All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E06.1080p.WEB.H264-GGWP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:03,049 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:03,083 --> 00:00:05,187 We still ended up with socialists in charge. 3 00:00:05,220 --> 00:00:07,358 Except you're here now. 4 00:00:07,391 --> 00:00:09,295 People are gonna have to pick sides. 5 00:00:09,328 --> 00:00:11,567 I... think I'm having a miscarriage. 6 00:00:11,600 --> 00:00:14,238 That is a heartbeat. 7 00:00:14,272 --> 00:00:16,209 ‐You Dr. Allison Mann? ‐Do you mind? 8 00:00:16,242 --> 00:00:19,248 The only lab that has what I need is in San Francisco. 9 00:00:19,282 --> 00:00:22,121 ‐ Antenna's busted. ‐That wasn't me. 10 00:00:22,154 --> 00:00:24,025 Well, I'll find us a new one. I'll call your mom. 11 00:00:24,058 --> 00:00:25,427 ‐Be back in a couple hours. ‐I need a night. 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,133 ‐No. ‐Sammy, please. 13 00:00:28,166 --> 00:00:30,805 Mack's too sick to move. We're an easy target. 14 00:00:30,838 --> 00:00:32,107 Shit. 15 00:00:33,644 --> 00:00:35,480 ‐You first, then. ‐No, no, no... ‐She's a doctor! 16 00:00:35,515 --> 00:00:37,451 ‐We only need her. ‐It's all or none. 17 00:00:37,484 --> 00:00:39,121 Don't tell them who your mother is. 18 00:00:39,155 --> 00:00:40,592 The stolen choppers, ma'am‐‐ 19 00:00:40,625 --> 00:00:41,459 there is tracking software 20 00:00:41,493 --> 00:00:43,263 in those birds if we can get it working. 21 00:00:43,296 --> 00:00:44,600 No one can hide forever 22 00:00:44,633 --> 00:00:46,570 when the whole world's looking. 23 00:00:47,839 --> 00:00:50,043 ♪ ♪ 24 00:01:20,270 --> 00:01:22,274 You seen this woman? 25 00:01:29,589 --> 00:01:31,426 You think he masturbates? 26 00:01:38,541 --> 00:01:41,145 He should, if he's not. 27 00:01:41,179 --> 00:01:42,616 You could mention it to him? 28 00:01:44,620 --> 00:01:46,590 It'd be better coming from you. 29 00:01:46,624 --> 00:01:48,661 He likes you more than me. 30 00:01:48,694 --> 00:01:51,500 Yeah. No, I'm not gonna do that. 31 00:01:51,533 --> 00:01:53,671 How about we call it a day soon? 32 00:01:53,704 --> 00:01:55,508 ‐That sounds good. ‐ 33 00:01:55,541 --> 00:01:56,744 Yeah? 34 00:01:56,777 --> 00:01:58,480 We need 20 miles. 35 00:01:58,514 --> 00:02:01,452 Look, I'm sure you're an excellent bodyguard or whatever. 36 00:02:01,486 --> 00:02:04,292 Bodyguard... ‐But following someone blindly 37 00:02:04,325 --> 00:02:06,497 who works for the government who has a locker combination 38 00:02:06,530 --> 00:02:08,133 instead of a name‐‐ 39 00:02:08,166 --> 00:02:10,638 sorry, that's not really what I do. 40 00:02:10,672 --> 00:02:12,241 Shh! 41 00:02:12,274 --> 00:02:15,314 ♪ Karma police ♪ 42 00:02:15,347 --> 00:02:16,884 You hear that? 43 00:02:16,917 --> 00:02:19,355 ‐♪ Arrest this man ♪ ‐Where's Yorick? 44 00:02:19,388 --> 00:02:22,862 ♪ He talks in maths ♪ 45 00:02:22,896 --> 00:02:26,570 ♪ He buzzes like a fridge ♪ 46 00:02:26,603 --> 00:02:30,377 ♪ He's a like a detuned ♪ 47 00:02:30,410 --> 00:02:33,450 ♪ Radio ♪ 48 00:02:35,320 --> 00:02:36,890 You take that off, man. 49 00:02:36,924 --> 00:02:39,830 Nobody's gonna give you a hard time around here. 50 00:02:39,863 --> 00:02:42,401 ♪ Karma police... ♪ 51 00:02:42,434 --> 00:02:44,238 You live in town? 52 00:02:44,271 --> 00:02:45,742 I've never seen you here before. 53 00:02:45,775 --> 00:02:47,612 No, I'm just passing through. 54 00:02:47,645 --> 00:02:49,683 Hey, is this, uh... 55 00:02:49,716 --> 00:02:50,952 is this Radiohead? 56 00:02:50,985 --> 00:02:52,454 Every Sunday. 57 00:02:52,488 --> 00:02:54,225 The great dead men. 58 00:02:54,258 --> 00:02:55,728 I saw Radiohead live. 59 00:02:55,762 --> 00:02:57,599 Yeah, my sister took me. 60 00:02:57,632 --> 00:03:00,638 She wanted to show me there was more to music than Weird Al. 61 00:03:00,671 --> 00:03:03,577 Rest in peace, Weird Al. 62 00:03:06,784 --> 00:03:10,892 ♪ This is what you'll get ♪ 63 00:03:13,831 --> 00:03:17,505 ♪ This is what you'll get ♪ 64 00:03:18,941 --> 00:03:22,381 ♪ This is what you'll get ♪ 65 00:03:22,414 --> 00:03:25,855 ♪ When you mess with us... ♪ 66 00:03:27,424 --> 00:03:29,295 Put your mask on. 67 00:03:29,328 --> 00:03:30,765 Nobody cares, no, there's other guys here... 68 00:03:30,798 --> 00:03:32,736 ‐Just‐just... Thank you. ‐Do not argue with me. 69 00:03:32,769 --> 00:03:34,773 Take this. 70 00:03:37,311 --> 00:03:39,783 Thank you. Just‐just... just listen. 71 00:03:39,816 --> 00:03:42,488 Just listen. 72 00:03:42,522 --> 00:03:45,695 ♪ Karma police ♪ 73 00:03:45,728 --> 00:03:49,001 ♪ I've given all I can ♪ 74 00:03:49,034 --> 00:03:52,374 ♪ It's not enough ♪ 75 00:03:52,408 --> 00:03:55,948 ♪ I've given all I can ♪ 76 00:03:55,982 --> 00:03:59,890 ♪ But we're still on the ♪ 77 00:03:59,923 --> 00:04:02,695 ♪ Payroll ♪ 78 00:04:02,729 --> 00:04:04,733 ♪ ♪ 79 00:04:10,845 --> 00:04:14,018 ♪ This is what you'll get ♪ 80 00:04:15,454 --> 00:04:17,424 ♪ ♪ 81 00:04:19,729 --> 00:04:21,633 ♪ This is what you'll get ♪ 82 00:04:21,667 --> 00:04:23,269 Good find. 83 00:04:23,303 --> 00:04:25,340 ♪ This is what you'll get ♪ 84 00:04:25,373 --> 00:04:27,545 It's worth the detour. 85 00:04:27,579 --> 00:04:29,883 ‐♪ This is what you'll get... ♪ ‐You wander off again... 86 00:04:29,916 --> 00:04:32,421 I'll get you a leash. 87 00:04:32,454 --> 00:04:34,391 I burned my hand! 88 00:04:34,425 --> 00:04:37,632 ♪ This is what you'll get ♪ 89 00:04:37,665 --> 00:04:41,640 ♪ When you mess with us ♪ 90 00:04:41,673 --> 00:04:43,711 ♪ ♪ 91 00:04:45,515 --> 00:04:47,417 Have you seen this woman? 92 00:04:49,956 --> 00:04:51,827 What are they asking? 93 00:04:54,733 --> 00:04:55,835 Excuse me, have you seen her? 94 00:04:57,104 --> 00:04:59,843 ♪ I lost myself ♪ 95 00:04:59,876 --> 00:05:02,582 ♪ I lost myself ♪ 96 00:05:05,453 --> 00:05:06,957 Watch it. 97 00:05:06,990 --> 00:05:10,096 ♪ For a minute there ♪ 98 00:05:10,130 --> 00:05:13,571 ♪ I lost myself ♪ 99 00:05:13,604 --> 00:05:18,079 ♪ I lost myself ♪ 100 00:05:18,112 --> 00:05:20,852 She's about my build, about this tall. 101 00:05:20,885 --> 00:05:23,022 ‐We're being followed. ‐What? By who? 102 00:05:23,056 --> 00:05:24,826 She was just here, she's traveling with two others, 103 00:05:24,860 --> 00:05:26,462 ‐let's go. Heads down. Okay. 104 00:05:26,497 --> 00:05:27,966 All right. Okay, okay. 105 00:05:27,999 --> 00:05:30,938 ♪ ♪ 106 00:05:32,642 --> 00:05:34,513 In here! 107 00:05:40,390 --> 00:05:43,363 Who was that? Not sure. Army, maybe? 108 00:05:43,396 --> 00:05:45,568 ‐Why would my Mom send the Army? She wouldn't. 109 00:05:45,601 --> 00:05:47,572 Why are we running from the Army? 110 00:05:47,605 --> 00:05:49,976 Did she say we were being followed when you talked to her? 111 00:05:50,010 --> 00:05:52,414 SAT comms were compromised. 112 00:05:52,447 --> 00:05:55,688 The military was all over the channels, I... 113 00:05:55,721 --> 00:05:57,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 114 00:05:57,892 --> 00:05:59,128 You didn't talk to her? 115 00:05:59,161 --> 00:06:00,263 No, no, but you‐you said 116 00:06:00,297 --> 00:06:03,036 ‐that she authorized this... Yeah, I said 117 00:06:03,069 --> 00:06:05,975 ‐I'd keep you safe, and that's what I'm doing. You... 118 00:06:06,008 --> 00:06:08,647 No, you lied, you... 119 00:06:08,681 --> 00:06:10,083 No, you ask too many questions. 120 00:06:10,116 --> 00:06:11,887 Boston wasn't safe. 121 00:06:11,920 --> 00:06:13,691 How do you know they aren't still following us? 122 00:06:13,724 --> 00:06:14,993 I mean, they're definitely still following us. 123 00:06:15,026 --> 00:06:17,431 Then why are we stopping? 124 00:06:20,003 --> 00:06:21,974 No. No, no, no. We have a right to know 125 00:06:22,007 --> 00:06:24,546 ‐what the hell is going on! ‐Fine, fine. We can't outrun them. 126 00:06:24,579 --> 00:06:27,084 They'll catch up‐‐ that's a fact‐‐ and when they do, 127 00:06:27,117 --> 00:06:30,858 we have to be ready. So we act like we're safe. 128 00:06:30,892 --> 00:06:32,996 ‐Make camp in the open, lure them in. ‐Lure them... 129 00:06:33,029 --> 00:06:35,100 And then, what, are we gonna pull a friggin' Home Alone 130 00:06:35,133 --> 00:06:37,538 ‐on them? ‐Once they're here, we'll drive them into a dead end. 131 00:06:37,572 --> 00:06:40,076 Look, I'll wait there, take them off the board. 132 00:06:40,110 --> 00:06:42,114 You're gonna kill them? 133 00:06:43,918 --> 00:06:45,788 I don't kill people. 134 00:06:45,821 --> 00:06:48,059 I'm gonna give us a real head start. 135 00:06:48,092 --> 00:06:49,763 Make them think twice about following. 136 00:06:49,796 --> 00:06:51,065 All three. 137 00:06:51,098 --> 00:06:52,769 On your own. 138 00:06:52,802 --> 00:06:54,104 This isn't Home Alone. It's Waco. 139 00:06:54,138 --> 00:06:55,708 What, you got a better idea? 140 00:07:06,462 --> 00:07:08,466 ♪ ♪ 141 00:07:35,588 --> 00:07:37,825 ♪ ♪ 142 00:08:00,905 --> 00:08:02,909 ♪ ♪ 143 00:08:24,919 --> 00:08:27,558 Are your people up there? 144 00:08:27,592 --> 00:08:29,028 My husband, John. 145 00:08:29,061 --> 00:08:31,600 And my boys are over there. 146 00:08:31,633 --> 00:08:34,606 How about, um... 147 00:08:34,639 --> 00:08:35,875 How about you? 148 00:08:35,908 --> 00:08:38,046 I'm‐I'm sorry, I‐I don't... don't remember. 149 00:08:38,079 --> 00:08:40,283 ‐Were you married? ‐No. 150 00:08:40,316 --> 00:08:42,588 I mean, I love men. 151 00:08:42,622 --> 00:08:45,528 Just never found a guy who could take the heat. 152 00:08:45,561 --> 00:08:48,099 My father always said you were a pistol. 153 00:08:48,132 --> 00:08:49,969 Oh, I think he said pain in the ass. 154 00:08:50,003 --> 00:08:52,775 Nah. He was never vulgar. 155 00:08:58,286 --> 00:09:00,156 Look at you. 156 00:09:00,190 --> 00:09:02,962 You're healthy, you're ready to serve. 157 00:09:02,995 --> 00:09:04,632 The nerve of those women. 158 00:09:04,666 --> 00:09:06,703 They should be parading you around like a feminist hero. 159 00:09:06,737 --> 00:09:09,274 Feminism only applies to liberals, Kim. 160 00:09:09,308 --> 00:09:10,845 You know that. 161 00:09:13,316 --> 00:09:16,757 My mother used to bitch about the state of the world. 162 00:09:16,790 --> 00:09:20,163 "If only women were in charge, there'd be peace." 163 00:09:20,196 --> 00:09:21,967 ‐ ‐I never bought it. 164 00:09:22,000 --> 00:09:24,839 Of course she was a Democrat. 165 00:09:24,873 --> 00:09:27,310 Back then, I was, too. 166 00:09:27,344 --> 00:09:29,114 Mm. 167 00:09:29,148 --> 00:09:30,818 Voted for Reagan just to piss her off. 168 00:09:31,887 --> 00:09:33,891 Never looked back. 169 00:09:37,397 --> 00:09:39,836 You know, this room is the only place you'll hear 170 00:09:39,869 --> 00:09:42,575 any of them mention what we lost. 171 00:09:45,948 --> 00:09:48,286 Sometimes I think... 172 00:09:49,923 --> 00:09:51,893 Sometimes I think they're relieved. 173 00:09:54,164 --> 00:09:57,037 This is the world they've always wanted. 174 00:10:01,646 --> 00:10:05,153 Can you believe Jennifer Brown 175 00:10:05,186 --> 00:10:07,190 is president? 176 00:10:09,394 --> 00:10:12,300 Well, they're all standing with her. 177 00:10:12,334 --> 00:10:15,741 The Establishment Sorority. 178 00:10:17,410 --> 00:10:20,951 Plus, she's got tragedy on her side. 179 00:10:20,985 --> 00:10:23,891 She'll milk it for all it's worth. 180 00:10:25,026 --> 00:10:26,897 No. 181 00:10:26,930 --> 00:10:29,201 She's invincible. 182 00:10:31,740 --> 00:10:33,744 What if she's not? 183 00:10:47,170 --> 00:10:49,809 That scared the shit out of me. 184 00:11:05,173 --> 00:11:07,912 How long have you been up? 185 00:11:16,095 --> 00:11:18,867 Look, I'm sorry. 186 00:11:18,901 --> 00:11:20,370 I just... 187 00:11:20,403 --> 00:11:23,209 I wish you had talked to me about this. 188 00:11:23,242 --> 00:11:25,213 Um, I wish you had just 189 00:11:25,246 --> 00:11:28,219 told me from the beginning that you didn't make contact. 190 00:11:28,252 --> 00:11:30,423 Okay? I really... 191 00:11:34,131 --> 00:11:36,135 Are you okay? 192 00:11:39,776 --> 00:11:42,080 Careful, careful, careful. 193 00:11:43,884 --> 00:11:46,923 I got you. I got you. 194 00:11:55,874 --> 00:11:57,979 My boss, Eddie. 195 00:11:58,012 --> 00:12:00,283 The manager at the bar. 196 00:12:00,316 --> 00:12:03,155 He would touch my back when he would talk to me. 197 00:12:03,189 --> 00:12:05,159 Sometimes his hand would slip. 198 00:12:05,193 --> 00:12:07,230 Before that. 199 00:12:07,264 --> 00:12:09,869 My husband, Carl... 200 00:12:09,903 --> 00:12:12,240 There's nothing more to say about Carl. 201 00:12:12,274 --> 00:12:14,177 Before that. 202 00:12:14,211 --> 00:12:16,448 My high school boyfriend, Ryan. 203 00:12:16,482 --> 00:12:19,789 We took Molly at prom. 204 00:12:19,822 --> 00:12:21,893 I woke up, and he was... 205 00:12:24,832 --> 00:12:26,903 Before that. 206 00:12:32,013 --> 00:12:34,318 You made a friend? 207 00:12:34,351 --> 00:12:36,288 This doesn't seem sanitary. 208 00:12:36,322 --> 00:12:39,194 At least we have eggs. 209 00:12:39,227 --> 00:12:41,833 They're all a little... 210 00:12:41,866 --> 00:12:43,069 ‐Fucked‐up? ‐I mean, 211 00:12:43,102 --> 00:12:44,505 I was gonna say earnest. 212 00:12:44,539 --> 00:12:47,177 You know, for people with so many fucking guns. 213 00:12:52,588 --> 00:12:54,926 There's a whole shelf in the pharmacy. 214 00:12:56,496 --> 00:12:58,299 This place is a gold mine. 215 00:12:58,332 --> 00:12:59,535 Adderall. 216 00:12:59,569 --> 00:13:01,539 ‐ Xanax. ‐Oh. 217 00:13:01,573 --> 00:13:03,175 That's for emotional pain, right? 218 00:13:03,209 --> 00:13:06,115 Oh, my... Wait, you're not experiencing 219 00:13:06,148 --> 00:13:08,252 emotional pain, are you? 220 00:13:08,285 --> 00:13:09,589 Me? No. 221 00:13:09,622 --> 00:13:12,027 I... Maybe just a little bit. 222 00:13:12,060 --> 00:13:14,565 You know, I‐I had a hamster who died. 223 00:13:14,599 --> 00:13:17,137 Oh, please. 224 00:13:17,170 --> 00:13:19,174 Thank you. 225 00:13:19,207 --> 00:13:21,078 This place isn't all bad, right? 226 00:13:21,111 --> 00:13:24,017 Every time I look up, somebody's staring at me. 227 00:13:24,051 --> 00:13:25,954 I don't think they want me here. 228 00:13:25,988 --> 00:13:29,428 They're staring at you 'cause you're a sight for sore eyes. 229 00:13:29,461 --> 00:13:32,000 ‐Please. ‐You're fucking dreamy. 230 00:13:32,033 --> 00:13:33,202 No. 231 00:13:34,572 --> 00:13:36,509 What, you have emotional pain? 232 00:13:36,543 --> 00:13:39,114 No, no, these are just... 233 00:13:39,147 --> 00:13:40,851 for fun. 234 00:13:42,888 --> 00:13:45,293 I'm the lucky bitch that didn't lose the man she loves. 235 00:13:45,326 --> 00:13:47,330 Fuck off. 236 00:13:49,468 --> 00:13:51,038 I saw it every day 237 00:13:51,071 --> 00:13:52,440 I was a cop. 238 00:13:52,474 --> 00:13:55,547 Women beaten, imprisoned, 239 00:13:55,581 --> 00:13:57,918 killed, not just by 240 00:13:57,952 --> 00:14:00,023 maniac psycho killers, 241 00:14:00,056 --> 00:14:04,031 but by the men who "loved" them. 242 00:14:04,064 --> 00:14:07,137 Hey, whoa. She needs to hear this. 243 00:14:07,170 --> 00:14:09,007 She's just a kid. 244 00:14:13,950 --> 00:14:16,055 Have a seat. 245 00:14:17,457 --> 00:14:18,927 Mackenzie. 246 00:14:18,960 --> 00:14:20,163 You like being a woman? 247 00:14:20,196 --> 00:14:22,434 ‐Uh... ‐I'm asking her. 248 00:14:23,637 --> 00:14:25,974 I mean, I'm not a woman, so I... 249 00:14:26,008 --> 00:14:27,343 Sure you are. 250 00:14:27,377 --> 00:14:28,379 Okay, come on, Mack. 251 00:14:28,412 --> 00:14:30,851 You are a guest in our home. 252 00:14:36,128 --> 00:14:38,567 What's the first thing men usually say to you? 253 00:14:38,600 --> 00:14:40,470 Don't look at your mother. 254 00:14:40,504 --> 00:14:42,641 I'm asking you. 255 00:14:44,077 --> 00:14:46,081 : I don't know. 256 00:14:46,115 --> 00:14:49,121 Think about Thanksgiving. 257 00:14:49,154 --> 00:14:51,993 What'd your grandfather say when he walked through the door? 258 00:14:52,026 --> 00:14:54,899 Your uncle. 259 00:14:54,932 --> 00:14:56,970 Your dad's friends. 260 00:14:57,003 --> 00:14:59,575 "You're growing up so fast"? 261 00:14:59,609 --> 00:15:02,247 "Your hair is getting long." I... 262 00:15:02,280 --> 00:15:05,019 What else? Come on, think. 263 00:15:05,052 --> 00:15:07,023 "You're such a pretty girl." 264 00:15:07,056 --> 00:15:08,593 Okay, Roxanne, that's enough. 265 00:15:08,627 --> 00:15:10,129 Mackenzie, go. 266 00:15:16,008 --> 00:15:17,978 She lost her father. 267 00:15:18,012 --> 00:15:19,347 Her eight‐year‐old brother. 268 00:15:19,381 --> 00:15:20,717 She's grieving. 269 00:15:20,751 --> 00:15:22,955 Grief can't protect her. 270 00:15:22,988 --> 00:15:24,959 Or you. 271 00:15:27,464 --> 00:15:29,602 Let's go! 272 00:15:32,975 --> 00:15:34,411 Where are they? 273 00:15:36,215 --> 00:15:38,018 We need to move now! 274 00:15:38,052 --> 00:15:40,289 ‐Whoa... ‐I said now! Let's go! 275 00:15:43,429 --> 00:15:45,433 ♪ ♪ 276 00:15:48,005 --> 00:15:49,609 ‐Mack! Mack! ‐Go! 277 00:15:49,642 --> 00:15:51,445 ‐Mack! ‐She's with the other kids, in the walk‐in. 278 00:15:51,478 --> 00:15:53,182 She's safe, okay? Come on. 279 00:15:56,321 --> 00:15:58,192 Who's out there? 280 00:15:58,225 --> 00:15:59,629 What‐what are we supposed to... 281 00:15:59,662 --> 00:16:01,365 You know, you shouldn't fight her. 282 00:16:01,398 --> 00:16:03,402 She'll save your life if you let her. 283 00:16:21,573 --> 00:16:22,741 There's a kid with them. 284 00:16:52,768 --> 00:16:54,271 ♪ ♪ 285 00:17:11,706 --> 00:17:14,177 Seems like you took a wrong turn. 286 00:17:16,415 --> 00:17:18,085 We're starving. 287 00:17:19,589 --> 00:17:22,193 There's nothing we can do for you here. 288 00:17:22,227 --> 00:17:25,166 Best bet, turn around, 289 00:17:25,199 --> 00:17:26,435 go back the way you came. 290 00:17:32,648 --> 00:17:34,484 Just take her. 291 00:17:34,518 --> 00:17:36,121 ‐If you won't take all of us, No! 292 00:17:36,154 --> 00:17:38,459 ‐just take her, please? ‐No! Mama! 293 00:17:38,493 --> 00:17:40,429 Please, please I am begging you, please, take her! 294 00:17:40,463 --> 00:17:42,568 Your mother's scared, hon. 295 00:17:42,601 --> 00:17:45,439 But she's not gonna leave you here. 296 00:17:45,473 --> 00:17:47,778 She wouldn't do that. 297 00:17:47,811 --> 00:17:50,149 Would you, Mom? 298 00:18:04,812 --> 00:18:06,816 Let's go. 299 00:18:08,620 --> 00:18:10,624 ♪ ♪ 300 00:18:18,405 --> 00:18:20,409 We're lucky to be here. 301 00:18:21,713 --> 00:18:23,783 It's much worse out there. 302 00:18:52,641 --> 00:18:54,912 What the fuck, dude? 303 00:18:54,945 --> 00:18:57,183 Look at this. 304 00:19:02,494 --> 00:19:04,532 Where did you get this? 305 00:19:04,565 --> 00:19:05,867 Her jacket. She's outside, building traps. 306 00:19:05,901 --> 00:19:07,470 You went through her stuff? 307 00:19:07,504 --> 00:19:10,409 They're after her, not us. 308 00:19:10,443 --> 00:19:11,946 She's got us going south. 309 00:19:11,979 --> 00:19:13,616 I‐80's more direct. 310 00:19:13,650 --> 00:19:15,520 We can follow the highway to San Francisco. 311 00:19:15,554 --> 00:19:17,490 Travel at night. If the two of us go now... 312 00:19:17,524 --> 00:19:18,860 Wait... What, leave her? 313 00:19:18,893 --> 00:19:20,797 Okay, look, 314 00:19:20,831 --> 00:19:22,601 I know you've got a crush, but... 315 00:19:22,634 --> 00:19:24,204 What? 316 00:19:24,237 --> 00:19:25,874 Every time I turn around, you're making googly eyes at her. 317 00:19:25,907 --> 00:19:28,479 ‐I have an expressive face. ‐Not when you look at me. 318 00:19:30,316 --> 00:19:32,220 I can't just walk out on her. 319 00:19:32,253 --> 00:19:33,890 You barely know her. 320 00:19:33,923 --> 00:19:35,894 She has no loyalty to you. 321 00:19:35,927 --> 00:19:37,798 ‐She's kept me safe so far. ‐Yeah? 322 00:19:37,831 --> 00:19:39,769 And what about last night? You saw her wandering around... 323 00:19:39,802 --> 00:19:41,371 She sleepwalks. 324 00:19:41,405 --> 00:19:44,310 She also has a fucking gun. 325 00:19:44,344 --> 00:19:46,314 What if she has a nightmare and shoots us 326 00:19:46,348 --> 00:19:48,419 ‐both to death? ‐She's not gonna have a nightmare and shoot us... 327 00:19:48,452 --> 00:19:49,688 She's a covert I‐don't‐know‐what 328 00:19:49,722 --> 00:19:51,926 who is making this shit up as she goes. 329 00:19:51,959 --> 00:19:54,799 And she's gonna get us killed. 330 00:19:58,540 --> 00:20:00,911 Yeah, I'm not leaving her. 331 00:20:00,944 --> 00:20:03,248 You should put that back. 332 00:20:11,566 --> 00:20:12,701 Come in. 333 00:20:16,576 --> 00:20:18,980 Brought you some... tea. 334 00:20:19,013 --> 00:20:21,919 You worried I'm gonna kick you out? 335 00:20:28,767 --> 00:20:30,871 I'm sorry about this morning. 336 00:20:30,904 --> 00:20:33,676 Obviously, I'm a little raw. 337 00:20:33,710 --> 00:20:36,849 Mack's been through a lot, we all have. 338 00:20:36,883 --> 00:20:39,320 This is the first place we've been that... 339 00:20:39,354 --> 00:20:41,458 feels safe. 340 00:20:41,492 --> 00:20:44,330 We don't like turning people away. 341 00:20:44,364 --> 00:20:46,669 It's for the good of all of us. 342 00:20:48,740 --> 00:20:51,779 I've been a detective a long time, you know? 343 00:20:51,813 --> 00:20:54,317 I got instincts. 344 00:20:54,350 --> 00:20:56,856 I'm not saying they're always right, but... 345 00:20:56,889 --> 00:20:59,562 I'm glad someone has instincts, I certainly don't. 346 00:20:59,595 --> 00:21:01,398 Enough groveling. 347 00:21:05,740 --> 00:21:07,343 It's just a tit. 348 00:21:07,376 --> 00:21:09,715 You've seen tits before? 349 00:21:09,748 --> 00:21:12,019 Sorry. My, uh... 350 00:21:12,053 --> 00:21:14,859 my mother had a‐a double, 351 00:21:14,892 --> 00:21:18,766 um, but they caught it too late. 352 00:21:18,800 --> 00:21:20,904 They force her to get implants? 353 00:21:20,937 --> 00:21:23,408 We didn't talk about that sort of thing. 354 00:21:23,442 --> 00:21:25,881 The doctors don't listen. 355 00:21:25,914 --> 00:21:27,751 Especially the men. 356 00:21:27,784 --> 00:21:29,622 Friends of mine would wake up after surgery 357 00:21:29,655 --> 00:21:32,026 with lumps of skin, little flesh pockets, 358 00:21:32,059 --> 00:21:34,799 even though they'd asked the docs just to take 'em off. 359 00:21:34,832 --> 00:21:36,736 You spend months fighting off the cancer, 360 00:21:36,769 --> 00:21:39,440 you forget to fight off the doctors. 361 00:21:41,679 --> 00:21:43,950 Your mom know about the Amazons? 362 00:21:43,983 --> 00:21:46,656 Greek gals, one boob. 363 00:21:46,689 --> 00:21:49,762 Cut 'em off to show their strength. 364 00:21:49,795 --> 00:21:52,968 That's what we called ourselves in the chat forums, 365 00:21:53,001 --> 00:21:55,507 whatever the fuck you call 'em. 366 00:21:55,540 --> 00:21:58,378 Anyway, the tea was a nice gesture. 367 00:21:58,412 --> 00:21:59,682 Thank you. 368 00:21:59,715 --> 00:22:01,451 I only wanted to smooth thing... 369 00:22:01,484 --> 00:22:03,790 I‐I want you to know that I‐I admire your... 370 00:22:03,823 --> 00:22:05,494 It's also kind of pathetic. 371 00:22:05,527 --> 00:22:07,898 ‐Sorry. ‐Please stop saying that. 372 00:22:07,931 --> 00:22:09,367 You just keep oozing 373 00:22:09,400 --> 00:22:10,971 this penitent fucking forgive‐me energy. 374 00:22:11,004 --> 00:22:13,375 That bullshit was for the men. 375 00:22:13,408 --> 00:22:16,047 And that's over, okay? Stop apologizing 376 00:22:16,081 --> 00:22:17,383 for who you are. 377 00:22:17,416 --> 00:22:18,520 You want to get comfortable here? 378 00:22:18,553 --> 00:22:19,555 Want people to like you? 379 00:22:19,588 --> 00:22:21,659 You got to step all the way in. 380 00:22:21,692 --> 00:22:23,796 Show us that you're on board. This "one foot out" 381 00:22:23,830 --> 00:22:26,802 horseshit, it doesn't inspire trust, Nora. 382 00:22:29,107 --> 00:22:31,077 The world ended. 383 00:22:31,111 --> 00:22:33,816 It's okay to be yourself. 384 00:22:33,850 --> 00:22:35,720 Go on. 385 00:22:53,455 --> 00:22:55,426 ♪ ♪ 386 00:23:09,822 --> 00:23:11,893 You okay? 387 00:23:11,926 --> 00:23:14,598 Yeah, I'm fine. 388 00:23:14,632 --> 00:23:17,103 But are you okay? 389 00:23:18,740 --> 00:23:20,710 Yeah. 390 00:23:20,744 --> 00:23:22,714 I'm good. 391 00:23:31,231 --> 00:23:33,468 What? 392 00:23:34,638 --> 00:23:37,476 We get the feeling you don't like yourself very much. 393 00:23:37,511 --> 00:23:39,748 Okay. 394 00:23:41,652 --> 00:23:43,756 Look, I don't mean to be a dick or anything. 395 00:23:43,790 --> 00:23:45,627 But... 396 00:23:45,660 --> 00:23:48,165 I've done a lot of therapy, some of it court‐ordered, 397 00:23:48,198 --> 00:23:50,704 and I don't need you to read me, thank you. 398 00:23:52,708 --> 00:23:54,878 Look, I get it. 399 00:23:54,912 --> 00:23:57,083 When I first came here, I didn't want help either. 400 00:23:57,116 --> 00:23:59,788 You know, I‐I didn't want to feel good. 401 00:24:01,057 --> 00:24:02,694 I wanted to get fucked‐up 402 00:24:02,728 --> 00:24:04,498 and forget what happened. 403 00:24:04,531 --> 00:24:06,167 I was angry. 404 00:24:06,201 --> 00:24:08,840 And terrified. 405 00:24:08,873 --> 00:24:10,877 Ashamed. 406 00:24:12,547 --> 00:24:14,250 All of the people 407 00:24:14,283 --> 00:24:19,528 that ruined my life, and made me feel small... 408 00:24:21,699 --> 00:24:24,470 ...were suddenly just gone. 409 00:24:25,840 --> 00:24:28,078 Sometimes I felt good about that. 410 00:24:28,111 --> 00:24:31,519 You know, happy that my ex was dead. 411 00:24:31,552 --> 00:24:34,658 But then I'd spiral. 412 00:24:34,692 --> 00:24:37,096 Good people don't wish people dead. 413 00:24:38,766 --> 00:24:41,639 Roxanne, she saved my life. 414 00:24:43,275 --> 00:24:45,245 She can save yours, too. 415 00:24:45,279 --> 00:24:48,151 I think Sam and I are probably gonna head out soon. 416 00:24:48,185 --> 00:24:49,655 Keep moving. 417 00:24:52,059 --> 00:24:54,631 We can see how tired you are. 418 00:24:57,738 --> 00:24:59,942 Don't you want to stop being tired? 419 00:25:02,781 --> 00:25:04,852 Whatever you did, 420 00:25:04,885 --> 00:25:07,089 whoever you were before, 421 00:25:07,123 --> 00:25:10,730 you don't have to carry that with you. 422 00:25:31,337 --> 00:25:34,043 It must be weird here for you. 423 00:25:34,077 --> 00:25:36,716 Lot of man‐hate thrown around. 424 00:25:36,749 --> 00:25:39,822 We earned the reputation, I guess. 425 00:25:41,357 --> 00:25:46,134 You know, I'm not really like that, but... 426 00:25:46,167 --> 00:25:49,675 it's the price of admission. 427 00:25:49,708 --> 00:25:51,779 I love men. 428 00:25:52,914 --> 00:25:54,852 Too much probably. 429 00:25:57,924 --> 00:26:00,129 So... you excited for tonight? 430 00:26:00,162 --> 00:26:02,768 What's tonight? 431 00:26:02,801 --> 00:26:04,905 You don't know? 432 00:26:04,938 --> 00:26:07,611 Well, I won't spoil it then. 433 00:26:16,796 --> 00:26:19,267 : A funeral. 434 00:26:42,681 --> 00:26:44,016 ‐Mmm... ‐ 435 00:26:44,050 --> 00:26:45,352 Yummy. 436 00:26:45,385 --> 00:26:47,123 Body of Christ. 437 00:26:51,064 --> 00:26:53,201 How are you gonna get them up there? 438 00:26:53,235 --> 00:26:55,339 Track dirt. 439 00:26:55,372 --> 00:26:58,178 Like we heard the trip wire, ran. 440 00:27:00,984 --> 00:27:02,954 You two are gonna sleep in the basement. 441 00:27:02,988 --> 00:27:04,190 I'll keep watch tonight. 442 00:27:04,223 --> 00:27:06,194 Give me a real job. 443 00:27:06,227 --> 00:27:08,666 Your job is to sleep in the basement. 444 00:27:15,145 --> 00:27:16,949 Look, I can finish this. 445 00:27:16,982 --> 00:27:18,786 If you're gonna keep watch, you should go... 446 00:27:18,820 --> 00:27:21,090 get some sleep, take an hour. 447 00:27:21,124 --> 00:27:22,928 ‐ ‐No, half an hour? 448 00:27:22,961 --> 00:27:23,996 You seem beat. 449 00:27:24,030 --> 00:27:26,067 You know, right? 450 00:27:28,004 --> 00:27:30,042 That you sleepwalk? 451 00:27:32,848 --> 00:27:34,383 You were up in the loft last night. 452 00:27:34,417 --> 00:27:36,120 You could've broken your neck. 453 00:27:36,154 --> 00:27:37,891 Maybe it's not the worst thing 454 00:27:37,924 --> 00:27:39,928 to have someone help you every now and then. 455 00:27:42,968 --> 00:27:44,938 I'm not your sister. 456 00:27:46,876 --> 00:27:50,249 Or your girlfriend or whoever the fuck you're missing. 457 00:27:50,282 --> 00:27:52,988 ‐Jesus. ‐I'm not your entertainment. 458 00:27:54,892 --> 00:27:56,962 I'm sorry you're bored. 459 00:27:56,996 --> 00:27:58,431 Read a book. 460 00:27:58,465 --> 00:28:00,737 You know, you could give me a little credit. 461 00:28:00,770 --> 00:28:03,408 I'm about to put myself in between you 462 00:28:03,441 --> 00:28:06,147 and whatever comes through that door. 463 00:28:06,180 --> 00:28:07,918 That's a good deal. 464 00:28:07,951 --> 00:28:09,821 For you. 465 00:28:13,295 --> 00:28:15,332 Okay. 466 00:28:19,440 --> 00:28:21,411 Come on. 467 00:28:23,181 --> 00:28:25,419 Get it. 468 00:28:25,452 --> 00:28:26,989 Nice. 469 00:28:28,358 --> 00:28:30,395 Mmm... 470 00:28:30,429 --> 00:28:32,901 Blech. 471 00:28:32,934 --> 00:28:35,405 ‐What happened? ‐You were right. 472 00:28:35,439 --> 00:28:37,142 Fuck her. 473 00:28:39,046 --> 00:28:41,017 ♪ ♪ 474 00:28:58,351 --> 00:29:00,422 Uh, Christine? Christine? 475 00:29:00,455 --> 00:29:02,092 Wait, wait, wait! 476 00:29:02,126 --> 00:29:03,896 I'm sorry, I'm‐I'm late for a meeting. 477 00:29:03,930 --> 00:29:05,465 Wait, wait... 478 00:29:05,500 --> 00:29:07,469 Hey, hey, hey, how are you feeling? 479 00:29:07,504 --> 00:29:09,073 I'm okay. Thanks. 480 00:29:09,106 --> 00:29:10,810 Okay, listen, this can be a really lonely place. 481 00:29:10,843 --> 00:29:12,479 And this should be an exciting time for you. 482 00:29:12,514 --> 00:29:14,818 You know, you should be getting pampered... 483 00:29:14,851 --> 00:29:16,220 I'm okay. Really. I'm... 484 00:29:16,254 --> 00:29:17,857 Politics isn't everything, you know. 485 00:29:17,891 --> 00:29:20,062 I've been pregnant. I‐I know what it feels like. 486 00:29:20,095 --> 00:29:22,299 Listen, um... 487 00:29:22,333 --> 00:29:24,905 I'm not ready to tell anyone. 488 00:29:24,938 --> 00:29:26,942 And I'm not even sure... 489 00:29:26,976 --> 00:29:28,779 You're not sure you want to keep the baby. 490 00:29:28,813 --> 00:29:30,917 I‐I get it. 491 00:29:30,950 --> 00:29:33,188 I do. 492 00:29:34,524 --> 00:29:37,296 Here, just... come here. 493 00:29:40,536 --> 00:29:43,843 I‐I'm not sure what you've heard about Christians, 494 00:29:43,876 --> 00:29:46,114 but we're actually pretty understanding. 495 00:29:47,282 --> 00:29:49,253 I know how hard it must be 496 00:29:49,286 --> 00:29:52,126 to imagine bringing a child into this world. 497 00:29:52,159 --> 00:29:54,263 But there's another way to look at it. 498 00:29:54,297 --> 00:29:57,236 I thought at first, we were being punished‐‐ 499 00:29:57,269 --> 00:29:59,373 Eve and the apple. 500 00:29:59,407 --> 00:30:02,279 But now I think God is just trying to teach us something. 501 00:30:02,313 --> 00:30:05,485 And He's given you the most incredible gift. 502 00:30:05,520 --> 00:30:07,289 Life. 503 00:30:07,323 --> 00:30:09,260 In the middle of all of this... 504 00:30:09,293 --> 00:30:10,830 death. 505 00:30:13,903 --> 00:30:16,341 I‐I'd like you to consider... 506 00:30:19,447 --> 00:30:22,854 I‐I could help or, or... 507 00:30:24,891 --> 00:30:27,497 ...I could raise the baby. 508 00:30:28,532 --> 00:30:31,004 What? 509 00:30:32,439 --> 00:30:34,978 Just think about it. 510 00:30:37,449 --> 00:30:39,286 Um... 511 00:30:39,320 --> 00:30:40,923 I'm late. 512 00:30:40,957 --> 00:30:42,393 I have to go. 513 00:30:42,426 --> 00:30:43,996 Okay. 514 00:30:50,475 --> 00:30:52,881 Tonight we must say goodbye to someone 515 00:30:52,914 --> 00:30:55,218 we have grown to love. 516 00:30:55,252 --> 00:30:58,859 Laura was born in Philadelphia in 1992. 517 00:30:58,893 --> 00:31:01,431 She moved to Richmond when she was 15. 518 00:31:01,464 --> 00:31:04,871 Attended the University of Delaware. 519 00:31:04,905 --> 00:31:07,476 Moved to Baltimore, married Carl Martin. 520 00:31:09,915 --> 00:31:12,587 She's worked as, among other things, a bartender. 521 00:31:12,620 --> 00:31:14,591 Makes a mean Long Island. 522 00:31:14,624 --> 00:31:17,329 And has become a vital part of our community. 523 00:31:17,362 --> 00:31:20,202 But tonight we must say goodbye. 524 00:31:27,483 --> 00:31:29,955 ♪ ♪ 525 00:31:44,083 --> 00:31:45,887 Goodbye, Laura. 526 00:31:48,425 --> 00:31:50,061 Goodbye, Laura. 527 00:31:55,038 --> 00:31:56,942 Goodbye, Laura. 528 00:32:03,722 --> 00:32:06,094 Goodbye, Laura. 529 00:32:11,538 --> 00:32:14,110 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 530 00:32:14,143 --> 00:32:16,247 ‐Bye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 531 00:32:16,280 --> 00:32:17,382 Goodbye, Laura. 532 00:32:17,416 --> 00:32:20,523 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 533 00:32:38,592 --> 00:32:40,530 ♪ ♪ 534 00:32:50,583 --> 00:32:53,622 ♪ ♪ 535 00:33:08,351 --> 00:33:11,257 ♪ ♪ 536 00:33:46,662 --> 00:33:48,331 Welcome... 537 00:33:48,364 --> 00:33:49,734 Athena. 538 00:33:49,768 --> 00:33:52,105 Welcome, Athena. 539 00:34:04,531 --> 00:34:07,336 This is so fucking weird. 540 00:34:17,557 --> 00:34:19,494 ♪ ♪ 541 00:34:31,785 --> 00:34:33,522 What are you doing? 542 00:34:33,555 --> 00:34:34,791 Come back. 543 00:34:34,824 --> 00:34:36,662 I'm tired. 544 00:34:36,695 --> 00:34:39,734 You think we're all crazy, don't you? 545 00:34:41,738 --> 00:34:44,109 What happened to Kate? 546 00:34:44,143 --> 00:34:46,515 I mean, don't you want to know? 547 00:34:46,548 --> 00:34:48,552 You're all pretending like nothing happened. 548 00:34:48,585 --> 00:34:50,422 What are we supposed to do? 549 00:34:50,455 --> 00:34:52,125 She's dead. 550 00:34:52,159 --> 00:34:53,829 Wasn't she your friend? 551 00:34:53,862 --> 00:34:57,369 Listen, you need to keep a low profile, okay? 552 00:34:57,402 --> 00:34:59,173 How am I supposed to do that? 553 00:34:59,206 --> 00:35:02,145 ‐I kind of stick out. ‐You can talk to me, okay? 554 00:35:02,179 --> 00:35:04,383 But don't say any of this shit to the rest of them. 555 00:35:04,416 --> 00:35:07,155 We're supposed to keep our distance. 556 00:35:07,189 --> 00:35:09,527 What does that mean? 557 00:35:09,561 --> 00:35:11,732 Look... 558 00:35:11,765 --> 00:35:13,869 we're not allowed to be alone with you. 559 00:35:13,902 --> 00:35:16,407 Kelsey? 560 00:35:16,440 --> 00:35:18,411 I need you outside. 561 00:35:32,205 --> 00:35:33,575 Okay. 562 00:35:40,221 --> 00:35:41,925 We've got eyes on Agent Burgin. 563 00:35:41,958 --> 00:35:44,564 Holed up in a church. Nowhere, Pennsylvania. 564 00:35:47,302 --> 00:35:49,373 General Reed's getting me up to speed. 565 00:35:50,710 --> 00:35:52,680 How did you find her? 566 00:35:52,714 --> 00:35:53,816 A team from the 10th Mountain Division 567 00:35:53,849 --> 00:35:56,755 found the missing bird, followed bread crumbs from there. 568 00:35:56,788 --> 00:35:58,491 Why wasn't I informed? 569 00:35:58,525 --> 00:36:00,462 We were about to come find you. 570 00:36:00,496 --> 00:36:01,698 Wanted to make sure we had her first. 571 00:36:03,502 --> 00:36:05,706 ‐What's all this? ‐Secret Service file. 572 00:36:05,740 --> 00:36:08,746 Background information, personal and professional references. 573 00:36:08,779 --> 00:36:10,950 I've been trying to find some trace of her‐‐ 574 00:36:10,983 --> 00:36:13,287 family, friends, military colleagues‐‐ 575 00:36:13,321 --> 00:36:15,291 none of them seem to exist. 576 00:36:15,325 --> 00:36:17,830 Half of these people are dead. 577 00:36:17,864 --> 00:36:19,734 ‐Of course you can't verify... ‐It's a little odd, though. 578 00:36:19,768 --> 00:36:21,370 I mean, don't you think? 579 00:36:21,404 --> 00:36:24,343 A Secret Service agent is not about to take a helicopter 580 00:36:24,376 --> 00:36:26,447 for a joyride. At this point, we have to consider 581 00:36:26,480 --> 00:36:28,619 the possibility that she's working for someone else. 582 00:36:28,652 --> 00:36:30,790 Good news is she thinks she's lost us. 583 00:36:30,823 --> 00:36:32,225 They've been in that church all day. 584 00:36:32,259 --> 00:36:33,729 "They"? 585 00:36:33,762 --> 00:36:35,700 There are two others traveling with her. 586 00:36:35,733 --> 00:36:38,505 We haven't gotten a clear look yet, but we're about to. 587 00:36:38,539 --> 00:36:40,576 Captain? 588 00:36:40,609 --> 00:36:41,878 I'm here with the president. 589 00:36:46,755 --> 00:36:48,759 Fuck. 590 00:36:55,973 --> 00:36:58,211 ♪ ♪ 591 00:37:02,687 --> 00:37:04,256 I have a visual. 592 00:37:04,289 --> 00:37:05,826 Burgin, two others. 593 00:37:05,860 --> 00:37:07,396 No visual on them yet. 594 00:37:07,429 --> 00:37:08,499 Get that visual. 595 00:37:12,573 --> 00:37:16,013 If she's some dangerous foreign operative, 596 00:37:16,046 --> 00:37:19,654 are we sure we want to send them into a confrontation? 597 00:37:19,687 --> 00:37:21,825 Your girls can handle themselves, isn't that right? 598 00:37:21,858 --> 00:37:23,394 Yes, ma'am. 599 00:37:23,428 --> 00:37:24,664 Mm‐hmm. 600 00:37:26,735 --> 00:37:28,772 ♪ ♪ 601 00:37:39,828 --> 00:37:41,631 Yorick? 602 00:37:43,802 --> 00:37:45,806 Allison? 603 00:38:04,711 --> 00:38:06,715 You okay? 604 00:38:06,748 --> 00:38:08,986 I'm bleeding. 605 00:38:09,019 --> 00:38:11,090 Hey... 606 00:38:11,123 --> 00:38:13,094 Jesus. 607 00:38:13,127 --> 00:38:15,633 I think they're running. Permission to engage? 608 00:38:17,503 --> 00:38:19,006 ‐Yorick? ‐Yeah? 609 00:38:19,039 --> 00:38:20,810 Do you think this was a mistake? 610 00:38:20,843 --> 00:38:22,580 Madam President? 611 00:38:22,613 --> 00:38:25,318 Permission to engage? 612 00:38:25,351 --> 00:38:27,088 What the fuck? I just betrayed her 613 00:38:27,122 --> 00:38:28,759 because you convinced me to. 614 00:38:28,792 --> 00:38:30,461 No, "convinced" is strong. 615 00:38:30,496 --> 00:38:31,965 I would say I floated the idea. 616 00:38:31,998 --> 00:38:34,002 Madam President? 617 00:38:35,806 --> 00:38:38,311 Proceed with caution. 618 00:39:17,857 --> 00:39:20,128 Shoot! 619 00:39:20,161 --> 00:39:22,065 Go, go, go, go, go! I'll keep up, I'll keep up! 620 00:39:31,518 --> 00:39:32,887 You're okay, you're okay. 621 00:39:32,920 --> 00:39:35,391 Come here. Come here, buddy. You okay? 622 00:39:35,425 --> 00:39:37,462 ‐ ‐ 623 00:40:02,613 --> 00:40:04,784 Did I... Is she okay? 624 00:40:07,990 --> 00:40:10,094 Where is he? 625 00:40:10,128 --> 00:40:12,098 ♪ ♪ 626 00:40:24,924 --> 00:40:27,429 Captain, do you copy? 627 00:40:29,166 --> 00:40:31,103 Captain, do you copy?! 628 00:40:31,136 --> 00:40:33,575 Captain? 629 00:40:35,111 --> 00:40:37,550 Captain, do you... 630 00:40:40,990 --> 00:40:43,829 Captain Nguyen? 631 00:40:43,862 --> 00:40:45,866 ‐Captain? ‐Peggy? 632 00:40:47,068 --> 00:40:48,772 Prep the extraction team. 633 00:40:48,805 --> 00:40:50,876 We'll brief them at the helipad. 634 00:40:53,280 --> 00:40:55,184 Did she see you? 635 00:40:55,218 --> 00:40:56,655 What? 636 00:40:56,688 --> 00:40:58,792 Did she get a real look? 637 00:40:58,825 --> 00:41:01,631 No, no, no, no. No. No. 638 00:41:01,665 --> 00:41:03,735 No, she didn't see me. 639 00:41:09,279 --> 00:41:11,851 ‐I'm not gonna... ‐Cut her laces. 640 00:41:11,885 --> 00:41:13,989 Burn the shoes. Slow 'em down. 641 00:41:30,221 --> 00:41:32,526 Look, I... 642 00:41:32,560 --> 00:41:33,862 I never meant to... 643 00:41:33,895 --> 00:41:35,231 Laces. 644 00:41:46,855 --> 00:41:49,026 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 645 00:41:49,059 --> 00:41:52,098 Until we get to San Francisco, this is my show. 646 00:41:52,132 --> 00:41:54,202 We didn't have any... ‐I wasn't talking to you. 647 00:41:56,674 --> 00:41:59,112 This must be hard for you. 648 00:41:59,146 --> 00:42:00,816 I heard from people 649 00:42:00,849 --> 00:42:03,588 you had a close relationship with Agent Burgin. 650 00:42:03,622 --> 00:42:05,659 "From people"? 651 00:42:05,692 --> 00:42:07,863 Kimberly Campbell? 652 00:42:10,101 --> 00:42:12,540 Can we have a minute? 653 00:42:15,278 --> 00:42:17,650 Kimberly's got theories. 654 00:42:17,683 --> 00:42:19,787 She tells anyone who will listen. 655 00:42:19,821 --> 00:42:22,593 What's this one? I stole helicopters 656 00:42:22,626 --> 00:42:24,664 and sent Burgin to find my daughter? 657 00:42:24,697 --> 00:42:26,668 Kim's been through a lot. 658 00:42:26,701 --> 00:42:27,970 Oh, wow. 659 00:42:28,003 --> 00:42:29,841 For a feminist, you're sure quick 660 00:42:29,874 --> 00:42:31,745 to call another woman crazy. 661 00:42:31,778 --> 00:42:33,949 I didn't say that. 662 00:42:33,982 --> 00:42:36,755 She's grieving. We all are. 663 00:42:36,788 --> 00:42:39,560 Let's not make it into more than it is. 664 00:42:40,729 --> 00:42:44,002 Look, I know we don't see eye to eye politically. 665 00:42:44,035 --> 00:42:46,574 When Campbell appointed me, you called me a xenophobe 666 00:42:46,608 --> 00:42:48,077 and a bigot. 667 00:42:49,647 --> 00:42:51,083 Forgive me. 668 00:42:51,116 --> 00:42:53,020 Maybe you just play one on TV. 669 00:42:53,053 --> 00:42:55,759 Whatever sells catheters, right? 670 00:42:55,793 --> 00:42:56,895 There it is. 671 00:42:56,928 --> 00:42:59,032 That scornful, withering look 672 00:42:59,065 --> 00:43:01,136 you're so famous for. 673 00:43:01,170 --> 00:43:03,608 As if being on television is something I need 674 00:43:03,642 --> 00:43:05,746 to apologize for. 675 00:43:06,915 --> 00:43:10,021 If something's going on between you and Agent Burgin, 676 00:43:10,054 --> 00:43:12,058 if you're compromised in some way... 677 00:43:12,091 --> 00:43:15,031 This isn't a blood feud. We're not enemies. 678 00:43:15,064 --> 00:43:18,003 You're here now. Be useful. 679 00:43:19,206 --> 00:43:21,911 There are thousands of people at that gate. 680 00:43:21,945 --> 00:43:24,650 Do you know what would be useful? 681 00:43:24,684 --> 00:43:27,890 Armored trucks and riot police. 682 00:43:27,923 --> 00:43:30,261 Careful now, you might want to think that through. 683 00:43:30,294 --> 00:43:32,065 It makes us look weak. 684 00:43:32,098 --> 00:43:33,902 And if they hear 685 00:43:33,935 --> 00:43:36,006 that your agent attacked 686 00:43:36,039 --> 00:43:37,810 ‐our soldiers on your orders... ‐She's not my agent. 687 00:43:37,843 --> 00:43:39,947 ‐Not my orders. ‐They don't trust you. 688 00:43:39,981 --> 00:43:41,885 They didn't vote for you. 689 00:43:41,918 --> 00:43:44,222 ‐They will get their chance. ‐And by then, we'll show them 690 00:43:44,256 --> 00:43:46,059 ‐who you really are. ‐You do that. 691 00:43:46,093 --> 00:43:48,030 I'd be fucking grateful. 692 00:44:06,066 --> 00:44:08,304 You like constellations? 693 00:44:08,337 --> 00:44:11,376 My partner knew all the constellations. 694 00:44:11,410 --> 00:44:13,447 We spent hours in a car together, 695 00:44:13,480 --> 00:44:14,951 driving around the city, 696 00:44:14,984 --> 00:44:16,988 murder to murder, all day and night, 697 00:44:17,021 --> 00:44:19,660 just looking at terrible things, and then... 698 00:44:19,694 --> 00:44:21,363 we'd stop somewhere and have a beer. 699 00:44:21,396 --> 00:44:23,234 Look up at the stars. 700 00:44:23,267 --> 00:44:25,238 See that one right there? 701 00:44:25,271 --> 00:44:27,375 That's the Seven Sisters. 702 00:44:27,408 --> 00:44:30,348 It's so much brighter now. 703 00:44:30,381 --> 00:44:33,420 Think what that sky's gonna look like in ten years. 704 00:44:36,159 --> 00:44:37,930 I'd like you to stay. 705 00:44:37,963 --> 00:44:39,700 And join us. 706 00:44:39,734 --> 00:44:42,472 I like you, girls like you. 707 00:44:45,044 --> 00:44:47,115 What's funny about that? 708 00:44:47,148 --> 00:44:49,185 You don't know me. 709 00:44:52,191 --> 00:44:54,897 I'm not a good person. 710 00:44:55,899 --> 00:44:57,937 Well, now I'm intrigued. 711 00:45:07,322 --> 00:45:09,159 There was this guy. 712 00:45:09,192 --> 00:45:10,896 He had a wife. 713 00:45:10,929 --> 00:45:12,833 And a kid, a baby. 714 00:45:12,866 --> 00:45:15,071 Half these girls have slept with married men. 715 00:45:16,774 --> 00:45:19,412 I was with him the night before... 716 00:45:20,949 --> 00:45:24,122 ...it‐it happened and, um... 717 00:45:24,155 --> 00:45:26,260 he had told me 718 00:45:26,293 --> 00:45:28,163 that he was leaving his wife for me. 719 00:45:28,197 --> 00:45:30,736 He was lying. 720 00:45:31,905 --> 00:45:34,476 I didn't even want him to leave her. 721 00:45:37,181 --> 00:45:39,419 I think I just felt... 722 00:45:42,091 --> 00:45:44,162 ...chosen. 723 00:45:44,195 --> 00:45:47,770 And then I felt... stupid. 724 00:45:47,803 --> 00:45:51,276 I started throwing things at him and... 725 00:45:51,310 --> 00:45:54,349 all of a sudden, it... 726 00:45:54,382 --> 00:45:57,121 I was angry, but... 727 00:45:58,490 --> 00:46:01,263 ...I did not mean to... 728 00:46:01,296 --> 00:46:04,169 You hurt him? 729 00:46:12,385 --> 00:46:14,790 You killed him? 730 00:46:23,273 --> 00:46:25,111 No one knows. 731 00:46:25,144 --> 00:46:27,048 It's like it never happened. 732 00:46:29,219 --> 00:46:32,960 You can't kill somebody and get away with it. 733 00:46:35,599 --> 00:46:38,437 Seems like you did. 734 00:46:39,874 --> 00:46:42,111 You kick an animal enough times, it's gonna bite back. 735 00:46:42,145 --> 00:46:44,316 It doesn't mean it's in their nature. 736 00:46:45,852 --> 00:46:48,457 You can be whoever you want here. 737 00:46:48,490 --> 00:46:50,495 It's up to you. 738 00:46:56,239 --> 00:46:58,243 ♪ ♪ 739 00:47:27,435 --> 00:47:29,305 You are so selfish. No, I'm not. 740 00:47:29,339 --> 00:47:30,876 You have no idea what I said. 741 00:47:30,909 --> 00:47:32,178 Do you think we're stupid, Kelsey?! 742 00:47:33,615 --> 00:47:35,519 You're disloyal. 743 00:47:35,552 --> 00:47:37,188 And for him? I mean, 744 00:47:37,221 --> 00:47:39,159 ‐what the fuck were you thinking? Really, Kelsey?! 745 00:47:39,192 --> 00:47:41,029 After everything Roxanne's done for you? 746 00:47:41,063 --> 00:47:42,432 ‐For us! Nicki, I'm sorry. 747 00:47:42,465 --> 00:47:44,102 ‐Really? ‐I would never do anything to betray... 748 00:47:44,135 --> 00:47:46,139 ‐You're not sorry. ‐Enough. 749 00:47:58,163 --> 00:47:59,967 ♪ ♪ 750 00:48:15,164 --> 00:48:19,540 ♪ Karma police ♪ 751 00:48:19,573 --> 00:48:22,679 ♪ Arrest this girl ♪ 752 00:48:22,713 --> 00:48:25,619 ♪ Her Hitler hairdo ♪ 753 00:48:25,652 --> 00:48:29,225 ♪ Is making me feel ill ♪ 754 00:48:29,259 --> 00:48:33,033 ♪ And we have crashed ♪ 755 00:48:33,066 --> 00:48:37,609 ♪ Her party ♪ 756 00:48:39,145 --> 00:48:43,053 ♪ Mm‐mm‐mm ♪ 757 00:48:43,086 --> 00:48:47,295 ♪ This is what you'll get ♪ 758 00:48:49,399 --> 00:48:54,944 ♪ This is what you'll get ♪ 759 00:48:56,413 --> 00:49:01,624 ♪ This is what you'll get. ♪ 760 00:49:12,178 --> 00:49:14,182 Captioned by Media Access Group at WGBH 48151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.