All language subtitles for American Dad s21e02 Brown Lotus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,442 [? mysterious music playing] 2 00:00:03,442 --> 00:00:06,820 - And everyone was killed? - All but three. 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,823 And their alibi is very, very dumb. 4 00:00:11,408 --> 00:00:14,494 - They're in love. - Hey. Don't do that. 5 00:00:16,872 --> 00:00:19,708 I don't think that guy even works here. 6 00:00:19,708 --> 00:00:21,835 Ugh. It happens all the time. 7 00:00:21,835 --> 00:00:26,173 Weirdos show up and try to make corpses touch and kiss and stuff. 8 00:00:26,173 --> 00:00:28,175 [chuckles softly] I get it. 9 00:00:29,092 --> 00:00:30,844 [wind howling] 10 00:00:32,596 --> 00:00:34,765 [man] That's not enough mustard. 11 00:00:34,765 --> 00:00:36,683 - Give me the bathroom key. - More olives. 12 00:00:36,683 --> 00:00:38,351 You smell like mayonnaise. 13 00:00:38,351 --> 00:00:40,020 - You suck. - Give me the bathroom key. 14 00:00:40,020 --> 00:00:43,023 - Make me a new one. - You don't have eggs Benedict? 15 00:00:43,023 --> 00:00:44,065 You're nothing. 16 00:00:44,065 --> 00:00:45,817 - You're nothing. - You're nothing. 17 00:00:45,817 --> 00:00:47,778 - [sighs] - [sauce bottle squirting] 18 00:00:48,653 --> 00:00:50,864 [? theme song playing] 19 00:00:51,615 --> 00:00:54,242 ? Good morning, USA ? 20 00:00:54,242 --> 00:00:57,579 ? I got a feeling That it's gonna be A wonderful day ? 21 00:00:57,579 --> 00:01:00,707 ? The sun in the sky Has a smile on his face ? 22 00:01:00,707 --> 00:01:04,753 ? And he's shining a salute To the American race ? 23 00:01:07,464 --> 00:01:10,509 ? Oh, boy, it's swell to say ? 24 00:01:10,509 --> 00:01:13,053 ? Good morning, USA ? 25 00:01:13,053 --> 00:01:14,137 [Roger] Ah! 26 00:01:15,639 --> 00:01:18,517 [chorus] ? Good morning, USA ? 27 00:01:22,771 --> 00:01:24,231 Phew. 28 00:01:24,231 --> 00:01:26,817 - Another rough one at Sub Hub. - Pretty rough one here too. 29 00:01:26,817 --> 00:01:29,319 Emily's dad's sick. She might have to leave Paris. 30 00:01:29,319 --> 00:01:33,990 God, I wish I was rich so you wouldn't have to work for the both of us. 31 00:01:33,990 --> 00:01:36,576 I would spoil you. 32 00:01:36,576 --> 00:01:39,496 Ah, nothing a little shower cry can't fix. 33 00:01:39,496 --> 00:01:44,000 You know, one of my personas has a suite at the amazing Brown Lotus resort 34 00:01:44,000 --> 00:01:46,378 up in Langleytano that she's not gonna use. 35 00:01:46,378 --> 00:01:49,422 It's non-refundable. You guys could use it for a little staycay. 36 00:01:49,422 --> 00:01:52,384 - All expenses paid. - All expenses paid? 37 00:01:52,384 --> 00:01:56,763 - We can pretend I paid for it. - Maybe I could use a good spoiling. 38 00:01:56,763 --> 00:01:58,181 [both] Yes! 39 00:01:58,181 --> 00:02:01,393 - Let's go to the fancy hotel. - [both] Yes, yes, yes! 40 00:02:01,393 --> 00:02:05,021 I know this is your guys' thing, but I can still be excited. 41 00:02:07,482 --> 00:02:09,150 Bad news. 42 00:02:09,150 --> 00:02:12,445 The Antarctica snafu isn't flying under the radar like we'd hoped. 43 00:02:12,445 --> 00:02:17,450 In fact, it's very much on Congress' radar and they have cut our funding. 44 00:02:17,450 --> 00:02:18,535 [all gasp] 45 00:02:18,535 --> 00:02:21,288 We've lost our jets, foreign agents, 46 00:02:21,288 --> 00:02:24,416 and if we're not careful, omelette bar. 47 00:02:24,416 --> 00:02:25,709 [gasps] 48 00:02:27,252 --> 00:02:29,170 ? Someone's in the kitchen with Dinah ? 49 00:02:29,170 --> 00:02:31,506 ? Someone's in the kitchen, I know ? 50 00:02:31,506 --> 00:02:33,633 ? Someone's in the kitchen with Dinah ? 51 00:02:33,633 --> 00:02:36,052 ? Strumming on the old banjo ? 52 00:02:36,052 --> 00:02:39,598 Can't lose him. He's the only omelette chef we've had who could do that. 53 00:02:39,598 --> 00:02:41,516 He's a generational talent. 54 00:02:41,516 --> 00:02:45,520 But these are desperate times, and that calls for desperate measures. 55 00:02:45,520 --> 00:02:49,149 That's why we're going to do a rebrand. 56 00:02:49,149 --> 00:02:53,486 The CIA is currently the least favorable thing in the city. 57 00:02:53,486 --> 00:02:55,989 We're even below all this stuff. 58 00:02:55,989 --> 00:02:58,575 We're even below that guy that walks around town 59 00:02:58,575 --> 00:02:59,868 throwing eggs at people? 60 00:02:59,868 --> 00:03:03,663 - Oh, man. I hate that guy. - Yeah, this is bad. 61 00:03:03,663 --> 00:03:05,248 We're even below him. 62 00:03:05,248 --> 00:03:08,877 But we've found the most beloved thing in the city is... 63 00:03:08,877 --> 00:03:11,296 Some of you should have guessed by now. 64 00:03:11,296 --> 00:03:12,339 ...cakes. 65 00:03:12,339 --> 00:03:14,591 Which gave me an idea. 66 00:03:14,591 --> 00:03:19,679 What if the C in CIA now stood for "Cakes" 67 00:03:19,679 --> 00:03:22,557 and not whatever it used to stand for? 68 00:03:22,557 --> 00:03:24,976 We're going to bake and sell cakes? 69 00:03:24,976 --> 00:03:29,648 Yes. Great idea, Smith. We could bake them ourselves. 70 00:03:29,648 --> 00:03:32,108 That would save us tons of money. 71 00:03:32,108 --> 00:03:36,446 We'll win the public's trust back yet. For the CIA. 72 00:03:36,446 --> 00:03:40,241 The Cake IA. 73 00:03:43,453 --> 00:03:46,915 Wow. Langleytano is so beautiful. 74 00:03:46,915 --> 00:03:50,543 [Jeff] I've never seen this part of Langley before. 75 00:03:50,543 --> 00:03:52,337 I didn't even know it existed. 76 00:03:52,337 --> 00:03:56,007 Well, Langley has some of the most diverse biomes anywhere in the world. 77 00:03:56,007 --> 00:04:00,303 From our dazzling crystal-filled caves and dramatic limestone canyons 78 00:04:00,303 --> 00:04:02,305 to our vast and foreboding tundras. 79 00:04:02,305 --> 00:04:04,015 Oh, wow. 80 00:04:04,015 --> 00:04:07,102 But what did what you said mean? 81 00:04:20,365 --> 00:04:22,117 You deserve this, babe. 82 00:04:23,952 --> 00:04:26,413 And here is the bellman with your... 83 00:04:26,413 --> 00:04:29,082 One bag? You two share a bag? 84 00:04:29,082 --> 00:04:32,961 That's all her stuff. She's the one being spoiled. 85 00:04:32,961 --> 00:04:36,006 I'll be perusing the lost and found. 86 00:04:36,673 --> 00:04:37,841 What's that? 87 00:04:37,841 --> 00:04:39,718 [manager] There is a legend of a village boy 88 00:04:39,718 --> 00:04:42,262 that wanted to run faster than all the other boys. 89 00:04:42,262 --> 00:04:46,057 So he stole the face of a wolf, thinking it would help him run like one. 90 00:04:46,057 --> 00:04:49,728 But being a wolf was unnatural for the boy and made him go mad. 91 00:04:49,728 --> 00:04:53,982 He howled and howled, before finally throwing himself off the cliff. 92 00:04:53,982 --> 00:04:58,319 They say the Mercurial Winds of Langleytano are his howls, 93 00:04:58,319 --> 00:05:02,532 and if you listen too closely, they will make you go mad as well. 94 00:05:02,532 --> 00:05:04,075 - [wind howling] - [Jeff and Hayley shriek] 95 00:05:04,075 --> 00:05:08,038 There they are, the Mercurial Winds of Langleytano. 96 00:05:08,038 --> 00:05:09,539 Very mercurial. 97 00:05:09,539 --> 00:05:13,084 Cool story, man. But I'm ready for you to leave. 98 00:05:13,543 --> 00:05:14,753 Oh. 99 00:05:16,004 --> 00:05:18,923 Okay. Let the pampering begin. 100 00:05:18,923 --> 00:05:22,218 We can do anything you want. 101 00:05:22,218 --> 00:05:24,763 You know what I want inside me right now? 102 00:05:24,763 --> 00:05:29,017 Starts with a D, ends with an "aiquiri." 103 00:05:32,062 --> 00:05:33,897 [slurps, sighs] 104 00:05:33,897 --> 00:05:36,775 This is way easier than sex. 105 00:05:36,775 --> 00:05:39,694 [Roger] Excuse me. Can I get a little help? 106 00:05:39,694 --> 00:05:42,155 I overbleached my tush hole at the salon, 107 00:05:42,155 --> 00:05:45,825 and need to tan it back to the color I was aiming for. 108 00:05:45,825 --> 00:05:48,244 If you could move my thong to the side? 109 00:05:48,244 --> 00:05:49,704 I didn't say gently. 110 00:05:49,704 --> 00:05:52,457 And hold my cheeks apart. Gently. 111 00:05:52,457 --> 00:05:54,125 That's it. 112 00:05:54,125 --> 00:05:56,878 Now look away. I don't want anyone to see my hole this color. 113 00:05:57,879 --> 00:06:01,132 Hey, buongiorno, bitches. 114 00:06:01,132 --> 00:06:04,344 I thought you gave us your room. What are you doing here, Roger? 115 00:06:04,344 --> 00:06:08,348 Rocherro Ferrero is the name. Super-rich pudding heiress. 116 00:06:08,348 --> 00:06:11,684 Your room was actually the room my assistant was supposed to use. 117 00:06:11,684 --> 00:06:13,978 But now she's in this big old urn. 118 00:06:13,978 --> 00:06:17,190 - She died? - Yep. Worked herself to death. 119 00:06:17,190 --> 00:06:20,527 I'm gonna spread her ashes on the Sunday afternoon cruise. 120 00:06:20,527 --> 00:06:23,321 Crazy she died just days before our trip. 121 00:06:23,321 --> 00:06:26,908 This was one of my favorite places to make her work nonstop. 122 00:06:27,492 --> 00:06:29,035 Hey, you lazy slugs. 123 00:06:29,035 --> 00:06:31,663 Get us a round of loaded Bloodies or everyone here is fired. 124 00:06:31,663 --> 00:06:33,998 You know the way I like them. Move! Move! 125 00:06:33,998 --> 00:06:36,376 [scoffs] You don't have to be such an asshole. 126 00:06:36,376 --> 00:06:39,212 This is exactly what I have to deal with at Sub Hub. 127 00:06:39,212 --> 00:06:40,588 Oh, I'm not really a jerk. 128 00:06:40,588 --> 00:06:43,007 I just do it to get good service and extra stuff. 129 00:06:43,007 --> 00:06:45,426 Most rich people are this way. They're really good people. 130 00:06:45,426 --> 00:06:48,263 You just have to get to know them. And also be rich. 131 00:06:48,263 --> 00:06:51,307 Yeah, but you don't have to be rude to get good service. 132 00:06:51,307 --> 00:06:53,017 [laughs] Yes, you do. 133 00:06:53,017 --> 00:06:56,771 Rude gets results. That's why they both start with R. 134 00:06:58,398 --> 00:06:59,649 Thank you, slugs. 135 00:06:59,649 --> 00:07:01,901 I'd like to see you get something as crazy cool 136 00:07:01,901 --> 00:07:04,195 as these loaded Bloodies with kindness. 137 00:07:04,195 --> 00:07:06,114 Okay. Excuse me. 138 00:07:06,114 --> 00:07:10,034 Could I get spiked Orange Juliuses, 139 00:07:10,034 --> 00:07:12,245 served in Erlenmeyer flasks, 140 00:07:12,245 --> 00:07:16,374 with tofu meatballs cascading from them, please? 141 00:07:16,374 --> 00:07:17,625 You're doing great. 142 00:07:17,625 --> 00:07:20,170 Yeah, sorry. We don't have any of that stuff. 143 00:07:20,170 --> 00:07:23,298 Oof. That was very embarrassing for you. 144 00:07:23,298 --> 00:07:28,303 [sighs] This is how I get treated at work. See? I knew this wasn't a good idea. 145 00:07:28,303 --> 00:07:31,222 I'm sorry, babe. But... 146 00:07:31,222 --> 00:07:33,850 I need to get some sunscreen. Yes, that's why. 147 00:07:33,850 --> 00:07:36,352 He's cute as a button. Where'd you find him? 148 00:07:36,769 --> 00:07:37,979 In a ravine. 149 00:07:41,566 --> 00:07:44,402 [sighs] Rudes get results. 150 00:07:44,402 --> 00:07:47,572 - [door slams] - My wife asked for three Orange Julias 151 00:07:47,572 --> 00:07:49,157 and she better fricking get them. 152 00:07:49,157 --> 00:07:52,744 What's wrong with you? Do you have no brain? Like a baby? 153 00:07:52,744 --> 00:07:55,955 Fix this. I'm super rich. 154 00:07:55,955 --> 00:07:59,000 I travel the world in a big balloon. 155 00:08:02,503 --> 00:08:03,630 [breathing heavily] 156 00:08:03,630 --> 00:08:06,507 Damn. I don't think I could do that again. 157 00:08:07,508 --> 00:08:08,509 Got it. 158 00:08:09,761 --> 00:08:11,304 Please enjoy your strange order, 159 00:08:11,304 --> 00:08:14,182 as well as these complimentary cheese dippers. 160 00:08:14,182 --> 00:08:17,477 Wow, I guess kindness really does work, babe. 161 00:08:17,477 --> 00:08:21,773 And free cheese dippers? You really had an effect on them. 162 00:08:21,773 --> 00:08:24,275 - See? - Something's weird here. 163 00:08:24,275 --> 00:08:28,404 Nothing's weird. People respond to positive reinforcements. 164 00:08:28,404 --> 00:08:30,782 I'll tell you what. Tomorrow, let's you and I 165 00:08:30,782 --> 00:08:33,117 use all the resort's facilities together 166 00:08:33,117 --> 00:08:35,787 - and we'll see who gets better service. - In. 167 00:08:35,787 --> 00:08:38,665 I thought we were just gonna relax tomorrow. 168 00:08:38,665 --> 00:08:42,502 You saw how well me being nice worked getting those drinks, didn't you? 169 00:08:42,502 --> 00:08:46,381 I think this might be just what I need to restore my faith in humanity. 170 00:08:46,381 --> 00:08:48,800 But what if Roger's right? 171 00:08:48,800 --> 00:08:51,511 What if being mean does work better? 172 00:08:51,511 --> 00:08:54,305 Then I don't know. Maybe I'll just kill myself. 173 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 [laughs hysterically] 174 00:08:58,393 --> 00:08:59,560 Are we waiting for Jeff? 175 00:08:59,560 --> 00:09:01,479 He said he's gonna be in the gift shop all day. 176 00:09:01,479 --> 00:09:05,233 Weird time to start a magnet collection, but it's his vacation too. 177 00:09:05,233 --> 00:09:08,361 I'm gonna show you what it's like to be truly pampered. 178 00:09:08,361 --> 00:09:10,613 But you got to let the staff know who's boss. 179 00:09:10,613 --> 00:09:12,865 - It's all part of the game. - Wrong. 180 00:09:12,865 --> 00:09:15,618 I'm gonna show you how I can get everything you can get, 181 00:09:15,618 --> 00:09:17,954 and more, just by being nice. 182 00:09:17,954 --> 00:09:21,082 [chuckles] You don't get the game, Hayley. 183 00:09:21,082 --> 00:09:23,084 You don't get the game. 184 00:09:24,252 --> 00:09:25,295 This is empty. 185 00:09:27,672 --> 00:09:28,965 Let's roll. 186 00:09:30,300 --> 00:09:32,218 [? mysterious music playing] 187 00:09:33,136 --> 00:09:35,138 Hey, turds. We wanna get in the hot tub, 188 00:09:35,138 --> 00:09:39,142 but instead of water, we want it to be green tea. Now. 189 00:09:41,686 --> 00:09:44,605 Could we actually get our massages here in the hot tub 190 00:09:44,605 --> 00:09:47,483 from masseuses in scuba gear, please? 191 00:09:47,483 --> 00:09:48,568 No. 192 00:09:49,360 --> 00:09:51,112 [inaudible] 193 00:09:59,537 --> 00:10:02,165 Hey. We want to eat a big meal right here. 194 00:10:02,165 --> 00:10:06,419 All hot and fresh made by local grandmas. Move, slugs. 195 00:10:08,129 --> 00:10:11,299 Excuse me. This meal is so good. 196 00:10:11,299 --> 00:10:13,051 But I was wondering, pretty please, 197 00:10:13,051 --> 00:10:15,511 could we eat this on a cliff overlooking the ocean? 198 00:10:15,511 --> 00:10:18,514 I'm sorry. That's not something we're able to do. 199 00:10:22,685 --> 00:10:24,062 Well done. 200 00:10:29,317 --> 00:10:31,027 [sobbing] 201 00:10:31,027 --> 00:10:33,321 And now it's time for Grill Session, 202 00:10:33,321 --> 00:10:36,366 where I grill a local businessperson who totally deserves it. 203 00:10:36,366 --> 00:10:40,119 With me tonight is deputy director of the CIA, Avery Bullock. 204 00:10:40,119 --> 00:10:42,538 Oh, the pleasure is mine, Greg. 205 00:10:42,538 --> 00:10:47,085 Sir, under your watch, the CIA has blown up three foreign embassies, 206 00:10:47,085 --> 00:10:50,171 two post offices, and the only Cinnabon in Antarctica. 207 00:10:50,171 --> 00:10:52,507 People are angry. What do you have to say for yourself? 208 00:10:52,507 --> 00:10:56,094 Well, we've got great news for all the haters. 209 00:10:56,094 --> 00:11:00,223 The C in CIA now stands for Cakes. 210 00:11:00,223 --> 00:11:02,683 Oh, I love cakes. Are you selling cakes? What kind? 211 00:11:02,683 --> 00:11:05,978 Would you mind if I answered that in the form of a song? 212 00:11:05,978 --> 00:11:07,522 I would not. 213 00:11:07,522 --> 00:11:10,191 ? Big cakes, small cakes Orange cakes too ? 214 00:11:10,191 --> 00:11:13,069 ? Call us today There's a cake for you ? 215 00:11:13,069 --> 00:11:16,030 ? Cakes for you and cakes for me ? 216 00:11:16,030 --> 00:11:18,699 ? Cakes for two and cakes for three ? 217 00:11:18,699 --> 00:11:22,453 Yay, that was so fun. Okay, everyone go buy the CIA's cakes. 218 00:11:23,996 --> 00:11:25,832 Have we cut? 219 00:11:25,832 --> 00:11:28,584 How dare you upstage me with that velvety voice? 220 00:11:28,584 --> 00:11:30,670 I'm the singer. I'm the star. 221 00:11:33,464 --> 00:11:36,926 Today was impressive, Hayley. That cliffside lunch? 222 00:11:36,926 --> 00:11:41,472 You've got me thinking maybe there is a place for kindness in this world. 223 00:11:42,056 --> 00:11:43,182 Are you ready to order? 224 00:11:43,182 --> 00:11:46,102 I'll have the adult p'sghetti meatball. 225 00:11:46,102 --> 00:11:48,771 No. Everybody's got to get the branzino. 226 00:11:48,771 --> 00:11:50,440 Mainly because I love saying it. 227 00:11:50,440 --> 00:11:53,234 -"Branzino." - That's what I was thinking. 228 00:11:53,234 --> 00:11:55,862 I'm sorry. We only have one branzino left. 229 00:11:55,862 --> 00:12:00,908 I'm sorry too, but if I don't get a plate with branzino on it... Branzino. 230 00:12:00,908 --> 00:12:05,496 ...I will burn this place and all of its occupants to the ground. 231 00:12:05,496 --> 00:12:08,666 I'm so sorry about her. You're such a good waiter. 232 00:12:08,666 --> 00:12:11,294 Just bring her a big old bowl of soup or something 233 00:12:11,294 --> 00:12:13,212 and bring me the branzino. 234 00:12:13,212 --> 00:12:16,591 You're doing really great. And I like your teeth. 235 00:12:16,591 --> 00:12:20,386 I guess we'll finally see for sure whose style reigns supreme. 236 00:12:20,386 --> 00:12:23,514 Oh, shoot. I forgot the sunscreen again. 237 00:12:25,516 --> 00:12:27,143 Doesn't seem too bright in here. 238 00:12:27,143 --> 00:12:29,520 I guess he is sitting closest to the candle. 239 00:12:32,607 --> 00:12:34,066 Stiles, gun it. 240 00:12:35,651 --> 00:12:39,489 Yes, that's it, boys. The rebrand is a smashing success. 241 00:12:39,489 --> 00:12:42,867 We can drop a 10-tiered chiffon cake into a warzone 242 00:12:42,867 --> 00:12:44,619 from two continents away. 243 00:12:44,619 --> 00:12:48,623 I think we can get a race car cake to Chesterfield Park by Friday. 244 00:12:49,707 --> 00:12:50,875 That's another. 245 00:12:50,875 --> 00:12:53,419 Stop everything. I got the big one on the phone. 246 00:12:53,419 --> 00:12:56,714 - The TV show Ace of Cakes? - Yeah. 247 00:12:56,714 --> 00:12:58,090 They want us to be on an episode 248 00:12:58,090 --> 00:13:01,761 where the challenge is cooking 200 cakes to theme. 249 00:13:01,761 --> 00:13:03,179 Uh, one question. 250 00:13:03,179 --> 00:13:05,848 How are we gonna put sprinkles on 200 cakes at once? 251 00:13:05,848 --> 00:13:09,101 Somebody order a Sprinkle Blaster? 252 00:13:09,435 --> 00:13:10,561 [shrieks] 253 00:13:12,897 --> 00:13:14,857 - Tell them we're in. - [all] Yeah. 254 00:13:14,857 --> 00:13:19,737 And can someone please take the Sprinkle Blaster from Dr. Weitzman? 255 00:13:19,737 --> 00:13:22,156 Someone who knows how to use it. 256 00:13:24,742 --> 00:13:28,704 - Where's your sunscreen? - Oh, I put it on in the hallway. 257 00:13:28,704 --> 00:13:31,958 And then ate the bottle. 258 00:13:31,958 --> 00:13:34,252 How does this guy not die all the time? 259 00:13:34,252 --> 00:13:37,213 Adult p'sghetti meatball for the gentleman. 260 00:13:37,213 --> 00:13:39,757 And now the moment of truth. 261 00:13:39,757 --> 00:13:42,510 A big old bowl of soup for you. 262 00:13:43,553 --> 00:13:45,388 And the branzino. 263 00:13:48,391 --> 00:13:50,643 Maybe kindness does have its perks. 264 00:13:50,643 --> 00:13:52,937 Even if this branzino's a little dry. 265 00:13:52,937 --> 00:13:55,064 This is not the way human nature works. 266 00:13:55,064 --> 00:13:58,734 Something very fishy is going on here, and it's not the branzino. 267 00:13:58,734 --> 00:14:00,778 Which is a very mild fish. 268 00:14:00,778 --> 00:14:02,154 [yelling] 269 00:14:02,738 --> 00:14:03,864 I forgot my assistant. 270 00:14:04,156 --> 00:14:06,742 [yelling] 271 00:14:06,742 --> 00:14:10,037 I'm questioning everything. Does kindness really work? 272 00:14:10,037 --> 00:14:11,914 No. 273 00:14:11,914 --> 00:14:15,167 Dead end? Where the hell am I? No. 274 00:14:15,167 --> 00:14:16,794 [Jeff] Look at me when I'm talking to you. 275 00:14:16,794 --> 00:14:18,087 You're the worst waiter ever. 276 00:14:18,087 --> 00:14:19,297 That's Jeff. 277 00:14:19,297 --> 00:14:22,300 My wife says your branzino's a little dry. 278 00:14:22,300 --> 00:14:25,761 A little dry? That wasn't part of the deal. 279 00:14:25,761 --> 00:14:29,932 I knew it wasn't kindness. Oh, they're going down. 280 00:14:29,932 --> 00:14:30,975 [wind howling] 281 00:14:30,975 --> 00:14:34,186 Damn. That's a crazy, angry wind. 282 00:14:37,356 --> 00:14:40,026 Well, I guess that branzino incident last night 283 00:14:40,026 --> 00:14:42,194 settled everything pretty definitively. 284 00:14:42,194 --> 00:14:44,864 The only thing left to do is dump out my assistant. 285 00:14:44,864 --> 00:14:49,619 Told you kindness works. Not gonna lie. Feels pretty good. 286 00:14:50,828 --> 00:14:52,288 Which got me thinking, 287 00:14:52,288 --> 00:14:55,541 since it worked so well, surely you could do it one more time. 288 00:14:55,541 --> 00:14:58,669 - You know, to really rub my nose in it. - What do you have in mind? 289 00:14:58,669 --> 00:15:02,423 Get the captain to take us to that island there. 290 00:15:02,423 --> 00:15:04,759 I could get us there by being a big jerk, no problem. 291 00:15:04,759 --> 00:15:07,553 Done it a bunch of times. Think you could do it with kindness? 292 00:15:07,553 --> 00:15:12,224 I think I'd benefit from enjoying the ride they have planned. 293 00:15:12,224 --> 00:15:14,727 Don't worry, Jeff. I got this. Oh, Captain. 294 00:15:14,727 --> 00:15:16,729 Let me guess. You want to touch the wheel? 295 00:15:16,729 --> 00:15:20,733 Actually, I was wondering, since you're such an amazing captain... 296 00:15:20,733 --> 00:15:23,486 - Me? - ...could you take us to that island? 297 00:15:23,486 --> 00:15:26,822 To What If The Winds Kick Up Island? 298 00:15:26,822 --> 00:15:30,201 I'd love to. But what if the winds kick up? 299 00:15:30,201 --> 00:15:32,995 No way, little lady. 300 00:15:32,995 --> 00:15:34,705 Well, just think about it. 301 00:15:34,705 --> 00:15:39,043 Oh, my gosh. I can't believe it, but I just realized I forgot-- 302 00:15:39,043 --> 00:15:41,796 Your sunscreen again? I got you. 303 00:15:41,796 --> 00:15:45,091 Hmm. Doesn't seem like the boat's going toward the island. 304 00:15:45,091 --> 00:15:47,551 Maybe the power of kindness has run out. 305 00:15:48,511 --> 00:15:50,680 Oh, shoot. I gotta whiz really bad. 306 00:15:52,723 --> 00:15:55,351 The bathrooms are actually the other way. 307 00:15:55,351 --> 00:15:57,269 But you don't have to whiz at all, do you? 308 00:15:57,269 --> 00:15:59,730 You went in the pool before we left, didn't you? 309 00:15:59,730 --> 00:16:01,816 I know everything you've been up to. 310 00:16:01,816 --> 00:16:04,443 You're being a jerk to help Hayley. 311 00:16:05,486 --> 00:16:07,780 Oh, no! I've been pushed. 312 00:16:07,780 --> 00:16:12,952 Captain, you take this boat to that island now or I'll have you fired. 313 00:16:12,952 --> 00:16:14,036 [coughs] 314 00:16:14,036 --> 00:16:17,039 I'm rich. I own a thousand monocles. 315 00:16:17,039 --> 00:16:21,335 Your rich tactics don't work on me. I only answer to the sea. 316 00:16:21,335 --> 00:16:23,254 - [thunderclap] - And the sea is telling me 317 00:16:23,254 --> 00:16:25,631 it's time to get back to the harbor. 318 00:16:25,631 --> 00:16:29,218 Go back? But I have to spread my assistant's ashes. 319 00:16:29,218 --> 00:16:30,511 - [thunder rumbling] - [wind howling] 320 00:16:30,511 --> 00:16:33,472 I'm very rich and powerful, I tell you. 321 00:16:33,472 --> 00:16:37,309 I have many Sea-Doos, and a chocolate river, 322 00:16:37,309 --> 00:16:40,521 and three ghosts that visit me at Christmas. 323 00:16:40,521 --> 00:16:42,273 I have all those things too. 324 00:16:42,273 --> 00:16:43,649 Jeff, what are you doing? 325 00:16:43,649 --> 00:16:47,528 I'm yelling at the Captain to go to the island, 326 00:16:47,528 --> 00:16:49,697 so your kindness can win. 327 00:16:49,697 --> 00:16:51,407 Wait. What? 328 00:16:51,407 --> 00:16:54,869 It's been Jeff the whole time. That's why you got the branzino. 329 00:16:54,869 --> 00:16:59,832 I've been yelling at everyone and it's been eating me up inside. 330 00:16:59,832 --> 00:17:01,333 I'm sorry, babe. 331 00:17:01,333 --> 00:17:04,712 Kindness doesn't get you shit. 332 00:17:06,255 --> 00:17:08,424 This time, I'm not asking nicely. 333 00:17:08,424 --> 00:17:10,468 You're taking us to that island. 334 00:17:10,468 --> 00:17:12,803 I'm taking us back. 335 00:17:12,803 --> 00:17:15,222 [growling] 336 00:17:15,222 --> 00:17:17,933 The customer is always right. 337 00:17:17,933 --> 00:17:19,685 You smell like mayonnaise. 338 00:17:19,685 --> 00:17:22,480 We don't even sell eggs Benedict! 339 00:17:22,480 --> 00:17:24,023 She works at Sub Hub. 340 00:17:24,023 --> 00:17:28,152 And no. You can't get the key to the [bleep] bathroom! 341 00:17:28,152 --> 00:17:30,821 [howling] 342 00:17:30,821 --> 00:17:34,700 Give her room. She's got the wind madness. 343 00:17:36,577 --> 00:17:39,914 And the winner of the 200-cake challenge is... 344 00:17:39,914 --> 00:17:44,001 [drumroll playing] 345 00:17:44,001 --> 00:17:45,753 ...the Cakes IA. 346 00:17:45,753 --> 00:17:47,296 - [? triumphant music playing] - [all cheering] 347 00:17:47,296 --> 00:17:48,589 Yeah. 348 00:17:49,590 --> 00:17:51,842 Agents, I have bad news. 349 00:17:51,842 --> 00:17:55,137 The Obamas canceled their 40-person pineapple upside-down cake? 350 00:17:55,137 --> 00:18:00,392 Worse. Terrorists snuck into the Capitol and stole all of Congress' cocaine. 351 00:18:00,392 --> 00:18:03,270 They're rightly pissed and want them caught. 352 00:18:03,270 --> 00:18:06,524 So, we got our funding back. 353 00:18:06,524 --> 00:18:09,276 But what about the cakes? 354 00:18:09,276 --> 00:18:12,112 [sadly] Back to strictly spy stuff. 355 00:18:12,112 --> 00:18:14,949 - No! - No! 356 00:18:14,949 --> 00:18:17,117 [all shouting] 357 00:18:18,911 --> 00:18:21,247 Whoa, whoa. This is sensitive equipment. 358 00:18:21,247 --> 00:18:23,165 Who knows what frosting will do? 359 00:18:23,165 --> 00:18:25,793 - No! - No! 360 00:18:25,793 --> 00:18:28,546 [? dramatic music playing] 361 00:18:28,546 --> 00:18:33,384 These are the Mercurial Winds of Langleytano. 362 00:18:33,384 --> 00:18:35,469 I'm sorry. 363 00:18:35,469 --> 00:18:39,473 We're going directly into a storm to die because a sub sandwich lady wants us to? 364 00:18:39,473 --> 00:18:41,559 This isn't how the system is meant to work. 365 00:18:41,559 --> 00:18:46,105 If somebody's gonna put everyone's life at risk for no good reason, 366 00:18:46,105 --> 00:18:48,107 it should be a rich person. 367 00:18:48,107 --> 00:18:49,275 [all] Hear, hear. 368 00:18:49,275 --> 00:18:51,277 [all howling] 369 00:18:54,947 --> 00:18:57,283 Now they've got the wind madness. 370 00:18:57,283 --> 00:19:01,161 Everyone but me. Why? Why, God? 371 00:19:01,161 --> 00:19:02,830 It's all I ever wanted. 372 00:19:02,830 --> 00:19:04,957 I know you're upset about the whole it turning out 373 00:19:04,957 --> 00:19:07,167 kindness can't get you crap deal, 374 00:19:07,167 --> 00:19:09,461 but why are you still trying to get to the island? 375 00:19:09,461 --> 00:19:13,299 Because I wanna get what I want. Just one time. 376 00:19:13,299 --> 00:19:15,384 Even if it screws everybody. 377 00:19:15,384 --> 00:19:17,386 Very cool answer. 378 00:19:17,386 --> 00:19:18,846 [pounding on door] 379 00:19:18,846 --> 00:19:21,849 - They're gonna break the door down. - Let them. 380 00:19:23,142 --> 00:19:25,561 [howling] 381 00:19:26,562 --> 00:19:28,814 - [all screaming] - Whoa! 382 00:19:31,025 --> 00:19:32,568 What am I doing? 383 00:19:32,568 --> 00:19:34,403 [pounding on door] 384 00:19:34,403 --> 00:19:35,738 This way. 385 00:19:41,035 --> 00:19:45,205 Well, I guess this is it. Better release the ashes now. 386 00:19:45,205 --> 00:19:46,665 Marbles? 387 00:19:46,665 --> 00:19:49,835 And a photo of my assistant flipping me off? 388 00:19:49,835 --> 00:19:53,088 She's not dead? Well, she's definitely fired. 389 00:19:53,088 --> 00:19:55,549 And I still need closure. 390 00:19:55,549 --> 00:19:57,843 [? dramatic music playing] 391 00:20:01,013 --> 00:20:02,514 [groaning] 392 00:20:02,514 --> 00:20:04,683 It's a marble storm! 393 00:20:09,939 --> 00:20:10,981 [grunting] 394 00:20:10,981 --> 00:20:14,777 [marbles clattering] 395 00:20:17,446 --> 00:20:19,531 Those are some pretty crazy winds. 396 00:20:19,531 --> 00:20:22,618 [slowly] Very mercurial. 397 00:20:23,994 --> 00:20:25,496 I know it's weird, 398 00:20:25,496 --> 00:20:30,167 but I feel more relaxed than I have in a long time. 399 00:20:30,167 --> 00:20:32,878 Like I got something out of my system. 400 00:20:32,878 --> 00:20:37,716 This weekend was just what I needed. Thanks, guys. 401 00:20:37,716 --> 00:20:42,763 I'm ready for this vacation to be over so I can relax. 402 00:20:42,763 --> 00:20:46,016 And now, the only other issue... 403 00:20:46,016 --> 00:20:48,894 I just worry they're not gonna believe us about the marbles. 404 00:20:48,894 --> 00:20:52,106 It's not the best alibi. In fact, it's not an alibi at all. 405 00:20:52,106 --> 00:20:54,191 It's really just the murder weapon. 406 00:20:54,241 --> 00:20:58,791 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.