Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,421 --> 00:00:06,797
{\an8}- And everyone was killed?
- All but three.
2
00:00:06,798 --> 00:00:09,802
{\an8}And their alibi
is very, very dumb.
3
00:00:11,387 --> 00:00:14,473
- They're in love.
- Hey. Don't do that.
4
00:00:16,851 --> 00:00:19,685
I don't think that guy
even works here.
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,812
Ugh. It happens all the time.
6
00:00:21,813 --> 00:00:26,150
Weirdos show up
and try to make corpses
touch and kiss and stuff.
7
00:00:26,151 --> 00:00:28,154
I get it.
8
00:00:32,575 --> 00:00:34,742
That's not
enough mustard.
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,660
- Give me the bathroom key.
- More olives.
10
00:00:36,661 --> 00:00:38,328
You smell like mayonnaise.
11
00:00:38,329 --> 00:00:39,997
- You suck.
- Give me the bathroom key.
12
00:00:39,998 --> 00:00:43,000
- Make me a new one.
- You don't have eggs Benedict?
13
00:00:43,001 --> 00:00:44,042
You're nothing.
14
00:00:44,043 --> 00:00:45,795
- You're nothing.
- You're nothing.
15
00:00:51,594 --> 00:00:54,219
โช Good morning, USA โช
16
00:00:54,220 --> 00:00:57,556
โช I got a feeling
That it's gonna be
A wonderful day โช
17
00:00:57,557 --> 00:01:00,684
โช The sun in the sky
Has a smile on his face โช
18
00:01:00,685 --> 00:01:04,732
โช And he's shining a salute
To the American race โช
19
00:01:07,443 --> 00:01:10,486
โช Oh, boy, it's swell to say โช
20
00:01:10,487 --> 00:01:13,030
โช Good morning, USA โช
21
00:01:13,031 --> 00:01:14,116
Ah!
22
00:01:15,618 --> 00:01:18,496
{\an8}โช Good morning, USA โช
23
00:01:22,750 --> 00:01:24,208
{\an8}Phew.
24
00:01:24,209 --> 00:01:26,794
{\an8}- Another rough one at Sub Hub.
- Pretty rough one here too.
25
00:01:26,795 --> 00:01:29,296
{\an8}Emily's dad's sick.
She might have to leave Paris.
26
00:01:29,297 --> 00:01:33,967
{\an8}God, I wish I was rich so
you wouldn't have to work
for the both of us.
27
00:01:33,968 --> 00:01:36,553
{\an8}I would spoil you.
28
00:01:36,554 --> 00:01:39,473
{\an8}Ah, nothing a little
shower cry can't fix.
29
00:01:39,474 --> 00:01:43,977
{\an8}You know, one of my personas
has a suite at the amazing
Brown Lotus resort
30
00:01:43,978 --> 00:01:46,355
{\an8}up in Langleytano
that she's not gonna use.
31
00:01:46,356 --> 00:01:49,399
{\an8}It's non-refundable.
You guys could use it
for a little staycay.
32
00:01:49,400 --> 00:01:52,361
{\an8}- All expenses paid.
- All expenses paid?
33
00:01:52,362 --> 00:01:56,740
{\an8}- We can pretend I paid for it.
- Maybe I could use
a good spoiling.
34
00:01:56,741 --> 00:01:58,158
{\an8}Yes!
35
00:01:58,159 --> 00:02:01,370
{\an8}- Let's go to the fancy hotel.
- Yes, yes, yes!
36
00:02:01,371 --> 00:02:05,000
{\an8}I know this is
your guys' thing,
but I can still be excited.
37
00:02:07,461 --> 00:02:09,127
{\an8}Bad news.
38
00:02:09,128 --> 00:02:12,422
{\an8}The Antarctica snafu
isn't flying under the radar
like we'd hoped.
39
00:02:12,423 --> 00:02:17,428
{\an8}In fact, it's very much
on Congress' radar
and they have cut our funding.
40
00:02:18,514 --> 00:02:21,265
{\an8}We've lost our jets,
foreign agents,
41
00:02:21,266 --> 00:02:24,394
{\an8}and if we're not careful,
omelette bar.
42
00:02:27,231 --> 00:02:29,147
โช Someone's in the kitchen
with Dinah โช
43
00:02:29,148 --> 00:02:31,483
โช Someone's in the kitchen,
I know โช
44
00:02:31,484 --> 00:02:33,610
โช Someone's in the kitchen
with Dinah โช
45
00:02:33,611 --> 00:02:36,029
โช Strumming on the old banjo โช
46
00:02:36,030 --> 00:02:39,575
{\an8}Can't lose him. He's the only
omelette chef we've had
who could do that.
47
00:02:39,576 --> 00:02:41,493
{\an8}He's a generational talent.
48
00:02:41,494 --> 00:02:45,497
{\an8}But these are desperate times,
and that calls for
desperate measures.
49
00:02:45,498 --> 00:02:49,126
That's why we're going
to do a rebrand.
50
00:02:49,127 --> 00:02:53,463
The CIA is currently
the least favorable thing
in the city.
51
00:02:53,464 --> 00:02:55,966
We're even below
all this stuff.
52
00:02:55,967 --> 00:02:58,552
We're even below that guy
that walks around town
53
00:02:58,553 --> 00:02:59,845
throwing eggs at people?
54
00:02:59,846 --> 00:03:03,640
- Oh, man. I hate that guy.
- Yeah, this is bad.
55
00:03:03,641 --> 00:03:05,225
We're even below him.
56
00:03:05,226 --> 00:03:08,854
But we've found
the most beloved thing
in the city is...
57
00:03:08,855 --> 00:03:11,273
Some of you should have
guessed by now.
58
00:03:11,274 --> 00:03:12,316
...cakes.
59
00:03:12,317 --> 00:03:14,568
{\an8}Which gave me an idea.
60
00:03:14,569 --> 00:03:19,656
{\an8}What if the C in CIA
now stood for "Cakes"
61
00:03:19,657 --> 00:03:22,534
{\an8}and not whatever
it used to stand for?
62
00:03:22,535 --> 00:03:24,953
We're going to bake
and sell cakes?
63
00:03:24,954 --> 00:03:29,625
Yes. Great idea, Smith.
We could bake them ourselves.
64
00:03:29,626 --> 00:03:32,085
That would save us
tons of money.
65
00:03:32,086 --> 00:03:36,423
We'll win the public's
trust back yet.
For the CIA.
66
00:03:36,424 --> 00:03:40,220
The Cake IA.
67
00:03:43,432 --> 00:03:46,892
Wow. Langleytano
is so beautiful.
68
00:03:46,893 --> 00:03:50,520
I've never seen
this part of Langley before.
69
00:03:50,521 --> 00:03:52,314
I didn't even know it existed.
70
00:03:52,315 --> 00:03:55,984
Well, Langley has some of
the most diverse biomes
anywhere in the world.
71
00:03:55,985 --> 00:04:00,280
From our dazzling
crystal-filled caves
and dramatic limestone canyons
72
00:04:00,281 --> 00:04:02,282
to our vast
and foreboding tundras.
73
00:04:02,283 --> 00:04:03,992
Oh, wow.
74
00:04:03,993 --> 00:04:07,081
But what did
what you said mean?
75
00:04:20,344 --> 00:04:22,096
You deserve this, babe.
76
00:04:23,931 --> 00:04:26,390
And here is the bellman
with your...
77
00:04:26,391 --> 00:04:29,059
One bag? You two share a bag?
78
00:04:29,060 --> 00:04:32,938
That's all her stuff.
She's the one being spoiled.
79
00:04:32,939 --> 00:04:35,985
I'll be perusing
the lost and found.
80
00:04:36,652 --> 00:04:37,818
What's that?
81
00:04:37,819 --> 00:04:39,695
There is a legend
of a village boy
82
00:04:39,696 --> 00:04:42,239
that wanted to run faster
than all the other boys.
83
00:04:42,240 --> 00:04:46,034
So he stole the face
of a wolf, thinking it would
help him run like one.
84
00:04:46,035 --> 00:04:49,705
But being a wolf
was unnatural for the boy
and made him go mad.
85
00:04:49,706 --> 00:04:53,959
He howled and howled,
before finally throwing
himself off the cliff.
86
00:04:53,960 --> 00:04:58,296
They say the Mercurial Winds
of Langleytano are his howls,
87
00:04:58,297 --> 00:05:02,510
and if you listen too closely,
they will make you
go mad as well.
88
00:05:04,054 --> 00:05:08,015
There they are,
the Mercurial Winds
of Langleytano.
89
00:05:08,016 --> 00:05:09,516
Very mercurial.
90
00:05:09,517 --> 00:05:13,063
Cool story, man.
But I'm ready
for you to leave.
91
00:05:13,522 --> 00:05:14,732
Oh.
92
00:05:15,983 --> 00:05:18,900
Okay. Let the pampering begin.
93
00:05:18,901 --> 00:05:22,195
We can do anything you want.
94
00:05:22,196 --> 00:05:24,740
You know what I want
inside me right now?
95
00:05:24,741 --> 00:05:28,996
Starts with a D,
ends with an "aiquiri."
96
00:05:33,876 --> 00:05:36,752
This is way easier than sex.
97
00:05:36,753 --> 00:05:39,671
Excuse me.
Can I get a little help?
98
00:05:39,672 --> 00:05:42,132
I overbleached
my tush hole at the salon,
99
00:05:42,133 --> 00:05:45,802
and need to tan it back
to the color I was aiming for.
100
00:05:45,803 --> 00:05:48,221
{\an8}If you could move
my thong to the side?
101
00:05:48,222 --> 00:05:49,681
{\an8}I didn't say gently.
102
00:05:49,682 --> 00:05:52,434
{\an8}And hold my
cheeks apart. Gently.
103
00:05:52,435 --> 00:05:54,102
{\an8}That's it.
104
00:05:54,103 --> 00:05:56,857
{\an8}Now look away.
I don't want anyone to see
my hole this color.
105
00:05:57,858 --> 00:06:01,109
Hey, buongiorno, bitches.
106
00:06:01,110 --> 00:06:04,321
I thought you gave us
your room. What are you
doing here, Roger?
107
00:06:04,322 --> 00:06:08,325
Rocherro Ferrero is the name.
Super-rich pudding heiress.
108
00:06:08,326 --> 00:06:11,661
Your room was actually
the room my assistant
was supposed to use.
109
00:06:11,662 --> 00:06:13,955
But now she's in
this big old urn.
110
00:06:13,956 --> 00:06:17,167
- She died?
- Yep. Worked herself to death.
111
00:06:17,168 --> 00:06:20,504
I'm gonna spread her ashes
on the Sunday
afternoon cruise.
112
00:06:20,505 --> 00:06:23,298
Crazy she died
just days before our trip.
113
00:06:23,299 --> 00:06:26,887
This was one of
my favorite places
to make her work nonstop.
114
00:06:27,471 --> 00:06:29,012
Hey, you lazy slugs.
115
00:06:29,013 --> 00:06:31,640
Get us a round
of loaded Bloodies
or everyone here is fired.
116
00:06:31,641 --> 00:06:33,975
You know the way I like them.
Move! Move!
117
00:06:33,976 --> 00:06:36,353
You don't have to be
such an asshole.
118
00:06:36,354 --> 00:06:39,189
This is exactly what I have
to deal with at Sub Hub.
119
00:06:39,190 --> 00:06:40,565
Oh, I'm not really a jerk.
120
00:06:40,566 --> 00:06:42,984
I just do it to get
good service and extra stuff.
121
00:06:42,985 --> 00:06:45,403
Most rich people are this way.
They're really good people.
122
00:06:45,404 --> 00:06:48,240
You just have to
get to know them.
And also be rich.
123
00:06:48,241 --> 00:06:51,284
Yeah, but you don't
have to be rude
to get good service.
124
00:06:51,285 --> 00:06:52,994
Yes, you do.
125
00:06:52,995 --> 00:06:56,750
Rude gets results.
That's why they both
start with R.
126
00:06:58,377 --> 00:06:59,626
Thank you, slugs.
127
00:06:59,627 --> 00:07:01,878
I'd like to see you get
something as crazy cool
128
00:07:01,879 --> 00:07:04,172
as these loaded Bloodies
with kindness.
129
00:07:04,173 --> 00:07:06,091
Okay. Excuse me.
130
00:07:06,092 --> 00:07:10,011
Could I get spiked
Orange Juliuses,
131
00:07:10,012 --> 00:07:12,222
served in Erlenmeyer flasks,
132
00:07:12,223 --> 00:07:16,351
with tofu meatballs
cascading from them, please?
133
00:07:16,352 --> 00:07:17,602
You're doing great.
134
00:07:17,603 --> 00:07:20,147
Yeah, sorry. We don't have
any of that stuff.
135
00:07:20,148 --> 00:07:23,275
Oof. That was
very embarrassing for you.
136
00:07:23,276 --> 00:07:28,280
This is how I get
treated at work. See? I knew
this wasn't a good idea.
137
00:07:28,281 --> 00:07:31,199
I'm sorry, babe. But...
138
00:07:31,200 --> 00:07:33,827
I need to get some sunscreen.
Yes, that's why.
139
00:07:33,828 --> 00:07:36,331
He's cute as a button.
Where'd you find him?
140
00:07:36,748 --> 00:07:37,958
In a ravine.
141
00:07:41,545 --> 00:07:44,379
Rudes get results.
142
00:07:44,380 --> 00:07:47,549
My wife asked for
three Orange Julias
143
00:07:47,550 --> 00:07:49,134
and she better
fricking get them.
144
00:07:49,135 --> 00:07:52,721
What's wrong with you?
Do you have no brain?
Like a baby?
145
00:07:52,722 --> 00:07:55,932
Fix this. I'm super rich.
146
00:07:55,933 --> 00:07:58,979
I travel the world
in a big balloon.
147
00:08:03,609 --> 00:08:06,486
Damn. I don't think
I could do that again.
148
00:08:07,487 --> 00:08:08,488
Got it.
149
00:08:09,740 --> 00:08:11,281
Please enjoy
your strange order,
150
00:08:11,282 --> 00:08:14,159
as well as these
complimentary cheese dippers.
151
00:08:14,160 --> 00:08:17,454
Wow, I guess kindness
really does work, babe.
152
00:08:17,455 --> 00:08:21,750
And free cheese dippers?
You really had
an effect on them.
153
00:08:21,751 --> 00:08:24,252
- See?
- Something's weird here.
154
00:08:24,253 --> 00:08:28,381
Nothing's weird.
People respond
to positive reinforcements.
155
00:08:28,382 --> 00:08:30,759
I'll tell you what.
Tomorrow, let's you and I
156
00:08:30,760 --> 00:08:33,094
use all the resort's
facilities together
157
00:08:33,095 --> 00:08:35,764
- and we'll see
who gets better service.
- In.
158
00:08:35,765 --> 00:08:38,642
I thought we were just
gonna relax tomorrow.
159
00:08:38,643 --> 00:08:42,479
You saw how well me
being nice worked getting
those drinks, didn't you?
160
00:08:42,480 --> 00:08:46,358
I think this might be
just what I need to restore
my faith in humanity.
161
00:08:46,359 --> 00:08:48,777
But what if Roger's right?
162
00:08:48,778 --> 00:08:51,488
What if being mean
does work better?
163
00:08:51,489 --> 00:08:54,283
Then I don't know.
Maybe I'll just kill myself.
164
00:08:58,372 --> 00:08:59,537
Are we waiting for Jeff?
165
00:08:59,538 --> 00:09:01,456
He said he's gonna be
in the gift shop all day.
166
00:09:01,457 --> 00:09:05,210
Weird time to start
a magnet collection,
but it's his vacation too.
167
00:09:05,211 --> 00:09:08,338
I'm gonna show you
what it's like to be
truly pampered.
168
00:09:08,339 --> 00:09:10,590
But you got to let the staff
know who's boss.
169
00:09:10,591 --> 00:09:12,842
- It's all part of the game.
- Wrong.
170
00:09:12,843 --> 00:09:15,595
I'm gonna show you
how I can get everything
you can get,
171
00:09:15,596 --> 00:09:17,931
and more, just by being nice.
172
00:09:17,932 --> 00:09:21,059
You don't get
the game, Hayley.
173
00:09:21,060 --> 00:09:23,063
You don't get the game.
174
00:09:24,231 --> 00:09:25,274
This is empty.
175
00:09:27,651 --> 00:09:28,944
Let's roll.
176
00:09:33,115 --> 00:09:35,115
Hey, turds. We wanna get
in the hot tub,
177
00:09:35,116 --> 00:09:39,121
but instead of water,
we want it to be
green tea. Now.
178
00:09:41,665 --> 00:09:44,582
Could we actually get
our massages here
in the hot tub
179
00:09:44,583 --> 00:09:47,460
from masseuses
in scuba gear, please?
180
00:09:47,461 --> 00:09:48,547
No.
181
00:09:59,516 --> 00:10:02,142
Hey. We want to eat
a big meal right here.
182
00:10:02,143 --> 00:10:06,398
All hot and fresh
made by local grandmas.
Move, slugs.
183
00:10:08,108 --> 00:10:11,276
Excuse me.
This meal is so good.
184
00:10:11,277 --> 00:10:13,028
But I was wondering,
pretty please,
185
00:10:13,029 --> 00:10:15,488
could we eat this on a cliff
overlooking the ocean?
186
00:10:15,489 --> 00:10:18,493
I'm sorry. That's not
something we're able to do.
187
00:10:22,664 --> 00:10:24,041
Well done.
188
00:10:31,006 --> 00:10:33,298
And now it's time
for Grill Session,
189
00:10:33,299 --> 00:10:36,343
where I grill
a local businessperson
who totally deserves it.
190
00:10:36,344 --> 00:10:40,096
With me tonight
is deputy director
of the CIA, Avery Bullock.
191
00:10:40,097 --> 00:10:42,515
Oh, the pleasure
is mine, Greg.
192
00:10:42,516 --> 00:10:47,062
Sir, under your watch,
the CIA has blown up
three foreign embassies,
193
00:10:47,063 --> 00:10:50,148
two post offices,
and the only Cinnabon
in Antarctica.
194
00:10:50,149 --> 00:10:52,484
People are angry.
What do you have
to say for yourself?
195
00:10:52,485 --> 00:10:56,071
Well, we've got great news
for all the haters.
196
00:10:56,072 --> 00:11:00,200
The C in CIA
now stands for Cakes.
197
00:11:00,201 --> 00:11:02,660
Oh, I love cakes.
Are you selling cakes?
What kind?
198
00:11:02,661 --> 00:11:05,955
Would you mind
if I answered that
in the form of a song?
199
00:11:05,956 --> 00:11:07,499
I would not.
200
00:11:07,500 --> 00:11:10,168
โช Big cakes, small cakes
Orange cakes too โช
201
00:11:10,169 --> 00:11:13,046
โช Call us today
There's a cake for you โช
202
00:11:13,047 --> 00:11:16,007
โช Cakes for you
and cakes for me โช
203
00:11:16,008 --> 00:11:18,676
โช Cakes for two
and cakes for three โช
204
00:11:18,677 --> 00:11:22,432
Yay, that was so fun.
Okay, everyone
go buy the CIA's cakes.
205
00:11:23,975 --> 00:11:25,809
Have we cut?
206
00:11:25,810 --> 00:11:28,561
How dare you upstage me
with that velvety voice?
207
00:11:28,562 --> 00:11:30,649
I'm the singer. I'm the star.
208
00:11:33,443 --> 00:11:36,903
Today was impressive, Hayley.
That cliffside lunch?
209
00:11:36,904 --> 00:11:41,451
You've got me thinking
maybe there is a place
for kindness in this world.
210
00:11:42,035 --> 00:11:43,159
Are you ready to order?
211
00:11:43,160 --> 00:11:46,079
I'll have the adult
p'sghetti meatball.
212
00:11:46,080 --> 00:11:48,748
No. Everybody's got to get
the branzino.
213
00:11:48,749 --> 00:11:50,417
Mainly because
I love saying it.
214
00:11:50,418 --> 00:11:53,211
- "Branzino."
- That's what I was thinking.
215
00:11:53,212 --> 00:11:55,839
I'm sorry. We only have
one branzino left.
216
00:11:55,840 --> 00:12:00,885
I'm sorry too, but if I don't
get a plate with branzino
on it... Branzino.
217
00:12:00,886 --> 00:12:05,473
...I will burn this place
and all of its occupants
to the ground.
218
00:12:05,474 --> 00:12:08,643
I'm so sorry about her.
You're such a good waiter.
219
00:12:08,644 --> 00:12:11,271
Just bring her a big old
bowl of soup or something
220
00:12:11,272 --> 00:12:13,189
and bring me the branzino.
221
00:12:13,190 --> 00:12:16,568
You're doing really great.
And I like your teeth.
222
00:12:16,569 --> 00:12:20,363
I guess we'll finally
see for sure whose style
reigns supreme.
223
00:12:20,364 --> 00:12:23,493
Oh, shoot. I forgot
the sunscreen again.
224
00:12:25,495 --> 00:12:27,120
Doesn't seem
too bright in here.
225
00:12:27,121 --> 00:12:29,499
I guess he is sitting closest
to the candle.
226
00:12:32,586 --> 00:12:34,045
Stiles, gun it.
227
00:12:35,630 --> 00:12:39,466
Yes, that's it, boys.
The rebrand
is a smashing success.
228
00:12:39,467 --> 00:12:42,844
We can drop
a 10-tiered chiffon cake
into a warzone
229
00:12:42,845 --> 00:12:44,596
from two continents away.
230
00:12:44,597 --> 00:12:48,602
I think we can get
a race car cake to
Chesterfield Park by Friday.
231
00:12:49,686 --> 00:12:50,852
That's another.
232
00:12:50,853 --> 00:12:53,396
Stop everything. I got
the big one on the phone.
233
00:12:53,397 --> 00:12:56,691
- The TV show Ace of Cakes?
- Yeah.
234
00:12:56,692 --> 00:12:58,067
They want us
to be on an episode
235
00:12:58,068 --> 00:13:01,738
where the challenge
is cooking 200 cakes to theme.
236
00:13:01,739 --> 00:13:03,156
Uh, one question.
237
00:13:03,157 --> 00:13:05,825
How are we gonna put sprinkles
on 200 cakes at once?
238
00:13:05,826 --> 00:13:09,080
Somebody order
a Sprinkle Blaster?
239
00:13:12,876 --> 00:13:14,834
- Tell them we're in.
- Yeah.
240
00:13:14,835 --> 00:13:19,714
And can someone please
take the Sprinkle Blaster
from Dr. Weitzman?
241
00:13:19,715 --> 00:13:22,135
Someone who knows
how to use it.
242
00:13:24,721 --> 00:13:28,681
- Where's your sunscreen?
- Oh, I put it on
in the hallway.
243
00:13:28,682 --> 00:13:31,935
And then ate the bottle.
244
00:13:31,936 --> 00:13:34,229
How does this guy
not die all the time?
245
00:13:34,230 --> 00:13:37,190
Adult p'sghetti meatball
for the gentleman.
246
00:13:37,191 --> 00:13:39,734
And now the moment of truth.
247
00:13:39,735 --> 00:13:42,489
A big old bowl of soup
for you.
248
00:13:43,532 --> 00:13:45,367
And the branzino.
249
00:13:48,370 --> 00:13:50,620
Maybe kindness
does have its perks.
250
00:13:50,621 --> 00:13:52,914
Even if this branzino's
a little dry.
251
00:13:52,915 --> 00:13:55,041
This is not the way
human nature works.
252
00:13:55,042 --> 00:13:58,711
Something very fishy
is going on here,
and it's not the branzino.
253
00:13:58,712 --> 00:14:00,756
Which is a very mild fish.
254
00:14:02,717 --> 00:14:03,843
I forgot my assistant.
255
00:14:06,721 --> 00:14:10,014
I'm questioning everything.
Does kindness really work?
256
00:14:10,015 --> 00:14:11,891
No.
257
00:14:11,892 --> 00:14:15,144
Dead end?
Where the hell am I? No.
258
00:14:15,145 --> 00:14:16,771
Look at me
when I'm talking to you.
259
00:14:16,772 --> 00:14:18,064
You're the worst waiter ever.
260
00:14:18,065 --> 00:14:19,274
That's Jeff.
261
00:14:19,275 --> 00:14:22,277
My wife says
your branzino's a little dry.
262
00:14:22,278 --> 00:14:25,738
A little dry?
That wasn't part of the deal.
263
00:14:25,739 --> 00:14:29,910
I knew it wasn't kindness.
Oh, they're going down.
264
00:14:30,954 --> 00:14:34,165
Damn. That's a crazy,
angry wind.
265
00:14:37,335 --> 00:14:40,003
Well, I guess that
branzino incident last night
266
00:14:40,004 --> 00:14:42,171
settled everything
pretty definitively.
267
00:14:42,172 --> 00:14:44,841
The only thing left to do
is dump out my assistant.
268
00:14:44,842 --> 00:14:49,598
Told you kindness works.
Not gonna lie.
Feels pretty good.
269
00:14:50,807 --> 00:14:52,265
Which got me thinking,
270
00:14:52,266 --> 00:14:55,518
since it worked so well,
surely you could do it
one more time.
271
00:14:55,519 --> 00:14:58,646
- You know,
to really rub my nose in it.
- What do you have in mind?
272
00:14:58,647 --> 00:15:02,400
Get the captain to take us
to that island there.
273
00:15:02,401 --> 00:15:04,736
I could get us there
by being a big jerk,
no problem.
274
00:15:04,737 --> 00:15:07,530
Done it a bunch of times.
Think you could do it
with kindness?
275
00:15:07,531 --> 00:15:12,201
I think I'd benefit
from enjoying the ride
they have planned.
276
00:15:12,202 --> 00:15:14,704
Don't worry, Jeff.
I got this. Oh, Captain.
277
00:15:14,705 --> 00:15:16,706
Let me guess.
You want to touch the wheel?
278
00:15:16,707 --> 00:15:20,710
Actually, I was wondering,
since you're such an
amazing captain...
279
00:15:20,711 --> 00:15:23,463
- Me?
- ...could you take us
to that island?
280
00:15:23,464 --> 00:15:26,799
To What If The Winds
Kick Up Island?
281
00:15:26,800 --> 00:15:30,178
I'd love to.
But what if the winds kick up?
282
00:15:30,179 --> 00:15:32,972
No way, little lady.
283
00:15:32,973 --> 00:15:34,682
Well, just think about it.
284
00:15:34,683 --> 00:15:39,020
Oh, my gosh.
I can't believe it,
but I just realized I forgot--
285
00:15:39,021 --> 00:15:41,773
Your sunscreen again?
I got you.
286
00:15:41,774 --> 00:15:45,068
Hmm. Doesn't seem
like the boat's going
toward the island.
287
00:15:45,069 --> 00:15:47,530
Maybe the power of kindness
has run out.
288
00:15:48,490 --> 00:15:50,659
Oh, shoot.
I gotta whiz really bad.
289
00:15:52,702 --> 00:15:55,328
The bathrooms are actually
the other way.
290
00:15:55,329 --> 00:15:57,246
But you don't
have to whiz at all, do you?
291
00:15:57,247 --> 00:15:59,707
You went in the pool
before we left, didn't you?
292
00:15:59,708 --> 00:16:01,793
I know everything
you've been up to.
293
00:16:01,794 --> 00:16:04,422
You're being a jerk
to help Hayley.
294
00:16:05,465 --> 00:16:07,757
Oh, no! I've been pushed.
295
00:16:07,758 --> 00:16:12,930
Captain, you take this boat
to that island now
or I'll have you fired.
296
00:16:14,015 --> 00:16:17,016
I'm rich.
I own a thousand monocles.
297
00:16:17,017 --> 00:16:21,312
Your rich tactics
don't work on me.
I only answer to the sea.
298
00:16:21,313 --> 00:16:23,231
And the sea is telling me
299
00:16:23,232 --> 00:16:25,608
it's time to get back
to the harbor.
300
00:16:25,609 --> 00:16:29,196
Go back?
But I have to spread
my assistant's ashes.
301
00:16:30,490 --> 00:16:33,449
I'm very rich
and powerful, I tell you.
302
00:16:33,450 --> 00:16:37,286
I have many Sea-Doos,
and a chocolate river,
303
00:16:37,287 --> 00:16:40,498
and three ghosts
that visit me at Christmas.
304
00:16:40,499 --> 00:16:42,250
I have all those things too.
305
00:16:42,251 --> 00:16:43,626
Jeff, what are you doing?
306
00:16:43,627 --> 00:16:47,505
I'm yelling at the Captain
to go to the island,
307
00:16:47,506 --> 00:16:49,674
so your kindness can win.
308
00:16:49,675 --> 00:16:51,384
Wait. What?
309
00:16:51,385 --> 00:16:54,846
It's been Jeff the whole time.
That's why you got
the branzino.
310
00:16:54,847 --> 00:16:59,809
I've been yelling at everyone
and it's been
eating me up inside.
311
00:16:59,810 --> 00:17:01,310
I'm sorry, babe.
312
00:17:01,311 --> 00:17:04,691
Kindness doesn't get you shit.
313
00:17:06,234 --> 00:17:08,401
This time,
I'm not asking nicely.
314
00:17:08,402 --> 00:17:10,445
You're taking us
to that island.
315
00:17:10,446 --> 00:17:12,781
I'm taking us back.
316
00:17:15,201 --> 00:17:17,910
The customer is always right.
317
00:17:17,911 --> 00:17:19,662
You smell like mayonnaise.
318
00:17:19,663 --> 00:17:22,457
We don't even sell
eggs Benedict!
319
00:17:22,458 --> 00:17:24,000
She works at Sub Hub.
320
00:17:24,001 --> 00:17:28,130
And no. You can't get
the key to the
bathroom!
321
00:17:30,800 --> 00:17:34,679
Give her room.
She's got the wind madness.
322
00:17:36,556 --> 00:17:39,892
And the winner of
the 200-cake challenge is...
323
00:17:43,980 --> 00:17:45,731
...the Cakes IA.
324
00:17:47,275 --> 00:17:48,568
Yeah.
325
00:17:49,569 --> 00:17:51,819
Agents, I have bad news.
326
00:17:51,820 --> 00:17:55,114
The Obamas canceled
their 40-person pineapple
upside-down cake?
327
00:17:55,115 --> 00:18:00,369
Worse. Terrorists snuck into
the Capitol and stole
all of Congress' cocaine.
328
00:18:00,370 --> 00:18:03,247
They're rightly pissed
and want them caught.
329
00:18:03,248 --> 00:18:06,501
So, we got our funding back.
330
00:18:06,502 --> 00:18:09,253
But what about the cakes?
331
00:18:09,254 --> 00:18:12,089
Back to
strictly spy stuff.
332
00:18:12,090 --> 00:18:14,927
- No!
- No!
333
00:18:18,890 --> 00:18:21,224
Whoa, whoa.
This is sensitive equipment.
334
00:18:21,225 --> 00:18:23,142
Who knows
what frosting will do?
335
00:18:23,143 --> 00:18:25,771
- No!
- No!
336
00:18:28,525 --> 00:18:33,361
These are the Mercurial Winds
of Langleytano.
337
00:18:33,362 --> 00:18:35,446
I'm sorry.
338
00:18:35,447 --> 00:18:39,450
We're going directly into
a storm to die because a
sub sandwich lady wants us to?
339
00:18:39,451 --> 00:18:41,536
This isn't how the system
is meant to work.
340
00:18:41,537 --> 00:18:46,082
If somebody's gonna
put everyone's life
at risk for no good reason,
341
00:18:46,083 --> 00:18:48,084
it should be a rich person.
342
00:18:48,085 --> 00:18:49,253
Hear, hear.
343
00:18:54,926 --> 00:18:57,260
Now they've got
the wind madness.
344
00:18:57,261 --> 00:19:01,138
Everyone but me.
Why? Why, God?
345
00:19:01,139 --> 00:19:02,807
It's all I ever wanted.
346
00:19:02,808 --> 00:19:04,934
I know you're upset about
the whole it turning out
347
00:19:04,935 --> 00:19:07,144
kindness can't
get you crap deal,
348
00:19:07,145 --> 00:19:09,438
but why are you still
trying to get to the island?
349
00:19:09,439 --> 00:19:13,276
Because I wanna get
what I want.
Just one time.
350
00:19:13,277 --> 00:19:15,361
Even if it screws everybody.
351
00:19:15,362 --> 00:19:17,364
Very cool answer.
352
00:19:18,825 --> 00:19:21,828
- They're gonna
break the door down.
- Let them.
353
00:19:26,541 --> 00:19:28,793
Whoa!
354
00:19:31,004 --> 00:19:32,546
What am I doing?
355
00:19:34,382 --> 00:19:35,717
This way.
356
00:19:41,014 --> 00:19:45,182
Well, I guess this is it.
Better release the ashes now.
357
00:19:45,183 --> 00:19:46,642
Marbles?
358
00:19:46,643 --> 00:19:49,812
And a photo of my assistant
flipping me off?
359
00:19:49,813 --> 00:19:53,065
She's not dead?
Well, she's definitely fired.
360
00:19:53,066 --> 00:19:55,527
And I still need closure.
361
00:20:02,493 --> 00:20:04,662
It's a marble storm!
362
00:20:17,425 --> 00:20:19,508
Those are some pretty
crazy winds.
363
00:20:19,509 --> 00:20:22,597
Very mercurial.
364
00:20:23,973 --> 00:20:25,473
I know it's weird,
365
00:20:25,474 --> 00:20:30,144
but I feel more relaxed
than I have in a long time.
366
00:20:30,145 --> 00:20:32,855
Like I got something
out of my system.
367
00:20:32,856 --> 00:20:37,693
{\an8}This weekend was
just what I needed.
Thanks, guys.
368
00:20:37,694 --> 00:20:42,740
{\an8}I'm ready for this vacation
to be over so I can relax.
369
00:20:42,741 --> 00:20:45,993
{\an8}And now,
the only other issue...
370
00:20:45,994 --> 00:20:48,871
{\an8}I just worry they're not gonna
believe us about the marbles.
371
00:20:48,872 --> 00:20:52,083
{\an8}It's not the best alibi.
In fact, it's not
an alibi at all.
372
00:20:52,084 --> 00:20:54,170
{\an8}It's really just
the murder weapon.
30206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.