Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
MysticSubs
Embrace your inner demon!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Legenda:
Jeff
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,500
@MytsicSubs
Facebook.com/MysticSubs
4
00:03:31,600 --> 00:03:33,100
Está me seguindo?
5
00:03:35,700 --> 00:03:37,100
Não.
6
00:03:57,400 --> 00:03:58,900
O que está fazendo?
7
00:03:59,600 --> 00:04:01,100
Eu moro aqui.
8
00:04:01,800 --> 00:04:04,100
Não, eu moro aqui.
9
00:04:04,900 --> 00:04:08,100
Não. 3715.
10
00:04:15,900 --> 00:04:17,300
É sério?
11
00:04:19,800 --> 00:04:21,500
Está vendo?
12
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
Com licença?
13
00:04:27,400 --> 00:04:29,500
Esta é a minha casa.
14
00:04:30,200 --> 00:04:34,900
Não, esta casa é minha.
15
00:04:42,900 --> 00:04:44,400
Nós nos conhecemos.
16
00:04:49,200 --> 00:04:51,100
Não conheço você.
17
00:04:53,300 --> 00:04:55,600
Acho que perdemos a memória.
18
00:05:00,600 --> 00:05:02,000
Bem...
19
00:05:04,700 --> 00:05:07,900
Fico imaginando
como nós a recuperaremos.
20
00:05:09,900 --> 00:05:15,800
Bem, obviamente,
deveríamos transar
21
00:05:15,801 --> 00:05:18,800
e ver o que acontece.
22
00:05:22,890 --> 00:05:24,800
- Espere.
- O que foi?
23
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
E se formos irmãos?
24
00:05:28,900 --> 00:05:30,500
Está fazendo
perder a graça.
25
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
Eu vou deitar.
26
00:06:13,100 --> 00:06:15,500
Está bem.
Eu vou daqui a pouco.
27
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
Não, vá logo.
28
00:06:21,900 --> 00:06:23,300
Está bem.
29
00:06:27,900 --> 00:06:29,300
Eu amo você.
30
00:06:34,160 --> 00:06:35,727
Eu também amo você.
31
00:06:46,973 --> 00:06:48,407
Eu amo de verdade.
32
00:06:51,000 --> 00:06:52,400
Que bom.
33
00:07:09,195 --> 00:07:11,463
Vai apagar a luz?
34
00:08:00,500 --> 00:08:01,900
Amor?
35
00:08:25,400 --> 00:08:26,800
Está me sacaneando?
36
00:08:26,801 --> 00:08:28,950
O time não se importa
em vencer.
37
00:08:28,951 --> 00:08:32,000
Só estão pensando em uma coisa,
o recrutamento.
38
00:08:32,001 --> 00:08:34,251
Não estou dizendo
que estão entregando o jogo,
39
00:08:34,252 --> 00:08:36,402
mas a última coisa
que eles querem é vencer.
40
00:08:36,403 --> 00:08:38,003
A esperança do time
para o futuro
41
00:08:38,004 --> 00:08:39,800
está no dia do recrutamento.
42
00:08:41,955 --> 00:08:47,125
Oi, amor.
Onde você está?
43
00:08:47,127 --> 00:08:50,400
Não lembro de você dizer
o que faria hoje...
44
00:08:51,900 --> 00:08:54,300
mas me liga, está bem?
45
00:08:54,968 --> 00:08:57,269
Tudo bem.
Eu amo você.
46
00:09:02,875 --> 00:09:05,000
Oi, Darcy?
47
00:09:05,001 --> 00:09:07,900
Deixa eu te perguntar,
você falou com a Claire hoje?
48
00:09:09,749 --> 00:09:11,249
Certo.
49
00:09:11,251 --> 00:09:14,085
Não, está tudo bem.
50
00:09:14,087 --> 00:09:16,288
Só não sei onde ela está.
51
00:09:16,290 --> 00:09:18,400
Ela deve ter me dito,
eu só esqueci.
52
00:09:19,200 --> 00:09:22,400
Escute, se tiver notícias dela,
poderia...?
53
00:09:23,000 --> 00:09:24,400
Está bem, ótimo.
54
00:09:24,700 --> 00:09:26,200
Obrigado. Até mais.
55
00:09:28,968 --> 00:09:31,200
Oi, Sr. York, desculpe.
56
00:09:31,201 --> 00:09:33,100
Sou o David,
namorado da Claire.
57
00:09:33,101 --> 00:09:34,700
Ela está trabalhando hoje?
58
00:09:34,701 --> 00:09:36,300
Ela trabalha amanhã,
não hoje.
59
00:09:36,600 --> 00:09:38,550
Certo.
E o senhor não a viu?
60
00:09:38,551 --> 00:09:39,951
Não.
61
00:09:40,300 --> 00:09:42,100
- Claire?
- Que porra é essa?
62
00:09:42,500 --> 00:09:44,200
Perdão,
estou procurando a Claire.
63
00:09:44,201 --> 00:09:46,700
- Estragou as fotos, cara.
- Você a viu?
64
00:09:46,701 --> 00:09:48,101
Não!
65
00:09:49,500 --> 00:09:50,900
Droga.
66
00:09:53,960 --> 00:09:56,300
Vocês brigaram,
antes dela partir?
67
00:09:56,301 --> 00:09:57,800
Não, estávamos bem.
68
00:09:57,801 --> 00:10:00,500
E recentemente?
Tiveram algum desentendimento?
69
00:10:00,501 --> 00:10:01,901
Não.
70
00:10:02,300 --> 00:10:05,300
Você já ligou
para os pais dela?
71
00:10:05,500 --> 00:10:06,900
Claire?
72
00:10:07,150 --> 00:10:10,400
Na verdade,
ela não tem nenhum familiar.
73
00:10:10,401 --> 00:10:13,011
Certo. E você falou
com os amigos dela?
74
00:10:13,013 --> 00:10:15,347
Sim, eu falei com eles.
75
00:10:15,349 --> 00:10:17,382
Porque, às vezes,
as pessoas não percebem
76
00:10:17,384 --> 00:10:20,600
- que havia algo de errado.
- Não havia nada de errado.
77
00:10:21,700 --> 00:10:24,000
- Estávamos felizes, então...
- Tudo bem.
78
00:10:26,759 --> 00:10:30,000
Tudo bem.
O que eu posso fazer?
79
00:10:30,300 --> 00:10:31,900
Qualquer coisa
que possa ajudar.
80
00:10:31,901 --> 00:10:34,050
Contatar pessoas
que a conheciam.
81
00:10:34,051 --> 00:10:35,751
Se não der em nada,
em alguns dias,
82
00:10:35,752 --> 00:10:38,002
imprimiremos uma cópia
do relatório para você.
83
00:10:38,003 --> 00:10:40,500
As pessoas costumam
espalhar panfletos,
84
00:10:40,501 --> 00:10:42,400
colar em postes,
entre outras coisas.
85
00:10:42,401 --> 00:10:45,800
Espere. Espalhar panfletos?
Só isso?
86
00:10:45,801 --> 00:10:47,550
Esperamos não chegar
a esse ponto.
87
00:10:47,551 --> 00:10:49,601
Faremos tudo que estiver
ao nosso alcance.
88
00:11:27,800 --> 00:11:29,400
Está me seguindo?
89
00:11:29,800 --> 00:11:31,200
O quê?
90
00:11:31,800 --> 00:11:33,200
Não.
91
00:11:33,900 --> 00:11:35,300
É claro que não.
92
00:11:39,000 --> 00:11:40,500
Espera, espera.
93
00:11:40,800 --> 00:11:42,200
Você mora aqui?
94
00:11:42,201 --> 00:11:43,800
Moro.
95
00:11:43,801 --> 00:11:45,500
Que constrangedor.
96
00:11:46,100 --> 00:11:47,500
Sinto muito.
97
00:11:47,501 --> 00:11:49,100
Não se preocupe.
98
00:11:49,600 --> 00:11:53,000
Por um momento, eu pensei
que você fosse me matar.
99
00:11:54,400 --> 00:11:56,300
Caramba, bem...
100
00:11:56,301 --> 00:11:58,300
eu definitivamente
não farei isso.
101
00:11:58,301 --> 00:12:02,600
Eu sei, você parece
um professor do colegial.
102
00:12:03,200 --> 00:12:05,600
Não, eu não sou, mas...
103
00:12:06,500 --> 00:12:08,300
eu me acho
um cara bacana.
104
00:12:08,301 --> 00:12:10,100
Pois é, agora eu percebi.
105
00:12:13,200 --> 00:12:14,700
Eu me chamo Claire.
106
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
- David.
- Oi, David.
107
00:12:18,001 --> 00:12:20,200
Eu me mudei recentemente
para o 103.
108
00:12:21,500 --> 00:12:23,900
A fã da banda Twisted Sister.
109
00:12:25,300 --> 00:12:27,800
Eu moro no 203,
logo abaixo de você.
110
00:12:27,801 --> 00:12:31,900
Desculpe.
Posso te recompensar.
111
00:12:31,901 --> 00:12:33,900
Posso te dar um presente.
112
00:12:33,901 --> 00:12:35,301
- Sério?
- Sim!
113
00:12:35,302 --> 00:12:37,300
Não, estou brincando, sério.
114
00:12:37,301 --> 00:12:41,400
Pode me dar presentes,
é claro, mas não se preocupe.
115
00:12:41,800 --> 00:12:43,500
Bem-vinda ao prédio, Claire.
116
00:13:27,900 --> 00:13:30,100
- Oi, David.
- Oi, Colleen.
117
00:13:30,500 --> 00:13:32,000
Como vai?
118
00:13:32,200 --> 00:13:34,400
Eu... eu estou bem.
119
00:13:35,800 --> 00:13:39,800
Olha, eu odeio fazer isso
com você,
120
00:13:39,801 --> 00:13:43,100
mas eu não posso
esperar mais.
121
00:13:43,900 --> 00:13:46,500
Desculpe, é que...
122
00:13:46,501 --> 00:13:48,200
Você sabe,
se dependesse de mim...
123
00:13:48,201 --> 00:13:49,601
Entendo.
124
00:13:49,602 --> 00:13:52,400
- Está bem.
- Até mais.
125
00:14:28,900 --> 00:14:30,400
Alô?
126
00:14:30,900 --> 00:14:33,200
Desculpe
por aparecer sem avisar.
127
00:14:33,500 --> 00:14:35,600
Não achei que ficaria
por mais de uma hora.
128
00:14:35,601 --> 00:14:38,200
Tranquilo.
É bom ver você.
129
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
É bom conversar com alguém
que realmente a conhecia.
130
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Já faz bastante tempo.
131
00:14:45,401 --> 00:14:47,900
Eu sei.
Desculpe por isso.
132
00:14:48,500 --> 00:14:50,000
Como você está?
133
00:14:51,100 --> 00:14:53,400
Na mesma, sabe?
134
00:14:53,800 --> 00:14:55,300
É...
135
00:14:55,700 --> 00:15:00,300
É muito brutal, cara, sabe?
É inacreditável.
136
00:15:00,301 --> 00:15:01,800
Sim.
137
00:15:02,000 --> 00:15:06,200
Na melhor das hipóteses...
138
00:15:06,700 --> 00:15:08,300
ela apenas foi embora.
139
00:15:08,301 --> 00:15:11,900
A polícia disse
que isso acontece.
140
00:15:12,700 --> 00:15:15,300
É a coisa mais fácil
para eu imaginar.
141
00:15:16,100 --> 00:15:19,300
Digo, a menos dolorosa.
142
00:15:19,301 --> 00:15:21,600
Porque é isso ou...
143
00:15:22,401 --> 00:15:26,300
ela foi assassinada
ou raptada.
144
00:15:26,601 --> 00:15:28,500
- Caralho.
- Pois é.
145
00:15:31,000 --> 00:15:34,400
Nenhuma pista nem nada?
146
00:15:34,900 --> 00:15:36,400
Nada.
147
00:15:37,300 --> 00:15:39,300
Acha que é possível...
148
00:15:41,300 --> 00:15:44,900
- ela estar infeliz?
- Porra, cara.
149
00:15:45,400 --> 00:15:48,000
Ela era a pessoa mais feliz
que já vi com você.
150
00:15:49,500 --> 00:15:51,200
Você é um bom partido.
151
00:15:51,700 --> 00:15:53,200
E a Claire?
152
00:15:53,201 --> 00:15:55,653
Não foi
uma mulher fácil de encontrar.
153
00:15:59,000 --> 00:16:00,400
À Claire.
154
00:16:04,300 --> 00:16:06,600
- Valeu por me deixar ficar.
- Claro.
155
00:16:08,201 --> 00:16:11,200
Então, para onde vai amanhã?
156
00:16:11,600 --> 00:16:13,500
Eu vou
para os alpes franceses, cara.
157
00:16:14,500 --> 00:16:18,400
Um amigo meu tem
um serviço de guia de aventura.
158
00:16:18,900 --> 00:16:20,700
Levar os turistas ricos
para escalar,
159
00:16:20,701 --> 00:16:23,000
acampar,
fazer parecer perigoso.
160
00:16:23,800 --> 00:16:25,300
Farei algumas viagens
com ele,
161
00:16:25,301 --> 00:16:27,000
ganharei uma grana
e então...
162
00:16:29,800 --> 00:16:31,300
O que está fazendo?
163
00:16:34,300 --> 00:16:36,100
Acha que consigo?
164
00:16:36,400 --> 00:16:38,500
Não sem quebrar o pescoço,
desce daí.
165
00:16:45,550 --> 00:16:47,700
O que foi?
Acha que não tenho coragem?
166
00:16:47,701 --> 00:16:50,550
Está sendo um idiota.
Desce, antes que alguém te veja.
167
00:16:53,600 --> 00:16:55,000
Você duvida?
168
00:16:56,700 --> 00:16:58,200
Você duvida?
169
00:16:59,100 --> 00:17:00,500
Eu duvido.
170
00:17:03,200 --> 00:17:04,700
Caramba!
171
00:17:10,000 --> 00:17:12,300
Está ficando maluco?
172
00:17:12,301 --> 00:17:14,600
- A minha perna.
- Está quebrada?
173
00:17:23,600 --> 00:17:25,000
Puta merda.
174
00:17:26,900 --> 00:17:28,300
Vamos, cara.
175
00:17:29,400 --> 00:17:31,000
Vamos para casa.
176
00:17:31,300 --> 00:17:32,700
Vamos para casa.
177
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
Vamos. Isso aí.
178
00:17:36,556 --> 00:17:38,189
Estou te segurando.
179
00:18:02,782 --> 00:18:04,549
Droga.
180
00:18:10,856 --> 00:18:14,100
Aí está ele.
Como está se sentindo?
181
00:18:18,900 --> 00:18:22,800
Foi mal por ontem à noite.
Eu...
182
00:18:23,700 --> 00:18:25,200
Eu só estava bêbado.
183
00:18:25,201 --> 00:18:27,800
Não brinca.
Você está bem?
184
00:18:29,900 --> 00:18:33,300
Sim, eu só estou
um pouco machucado,
185
00:18:33,301 --> 00:18:34,800
mas eu ficarei bem.
186
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
Tudo bem.
187
00:18:38,200 --> 00:18:39,600
Beleza.
188
00:18:42,700 --> 00:18:44,700
Quais são os planos para hoje?
189
00:18:45,700 --> 00:18:47,400
O meu voo é só às 16h00.
190
00:18:51,400 --> 00:18:55,700
Na verdade, eu tenho
umas coisas para resolver.
191
00:18:57,100 --> 00:18:59,400
Provavelmente
eu não chegarei até lá...
192
00:19:00,200 --> 00:19:02,100
mas pode ficar
por quanto tempo quiser.
193
00:19:02,101 --> 00:19:05,900
Apenas tranque a porta,
quando sair.
194
00:19:05,901 --> 00:19:07,500
Ótimo, cara.
Valeu!
195
00:19:08,400 --> 00:19:10,200
Tranquilo.
196
00:19:41,300 --> 00:19:43,300
- Oi!
- Olá!
197
00:19:43,800 --> 00:19:45,200
Está ocupado?
198
00:19:46,000 --> 00:19:47,400
Na verdade, não.
199
00:19:47,401 --> 00:19:50,200
Topa comer algo?
Eu te devo uma.
200
00:19:51,400 --> 00:19:52,800
Vamos.
201
00:19:54,560 --> 00:19:56,900
Desculpe pela bagunça.
202
00:19:56,901 --> 00:20:00,400
Não, eu curti
o seu apartamento.
203
00:20:00,401 --> 00:20:03,800
Sério mesmo?
Quer beber uma cerveja?
204
00:20:04,200 --> 00:20:06,000
Claro. Obrigado.
205
00:20:07,200 --> 00:20:08,600
Então...
206
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
O que faz da vida, Claire?
207
00:20:11,301 --> 00:20:15,800
Atualmente, estou perseguindo
uma carreira em limpeza a seco.
208
00:20:16,400 --> 00:20:17,800
Fazendo o quê?
209
00:20:19,600 --> 00:20:21,200
Trabalho em uma lavanderia.
210
00:20:28,300 --> 00:20:29,700
Você tirou essas fotos?
211
00:20:30,100 --> 00:20:32,200
Sim, é um passatempo meu.
212
00:20:32,700 --> 00:20:34,200
Gostei muito delas.
213
00:20:35,100 --> 00:20:37,800
Onde essa foi tirada?
214
00:20:40,100 --> 00:20:42,300
Vancouver.
O que faz da vida?
215
00:20:42,900 --> 00:20:45,650
Designer gráfico e afins.
216
00:20:45,651 --> 00:20:48,300
Nada muito emocionante,
mas...
217
00:20:48,301 --> 00:20:49,701
Maneiro.
218
00:20:51,300 --> 00:20:53,700
O que é isso aí?
219
00:20:54,300 --> 00:20:57,800
Jantar e deve ficar pronto
em 3 minutos e meio.
220
00:20:57,801 --> 00:21:00,500
- Nossa, rapidinho.
- Isso não é comida.
221
00:21:00,800 --> 00:21:03,900
- Claro que é.
- Você como esse tipo de coisa?
222
00:21:03,901 --> 00:21:05,900
- Sim, eu...
- Guarde isso.
223
00:21:06,500 --> 00:21:10,100
Sei cozinhar um pouco.
224
00:21:10,101 --> 00:21:13,400
Quer vir comigo?
Posso cozinhar algo para você?
225
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
Venha comigo.
226
00:21:21,700 --> 00:21:23,100
Fim da linha, filho.
227
00:21:28,900 --> 00:21:30,700
Posso ficar aqui por um tempo?
228
00:21:31,100 --> 00:21:32,600
Isso não é um abrigo, cara.
229
00:21:32,601 --> 00:21:35,200
É só para levar
aonde você precisa ir.
230
00:21:56,400 --> 00:21:57,900
Que porra é essa?
231
00:21:59,900 --> 00:22:01,300
Chegou cedo.
232
00:22:01,301 --> 00:22:03,000
Disse que ficaria fora
o dia todo.
233
00:22:03,001 --> 00:22:04,400
O que está fazendo?
234
00:22:04,800 --> 00:22:08,100
Caramba, David.
Desculpa.
235
00:22:08,400 --> 00:22:10,100
Que porra é essa?
236
00:22:10,101 --> 00:22:14,100
Só estou procurando uma coisa,
mas não consigo achar.
237
00:22:16,500 --> 00:22:18,700
Você não devia
ter voltado para casa.
238
00:22:19,000 --> 00:22:20,500
Não estou entendendo.
239
00:22:24,800 --> 00:22:27,200
É, Boulder não era
para mim.
240
00:22:27,500 --> 00:22:30,600
Aquele lance de ski na neve
e festas de fraternidade.
241
00:22:31,500 --> 00:22:33,000
Não fiz muitos amigos.
242
00:22:34,900 --> 00:22:36,400
Meu Deus, está delicioso.
243
00:22:37,500 --> 00:22:40,000
Então, onde você cresceu?
244
00:22:40,800 --> 00:22:43,850
Salt Lake.
Um lugar animado.
245
00:22:43,851 --> 00:22:46,300
Sim.
O berço do jazz.
246
00:22:47,800 --> 00:22:50,400
- O quê?
- Nada, deixa para lá.
247
00:22:51,100 --> 00:22:53,200
A sua família ainda mora lá?
248
00:22:54,200 --> 00:22:56,400
A família
não faz parte do cenário.
249
00:22:56,401 --> 00:23:00,750
- De onde você é?
- São José, Califórnia.
250
00:23:00,751 --> 00:23:02,550
E os seus pais,
ainda moram lá?
251
00:23:03,350 --> 00:23:07,400
A minha mãe mora,
mas o meu pai morreu,
252
00:23:07,401 --> 00:23:08,801
quando eu era criança.
253
00:23:09,100 --> 00:23:11,900
É hilário falar sobre isso.
254
00:23:11,901 --> 00:23:14,700
Mas pulando os detalhes,
a minha mãe,
255
00:23:14,701 --> 00:23:17,200
após ele morrer...
256
00:23:17,800 --> 00:23:20,600
encontrou Jesus.
257
00:23:22,500 --> 00:23:24,400
Sei quem é.
258
00:23:24,401 --> 00:23:28,600
Aparentemente, ele estava
justamente em São José
259
00:23:28,601 --> 00:23:30,500
e, agora, ela...
260
00:23:30,800 --> 00:23:34,900
coleciona
aqueles enfeites de bebês.
261
00:23:36,700 --> 00:23:41,900
Qualquer coisa bebê,
pequenas esculturas de bebês.
262
00:23:42,500 --> 00:23:47,000
Enfim, agora,
a casa está cheia
263
00:23:47,001 --> 00:23:51,500
de milhões de bebezinhos.
264
00:23:51,501 --> 00:23:53,900
Como bebês anjinhos.
265
00:23:55,000 --> 00:23:58,300
É um pouco assustador.
266
00:23:58,301 --> 00:24:02,000
Além disso,
o lugar todo é depressivo,
267
00:24:02,001 --> 00:24:06,600
não só a minha casa,
mas São José, em geral.
268
00:24:06,601 --> 00:24:08,001
Eu não...
269
00:24:09,400 --> 00:24:13,300
É um lugar tedioso.
Eu não gosto muito de lá.
270
00:24:14,300 --> 00:24:16,200
Eu vou lá, às vezes.
271
00:24:16,201 --> 00:24:19,600
Não tantas vezes
quanto eu deveria, mas...
272
00:24:19,601 --> 00:24:21,001
É isso aí.
273
00:24:27,700 --> 00:24:29,100
Queria fazer isso.
274
00:24:29,300 --> 00:24:31,500
Sem problemas.
275
00:24:31,800 --> 00:24:33,200
Minha nossa.
276
00:24:36,900 --> 00:24:39,000
Ainda estou mastigando
a minha comida.
277
00:24:39,001 --> 00:24:41,400
Para, isso é nojento.
278
00:24:43,700 --> 00:24:46,000
Ele se chama Buck Cameron.
279
00:24:46,001 --> 00:24:47,401
Então ele é um conhecido?
280
00:24:47,402 --> 00:24:50,200
Um amigo de faculdade
da minha namorada.
281
00:24:50,600 --> 00:24:52,900
Ela está aqui?
Posso falar com ela?
282
00:24:56,100 --> 00:24:59,500
Não, ela não está aqui.
Ela...
283
00:25:00,900 --> 00:25:03,700
Ela desapareceu
há pouco mais de um ano.
284
00:25:05,100 --> 00:25:06,600
Ela está desaparecida.
285
00:25:08,600 --> 00:25:10,100
Oi, David.
286
00:25:10,400 --> 00:25:12,300
Oi. Detetive Sloan.
287
00:25:12,301 --> 00:25:14,400
Soube do que aconteceu.
Você está bem?
288
00:25:14,401 --> 00:25:17,100
Sim, estou,
mas a minha cabeça está doendo.
289
00:25:17,101 --> 00:25:18,501
É, imagino.
290
00:25:18,502 --> 00:25:21,900
O médico disse
que a tomografia está normal,
291
00:25:21,901 --> 00:25:23,900
me deu alguns remédios
para a dor.
292
00:25:23,901 --> 00:25:26,200
Que bom. Olha, eu só estou aqui
porque achei
293
00:25:26,201 --> 00:25:29,300
que, ao invés de deixar você
ser enrolado por sabe Deus quem,
294
00:25:29,301 --> 00:25:30,801
eu verificaria para você.
295
00:25:31,500 --> 00:25:33,800
O seu amigo Buck
não pegou nenhum voo ontem.
296
00:25:33,801 --> 00:25:35,400
Não com esse nome,
pelo menos.
297
00:25:36,500 --> 00:25:38,100
Como assim?
298
00:25:38,101 --> 00:25:40,800
Disse que ele frequentou
a Universidade do Colorado,
299
00:25:40,801 --> 00:25:43,400
- não é mesmo?
- Sim, foi onde se conheceram.
300
00:25:43,700 --> 00:25:45,600
Não há registro
de ele ter estudado lá.
301
00:25:46,000 --> 00:25:49,300
- Só pode ser engano.
- Acho que não, David.
302
00:25:50,100 --> 00:25:51,900
Baseado em um palpite,
eu verifiquei.
303
00:25:51,901 --> 00:25:53,400
Claire também não estudou lá.
304
00:25:55,600 --> 00:25:57,600
Espera, o que quer dizer?
305
00:25:57,601 --> 00:26:00,050
Escute, David,
pode ser sincero comigo.
306
00:26:00,051 --> 00:26:01,800
Sabe o que ele estava
procurando?
307
00:26:02,800 --> 00:26:04,200
Não sei.
308
00:26:05,000 --> 00:26:07,100
Então também não sabe
se ele encontrou.
309
00:26:28,200 --> 00:26:30,000
Sabe o que ele estava
procurando?
310
00:28:50,600 --> 00:28:52,000
Você me encontrou.
311
00:28:52,001 --> 00:28:54,700
Caramba, este lugar
é maneiro.
312
00:28:54,701 --> 00:28:56,101
Sim.
313
00:28:58,300 --> 00:29:01,300
- O que é isso?
- Cozinhei para você.
314
00:29:01,900 --> 00:29:03,550
Que fofo.
315
00:29:03,551 --> 00:29:06,900
Tem uma coisinha dentro.
316
00:29:09,700 --> 00:29:13,200
Então,
no que está trabalhando?
317
00:29:13,201 --> 00:29:15,000
Fiquei olhando para isso
o dia todo.
318
00:29:15,001 --> 00:29:17,100
Mas eu não.
Deixe-me ver.
319
00:29:17,101 --> 00:29:20,100
Poderá ver
quando eu fizer algo bom.
320
00:29:20,800 --> 00:29:24,100
- Tudo bem.
- Quando eu terminar, está bem?
321
00:31:49,200 --> 00:31:50,600
Com licença.
322
00:31:52,400 --> 00:31:54,900
Desculpe incomodar, mas...
323
00:31:56,400 --> 00:31:57,900
Viu essa garota?
324
00:31:58,500 --> 00:32:01,200
Você a reconhece?
Não?
325
00:32:54,100 --> 00:32:55,600
- Caramba.
- Não pode vir aqui.
326
00:32:55,601 --> 00:32:56,901
Está fora do limite.
327
00:32:56,902 --> 00:32:59,000
Foi mal,
eu só estava dando uma olhada.
328
00:32:59,001 --> 00:33:00,600
Cai fora daqui, agora.
329
00:33:00,601 --> 00:33:03,000
- O que está havendo?
- Nada.
330
00:33:03,001 --> 00:33:06,500
- Quem é?
- Ninguém. Só está perdido.
331
00:33:06,501 --> 00:33:09,300
- Vamos embora.
- Espere.
332
00:33:12,200 --> 00:33:15,100
Podemos ajudar em algo?
333
00:33:16,800 --> 00:33:18,500
Sim, o senhor...
334
00:33:18,900 --> 00:33:20,400
viu essa garota?
335
00:33:22,000 --> 00:33:23,600
Você a reconhece?
336
00:33:24,600 --> 00:33:26,800
Fisnik, solte o rapaz.
337
00:33:35,600 --> 00:33:40,000
- Como conhece essa garota?
- Ela é minha namorada.
338
00:33:40,001 --> 00:33:44,600
Quer dizer, era.
Ela desapareceu.
339
00:33:45,000 --> 00:33:46,400
Entendo.
340
00:33:48,000 --> 00:33:49,700
Isso é muito triste.
341
00:33:51,600 --> 00:33:53,700
O senhor a conhece?
342
00:33:53,701 --> 00:33:55,400
Não.
343
00:33:55,401 --> 00:33:57,000
Por que eu a conheceria?
344
00:33:57,700 --> 00:33:59,900
Sei lá, eu só...
345
00:34:00,800 --> 00:34:04,400
Por que veio aqui
procurando essa garota?
346
00:34:05,600 --> 00:34:08,300
Só estava procurando-a
por toda parte.
347
00:34:08,301 --> 00:34:10,600
Mas por que veio até aqui?
348
00:34:14,600 --> 00:34:18,000
Ela passou muito tempo
nessa área,
349
00:34:18,001 --> 00:34:19,500
então eu pensei
que talvez...
350
00:34:19,501 --> 00:34:21,500
Como você se chama?
351
00:34:21,900 --> 00:34:23,400
Eu me chamo David.
352
00:34:23,900 --> 00:34:26,800
Agora você está
com problema, David.
353
00:34:28,400 --> 00:34:31,300
Como assim?
Que problema?
354
00:34:31,700 --> 00:34:33,300
Não acredito em você.
355
00:34:40,300 --> 00:34:43,600
Espere, isso é
um mal-entendido.
356
00:34:43,601 --> 00:34:45,800
- Espere aí.
- David. Olhe para mim.
357
00:34:47,500 --> 00:34:49,600
Agora você tem
que me convencer.
358
00:34:53,300 --> 00:34:54,800
Estou dizendo a verdade.
359
00:34:56,462 --> 00:34:58,200
Olha, talvez...
360
00:34:59,200 --> 00:35:01,300
Deixe-me ir para casa,
está bem?
361
00:35:01,301 --> 00:35:04,600
O que você faz, David?
Trabalha fazendo o quê?
362
00:35:05,700 --> 00:35:07,100
Eu...
363
00:35:08,300 --> 00:35:12,000
eu sou designer gráfico.
Eu desenho para sites.
364
00:35:14,300 --> 00:35:15,800
Nisso eu acredito.
365
00:35:22,800 --> 00:35:24,200
Sente-se.
366
00:35:34,000 --> 00:35:35,500
Beleza.
367
00:35:40,000 --> 00:35:42,500
Agora... a verdade.
368
00:35:44,500 --> 00:35:46,900
Eu não...
Eu não sei o que dizer.
369
00:35:48,500 --> 00:35:51,300
Não preste atenção nele.
Preste atenção em mim.
370
00:35:56,300 --> 00:35:57,700
O que você quer?
371
00:35:58,400 --> 00:36:00,800
Por que veio aqui?
372
00:36:01,300 --> 00:36:04,000
Estou procurando minha namorada.
Ela desapareceu.
373
00:36:04,001 --> 00:36:06,400
Estou começando
a perder a paciência, David.
374
00:36:06,401 --> 00:36:09,200
Sei que está procurando
essa moça.
375
00:36:09,201 --> 00:36:10,900
Por que aqui?
376
00:36:11,700 --> 00:36:13,400
Estou procurando
por toda parte.
377
00:36:43,600 --> 00:36:45,200
Então?
378
00:36:47,700 --> 00:36:51,500
Eu vi esse endereço escrito,
está bem?
379
00:36:52,000 --> 00:36:55,500
Estava escrito em um papel
com a letra dela.
380
00:36:55,900 --> 00:36:58,000
Estava arrumando
as coisas dela e...
381
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
pensei em vir aqui.
382
00:37:02,700 --> 00:37:05,800
Esperava que talvez...
383
00:37:09,800 --> 00:37:11,500
Como ela se chama?
384
00:37:13,500 --> 00:37:16,300
- Ela se chama Claire.
- Claire.
385
00:37:18,100 --> 00:37:22,100
Talvez seja melhor para você
se parar de procurá-la.
386
00:37:24,400 --> 00:37:26,300
Talvez não goste
do que encontrará.
387
00:37:53,100 --> 00:37:54,600
Detetive Sloan?
388
00:37:56,400 --> 00:37:57,900
Sim.
389
00:37:57,901 --> 00:38:00,300
Queria saber se pode me fazer
um favor.
390
00:38:01,800 --> 00:38:04,500
Queria que verificasse
umas coisas para mim.
391
00:38:40,800 --> 00:38:43,700
Posso perguntar uma coisa?
392
00:38:44,700 --> 00:38:46,300
É claro.
393
00:38:51,600 --> 00:38:55,600
Você sempre muda de assunto
quando eu pergunto...
394
00:38:56,400 --> 00:38:58,300
da sua família
ou qualquer outra coisa.
395
00:39:00,400 --> 00:39:02,100
Isso não é uma pergunta.
396
00:39:04,800 --> 00:39:07,300
Por que não podemos
conversar sobre isso?
397
00:39:07,301 --> 00:39:09,500
Por que você está
tão interessado nisso?
398
00:39:09,501 --> 00:39:11,500
Sei lá, talvez porque...
399
00:39:14,000 --> 00:39:16,100
Estou apaixonado por você.
400
00:39:21,200 --> 00:39:22,600
Está?
401
00:39:23,400 --> 00:39:24,800
Estou.
402
00:39:26,500 --> 00:39:28,500
Por quê?
Eu não deveria estar?
403
00:39:35,906 --> 00:39:39,500
Eu não consigo controlar,
então...
404
00:39:44,600 --> 00:39:46,500
O que você quer saber?
405
00:39:49,100 --> 00:39:50,700
Está atrás de quê?
406
00:39:56,400 --> 00:39:57,800
Você.
407
00:41:30,800 --> 00:41:32,200
Droga.
408
00:41:42,900 --> 00:41:45,800
A sua cabeça está doendo?
409
00:41:51,100 --> 00:41:52,700
Quer um?
410
00:41:54,100 --> 00:41:55,500
Ajuda.
411
00:42:02,400 --> 00:42:07,000
Antes eu quero
que responda algumas perguntas
412
00:42:07,001 --> 00:42:08,401
e, depois, eu te dou.
413
00:42:10,600 --> 00:42:12,300
Por que veio aqui?
414
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
Não vou te contar.
415
00:42:20,200 --> 00:42:22,900
Está bem.
Beleza.
416
00:42:29,000 --> 00:42:30,600
Você não vai atirar.
417
00:42:31,500 --> 00:42:33,000
Como sabe?
418
00:42:34,600 --> 00:42:36,700
Só por causa
do que está sentindo.
419
00:42:37,500 --> 00:42:38,900
O quê?
420
00:42:40,100 --> 00:42:41,500
Medo.
421
00:42:42,600 --> 00:42:44,400
E você não está com medo?
422
00:42:46,200 --> 00:42:47,600
Não.
423
00:43:09,800 --> 00:43:11,200
E agora?
424
00:43:13,800 --> 00:43:15,600
Sabe o quanto isso machuca?
425
00:43:18,300 --> 00:43:19,800
Pois bem, eu sei.
426
00:43:21,200 --> 00:43:22,700
Por que veio aqui?
427
00:43:26,600 --> 00:43:29,200
- Em busca de informação.
- Que informação?
428
00:43:30,600 --> 00:43:32,500
Qualquer coisa
que eu encontrasse.
429
00:43:33,100 --> 00:43:34,600
Ou tirasse de você.
430
00:43:36,900 --> 00:43:38,500
Não sei de nada.
431
00:43:39,200 --> 00:43:40,900
Ficaria surpreso
com o que sabe.
432
00:43:46,000 --> 00:43:47,800
Sabe o que aconteceu
com a Claire?
433
00:43:51,700 --> 00:43:53,400
Fez algo com ela?
434
00:43:59,200 --> 00:44:00,800
Acha que eu sei
de alguma coisa?
435
00:44:02,700 --> 00:44:04,200
Estamos no mesmo barco, David.
436
00:44:04,700 --> 00:44:07,000
Estamos procurando
pela mesma coisa.
437
00:44:07,400 --> 00:44:09,800
É mesmo? O quê?
438
00:44:11,800 --> 00:44:13,200
Ela.
439
00:44:37,300 --> 00:44:39,300
- Oi, David.
- Oi.
440
00:44:39,301 --> 00:44:40,701
Posso entrar?
441
00:44:42,400 --> 00:44:44,100
Pode.
442
00:44:44,600 --> 00:44:46,300
Caramba!
443
00:44:46,600 --> 00:44:49,600
Pois é,
desculpe pela bagunça.
444
00:44:52,800 --> 00:44:55,000
Verifiquei umas coisas
conforme você pediu.
445
00:44:55,001 --> 00:44:56,500
Pedi alguns favores.
446
00:44:58,100 --> 00:44:59,600
Por que não se senta?
447
00:45:06,500 --> 00:45:08,200
Ela estava mentindo para você.
448
00:45:11,400 --> 00:45:12,800
Certo.
449
00:45:12,801 --> 00:45:14,700
Ela não estudou em Boulder.
450
00:45:14,701 --> 00:45:16,600
Não cresceu
em Salt Lake, também.
451
00:45:16,601 --> 00:45:18,901
Não encontrei nenhum registro
dos pais dela lá.
452
00:45:20,200 --> 00:45:22,400
Por que a Claire
mentiria sobre isso?
453
00:45:22,401 --> 00:45:24,800
Estou investigando,
mas escuta,
454
00:45:24,801 --> 00:45:26,300
essa garota é perturbada.
455
00:45:26,900 --> 00:45:29,600
Ela claramente fazia parte
de alguma coisa
456
00:45:29,601 --> 00:45:32,400
ou não era
quem você achava.
457
00:45:40,100 --> 00:45:42,600
Não, não mesmo.
458
00:45:42,900 --> 00:45:45,100
Eu paguei
por muitas coisas,
459
00:45:45,101 --> 00:45:48,400
mas, sabe, ela não fez muito.
460
00:45:50,500 --> 00:45:51,900
Beleza.
461
00:45:52,200 --> 00:45:56,400
O melhor a se fazer
é esquecê-la, seguir em frente.
462
00:46:02,400 --> 00:46:04,300
Malditos gatos.
463
00:46:04,800 --> 00:46:08,600
Tão atrapalhados.
Valeu pela ajuda.
464
00:46:12,900 --> 00:46:15,700
Se surgir mais alguma coisa,
eu te aviso.
465
00:46:36,800 --> 00:46:38,200
Vamos.
466
00:46:45,500 --> 00:46:46,900
Beleza.
467
00:46:48,800 --> 00:46:51,700
- Como conhece a Claire?
- Eu não a conheço.
468
00:46:53,000 --> 00:46:54,600
Por que está procurando-a?
469
00:47:01,600 --> 00:47:03,200
Abra a minha camisa.
470
00:47:03,500 --> 00:47:05,100
O quê?
471
00:47:05,101 --> 00:47:06,800
Abra a minha camisa.
472
00:47:06,801 --> 00:47:08,900
Quer saber o porquê,
abra a minha camisa.
473
00:47:11,100 --> 00:47:12,500
Abra.
474
00:47:16,500 --> 00:47:19,500
Tem mais duas
no meu estômago.
475
00:47:22,800 --> 00:47:24,600
Ela não achou
que eu viveria.
476
00:47:26,100 --> 00:47:27,600
Não.
477
00:47:28,100 --> 00:47:29,600
Não pode ser.
478
00:47:30,500 --> 00:47:32,300
- Claire não...
- Claire?
479
00:47:35,200 --> 00:47:38,200
Eve, é como ela se chama.
480
00:47:40,000 --> 00:47:41,800
Ela estava atrás do meu irmão.
481
00:47:42,100 --> 00:47:44,200
Ele não teve tanta sorte
como eu.
482
00:47:46,000 --> 00:47:50,400
Eles se conheceram em um bar
em Chicago.
483
00:47:50,800 --> 00:47:54,900
Ele a pegou.
No hotel Marlaina.
484
00:47:57,100 --> 00:47:58,600
Conhece?
485
00:47:58,800 --> 00:48:01,100
É, é bem bacana.
486
00:48:02,500 --> 00:48:04,600
Também é
um bom lugar para ir
487
00:48:04,601 --> 00:48:07,100
se está à procura de uma puta
de alto nível.
488
00:48:08,400 --> 00:48:09,800
E ele estava.
489
00:48:11,900 --> 00:48:14,000
Não é bem o gosto
do meu irmão, mas...
490
00:48:17,600 --> 00:48:19,200
Ela o matou com uma faca.
491
00:48:26,400 --> 00:48:28,000
Tem algum irmão?
492
00:48:54,100 --> 00:48:56,000
O que faria se a encontrasse?
493
00:49:00,000 --> 00:49:01,700
E você, o que faria?
494
00:50:21,700 --> 00:50:24,000
Logo o meu pessoal virá
me procurar.
495
00:50:24,600 --> 00:50:26,800
Que bom,
assim eles podem te soltar.
496
00:50:29,900 --> 00:50:31,400
Quanto tem aqui?
497
00:50:33,100 --> 00:50:35,350
Não ficarão felizes
com o que você fez.
498
00:50:35,351 --> 00:50:38,400
Talvez você possa falar
coisas boas sobre mim.
499
00:50:39,000 --> 00:50:40,800
Certo.
Como se chama?
500
00:50:41,400 --> 00:50:42,800
Aleksander.
501
00:50:43,100 --> 00:50:44,500
Aleksander.
502
00:50:46,200 --> 00:50:47,700
Eu me chamo David.
503
00:50:48,300 --> 00:50:50,400
Tomara
que não nos encontremos de novo.
504
00:51:09,100 --> 00:51:11,400
Uma passagem para Vancouver,
por favor.
505
00:51:21,900 --> 00:51:25,600
Chegamos.
Bastante claridade.
506
00:51:25,900 --> 00:51:27,400
Pintada recentemente.
507
00:51:28,200 --> 00:51:29,700
É maravilhosa.
508
00:51:29,701 --> 00:51:33,300
Todas as outras casas foram
construídas nos anos 20.
509
00:51:33,301 --> 00:51:35,400
Esta foi em 1916.
510
00:51:35,401 --> 00:51:38,500
Comprei esta e a do lado
há cerca de 10 anos.
511
00:51:38,501 --> 00:51:42,300
Eu as reformei.
Por favor, fiquem à vontade.
512
00:51:52,200 --> 00:51:54,300
Então, o que acha?
513
00:51:55,000 --> 00:51:56,400
Gostei.
514
00:52:20,500 --> 00:52:22,500
O que está fazendo?
515
00:52:22,501 --> 00:52:25,200
Só mostrando
como pintar direito.
516
00:52:25,201 --> 00:52:27,100
Eu gosto de como eu pinto.
517
00:52:27,101 --> 00:52:31,100
É, mas está errado.
Não vai ficar bonito.
518
00:52:31,600 --> 00:52:33,100
Eu sei pintar.
519
00:52:33,600 --> 00:52:35,300
Não sei, não.
520
00:52:36,800 --> 00:52:38,300
Vai dar uma de babaca?
521
00:52:38,301 --> 00:52:40,100
Nunca fui um babaca.
522
00:52:40,800 --> 00:52:42,200
Agora está sendo.
523
00:52:42,600 --> 00:52:45,800
Na verdade, não.
Só estou sendo normal.
524
00:52:45,801 --> 00:52:48,200
Eu concordo em discordar,
então.
525
00:52:48,900 --> 00:52:51,700
Amor, é que temos tanta coisa
para fazer
526
00:52:51,701 --> 00:52:54,250
e o teto vai demorar
uma eternidade.
527
00:52:54,251 --> 00:52:56,251
Quer saber?
Deixa o teto por minha conta.
528
00:52:56,252 --> 00:52:57,652
Só relaxe.
529
00:52:59,300 --> 00:53:02,400
Não vou deixar o teto
por sua conta.
530
00:53:02,401 --> 00:53:03,901
Por quê?
531
00:53:03,902 --> 00:53:06,600
Porque vai ficar uma zona.
532
00:53:06,601 --> 00:53:09,900
Como essa parede aí
que está medonha.
533
00:53:09,901 --> 00:53:11,400
Quer saber?
534
00:53:11,401 --> 00:53:14,200
Eu vou pintar o teto agora
e vai ficar incrível.
535
00:53:15,400 --> 00:53:17,300
Beleza.
Se você está dizendo.
536
00:53:17,301 --> 00:53:20,300
É melhor ir tomar
uma cerveja.
537
00:53:20,301 --> 00:53:22,700
Está ficando muito preocupado
com a pintura.
538
00:53:24,500 --> 00:53:27,500
Beleza.
Estou totalmente preocupado.
539
00:53:27,501 --> 00:53:28,901
Pois é.
540
00:53:40,500 --> 00:53:42,600
David, terminei.
541
00:53:52,370 --> 00:53:54,200
DAVID É UM BABACA
- Caramba!
542
00:53:54,900 --> 00:53:57,400
Está lindo.
543
00:54:01,800 --> 00:54:04,400
Se importa?
Eu só vou...
544
00:54:07,600 --> 00:54:09,300
DAVID É UM SANTO
545
00:54:09,301 --> 00:54:11,500
CLAIRE É MALUCA
E UM PÉ NO SACO
546
00:54:11,501 --> 00:54:13,900
Isso vai ser um inferno
para pintar.
547
00:54:14,800 --> 00:54:17,700
- Amanhã.
- Beleza.
548
00:54:26,900 --> 00:54:28,300
Dê-me a sua mão.
549
00:54:58,900 --> 00:55:00,400
Não entendi.
550
00:55:02,700 --> 00:55:04,100
"Sarah?"
551
00:55:06,100 --> 00:55:07,500
É uma brincadeira.
552
00:55:08,900 --> 00:55:12,100
Não é o nome daquela garçonete
que você gosta?
553
00:55:12,700 --> 00:55:14,800
O quê?
Aquela do Sophie's?
554
00:55:15,500 --> 00:55:17,800
- Ela se chama Sarah?
- Sim, não é?
555
00:55:19,200 --> 00:55:20,600
É uma brincadeira.
556
00:55:21,000 --> 00:55:23,800
É hilária.
557
00:55:32,800 --> 00:55:34,400
Muito melhor.
558
00:55:38,100 --> 00:55:39,500
Sim.
559
00:56:20,000 --> 00:56:22,600
Tenho uma pergunta estranha
para fazer.
560
00:56:24,000 --> 00:56:25,400
Você...
561
00:56:26,100 --> 00:56:28,100
reconhece esse cara?
562
00:56:28,700 --> 00:56:30,100
Sabe quem ele é?
563
00:56:32,500 --> 00:56:33,900
Do que se trata?
564
00:56:35,100 --> 00:56:38,100
Consegui essas fotos
através de uma câmera
565
00:56:38,101 --> 00:56:40,200
que eu comprei e pensei...
566
00:56:40,800 --> 00:56:42,900
em devolvê-las ao dono.
567
00:56:43,700 --> 00:56:45,200
Tem alguma ideia?
568
00:56:45,700 --> 00:56:47,300
É o Sr. Garan.
569
00:56:48,000 --> 00:56:51,000
Sr. Garan.
Ele trabalha aqui?
570
00:56:51,400 --> 00:56:52,900
Trabalhava.
571
00:56:53,300 --> 00:56:55,600
O Sr. Garan faleceu
há cinco anos.
572
00:56:56,400 --> 00:56:57,800
Ele era um homem bom.
573
00:56:58,700 --> 00:57:00,200
Está bem.
574
00:57:01,300 --> 00:57:03,600
Sinto muito por isso.
575
00:57:04,100 --> 00:57:05,500
Obrigado.
576
00:57:09,500 --> 00:57:12,500
Sabe se ele era casado?
577
00:57:54,900 --> 00:57:57,600
Olá.
Eu me chamo David.
578
00:57:57,601 --> 00:57:59,100
Você é repórter?
579
00:57:59,101 --> 00:58:01,200
Não, não, de jeito nenhum.
580
00:58:01,201 --> 00:58:04,700
É um pouco difícil
de explicar, mas...
581
00:58:05,900 --> 00:58:10,100
A minha namorada desapareceu
há pouco mais de um ano
582
00:58:10,101 --> 00:58:12,900
e, desde então, eu...
583
00:58:13,800 --> 00:58:15,200
Olha, desculpe.
584
00:58:15,201 --> 00:58:17,200
Só sei que ela passou
muito tempo
585
00:58:17,201 --> 00:58:19,500
aqui em Vancouver,
antes de eu conhecê-la
586
00:58:19,501 --> 00:58:22,100
e eu sei que ela estava
muito interessada
587
00:58:22,101 --> 00:58:23,700
no seu marido.
588
00:58:24,600 --> 00:58:30,200
Olha, é só um palpite.
Eu só...
589
00:58:30,800 --> 00:58:33,000
Você a reconhece?
590
00:58:35,400 --> 00:58:38,400
Conheci muitas pessoas
com o Richard. Sinto muito.
591
00:58:38,401 --> 00:58:40,400
- O nome dela...
- Eu não a conheço.
592
00:58:40,800 --> 00:58:43,300
Sinto muito mesmo.
Boa sorte.
593
01:01:21,600 --> 01:01:25,000
Não, pare! Pare!
Por favor!
594
01:01:30,400 --> 01:01:31,800
Pare!
595
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Não, por favor!
Ajude-me!
596
01:01:35,300 --> 01:01:38,000
Ajude-me!
Não, não! Por favor!
597
01:01:55,000 --> 01:01:57,600
- Não se mexa!
- Ajoelhe-se!
598
01:02:20,400 --> 01:02:21,800
Para onde estamos indo?
599
01:02:38,600 --> 01:02:40,000
Saia do carro.
600
01:02:58,200 --> 01:03:01,300
David, como vai?
John Hall.
601
01:03:02,600 --> 01:03:04,000
Valeu, rapazes.
602
01:03:06,000 --> 01:03:08,250
Peço desculpas,
devemos ter assustado você.
603
01:03:10,300 --> 01:03:12,900
- O que você quer?
- Quero conversar com você.
604
01:03:14,200 --> 01:03:16,000
E quem diabos é você?
605
01:03:16,700 --> 01:03:19,500
Trabalho para o governo.
Departamento de Defesa.
606
01:03:22,100 --> 01:03:23,500
Devo dizer...
607
01:03:24,400 --> 01:03:27,100
Não costumo curtir essa merda
de natureza, mas porra.
608
01:03:28,700 --> 01:03:30,200
É demais, não é?
609
01:03:31,300 --> 01:03:32,700
Veja só isso.
610
01:03:34,600 --> 01:03:36,100
Faz o coração pular pela boca.
611
01:03:40,500 --> 01:03:43,600
Você está procurando
a sua ex-namorada.
612
01:03:46,500 --> 01:03:49,000
Você a conhecia?
613
01:03:49,001 --> 01:03:50,401
Conhecia.
614
01:03:53,400 --> 01:03:55,250
Responderei
algumas de suas perguntas.
615
01:03:55,251 --> 01:03:58,300
As que eu puder, pelo menos.
Dar a você um encerramento.
616
01:03:58,900 --> 01:04:00,800
Mas nada disso será fácil,
David.
617
01:04:04,300 --> 01:04:05,700
Está bem.
618
01:04:08,200 --> 01:04:11,200
Claire trabalhou para nós
em uma variedade de coisas.
619
01:04:11,201 --> 01:04:12,601
Tipo?
620
01:04:13,650 --> 01:04:15,400
Era necessário
que ela estabelecesse
621
01:04:15,401 --> 01:04:19,800
um disfarce, uma vida,
que permitisse muitas viagens,
622
01:04:19,801 --> 01:04:21,751
que não atrairia muita atenção.
623
01:04:25,800 --> 01:04:27,200
E onde ela está?
624
01:04:28,500 --> 01:04:31,300
Em julho do ano passado,
ela foi chamada para uma missão.
625
01:04:31,900 --> 01:04:34,200
Ela foi morta em ação
36 horas depois.
626
01:04:35,900 --> 01:04:37,300
Sinto muito, David.
627
01:04:43,500 --> 01:04:45,000
Não.
628
01:04:45,700 --> 01:04:48,200
Você está mentindo.
Isso não faz sentido.
629
01:04:48,500 --> 01:04:50,400
Sinto muito mesmo
por te dizer isso.
630
01:04:56,100 --> 01:04:57,500
Está bem.
631
01:04:59,600 --> 01:05:02,200
Certo, e você tem...
632
01:05:03,400 --> 01:05:07,500
alguma prova disso?
633
01:05:08,400 --> 01:05:12,200
Você está tão interessado
em me dar um encerramento.
634
01:05:21,300 --> 01:05:24,700
Se precisar, abra isto,
mas eu já vi o que há dentro
635
01:05:24,701 --> 01:05:26,600
e, se eu fosse você,
eu não abriria.
636
01:05:26,601 --> 01:05:28,001
Estou falando sério.
637
01:06:36,200 --> 01:06:38,800
Precisa parar de vasculhar
o passado dela, David.
638
01:06:41,100 --> 01:06:43,200
Ela tratou
de assuntos delicados.
639
01:06:44,000 --> 01:06:45,900
Situações delicadas
que não necessitam
640
01:06:45,901 --> 01:06:48,400
ser agitadas
pelas suas mãos inexperientes.
641
01:06:50,300 --> 01:06:53,200
É perigoso.
Para você, para todos nós.
642
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
Esquece isso, beleza?
643
01:07:01,700 --> 01:07:05,100
Você ainda está por fora.
Permaneça assim.
644
01:07:09,700 --> 01:07:12,200
Caso contrário, não posso
garantir a sua segurança.
645
01:07:16,400 --> 01:07:17,800
Fique à vontade.
646
01:07:40,400 --> 01:07:41,800
Amor!
647
01:07:57,200 --> 01:07:58,600
Claire.
648
01:08:03,100 --> 01:08:04,500
Amor?
649
01:08:04,800 --> 01:08:06,500
Amor, deixe-me entrar.
650
01:08:08,800 --> 01:08:10,200
O que houve?
651
01:08:14,300 --> 01:08:15,700
Claire.
652
01:08:16,900 --> 01:08:18,300
Responda-me.
653
01:08:20,100 --> 01:08:21,700
Claire, abra a porta.
654
01:08:23,800 --> 01:08:26,800
Claire, abra a porta,
por favor?
655
01:08:30,400 --> 01:08:31,900
Claire!
656
01:08:34,600 --> 01:08:36,000
Claire!
657
01:08:41,800 --> 01:08:45,250
Meu Deus.
O que aconteceu?
658
01:08:45,251 --> 01:08:46,651
Fui assaltada.
659
01:08:47,100 --> 01:08:50,500
Fui idiota, tentei revidar.
660
01:08:50,501 --> 01:08:51,901
Não, não, não.
661
01:08:56,900 --> 01:09:00,200
Venha cá.
Meu Deus, eu sinto muito.
662
01:09:15,600 --> 01:09:17,300
Como ela se chamava?
663
01:09:23,600 --> 01:09:25,000
Era Claire?
664
01:09:27,600 --> 01:09:29,100
Posso fazer uma pergunta?
665
01:09:32,200 --> 01:09:34,000
O que levou você
à casa do Garan?
666
01:09:35,800 --> 01:09:37,200
Apenas fotos.
667
01:09:38,100 --> 01:09:40,900
Fotos velhas que ela tinha
antes de eu conhecê-la.
668
01:09:41,700 --> 01:09:44,500
Bancando o detetive, não é?
669
01:09:45,300 --> 01:09:46,800
Então, quem ele era?
670
01:09:47,600 --> 01:09:49,000
Você quem me diz.
671
01:09:50,800 --> 01:09:53,800
Um capitalista de risco?
672
01:09:53,801 --> 01:09:55,201
Exato.
673
01:09:55,600 --> 01:09:58,750
Nos fins de semana, ele gostava
de colocar um capuz vermelho,
674
01:09:58,751 --> 01:10:00,751
convencer jovens descontentes
a se juntar
675
01:10:00,752 --> 01:10:02,300
à causa
da supremacia branca.
676
01:10:02,800 --> 01:10:04,500
Ele pôs dinheiro
nos bolsos certos
677
01:10:04,501 --> 01:10:06,000
para manter isso em segredo.
678
01:10:06,700 --> 01:10:10,400
E então, o que você fez?
Simplesmente o matou?
679
01:10:11,300 --> 01:10:13,400
Richard Garan
morreu de ataque cardíaco.
680
01:10:20,500 --> 01:10:21,900
Pois é.
681
01:10:22,200 --> 01:10:24,500
Há dois anos,
eu tive problemas
682
01:10:24,501 --> 01:10:26,300
com alguns
mercenários colombianos.
683
01:10:26,900 --> 01:10:29,300
Mais metal do que o homem
no momento.
684
01:10:32,500 --> 01:10:35,600
Deve ter sido
uma recuperação longa.
685
01:10:36,400 --> 01:10:38,400
Dois anos de fisioterapia,
até eu parar
686
01:10:38,401 --> 01:10:41,400
de andar como um zumbi
daqueles filmes horríveis.
687
01:10:42,500 --> 01:10:46,300
Usou muleta ou algo do tipo
por um tempo?
688
01:10:46,600 --> 01:10:48,000
Uma bengala.
689
01:10:56,600 --> 01:10:58,900
Disse que tinha aquelas fotos
no computador?
690
01:10:59,200 --> 01:11:00,700
Posso dar uma olhada?
691
01:11:01,700 --> 01:11:03,300
Eu disse?
692
01:11:03,301 --> 01:11:05,400
Disse.
Posso dar uma olhada?
693
01:11:06,600 --> 01:11:08,100
Pode.
694
01:11:11,700 --> 01:11:13,100
Valeu.
695
01:11:31,200 --> 01:11:32,600
Estou pensando:
696
01:11:32,601 --> 01:11:35,051
"por que o interesse dele
na minha reabilitação?".
697
01:11:36,500 --> 01:11:37,900
Mas eu percebi...
698
01:11:38,200 --> 01:11:40,600
que você não está sendo
honesto comigo, não é?
699
01:11:43,900 --> 01:11:45,300
David...
700
01:11:47,200 --> 01:11:48,850
Onde estão
os filmes de revelação?
701
01:11:52,900 --> 01:11:55,400
Não. Sério?
702
01:11:57,800 --> 01:11:59,200
Filho da puta.
703
01:12:00,300 --> 01:12:03,700
É incrível como as coisas
mudam tão rapidamente.
704
01:12:04,000 --> 01:12:05,900
Há quanto tempo foi?
Há um minuto?
705
01:12:05,901 --> 01:12:07,600
80 segundos, no máximo.
706
01:12:07,601 --> 01:12:10,000
Falou sobre a minha perna
e inclinou a sua mão.
707
01:12:10,300 --> 01:12:13,500
Você ia para casa,
viver a sua vida,
708
01:12:13,501 --> 01:12:16,000
conhecer uma garota,
ter filhos.
709
01:12:16,001 --> 01:12:17,900
Ela ainda está viva.
710
01:12:23,600 --> 01:12:26,500
Ela está viva, não está?
711
01:12:28,300 --> 01:12:29,900
Ela está morta.
712
01:12:32,600 --> 01:12:34,100
Vire à esquerda...
713
01:12:42,200 --> 01:12:44,600
- Onde conseguiu isso?
- Deixe-me sair.
714
01:12:45,100 --> 01:12:47,250
Aqui mesmo.
Encoste o carro!
715
01:12:47,251 --> 01:12:49,600
Não, não encoste, Michael.
716
01:12:55,700 --> 01:12:57,200
Que bagunça.
717
01:12:57,700 --> 01:13:00,200
Nada aconteceu como eu planejei,
nada mesmo.
718
01:15:50,679 --> 01:15:53,300
Tentei te ligar,
quando estava na câmara escura.
719
01:15:55,000 --> 01:15:56,700
Estava
com os fones de ouvido.
720
01:15:57,600 --> 01:15:59,000
Como foi?
721
01:16:00,100 --> 01:16:01,500
Foi tudo bem.
722
01:16:02,600 --> 01:16:04,200
Trouxe alguma foto?
723
01:16:05,000 --> 01:16:06,500
Não.
724
01:16:07,400 --> 01:16:09,600
Não havia nada bom o suficiente
para revelar.
725
01:16:13,200 --> 01:16:14,700
Tem algo de errado?
726
01:16:17,200 --> 01:16:18,600
Só estou cansada.
727
01:16:22,600 --> 01:16:24,100
E assim termina a conversa.
728
01:16:26,800 --> 01:16:28,300
Só estou cansada, David.
729
01:16:28,301 --> 01:16:30,200
Quer ter uma conversa
sobre isso?
730
01:16:32,200 --> 01:16:34,400
Só não vi você o dia todo.
731
01:16:34,401 --> 01:16:35,900
Estava trabalhando.
732
01:16:36,400 --> 01:16:38,300
Não, eu sei.
733
01:16:38,301 --> 01:16:41,400
Tem trabalhado toda noite
nas três últimas semanas.
734
01:16:42,200 --> 01:16:43,800
Não tenho visto você.
735
01:16:43,801 --> 01:16:46,600
Desculpe por querer
conversar com você.
736
01:16:46,601 --> 01:16:49,700
Desculpe por querer dormir
quando eu estou cansada.
737
01:16:52,600 --> 01:16:55,900
Caramba!
Está sendo uma cretina.
738
01:16:55,901 --> 01:16:57,301
O quê?
739
01:16:58,000 --> 01:16:59,500
Vai se foder.
740
01:17:03,600 --> 01:17:07,000
Isso tem a ver
com o que aconteceu?
741
01:17:08,200 --> 01:17:10,900
Do que está falando?
Com o quê?
742
01:17:10,901 --> 01:17:14,700
O fato de não querer
conversar comigo.
743
01:17:14,701 --> 01:17:17,300
Está totalmente distante
e não consigo
744
01:17:17,301 --> 01:17:20,200
- te trazer de volta.
- Para de drama.
745
01:17:20,201 --> 01:17:22,400
Estou bem aqui.
746
01:17:22,901 --> 01:17:26,000
Por que parece que,
quando me aproximo de você,
747
01:17:26,001 --> 01:17:27,800
- eu não...
- Não sei, David.
748
01:17:27,801 --> 01:17:29,851
Talvez eu esteja danificada
nesse sentido.
749
01:17:30,150 --> 01:17:31,700
Talvez seja impossível.
750
01:17:32,800 --> 01:17:35,600
Pois parece mesmo, Claire.
751
01:17:35,601 --> 01:17:38,800
Pois é, fico feliz
que tenhamos descoberto.
752
01:17:39,600 --> 01:17:41,100
Eu vou dormir.
753
01:17:46,000 --> 01:17:47,400
Beleza.
754
01:17:48,800 --> 01:17:50,200
Boa noite.
755
01:19:16,400 --> 01:19:18,200
KELSY CHARTRAND
DESAPARECIDA
756
01:19:18,201 --> 01:19:20,600
MEGAN CALHOUN
DESAPARECIDA
757
01:19:20,601 --> 01:19:23,000
THOMAS FISHER
DESAPARECIDO
758
01:19:39,740 --> 01:19:42,500
DANA BAYLE
DESAPARECIDA
759
01:19:57,700 --> 01:19:59,700
- Posso ajudar?
- Oi.
760
01:20:01,100 --> 01:20:03,300
Posso falar com você?
761
01:20:03,700 --> 01:20:06,300
- Tudo bem.
- É sobre a Dana.
762
01:20:09,600 --> 01:20:11,500
Sente-se.
763
01:20:12,100 --> 01:20:13,500
Obrigado.
764
01:20:16,500 --> 01:20:20,000
- Você se casou?
- Sim, Elise.
765
01:20:20,001 --> 01:20:21,900
Um ano de casamento
na próxima semana.
766
01:20:22,400 --> 01:20:24,000
Então?
767
01:20:24,300 --> 01:20:27,400
Então... você e Dana.
768
01:20:29,100 --> 01:20:32,300
- Ela desapareceu há cinco anos?
- Sim.
769
01:20:33,300 --> 01:20:34,700
Sumiu do mapa.
770
01:20:35,200 --> 01:20:36,900
Vocês eram felizes?
771
01:20:38,500 --> 01:20:40,300
Não sei.
772
01:20:41,000 --> 01:20:45,000
Pensei que fossemos.
Onde você quer chegar?
773
01:20:46,600 --> 01:20:48,000
Desculpe.
774
01:20:51,500 --> 01:20:52,900
Eu a conheci...
775
01:20:54,000 --> 01:20:57,400
há cerca de quatro anos.
776
01:21:01,800 --> 01:21:03,300
Onde?
777
01:21:03,301 --> 01:21:04,801
Los Angeles.
778
01:21:08,500 --> 01:21:09,900
Ela...?
779
01:21:12,400 --> 01:21:13,900
Ela morreu.
780
01:21:15,900 --> 01:21:18,100
Em um acidente de carro grave.
781
01:21:18,900 --> 01:21:20,300
Há cerca de um ano.
782
01:21:23,100 --> 01:21:24,800
E, desde então, eu...
783
01:21:25,900 --> 01:21:28,500
Comecei a vasculhar
o passado dela,
784
01:21:28,501 --> 01:21:30,400
o que me trouxe até você.
785
01:21:31,400 --> 01:21:35,100
E eu pensei
que quisesse saber...
786
01:21:35,800 --> 01:21:39,800
para que parasse de procurá-la,
caso estivesse procurando.
787
01:21:41,300 --> 01:21:42,700
Sim.
788
01:21:46,300 --> 01:21:47,700
Porra, eu...
789
01:21:50,700 --> 01:21:52,200
Desculpe, eu não...
790
01:21:53,200 --> 01:21:55,700
Não esperava
pensar sobre isso hoje.
791
01:21:59,800 --> 01:22:01,200
Ela falava de mim?
792
01:22:02,300 --> 01:22:05,300
Ela não me falou muito
do passado dela.
793
01:22:06,000 --> 01:22:07,600
É bem a cara dela mesmo.
794
01:22:11,000 --> 01:22:13,300
Procurei por ela,
por um tempo...
795
01:22:15,000 --> 01:22:16,800
mas quem vai embora
assim do nada?
796
01:22:19,100 --> 01:22:22,950
Talvez eu fui um babaca?
Eu penso nisso.
797
01:22:22,951 --> 01:22:26,100
Talvez eu fui
um pouco duro com ela.
798
01:22:26,600 --> 01:22:30,800
Ela só... não éramos
um casal perfeito.
799
01:22:32,000 --> 01:22:33,400
Não significa
que pode sumir.
800
01:22:33,401 --> 01:22:35,351
Não se deixa alguém
se questionando...
801
01:22:36,500 --> 01:22:38,500
mesmo que ela me odiasse.
802
01:22:39,100 --> 01:22:40,500
Ela não odiava.
803
01:22:43,600 --> 01:22:45,800
Tenho certeza
que ela amou você.
804
01:22:47,000 --> 01:22:48,600
Isso não dá para fingir.
805
01:22:50,500 --> 01:22:53,000
É tudo que eu tenho.
806
01:22:55,500 --> 01:22:56,900
Dana as tirou.
807
01:23:11,000 --> 01:23:16,200
Agradeço por ter vindo,
mas eu tenho que ir trabalhar.
808
01:23:17,200 --> 01:23:18,600
É claro.
809
01:23:22,600 --> 01:23:24,000
Charlie.
810
01:23:25,200 --> 01:23:27,100
Esse cara, quem é?
811
01:23:29,200 --> 01:23:31,000
É o Kyle.
812
01:23:31,600 --> 01:23:34,900
É o amigo da Dana.
É o Kyle.
813
01:23:36,500 --> 01:23:38,100
Vocês mantém contato?
814
01:23:38,101 --> 01:23:40,200
Não muito,
desde que ela partiu.
815
01:23:40,201 --> 01:23:42,501
Conversamos algumas vezes,
mas sabe como é.
816
01:23:43,400 --> 01:23:47,300
Tem o número dele?
Gostaria de falar com ele.
817
01:23:49,500 --> 01:23:52,100
Oi, Kyle.
Ou Buck.
818
01:23:52,400 --> 01:23:54,500
Ou seja lá
como você se chama.
819
01:23:54,501 --> 01:23:56,200
É o David Larraine.
820
01:23:56,201 --> 01:23:58,700
É, eu consegui o seu número,
seu merda.
821
01:23:58,701 --> 01:24:01,700
Sabe aquela coisa que estava
procurando na minha casa?
822
01:24:01,701 --> 01:24:04,700
Advinha?
Está comigo.
823
01:24:04,701 --> 01:24:09,800
Se você quiser, encontre-me
no sudoeste de Blake e Van Nuys,
824
01:24:09,801 --> 01:24:13,100
às 3h da manhã,
de sexta-feira.
825
01:24:13,101 --> 01:24:16,800
Vá sozinho e, sei lá,
leve um milhão de dólares.
826
01:24:17,200 --> 01:24:19,550
Caso contrário,
essas fotos vão se espalhar
827
01:24:19,551 --> 01:24:21,251
e pressinto
que, se isso acontecer,
828
01:24:21,252 --> 01:24:23,400
acabará parando
em uma vala qualquer.
829
01:24:23,800 --> 01:24:25,200
Não é?
830
01:24:25,900 --> 01:24:27,300
Até sexta-feira.
831
01:26:02,200 --> 01:26:05,100
- Alô?
- Oi, Aleksander.
832
01:26:05,101 --> 01:26:06,900
É o David Larraine.
833
01:26:06,901 --> 01:26:09,100
Se você quer saber
onde Eve está,
834
01:26:09,101 --> 01:26:11,400
eu vou encontrá-la às 3h.
835
01:26:11,401 --> 01:26:14,300
Ela estará em um SUV preta
estacionada
836
01:26:14,301 --> 01:26:17,400
ao sul de Van Nuys
a leste de Blake.
837
01:26:18,500 --> 01:26:20,200
Ela é toda sua.
838
01:27:08,100 --> 01:27:09,700
Que porra é essa?
839
01:27:14,600 --> 01:27:16,200
Droga.
840
01:27:16,201 --> 01:27:17,800
Onde ela está?
841
01:27:29,100 --> 01:27:31,400
- David?
- Jogue o telefone fora...
842
01:27:31,401 --> 01:27:34,600
e vá até Van Nuys,
entre no estacionamento.
843
01:27:34,601 --> 01:27:36,600
À esquerda, haverá
um carro estacionado
844
01:27:36,601 --> 01:27:38,600
com a porta aberta.
Entre nele.
845
01:28:36,600 --> 01:28:41,100
Quero ficar sozinho.
Está bem?
846
01:28:41,600 --> 01:28:45,100
Eu vou embora
e você nunca mais
847
01:28:45,101 --> 01:28:47,400
ouvirá falar de mim
novamente.
848
01:28:47,900 --> 01:28:51,200
Estou com o que está procurando,
mas nunca encontrará.
849
01:28:51,201 --> 01:28:54,900
Se eu morrer,
todo mundo encontrará.
850
01:28:55,600 --> 01:28:57,300
Não é assim que funciona.
851
01:28:57,900 --> 01:28:59,500
Como funciona?
852
01:28:59,800 --> 01:29:02,500
Você é só um cara assustado
que me jogou
853
01:29:02,501 --> 01:29:05,300
no banco de trás
de uma BMW.
854
01:29:05,301 --> 01:29:07,000
Somos outra coisa.
855
01:29:07,300 --> 01:29:10,200
Somos uma categoria diferente
de pessoas.
856
01:29:10,600 --> 01:29:13,100
Quer manter essas fotos
como uma apólice de seguro?
857
01:29:13,101 --> 01:29:16,000
Pessoas como eu não podem
viver com isso neste mundo.
858
01:29:17,100 --> 01:29:20,500
Se eu morrer, elas vazam.
859
01:29:20,501 --> 01:29:22,000
Para quem, David?
860
01:29:23,500 --> 01:29:25,100
Ainda não pensou nisso.
861
01:29:25,500 --> 01:29:27,100
Para o New York Times?
862
01:29:27,400 --> 01:29:29,800
Não saberão
o que diabos são essas fotos.
863
01:29:29,801 --> 01:29:31,600
Sinto muito, David.
864
01:29:31,601 --> 01:29:35,000
Sarah era uma ameaça.
Você é só uma ponta solta.
865
01:29:36,200 --> 01:29:39,400
Há uma bala vindo
na sua direção agora mesmo.
866
01:29:39,401 --> 01:29:43,500
Está atravessando este mundo
e só acabará em um lugar.
867
01:29:43,800 --> 01:29:45,200
Não.
868
01:29:45,400 --> 01:29:46,900
Encontrarei uma maneira.
869
01:29:48,000 --> 01:29:49,900
Você me subestima, Buck.
870
01:29:50,100 --> 01:29:53,800
Você sabe
cada passo do caminho.
871
01:29:53,801 --> 01:29:55,600
Não, desta vez, não.
872
01:29:55,601 --> 01:29:57,700
Muito inteligente,
escureceu as janelas
873
01:29:57,701 --> 01:29:59,101
para ninguém ver.
874
01:29:59,102 --> 01:30:01,500
O problema
é que não pode ver também.
875
01:30:02,000 --> 01:30:04,600
Não tem ideia
do que está por vir.
876
01:30:07,100 --> 01:30:10,500
- Saia do carro!
- Mãos para cima!
877
01:30:10,501 --> 01:30:13,000
No chão!
Não se mexa!
878
01:30:51,900 --> 01:30:53,300
Está bravo?
879
01:30:56,400 --> 01:30:57,800
Venha cá.
880
01:31:16,100 --> 01:31:18,400
Estive mesmo distante?
881
01:31:25,600 --> 01:31:27,200
Eu me perdi.
882
01:31:30,600 --> 01:31:32,200
Acontece de vez em quando.
883
01:31:33,000 --> 01:31:34,500
Está bem.
884
01:31:34,900 --> 01:31:37,100
Mas não pode
me deixar lá sozinha.
885
01:31:40,300 --> 01:31:41,900
Você precisa
me trazer de volta.
886
01:31:53,200 --> 01:31:55,100
Sempre trarei.
887
01:31:57,200 --> 01:31:58,600
Promete?
888
01:32:02,100 --> 01:32:03,600
Não importa o que aconteça.
889
01:32:43,600 --> 01:32:46,100
David.
Nós nos encontramos de novo.
890
01:32:51,800 --> 01:32:53,200
Onde está o filme?
891
01:32:56,100 --> 01:32:57,600
Não vou contar.
892
01:32:58,900 --> 01:33:01,400
Está bem.
Eu imaginei que diria isso.
893
01:33:02,600 --> 01:33:04,300
Mandarei um homem aqui.
894
01:33:05,100 --> 01:33:06,800
O trabalho dele
é obter informações
895
01:33:06,801 --> 01:33:09,000
de fontes relutantes.
896
01:33:09,700 --> 01:33:11,800
Ele costuma trabalhar
com agentes treinados
897
01:33:11,801 --> 01:33:14,100
que foram preparados
para isso
898
01:33:14,101 --> 01:33:16,600
e que acreditam
que, se entregarem informações,
899
01:33:16,601 --> 01:33:19,300
custará muitas vidas
de seus compatriotas...
900
01:33:19,700 --> 01:33:23,100
sem mencionar comprometer
o lugar deles no além.
901
01:33:25,150 --> 01:33:26,800
Você, por outro lado,
902
01:33:26,801 --> 01:33:29,500
está protegendo o paradeiro
de um filme fotográfico...
903
01:33:29,900 --> 01:33:32,500
de uma importância
que você não compreende,
904
01:33:32,501 --> 01:33:35,800
por uma garota morta
que mentiu para você,
905
01:33:35,801 --> 01:33:37,800
te usou
e fez você de otário.
906
01:33:40,000 --> 01:33:41,900
Enfim, eu vou sair.
907
01:33:41,901 --> 01:33:43,950
Ele vai entrar
e, em alguns minutos,
908
01:33:43,951 --> 01:33:46,000
ele sairá
com o que ele veio buscar.
909
01:33:46,500 --> 01:33:49,400
Ou você pode
me contar agora...
910
01:33:50,000 --> 01:33:52,500
e poupar-se do desconforto.
911
01:34:04,200 --> 01:34:05,600
Beleza.
912
01:34:06,200 --> 01:34:07,800
Você é corajoso, David.
913
01:34:07,801 --> 01:34:10,400
Eu admiro isso.
De verdade.
914
01:34:20,200 --> 01:34:21,700
Obrigado por vir.
915
01:35:02,900 --> 01:35:04,300
David?
916
01:35:04,600 --> 01:35:06,000
Eu também me chamo David.
917
01:35:18,500 --> 01:35:19,900
Onde está o filme?
918
01:35:21,800 --> 01:35:24,300
Não está comigo.
919
01:35:36,200 --> 01:35:37,600
Onde está o filme?
920
01:35:38,000 --> 01:35:40,700
Não está comigo.
Não está comigo.
921
01:35:45,200 --> 01:35:48,000
Por favor, pare!
Pare!
922
01:35:52,600 --> 01:35:54,000
Onde está o filme?
923
01:35:59,200 --> 01:36:00,900
Pare!
924
01:36:21,700 --> 01:36:23,100
O que está havendo?
925
01:36:23,101 --> 01:36:24,600
Não se mexa!
926
01:37:49,400 --> 01:37:50,900
David.
927
01:37:51,500 --> 01:37:53,000
O que fizeram com você?
928
01:37:54,500 --> 01:37:56,200
Por onde andou?
929
01:37:58,600 --> 01:38:00,200
Por que fizeram isso?
930
01:38:00,500 --> 01:38:02,300
Eu vim procurar por você.
931
01:38:02,900 --> 01:38:04,900
Cheguei tão perto.
932
01:38:05,300 --> 01:38:06,700
Como?
933
01:38:06,701 --> 01:38:08,600
O filme no jardim.
934
01:38:09,500 --> 01:38:11,000
O seu filme.
935
01:38:27,200 --> 01:38:28,600
Onde está?
936
01:38:30,500 --> 01:38:32,000
Em casa.
937
01:38:32,400 --> 01:38:34,000
Está na nossa casa.
938
01:38:39,900 --> 01:38:41,800
Nós precisamos sair daqui.
939
01:38:41,801 --> 01:38:44,000
- Espere.
- David, não há tempo para isso.
940
01:38:44,001 --> 01:38:45,600
Nós precisamos ir.
941
01:38:45,601 --> 01:38:48,500
Consegue usar uma arma?
Vamos.
942
01:39:13,800 --> 01:39:15,200
- Você está bem?
- Estou.
943
01:39:15,201 --> 01:39:16,601
Vamos.
944
01:39:37,500 --> 01:39:38,900
Meu Deus.
945
01:39:45,600 --> 01:39:47,700
Droga!
946
01:39:48,300 --> 01:39:50,800
Nós temos que sair daqui.
Saia!
947
01:39:59,300 --> 01:40:00,700
Droga.
948
01:40:09,200 --> 01:40:10,600
Fique aqui.
949
01:40:18,000 --> 01:40:20,100
Droga.
950
01:40:33,700 --> 01:40:36,200
Desça da moto!
Desça!
951
01:40:41,400 --> 01:40:44,200
Saia daqui! Anda logo!
Rápido!
952
01:41:40,400 --> 01:41:43,300
Onde está, David?
O filme?
953
01:41:45,100 --> 01:41:46,500
Na caixa de correio.
954
01:41:50,300 --> 01:41:53,100
- Isso não é bom.
- O que é?
955
01:41:54,900 --> 01:41:58,000
É prova de que Hall
é corrupto.
956
01:41:58,200 --> 01:41:59,600
Era...
957
01:42:00,900 --> 01:42:02,600
a minha única proteção.
958
01:42:03,700 --> 01:42:05,450
- Claire...
- Temos que sair daqui.
959
01:42:05,451 --> 01:42:08,100
- Claire, espere. Pare!
- Vão procurar a gente.
960
01:42:09,500 --> 01:42:11,400
Não te vejo há muito tempo.
961
01:42:14,500 --> 01:42:16,200
Está ferido?
962
01:42:18,400 --> 01:42:20,400
Onde? David?
963
01:42:20,800 --> 01:42:24,400
David, está tudo bem.
Você ficará bem.
964
01:42:31,900 --> 01:42:33,300
Quem é você?
965
01:42:38,000 --> 01:42:39,800
Eu sou
muitas pessoas diferentes.
966
01:42:41,500 --> 01:42:42,900
Procurei por você.
967
01:42:44,400 --> 01:42:45,900
Eu sei.
968
01:42:47,100 --> 01:42:49,100
Não achei
que você entenderia.
969
01:42:49,101 --> 01:42:51,100
Estava errada.
Sinto muito.
970
01:42:54,100 --> 01:42:55,700
Se você vier comigo...
971
01:42:56,800 --> 01:42:58,900
podemos nunca mais voltar.
972
01:43:08,500 --> 01:43:09,900
Fique aqui.
973
01:43:22,900 --> 01:43:24,400
Droga!
974
01:43:24,900 --> 01:43:26,900
- O que foi?
- Estamos cercados.
975
01:43:39,100 --> 01:43:40,600
O que faremos agora?
976
01:43:44,000 --> 01:43:45,400
Nós lutamos.
977
01:44:29,200 --> 01:44:30,700
Olha só isso.
978
01:44:34,200 --> 01:44:36,200
Não sabia
que ainda era possível ver.
979
01:44:37,600 --> 01:44:39,000
Eu também não.
980
01:44:45,700 --> 01:44:47,400
Para onde vamos?
981
01:44:49,900 --> 01:44:51,400
Para onde você quiser.
982
01:44:52,600 --> 01:44:55,500
Quero ir
para um lugar quente,
983
01:44:55,501 --> 01:44:57,000
onde nunca estivemos.
984
01:44:57,600 --> 01:45:00,200
- Bem longe?
- Isso.
985
01:45:01,500 --> 01:45:03,000
Quando?
986
01:45:04,900 --> 01:45:06,800
Vamos agora mesmo.
987
01:45:08,500 --> 01:45:11,200
Há homens do Hall nos fundos
e do Aleksander na frente.
988
01:45:13,400 --> 01:45:15,400
Qual é a nossa melhor chance?
989
01:45:20,100 --> 01:45:21,900
Nenhuma das duas.
990
01:45:22,300 --> 01:45:23,700
Beleza.
991
01:45:28,200 --> 01:45:29,700
Você escolhe.
992
01:45:29,701 --> 01:45:31,200
Não, você escolhe.
993
01:45:32,000 --> 01:45:33,500
Tudo bem.
994
01:45:34,800 --> 01:45:36,300
América do Sul?
995
01:45:37,800 --> 01:45:39,500
Vamos mesmo fazer isso?
996
01:45:41,000 --> 01:45:43,800
Sim, precisamos fazer.
997
01:45:46,900 --> 01:45:48,300
Está bem.
998
01:45:59,100 --> 01:46:00,500
Preparado?
999
01:46:02,800 --> 01:46:05,100
- No três.
- Amor?
1000
01:46:06,100 --> 01:46:07,600
Eu amo você.
1001
01:46:09,700 --> 01:46:11,200
Vamos viver.
1002
01:46:12,500 --> 01:46:13,900
Vamos.
1003
01:46:16,900 --> 01:46:18,500
- Beleza.
- Preparado?
1004
01:46:19,500 --> 01:46:22,600
Um, dois, três.
1005
01:47:19,700 --> 01:47:24,600
@MysticSubs
Facebook.com/MysticSubs
62776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.