All language subtitles for Come.And.Find.Me.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 MysticSubs Embrace your inner demon! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Legenda: Jeff 3 00:00:16,000 --> 00:00:20,500 @MytsicSubs Facebook.com/MysticSubs 4 00:03:31,600 --> 00:03:33,100 Está me seguindo? 5 00:03:35,700 --> 00:03:37,100 Não. 6 00:03:57,400 --> 00:03:58,900 O que está fazendo? 7 00:03:59,600 --> 00:04:01,100 Eu moro aqui. 8 00:04:01,800 --> 00:04:04,100 Não, eu moro aqui. 9 00:04:04,900 --> 00:04:08,100 Não. 3715. 10 00:04:15,900 --> 00:04:17,300 É sério? 11 00:04:19,800 --> 00:04:21,500 Está vendo? 12 00:04:23,000 --> 00:04:24,600 Com licença? 13 00:04:27,400 --> 00:04:29,500 Esta é a minha casa. 14 00:04:30,200 --> 00:04:34,900 Não, esta casa é minha. 15 00:04:42,900 --> 00:04:44,400 Nós nos conhecemos. 16 00:04:49,200 --> 00:04:51,100 Não conheço você. 17 00:04:53,300 --> 00:04:55,600 Acho que perdemos a memória. 18 00:05:00,600 --> 00:05:02,000 Bem... 19 00:05:04,700 --> 00:05:07,900 Fico imaginando como nós a recuperaremos. 20 00:05:09,900 --> 00:05:15,800 Bem, obviamente, deveríamos transar 21 00:05:15,801 --> 00:05:18,800 e ver o que acontece. 22 00:05:22,890 --> 00:05:24,800 - Espere. - O que foi? 23 00:05:25,800 --> 00:05:27,800 E se formos irmãos? 24 00:05:28,900 --> 00:05:30,500 Está fazendo perder a graça. 25 00:06:10,500 --> 00:06:12,000 Eu vou deitar. 26 00:06:13,100 --> 00:06:15,500 Está bem. Eu vou daqui a pouco. 27 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 Não, vá logo. 28 00:06:21,900 --> 00:06:23,300 Está bem. 29 00:06:27,900 --> 00:06:29,300 Eu amo você. 30 00:06:34,160 --> 00:06:35,727 Eu também amo você. 31 00:06:46,973 --> 00:06:48,407 Eu amo de verdade. 32 00:06:51,000 --> 00:06:52,400 Que bom. 33 00:07:09,195 --> 00:07:11,463 Vai apagar a luz? 34 00:08:00,500 --> 00:08:01,900 Amor? 35 00:08:25,400 --> 00:08:26,800 Está me sacaneando? 36 00:08:26,801 --> 00:08:28,950 O time não se importa em vencer. 37 00:08:28,951 --> 00:08:32,000 Só estão pensando em uma coisa, o recrutamento. 38 00:08:32,001 --> 00:08:34,251 Não estou dizendo que estão entregando o jogo, 39 00:08:34,252 --> 00:08:36,402 mas a última coisa que eles querem é vencer. 40 00:08:36,403 --> 00:08:38,003 A esperança do time para o futuro 41 00:08:38,004 --> 00:08:39,800 está no dia do recrutamento. 42 00:08:41,955 --> 00:08:47,125 Oi, amor. Onde você está? 43 00:08:47,127 --> 00:08:50,400 Não lembro de você dizer o que faria hoje... 44 00:08:51,900 --> 00:08:54,300 mas me liga, está bem? 45 00:08:54,968 --> 00:08:57,269 Tudo bem. Eu amo você. 46 00:09:02,875 --> 00:09:05,000 Oi, Darcy? 47 00:09:05,001 --> 00:09:07,900 Deixa eu te perguntar, você falou com a Claire hoje? 48 00:09:09,749 --> 00:09:11,249 Certo. 49 00:09:11,251 --> 00:09:14,085 Não, está tudo bem. 50 00:09:14,087 --> 00:09:16,288 Só não sei onde ela está. 51 00:09:16,290 --> 00:09:18,400 Ela deve ter me dito, eu só esqueci. 52 00:09:19,200 --> 00:09:22,400 Escute, se tiver notícias dela, poderia...? 53 00:09:23,000 --> 00:09:24,400 Está bem, ótimo. 54 00:09:24,700 --> 00:09:26,200 Obrigado. Até mais. 55 00:09:28,968 --> 00:09:31,200 Oi, Sr. York, desculpe. 56 00:09:31,201 --> 00:09:33,100 Sou o David, namorado da Claire. 57 00:09:33,101 --> 00:09:34,700 Ela está trabalhando hoje? 58 00:09:34,701 --> 00:09:36,300 Ela trabalha amanhã, não hoje. 59 00:09:36,600 --> 00:09:38,550 Certo. E o senhor não a viu? 60 00:09:38,551 --> 00:09:39,951 Não. 61 00:09:40,300 --> 00:09:42,100 - Claire? - Que porra é essa? 62 00:09:42,500 --> 00:09:44,200 Perdão, estou procurando a Claire. 63 00:09:44,201 --> 00:09:46,700 - Estragou as fotos, cara. - Você a viu? 64 00:09:46,701 --> 00:09:48,101 Não! 65 00:09:49,500 --> 00:09:50,900 Droga. 66 00:09:53,960 --> 00:09:56,300 Vocês brigaram, antes dela partir? 67 00:09:56,301 --> 00:09:57,800 Não, estávamos bem. 68 00:09:57,801 --> 00:10:00,500 E recentemente? Tiveram algum desentendimento? 69 00:10:00,501 --> 00:10:01,901 Não. 70 00:10:02,300 --> 00:10:05,300 Você já ligou para os pais dela? 71 00:10:05,500 --> 00:10:06,900 Claire? 72 00:10:07,150 --> 00:10:10,400 Na verdade, ela não tem nenhum familiar. 73 00:10:10,401 --> 00:10:13,011 Certo. E você falou com os amigos dela? 74 00:10:13,013 --> 00:10:15,347 Sim, eu falei com eles. 75 00:10:15,349 --> 00:10:17,382 Porque, às vezes, as pessoas não percebem 76 00:10:17,384 --> 00:10:20,600 - que havia algo de errado. - Não havia nada de errado. 77 00:10:21,700 --> 00:10:24,000 - Estávamos felizes, então... - Tudo bem. 78 00:10:26,759 --> 00:10:30,000 Tudo bem. O que eu posso fazer? 79 00:10:30,300 --> 00:10:31,900 Qualquer coisa que possa ajudar. 80 00:10:31,901 --> 00:10:34,050 Contatar pessoas que a conheciam. 81 00:10:34,051 --> 00:10:35,751 Se não der em nada, em alguns dias, 82 00:10:35,752 --> 00:10:38,002 imprimiremos uma cópia do relatório para você. 83 00:10:38,003 --> 00:10:40,500 As pessoas costumam espalhar panfletos, 84 00:10:40,501 --> 00:10:42,400 colar em postes, entre outras coisas. 85 00:10:42,401 --> 00:10:45,800 Espere. Espalhar panfletos? Só isso? 86 00:10:45,801 --> 00:10:47,550 Esperamos não chegar a esse ponto. 87 00:10:47,551 --> 00:10:49,601 Faremos tudo que estiver ao nosso alcance. 88 00:11:27,800 --> 00:11:29,400 Está me seguindo? 89 00:11:29,800 --> 00:11:31,200 O quê? 90 00:11:31,800 --> 00:11:33,200 Não. 91 00:11:33,900 --> 00:11:35,300 É claro que não. 92 00:11:39,000 --> 00:11:40,500 Espera, espera. 93 00:11:40,800 --> 00:11:42,200 Você mora aqui? 94 00:11:42,201 --> 00:11:43,800 Moro. 95 00:11:43,801 --> 00:11:45,500 Que constrangedor. 96 00:11:46,100 --> 00:11:47,500 Sinto muito. 97 00:11:47,501 --> 00:11:49,100 Não se preocupe. 98 00:11:49,600 --> 00:11:53,000 Por um momento, eu pensei que você fosse me matar. 99 00:11:54,400 --> 00:11:56,300 Caramba, bem... 100 00:11:56,301 --> 00:11:58,300 eu definitivamente não farei isso. 101 00:11:58,301 --> 00:12:02,600 Eu sei, você parece um professor do colegial. 102 00:12:03,200 --> 00:12:05,600 Não, eu não sou, mas... 103 00:12:06,500 --> 00:12:08,300 eu me acho um cara bacana. 104 00:12:08,301 --> 00:12:10,100 Pois é, agora eu percebi. 105 00:12:13,200 --> 00:12:14,700 Eu me chamo Claire. 106 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 - David. - Oi, David. 107 00:12:18,001 --> 00:12:20,200 Eu me mudei recentemente para o 103. 108 00:12:21,500 --> 00:12:23,900 A fã da banda Twisted Sister. 109 00:12:25,300 --> 00:12:27,800 Eu moro no 203, logo abaixo de você. 110 00:12:27,801 --> 00:12:31,900 Desculpe. Posso te recompensar. 111 00:12:31,901 --> 00:12:33,900 Posso te dar um presente. 112 00:12:33,901 --> 00:12:35,301 - Sério? - Sim! 113 00:12:35,302 --> 00:12:37,300 Não, estou brincando, sério. 114 00:12:37,301 --> 00:12:41,400 Pode me dar presentes, é claro, mas não se preocupe. 115 00:12:41,800 --> 00:12:43,500 Bem-vinda ao prédio, Claire. 116 00:13:27,900 --> 00:13:30,100 - Oi, David. - Oi, Colleen. 117 00:13:30,500 --> 00:13:32,000 Como vai? 118 00:13:32,200 --> 00:13:34,400 Eu... eu estou bem. 119 00:13:35,800 --> 00:13:39,800 Olha, eu odeio fazer isso com você, 120 00:13:39,801 --> 00:13:43,100 mas eu não posso esperar mais. 121 00:13:43,900 --> 00:13:46,500 Desculpe, é que... 122 00:13:46,501 --> 00:13:48,200 Você sabe, se dependesse de mim... 123 00:13:48,201 --> 00:13:49,601 Entendo. 124 00:13:49,602 --> 00:13:52,400 - Está bem. - Até mais. 125 00:14:28,900 --> 00:14:30,400 Alô? 126 00:14:30,900 --> 00:14:33,200 Desculpe por aparecer sem avisar. 127 00:14:33,500 --> 00:14:35,600 Não achei que ficaria por mais de uma hora. 128 00:14:35,601 --> 00:14:38,200 Tranquilo. É bom ver você. 129 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 É bom conversar com alguém que realmente a conhecia. 130 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Já faz bastante tempo. 131 00:14:45,401 --> 00:14:47,900 Eu sei. Desculpe por isso. 132 00:14:48,500 --> 00:14:50,000 Como você está? 133 00:14:51,100 --> 00:14:53,400 Na mesma, sabe? 134 00:14:53,800 --> 00:14:55,300 É... 135 00:14:55,700 --> 00:15:00,300 É muito brutal, cara, sabe? É inacreditável. 136 00:15:00,301 --> 00:15:01,800 Sim. 137 00:15:02,000 --> 00:15:06,200 Na melhor das hipóteses... 138 00:15:06,700 --> 00:15:08,300 ela apenas foi embora. 139 00:15:08,301 --> 00:15:11,900 A polícia disse que isso acontece. 140 00:15:12,700 --> 00:15:15,300 É a coisa mais fácil para eu imaginar. 141 00:15:16,100 --> 00:15:19,300 Digo, a menos dolorosa. 142 00:15:19,301 --> 00:15:21,600 Porque é isso ou... 143 00:15:22,401 --> 00:15:26,300 ela foi assassinada ou raptada. 144 00:15:26,601 --> 00:15:28,500 - Caralho. - Pois é. 145 00:15:31,000 --> 00:15:34,400 Nenhuma pista nem nada? 146 00:15:34,900 --> 00:15:36,400 Nada. 147 00:15:37,300 --> 00:15:39,300 Acha que é possível... 148 00:15:41,300 --> 00:15:44,900 - ela estar infeliz? - Porra, cara. 149 00:15:45,400 --> 00:15:48,000 Ela era a pessoa mais feliz que já vi com você. 150 00:15:49,500 --> 00:15:51,200 Você é um bom partido. 151 00:15:51,700 --> 00:15:53,200 E a Claire? 152 00:15:53,201 --> 00:15:55,653 Não foi uma mulher fácil de encontrar. 153 00:15:59,000 --> 00:16:00,400 À Claire. 154 00:16:04,300 --> 00:16:06,600 - Valeu por me deixar ficar. - Claro. 155 00:16:08,201 --> 00:16:11,200 Então, para onde vai amanhã? 156 00:16:11,600 --> 00:16:13,500 Eu vou para os alpes franceses, cara. 157 00:16:14,500 --> 00:16:18,400 Um amigo meu tem um serviço de guia de aventura. 158 00:16:18,900 --> 00:16:20,700 Levar os turistas ricos para escalar, 159 00:16:20,701 --> 00:16:23,000 acampar, fazer parecer perigoso. 160 00:16:23,800 --> 00:16:25,300 Farei algumas viagens com ele, 161 00:16:25,301 --> 00:16:27,000 ganharei uma grana e então... 162 00:16:29,800 --> 00:16:31,300 O que está fazendo? 163 00:16:34,300 --> 00:16:36,100 Acha que consigo? 164 00:16:36,400 --> 00:16:38,500 Não sem quebrar o pescoço, desce daí. 165 00:16:45,550 --> 00:16:47,700 O que foi? Acha que não tenho coragem? 166 00:16:47,701 --> 00:16:50,550 Está sendo um idiota. Desce, antes que alguém te veja. 167 00:16:53,600 --> 00:16:55,000 Você duvida? 168 00:16:56,700 --> 00:16:58,200 Você duvida? 169 00:16:59,100 --> 00:17:00,500 Eu duvido. 170 00:17:03,200 --> 00:17:04,700 Caramba! 171 00:17:10,000 --> 00:17:12,300 Está ficando maluco? 172 00:17:12,301 --> 00:17:14,600 - A minha perna. - Está quebrada? 173 00:17:23,600 --> 00:17:25,000 Puta merda. 174 00:17:26,900 --> 00:17:28,300 Vamos, cara. 175 00:17:29,400 --> 00:17:31,000 Vamos para casa. 176 00:17:31,300 --> 00:17:32,700 Vamos para casa. 177 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 Vamos. Isso aí. 178 00:17:36,556 --> 00:17:38,189 Estou te segurando. 179 00:18:02,782 --> 00:18:04,549 Droga. 180 00:18:10,856 --> 00:18:14,100 Aí está ele. Como está se sentindo? 181 00:18:18,900 --> 00:18:22,800 Foi mal por ontem à noite. Eu... 182 00:18:23,700 --> 00:18:25,200 Eu só estava bêbado. 183 00:18:25,201 --> 00:18:27,800 Não brinca. Você está bem? 184 00:18:29,900 --> 00:18:33,300 Sim, eu só estou um pouco machucado, 185 00:18:33,301 --> 00:18:34,800 mas eu ficarei bem. 186 00:18:35,300 --> 00:18:36,700 Tudo bem. 187 00:18:38,200 --> 00:18:39,600 Beleza. 188 00:18:42,700 --> 00:18:44,700 Quais são os planos para hoje? 189 00:18:45,700 --> 00:18:47,400 O meu voo é só às 16h00. 190 00:18:51,400 --> 00:18:55,700 Na verdade, eu tenho umas coisas para resolver. 191 00:18:57,100 --> 00:18:59,400 Provavelmente eu não chegarei até lá... 192 00:19:00,200 --> 00:19:02,100 mas pode ficar por quanto tempo quiser. 193 00:19:02,101 --> 00:19:05,900 Apenas tranque a porta, quando sair. 194 00:19:05,901 --> 00:19:07,500 Ótimo, cara. Valeu! 195 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 Tranquilo. 196 00:19:41,300 --> 00:19:43,300 - Oi! - Olá! 197 00:19:43,800 --> 00:19:45,200 Está ocupado? 198 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 Na verdade, não. 199 00:19:47,401 --> 00:19:50,200 Topa comer algo? Eu te devo uma. 200 00:19:51,400 --> 00:19:52,800 Vamos. 201 00:19:54,560 --> 00:19:56,900 Desculpe pela bagunça. 202 00:19:56,901 --> 00:20:00,400 Não, eu curti o seu apartamento. 203 00:20:00,401 --> 00:20:03,800 Sério mesmo? Quer beber uma cerveja? 204 00:20:04,200 --> 00:20:06,000 Claro. Obrigado. 205 00:20:07,200 --> 00:20:08,600 Então... 206 00:20:09,400 --> 00:20:11,300 O que faz da vida, Claire? 207 00:20:11,301 --> 00:20:15,800 Atualmente, estou perseguindo uma carreira em limpeza a seco. 208 00:20:16,400 --> 00:20:17,800 Fazendo o quê? 209 00:20:19,600 --> 00:20:21,200 Trabalho em uma lavanderia. 210 00:20:28,300 --> 00:20:29,700 Você tirou essas fotos? 211 00:20:30,100 --> 00:20:32,200 Sim, é um passatempo meu. 212 00:20:32,700 --> 00:20:34,200 Gostei muito delas. 213 00:20:35,100 --> 00:20:37,800 Onde essa foi tirada? 214 00:20:40,100 --> 00:20:42,300 Vancouver. O que faz da vida? 215 00:20:42,900 --> 00:20:45,650 Designer gráfico e afins. 216 00:20:45,651 --> 00:20:48,300 Nada muito emocionante, mas... 217 00:20:48,301 --> 00:20:49,701 Maneiro. 218 00:20:51,300 --> 00:20:53,700 O que é isso aí? 219 00:20:54,300 --> 00:20:57,800 Jantar e deve ficar pronto em 3 minutos e meio. 220 00:20:57,801 --> 00:21:00,500 - Nossa, rapidinho. - Isso não é comida. 221 00:21:00,800 --> 00:21:03,900 - Claro que é. - Você como esse tipo de coisa? 222 00:21:03,901 --> 00:21:05,900 - Sim, eu... - Guarde isso. 223 00:21:06,500 --> 00:21:10,100 Sei cozinhar um pouco. 224 00:21:10,101 --> 00:21:13,400 Quer vir comigo? Posso cozinhar algo para você? 225 00:21:15,200 --> 00:21:16,600 Venha comigo. 226 00:21:21,700 --> 00:21:23,100 Fim da linha, filho. 227 00:21:28,900 --> 00:21:30,700 Posso ficar aqui por um tempo? 228 00:21:31,100 --> 00:21:32,600 Isso não é um abrigo, cara. 229 00:21:32,601 --> 00:21:35,200 É só para levar aonde você precisa ir. 230 00:21:56,400 --> 00:21:57,900 Que porra é essa? 231 00:21:59,900 --> 00:22:01,300 Chegou cedo. 232 00:22:01,301 --> 00:22:03,000 Disse que ficaria fora o dia todo. 233 00:22:03,001 --> 00:22:04,400 O que está fazendo? 234 00:22:04,800 --> 00:22:08,100 Caramba, David. Desculpa. 235 00:22:08,400 --> 00:22:10,100 Que porra é essa? 236 00:22:10,101 --> 00:22:14,100 Só estou procurando uma coisa, mas não consigo achar. 237 00:22:16,500 --> 00:22:18,700 Você não devia ter voltado para casa. 238 00:22:19,000 --> 00:22:20,500 Não estou entendendo. 239 00:22:24,800 --> 00:22:27,200 É, Boulder não era para mim. 240 00:22:27,500 --> 00:22:30,600 Aquele lance de ski na neve e festas de fraternidade. 241 00:22:31,500 --> 00:22:33,000 Não fiz muitos amigos. 242 00:22:34,900 --> 00:22:36,400 Meu Deus, está delicioso. 243 00:22:37,500 --> 00:22:40,000 Então, onde você cresceu? 244 00:22:40,800 --> 00:22:43,850 Salt Lake. Um lugar animado. 245 00:22:43,851 --> 00:22:46,300 Sim. O berço do jazz. 246 00:22:47,800 --> 00:22:50,400 - O quê? - Nada, deixa para lá. 247 00:22:51,100 --> 00:22:53,200 A sua família ainda mora lá? 248 00:22:54,200 --> 00:22:56,400 A família não faz parte do cenário. 249 00:22:56,401 --> 00:23:00,750 - De onde você é? - São José, Califórnia. 250 00:23:00,751 --> 00:23:02,550 E os seus pais, ainda moram lá? 251 00:23:03,350 --> 00:23:07,400 A minha mãe mora, mas o meu pai morreu, 252 00:23:07,401 --> 00:23:08,801 quando eu era criança. 253 00:23:09,100 --> 00:23:11,900 É hilário falar sobre isso. 254 00:23:11,901 --> 00:23:14,700 Mas pulando os detalhes, a minha mãe, 255 00:23:14,701 --> 00:23:17,200 após ele morrer... 256 00:23:17,800 --> 00:23:20,600 encontrou Jesus. 257 00:23:22,500 --> 00:23:24,400 Sei quem é. 258 00:23:24,401 --> 00:23:28,600 Aparentemente, ele estava justamente em São José 259 00:23:28,601 --> 00:23:30,500 e, agora, ela... 260 00:23:30,800 --> 00:23:34,900 coleciona aqueles enfeites de bebês. 261 00:23:36,700 --> 00:23:41,900 Qualquer coisa bebê, pequenas esculturas de bebês. 262 00:23:42,500 --> 00:23:47,000 Enfim, agora, a casa está cheia 263 00:23:47,001 --> 00:23:51,500 de milhões de bebezinhos. 264 00:23:51,501 --> 00:23:53,900 Como bebês anjinhos. 265 00:23:55,000 --> 00:23:58,300 É um pouco assustador. 266 00:23:58,301 --> 00:24:02,000 Além disso, o lugar todo é depressivo, 267 00:24:02,001 --> 00:24:06,600 não só a minha casa, mas São José, em geral. 268 00:24:06,601 --> 00:24:08,001 Eu não... 269 00:24:09,400 --> 00:24:13,300 É um lugar tedioso. Eu não gosto muito de lá. 270 00:24:14,300 --> 00:24:16,200 Eu vou lá, às vezes. 271 00:24:16,201 --> 00:24:19,600 Não tantas vezes quanto eu deveria, mas... 272 00:24:19,601 --> 00:24:21,001 É isso aí. 273 00:24:27,700 --> 00:24:29,100 Queria fazer isso. 274 00:24:29,300 --> 00:24:31,500 Sem problemas. 275 00:24:31,800 --> 00:24:33,200 Minha nossa. 276 00:24:36,900 --> 00:24:39,000 Ainda estou mastigando a minha comida. 277 00:24:39,001 --> 00:24:41,400 Para, isso é nojento. 278 00:24:43,700 --> 00:24:46,000 Ele se chama Buck Cameron. 279 00:24:46,001 --> 00:24:47,401 Então ele é um conhecido? 280 00:24:47,402 --> 00:24:50,200 Um amigo de faculdade da minha namorada. 281 00:24:50,600 --> 00:24:52,900 Ela está aqui? Posso falar com ela? 282 00:24:56,100 --> 00:24:59,500 Não, ela não está aqui. Ela... 283 00:25:00,900 --> 00:25:03,700 Ela desapareceu há pouco mais de um ano. 284 00:25:05,100 --> 00:25:06,600 Ela está desaparecida. 285 00:25:08,600 --> 00:25:10,100 Oi, David. 286 00:25:10,400 --> 00:25:12,300 Oi. Detetive Sloan. 287 00:25:12,301 --> 00:25:14,400 Soube do que aconteceu. Você está bem? 288 00:25:14,401 --> 00:25:17,100 Sim, estou, mas a minha cabeça está doendo. 289 00:25:17,101 --> 00:25:18,501 É, imagino. 290 00:25:18,502 --> 00:25:21,900 O médico disse que a tomografia está normal, 291 00:25:21,901 --> 00:25:23,900 me deu alguns remédios para a dor. 292 00:25:23,901 --> 00:25:26,200 Que bom. Olha, eu só estou aqui porque achei 293 00:25:26,201 --> 00:25:29,300 que, ao invés de deixar você ser enrolado por sabe Deus quem, 294 00:25:29,301 --> 00:25:30,801 eu verificaria para você. 295 00:25:31,500 --> 00:25:33,800 O seu amigo Buck não pegou nenhum voo ontem. 296 00:25:33,801 --> 00:25:35,400 Não com esse nome, pelo menos. 297 00:25:36,500 --> 00:25:38,100 Como assim? 298 00:25:38,101 --> 00:25:40,800 Disse que ele frequentou a Universidade do Colorado, 299 00:25:40,801 --> 00:25:43,400 - não é mesmo? - Sim, foi onde se conheceram. 300 00:25:43,700 --> 00:25:45,600 Não há registro de ele ter estudado lá. 301 00:25:46,000 --> 00:25:49,300 - Só pode ser engano. - Acho que não, David. 302 00:25:50,100 --> 00:25:51,900 Baseado em um palpite, eu verifiquei. 303 00:25:51,901 --> 00:25:53,400 Claire também não estudou lá. 304 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 Espera, o que quer dizer? 305 00:25:57,601 --> 00:26:00,050 Escute, David, pode ser sincero comigo. 306 00:26:00,051 --> 00:26:01,800 Sabe o que ele estava procurando? 307 00:26:02,800 --> 00:26:04,200 Não sei. 308 00:26:05,000 --> 00:26:07,100 Então também não sabe se ele encontrou. 309 00:26:28,200 --> 00:26:30,000 Sabe o que ele estava procurando? 310 00:28:50,600 --> 00:28:52,000 Você me encontrou. 311 00:28:52,001 --> 00:28:54,700 Caramba, este lugar é maneiro. 312 00:28:54,701 --> 00:28:56,101 Sim. 313 00:28:58,300 --> 00:29:01,300 - O que é isso? - Cozinhei para você. 314 00:29:01,900 --> 00:29:03,550 Que fofo. 315 00:29:03,551 --> 00:29:06,900 Tem uma coisinha dentro. 316 00:29:09,700 --> 00:29:13,200 Então, no que está trabalhando? 317 00:29:13,201 --> 00:29:15,000 Fiquei olhando para isso o dia todo. 318 00:29:15,001 --> 00:29:17,100 Mas eu não. Deixe-me ver. 319 00:29:17,101 --> 00:29:20,100 Poderá ver quando eu fizer algo bom. 320 00:29:20,800 --> 00:29:24,100 - Tudo bem. - Quando eu terminar, está bem? 321 00:31:49,200 --> 00:31:50,600 Com licença. 322 00:31:52,400 --> 00:31:54,900 Desculpe incomodar, mas... 323 00:31:56,400 --> 00:31:57,900 Viu essa garota? 324 00:31:58,500 --> 00:32:01,200 Você a reconhece? Não? 325 00:32:54,100 --> 00:32:55,600 - Caramba. - Não pode vir aqui. 326 00:32:55,601 --> 00:32:56,901 Está fora do limite. 327 00:32:56,902 --> 00:32:59,000 Foi mal, eu só estava dando uma olhada. 328 00:32:59,001 --> 00:33:00,600 Cai fora daqui, agora. 329 00:33:00,601 --> 00:33:03,000 - O que está havendo? - Nada. 330 00:33:03,001 --> 00:33:06,500 - Quem é? - Ninguém. Só está perdido. 331 00:33:06,501 --> 00:33:09,300 - Vamos embora. - Espere. 332 00:33:12,200 --> 00:33:15,100 Podemos ajudar em algo? 333 00:33:16,800 --> 00:33:18,500 Sim, o senhor... 334 00:33:18,900 --> 00:33:20,400 viu essa garota? 335 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 Você a reconhece? 336 00:33:24,600 --> 00:33:26,800 Fisnik, solte o rapaz. 337 00:33:35,600 --> 00:33:40,000 - Como conhece essa garota? - Ela é minha namorada. 338 00:33:40,001 --> 00:33:44,600 Quer dizer, era. Ela desapareceu. 339 00:33:45,000 --> 00:33:46,400 Entendo. 340 00:33:48,000 --> 00:33:49,700 Isso é muito triste. 341 00:33:51,600 --> 00:33:53,700 O senhor a conhece? 342 00:33:53,701 --> 00:33:55,400 Não. 343 00:33:55,401 --> 00:33:57,000 Por que eu a conheceria? 344 00:33:57,700 --> 00:33:59,900 Sei lá, eu só... 345 00:34:00,800 --> 00:34:04,400 Por que veio aqui procurando essa garota? 346 00:34:05,600 --> 00:34:08,300 Só estava procurando-a por toda parte. 347 00:34:08,301 --> 00:34:10,600 Mas por que veio até aqui? 348 00:34:14,600 --> 00:34:18,000 Ela passou muito tempo nessa área, 349 00:34:18,001 --> 00:34:19,500 então eu pensei que talvez... 350 00:34:19,501 --> 00:34:21,500 Como você se chama? 351 00:34:21,900 --> 00:34:23,400 Eu me chamo David. 352 00:34:23,900 --> 00:34:26,800 Agora você está com problema, David. 353 00:34:28,400 --> 00:34:31,300 Como assim? Que problema? 354 00:34:31,700 --> 00:34:33,300 Não acredito em você. 355 00:34:40,300 --> 00:34:43,600 Espere, isso é um mal-entendido. 356 00:34:43,601 --> 00:34:45,800 - Espere aí. - David. Olhe para mim. 357 00:34:47,500 --> 00:34:49,600 Agora você tem que me convencer. 358 00:34:53,300 --> 00:34:54,800 Estou dizendo a verdade. 359 00:34:56,462 --> 00:34:58,200 Olha, talvez... 360 00:34:59,200 --> 00:35:01,300 Deixe-me ir para casa, está bem? 361 00:35:01,301 --> 00:35:04,600 O que você faz, David? Trabalha fazendo o quê? 362 00:35:05,700 --> 00:35:07,100 Eu... 363 00:35:08,300 --> 00:35:12,000 eu sou designer gráfico. Eu desenho para sites. 364 00:35:14,300 --> 00:35:15,800 Nisso eu acredito. 365 00:35:22,800 --> 00:35:24,200 Sente-se. 366 00:35:34,000 --> 00:35:35,500 Beleza. 367 00:35:40,000 --> 00:35:42,500 Agora... a verdade. 368 00:35:44,500 --> 00:35:46,900 Eu não... Eu não sei o que dizer. 369 00:35:48,500 --> 00:35:51,300 Não preste atenção nele. Preste atenção em mim. 370 00:35:56,300 --> 00:35:57,700 O que você quer? 371 00:35:58,400 --> 00:36:00,800 Por que veio aqui? 372 00:36:01,300 --> 00:36:04,000 Estou procurando minha namorada. Ela desapareceu. 373 00:36:04,001 --> 00:36:06,400 Estou começando a perder a paciência, David. 374 00:36:06,401 --> 00:36:09,200 Sei que está procurando essa moça. 375 00:36:09,201 --> 00:36:10,900 Por que aqui? 376 00:36:11,700 --> 00:36:13,400 Estou procurando por toda parte. 377 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 Então? 378 00:36:47,700 --> 00:36:51,500 Eu vi esse endereço escrito, está bem? 379 00:36:52,000 --> 00:36:55,500 Estava escrito em um papel com a letra dela. 380 00:36:55,900 --> 00:36:58,000 Estava arrumando as coisas dela e... 381 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 pensei em vir aqui. 382 00:37:02,700 --> 00:37:05,800 Esperava que talvez... 383 00:37:09,800 --> 00:37:11,500 Como ela se chama? 384 00:37:13,500 --> 00:37:16,300 - Ela se chama Claire. - Claire. 385 00:37:18,100 --> 00:37:22,100 Talvez seja melhor para você se parar de procurá-la. 386 00:37:24,400 --> 00:37:26,300 Talvez não goste do que encontrará. 387 00:37:53,100 --> 00:37:54,600 Detetive Sloan? 388 00:37:56,400 --> 00:37:57,900 Sim. 389 00:37:57,901 --> 00:38:00,300 Queria saber se pode me fazer um favor. 390 00:38:01,800 --> 00:38:04,500 Queria que verificasse umas coisas para mim. 391 00:38:40,800 --> 00:38:43,700 Posso perguntar uma coisa? 392 00:38:44,700 --> 00:38:46,300 É claro. 393 00:38:51,600 --> 00:38:55,600 Você sempre muda de assunto quando eu pergunto... 394 00:38:56,400 --> 00:38:58,300 da sua família ou qualquer outra coisa. 395 00:39:00,400 --> 00:39:02,100 Isso não é uma pergunta. 396 00:39:04,800 --> 00:39:07,300 Por que não podemos conversar sobre isso? 397 00:39:07,301 --> 00:39:09,500 Por que você está tão interessado nisso? 398 00:39:09,501 --> 00:39:11,500 Sei lá, talvez porque... 399 00:39:14,000 --> 00:39:16,100 Estou apaixonado por você. 400 00:39:21,200 --> 00:39:22,600 Está? 401 00:39:23,400 --> 00:39:24,800 Estou. 402 00:39:26,500 --> 00:39:28,500 Por quê? Eu não deveria estar? 403 00:39:35,906 --> 00:39:39,500 Eu não consigo controlar, então... 404 00:39:44,600 --> 00:39:46,500 O que você quer saber? 405 00:39:49,100 --> 00:39:50,700 Está atrás de quê? 406 00:39:56,400 --> 00:39:57,800 Você. 407 00:41:30,800 --> 00:41:32,200 Droga. 408 00:41:42,900 --> 00:41:45,800 A sua cabeça está doendo? 409 00:41:51,100 --> 00:41:52,700 Quer um? 410 00:41:54,100 --> 00:41:55,500 Ajuda. 411 00:42:02,400 --> 00:42:07,000 Antes eu quero que responda algumas perguntas 412 00:42:07,001 --> 00:42:08,401 e, depois, eu te dou. 413 00:42:10,600 --> 00:42:12,300 Por que veio aqui? 414 00:42:12,800 --> 00:42:14,800 Não vou te contar. 415 00:42:20,200 --> 00:42:22,900 Está bem. Beleza. 416 00:42:29,000 --> 00:42:30,600 Você não vai atirar. 417 00:42:31,500 --> 00:42:33,000 Como sabe? 418 00:42:34,600 --> 00:42:36,700 Só por causa do que está sentindo. 419 00:42:37,500 --> 00:42:38,900 O quê? 420 00:42:40,100 --> 00:42:41,500 Medo. 421 00:42:42,600 --> 00:42:44,400 E você não está com medo? 422 00:42:46,200 --> 00:42:47,600 Não. 423 00:43:09,800 --> 00:43:11,200 E agora? 424 00:43:13,800 --> 00:43:15,600 Sabe o quanto isso machuca? 425 00:43:18,300 --> 00:43:19,800 Pois bem, eu sei. 426 00:43:21,200 --> 00:43:22,700 Por que veio aqui? 427 00:43:26,600 --> 00:43:29,200 - Em busca de informação. - Que informação? 428 00:43:30,600 --> 00:43:32,500 Qualquer coisa que eu encontrasse. 429 00:43:33,100 --> 00:43:34,600 Ou tirasse de você. 430 00:43:36,900 --> 00:43:38,500 Não sei de nada. 431 00:43:39,200 --> 00:43:40,900 Ficaria surpreso com o que sabe. 432 00:43:46,000 --> 00:43:47,800 Sabe o que aconteceu com a Claire? 433 00:43:51,700 --> 00:43:53,400 Fez algo com ela? 434 00:43:59,200 --> 00:44:00,800 Acha que eu sei de alguma coisa? 435 00:44:02,700 --> 00:44:04,200 Estamos no mesmo barco, David. 436 00:44:04,700 --> 00:44:07,000 Estamos procurando pela mesma coisa. 437 00:44:07,400 --> 00:44:09,800 É mesmo? O quê? 438 00:44:11,800 --> 00:44:13,200 Ela. 439 00:44:37,300 --> 00:44:39,300 - Oi, David. - Oi. 440 00:44:39,301 --> 00:44:40,701 Posso entrar? 441 00:44:42,400 --> 00:44:44,100 Pode. 442 00:44:44,600 --> 00:44:46,300 Caramba! 443 00:44:46,600 --> 00:44:49,600 Pois é, desculpe pela bagunça. 444 00:44:52,800 --> 00:44:55,000 Verifiquei umas coisas conforme você pediu. 445 00:44:55,001 --> 00:44:56,500 Pedi alguns favores. 446 00:44:58,100 --> 00:44:59,600 Por que não se senta? 447 00:45:06,500 --> 00:45:08,200 Ela estava mentindo para você. 448 00:45:11,400 --> 00:45:12,800 Certo. 449 00:45:12,801 --> 00:45:14,700 Ela não estudou em Boulder. 450 00:45:14,701 --> 00:45:16,600 Não cresceu em Salt Lake, também. 451 00:45:16,601 --> 00:45:18,901 Não encontrei nenhum registro dos pais dela lá. 452 00:45:20,200 --> 00:45:22,400 Por que a Claire mentiria sobre isso? 453 00:45:22,401 --> 00:45:24,800 Estou investigando, mas escuta, 454 00:45:24,801 --> 00:45:26,300 essa garota é perturbada. 455 00:45:26,900 --> 00:45:29,600 Ela claramente fazia parte de alguma coisa 456 00:45:29,601 --> 00:45:32,400 ou não era quem você achava. 457 00:45:40,100 --> 00:45:42,600 Não, não mesmo. 458 00:45:42,900 --> 00:45:45,100 Eu paguei por muitas coisas, 459 00:45:45,101 --> 00:45:48,400 mas, sabe, ela não fez muito. 460 00:45:50,500 --> 00:45:51,900 Beleza. 461 00:45:52,200 --> 00:45:56,400 O melhor a se fazer é esquecê-la, seguir em frente. 462 00:46:02,400 --> 00:46:04,300 Malditos gatos. 463 00:46:04,800 --> 00:46:08,600 Tão atrapalhados. Valeu pela ajuda. 464 00:46:12,900 --> 00:46:15,700 Se surgir mais alguma coisa, eu te aviso. 465 00:46:36,800 --> 00:46:38,200 Vamos. 466 00:46:45,500 --> 00:46:46,900 Beleza. 467 00:46:48,800 --> 00:46:51,700 - Como conhece a Claire? - Eu não a conheço. 468 00:46:53,000 --> 00:46:54,600 Por que está procurando-a? 469 00:47:01,600 --> 00:47:03,200 Abra a minha camisa. 470 00:47:03,500 --> 00:47:05,100 O quê? 471 00:47:05,101 --> 00:47:06,800 Abra a minha camisa. 472 00:47:06,801 --> 00:47:08,900 Quer saber o porquê, abra a minha camisa. 473 00:47:11,100 --> 00:47:12,500 Abra. 474 00:47:16,500 --> 00:47:19,500 Tem mais duas no meu estômago. 475 00:47:22,800 --> 00:47:24,600 Ela não achou que eu viveria. 476 00:47:26,100 --> 00:47:27,600 Não. 477 00:47:28,100 --> 00:47:29,600 Não pode ser. 478 00:47:30,500 --> 00:47:32,300 - Claire não... - Claire? 479 00:47:35,200 --> 00:47:38,200 Eve, é como ela se chama. 480 00:47:40,000 --> 00:47:41,800 Ela estava atrás do meu irmão. 481 00:47:42,100 --> 00:47:44,200 Ele não teve tanta sorte como eu. 482 00:47:46,000 --> 00:47:50,400 Eles se conheceram em um bar em Chicago. 483 00:47:50,800 --> 00:47:54,900 Ele a pegou. No hotel Marlaina. 484 00:47:57,100 --> 00:47:58,600 Conhece? 485 00:47:58,800 --> 00:48:01,100 É, é bem bacana. 486 00:48:02,500 --> 00:48:04,600 Também é um bom lugar para ir 487 00:48:04,601 --> 00:48:07,100 se está à procura de uma puta de alto nível. 488 00:48:08,400 --> 00:48:09,800 E ele estava. 489 00:48:11,900 --> 00:48:14,000 Não é bem o gosto do meu irmão, mas... 490 00:48:17,600 --> 00:48:19,200 Ela o matou com uma faca. 491 00:48:26,400 --> 00:48:28,000 Tem algum irmão? 492 00:48:54,100 --> 00:48:56,000 O que faria se a encontrasse? 493 00:49:00,000 --> 00:49:01,700 E você, o que faria? 494 00:50:21,700 --> 00:50:24,000 Logo o meu pessoal virá me procurar. 495 00:50:24,600 --> 00:50:26,800 Que bom, assim eles podem te soltar. 496 00:50:29,900 --> 00:50:31,400 Quanto tem aqui? 497 00:50:33,100 --> 00:50:35,350 Não ficarão felizes com o que você fez. 498 00:50:35,351 --> 00:50:38,400 Talvez você possa falar coisas boas sobre mim. 499 00:50:39,000 --> 00:50:40,800 Certo. Como se chama? 500 00:50:41,400 --> 00:50:42,800 Aleksander. 501 00:50:43,100 --> 00:50:44,500 Aleksander. 502 00:50:46,200 --> 00:50:47,700 Eu me chamo David. 503 00:50:48,300 --> 00:50:50,400 Tomara que não nos encontremos de novo. 504 00:51:09,100 --> 00:51:11,400 Uma passagem para Vancouver, por favor. 505 00:51:21,900 --> 00:51:25,600 Chegamos. Bastante claridade. 506 00:51:25,900 --> 00:51:27,400 Pintada recentemente. 507 00:51:28,200 --> 00:51:29,700 É maravilhosa. 508 00:51:29,701 --> 00:51:33,300 Todas as outras casas foram construídas nos anos 20. 509 00:51:33,301 --> 00:51:35,400 Esta foi em 1916. 510 00:51:35,401 --> 00:51:38,500 Comprei esta e a do lado há cerca de 10 anos. 511 00:51:38,501 --> 00:51:42,300 Eu as reformei. Por favor, fiquem à vontade. 512 00:51:52,200 --> 00:51:54,300 Então, o que acha? 513 00:51:55,000 --> 00:51:56,400 Gostei. 514 00:52:20,500 --> 00:52:22,500 O que está fazendo? 515 00:52:22,501 --> 00:52:25,200 Só mostrando como pintar direito. 516 00:52:25,201 --> 00:52:27,100 Eu gosto de como eu pinto. 517 00:52:27,101 --> 00:52:31,100 É, mas está errado. Não vai ficar bonito. 518 00:52:31,600 --> 00:52:33,100 Eu sei pintar. 519 00:52:33,600 --> 00:52:35,300 Não sei, não. 520 00:52:36,800 --> 00:52:38,300 Vai dar uma de babaca? 521 00:52:38,301 --> 00:52:40,100 Nunca fui um babaca. 522 00:52:40,800 --> 00:52:42,200 Agora está sendo. 523 00:52:42,600 --> 00:52:45,800 Na verdade, não. Só estou sendo normal. 524 00:52:45,801 --> 00:52:48,200 Eu concordo em discordar, então. 525 00:52:48,900 --> 00:52:51,700 Amor, é que temos tanta coisa para fazer 526 00:52:51,701 --> 00:52:54,250 e o teto vai demorar uma eternidade. 527 00:52:54,251 --> 00:52:56,251 Quer saber? Deixa o teto por minha conta. 528 00:52:56,252 --> 00:52:57,652 Só relaxe. 529 00:52:59,300 --> 00:53:02,400 Não vou deixar o teto por sua conta. 530 00:53:02,401 --> 00:53:03,901 Por quê? 531 00:53:03,902 --> 00:53:06,600 Porque vai ficar uma zona. 532 00:53:06,601 --> 00:53:09,900 Como essa parede aí que está medonha. 533 00:53:09,901 --> 00:53:11,400 Quer saber? 534 00:53:11,401 --> 00:53:14,200 Eu vou pintar o teto agora e vai ficar incrível. 535 00:53:15,400 --> 00:53:17,300 Beleza. Se você está dizendo. 536 00:53:17,301 --> 00:53:20,300 É melhor ir tomar uma cerveja. 537 00:53:20,301 --> 00:53:22,700 Está ficando muito preocupado com a pintura. 538 00:53:24,500 --> 00:53:27,500 Beleza. Estou totalmente preocupado. 539 00:53:27,501 --> 00:53:28,901 Pois é. 540 00:53:40,500 --> 00:53:42,600 David, terminei. 541 00:53:52,370 --> 00:53:54,200 DAVID É UM BABACA - Caramba! 542 00:53:54,900 --> 00:53:57,400 Está lindo. 543 00:54:01,800 --> 00:54:04,400 Se importa? Eu só vou... 544 00:54:07,600 --> 00:54:09,300 DAVID É UM SANTO 545 00:54:09,301 --> 00:54:11,500 CLAIRE É MALUCA E UM PÉ NO SACO 546 00:54:11,501 --> 00:54:13,900 Isso vai ser um inferno para pintar. 547 00:54:14,800 --> 00:54:17,700 - Amanhã. - Beleza. 548 00:54:26,900 --> 00:54:28,300 Dê-me a sua mão. 549 00:54:58,900 --> 00:55:00,400 Não entendi. 550 00:55:02,700 --> 00:55:04,100 "Sarah?" 551 00:55:06,100 --> 00:55:07,500 É uma brincadeira. 552 00:55:08,900 --> 00:55:12,100 Não é o nome daquela garçonete que você gosta? 553 00:55:12,700 --> 00:55:14,800 O quê? Aquela do Sophie's? 554 00:55:15,500 --> 00:55:17,800 - Ela se chama Sarah? - Sim, não é? 555 00:55:19,200 --> 00:55:20,600 É uma brincadeira. 556 00:55:21,000 --> 00:55:23,800 É hilária. 557 00:55:32,800 --> 00:55:34,400 Muito melhor. 558 00:55:38,100 --> 00:55:39,500 Sim. 559 00:56:20,000 --> 00:56:22,600 Tenho uma pergunta estranha para fazer. 560 00:56:24,000 --> 00:56:25,400 Você... 561 00:56:26,100 --> 00:56:28,100 reconhece esse cara? 562 00:56:28,700 --> 00:56:30,100 Sabe quem ele é? 563 00:56:32,500 --> 00:56:33,900 Do que se trata? 564 00:56:35,100 --> 00:56:38,100 Consegui essas fotos através de uma câmera 565 00:56:38,101 --> 00:56:40,200 que eu comprei e pensei... 566 00:56:40,800 --> 00:56:42,900 em devolvê-las ao dono. 567 00:56:43,700 --> 00:56:45,200 Tem alguma ideia? 568 00:56:45,700 --> 00:56:47,300 É o Sr. Garan. 569 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 Sr. Garan. Ele trabalha aqui? 570 00:56:51,400 --> 00:56:52,900 Trabalhava. 571 00:56:53,300 --> 00:56:55,600 O Sr. Garan faleceu há cinco anos. 572 00:56:56,400 --> 00:56:57,800 Ele era um homem bom. 573 00:56:58,700 --> 00:57:00,200 Está bem. 574 00:57:01,300 --> 00:57:03,600 Sinto muito por isso. 575 00:57:04,100 --> 00:57:05,500 Obrigado. 576 00:57:09,500 --> 00:57:12,500 Sabe se ele era casado? 577 00:57:54,900 --> 00:57:57,600 Olá. Eu me chamo David. 578 00:57:57,601 --> 00:57:59,100 Você é repórter? 579 00:57:59,101 --> 00:58:01,200 Não, não, de jeito nenhum. 580 00:58:01,201 --> 00:58:04,700 É um pouco difícil de explicar, mas... 581 00:58:05,900 --> 00:58:10,100 A minha namorada desapareceu há pouco mais de um ano 582 00:58:10,101 --> 00:58:12,900 e, desde então, eu... 583 00:58:13,800 --> 00:58:15,200 Olha, desculpe. 584 00:58:15,201 --> 00:58:17,200 Só sei que ela passou muito tempo 585 00:58:17,201 --> 00:58:19,500 aqui em Vancouver, antes de eu conhecê-la 586 00:58:19,501 --> 00:58:22,100 e eu sei que ela estava muito interessada 587 00:58:22,101 --> 00:58:23,700 no seu marido. 588 00:58:24,600 --> 00:58:30,200 Olha, é só um palpite. Eu só... 589 00:58:30,800 --> 00:58:33,000 Você a reconhece? 590 00:58:35,400 --> 00:58:38,400 Conheci muitas pessoas com o Richard. Sinto muito. 591 00:58:38,401 --> 00:58:40,400 - O nome dela... - Eu não a conheço. 592 00:58:40,800 --> 00:58:43,300 Sinto muito mesmo. Boa sorte. 593 01:01:21,600 --> 01:01:25,000 Não, pare! Pare! Por favor! 594 01:01:30,400 --> 01:01:31,800 Pare! 595 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Não, por favor! Ajude-me! 596 01:01:35,300 --> 01:01:38,000 Ajude-me! Não, não! Por favor! 597 01:01:55,000 --> 01:01:57,600 - Não se mexa! - Ajoelhe-se! 598 01:02:20,400 --> 01:02:21,800 Para onde estamos indo? 599 01:02:38,600 --> 01:02:40,000 Saia do carro. 600 01:02:58,200 --> 01:03:01,300 David, como vai? John Hall. 601 01:03:02,600 --> 01:03:04,000 Valeu, rapazes. 602 01:03:06,000 --> 01:03:08,250 Peço desculpas, devemos ter assustado você. 603 01:03:10,300 --> 01:03:12,900 - O que você quer? - Quero conversar com você. 604 01:03:14,200 --> 01:03:16,000 E quem diabos é você? 605 01:03:16,700 --> 01:03:19,500 Trabalho para o governo. Departamento de Defesa. 606 01:03:22,100 --> 01:03:23,500 Devo dizer... 607 01:03:24,400 --> 01:03:27,100 Não costumo curtir essa merda de natureza, mas porra. 608 01:03:28,700 --> 01:03:30,200 É demais, não é? 609 01:03:31,300 --> 01:03:32,700 Veja só isso. 610 01:03:34,600 --> 01:03:36,100 Faz o coração pular pela boca. 611 01:03:40,500 --> 01:03:43,600 Você está procurando a sua ex-namorada. 612 01:03:46,500 --> 01:03:49,000 Você a conhecia? 613 01:03:49,001 --> 01:03:50,401 Conhecia. 614 01:03:53,400 --> 01:03:55,250 Responderei algumas de suas perguntas. 615 01:03:55,251 --> 01:03:58,300 As que eu puder, pelo menos. Dar a você um encerramento. 616 01:03:58,900 --> 01:04:00,800 Mas nada disso será fácil, David. 617 01:04:04,300 --> 01:04:05,700 Está bem. 618 01:04:08,200 --> 01:04:11,200 Claire trabalhou para nós em uma variedade de coisas. 619 01:04:11,201 --> 01:04:12,601 Tipo? 620 01:04:13,650 --> 01:04:15,400 Era necessário que ela estabelecesse 621 01:04:15,401 --> 01:04:19,800 um disfarce, uma vida, que permitisse muitas viagens, 622 01:04:19,801 --> 01:04:21,751 que não atrairia muita atenção. 623 01:04:25,800 --> 01:04:27,200 E onde ela está? 624 01:04:28,500 --> 01:04:31,300 Em julho do ano passado, ela foi chamada para uma missão. 625 01:04:31,900 --> 01:04:34,200 Ela foi morta em ação 36 horas depois. 626 01:04:35,900 --> 01:04:37,300 Sinto muito, David. 627 01:04:43,500 --> 01:04:45,000 Não. 628 01:04:45,700 --> 01:04:48,200 Você está mentindo. Isso não faz sentido. 629 01:04:48,500 --> 01:04:50,400 Sinto muito mesmo por te dizer isso. 630 01:04:56,100 --> 01:04:57,500 Está bem. 631 01:04:59,600 --> 01:05:02,200 Certo, e você tem... 632 01:05:03,400 --> 01:05:07,500 alguma prova disso? 633 01:05:08,400 --> 01:05:12,200 Você está tão interessado em me dar um encerramento. 634 01:05:21,300 --> 01:05:24,700 Se precisar, abra isto, mas eu já vi o que há dentro 635 01:05:24,701 --> 01:05:26,600 e, se eu fosse você, eu não abriria. 636 01:05:26,601 --> 01:05:28,001 Estou falando sério. 637 01:06:36,200 --> 01:06:38,800 Precisa parar de vasculhar o passado dela, David. 638 01:06:41,100 --> 01:06:43,200 Ela tratou de assuntos delicados. 639 01:06:44,000 --> 01:06:45,900 Situações delicadas que não necessitam 640 01:06:45,901 --> 01:06:48,400 ser agitadas pelas suas mãos inexperientes. 641 01:06:50,300 --> 01:06:53,200 É perigoso. Para você, para todos nós. 642 01:06:59,200 --> 01:07:01,000 Esquece isso, beleza? 643 01:07:01,700 --> 01:07:05,100 Você ainda está por fora. Permaneça assim. 644 01:07:09,700 --> 01:07:12,200 Caso contrário, não posso garantir a sua segurança. 645 01:07:16,400 --> 01:07:17,800 Fique à vontade. 646 01:07:40,400 --> 01:07:41,800 Amor! 647 01:07:57,200 --> 01:07:58,600 Claire. 648 01:08:03,100 --> 01:08:04,500 Amor? 649 01:08:04,800 --> 01:08:06,500 Amor, deixe-me entrar. 650 01:08:08,800 --> 01:08:10,200 O que houve? 651 01:08:14,300 --> 01:08:15,700 Claire. 652 01:08:16,900 --> 01:08:18,300 Responda-me. 653 01:08:20,100 --> 01:08:21,700 Claire, abra a porta. 654 01:08:23,800 --> 01:08:26,800 Claire, abra a porta, por favor? 655 01:08:30,400 --> 01:08:31,900 Claire! 656 01:08:34,600 --> 01:08:36,000 Claire! 657 01:08:41,800 --> 01:08:45,250 Meu Deus. O que aconteceu? 658 01:08:45,251 --> 01:08:46,651 Fui assaltada. 659 01:08:47,100 --> 01:08:50,500 Fui idiota, tentei revidar. 660 01:08:50,501 --> 01:08:51,901 Não, não, não. 661 01:08:56,900 --> 01:09:00,200 Venha cá. Meu Deus, eu sinto muito. 662 01:09:15,600 --> 01:09:17,300 Como ela se chamava? 663 01:09:23,600 --> 01:09:25,000 Era Claire? 664 01:09:27,600 --> 01:09:29,100 Posso fazer uma pergunta? 665 01:09:32,200 --> 01:09:34,000 O que levou você à casa do Garan? 666 01:09:35,800 --> 01:09:37,200 Apenas fotos. 667 01:09:38,100 --> 01:09:40,900 Fotos velhas que ela tinha antes de eu conhecê-la. 668 01:09:41,700 --> 01:09:44,500 Bancando o detetive, não é? 669 01:09:45,300 --> 01:09:46,800 Então, quem ele era? 670 01:09:47,600 --> 01:09:49,000 Você quem me diz. 671 01:09:50,800 --> 01:09:53,800 Um capitalista de risco? 672 01:09:53,801 --> 01:09:55,201 Exato. 673 01:09:55,600 --> 01:09:58,750 Nos fins de semana, ele gostava de colocar um capuz vermelho, 674 01:09:58,751 --> 01:10:00,751 convencer jovens descontentes a se juntar 675 01:10:00,752 --> 01:10:02,300 à causa da supremacia branca. 676 01:10:02,800 --> 01:10:04,500 Ele pôs dinheiro nos bolsos certos 677 01:10:04,501 --> 01:10:06,000 para manter isso em segredo. 678 01:10:06,700 --> 01:10:10,400 E então, o que você fez? Simplesmente o matou? 679 01:10:11,300 --> 01:10:13,400 Richard Garan morreu de ataque cardíaco. 680 01:10:20,500 --> 01:10:21,900 Pois é. 681 01:10:22,200 --> 01:10:24,500 Há dois anos, eu tive problemas 682 01:10:24,501 --> 01:10:26,300 com alguns mercenários colombianos. 683 01:10:26,900 --> 01:10:29,300 Mais metal do que o homem no momento. 684 01:10:32,500 --> 01:10:35,600 Deve ter sido uma recuperação longa. 685 01:10:36,400 --> 01:10:38,400 Dois anos de fisioterapia, até eu parar 686 01:10:38,401 --> 01:10:41,400 de andar como um zumbi daqueles filmes horríveis. 687 01:10:42,500 --> 01:10:46,300 Usou muleta ou algo do tipo por um tempo? 688 01:10:46,600 --> 01:10:48,000 Uma bengala. 689 01:10:56,600 --> 01:10:58,900 Disse que tinha aquelas fotos no computador? 690 01:10:59,200 --> 01:11:00,700 Posso dar uma olhada? 691 01:11:01,700 --> 01:11:03,300 Eu disse? 692 01:11:03,301 --> 01:11:05,400 Disse. Posso dar uma olhada? 693 01:11:06,600 --> 01:11:08,100 Pode. 694 01:11:11,700 --> 01:11:13,100 Valeu. 695 01:11:31,200 --> 01:11:32,600 Estou pensando: 696 01:11:32,601 --> 01:11:35,051 "por que o interesse dele na minha reabilitação?". 697 01:11:36,500 --> 01:11:37,900 Mas eu percebi... 698 01:11:38,200 --> 01:11:40,600 que você não está sendo honesto comigo, não é? 699 01:11:43,900 --> 01:11:45,300 David... 700 01:11:47,200 --> 01:11:48,850 Onde estão os filmes de revelação? 701 01:11:52,900 --> 01:11:55,400 Não. Sério? 702 01:11:57,800 --> 01:11:59,200 Filho da puta. 703 01:12:00,300 --> 01:12:03,700 É incrível como as coisas mudam tão rapidamente. 704 01:12:04,000 --> 01:12:05,900 Há quanto tempo foi? Há um minuto? 705 01:12:05,901 --> 01:12:07,600 80 segundos, no máximo. 706 01:12:07,601 --> 01:12:10,000 Falou sobre a minha perna e inclinou a sua mão. 707 01:12:10,300 --> 01:12:13,500 Você ia para casa, viver a sua vida, 708 01:12:13,501 --> 01:12:16,000 conhecer uma garota, ter filhos. 709 01:12:16,001 --> 01:12:17,900 Ela ainda está viva. 710 01:12:23,600 --> 01:12:26,500 Ela está viva, não está? 711 01:12:28,300 --> 01:12:29,900 Ela está morta. 712 01:12:32,600 --> 01:12:34,100 Vire à esquerda... 713 01:12:42,200 --> 01:12:44,600 - Onde conseguiu isso? - Deixe-me sair. 714 01:12:45,100 --> 01:12:47,250 Aqui mesmo. Encoste o carro! 715 01:12:47,251 --> 01:12:49,600 Não, não encoste, Michael. 716 01:12:55,700 --> 01:12:57,200 Que bagunça. 717 01:12:57,700 --> 01:13:00,200 Nada aconteceu como eu planejei, nada mesmo. 718 01:15:50,679 --> 01:15:53,300 Tentei te ligar, quando estava na câmara escura. 719 01:15:55,000 --> 01:15:56,700 Estava com os fones de ouvido. 720 01:15:57,600 --> 01:15:59,000 Como foi? 721 01:16:00,100 --> 01:16:01,500 Foi tudo bem. 722 01:16:02,600 --> 01:16:04,200 Trouxe alguma foto? 723 01:16:05,000 --> 01:16:06,500 Não. 724 01:16:07,400 --> 01:16:09,600 Não havia nada bom o suficiente para revelar. 725 01:16:13,200 --> 01:16:14,700 Tem algo de errado? 726 01:16:17,200 --> 01:16:18,600 Só estou cansada. 727 01:16:22,600 --> 01:16:24,100 E assim termina a conversa. 728 01:16:26,800 --> 01:16:28,300 Só estou cansada, David. 729 01:16:28,301 --> 01:16:30,200 Quer ter uma conversa sobre isso? 730 01:16:32,200 --> 01:16:34,400 Só não vi você o dia todo. 731 01:16:34,401 --> 01:16:35,900 Estava trabalhando. 732 01:16:36,400 --> 01:16:38,300 Não, eu sei. 733 01:16:38,301 --> 01:16:41,400 Tem trabalhado toda noite nas três últimas semanas. 734 01:16:42,200 --> 01:16:43,800 Não tenho visto você. 735 01:16:43,801 --> 01:16:46,600 Desculpe por querer conversar com você. 736 01:16:46,601 --> 01:16:49,700 Desculpe por querer dormir quando eu estou cansada. 737 01:16:52,600 --> 01:16:55,900 Caramba! Está sendo uma cretina. 738 01:16:55,901 --> 01:16:57,301 O quê? 739 01:16:58,000 --> 01:16:59,500 Vai se foder. 740 01:17:03,600 --> 01:17:07,000 Isso tem a ver com o que aconteceu? 741 01:17:08,200 --> 01:17:10,900 Do que está falando? Com o quê? 742 01:17:10,901 --> 01:17:14,700 O fato de não querer conversar comigo. 743 01:17:14,701 --> 01:17:17,300 Está totalmente distante e não consigo 744 01:17:17,301 --> 01:17:20,200 - te trazer de volta. - Para de drama. 745 01:17:20,201 --> 01:17:22,400 Estou bem aqui. 746 01:17:22,901 --> 01:17:26,000 Por que parece que, quando me aproximo de você, 747 01:17:26,001 --> 01:17:27,800 - eu não... - Não sei, David. 748 01:17:27,801 --> 01:17:29,851 Talvez eu esteja danificada nesse sentido. 749 01:17:30,150 --> 01:17:31,700 Talvez seja impossível. 750 01:17:32,800 --> 01:17:35,600 Pois parece mesmo, Claire. 751 01:17:35,601 --> 01:17:38,800 Pois é, fico feliz que tenhamos descoberto. 752 01:17:39,600 --> 01:17:41,100 Eu vou dormir. 753 01:17:46,000 --> 01:17:47,400 Beleza. 754 01:17:48,800 --> 01:17:50,200 Boa noite. 755 01:19:16,400 --> 01:19:18,200 KELSY CHARTRAND DESAPARECIDA 756 01:19:18,201 --> 01:19:20,600 MEGAN CALHOUN DESAPARECIDA 757 01:19:20,601 --> 01:19:23,000 THOMAS FISHER DESAPARECIDO 758 01:19:39,740 --> 01:19:42,500 DANA BAYLE DESAPARECIDA 759 01:19:57,700 --> 01:19:59,700 - Posso ajudar? - Oi. 760 01:20:01,100 --> 01:20:03,300 Posso falar com você? 761 01:20:03,700 --> 01:20:06,300 - Tudo bem. - É sobre a Dana. 762 01:20:09,600 --> 01:20:11,500 Sente-se. 763 01:20:12,100 --> 01:20:13,500 Obrigado. 764 01:20:16,500 --> 01:20:20,000 - Você se casou? - Sim, Elise. 765 01:20:20,001 --> 01:20:21,900 Um ano de casamento na próxima semana. 766 01:20:22,400 --> 01:20:24,000 Então? 767 01:20:24,300 --> 01:20:27,400 Então... você e Dana. 768 01:20:29,100 --> 01:20:32,300 - Ela desapareceu há cinco anos? - Sim. 769 01:20:33,300 --> 01:20:34,700 Sumiu do mapa. 770 01:20:35,200 --> 01:20:36,900 Vocês eram felizes? 771 01:20:38,500 --> 01:20:40,300 Não sei. 772 01:20:41,000 --> 01:20:45,000 Pensei que fossemos. Onde você quer chegar? 773 01:20:46,600 --> 01:20:48,000 Desculpe. 774 01:20:51,500 --> 01:20:52,900 Eu a conheci... 775 01:20:54,000 --> 01:20:57,400 há cerca de quatro anos. 776 01:21:01,800 --> 01:21:03,300 Onde? 777 01:21:03,301 --> 01:21:04,801 Los Angeles. 778 01:21:08,500 --> 01:21:09,900 Ela...? 779 01:21:12,400 --> 01:21:13,900 Ela morreu. 780 01:21:15,900 --> 01:21:18,100 Em um acidente de carro grave. 781 01:21:18,900 --> 01:21:20,300 Há cerca de um ano. 782 01:21:23,100 --> 01:21:24,800 E, desde então, eu... 783 01:21:25,900 --> 01:21:28,500 Comecei a vasculhar o passado dela, 784 01:21:28,501 --> 01:21:30,400 o que me trouxe até você. 785 01:21:31,400 --> 01:21:35,100 E eu pensei que quisesse saber... 786 01:21:35,800 --> 01:21:39,800 para que parasse de procurá-la, caso estivesse procurando. 787 01:21:41,300 --> 01:21:42,700 Sim. 788 01:21:46,300 --> 01:21:47,700 Porra, eu... 789 01:21:50,700 --> 01:21:52,200 Desculpe, eu não... 790 01:21:53,200 --> 01:21:55,700 Não esperava pensar sobre isso hoje. 791 01:21:59,800 --> 01:22:01,200 Ela falava de mim? 792 01:22:02,300 --> 01:22:05,300 Ela não me falou muito do passado dela. 793 01:22:06,000 --> 01:22:07,600 É bem a cara dela mesmo. 794 01:22:11,000 --> 01:22:13,300 Procurei por ela, por um tempo... 795 01:22:15,000 --> 01:22:16,800 mas quem vai embora assim do nada? 796 01:22:19,100 --> 01:22:22,950 Talvez eu fui um babaca? Eu penso nisso. 797 01:22:22,951 --> 01:22:26,100 Talvez eu fui um pouco duro com ela. 798 01:22:26,600 --> 01:22:30,800 Ela só... não éramos um casal perfeito. 799 01:22:32,000 --> 01:22:33,400 Não significa que pode sumir. 800 01:22:33,401 --> 01:22:35,351 Não se deixa alguém se questionando... 801 01:22:36,500 --> 01:22:38,500 mesmo que ela me odiasse. 802 01:22:39,100 --> 01:22:40,500 Ela não odiava. 803 01:22:43,600 --> 01:22:45,800 Tenho certeza que ela amou você. 804 01:22:47,000 --> 01:22:48,600 Isso não dá para fingir. 805 01:22:50,500 --> 01:22:53,000 É tudo que eu tenho. 806 01:22:55,500 --> 01:22:56,900 Dana as tirou. 807 01:23:11,000 --> 01:23:16,200 Agradeço por ter vindo, mas eu tenho que ir trabalhar. 808 01:23:17,200 --> 01:23:18,600 É claro. 809 01:23:22,600 --> 01:23:24,000 Charlie. 810 01:23:25,200 --> 01:23:27,100 Esse cara, quem é? 811 01:23:29,200 --> 01:23:31,000 É o Kyle. 812 01:23:31,600 --> 01:23:34,900 É o amigo da Dana. É o Kyle. 813 01:23:36,500 --> 01:23:38,100 Vocês mantém contato? 814 01:23:38,101 --> 01:23:40,200 Não muito, desde que ela partiu. 815 01:23:40,201 --> 01:23:42,501 Conversamos algumas vezes, mas sabe como é. 816 01:23:43,400 --> 01:23:47,300 Tem o número dele? Gostaria de falar com ele. 817 01:23:49,500 --> 01:23:52,100 Oi, Kyle. Ou Buck. 818 01:23:52,400 --> 01:23:54,500 Ou seja lá como você se chama. 819 01:23:54,501 --> 01:23:56,200 É o David Larraine. 820 01:23:56,201 --> 01:23:58,700 É, eu consegui o seu número, seu merda. 821 01:23:58,701 --> 01:24:01,700 Sabe aquela coisa que estava procurando na minha casa? 822 01:24:01,701 --> 01:24:04,700 Advinha? Está comigo. 823 01:24:04,701 --> 01:24:09,800 Se você quiser, encontre-me no sudoeste de Blake e Van Nuys, 824 01:24:09,801 --> 01:24:13,100 às 3h da manhã, de sexta-feira. 825 01:24:13,101 --> 01:24:16,800 Vá sozinho e, sei lá, leve um milhão de dólares. 826 01:24:17,200 --> 01:24:19,550 Caso contrário, essas fotos vão se espalhar 827 01:24:19,551 --> 01:24:21,251 e pressinto que, se isso acontecer, 828 01:24:21,252 --> 01:24:23,400 acabará parando em uma vala qualquer. 829 01:24:23,800 --> 01:24:25,200 Não é? 830 01:24:25,900 --> 01:24:27,300 Até sexta-feira. 831 01:26:02,200 --> 01:26:05,100 - Alô? - Oi, Aleksander. 832 01:26:05,101 --> 01:26:06,900 É o David Larraine. 833 01:26:06,901 --> 01:26:09,100 Se você quer saber onde Eve está, 834 01:26:09,101 --> 01:26:11,400 eu vou encontrá-la às 3h. 835 01:26:11,401 --> 01:26:14,300 Ela estará em um SUV preta estacionada 836 01:26:14,301 --> 01:26:17,400 ao sul de Van Nuys a leste de Blake. 837 01:26:18,500 --> 01:26:20,200 Ela é toda sua. 838 01:27:08,100 --> 01:27:09,700 Que porra é essa? 839 01:27:14,600 --> 01:27:16,200 Droga. 840 01:27:16,201 --> 01:27:17,800 Onde ela está? 841 01:27:29,100 --> 01:27:31,400 - David? - Jogue o telefone fora... 842 01:27:31,401 --> 01:27:34,600 e vá até Van Nuys, entre no estacionamento. 843 01:27:34,601 --> 01:27:36,600 À esquerda, haverá um carro estacionado 844 01:27:36,601 --> 01:27:38,600 com a porta aberta. Entre nele. 845 01:28:36,600 --> 01:28:41,100 Quero ficar sozinho. Está bem? 846 01:28:41,600 --> 01:28:45,100 Eu vou embora e você nunca mais 847 01:28:45,101 --> 01:28:47,400 ouvirá falar de mim novamente. 848 01:28:47,900 --> 01:28:51,200 Estou com o que está procurando, mas nunca encontrará. 849 01:28:51,201 --> 01:28:54,900 Se eu morrer, todo mundo encontrará. 850 01:28:55,600 --> 01:28:57,300 Não é assim que funciona. 851 01:28:57,900 --> 01:28:59,500 Como funciona? 852 01:28:59,800 --> 01:29:02,500 Você é só um cara assustado que me jogou 853 01:29:02,501 --> 01:29:05,300 no banco de trás de uma BMW. 854 01:29:05,301 --> 01:29:07,000 Somos outra coisa. 855 01:29:07,300 --> 01:29:10,200 Somos uma categoria diferente de pessoas. 856 01:29:10,600 --> 01:29:13,100 Quer manter essas fotos como uma apólice de seguro? 857 01:29:13,101 --> 01:29:16,000 Pessoas como eu não podem viver com isso neste mundo. 858 01:29:17,100 --> 01:29:20,500 Se eu morrer, elas vazam. 859 01:29:20,501 --> 01:29:22,000 Para quem, David? 860 01:29:23,500 --> 01:29:25,100 Ainda não pensou nisso. 861 01:29:25,500 --> 01:29:27,100 Para o New York Times? 862 01:29:27,400 --> 01:29:29,800 Não saberão o que diabos são essas fotos. 863 01:29:29,801 --> 01:29:31,600 Sinto muito, David. 864 01:29:31,601 --> 01:29:35,000 Sarah era uma ameaça. Você é só uma ponta solta. 865 01:29:36,200 --> 01:29:39,400 Há uma bala vindo na sua direção agora mesmo. 866 01:29:39,401 --> 01:29:43,500 Está atravessando este mundo e só acabará em um lugar. 867 01:29:43,800 --> 01:29:45,200 Não. 868 01:29:45,400 --> 01:29:46,900 Encontrarei uma maneira. 869 01:29:48,000 --> 01:29:49,900 Você me subestima, Buck. 870 01:29:50,100 --> 01:29:53,800 Você sabe cada passo do caminho. 871 01:29:53,801 --> 01:29:55,600 Não, desta vez, não. 872 01:29:55,601 --> 01:29:57,700 Muito inteligente, escureceu as janelas 873 01:29:57,701 --> 01:29:59,101 para ninguém ver. 874 01:29:59,102 --> 01:30:01,500 O problema é que não pode ver também. 875 01:30:02,000 --> 01:30:04,600 Não tem ideia do que está por vir. 876 01:30:07,100 --> 01:30:10,500 - Saia do carro! - Mãos para cima! 877 01:30:10,501 --> 01:30:13,000 No chão! Não se mexa! 878 01:30:51,900 --> 01:30:53,300 Está bravo? 879 01:30:56,400 --> 01:30:57,800 Venha cá. 880 01:31:16,100 --> 01:31:18,400 Estive mesmo distante? 881 01:31:25,600 --> 01:31:27,200 Eu me perdi. 882 01:31:30,600 --> 01:31:32,200 Acontece de vez em quando. 883 01:31:33,000 --> 01:31:34,500 Está bem. 884 01:31:34,900 --> 01:31:37,100 Mas não pode me deixar lá sozinha. 885 01:31:40,300 --> 01:31:41,900 Você precisa me trazer de volta. 886 01:31:53,200 --> 01:31:55,100 Sempre trarei. 887 01:31:57,200 --> 01:31:58,600 Promete? 888 01:32:02,100 --> 01:32:03,600 Não importa o que aconteça. 889 01:32:43,600 --> 01:32:46,100 David. Nós nos encontramos de novo. 890 01:32:51,800 --> 01:32:53,200 Onde está o filme? 891 01:32:56,100 --> 01:32:57,600 Não vou contar. 892 01:32:58,900 --> 01:33:01,400 Está bem. Eu imaginei que diria isso. 893 01:33:02,600 --> 01:33:04,300 Mandarei um homem aqui. 894 01:33:05,100 --> 01:33:06,800 O trabalho dele é obter informações 895 01:33:06,801 --> 01:33:09,000 de fontes relutantes. 896 01:33:09,700 --> 01:33:11,800 Ele costuma trabalhar com agentes treinados 897 01:33:11,801 --> 01:33:14,100 que foram preparados para isso 898 01:33:14,101 --> 01:33:16,600 e que acreditam que, se entregarem informações, 899 01:33:16,601 --> 01:33:19,300 custará muitas vidas de seus compatriotas... 900 01:33:19,700 --> 01:33:23,100 sem mencionar comprometer o lugar deles no além. 901 01:33:25,150 --> 01:33:26,800 Você, por outro lado, 902 01:33:26,801 --> 01:33:29,500 está protegendo o paradeiro de um filme fotográfico... 903 01:33:29,900 --> 01:33:32,500 de uma importância que você não compreende, 904 01:33:32,501 --> 01:33:35,800 por uma garota morta que mentiu para você, 905 01:33:35,801 --> 01:33:37,800 te usou e fez você de otário. 906 01:33:40,000 --> 01:33:41,900 Enfim, eu vou sair. 907 01:33:41,901 --> 01:33:43,950 Ele vai entrar e, em alguns minutos, 908 01:33:43,951 --> 01:33:46,000 ele sairá com o que ele veio buscar. 909 01:33:46,500 --> 01:33:49,400 Ou você pode me contar agora... 910 01:33:50,000 --> 01:33:52,500 e poupar-se do desconforto. 911 01:34:04,200 --> 01:34:05,600 Beleza. 912 01:34:06,200 --> 01:34:07,800 Você é corajoso, David. 913 01:34:07,801 --> 01:34:10,400 Eu admiro isso. De verdade. 914 01:34:20,200 --> 01:34:21,700 Obrigado por vir. 915 01:35:02,900 --> 01:35:04,300 David? 916 01:35:04,600 --> 01:35:06,000 Eu também me chamo David. 917 01:35:18,500 --> 01:35:19,900 Onde está o filme? 918 01:35:21,800 --> 01:35:24,300 Não está comigo. 919 01:35:36,200 --> 01:35:37,600 Onde está o filme? 920 01:35:38,000 --> 01:35:40,700 Não está comigo. Não está comigo. 921 01:35:45,200 --> 01:35:48,000 Por favor, pare! Pare! 922 01:35:52,600 --> 01:35:54,000 Onde está o filme? 923 01:35:59,200 --> 01:36:00,900 Pare! 924 01:36:21,700 --> 01:36:23,100 O que está havendo? 925 01:36:23,101 --> 01:36:24,600 Não se mexa! 926 01:37:49,400 --> 01:37:50,900 David. 927 01:37:51,500 --> 01:37:53,000 O que fizeram com você? 928 01:37:54,500 --> 01:37:56,200 Por onde andou? 929 01:37:58,600 --> 01:38:00,200 Por que fizeram isso? 930 01:38:00,500 --> 01:38:02,300 Eu vim procurar por você. 931 01:38:02,900 --> 01:38:04,900 Cheguei tão perto. 932 01:38:05,300 --> 01:38:06,700 Como? 933 01:38:06,701 --> 01:38:08,600 O filme no jardim. 934 01:38:09,500 --> 01:38:11,000 O seu filme. 935 01:38:27,200 --> 01:38:28,600 Onde está? 936 01:38:30,500 --> 01:38:32,000 Em casa. 937 01:38:32,400 --> 01:38:34,000 Está na nossa casa. 938 01:38:39,900 --> 01:38:41,800 Nós precisamos sair daqui. 939 01:38:41,801 --> 01:38:44,000 - Espere. - David, não há tempo para isso. 940 01:38:44,001 --> 01:38:45,600 Nós precisamos ir. 941 01:38:45,601 --> 01:38:48,500 Consegue usar uma arma? Vamos. 942 01:39:13,800 --> 01:39:15,200 - Você está bem? - Estou. 943 01:39:15,201 --> 01:39:16,601 Vamos. 944 01:39:37,500 --> 01:39:38,900 Meu Deus. 945 01:39:45,600 --> 01:39:47,700 Droga! 946 01:39:48,300 --> 01:39:50,800 Nós temos que sair daqui. Saia! 947 01:39:59,300 --> 01:40:00,700 Droga. 948 01:40:09,200 --> 01:40:10,600 Fique aqui. 949 01:40:18,000 --> 01:40:20,100 Droga. 950 01:40:33,700 --> 01:40:36,200 Desça da moto! Desça! 951 01:40:41,400 --> 01:40:44,200 Saia daqui! Anda logo! Rápido! 952 01:41:40,400 --> 01:41:43,300 Onde está, David? O filme? 953 01:41:45,100 --> 01:41:46,500 Na caixa de correio. 954 01:41:50,300 --> 01:41:53,100 - Isso não é bom. - O que é? 955 01:41:54,900 --> 01:41:58,000 É prova de que Hall é corrupto. 956 01:41:58,200 --> 01:41:59,600 Era... 957 01:42:00,900 --> 01:42:02,600 a minha única proteção. 958 01:42:03,700 --> 01:42:05,450 - Claire... - Temos que sair daqui. 959 01:42:05,451 --> 01:42:08,100 - Claire, espere. Pare! - Vão procurar a gente. 960 01:42:09,500 --> 01:42:11,400 Não te vejo há muito tempo. 961 01:42:14,500 --> 01:42:16,200 Está ferido? 962 01:42:18,400 --> 01:42:20,400 Onde? David? 963 01:42:20,800 --> 01:42:24,400 David, está tudo bem. Você ficará bem. 964 01:42:31,900 --> 01:42:33,300 Quem é você? 965 01:42:38,000 --> 01:42:39,800 Eu sou muitas pessoas diferentes. 966 01:42:41,500 --> 01:42:42,900 Procurei por você. 967 01:42:44,400 --> 01:42:45,900 Eu sei. 968 01:42:47,100 --> 01:42:49,100 Não achei que você entenderia. 969 01:42:49,101 --> 01:42:51,100 Estava errada. Sinto muito. 970 01:42:54,100 --> 01:42:55,700 Se você vier comigo... 971 01:42:56,800 --> 01:42:58,900 podemos nunca mais voltar. 972 01:43:08,500 --> 01:43:09,900 Fique aqui. 973 01:43:22,900 --> 01:43:24,400 Droga! 974 01:43:24,900 --> 01:43:26,900 - O que foi? - Estamos cercados. 975 01:43:39,100 --> 01:43:40,600 O que faremos agora? 976 01:43:44,000 --> 01:43:45,400 Nós lutamos. 977 01:44:29,200 --> 01:44:30,700 Olha só isso. 978 01:44:34,200 --> 01:44:36,200 Não sabia que ainda era possível ver. 979 01:44:37,600 --> 01:44:39,000 Eu também não. 980 01:44:45,700 --> 01:44:47,400 Para onde vamos? 981 01:44:49,900 --> 01:44:51,400 Para onde você quiser. 982 01:44:52,600 --> 01:44:55,500 Quero ir para um lugar quente, 983 01:44:55,501 --> 01:44:57,000 onde nunca estivemos. 984 01:44:57,600 --> 01:45:00,200 - Bem longe? - Isso. 985 01:45:01,500 --> 01:45:03,000 Quando? 986 01:45:04,900 --> 01:45:06,800 Vamos agora mesmo. 987 01:45:08,500 --> 01:45:11,200 Há homens do Hall nos fundos e do Aleksander na frente. 988 01:45:13,400 --> 01:45:15,400 Qual é a nossa melhor chance? 989 01:45:20,100 --> 01:45:21,900 Nenhuma das duas. 990 01:45:22,300 --> 01:45:23,700 Beleza. 991 01:45:28,200 --> 01:45:29,700 Você escolhe. 992 01:45:29,701 --> 01:45:31,200 Não, você escolhe. 993 01:45:32,000 --> 01:45:33,500 Tudo bem. 994 01:45:34,800 --> 01:45:36,300 América do Sul? 995 01:45:37,800 --> 01:45:39,500 Vamos mesmo fazer isso? 996 01:45:41,000 --> 01:45:43,800 Sim, precisamos fazer. 997 01:45:46,900 --> 01:45:48,300 Está bem. 998 01:45:59,100 --> 01:46:00,500 Preparado? 999 01:46:02,800 --> 01:46:05,100 - No três. - Amor? 1000 01:46:06,100 --> 01:46:07,600 Eu amo você. 1001 01:46:09,700 --> 01:46:11,200 Vamos viver. 1002 01:46:12,500 --> 01:46:13,900 Vamos. 1003 01:46:16,900 --> 01:46:18,500 - Beleza. - Preparado? 1004 01:46:19,500 --> 01:46:22,600 Um, dois, três. 1005 01:47:19,700 --> 01:47:24,600 @MysticSubs Facebook.com/MysticSubs 62776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.