All language subtitles for A.Kid.For.Two.Farthings.1955.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,390 --> 00:02:58,390 www.titlovi.com 2 00:03:01,390 --> 00:03:04,224 Strawberries, ripe strawberries, sweet and ripe! 3 00:03:08,063 --> 00:03:10,806 ♪ One kid 4 00:03:10,941 --> 00:03:17,941 ♪ One kid that my father bought for two farthings ♪ 5 00:03:30,502 --> 00:03:34,416 Russian pastry, Swiss roll, French gateaux. 6 00:03:46,935 --> 00:03:48,676 Hot strawberries! 7 00:03:51,398 --> 00:03:54,607 Nice bag of coconuts. Nice big bag of coconuts. 8 00:03:58,905 --> 00:04:00,396 Two pounds of carrots. 9 00:04:21,386 --> 00:04:24,629 Hot chestnuts, get your roasted chestnuts. 10 00:04:35,942 --> 00:04:37,649 Birds, all colours of the rainbow. 11 00:04:37,778 --> 00:04:40,771 Little birds and big birds, canaries and budgerigars, 12 00:04:40,906 --> 00:04:42,943 Java sparrows and cockatoos. 13 00:04:43,074 --> 00:04:44,906 We got more birds than the London Zoo. 14 00:04:45,035 --> 00:04:48,574 Get yourself a white canary and start your day with a song. 15 00:04:51,124 --> 00:04:53,787 Look, look, I told you before - come back when you're a buyer. 16 00:04:53,919 --> 00:04:56,662 Fantail pigeons is for the connoisseurs. 17 00:05:28,995 --> 00:05:31,612 I have been to the Home Secretary, to the Prime Minister, 18 00:05:31,748 --> 00:05:34,206 I have been to the Queen herself, God bless Her Majesty. 19 00:05:34,334 --> 00:05:38,248 I will continue to write to the national organs of the press until... 20 00:05:42,467 --> 00:05:43,799 Come on, come on. 21 00:05:53,562 --> 00:05:57,101 Monkey nuts! Fresh roasted! 22 00:06:08,660 --> 00:06:10,322 Three and a half pounds the lot. 23 00:06:10,453 --> 00:06:11,944 Joe? 24 00:06:12,080 --> 00:06:13,696 Any messages for your dad? 25 00:06:13,832 --> 00:06:16,700 I've sent him all the messages I can think of. 26 00:06:16,835 --> 00:06:19,202 Come and make some kisses for him, darling. 27 00:06:20,255 --> 00:06:22,417 - There. - Don't worry. 28 00:06:22,549 --> 00:06:25,087 He's getting on all right in Africa, your husband. 29 00:06:25,218 --> 00:06:26,754 I'm not worrying. 30 00:06:26,887 --> 00:06:29,755 Take these in to Mr Kandinsky, he's left the stitches in. 31 00:06:29,890 --> 00:06:31,847 What a boychik. Ha-ha. 32 00:06:31,975 --> 00:06:35,434 Can't sell even your trousers, if you don't finish them properly. 33 00:06:35,562 --> 00:06:38,350 - You left the stitches in. - Give them to Sam. 34 00:06:38,481 --> 00:06:42,600 Don't worry, Joanna, no one has ever looked after my stall better than you. 35 00:06:52,037 --> 00:06:54,950 I'll chuck in Winston Churchill with a three-foot cigar 36 00:06:55,081 --> 00:06:57,915 cunningly designed as an antique style... 37 00:07:04,841 --> 00:07:06,423 Good morning. 38 00:07:06,551 --> 00:07:07,883 Feeling better? 39 00:07:08,678 --> 00:07:10,590 - Sam, where's Sam? - Here. 40 00:07:10,722 --> 00:07:12,839 - I can take your picture now. - Fine. 41 00:07:12,974 --> 00:07:15,842 I can give you an hour, then I have to photograph a wedding. 42 00:07:15,977 --> 00:07:18,685 - Can you come to the gym now? - Right away. You can spare me? 43 00:07:18,813 --> 00:07:20,145 - Mm. - Good. 44 00:07:20,273 --> 00:07:22,390 - Here, look what I dug up. - That's terrific. 45 00:07:22,525 --> 00:07:24,482 Might be a bit small. Just try it for size. 46 00:07:24,611 --> 00:07:27,354 - How's that? - No, back further. Nearer the picture. 47 00:07:27,489 --> 00:07:31,358 Now, look, if you stand right in front of it, you can't see the flag on the castle. 48 00:07:31,493 --> 00:07:33,930 - Let's have the Grecian one. - The Grecian one. How about that? 49 00:07:33,954 --> 00:07:36,867 Such striptease displays - for what? 50 00:07:36,998 --> 00:07:38,910 How else will I see my muscle development? 51 00:07:39,042 --> 00:07:41,250 - How about the trapezius? - Muscles! 52 00:07:41,378 --> 00:07:43,165 What's wrong with muscles? 53 00:07:43,296 --> 00:07:46,414 With such pictures, you can win the Mr World competition - a fortune. 54 00:07:46,549 --> 00:07:49,462 Look at Solly Abrahams - nearly been the fifth Tarzan. 55 00:07:49,594 --> 00:07:52,462 Look at Chick Eisner, got his own gymnasium - both muscle men. 56 00:07:52,597 --> 00:07:54,338 - There's money in it. - Now, look, Sam, 57 00:07:54,474 --> 00:07:57,342 - you get one set of pictures, right? - OK. 58 00:07:57,477 --> 00:08:00,185 Blow up those muscles while I get this stuff down to the gym. 59 00:08:01,481 --> 00:08:04,064 But remember, if The Body Beautiful magazine takes them, 60 00:08:04,192 --> 00:08:07,856 my name goes on underneath, Sylvester court photographer, copyright reserved. 61 00:08:07,988 --> 00:08:09,775 Such a ridiculous performance. 62 00:08:09,906 --> 00:08:13,490 Proper efficiency of one's muscles is vital. Listen, a fella like me, what have I got? 63 00:08:13,618 --> 00:08:16,235 - His physique apart, what? - This way I make the best of meself. 64 00:08:16,371 --> 00:08:17,657 To be Mr World or something? 65 00:08:17,789 --> 00:08:22,250 Make the best certainly, but what for, photographs, and this and this? 66 00:08:22,377 --> 00:08:24,243 I've got no time for arguments. 67 00:08:24,379 --> 00:08:26,496 Sam, I'll see you down at Blackie Isaac's gym. 68 00:08:26,631 --> 00:08:28,122 - OK. - I can give you one hour. 69 00:08:28,258 --> 00:08:30,716 - Right. - Get a move on, I haven't much time. 70 00:08:30,844 --> 00:08:34,053 - That's a new muscle you got there? - Yeah, that's a triceps. 71 00:08:34,180 --> 00:08:35,842 You had that last week. 72 00:08:35,974 --> 00:08:38,466 Don't you want to be Mr World, Mr Kandinsky? 73 00:08:38,601 --> 00:08:41,184 For me to be a trouser maker is already enough. 74 00:08:42,105 --> 00:08:46,349 My father reckoned that Kandinsky and Son could make complete suits, 75 00:08:46,484 --> 00:08:48,976 him being a number one coat maker. 76 00:08:49,946 --> 00:08:51,903 Life is all dreams, Joe. 77 00:08:52,032 --> 00:08:55,070 Dreams and work, and that's all it is. 78 00:08:55,201 --> 00:08:56,567 So, what can you do? 79 00:08:57,829 --> 00:09:00,196 - What can you do? - And that's how it is. 80 00:09:00,915 --> 00:09:03,749 How do you make the eyebrows go up, Mr Kandinsky? 81 00:09:03,877 --> 00:09:05,834 You must grow old, Joe, 82 00:09:05,962 --> 00:09:09,046 and then the eyebrows go up because they are looking forward to the rest. 83 00:09:09,174 --> 00:09:12,508 - I'm a bit bored with that chick. - Try a dog, Joe. 84 00:09:12,635 --> 00:09:14,217 Or a lizard. 85 00:09:14,345 --> 00:09:16,211 Or two, three fish. 86 00:09:16,347 --> 00:09:19,385 Fish is interesting, in spite they don't got muscles. 87 00:09:20,518 --> 00:09:23,181 Maybe my father can send me a lion from Africa. 88 00:09:23,313 --> 00:09:26,727 A lion is not a suitable pet for a boy, Joe. 89 00:09:26,858 --> 00:09:28,941 Why do lions have such big teeth? 90 00:09:29,069 --> 00:09:30,810 You see Sam's muscles? 91 00:09:30,945 --> 00:09:33,358 Every animal, when he was created by the Almighty, 92 00:09:33,490 --> 00:09:35,982 was given one extra-special present. 93 00:09:36,910 --> 00:09:39,778 The lion got big teeth, Sam got big muscles. 94 00:09:39,913 --> 00:09:41,745 And what did the Almighty give you? 95 00:09:41,873 --> 00:09:44,081 He didn't make up his mind yet. 96 00:09:45,752 --> 00:09:48,335 But could be sometime a patent steam presser. 97 00:09:50,048 --> 00:09:53,883 The amazing thing is, my Joe, that although there are so many animals, 98 00:09:54,010 --> 00:09:57,094 the Almighty doesn't run out of ideas, 99 00:09:57,222 --> 00:09:59,930 which makes him the Almighty - you understand? 100 00:10:00,058 --> 00:10:03,551 In fact, you can call it his particular gift 101 00:10:03,686 --> 00:10:07,430 that in all these years, he doesn't run out of ideas. 102 00:10:07,565 --> 00:10:09,101 The first prize I win, you know what? 103 00:10:09,234 --> 00:10:11,692 I buy Sonia a diamond ring and we get married at last. 104 00:10:11,820 --> 00:10:15,484 Four years engaged and you don't buy her a ring yet. That's not nice. 105 00:10:15,615 --> 00:10:17,231 On my wages, what can you do? 106 00:10:17,367 --> 00:10:20,201 Why don't you marry a lady who already has a ring? 107 00:10:21,538 --> 00:10:24,155 Pity we couldn't get an elephant into the house. 108 00:10:30,046 --> 00:10:34,632 Alfie! Your chip sandwich is getting cold. 109 00:10:37,637 --> 00:10:41,301 Maybe my father could send me a unicorn from Africa. 110 00:10:41,432 --> 00:10:44,175 A unicorn is a wonderful thing, Joe. 111 00:10:44,310 --> 00:10:48,600 To him, the Almighty gave the most special present of all - 112 00:10:48,731 --> 00:10:51,724 marvellous and magic! 113 00:10:51,860 --> 00:10:55,444 A unicorn has this one horn in the middle of his head 114 00:10:55,572 --> 00:11:01,113 worth ten thousand pounds cash, on sight, anywhere in the world. 115 00:11:01,244 --> 00:11:03,327 So much for only one horn. 116 00:11:03,454 --> 00:11:06,162 With two horns it would be something different, 117 00:11:06,291 --> 00:11:08,374 and not so good. 118 00:11:08,501 --> 00:11:14,372 And because, by this single horn, it can grant any wish you like. 119 00:11:14,507 --> 00:11:16,043 Really? 120 00:11:16,176 --> 00:11:17,417 Come on, Joe. 121 00:11:17,552 --> 00:11:19,589 It's a nice pair of trousers. 122 00:11:19,721 --> 00:11:21,929 You take it outside to your mother, Joe. 123 00:11:23,099 --> 00:11:24,556 Any wish. 124 00:11:24,684 --> 00:11:27,301 Come on, Joe. Joe, come on, I can't wait any longer. 125 00:11:27,437 --> 00:11:29,804 Sam needs my help - photographs! 126 00:11:29,939 --> 00:11:31,805 All right. Don't be a nuisance to him then. 127 00:11:31,941 --> 00:11:35,309 Alfie, wipe your nose, your chin's bleeding! 128 00:11:35,445 --> 00:11:37,186 Not on your sleeve! 129 00:11:37,322 --> 00:11:39,780 - Here y'are, guv. - Thank you. 130 00:11:48,333 --> 00:11:52,043 You think all your husband has to do is write letters every day, Joanna? 131 00:11:52,170 --> 00:11:54,207 I wasn't expecting a letter. 132 00:11:54,339 --> 00:11:57,332 Alfie, stop kicking that horse. 133 00:12:01,763 --> 00:12:07,350 Since you came to live down here, you didn't really go short of letters. 134 00:12:07,477 --> 00:12:09,594 You had a letter last week. 135 00:12:09,729 --> 00:12:13,348 He writes every week, unless things are bad. 136 00:12:13,483 --> 00:12:17,648 Maybe this delay is because he is putting through some important deal. 137 00:12:17,779 --> 00:12:19,520 South Africa is a long way away. 138 00:12:19,656 --> 00:12:22,524 While he is working hard to make there a place for you, 139 00:12:22,659 --> 00:12:24,742 you must just wait with patience. 140 00:12:24,869 --> 00:12:26,826 Of course he's got other things to think about. 141 00:12:26,955 --> 00:12:29,197 Midday is another post. Maybe then a letter. 142 00:12:29,332 --> 00:12:32,166 Can't expect him to write letters all the time, Mr Kandinsky. 143 00:12:32,293 --> 00:12:34,580 You worry too much, Mr Kandinsky. 144 00:12:35,380 --> 00:12:37,463 He can look after himself all right. 145 00:12:38,299 --> 00:12:39,506 That's right. 146 00:12:43,638 --> 00:12:45,470 Here I am, girls, Madam Rita. 147 00:12:45,598 --> 00:12:48,557 Don't be confused by the sex, I am the original Madam Rita. 148 00:12:48,685 --> 00:12:50,847 Here you are 25 bob, where you like. 149 00:12:50,979 --> 00:12:53,767 Listen, come here. Here, you heard of Christian Dior? 150 00:12:53,898 --> 00:12:57,062 Well, I'm Yiddisher Dior. Here y'are, 25 bob, where you like. 151 00:12:57,193 --> 00:12:59,230 Madam Rita, can you spare Sonia? 152 00:12:59,362 --> 00:13:01,945 For all the good she is, take her, you can have her. 153 00:13:02,073 --> 00:13:03,814 Madam Rita, robes in all sizes. 154 00:13:03,950 --> 00:13:07,364 I tell you what I'll do, I won't charge a pound or 25 bob... 155 00:13:07,495 --> 00:13:09,612 Sonia! Sonia! 156 00:13:12,667 --> 00:13:13,783 What is it, Sam? 157 00:13:13,918 --> 00:13:16,752 Photographs at the gym. Come on, hurry. 158 00:13:16,879 --> 00:13:19,417 But I can't, I've got to finish this. 159 00:13:19,549 --> 00:13:21,711 See you down there. Come when you can. 160 00:13:25,471 --> 00:13:28,259 He didn't seem to notice you'd gone platinum. It's a bit brassy. 161 00:13:28,391 --> 00:13:31,225 - I think it's very nice. - I wish I hadn't done it now. 162 00:13:31,352 --> 00:13:33,472 In six months' time it will be about the same as ever. 163 00:13:33,563 --> 00:13:35,555 You must be careful it doesn't rot the roots. 164 00:13:35,690 --> 00:13:37,272 You and Sam still engaged, Sonia? 165 00:13:37,400 --> 00:13:38,481 As if you didn't know. 166 00:13:38,609 --> 00:13:40,896 You know, such a long engagement. 167 00:13:41,029 --> 00:13:43,021 I always say better a long engagement, 168 00:13:43,156 --> 00:13:45,239 than the way some I could mention carry on. 169 00:13:45,366 --> 00:13:47,779 Some get a very good time, I can tell you. 170 00:13:47,910 --> 00:13:49,993 Still, Sonia, I suppose it won't be long now. 171 00:13:50,121 --> 00:13:51,908 I'll send you an invitation, don't worry. 172 00:13:52,040 --> 00:13:54,828 - Sam is a good boy. - I hear these muscle boys are useless. 173 00:13:54,959 --> 00:13:58,873 - He is a good, hardworking boy. - No ring yet, I see. 174 00:13:59,005 --> 00:14:01,042 Still, you and Mr World can always get married 175 00:14:01,174 --> 00:14:03,291 straight off in a registry office without the frills. 176 00:14:03,426 --> 00:14:04,712 After all, some have to. 177 00:14:04,844 --> 00:14:08,133 I don't get straight married like a pauper in trouble to anyone. 178 00:14:08,264 --> 00:14:11,473 That's right, dear. Always start as you want to go on. 179 00:14:11,601 --> 00:14:13,888 Mind you, he is taking his time about it. 180 00:14:14,020 --> 00:14:16,057 Four years and no ring. 181 00:14:16,189 --> 00:14:18,431 Funny thing, a fella proposes, but no ring. 182 00:14:18,566 --> 00:14:21,024 You sure, Sonia, he did say "marry"? 183 00:14:21,152 --> 00:14:23,314 Come on ladies, dresses for everybody. 184 00:14:23,446 --> 00:14:24,903 Let Madam Rita dress you. 185 00:14:25,031 --> 00:14:30,777 You know, Sonia, some men make better husbands if you don't marry them. 186 00:14:30,912 --> 00:14:32,619 But there are others... 187 00:14:33,915 --> 00:14:37,829 Well, a girl's got to help a fella to make up his teeny mind. 188 00:14:40,963 --> 00:14:42,875 I'll help him. 189 00:14:43,007 --> 00:14:44,589 My Mr World. 190 00:14:46,677 --> 00:14:49,169 No, that's no good, it's too small. 191 00:14:49,305 --> 00:14:51,225 Let's see if you can get those top ones up a bit. 192 00:14:51,349 --> 00:14:52,590 You mean the deltoids? 193 00:14:52,725 --> 00:14:54,557 Yeah. Yeah, that's better. 194 00:14:54,685 --> 00:14:55,926 Now hold it there. 195 00:14:56,062 --> 00:14:58,019 Quite still. Hold it. 196 00:14:58,523 --> 00:15:00,310 How's this for the end of the second round? 197 00:15:00,441 --> 00:15:04,355 It's old stuff. You gotta give the public new gimmicks the whole time. 198 00:15:04,487 --> 00:15:06,149 You know what I gave 'em once? 199 00:15:06,280 --> 00:15:08,738 A couple of women wrestling in a ring full of fish. 200 00:15:08,866 --> 00:15:11,426 You should sign up a couple of fish who wanna wrestle with women. 201 00:15:11,494 --> 00:15:12,575 This is my best position. 202 00:15:13,121 --> 00:15:16,489 Relax, boys, it'll come all right on the night. 203 00:15:16,624 --> 00:15:18,832 Now you got all that, what you gonna do with it? 204 00:15:18,960 --> 00:15:22,044 What kind of question's that? I'm gonna take a crack at the Mr World title. 205 00:15:22,171 --> 00:15:24,254 I can fix you up in wrestling - a few fights. 206 00:15:24,382 --> 00:15:27,125 Wrestling's the worst thing you can do for muscle development. 207 00:15:27,260 --> 00:15:30,219 - You could make yourself some real dough. - Out! 208 00:15:30,346 --> 00:15:32,633 Mr World, pie in the sky. 209 00:15:32,765 --> 00:15:36,725 And afterwards, a muscle-bound hunk of stale male cheesecake. 210 00:15:36,853 --> 00:15:39,311 - Definitely not. - Ha, muscle boy. 211 00:15:39,439 --> 00:15:41,681 I have an appointment with Blackie. 212 00:15:41,816 --> 00:15:44,354 Now there's a fella who really knows what time it is. 213 00:15:44,485 --> 00:15:45,817 - How are you? - How are you? 214 00:15:45,945 --> 00:15:47,902 - Fine. When you fighting next? - Tonight. 215 00:15:48,030 --> 00:15:49,146 - Gimme a ticket? - Sure. 216 00:15:49,282 --> 00:15:52,866 What a comeback he's gonna make tonight, and for real dough. 217 00:15:52,994 --> 00:15:55,577 The Python? A thing of the past. The old booze finished him. 218 00:15:55,705 --> 00:15:57,196 Not a drop in three months. 219 00:15:57,331 --> 00:15:59,243 OK, Champ, we're ready for you. 220 00:15:59,375 --> 00:16:03,289 Python, boy, you're looking fine. I'm pleased to see you. 221 00:16:03,421 --> 00:16:06,539 Hey, Blackie, what a smell of fish and chips here. 222 00:16:06,674 --> 00:16:08,711 - Open up that door. - Where's the wreck? 223 00:16:08,843 --> 00:16:11,085 The wreck says goodbye to more than the wreck. 224 00:16:11,220 --> 00:16:13,382 Champ, I want you to meet the Python. 225 00:16:13,514 --> 00:16:14,971 You done well, Python. 226 00:16:15,099 --> 00:16:17,887 That's how it is. Some go up, some go down. 227 00:16:18,019 --> 00:16:20,727 - That's how it is. - You don't need to change. 228 00:16:20,855 --> 00:16:23,393 You gotta take it easy with him, Python, he's getting on. 229 00:16:23,524 --> 00:16:25,982 Let's get it all rehearsed, and there can't be no slip-ups. 230 00:16:26,110 --> 00:16:27,442 What you got in mind, Blackie? 231 00:16:27,570 --> 00:16:29,812 Eight rounds, the champ takes the fall in the fourth. 232 00:16:35,495 --> 00:16:38,203 Hey, Blackie, what you got there? 233 00:16:38,331 --> 00:16:40,243 Do you mind, sir, excuse me. 234 00:16:40,374 --> 00:16:43,583 Leave alone. Go on, get outta here, will you? 235 00:16:44,921 --> 00:16:46,958 You're just a creampuff. 236 00:16:49,675 --> 00:16:51,837 Now I show you this one first. 237 00:16:55,681 --> 00:16:58,173 How's the well-known fiancée? 238 00:16:58,309 --> 00:17:01,552 Everybody seems to be going blonde around here. 239 00:17:03,940 --> 00:17:06,808 Marilyn Monroe, it's come out like a sort of a rash. 240 00:17:06,943 --> 00:17:08,900 Nice big bag of coconuts. 241 00:17:09,779 --> 00:17:11,395 - How's that? - Yeah, head up. 242 00:17:11,531 --> 00:17:13,363 Over there now, this is it. 243 00:17:17,286 --> 00:17:19,448 - Lovely. - Hi, Sonia. 244 00:17:22,375 --> 00:17:24,867 Sonia darling, he's in wonderful shape that Sam of yours. 245 00:17:25,002 --> 00:17:27,540 You're gonna be a very happy girlie, I can tell you. 246 00:17:27,672 --> 00:17:30,039 Once you're married, everything is wonderful. 247 00:17:30,174 --> 00:17:32,166 Only how long does it take to get married? 248 00:17:32,301 --> 00:17:34,918 A long engagement is a good thing. You get to know one another. 249 00:17:35,054 --> 00:17:36,966 Mimi, how're the chips coming? 250 00:17:37,098 --> 00:17:38,634 The chips are still a bit hard. 251 00:17:38,766 --> 00:17:41,258 Mimi, go finish your piano practice. Go, play. 252 00:17:41,394 --> 00:17:43,181 Oh, Uncle Blackie! 253 00:17:43,312 --> 00:17:44,928 Fancy a few chips, Sonia? 254 00:17:45,064 --> 00:17:46,555 Mm-mm. 255 00:17:46,691 --> 00:17:48,899 I'm certainly looking forward to your wedding. 256 00:17:49,026 --> 00:17:50,358 Me too. 257 00:17:50,486 --> 00:17:54,776 You know, there is one boy who to me is like my own son, 258 00:17:54,907 --> 00:17:57,820 my own flesh and blood. Mind you, he's stubborn. 259 00:17:57,952 --> 00:18:02,071 If only he didn't have this muscle boy nonsense in his brain the whole time. 260 00:18:02,206 --> 00:18:05,074 But it gives him a wonderful physique, which is nice in a fella. 261 00:18:05,209 --> 00:18:07,997 Certainly, but what good does it do? 262 00:18:08,129 --> 00:18:10,963 I'd like to help the boy out, I don't know. 263 00:18:12,466 --> 00:18:15,504 Maybe I could fix him with three, four fights. 264 00:18:15,636 --> 00:18:18,379 He could make himself a lot of dough and not get hurt either. 265 00:18:18,514 --> 00:18:21,382 He's a popular boy, he'd be a terrific draw. 266 00:18:21,517 --> 00:18:22,974 In the wrestling? 267 00:18:23,102 --> 00:18:25,560 In the wrestling he could make good money, 268 00:18:25,688 --> 00:18:29,147 which is nice, if you're getting married. 269 00:18:31,027 --> 00:18:33,610 - I'll have to be going now, Sam. - See you later on. 270 00:18:39,452 --> 00:18:41,034 Hi, darling. 271 00:18:42,288 --> 00:18:45,247 - Hey, kid. Beat it, kid, will you? - You didn't say please. 272 00:18:47,501 --> 00:18:49,458 How much do they get for a fight? 273 00:18:49,587 --> 00:18:51,795 That fight? Maybe £50 apiece. 274 00:18:53,549 --> 00:18:56,417 - Maybe Blackie could fix you up. - Definitely not. 275 00:18:56,552 --> 00:19:00,341 Oh, but Sam, you're always saying, if only you could make some real money, 276 00:19:00,473 --> 00:19:04,012 the first thing you'd do is get me a ring, so we can be properly engaged. 277 00:19:04,143 --> 00:19:06,100 Yeah, I know, I know, and I will, too. 278 00:19:07,229 --> 00:19:09,095 Sam... 279 00:19:10,149 --> 00:19:12,436 I'm just dying to get married to you. 280 00:19:12,568 --> 00:19:14,309 Sure, me too. Me too, baby. 281 00:19:14,445 --> 00:19:17,215 but even with all that rehearsal, wrestling can ruin the body development. 282 00:19:17,239 --> 00:19:19,071 How long can we go on like this? 283 00:19:19,200 --> 00:19:21,487 Why don't you ask Mr Kandinsky what to do? 284 00:19:21,619 --> 00:19:23,281 Kandinsky don't know everything, Joe. 285 00:19:23,412 --> 00:19:27,281 That unicorn business, for example. My whole life I never seen such a thing. 286 00:19:27,416 --> 00:19:30,204 No? Well, who invented fireworks? 287 00:19:30,336 --> 00:19:31,747 Huh, you're asking me? 288 00:19:31,879 --> 00:19:34,496 The Chinese. And what's being pregnant? 289 00:19:34,632 --> 00:19:36,419 Joe, Joe, that's enough, shh! 290 00:19:36,550 --> 00:19:40,920 Mr Kandinsky knows all that, so don't show your ignorance about unicorns. 291 00:19:41,055 --> 00:19:43,388 What have you done with your old hair? 292 00:19:43,516 --> 00:19:45,007 Huh? 293 00:19:45,142 --> 00:19:47,054 I thought there was something different. 294 00:19:47,186 --> 00:19:48,973 - Like it? - Yeah. 295 00:19:49,105 --> 00:19:50,937 - I liked it better before. - Oh! 296 00:19:51,065 --> 00:19:52,556 How about this? 297 00:19:52,692 --> 00:19:56,060 Take it easy with him, Python. What you wanna do, hurt him or something? 298 00:19:56,195 --> 00:19:57,481 How about this? 299 00:19:57,613 --> 00:20:00,071 That big ox. What's he sorting the old boy out for? 300 00:20:01,784 --> 00:20:03,616 What's that boner think he's doing? 301 00:20:03,744 --> 00:20:06,236 Cut it out, you great hunk of horsemeat! 302 00:20:11,627 --> 00:20:13,289 You want to stop me, creampuff? 303 00:20:13,421 --> 00:20:15,208 Huh? 304 00:20:25,891 --> 00:20:27,177 Cut it out, fellas. 305 00:20:28,018 --> 00:20:29,134 Sam, don't! 306 00:20:29,270 --> 00:20:31,887 Leave Sam alone, he's younger than you. 307 00:20:35,025 --> 00:20:36,766 Fellas, fellas, what're you trying... 308 00:20:36,902 --> 00:20:38,939 I'm biting right through to the bone. 309 00:20:39,071 --> 00:20:41,688 Python, save it for tonight. You're ruining me. 310 00:20:41,824 --> 00:20:42,985 Sam, don't! 311 00:20:43,117 --> 00:20:44,733 There! 312 00:20:47,580 --> 00:20:49,071 Sammy! 313 00:20:50,166 --> 00:20:53,000 You just wait till I get my unicorn. 314 00:20:56,172 --> 00:20:59,506 All right, Blackie, fix me a fight. 315 00:21:03,179 --> 00:21:04,511 You mean that, Sam? 316 00:21:04,638 --> 00:21:06,345 Him, I'll fight. 317 00:21:19,862 --> 00:21:22,149 Hot cockles and mussels! 318 00:21:34,460 --> 00:21:37,419 That's bad, a deal falling through like that, 319 00:21:39,757 --> 00:21:45,219 but Africa's a growing country - young, strong. 320 00:21:46,847 --> 00:21:48,679 It's bound to be hard. 321 00:21:48,808 --> 00:21:50,549 Yes, I suppose so. 322 00:21:50,684 --> 00:21:52,596 I know this man longer than you, Joanna. 323 00:21:52,728 --> 00:21:55,641 He came to me a boy, an under-presser, like Sam, 324 00:21:55,773 --> 00:21:57,184 but ambitious. 325 00:21:57,316 --> 00:22:01,686 When he married a girl not from here, I think to myself, "Maybe... 326 00:22:04,114 --> 00:22:06,572 "that he picked himself a winner." 327 00:22:06,700 --> 00:22:08,441 - I did, too. - That's right. 328 00:22:08,577 --> 00:22:09,943 - Carrots? - Yes. 329 00:22:10,079 --> 00:22:14,244 You don't know us people down here, Joanna, if you think trouble can beat us. 330 00:22:14,375 --> 00:22:17,083 Confidence, that's all it needs. 331 00:22:17,211 --> 00:22:18,668 Look at me. 332 00:22:18,796 --> 00:22:22,005 All my life I want a patent steam presser. 333 00:22:22,132 --> 00:22:23,998 I don't get it yet, 334 00:22:24,134 --> 00:22:25,466 but I still got confidence. 335 00:22:25,594 --> 00:22:28,712 Believe me, you'll get your farm. 336 00:22:28,848 --> 00:22:30,589 Mm-hmm. 337 00:22:30,724 --> 00:22:32,886 You'll have to come on a long visit, Mr Kandinsky. 338 00:22:33,018 --> 00:22:35,135 You wouldn't have to ask me twice, I can tell you. 339 00:22:35,271 --> 00:22:37,388 With that marvellous climate they got out there, 340 00:22:37,523 --> 00:22:40,357 an old man like me can jump around like a bird. 341 00:22:41,610 --> 00:22:43,943 Think, just one or two lucky deals. 342 00:22:44,071 --> 00:22:46,984 Just one lucky deal, that's all it wants. 343 00:22:47,116 --> 00:22:49,824 - Maybe an orange farm? - Yes. Yes, oranges. 344 00:22:49,952 --> 00:22:52,239 You can imagine. Smell that, it's marvellous. 345 00:22:52,371 --> 00:22:53,452 - Wonderful. - Mm. 346 00:22:53,581 --> 00:22:55,698 Oranges is the best thing for growing boys. 347 00:22:55,833 --> 00:22:57,665 I'll do this one for Joe. 348 00:22:57,793 --> 00:23:00,080 I had some new passport photographs made all ready. 349 00:23:00,212 --> 00:23:02,545 Good, that's confidence. 350 00:23:02,673 --> 00:23:05,507 Why don't you send him one? A photograph of a loved one... 351 00:23:05,634 --> 00:23:07,751 - Oh, look! - Mm. 352 00:23:07,887 --> 00:23:11,471 A passport photographer is a nothing photographer. 353 00:23:12,474 --> 00:23:13,931 We'll never go. 354 00:23:16,604 --> 00:23:17,890 Joanna... 355 00:23:18,022 --> 00:23:20,059 there is your whole life to come. 356 00:23:20,190 --> 00:23:22,477 But nothing goes right for him there. 357 00:23:22,610 --> 00:23:25,478 Two years and now nothing goes right! 358 00:23:25,613 --> 00:23:27,195 I just wait and wait. 359 00:23:27,990 --> 00:23:30,027 Everybody, everybody, listen! 360 00:23:30,159 --> 00:23:33,778 - Joe, Joe, shh. - I've got terrible news, it's wonderful! 361 00:23:33,913 --> 00:23:35,449 Sam's going to f... 362 00:23:36,749 --> 00:23:39,366 Mr Kandinsky, Sam's going to fight the Python. 363 00:23:39,501 --> 00:23:43,461 Joe, look, Joe, the prettiest girl in the whole east end, isn't it, Joe? 364 00:23:43,589 --> 00:23:45,706 Look, what do you think of that? Marvellous, eh? 365 00:23:45,841 --> 00:23:47,503 A girl? 366 00:23:47,635 --> 00:23:50,218 - Can I tell you about Sam? - Shh. Isn't she pretty, Joe? 367 00:23:50,346 --> 00:23:54,465 Go, tell her she's pretty, son, go on. Go on, go on, tell her. 368 00:23:54,600 --> 00:23:56,637 I think you're very pretty and nice. 369 00:23:57,561 --> 00:23:58,768 How long is anyone pretty? 370 00:23:58,896 --> 00:24:01,730 You're pretty so long somebody loves you. Isn't it, Joe? 371 00:24:01,857 --> 00:24:03,564 Can I have the stamps? 372 00:24:03,692 --> 00:24:05,308 Oh, I've had these already. 373 00:24:05,444 --> 00:24:07,777 Oh, Joe, you are dirty. 374 00:24:07,905 --> 00:24:11,069 What do you expect? I was fighting the Python. 375 00:24:11,200 --> 00:24:13,157 You didn't feed your chick yet, Joe. 376 00:24:13,285 --> 00:24:15,572 You just feed him now for a minute, eh? 377 00:24:20,668 --> 00:24:22,409 What should we do without you? 378 00:24:22,544 --> 00:24:25,537 It don't arise, darling, I am here. 379 00:24:30,135 --> 00:24:31,967 She often cries like that. 380 00:24:33,597 --> 00:24:36,681 I tell her there's nothing to cry for, but she still cries. 381 00:24:36,809 --> 00:24:38,471 Women do cry, you know, Joe. 382 00:24:38,602 --> 00:24:42,016 I do wish my father could come back from Africa. 383 00:24:42,147 --> 00:24:45,390 Also, there's no seed left so how can I feed my chick? 384 00:24:49,238 --> 00:24:50,695 Oh! 385 00:24:50,823 --> 00:24:53,861 Something terrible has happened again. 386 00:24:53,993 --> 00:24:55,950 Look, it's dead. 387 00:24:56,745 --> 00:24:58,111 Oy... 388 00:24:58,998 --> 00:25:00,330 That's bad. 389 00:25:03,085 --> 00:25:05,042 Ay-ay-ay-ay-ay. 390 00:25:07,047 --> 00:25:10,540 Come, Joe, we give him the full honours. 391 00:25:11,719 --> 00:25:16,009 You see, Joe, you're just not a born chick raiser. 392 00:25:16,140 --> 00:25:18,302 Can I carry him? 393 00:25:20,102 --> 00:25:24,221 I'm getting a bit discouraged with these animals dying the whole time. 394 00:25:24,356 --> 00:25:26,222 You see, Joe, he's very small. 395 00:25:27,317 --> 00:25:30,856 Such a small animal can only have a very small life. 396 00:25:30,988 --> 00:25:33,822 This, you see, Joe, is why he loses it so easy. 397 00:25:34,992 --> 00:25:40,613 If you get a bigger animal, it would have a bigger life, so it would live longer. 398 00:25:40,748 --> 00:25:42,159 Here. 399 00:25:49,256 --> 00:25:50,667 Look, Joe... 400 00:25:51,467 --> 00:25:52,753 I'll buy you a dog. 401 00:25:52,885 --> 00:25:55,923 No, buy me a unicorn with a magic horn 402 00:25:56,055 --> 00:25:58,718 and everybody can have their wish, like you said. 403 00:25:58,849 --> 00:26:04,720 But, Joe, in the old days, these unicorns was as common as carthorses. 404 00:26:04,855 --> 00:26:07,393 Wherever you went in the street, you could see half a dozen. 405 00:26:07,524 --> 00:26:08,856 Wishes came easy. 406 00:26:09,526 --> 00:26:12,860 Whatever you wanted, you just stretched out your hand and there it was. 407 00:26:13,447 --> 00:26:16,690 A glass lemon tea, a new hat, a... 408 00:26:18,160 --> 00:26:20,277 A steam press even. 409 00:26:20,412 --> 00:26:22,404 No one was poor, 410 00:26:22,539 --> 00:26:24,656 but some were greedy 411 00:26:25,667 --> 00:26:28,000 and they stole from the unicorns, their horns. 412 00:26:28,754 --> 00:26:30,461 We could do with a unicorn. 413 00:26:30,589 --> 00:26:32,706 Everybody round here wants something. 414 00:26:32,841 --> 00:26:36,300 They all died in their thousands, 415 00:26:37,262 --> 00:26:38,673 the lovely unicorns. 416 00:26:39,765 --> 00:26:42,553 They gathered together in dusty yards 417 00:26:43,560 --> 00:26:46,268 and at the bottom of those streets that lead nowhere. 418 00:26:47,314 --> 00:26:51,684 They nuzzled one another for comfort and closed their eyes, 419 00:26:51,819 --> 00:26:54,983 so as not to remember what they had lost. 420 00:26:55,114 --> 00:26:57,948 They pined, they shrank. 421 00:27:00,035 --> 00:27:01,276 They faded. 422 00:27:02,162 --> 00:27:04,950 It was no life to be a unicorn. 423 00:27:05,082 --> 00:27:06,573 They all died? 424 00:27:06,708 --> 00:27:09,121 Never jump to conclusions, Joe. 425 00:27:10,212 --> 00:27:14,502 Sometimes, in spite of everything, a child grows well, 426 00:27:14,633 --> 00:27:18,001 a man goes from strength to strength, 427 00:27:18,137 --> 00:27:20,550 a woman's face does not entirely fade. 428 00:27:21,473 --> 00:27:24,466 In the same way, some unicorns lived. 429 00:27:24,601 --> 00:27:26,968 One of them, a clever unicorn, 430 00:27:27,104 --> 00:27:30,893 he comes forward and says to the rest, "Listen friends," he says... 431 00:27:32,693 --> 00:27:36,232 You know, Joe, the best cooks are men. 432 00:27:36,363 --> 00:27:40,073 The kings of Europe pay their chefs thousands for stew no better than this. 433 00:27:40,200 --> 00:27:42,487 What did the clever unicorn say? 434 00:27:42,619 --> 00:27:44,235 He... oh! 435 00:27:44,371 --> 00:27:49,491 He said, "Listen friends, if we don't do something soon, 436 00:27:49,626 --> 00:27:52,539 "there'll be no unicorns left in the world." 437 00:27:52,671 --> 00:27:54,754 "Be quiet," some of them shouted, 438 00:27:54,882 --> 00:27:56,874 "Can't you see we are too unhappy to do anything?" 439 00:27:57,634 --> 00:28:01,344 "Don't be blasphemous," said others. "It's the will of God." 440 00:28:01,930 --> 00:28:04,673 "Don't interrupt us when we are crying," said others. 441 00:28:04,808 --> 00:28:06,720 "It's the only thing left for us to enjoy." 442 00:28:06,852 --> 00:28:12,564 But one old unicorn, he remembered Africa from when he was a boy, 443 00:28:14,109 --> 00:28:17,398 and he spoke of it to the few of them that still had heart left. 444 00:28:18,780 --> 00:28:22,569 And to Africa they went, those few, that very night. 445 00:28:23,785 --> 00:28:28,951 Now, there is absolutely no reason at all 446 00:28:29,082 --> 00:28:31,699 why there should not be unicorns still in Africa. 447 00:28:33,629 --> 00:28:40,001 But in London, today... it's a very unusual thing. 448 00:28:41,345 --> 00:28:43,007 So, Joe... 449 00:28:44,473 --> 00:28:46,635 we keep the unicorn in mind, 450 00:28:48,101 --> 00:28:51,219 but the whilst, have a dog. 451 00:28:57,236 --> 00:29:02,152 Mr Kandinsky, do you think we could get a unicorn into the house? 452 00:29:02,282 --> 00:29:06,401 There is no reason at all why a small unicorn couldn't be got into the house. 453 00:29:07,496 --> 00:29:12,412 But... that money, that's for a dog. 454 00:29:17,214 --> 00:29:19,797 Get on, fly away, you're not magic. 455 00:29:50,664 --> 00:29:53,748 All alive and squeaking. All alive and squeaking. 456 00:29:53,875 --> 00:29:56,242 Don't put up with inferior eggs, raise your own. 457 00:29:56,378 --> 00:29:58,370 Guaranteed to lay before they're much older. 458 00:29:58,505 --> 00:30:01,248 Day old chicks, day old chicks. 459 00:30:01,383 --> 00:30:03,875 There we are, guv, there we are, another six. 460 00:30:04,011 --> 00:30:06,799 All alive and squeaking, all alive and squeaking. 461 00:30:06,930 --> 00:30:10,264 Oh, look at that! An atomic egg that. Want another one already, cock? 462 00:30:10,392 --> 00:30:13,601 Not today, thank you. I'm not a born chick raiser. 463 00:30:13,729 --> 00:30:16,289 You gotta know the trick of it, son, you gotta know how to do it. 464 00:30:16,356 --> 00:30:18,143 I'm going to buy a unicorn. 465 00:30:18,275 --> 00:30:20,232 Yes, that's right, you go and buy a unicorn. 466 00:30:20,360 --> 00:30:22,317 Aye, go on, go on, don't forget to feed it. 467 00:30:22,446 --> 00:30:24,446 Go on, take your nose off the barrow, that's right. 468 00:30:24,573 --> 00:30:27,361 You want to smell good, come to me. 469 00:30:27,492 --> 00:30:30,280 Here you are breathing finest perfume of the Orient - 470 00:30:30,412 --> 00:30:33,621 especially attar of roses, essence of the lily. 471 00:30:33,749 --> 00:30:37,083 Here, gentlemen, one bottle make your girlfriend very friendly. 472 00:30:37,210 --> 00:30:38,917 Better make it two. 473 00:30:39,046 --> 00:30:41,083 Your fortune very good. 474 00:30:41,214 --> 00:30:43,206 Tell your fortune, cast your horoscope. 475 00:30:43,342 --> 00:30:47,052 - Are you going back to India today? - Not today. 476 00:30:47,179 --> 00:30:50,638 I'm going to buy a unicorn today. My pocket's full of money. 477 00:30:51,433 --> 00:30:53,049 Allo! 478 00:30:53,185 --> 00:30:56,519 - Why, the little perisher don't say a word. - Talks better English than I do. 479 00:30:56,646 --> 00:30:59,389 'Ere, what's the matter with you this morning? Gone mad? 480 00:30:59,524 --> 00:31:01,732 Hello, Joe, what's your problem? 481 00:31:01,860 --> 00:31:04,648 I'm downhearted, my chick died this morning. 482 00:31:05,822 --> 00:31:08,860 May his tiny bird soul rest in peace. 483 00:31:08,992 --> 00:31:12,110 That rotten chick man, he should be put in a box himself, the louse, 484 00:31:12,245 --> 00:31:15,329 selling chicks to anyone before they can make a peep-peep yet. 485 00:31:15,457 --> 00:31:16,698 Try something else, Joe. 486 00:31:17,751 --> 00:31:19,959 I think I'll buy a unicorn. 487 00:31:20,087 --> 00:31:22,750 A unicorn has the most special gift of all. 488 00:31:22,881 --> 00:31:25,919 Only one horn, but he can grant any wish at all. 489 00:31:26,051 --> 00:31:28,168 Hokey-pokey... 490 00:31:28,303 --> 00:31:30,386 The more you eat, the more you choke. 491 00:31:33,225 --> 00:31:35,091 ...flux and you're nearly there. 492 00:31:35,227 --> 00:31:37,890 Take up the special soldering tool in the right hand, 493 00:31:38,021 --> 00:31:40,058 making sure that it's heated up... 494 00:31:40,190 --> 00:31:43,649 I can fix him up all right, the Python. He caught me off guard back there. 495 00:31:43,777 --> 00:31:45,109 I was off guard, that's all. 496 00:31:45,237 --> 00:31:47,570 Completely off guard. 497 00:31:47,697 --> 00:31:51,611 Oh, Sammy, look, that's the bedroom suite I was telling you about. 498 00:31:51,743 --> 00:31:54,030 You can either have it in bird's eye maple 499 00:31:54,162 --> 00:31:56,449 or in sycamore with or without the bedside cabinets. 500 00:31:56,581 --> 00:31:58,914 Yeah, yeah, yeah, but I can't think about it just now. 501 00:31:59,042 --> 00:32:02,535 They've got it in Spanish mahogany, but I don't fancy that myself. 502 00:32:02,671 --> 00:32:04,708 These muscles are not right for wrestling. 503 00:32:04,840 --> 00:32:07,503 This pink bedspread I don't like. Do you like the bedspread? 504 00:32:07,634 --> 00:32:10,468 From wrestling, I can lose the muscles I already got. 505 00:32:10,595 --> 00:32:14,259 At least, Sammy, you can look. I mean, why can't you just look? 506 00:32:14,391 --> 00:32:16,883 Ah, good day, madam, you're back again. 507 00:32:17,018 --> 00:32:18,805 That's right, now, take your time, 508 00:32:18,937 --> 00:32:21,395 choosing a bedroom suite is a serious business. 509 00:32:21,523 --> 00:32:24,891 Go on, try it. Sit down, you'll feel straight away the quality. 510 00:32:25,026 --> 00:32:27,985 You don't want a mattress what's here today and gone tomorrow. 511 00:32:28,113 --> 00:32:31,106 Your bed is an essential part of your everyday life, 512 00:32:31,241 --> 00:32:33,107 because you spend half your life in bed. 513 00:32:33,243 --> 00:32:34,450 It's very comfortable. 514 00:32:34,578 --> 00:32:36,410 Ah. Sleep on a feather bed, 515 00:32:36,538 --> 00:32:40,031 you think you're rested, ha, you're wrong! And why? 516 00:32:40,167 --> 00:32:41,908 The body is exhausted 517 00:32:42,043 --> 00:32:44,911 because the foundation is not taking the shape from the body. 518 00:32:45,046 --> 00:32:46,628 Now, this is where I come in. 519 00:32:46,756 --> 00:32:49,624 The latest thing in bed comfort - the Comfy Slumber. 520 00:32:49,759 --> 00:32:51,421 You should have this quality 521 00:32:51,553 --> 00:32:56,469 and, with each bedroom suite, we're giving the lucky couple a special gift. 522 00:32:56,600 --> 00:32:58,637 Wait a minute, I'll show you. 523 00:32:58,768 --> 00:33:00,475 Or maybe you prefer a bedside lamp. 524 00:33:00,979 --> 00:33:04,313 If so, we've got here a bedside lamp which gives you that soft light 525 00:33:04,441 --> 00:33:06,148 which is so nice for the newly wed. 526 00:33:06,276 --> 00:33:09,940 I'll show you the lot and you can... take your choice. 527 00:33:10,071 --> 00:33:13,564 Are you still interested in the bed? Because if you're not seriously interested... 528 00:33:18,205 --> 00:33:21,369 I would've said they were very seriously interested. 529 00:33:22,626 --> 00:33:25,084 Man's best friend, girls, here he is, number one house dog. 530 00:33:25,212 --> 00:33:26,373 That's not magic. 531 00:33:26,505 --> 00:33:28,747 We don't wanna let everybody know, mate, do we? 532 00:33:28,882 --> 00:33:32,466 Man's best friend, girls. Here he is, number one house dog. 533 00:33:59,788 --> 00:34:01,404 It's a unicorn. 534 00:34:01,540 --> 00:34:04,078 Yeah, that's right, a unicorn. 535 00:34:04,209 --> 00:34:06,576 You see, only the one horn. 536 00:34:06,711 --> 00:34:09,454 Ach, he's a runt, that's all you can say about him. 537 00:34:09,589 --> 00:34:13,208 The weather doesn't agree with him here. You should feed him on oranges. 538 00:34:14,678 --> 00:34:17,842 - How much is he? - Five bob. He's a bargain. 539 00:34:17,973 --> 00:34:19,965 I'll give you two shillings. 540 00:34:20,100 --> 00:34:23,639 - Cost more than that to raise him. - Well, the horn is a bit twisted. 541 00:34:23,770 --> 00:34:27,229 I know that. That's what makes him all the rarer, 542 00:34:27,357 --> 00:34:30,270 knowing he's a twister, very scarce. 543 00:34:30,402 --> 00:34:33,770 But it'll grow, you've got my personal guarantee for that. 544 00:34:35,156 --> 00:34:36,943 I've got three and ninepence. 545 00:34:37,075 --> 00:34:38,566 Eh, kids! 546 00:34:38,702 --> 00:34:40,785 A right bargain, folks. 547 00:34:40,912 --> 00:34:43,620 I don't mind leading him if you're tired 548 00:34:43,748 --> 00:34:45,205 Are you still here? 549 00:34:45,333 --> 00:34:48,872 A bargain, folks. Heavens, I feel like Little Bo Peep. 550 00:34:49,004 --> 00:34:51,917 Bargain, folks. Right bargain, folks. 551 00:34:52,048 --> 00:34:53,710 What you going to do with him? 552 00:34:53,842 --> 00:34:55,925 Have him for me dinner with some onions. 553 00:34:56,052 --> 00:34:59,136 Skin him and take the hide off him and cut off the hoofs and horn, 554 00:34:59,264 --> 00:35:01,597 and then there'll be nothing but skin and gristle. 555 00:35:01,725 --> 00:35:04,468 Bargain, folks. Right bargain, folks. 556 00:35:04,603 --> 00:35:07,562 I'll give you three and ninepence ha'penny and six Chinese coins. 557 00:35:07,689 --> 00:35:10,477 - That's all I've got. - Go on, take him away. 558 00:35:10,984 --> 00:35:12,941 Go on, away with you. 559 00:35:13,069 --> 00:35:14,355 Come walkies now. 560 00:35:14,487 --> 00:35:16,274 Thank you. 561 00:35:17,324 --> 00:35:18,656 What're you going to do with him? 562 00:35:18,783 --> 00:35:22,026 I can see you don't know much about unicorns. 563 00:35:24,164 --> 00:35:26,781 I've got a unicorn! 564 00:35:31,421 --> 00:35:33,959 I've got a unicorn! 565 00:35:55,737 --> 00:35:58,104 Get it outta here. Get it off. 566 00:36:00,659 --> 00:36:01,820 Get off now. 567 00:36:01,951 --> 00:36:04,864 It's like a zoo here. Come on, get off. Take it away, Sammy, will ya? 568 00:36:04,996 --> 00:36:07,454 That's right, now get down. Get down! 569 00:36:09,000 --> 00:36:11,367 Old herring, pickled herring, small herring... 570 00:36:12,170 --> 00:36:14,127 You'll wear yourself out! 571 00:36:14,255 --> 00:36:16,713 Lovely bunch of mixed Scottish flowers. 572 00:36:16,841 --> 00:36:18,958 Nice bag of coconuts, nice big bag. 573 00:36:19,094 --> 00:36:22,212 Don't just look, do something! 574 00:36:26,351 --> 00:36:29,310 But I'm your new uncle. 575 00:36:31,564 --> 00:36:34,773 Call 'em how you like, they're lovely... 576 00:36:51,751 --> 00:36:53,333 Give it back, you dirty great animal! 577 00:36:54,129 --> 00:36:56,792 Never mind, Maureen, it didn't take much. 578 00:36:59,050 --> 00:37:00,507 Stop him! 579 00:37:21,072 --> 00:37:22,779 I've got you this time. 580 00:37:27,412 --> 00:37:29,995 You're putting too much on that stall, Charlie. 581 00:37:30,123 --> 00:37:32,240 I've gotta give 'em a good show. 582 00:37:32,959 --> 00:37:36,248 I told you it was too much! 583 00:37:40,049 --> 00:37:42,166 Get a good look at yourself as you really are. 584 00:37:42,302 --> 00:37:44,885 Pure American nylon. 30, 50 and 60 gauge, 585 00:37:45,013 --> 00:37:47,175 all with the new fancy butterfly crotch. 586 00:37:47,307 --> 00:37:50,300 Here you are, girl. Let me get you into my stockings. 587 00:37:50,435 --> 00:37:53,394 I suppose you thought you were back with your friends. 588 00:37:55,315 --> 00:37:58,023 That's a funny little thing you got there. What is it, kid? 589 00:37:58,151 --> 00:38:02,020 It's a unicorn. It's a bit weak. Can I have some rub-down stuff? 590 00:38:02,155 --> 00:38:03,362 Sure, sure. 591 00:38:03,490 --> 00:38:05,322 - But Python... - This is my last word. 592 00:38:05,450 --> 00:38:08,614 The Python will fight that creampuff when he's beaten a tried man. 593 00:38:08,745 --> 00:38:10,532 He's got his reputation to think of. 594 00:38:10,663 --> 00:38:12,950 - That's his last word. - That's all. 595 00:38:13,082 --> 00:38:15,039 - Here. - Thank you, Mr Bason. 596 00:38:15,168 --> 00:38:16,204 Come on. 597 00:38:16,336 --> 00:38:19,329 But I'm offering you £75, Python, it's a lotta dough. 598 00:38:19,464 --> 00:38:21,080 Money isn't everything, you know. 599 00:38:21,216 --> 00:38:22,798 We know already, so don't tell us. 600 00:38:22,926 --> 00:38:25,293 But this muscle boy, he's never wrestled anybody before. 601 00:38:25,428 --> 00:38:27,670 I tell you he's got his reputation to think of. 602 00:38:27,806 --> 00:38:30,594 All right, supposing he fights Bason and wins? 603 00:38:30,725 --> 00:38:33,138 - Don't make me laugh. - Look how we're laughing. 604 00:38:33,269 --> 00:38:36,057 Supposing he fights Bason and beats him, would you fight him then? 605 00:38:36,189 --> 00:38:37,771 Sure I would, any time. 606 00:38:37,899 --> 00:38:41,142 There'll be nothing left for him to fight. Fight Bason, that's rich. 607 00:38:41,277 --> 00:38:42,484 Ain't that rich, Python? 608 00:38:42,612 --> 00:38:45,776 - Bason, I told you to trust old Blackie. - Did you fix me a fight? 609 00:38:45,907 --> 00:38:47,819 Don't ask questions, just come. 610 00:38:50,787 --> 00:38:53,325 Do stop pulling me around. 611 00:39:01,047 --> 00:39:03,585 But you can't let him fight the Python, Sonia. 612 00:39:03,716 --> 00:39:05,924 Look, Joanna, it wasn't my idea. 613 00:39:06,052 --> 00:39:08,510 No, I got myself into this fight. 614 00:39:08,638 --> 00:39:13,258 Anyway, Sam, take away from Python the python grip and what has he got? 615 00:39:13,393 --> 00:39:15,259 This is the grip, see? 616 00:39:17,647 --> 00:39:18,933 Sammy, he'll do you an injury. 617 00:39:21,651 --> 00:39:23,142 The furniture he breaks up. 618 00:39:23,278 --> 00:39:25,986 The chair I can mend, but supposing that was my neck? 619 00:39:26,114 --> 00:39:29,073 Everybody close their eyes, everybody! 620 00:39:29,200 --> 00:39:30,200 What is it, Joe? 621 00:39:30,326 --> 00:39:34,536 This fighting is for the beast of the field, but at least you can buy Sonia a ring at last. 622 00:39:34,664 --> 00:39:36,701 Oh, forget the ring, all of you. 623 00:39:36,833 --> 00:39:39,746 Will you all please close your eyes! 624 00:39:39,878 --> 00:39:42,962 Mrs Abramowitz, you make me feel as if I'm going to be cooked. 625 00:39:43,089 --> 00:39:45,502 You're going to be so surprised when you meet him. 626 00:39:45,633 --> 00:39:50,924 Sam, you don't really wanna wrestle at all, do you? 627 00:39:51,055 --> 00:39:53,718 Who would, but this is how we can get married. 628 00:39:54,642 --> 00:39:55,678 Yeah. 629 00:39:56,352 --> 00:39:59,140 Come on in and meet the family. 630 00:39:59,272 --> 00:40:00,388 Joe, Joe, Joe! 631 00:40:00,523 --> 00:40:02,765 Come and have your dinner. I've got my eyes shut. 632 00:40:02,901 --> 00:40:04,483 Oh, do come in. 633 00:40:07,030 --> 00:40:08,771 Keep your eyes closed. 634 00:40:09,866 --> 00:40:11,277 All right, Joe. 635 00:40:13,202 --> 00:40:15,034 You can open them now. 636 00:40:16,956 --> 00:40:18,367 What you got there, Joe? 637 00:40:18,499 --> 00:40:21,037 It's a unicorn! 638 00:40:21,169 --> 00:40:22,169 Whose is it? 639 00:40:22,295 --> 00:40:24,708 - It's mine, it's a unicorn. - But Joe... 640 00:40:24,839 --> 00:40:26,546 Isn't he wonderful? 641 00:40:26,674 --> 00:40:29,633 Kandinsky, how are you? Joanna, you look great. Look, Sam... 642 00:40:29,761 --> 00:40:32,048 Quiet, everybody, quiet, look what I've got. 643 00:40:32,180 --> 00:40:33,921 Coochie-coochie. 644 00:40:34,057 --> 00:40:36,595 - Now, look, Sam, the important... - Please. 645 00:40:38,061 --> 00:40:39,268 What's this, Joe? 646 00:40:39,395 --> 00:40:41,011 It's a small unicorn. 647 00:40:41,147 --> 00:40:45,016 My father sent it to me from Africa. It grants wishes. 648 00:40:45,151 --> 00:40:46,983 Look, Sammy, only one horn. 649 00:40:47,111 --> 00:40:51,856 Unicorns only have the one horn. You said so, Mr Kandinsky. 650 00:40:51,991 --> 00:40:54,028 Looks like a baby kid - a perfectly ordinary... 651 00:40:54,160 --> 00:40:56,777 Sam, Sam, do you mind? 652 00:40:56,913 --> 00:40:58,996 Number one, only one horn. 653 00:40:59,123 --> 00:41:01,285 Number two, Joe went to buy a unicorn. 654 00:41:01,417 --> 00:41:02,703 - Right, Joe? - Right. 655 00:41:02,835 --> 00:41:06,294 Consequently it follows he wouldn't buy something that wasn't a unicorn. 656 00:41:06,422 --> 00:41:10,291 In which case, he bought a unicorn, which is what this is. 657 00:41:10,426 --> 00:41:13,043 I could do with a few wishes. What's the score, Blackie? 658 00:41:13,179 --> 00:41:15,341 Now, look, Sam, we got a lotta money to talk about. 659 00:41:15,473 --> 00:41:17,180 Is it all right in here, Mr Kandinsky? 660 00:41:17,308 --> 00:41:20,597 Yeah. Come, Joe, we fix up a house for the unicorn. 661 00:41:20,728 --> 00:41:23,345 What I'm wondering is how this unicorn got here. 662 00:41:23,481 --> 00:41:25,518 Yeah, that certainly is a problem. 663 00:41:25,650 --> 00:41:28,518 Sonia darling, with me managing Sam, we'll have a great future. 664 00:41:28,653 --> 00:41:31,737 - You can be our best man, Mr Isaacs. - You mean it's all fixed? 665 00:41:31,864 --> 00:41:35,278 That's wonderful. You can call me Mr Cupid now. 666 00:41:35,410 --> 00:41:39,996 Now, Sam, the Python can only afford to fight someone with a reputation. 667 00:41:40,123 --> 00:41:42,456 You gotta win a decent fight first. 668 00:41:42,583 --> 00:41:44,449 He's gonna fight the Python? 669 00:41:44,585 --> 00:41:48,374 - And what's so funny about that? - Fight the Python? 670 00:41:48,506 --> 00:41:51,590 Listen, fellas, let me do the talking, I got the build for it. 671 00:41:51,718 --> 00:41:55,177 Bully here is being a pretty good sport when he says he'll lay down for you. 672 00:41:55,304 --> 00:41:56,385 Me lay down? 673 00:41:56,514 --> 00:41:59,052 Because Bully needs the dough from such a fight. 674 00:41:59,183 --> 00:42:03,223 Because otherwise the law gets on his tail for the back alimony he owes his wife. 675 00:42:03,354 --> 00:42:06,893 The only person I'm fighting is the Python. It's a personal thing between him and me. 676 00:42:07,025 --> 00:42:09,768 You know what the law says to me down the long nose it's got? 677 00:42:09,902 --> 00:42:12,645 Pay Mrs Bason, woman is the weaker vessel. 678 00:42:12,780 --> 00:42:14,897 She's having a wonderful time at my expense. 679 00:42:15,033 --> 00:42:18,526 Fix me a straight fight for ten quid, Blackie. Ten quid's all I need. 680 00:42:18,661 --> 00:42:20,118 I give you a good fight, don't I? 681 00:42:20,246 --> 00:42:24,115 So, like I was saying, Sam, since this is the only fight I can give Bully, 682 00:42:24,250 --> 00:42:26,663 I'm sure he'll be a nice fella and lay down. 683 00:42:26,794 --> 00:42:28,205 - Right, Bully? - Well...! 684 00:42:28,337 --> 00:42:32,456 So, Sam, after you fight Bason and win, then you fight the Python - you follow? 685 00:42:32,592 --> 00:42:33,924 I follow all right. 686 00:42:34,052 --> 00:42:36,412 Now, follow your nose right back to your stinking fish shop. 687 00:42:36,512 --> 00:42:39,801 I go to a whole lot of trouble, Sam. Is this being fair to me, or Sonia? 688 00:42:39,932 --> 00:42:41,218 What's Sonia gonna say? 689 00:42:41,350 --> 00:42:43,454 The wedding will just have to be postponed, that's all. 690 00:42:43,478 --> 00:42:47,563 Four years engaged and you'd didn't get that poor trusting girl a ring yet. 691 00:42:47,690 --> 00:42:50,683 - Mr Kandinsky, can I borrow some money? - Help yourself. 692 00:42:54,238 --> 00:42:57,276 I think this unicorn is missing its father and mother, 693 00:42:57,408 --> 00:43:00,196 - but what can you do? - What can you do? 694 00:43:00,328 --> 00:43:02,069 Where are they? 695 00:43:02,205 --> 00:43:04,037 In Africa, no doubt. 696 00:43:04,165 --> 00:43:06,077 Then how did the baby get here? 697 00:43:06,209 --> 00:43:09,122 Maybe he was left here when the unicorns went to Africa. 698 00:43:09,253 --> 00:43:11,085 By now he should be grown up, 699 00:43:11,214 --> 00:43:14,332 but he's no bigger than a dog, not a big dog either. 700 00:43:14,467 --> 00:43:16,709 Unicorns can't grow up on their own. 701 00:43:16,844 --> 00:43:20,133 They have to be told how by grown-up unicorns. 702 00:43:20,264 --> 00:43:23,632 The same as you have to be told by me, otherwise, how will you grow up? 703 00:43:23,768 --> 00:43:26,010 It's the same thing with unicorns. 704 00:43:26,145 --> 00:43:28,603 You are, after all, only human. 705 00:43:30,316 --> 00:43:32,649 Do you think the horn's big enough for a wish yet? 706 00:43:32,777 --> 00:43:37,238 The horn is a bit small, Joe, but we can only try. 707 00:43:37,365 --> 00:43:38,981 What do you wish for, Mr Kandinsky? 708 00:43:39,117 --> 00:43:40,699 What do I wish? 709 00:43:43,621 --> 00:43:45,453 You know what I could wish for, Joe? 710 00:43:45,581 --> 00:43:47,948 A patent steam presser. 711 00:43:48,084 --> 00:43:50,326 You open it so. 712 00:43:50,461 --> 00:43:52,373 You put in your trousers. 713 00:43:52,505 --> 00:43:53,916 You close it. 714 00:43:54,048 --> 00:43:56,791 You press the handle, up comes the steam. 715 00:43:57,635 --> 00:43:59,171 Open, 716 00:43:59,303 --> 00:44:01,886 and there's your trousers, pressed. 717 00:44:02,723 --> 00:44:06,717 Yes, Joe, a steam presser I could wish for. 718 00:44:06,853 --> 00:44:10,142 We can only try. But what's the proper way to ask him? 719 00:44:11,149 --> 00:44:15,610 On second thoughts, first go, a steam press is altogether too much. 720 00:44:15,736 --> 00:44:18,149 After all he's only a very small unicorn. 721 00:44:18,281 --> 00:44:19,817 We try a smaller wish. 722 00:44:19,949 --> 00:44:22,783 All right, we'll try yours later. 723 00:44:22,910 --> 00:44:26,074 Please get my mother to take me out to the pictures. 724 00:44:26,205 --> 00:44:27,946 Joe, I'm taking you out. 725 00:44:28,082 --> 00:44:29,914 It worked, it worked! 726 00:44:30,042 --> 00:44:31,533 We're going to the dentist, remember? 727 00:44:34,088 --> 00:44:36,626 Oh, it doesn't work. 728 00:44:36,757 --> 00:44:38,714 At least she's taking you out. 729 00:44:38,843 --> 00:44:41,051 That is 50% of the wish. 730 00:44:41,179 --> 00:44:42,670 Give the horn a chance to grow, 731 00:44:42,805 --> 00:44:47,391 then maybe we'll get a 100% wish every time. 732 00:44:47,518 --> 00:44:50,386 Anyway, get Sonia a nice ring. 733 00:44:51,439 --> 00:44:52,896 We can only try. 734 00:45:02,783 --> 00:45:04,399 - Nice goods, eh? - Yeah. 735 00:45:04,535 --> 00:45:06,697 But the prices, mad. What can you expect? 736 00:45:06,829 --> 00:45:10,072 Diamond prices are kept up artificial. An ordinary fella don't stand a chance. 737 00:45:10,208 --> 00:45:13,121 - That's how it is. - Mind you, sometimes I can help out. 738 00:45:13,252 --> 00:45:15,835 I got a cousin works in a diamond house in Hatton Garden. 739 00:45:15,963 --> 00:45:17,704 They get the rejects cheap. 740 00:45:20,301 --> 00:45:22,839 Marvellous, innit? Five carats of beautiful diamond. 741 00:45:22,970 --> 00:45:24,850 - Funny colour. - You've heard of blue diamonds? 742 00:45:24,931 --> 00:45:27,389 - Sure. - That's black and yellow, even rarer. 743 00:45:27,516 --> 00:45:29,849 Those thieves, they concentrate on white stones 744 00:45:29,977 --> 00:45:31,593 and chuck those beautiful things out. 745 00:45:31,729 --> 00:45:33,609 - How much does such a ring cost? - A fortune... 746 00:45:33,731 --> 00:45:35,973 - Pity. - ...if things were not so carved up. 747 00:45:36,108 --> 00:45:39,852 As it is... seven pounds. 748 00:45:39,987 --> 00:45:41,694 But I've only got four pounds. 749 00:45:41,822 --> 00:45:43,609 - Four? - Yeah. 750 00:45:43,741 --> 00:45:45,573 All right, gimme the four pounds. 751 00:45:49,372 --> 00:45:51,955 Don't push me around the whole time. 752 00:45:53,000 --> 00:45:55,583 Let's see if Sonia's got her ring yet. 753 00:45:57,755 --> 00:46:00,589 There. It'll make up marvellous as a wedding gown. 754 00:46:00,716 --> 00:46:01,797 Oh, Ruby, thank you. 755 00:46:01,926 --> 00:46:04,646 - We'll make it very full in the skirt. - You'll be a smashing bride. 756 00:46:05,429 --> 00:46:07,967 I've got to hand it to you, Sonia, 757 00:46:08,099 --> 00:46:09,635 you did get your man. 758 00:46:09,767 --> 00:46:12,475 Bell sleeves are better than all that drape. 759 00:46:12,603 --> 00:46:14,765 The debs have gone for high necks, no cleavage. 760 00:46:14,897 --> 00:46:16,638 Ruby, should I have a long train? 761 00:46:16,774 --> 00:46:18,231 You should carry lilies. 762 00:46:18,359 --> 00:46:20,646 They'll come in useful if he's fighting the Python. 763 00:46:20,778 --> 00:46:23,771 - Hello, Joe. - It does make a lovely lot of steam. 764 00:46:23,906 --> 00:46:26,023 Can I work the handle? 765 00:46:26,158 --> 00:46:28,866 Sonia, what a lovely page boy he'd make. 766 00:46:28,995 --> 00:46:31,863 - Got a kiss for your Auntie Ruby, Joey? - No! 767 00:46:33,207 --> 00:46:35,073 Now I'm marked! 768 00:46:35,209 --> 00:46:37,041 You're the first boy that's ever complained. 769 00:46:37,169 --> 00:46:39,627 Nobody asked me if I wanted anything. 770 00:46:39,755 --> 00:46:42,875 I think I should have it tighter in the waist. What do you want, Joe, dear? 771 00:46:42,967 --> 00:46:45,050 I need some off-cuts badly. 772 00:46:45,177 --> 00:46:47,544 Oh, not tighter. Well, help yourself. 773 00:46:47,680 --> 00:46:50,263 You didn't ask me what I wanted them for. 774 00:46:50,391 --> 00:46:51,973 Like this, Sonia. 775 00:46:52,101 --> 00:46:53,888 What do you want them for, Joe dear? 776 00:46:54,020 --> 00:46:55,761 I'm not going to tell you now. 777 00:46:58,107 --> 00:47:00,941 As a matter of fact, I'm making this for my unicorn. 778 00:47:01,068 --> 00:47:02,275 Hmm? 779 00:47:03,029 --> 00:47:05,021 I wished him to send you a ring. 780 00:47:05,156 --> 00:47:07,022 Oh, that's very thoughtful of you, Joe. 781 00:47:07,158 --> 00:47:10,318 Sonia darling, I'm very happy for you, but that's enough dressing up in my time. 782 00:47:10,369 --> 00:47:13,658 Ruby darling, come into the storeroom, I want you to check over those cheques. 783 00:47:13,789 --> 00:47:17,123 - A little work now, eh, girlies? - I already checked the cheques once! 784 00:47:17,251 --> 00:47:20,164 We're now using the double-check system for checking cheques. 785 00:47:20,296 --> 00:47:21,912 There they go again. 786 00:47:22,048 --> 00:47:24,586 - That's how she got the job. - Let's hope she can do all right. 787 00:47:24,717 --> 00:47:28,006 I wouldn't wish it on my worst enemy such a job as she can do so well. 788 00:47:28,137 --> 00:47:31,005 Did you see the ring he gave her? Must be worth a thousand pounds. 789 00:47:31,140 --> 00:47:34,508 What's a ring if you have a champion like Sam for a husband? 790 00:47:34,643 --> 00:47:37,226 Joe! I saved you a caramel. 791 00:47:37,980 --> 00:47:39,937 Your face. 792 00:47:43,069 --> 00:47:46,233 Lick Madam Rita, his face is even worse. 793 00:47:46,364 --> 00:47:48,276 The torso itself. 794 00:47:48,407 --> 00:47:51,946 - Here, you take the ring. - Mm-hmm, but it's on approval. 795 00:47:52,078 --> 00:47:53,535 - Where's Sonia? - He's a hero, 796 00:47:53,662 --> 00:47:55,494 that's all you can call him. A hero! 797 00:47:55,623 --> 00:47:57,706 - Look what Lady Ruby gave me. - Show her the ring. 798 00:47:57,833 --> 00:48:00,041 You must all come and see Sam fight. You too, Dora. 799 00:48:00,169 --> 00:48:01,785 Sonia, really, I'm glad for you. 800 00:48:01,921 --> 00:48:04,755 Gather round, girls, a genuine Africa diamond. 801 00:48:04,882 --> 00:48:07,169 My unicorn sent it. 802 00:48:07,301 --> 00:48:08,963 Sammy! 803 00:48:09,095 --> 00:48:11,257 That's a beautiful ring. 804 00:48:11,389 --> 00:48:14,006 That's some size stone. 805 00:48:14,850 --> 00:48:16,261 Like a growth. 806 00:48:16,936 --> 00:48:20,020 Oh, stop getting in our way when we're working. 807 00:48:22,066 --> 00:48:24,934 Sonia, we are now proper fiancés. 808 00:48:26,362 --> 00:48:29,070 Now that I see who it's for, I'm glad to make a sacrifice. 809 00:48:29,198 --> 00:48:31,155 - Here. More sacrifices. - Sammy, it's wonderful. 810 00:48:31,283 --> 00:48:33,821 - Get a load of that. On approval. - I cry buckets at weddings. 811 00:48:33,953 --> 00:48:35,990 - What's the excitement? - Look, Lady Ruby. 812 00:48:36,122 --> 00:48:37,613 Oh, I'm so glad. When? 813 00:48:37,748 --> 00:48:40,286 So you fell in at last, eh, Sammy? When's the honeymoon, eh? 814 00:48:40,418 --> 00:48:42,000 - Did you fix a date? - June bride. 815 00:48:42,128 --> 00:48:45,963 There's just one detail - the wedding will have to be held over. 816 00:48:49,051 --> 00:48:50,792 What's held over? 817 00:48:50,928 --> 00:48:52,339 What did you say? 818 00:48:52,471 --> 00:48:54,758 Since I'm not going into this fighting racket, 819 00:48:54,890 --> 00:48:57,928 the wedding itself will have to be held over until we can afford it. 820 00:48:58,686 --> 00:49:00,552 That's all. 821 00:49:07,695 --> 00:49:10,233 Maybe it's another 50% wish. 822 00:49:12,700 --> 00:49:15,534 Don't go away, lady, I got a smashing line in housecoats. 823 00:49:17,538 --> 00:49:19,404 That's all. 824 00:49:19,540 --> 00:49:21,076 Just the wedding? 825 00:49:21,208 --> 00:49:23,871 So, you like the ring? Ice Berg always give satisfaction? 826 00:49:27,882 --> 00:49:30,920 Gimme the four pounds, I'll scarper. I got appointments all over. 827 00:49:33,804 --> 00:49:37,263 I still got it in for the Python, but him I can sort out on a street corner. 828 00:49:37,391 --> 00:49:39,178 Oh, sure, I can just see it. 829 00:49:39,310 --> 00:49:42,894 Straight away Blackie Isaacs tries to make me into an industry. 830 00:49:43,022 --> 00:49:45,765 It was gonna be for us, so we could be married. 831 00:49:47,985 --> 00:49:49,192 Now I'm held over. 832 00:49:49,320 --> 00:49:51,607 Anyway, Sam, this way you keep your fiancée 833 00:49:51,739 --> 00:49:54,152 and Sonia goes on being engaged another few years. 834 00:49:54,283 --> 00:49:57,053 I can't let them make me into something you keep in a meat safe, can I? 835 00:49:57,077 --> 00:50:00,070 Don't worry, kid, she loves the ring. I can always tell. 836 00:50:00,206 --> 00:50:03,119 Now, do me a favour, gimme the money, let me go, I got a living to earn. 837 00:50:03,250 --> 00:50:06,743 My mother hasn't got a diamond ring and she's married! 838 00:50:06,879 --> 00:50:08,871 Come along, girls, let's get on with it. 839 00:50:09,006 --> 00:50:11,999 - How's the fruit trimming? - Oh, fine, look. 840 00:50:12,134 --> 00:50:15,377 - Nice. Fruit seems to be coming back. - Oh, it's a classical style. 841 00:50:15,513 --> 00:50:17,220 I have got my pride, you know? 842 00:50:17,348 --> 00:50:19,761 Oh, my goodness, I'm late. Sam, if you don't mind! 843 00:50:19,892 --> 00:50:21,633 You've something more to say? 844 00:50:21,769 --> 00:50:24,477 We're very busy just now with the spring season. 845 00:50:30,194 --> 00:50:31,651 Sam. 846 00:50:38,118 --> 00:50:40,952 - You left something. - Lady, don't do it. Look. 847 00:50:41,080 --> 00:50:42,287 But it's a wonderful ring. 848 00:50:42,414 --> 00:50:46,078 But it's a beautiful ring. My unicorn sent it specially. 849 00:50:46,210 --> 00:50:48,452 That's it, son. Even a child can tell the quality. 850 00:50:48,587 --> 00:50:51,375 It's like a frog's eye - all misty. 851 00:50:51,507 --> 00:50:55,171 I can sue you for that. Ask anyone in Hatton Garden, I challenge you. 852 00:50:55,302 --> 00:50:57,385 It's cracked, like crazy paving. 853 00:50:57,513 --> 00:50:58,799 That's a lie! 854 00:50:58,931 --> 00:51:00,763 Well, a little bit cracked. 855 00:51:01,809 --> 00:51:05,678 Four pounds in an expensive box. What do you want for four pounds? 856 00:51:05,813 --> 00:51:09,477 But, Sonia, it's a special bargain. It's something I can't get every day. 857 00:51:09,608 --> 00:51:12,351 First I'm held over, then I'm a special bargain - 858 00:51:12,486 --> 00:51:14,569 you shouldn't want me for a bargain! 859 00:51:18,075 --> 00:51:21,443 Why did I ever let you take me to Epping Forest that time? 860 00:51:22,496 --> 00:51:24,112 Why did I ever bother? 861 00:51:24,248 --> 00:51:25,580 Right, I've had enough. 862 00:51:25,708 --> 00:51:28,291 That's enough sacrifices for one day. Do you mind, madam? 863 00:51:28,419 --> 00:51:30,251 Wanna pay through the nose? All right, then. 864 00:51:30,379 --> 00:51:33,167 Let her go to the posh West End shops, walk up the red carpet, 865 00:51:33,299 --> 00:51:36,611 have a geezer in a frock coat take her for a ride. That's what she wants? Let her have it! 866 00:51:36,635 --> 00:51:40,470 Sonia, to hell with everything. Let's get straight married in a registry office. 867 00:51:40,598 --> 00:51:43,181 Married? That's different. Why didn't you say so? 868 00:51:43,309 --> 00:51:45,301 'Ere, wedding ring, white gold. 869 00:51:45,436 --> 00:51:47,156 Getting married without a proper engagement! 870 00:51:47,271 --> 00:51:49,809 That's a terrible thing to say to a respectable girl. 871 00:51:49,940 --> 00:51:53,058 That's right, Sonia, Sammy'll give you a couple of rooms in Fashion Street 872 00:51:53,193 --> 00:51:54,980 and three babies every two years. 873 00:51:55,112 --> 00:51:57,820 Listen, Sammy, if you can't name a date for a proper wedding, 874 00:51:57,948 --> 00:51:59,940 then we can have our divorce right now. 875 00:52:00,075 --> 00:52:02,283 Most inexpensive wedding and divorce I ever saw. 876 00:52:02,411 --> 00:52:04,403 Please don't speak to me again until. 877 00:52:04,538 --> 00:52:07,155 So, I'll fight. But if I get my neck broken, 878 00:52:07,291 --> 00:52:10,250 I hope you marry yourself a fat millionaire in the sausage business. 879 00:52:10,377 --> 00:52:12,619 But don't worry, I'll fight! 880 00:52:14,840 --> 00:52:16,251 What's all the fuss? 881 00:52:16,383 --> 00:52:21,094 Sam can't lose, we've got a unicorn now. 882 00:52:21,221 --> 00:52:24,214 You're wasting your time! 883 00:52:24,350 --> 00:52:25,716 Please make Sam win. 884 00:52:25,851 --> 00:52:28,559 Come on, you've got your reputation to think of. 885 00:52:28,687 --> 00:52:31,020 'Ello, Joe, why don't you come in? 886 00:52:31,148 --> 00:52:33,105 I can't, I've got my unicorn here. 887 00:52:33,233 --> 00:52:35,020 That don't matter, bring him in as well. 888 00:52:35,152 --> 00:52:37,064 Here, quick, no one'll notice. 889 00:52:38,405 --> 00:52:40,067 You all right? 890 00:52:45,704 --> 00:52:46,945 Kiss and make up. 891 00:52:48,791 --> 00:52:50,373 Shut up! 892 00:52:51,502 --> 00:52:53,494 Synthetic emerald - marvellous, innit? 893 00:52:53,629 --> 00:52:55,336 - Argh! - Innit? 894 00:52:59,426 --> 00:53:02,134 After Sam wins this fight, he's going to beat the Python. 895 00:53:02,262 --> 00:53:04,379 That's two fights you've won for him already, Joe. 896 00:53:04,515 --> 00:53:06,677 It's not me really, it's my unicorn. 897 00:53:08,769 --> 00:53:10,761 You're doing fine, Sam. 898 00:53:21,990 --> 00:53:25,859 What are you doing down there, kid? Come on, let me give you a hand. 899 00:53:25,994 --> 00:53:29,783 Dear old pals, cheerio pals! 900 00:53:30,541 --> 00:53:33,249 I suppose this means Sonia has to start all over again. 901 00:53:33,961 --> 00:53:36,544 Don't fight him, summons him. 902 00:53:36,672 --> 00:53:39,335 Toffee apples. 903 00:53:39,466 --> 00:53:41,753 What a man! 904 00:53:43,512 --> 00:53:45,128 You know what all the boys are wearing - 905 00:53:45,264 --> 00:53:48,757 plain gold signet, nice little centre, diamond star cut, very distinctive. 906 00:53:48,892 --> 00:53:50,724 Twist his legs off! 907 00:53:59,111 --> 00:54:02,229 You know something? For you, a tiepin would be nice. 908 00:54:03,657 --> 00:54:07,617 - I told you we should've gone to the dogs. - You should live in a kennel. 909 00:54:07,745 --> 00:54:09,281 You said you weren't gonna try. 910 00:54:09,413 --> 00:54:12,156 Plenty of time, kid, I've gotta give 'em a show. 911 00:54:14,084 --> 00:54:17,498 Roll 'im over. Let's do it again. 912 00:54:17,629 --> 00:54:20,246 You don't have to hit him. 913 00:54:21,133 --> 00:54:24,843 Sammy, keep your face away from him. At least look after your face! 914 00:54:25,596 --> 00:54:27,428 Give it back to him, Sam! 915 00:54:28,932 --> 00:54:31,299 He's behind you, mate! 916 00:54:31,435 --> 00:54:33,097 Come on, Sam! 917 00:54:35,856 --> 00:54:37,392 Sam! Come on! 918 00:54:39,276 --> 00:54:40,392 Come on, Sam! 919 00:54:42,821 --> 00:54:44,187 Good! 920 00:54:45,699 --> 00:54:47,065 Come on, Sam! 921 00:54:49,369 --> 00:54:50,485 Come on, Sam! 922 00:54:55,375 --> 00:54:56,582 Come on, Sam! 923 00:54:56,710 --> 00:54:58,246 Take your horns in, Bully! 924 00:54:58,378 --> 00:55:00,244 The winner, Sam Heppner! 925 00:55:01,799 --> 00:55:03,540 Thank you, you are so clever. 926 00:55:05,719 --> 00:55:08,553 Ladies and gentlemen, Mr Muscles has challenged 927 00:55:08,680 --> 00:55:11,297 one of the great names of the ring for his second fight 928 00:55:11,433 --> 00:55:14,016 and who incidentally happens to be here tonight, 929 00:55:14,144 --> 00:55:15,680 the dreaded Python! 930 00:55:16,897 --> 00:55:18,889 The Python, being the sportsman that he is, 931 00:55:19,024 --> 00:55:23,769 has taken up the challenge of Mr Muscles, Sam Heppner. 932 00:55:23,904 --> 00:55:26,362 You'll need more muscles than you've got, Sam. 933 00:55:31,328 --> 00:55:34,287 Now we'll try for Mr Kandinsky's trouser presser. 934 00:55:34,414 --> 00:55:37,202 Oh, Sam, I was so worried about you fighting the Python, 935 00:55:37,334 --> 00:55:39,417 but after the way you came back at Bason, 936 00:55:39,545 --> 00:55:42,379 oh, I know you can beat him now, I know you can. 937 00:55:43,298 --> 00:55:47,258 It's a quick death, that's all it is, a quick death. 938 00:55:53,559 --> 00:55:54,925 A wonderful machine, eh? 939 00:55:55,060 --> 00:55:57,894 The most up-to-date steam presser there is. What do you think, Ruby? 940 00:55:58,021 --> 00:56:00,229 Any machine of yours fails to interest me. 941 00:56:00,357 --> 00:56:03,646 Sonia, look, Sam's in wonderful shape. 942 00:56:05,529 --> 00:56:08,363 - Careful! - I'll see you tonight, Sammy. 943 00:56:08,490 --> 00:56:09,901 Right, Sonia. 944 00:56:10,033 --> 00:56:12,446 Right, now very careful through here. 945 00:56:12,578 --> 00:56:15,537 - It's an expensive bit of gear this is. - All right, all right. 946 00:56:15,664 --> 00:56:17,326 Right you are. 947 00:56:17,457 --> 00:56:19,289 Turn it a bit to the left... 948 00:56:19,960 --> 00:56:21,292 and watch it down the slope. 949 00:56:21,420 --> 00:56:23,457 Mr Kandinsky's presser. 950 00:56:25,007 --> 00:56:27,841 You got it. You are wonderful. 951 00:56:27,968 --> 00:56:29,129 - Watch it. - All right. 952 00:56:29,261 --> 00:56:33,471 - Is it stuck? - Mr Rita! Mr Rita! 953 00:56:33,599 --> 00:56:35,761 Madam Rita, boy. What is it, sonny? 954 00:56:35,893 --> 00:56:38,886 Madam Rita, what you going to do with the old steam presser? 955 00:56:39,021 --> 00:56:41,559 What? I'll sell it. Why, are you a customer? 956 00:56:41,690 --> 00:56:46,060 Madam Rita, can I have last refusal? 957 00:56:46,194 --> 00:56:48,060 All right, Joe, you can have the last refusal. 958 00:56:52,826 --> 00:56:55,990 Mr Kandinsky, Madam Rita's got a new presser. 959 00:56:56,121 --> 00:56:58,408 And why shouldn't Madam Rita have a new presser? 960 00:56:58,540 --> 00:57:02,033 He's got a car, he's got a good business, I'm very glad for Madam Rita. 961 00:57:02,169 --> 00:57:04,035 But you should thank my unicorn. 962 00:57:04,171 --> 00:57:06,333 Let Rita thank him - he got the presser. 963 00:57:06,465 --> 00:57:09,503 But the old presser is beautiful. 964 00:57:09,635 --> 00:57:11,171 Yeah. 965 00:57:12,304 --> 00:57:15,547 Joe... What does he do with the old presser, Joe? 966 00:57:15,682 --> 00:57:19,175 He's going to sell it and we have last refusal. 967 00:57:22,314 --> 00:57:24,522 With a steam presser, Joe, I tell you, 968 00:57:24,650 --> 00:57:27,734 life for a tailor can be an altogether different proposition. 969 00:57:27,861 --> 00:57:29,477 Ten, that is enough. 970 00:57:29,613 --> 00:57:30,820 No. 971 00:57:30,948 --> 00:57:33,315 You are so beautiful. Come on, hurry. 972 00:57:33,450 --> 00:57:35,442 Coming. Coming. 973 00:57:38,205 --> 00:57:40,743 Maybe that unicorn actually is a unicorn! 974 00:57:42,501 --> 00:57:43,958 Come on, Mr Kandinsky. 975 00:57:44,086 --> 00:57:46,169 Joe, Joe, just a minute, sonny... 976 00:57:47,631 --> 00:57:50,965 when about to make a bargain, show no enthusiasm. 977 00:57:51,927 --> 00:57:54,761 Enthusiasm is the enemy of the bargain. 978 00:58:05,565 --> 00:58:08,273 I'm dying to know how you get it. 979 00:58:16,493 --> 00:58:18,906 What are you, a couple of amateurs? Give it a good hard push. 980 00:58:19,037 --> 00:58:21,495 - You knocking off already? - Tea break. 981 00:58:21,623 --> 00:58:24,866 I slip 'em ten bob, ever since they've been knocking off for tea breaks. 982 00:58:25,002 --> 00:58:26,334 I'm a tea break financier. 983 00:58:26,461 --> 00:58:28,953 It's a wonderful steam presser you got here, Mr Rita. 984 00:58:29,089 --> 00:58:31,627 Not "Mr" Rita, "Madam" Rita. 985 00:58:31,758 --> 00:58:34,546 A super special deluxe model. Only three in the country like it. 986 00:58:34,678 --> 00:58:38,388 It certainly makes that old piece of rubbish look like an old piece of rubbish. 987 00:58:38,515 --> 00:58:40,723 You must be glad to see the back of that old machine. 988 00:58:40,851 --> 00:58:42,433 Sure, sure. 989 00:58:42,561 --> 00:58:44,427 So, now, I suppose you throw it away? 990 00:58:44,563 --> 00:58:47,772 After all, what use is it? It's torn, it's rusty. 991 00:58:47,899 --> 00:58:50,232 What can you do with an old machine like that? 992 00:58:50,360 --> 00:58:53,694 It's falling to pieces, just falling to pieces, that's all. 993 00:58:53,822 --> 00:58:55,688 - Joe, Joe! - Just falling to pieces. 994 00:58:55,824 --> 00:58:58,362 So you pay an old iron man now to take it away? 995 00:58:58,493 --> 00:59:01,110 You throw good money after bad rubbish? 996 00:59:01,246 --> 00:59:02,953 You know what this new machine cost me? 997 00:59:03,081 --> 00:59:05,038 - A fortune, a fortune. - Come here. 998 00:59:06,293 --> 00:59:08,205 Even this one I can get forty, fifty pound for. 999 00:59:08,336 --> 00:59:11,079 What are you talking, forty, fifty, never! 1000 00:59:11,214 --> 00:59:14,548 - Never! - What can you get today for fifty quid? 1001 00:59:14,676 --> 00:59:15,676 Are you mad? 1002 00:59:15,802 --> 00:59:18,169 Try and buy one, see what they offer you for forty quid. 1003 00:59:18,305 --> 00:59:22,424 Forty quid? Look, Joe, there's no vacuum, there's no top steam. 1004 00:59:22,559 --> 00:59:24,050 It's no good! 1005 00:59:24,186 --> 00:59:27,930 Lily, the green number, flog 'em out for seventeen and sixpence a time. 1006 00:59:28,065 --> 00:59:29,772 - It's a model... - All right! 1007 00:59:29,900 --> 00:59:32,517 - I'll get thirty quid for it. - I'll tell you something, sonny, 1008 00:59:32,652 --> 00:59:36,942 if you get £15 for this switchback, it'll be highway robbery. 1009 00:59:37,074 --> 00:59:40,943 From you, I'll take £25, not a penny less. I'd sooner give it away. 1010 00:59:41,078 --> 00:59:42,239 We will take it. 1011 00:59:43,622 --> 00:59:47,206 Twelve pounds... is not interesting? 1012 00:59:47,334 --> 00:59:48,916 Do me a favour. 1013 00:59:53,131 --> 00:59:54,793 What's the matter? 1014 01:00:00,347 --> 01:00:02,339 What's gone wrong? 1015 01:00:02,474 --> 01:00:05,012 What do I want with his rubbish anyway? 1016 01:00:05,143 --> 01:00:07,806 All these years I manage with a goose iron, I can still manage. 1017 01:00:07,938 --> 01:00:10,976 After all, from a goose iron, you get the best pressing. 1018 01:00:11,108 --> 01:00:13,691 Anyway, Joe, apart from anything else, a small point - 1019 01:00:13,819 --> 01:00:16,778 I just don't have £25 and that's all. 1020 01:00:16,905 --> 01:00:19,739 When the horn grows, you can have everything. 1021 01:00:19,866 --> 01:00:22,529 You don't worry if it grows, it doesn't grow. 1022 01:00:22,661 --> 01:00:25,620 You take things for what they are, Joe, don't try to improve. 1023 01:00:25,747 --> 01:00:26,954 - Hello. - Good morning. 1024 01:00:27,082 --> 01:00:28,573 A chicken is a chicken. 1025 01:00:28,708 --> 01:00:30,700 A little unicorn is a little unicorn 1026 01:00:30,836 --> 01:00:34,079 and Kandinsky is Kandinsky, a trousers maker. 1027 01:00:34,214 --> 01:00:37,833 He presses trousers with a goose iron, he gets a crick in the back 1028 01:00:37,968 --> 01:00:39,675 and that's how it is, darling. 1029 01:00:39,803 --> 01:00:43,012 After all, from a cow's ear, who can make silver lining? 1030 01:00:43,849 --> 01:00:46,557 Pure silk scarves, ladies. 1031 01:00:46,685 --> 01:00:50,395 They're as light as the petals of a rose, my dear. 1032 01:00:50,522 --> 01:00:55,187 In a delightful range of pastel colours to charm you. 1033 01:00:55,318 --> 01:01:00,404 Can't you manage that old steam presser? Try, oh, do try. 1034 01:01:00,532 --> 01:01:03,991 Three shillings apiece, five for two. 1035 01:01:04,119 --> 01:01:06,827 Or perhaps you could bring my father back from Africa. 1036 01:01:06,955 --> 01:01:08,912 Give us a wish on your unicorn, Joe. 1037 01:01:09,040 --> 01:01:10,952 He's a bit busy just now. 1038 01:01:11,084 --> 01:01:13,076 Get him to fix me up with Sam. 1039 01:01:14,713 --> 01:01:17,126 Oliver. 1040 01:01:18,884 --> 01:01:20,375 Look. Eh? 1041 01:01:21,386 --> 01:01:25,847 Charming gift for a lady for three modest silver shillings. 1042 01:01:28,685 --> 01:01:30,426 How your creampuff doing, eh? 1043 01:01:38,445 --> 01:01:41,188 You know something? She's crazy about you. 1044 01:01:41,323 --> 01:01:43,610 Yeah, it's a real scandal around here. 1045 01:01:43,742 --> 01:01:46,029 I think it's vulgar for girls to be so obvious. 1046 01:01:46,161 --> 01:01:48,323 - Oh, yeah? - Yeah. 1047 01:01:51,625 --> 01:01:52,661 Hello, kiddo. 1048 01:01:54,502 --> 01:01:57,210 Want to go out with me tonight? I show you a good time. 1049 01:01:58,340 --> 01:01:59,956 Sure, sure. 1050 01:02:00,091 --> 01:02:03,505 OK, eight o'clock, I'll be around. 1051 01:02:14,564 --> 01:02:16,556 Boy, that sends me! 1052 01:02:25,158 --> 01:02:26,990 She's late. 1053 01:02:27,118 --> 01:02:29,781 They like to keep a fella waiting. 1054 01:02:29,913 --> 01:02:32,280 This way they look shy. 1055 01:02:41,883 --> 01:02:43,465 You never look at me like that! 1056 01:02:43,593 --> 01:02:45,926 You're for dancing, he's for looking. 1057 01:02:52,894 --> 01:02:55,682 - Gonna win for me, Sammy? - For you alone, Mimi. 1058 01:02:55,814 --> 01:02:59,228 You know sometimes I wish I was a bit more developed myself. 1059 01:03:04,197 --> 01:03:06,234 Joe, you should be in bed. 1060 01:03:06,366 --> 01:03:09,985 What do you think about, Joe, sitting there thinking so hard? 1061 01:03:10,120 --> 01:03:12,237 In this Joe you have a great thinker. 1062 01:03:12,372 --> 01:03:14,409 - Don't talk to me yet. - What did you say? 1063 01:03:14,541 --> 01:03:17,534 - Don't talk to me yet. - I'm sorry to interrupt you. 1064 01:03:17,669 --> 01:03:20,082 Now I've lost the place where I was thinking. 1065 01:03:20,213 --> 01:03:22,125 At his age you can afford to think. 1066 01:03:22,257 --> 01:03:24,214 Everything you think is good. 1067 01:03:24,342 --> 01:03:26,425 Come on, Joe, go to bed. 1068 01:03:26,553 --> 01:03:28,089 You'll be able to think better there. 1069 01:03:28,221 --> 01:03:31,089 - Tonight you look a bit old. - I am a bit old. 1070 01:03:31,224 --> 01:03:34,888 At the end of the day you feel it more. Go on, Joe, I'll come up in a minute. 1071 01:03:36,604 --> 01:03:39,312 Don't worry about the steam press, it'll come tomorrow. 1072 01:03:39,441 --> 01:03:40,852 Thank you, Joe. 1073 01:03:40,984 --> 01:03:43,772 There's simply no risk, it can't go wrong. 1074 01:03:44,863 --> 01:03:46,229 Just like his father. 1075 01:03:46,364 --> 01:03:48,651 Absolutely no risk, simply can't go wrong. 1076 01:03:48,783 --> 01:03:51,571 - The spitting image. - Africa is covered with diamonds. 1077 01:03:51,703 --> 01:03:54,787 Look, look, pick 'em up where you like. It's... so easy. 1078 01:03:54,914 --> 01:03:57,031 And why not? Look at Rockefeller. 1079 01:03:57,167 --> 01:04:00,410 He is digging one day in his back garden for potatoes, 1080 01:04:00,545 --> 01:04:03,788 - a diamond as big as a doorknob. - We should go in for potatoes. 1081 01:04:03,923 --> 01:04:08,918 You can dig up a gold mine or silver perhaps, or at least oil. 1082 01:04:09,054 --> 01:04:10,886 Luck, that's all it needs. 1083 01:04:11,014 --> 01:04:13,347 Joe is all my luck. 1084 01:04:13,475 --> 01:04:15,432 This is how it is in business. 1085 01:04:15,560 --> 01:04:18,928 I also have bad times, but afterwards, I never look back. 1086 01:04:19,064 --> 01:04:20,896 Joe should go to school soon. 1087 01:04:21,649 --> 01:04:24,357 With this life, he's growing up learning nothing. 1088 01:04:25,695 --> 01:04:28,403 You live the life and it teaches you. 1089 01:04:28,531 --> 01:04:30,898 This waiting you're doing is also life. 1090 01:04:31,743 --> 01:04:32,779 No. 1091 01:04:32,911 --> 01:04:36,996 Don't you see, Joanna, everything is all right, if only we knew it. 1092 01:04:37,123 --> 01:04:40,332 I know it all - don't keep telling me not to worry! 1093 01:04:40,460 --> 01:04:43,453 Don't keep telling me everything will be all right in the end. 1094 01:04:44,255 --> 01:04:48,499 I know it will. I know what time that sign switches off. 1095 01:04:48,635 --> 01:04:51,093 Off and on it goes every night till three in the morning, 1096 01:04:51,221 --> 01:04:54,339 and when it goes out, I'm still waiting for something to happen miles away. 1097 01:04:54,474 --> 01:04:57,512 You can't talk life better, Mr Kandinsky. 1098 01:04:57,644 --> 01:05:01,012 I know I've got to go on waiting, and I know I mustn't give up hope. 1099 01:05:01,147 --> 01:05:03,184 I can do it so long as you don't feel sorry for me. 1100 01:05:03,316 --> 01:05:05,103 Don't pity me, Mr Kandinsky, 1101 01:05:05,235 --> 01:05:07,773 don't do it, please, don't do it anymore! 1102 01:05:08,613 --> 01:05:09,945 Forgive me. 1103 01:05:10,907 --> 01:05:12,569 I talk. 1104 01:05:16,663 --> 01:05:18,199 You see... 1105 01:05:19,749 --> 01:05:20,990 I gave up... 1106 01:05:23,670 --> 01:05:25,252 so I talk... 1107 01:05:26,631 --> 01:05:27,872 and talk. 1108 01:05:29,467 --> 01:05:34,383 Give life every chance, Joanna, even when it gives you nothing. 1109 01:05:36,766 --> 01:05:38,132 Mr Kandinsky... 1110 01:05:41,563 --> 01:05:46,399 My name, as a matter of fact, is Abram. 1111 01:06:31,279 --> 01:06:33,066 We're having a date tonight. 1112 01:06:36,409 --> 01:06:38,776 Next time I'll wear boxing gloves. 1113 01:06:42,207 --> 01:06:44,665 You're wasting your time with that creampuff. 1114 01:06:58,515 --> 01:07:00,006 Are you still thinking, Joe? 1115 01:07:01,643 --> 01:07:04,636 Do you notice how everyone wishes something? 1116 01:07:04,771 --> 01:07:06,262 I notice. 1117 01:07:06,397 --> 01:07:08,730 That's why we're so lucky. 1118 01:07:08,858 --> 01:07:10,770 To wish something is lucky? 1119 01:07:11,903 --> 01:07:13,986 Because we have our own unicorn. 1120 01:07:14,864 --> 01:07:16,526 We're very lucky. 1121 01:07:17,742 --> 01:07:20,200 Everybody can have everything they wish. 1122 01:07:20,995 --> 01:07:25,706 Sam can win the fight and Sonia can have her diamond ring. 1123 01:07:25,833 --> 01:07:28,371 Mr Kandinsky can have his steam presser 1124 01:07:28,503 --> 01:07:31,621 and that unicorn, his father and mother. 1125 01:07:32,382 --> 01:07:33,589 And we... 1126 01:07:34,551 --> 01:07:35,837 What do you want? 1127 01:07:37,011 --> 01:07:38,673 Whatever you want. 1128 01:07:38,805 --> 01:07:40,341 That's what I want, too. 1129 01:07:40,473 --> 01:07:42,055 Come on, into bed. 1130 01:07:49,148 --> 01:07:51,105 - Anything else? - You know. 1131 01:07:52,318 --> 01:07:53,900 A cuddle with kisses? 1132 01:07:54,028 --> 01:07:55,610 A cuddle without a kiss? 1133 01:07:55,738 --> 01:07:57,024 A lot of little kisses? 1134 01:07:57,156 --> 01:07:58,442 One big kiss? 1135 01:07:58,575 --> 01:08:00,032 Good night. 1136 01:08:19,262 --> 01:08:21,003 Oliver, see? 1137 01:08:22,181 --> 01:08:23,638 Yes! 1138 01:08:23,766 --> 01:08:26,008 And she's very fond of that. 1139 01:08:26,144 --> 01:08:28,386 Oh, yeah? We'll show her. 1140 01:08:28,521 --> 01:08:30,683 We'll keep it till she's nice to you. 1141 01:09:16,778 --> 01:09:18,861 Where d'you think you're going, Frank? 1142 01:09:18,988 --> 01:09:21,651 - Mind your own business. - The boozer again? 1143 01:09:21,783 --> 01:09:22,819 Give over. 1144 01:09:22,950 --> 01:09:25,033 While I'm working my fingers to the bone... 1145 01:09:25,161 --> 01:09:28,950 Well, anyway, Sonia, you do get your ring. 1146 01:09:29,082 --> 01:09:30,289 Did you see something yet? 1147 01:09:31,042 --> 01:09:32,874 - Hmm? - You know, that you like? 1148 01:09:34,671 --> 01:09:37,004 Oh, nothing suitable. 1149 01:09:37,632 --> 01:09:38,668 Huh? 1150 01:09:42,303 --> 01:09:44,670 At night you can smell the grass. 1151 01:09:46,849 --> 01:09:48,932 Why can you smell the grass better at night? 1152 01:09:49,060 --> 01:09:50,471 Nothing suitable? 1153 01:09:53,064 --> 01:09:56,307 So, I put the money down on the bedroom suite. 1154 01:09:56,442 --> 01:09:59,105 It's in bird's eye maple and it's beautiful. 1155 01:09:59,237 --> 01:10:00,523 But what about the ring? 1156 01:10:00,655 --> 01:10:04,239 In the same shop, they have a wonderful dining room suite in walnut, 1157 01:10:04,367 --> 01:10:05,778 and there's this bathroom, 1158 01:10:05,910 --> 01:10:10,029 and it's all set out with a pink WC and black marble wallpaper, 1159 01:10:10,164 --> 01:10:14,078 and it doesn't come off with the steam. It's just like Lyons Corner House. 1160 01:10:14,210 --> 01:10:17,169 Sonia, I want you to have all these things, 1161 01:10:17,296 --> 01:10:19,458 but shouldn't we save some money first? 1162 01:10:19,590 --> 01:10:22,549 If I can win the Mr World competition, you can have everything. 1163 01:10:22,677 --> 01:10:24,885 Sammy, don't get so worried. 1164 01:10:25,012 --> 01:10:26,469 I believe in you. 1165 01:10:26,597 --> 01:10:29,806 And after all, you may get to absolutely love wrestling. 1166 01:10:29,934 --> 01:10:32,927 You want me to spend my life wrestling to pay for it all? 1167 01:10:33,062 --> 01:10:34,894 Well, you did beat Bully Bason. 1168 01:10:36,482 --> 01:10:39,441 Yeah, that's right, I beat Bully Bason, that's right! 1169 01:10:40,445 --> 01:10:41,481 I beat him all right. 1170 01:10:41,612 --> 01:10:45,401 And Sam, we could get a lovely home together. 1171 01:10:45,533 --> 01:10:47,741 Look, I was a certainty for Mr World. 1172 01:10:47,869 --> 01:10:50,327 I'm losing all my muscle development. 1173 01:10:50,455 --> 01:10:52,412 A full-time wrestler I'm becoming! 1174 01:10:52,540 --> 01:10:54,953 Sammy, don't get so excited. 1175 01:10:55,084 --> 01:10:58,248 But the whole time it's been nothing but this bloody ring. 1176 01:10:58,379 --> 01:11:01,417 I have to wrestle Bason, I have to wrestle Python, 1177 01:11:01,549 --> 01:11:03,290 and nothing but this bloody ring. 1178 01:11:03,426 --> 01:11:05,964 All of a sudden I'm a fully furnished wrestler! 1179 01:11:06,095 --> 01:11:07,631 But, Sam! 1180 01:11:07,764 --> 01:11:11,383 Oh, wait a minute, Sonia, I'm a bit confused. 1181 01:11:12,226 --> 01:11:14,343 But I'm not confused. 1182 01:11:39,670 --> 01:11:41,411 Come here. 1183 01:11:41,547 --> 01:11:42,879 Come on, come here. 1184 01:11:47,094 --> 01:11:49,427 I've got it! I've got it! 1185 01:11:49,555 --> 01:11:52,389 Now we hold it for ransom. If she's nice to you, we give it back. 1186 01:12:10,701 --> 01:12:12,863 You mustn't break training completely. 1187 01:12:17,333 --> 01:12:19,871 Don't torture yourself, Sam. 1188 01:12:20,002 --> 01:12:23,040 Go back to the shop and do some sewing, huh? 1189 01:12:30,429 --> 01:12:32,341 I'll see myself home. 1190 01:13:07,383 --> 01:13:09,045 Put that animal down. 1191 01:13:10,678 --> 01:13:11,839 Give it me! 1192 01:13:14,724 --> 01:13:16,636 Come on, get it. Here he is. 1193 01:13:19,896 --> 01:13:21,432 Come fetch it, let's go. 1194 01:13:22,607 --> 01:13:25,475 You want it? Here he is. Come and get it. 1195 01:14:00,394 --> 01:14:01,976 Python, stop! 1196 01:14:12,907 --> 01:14:15,866 - Get back! - All right, you want it now, eh? 1197 01:14:15,993 --> 01:14:17,609 Come on, you creampuff. 1198 01:14:32,009 --> 01:14:33,466 Look out, the police! 1199 01:14:40,142 --> 01:14:43,806 Hey, Officer, take a good look at him now, because after the fight... 1200 01:14:43,938 --> 01:14:46,897 You won't recognise him anymore. 1201 01:14:47,024 --> 01:14:48,765 He's gonna take his arms and legs off 1202 01:14:48,901 --> 01:14:52,235 and wrap 'em around his pretty girlfriend's throat. 1203 01:14:52,363 --> 01:14:55,731 I'll ruin you, creampuff, you'll see, boy. 1204 01:14:55,866 --> 01:14:57,732 I'll ruin you. 1205 01:14:57,868 --> 01:15:02,033 You'll find out, you'll find out. Mark my words, Officer. 1206 01:15:02,164 --> 01:15:05,202 I'll murder him. You'll see. 1207 01:15:08,295 --> 01:15:09,911 Has he hurt it? 1208 01:15:22,893 --> 01:15:26,261 I want you to take out more seats from the back and put in benches. 1209 01:15:26,397 --> 01:15:28,889 - All right. - We'll get more customers there, 1210 01:15:29,025 --> 01:15:31,142 make more standing room there. 1211 01:15:31,277 --> 01:15:35,021 When you crowd those seven and sixes, you left enough space for a dance floor. 1212 01:15:35,156 --> 01:15:38,649 Hey, Oliver, keep me a whole row of seats for tonight. 1213 01:15:38,784 --> 01:15:40,320 The fighter's got a lotta friends! 1214 01:15:40,453 --> 01:15:42,866 Anything you say, Python. We'll pack 'em in tonight. 1215 01:15:42,997 --> 01:15:45,114 Will you put up that block to six shillings? 1216 01:15:45,249 --> 01:15:47,707 Where can you see ruddy murder for six shillings? 1217 01:15:47,835 --> 01:15:49,371 Hey, Blackie, what gives? 1218 01:15:49,503 --> 01:15:50,869 - What? - Who's gonna win? 1219 01:15:51,005 --> 01:15:53,668 It's a straight fight, Ice. The big needle fight. 1220 01:15:53,799 --> 01:15:56,462 So how can we make a book if we don't know who's gonna win? 1221 01:15:56,594 --> 01:15:59,302 Hey, kid, the only animals allowed in the hall is wrestlers. 1222 01:15:59,430 --> 01:16:02,218 I need some more rub-down stuff badly. 1223 01:16:02,349 --> 01:16:04,966 You're costing me a fortune with the medical supplies. 1224 01:16:05,102 --> 01:16:09,392 I'm giving him two rub-downs a day now. It makes him better twice as quick. 1225 01:16:09,523 --> 01:16:12,061 OK, OK, it's in the dressing room. 1226 01:16:13,069 --> 01:16:15,937 You're wasting your time, you can't win. 1227 01:16:16,072 --> 01:16:18,359 Oh, go on, kid, beat it. 1228 01:16:18,491 --> 01:16:20,198 No more room here, Mr Isaacs. 1229 01:16:20,326 --> 01:16:23,615 Look, Charlie, we could get in 50% more seats. 1230 01:16:23,746 --> 01:16:25,908 - Where? - It's all a matter of a system. 1231 01:16:26,040 --> 01:16:28,828 It's about time this floor space showed me a profit. 1232 01:16:28,959 --> 01:16:31,827 Oh, come on Sam, you should know the Python grip by now. 1233 01:16:31,962 --> 01:16:33,544 Try and force my feet apart. 1234 01:16:33,672 --> 01:16:35,459 Sammy, look! 1235 01:16:35,591 --> 01:16:38,049 Body Beautiful have chosen you as the man of the month. 1236 01:16:38,177 --> 01:16:39,918 Oh, but the obliques are not showing, 1237 01:16:40,054 --> 01:16:42,512 and the latissimus dorsi - there's no definition at all. 1238 01:16:42,640 --> 01:16:44,927 And those deltoids have no highlights whatsoever. 1239 01:16:45,059 --> 01:16:47,722 - Well, I think it looks lovely. - Even the bicep's poor. 1240 01:16:48,604 --> 01:16:50,721 Look at that, Bully. 1241 01:16:50,856 --> 01:16:54,020 I got it today, a ring you'll really go for, big as a gallstone - look. 1242 01:16:54,151 --> 01:16:57,064 Oh, that's really class. 1243 01:16:57,196 --> 01:16:59,483 We're getting a ring worth a thousand carats. 1244 01:16:59,615 --> 01:17:01,481 A thousand carats is vulgar. 1245 01:17:01,617 --> 01:17:03,358 Don't strain that unicorn, Joe. 1246 01:17:03,494 --> 01:17:05,281 Can I have some rub-down stuff, please? 1247 01:17:05,412 --> 01:17:06,778 It's over there, kid. 1248 01:17:06,914 --> 01:17:10,407 You can take it easy now, I think the horn's working. 1249 01:17:11,335 --> 01:17:12,871 Sam, look! 1250 01:17:14,755 --> 01:17:17,122 Like it? Formerly the property of a lady of title. 1251 01:17:17,258 --> 01:17:19,466 I wish I could tell you who, you'd fall over backwards. 1252 01:17:19,593 --> 01:17:23,132 Python, look at this! It's Sammy. Doesn't he look wonderful? 1253 01:17:24,640 --> 01:17:27,508 Reserve it, Ice Berg. I'll pay you straight after the fight. 1254 01:17:27,643 --> 01:17:29,635 Win or lose, Sonia, you do get your ring. 1255 01:17:31,897 --> 01:17:35,265 After tonight, the body won't be so beautiful! 1256 01:17:40,239 --> 01:17:43,357 Maybe we should send him back to Africa for a holiday. 1257 01:17:43,492 --> 01:17:46,701 Maybe we should never have brought him from Africa in the first place. 1258 01:17:46,829 --> 01:17:49,572 Use your horn to make yourself better. 1259 01:17:53,085 --> 01:17:55,372 I think he understands. 1260 01:17:55,504 --> 01:17:58,417 - I hope so. - I'll give him another rub down. 1261 01:17:58,549 --> 01:18:00,165 Come on, Mr Kandinsky. 1262 01:18:00,301 --> 01:18:04,215 I can't find my trousers, a trousers maker with no trousers. 1263 01:18:04,346 --> 01:18:06,554 Joe, your unicorn got me that ring. 1264 01:18:06,682 --> 01:18:08,890 Oh, Sonia, show it me, let's see it. 1265 01:18:09,018 --> 01:18:11,055 Sam's buying it for me, right after the fight. 1266 01:18:11,187 --> 01:18:13,099 C'mon, Sonia, I've gotta give him a rub down. 1267 01:18:13,230 --> 01:18:14,687 I'll show it to you then. 1268 01:18:14,815 --> 01:18:18,058 I still didn't find my... Ah, there they are. 1269 01:18:19,111 --> 01:18:21,319 Make Sam win, 1270 01:18:21,447 --> 01:18:24,531 and please bring my father back soon. 1271 01:18:26,785 --> 01:18:29,118 Mum, look, his eyes dazzle. 1272 01:18:31,832 --> 01:18:33,573 I should leave him for a bit, Joe. 1273 01:18:34,793 --> 01:18:37,035 I didn't want to tell you in front of the others - 1274 01:18:37,171 --> 01:18:39,003 my father's coming back soon. 1275 01:18:39,131 --> 01:18:41,043 Joanna, you're not ready yet? 1276 01:18:41,175 --> 01:18:43,713 Oh, Mr Kandinsky, your trousers, they are creased. 1277 01:18:43,844 --> 01:18:47,053 There's no time to press them now with these lousy things. 1278 01:18:47,181 --> 01:18:49,514 It'll be nice when the steam presser arrives. 1279 01:18:49,642 --> 01:18:51,975 You still talking about steam pressers, Joe? 1280 01:18:52,102 --> 01:18:54,059 Who's got £25 for a steam presser? 1281 01:18:54,188 --> 01:18:56,225 Sam will, when he wins the fight. 1282 01:18:58,442 --> 01:18:59,853 That's true! 1283 01:19:01,153 --> 01:19:03,736 - Sam could buy the steam presser. - Why should he? 1284 01:19:03,864 --> 01:19:05,321 If I made him a partner. 1285 01:19:05,449 --> 01:19:07,566 - A partner? - A junior partner. 1286 01:19:07,701 --> 01:19:09,658 But what about Sonia's ring? 1287 01:19:09,787 --> 01:19:12,905 But they're not buying it until after, if I speak to them first... 1288 01:19:13,040 --> 01:19:14,702 Do you think she'll agree? 1289 01:19:17,002 --> 01:19:18,163 I'm ready for the fight. 1290 01:19:19,588 --> 01:19:24,333 Cancel the ring and make Sam a partner. A junior partner. 1291 01:19:24,468 --> 01:19:26,630 Come, Joe. Come, sonny, come. 1292 01:19:26,762 --> 01:19:28,924 Come on, Joe dear, let him have a bit of a sleep. 1293 01:19:29,056 --> 01:19:30,592 Come on, Joe. 1294 01:19:37,106 --> 01:19:39,814 Stick that in the gas meter and do yourself in! 1295 01:19:44,071 --> 01:19:45,937 You're wasting your time! 1296 01:19:46,073 --> 01:19:48,360 What's this, Joe, new grown-up trousers? 1297 01:19:48,492 --> 01:19:50,358 Yes, real flies. 1298 01:19:56,959 --> 01:19:58,370 Quiet please! 1299 01:19:58,502 --> 01:20:00,414 Bring them in! 1300 01:20:01,380 --> 01:20:03,542 Get on with it! 1301 01:20:03,674 --> 01:20:05,210 All the best, Sammy! 1302 01:20:06,969 --> 01:20:09,632 Come on down, son. 1303 01:20:11,348 --> 01:20:12,589 Sam! 1304 01:20:12,725 --> 01:20:14,967 Chop him down to your size, Sammy. 1305 01:20:15,102 --> 01:20:18,595 - It'll take bigger than he's got. - Up the under-pressers. 1306 01:20:18,731 --> 01:20:20,438 - Knock him to pieces. - Sam. 1307 01:20:23,944 --> 01:20:26,436 Here he comes. Good old Python. 1308 01:20:26,572 --> 01:20:28,905 Good old Python. 1309 01:20:36,206 --> 01:20:38,619 Pick on someone your own size! 1310 01:20:48,886 --> 01:20:50,468 Do it, Python! 1311 01:20:50,596 --> 01:20:52,553 Hiya, boys, hiya. 1312 01:20:53,849 --> 01:20:58,344 Ladies and gentlemen, this is the main event of the evening. 1313 01:20:58,479 --> 01:21:03,520 In a special heavyweight challenge contest of 30 minutes, 1314 01:21:03,650 --> 01:21:05,767 introducing, on my right, 1315 01:21:05,903 --> 01:21:09,988 at 281 pounds, the dreaded Python! 1316 01:21:13,660 --> 01:21:16,403 Get on with the fight! 1317 01:21:16,538 --> 01:21:19,497 You'll see, Mr Python, you'll only get hurt. 1318 01:21:20,292 --> 01:21:26,289 And his opponent, our own local boy, known as Mr Muscles, 1319 01:21:26,423 --> 01:21:30,337 at 228 pounds, Sam Heppner! 1320 01:21:33,555 --> 01:21:35,421 He's a good boy. 1321 01:21:40,979 --> 01:21:43,642 Seconds away, round one! 1322 01:21:54,159 --> 01:21:55,491 Do you have a cigarette? 1323 01:21:55,619 --> 01:21:58,532 I'd pay you for it, only you don't have a tobacco licence. 1324 01:22:01,375 --> 01:22:02,911 Fight him, kid. 1325 01:22:04,169 --> 01:22:06,582 Go on, Sam! 1326 01:22:06,713 --> 01:22:12,960 Get stuck into it, will you! Get stuck into it, the pair of you. 1327 01:22:16,640 --> 01:22:20,805 - Get on with it. - Why don't you two get in? 1328 01:22:20,936 --> 01:22:22,723 ♪ Why are we... ♪ 1329 01:22:26,442 --> 01:22:28,934 Sam, you must try and help the unicorn. 1330 01:22:35,826 --> 01:22:37,408 Sam, go for it. 1331 01:22:37,953 --> 01:22:40,661 Strangle his eyeballs! 1332 01:22:40,789 --> 01:22:42,496 The Python grip! 1333 01:22:43,083 --> 01:22:44,449 He's got him! 1334 01:23:05,105 --> 01:23:07,188 He broke the grip! 1335 01:23:07,316 --> 01:23:08,773 He did it! He did it! 1336 01:23:11,445 --> 01:23:12,731 One... 1337 01:23:12,863 --> 01:23:15,901 - two, three, four... - Come on you little creampuff. 1338 01:23:43,143 --> 01:23:44,975 Toffee apples. 1339 01:23:47,898 --> 01:23:51,517 - How do you think it went, Joanna? - He's a wonderful boy. 1340 01:23:51,652 --> 01:23:54,611 You know, Joanna, after Sam wins the fight, 1341 01:23:54,738 --> 01:23:58,448 if he comes to me and he says, for example, 1342 01:23:58,575 --> 01:24:02,068 I bought that old steam presser from Madam Rita, how about a partnership? 1343 01:24:02,204 --> 01:24:04,446 I tell him straight away, yes. 1344 01:24:04,581 --> 01:24:07,699 - But Mr Ice Berg... - But naturally, Sonia must have a ring. 1345 01:24:07,834 --> 01:24:10,622 - I have waited... - Certainly she must. 1346 01:24:10,754 --> 01:24:14,213 Only this other way, she wouldn't just be a girl with a ring 1347 01:24:14,341 --> 01:24:17,300 marrying a young fella, a worker in the tailoring, 1348 01:24:17,427 --> 01:24:20,636 she would be marrying a governor, a partner in a growing business. 1349 01:24:20,764 --> 01:24:22,426 It's a wonderful chance, Sonia. 1350 01:24:22,558 --> 01:24:24,595 But the dining room suite and other things... 1351 01:24:24,726 --> 01:24:28,310 Furniture you can get from the hire purchase system, but a future... 1352 01:24:28,438 --> 01:24:30,100 where are you hire purchasing that? 1353 01:24:30,857 --> 01:24:35,397 Mr Python, Mr Python, Mr Python! 1354 01:24:35,529 --> 01:24:39,364 Why don't you give up? Nobody can beat my unicorn. 1355 01:24:39,491 --> 01:24:41,278 Stop resting. 1356 01:24:41,994 --> 01:24:44,111 What price you lay against Sam, eh? 1357 01:24:44,246 --> 01:24:47,535 Lay a bet against a client, it's unethical. 1358 01:24:47,666 --> 01:24:52,912 A partnership or this other vanity of vanities - and don't answer. 1359 01:24:53,046 --> 01:24:56,130 I don't want to influence you. It's in your hands. 1360 01:24:56,675 --> 01:24:59,213 His life, your life. 1361 01:25:00,220 --> 01:25:03,179 You tell me your decision... after the fight. 1362 01:25:46,350 --> 01:25:47,807 Come on, Sam! 1363 01:25:52,898 --> 01:25:54,605 He's behind you! 1364 01:26:02,658 --> 01:26:04,866 You could do with some help, Sam. 1365 01:27:12,394 --> 01:27:14,386 - One, two... - Make Sam win! 1366 01:27:14,479 --> 01:27:16,721 - Unicorn, please make Sam win. - ...three, four. 1367 01:27:34,708 --> 01:27:36,916 Toffee apples. 1368 01:27:49,347 --> 01:27:50,679 Come on, Sam. 1369 01:27:54,269 --> 01:27:55,885 Look at this! Look at this! 1370 01:27:59,316 --> 01:28:00,316 Come on, Sam. 1371 01:28:13,830 --> 01:28:15,992 See him how he used to be. 1372 01:28:18,001 --> 01:28:20,084 Unicorn, make Sam win. 1373 01:28:22,839 --> 01:28:24,796 Please, oh, do try. 1374 01:28:26,676 --> 01:28:28,759 Try harder! Try harder! 1375 01:28:42,025 --> 01:28:44,062 One, two... 1376 01:28:45,070 --> 01:28:46,311 three... 1377 01:28:46,446 --> 01:28:47,653 four... 1378 01:28:47,781 --> 01:28:49,147 five... 1379 01:28:49,282 --> 01:28:50,398 six... 1380 01:28:50,534 --> 01:28:51,820 seven... 1381 01:28:51,952 --> 01:28:53,068 eight... 1382 01:28:53,203 --> 01:28:54,410 nine... 1383 01:28:55,205 --> 01:28:56,321 out. 1384 01:29:16,434 --> 01:29:20,678 We won, we won, we won, we won! We won, we won, we won, we won! 1385 01:29:22,941 --> 01:29:24,307 Gone! 1386 01:29:25,652 --> 01:29:27,359 You can't be gone. 1387 01:29:27,487 --> 01:29:30,104 Don't hide from me. Where are you? 1388 01:29:30,240 --> 01:29:33,074 Come out now, come on, why are you frightening me? 1389 01:29:38,123 --> 01:29:39,534 He's gone. 1390 01:29:39,666 --> 01:29:42,204 What's that, Joe? Let's have a look here. 1391 01:29:45,088 --> 01:29:47,705 You've hidden him, haven't you? You're having a joke with me. 1392 01:29:47,841 --> 01:29:49,503 A golden sovereign. 1393 01:29:49,634 --> 01:29:51,796 Where's he gone? You must tell me. 1394 01:29:51,928 --> 01:29:54,466 What has happened, Joe, is as plain as my nose. 1395 01:29:54,598 --> 01:29:55,930 Why did he leave me? 1396 01:29:56,057 --> 01:29:59,721 You could see yourself the unicorn didn't do well in Fashion Street. 1397 01:29:59,853 --> 01:30:02,937 Sick, all the time. Miserable, all day. 1398 01:30:03,064 --> 01:30:04,100 No. 1399 01:30:04,232 --> 01:30:09,148 So he's gone back to Africa, Joe, like you said he should, to grow up. 1400 01:30:09,279 --> 01:30:11,362 Do you think he's gone for my father? 1401 01:30:11,489 --> 01:30:12,775 It could be, Joe. 1402 01:30:12,908 --> 01:30:15,821 But look, to show you it's nothing personal, 1403 01:30:15,952 --> 01:30:18,285 he leaves you this golden sovereign, 1404 01:30:18,413 --> 01:30:21,201 on account of that magic horn worth five thousand pounds. 1405 01:30:21,333 --> 01:30:22,949 Ten thousand. 1406 01:30:23,084 --> 01:30:24,370 Ten thousand, I mean. 1407 01:30:24,502 --> 01:30:26,789 In the wilds, Joe. 1408 01:30:27,631 --> 01:30:30,339 You take this... for good luck. 1409 01:30:30,467 --> 01:30:34,211 He won't come back, will he? He won't ever come back. 1410 01:30:34,346 --> 01:30:35,712 Maybe not, Joe. 1411 01:30:47,025 --> 01:30:48,641 Mr Kandinsky, here's your partner. 1412 01:30:48,777 --> 01:30:51,019 He's got it for you. He's done it! 1413 01:30:54,908 --> 01:30:58,447 I know he's gone to Africa to fetch my father! 1414 01:31:04,042 --> 01:31:05,999 Is this gonna be your future? 1415 01:31:06,127 --> 01:31:09,541 - I don't wanna know. - I made a fighter outta you. 1416 01:31:09,673 --> 01:31:12,791 Everybody, look at this bull. 1417 01:31:19,891 --> 01:31:22,759 Look, Mr Kandinsky! 1418 01:31:22,894 --> 01:31:24,556 Look, isn't it wonderful? 1419 01:31:25,271 --> 01:31:27,012 Oh, Joe, it's, it's... 1420 01:31:27,649 --> 01:31:29,891 But I'm going to buy it with this. 1421 01:31:34,406 --> 01:31:36,113 Come along now. 1422 01:31:36,241 --> 01:31:38,608 How are you going to keep that in the house? 1423 01:31:42,163 --> 01:31:44,621 ♪ One kid 1424 01:31:44,749 --> 01:31:50,746 ♪ That my father bought for two farthings 1425 01:31:52,132 --> 01:31:57,469 ♪ One kid 1426 01:31:57,595 --> 01:32:03,717 ♪ That my father bought for two farthings ♪ 1427 01:32:06,717 --> 01:32:10,717 Preuzeto sa www.titlovi.com 113527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.