Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,083 --> 00:00:22,793
♪ Joe Crack the Don, uh ♪
2
00:00:23,753 --> 00:00:24,879
♪ Yeah, yeah, y'all ♪
3
00:00:26,172 --> 00:00:27,756
♪ Irv Gotti, Irv Gotti ♪
4
00:00:27,757 --> 00:00:29,257
♪ What's love? ♪
5
00:00:29,258 --> 00:00:30,301
♪ Ashanti ♪
6
00:00:30,801 --> 00:00:32,845
♪ Terror, Terror Squad ♪
7
00:00:34,513 --> 00:00:37,515
♪ It should be about us
It should be about trust ♪
8
00:00:37,516 --> 00:00:39,768
♪ What's love? ♪
9
00:00:39,769 --> 00:00:42,187
♪ Got to do, got to do with... ♪
10
00:00:42,188 --> 00:00:43,731
Hey, Summer.
11
00:00:44,523 --> 00:00:45,815
- Hey.
- Quinn. Hi.
12
00:00:45,816 --> 00:00:46,734
Hi.
13
00:00:48,152 --> 00:00:49,945
I didn't know
if you were coming out tonight.
14
00:00:50,780 --> 00:00:52,530
Mm. That makes two of us.
15
00:00:52,531 --> 00:00:55,618
Seems like I'm the only one
who's afraid of a serial killer.
16
00:00:56,285 --> 00:00:57,119
I'm sorry.
17
00:00:57,120 --> 00:01:01,122
I know they were your best friends,
and I know you and Emmy were close.
18
00:01:01,123 --> 00:01:02,208
Are you doing okay?
19
00:01:03,959 --> 00:01:05,294
No.
20
00:01:06,504 --> 00:01:07,713
What's that?
21
00:01:09,006 --> 00:01:11,424
I... I actually...
I kind of wanted to give this to you...
22
00:01:11,425 --> 00:01:13,260
Hey, hey, hey! You made it!
23
00:01:13,886 --> 00:01:14,762
Ethan.
24
00:01:14,763 --> 00:01:16,722
Ain't a party till Summer Field shows up.
25
00:01:17,598 --> 00:01:18,848
Spring Fling, baby!
26
00:01:18,849 --> 00:01:20,141
Let's go!
27
00:01:20,142 --> 00:01:22,102
♪ ...in a hoodie or a linen, a provider ♪
28
00:01:22,103 --> 00:01:24,771
♪ You should see the jewelry on my women
And I'm livin' it... ♪
29
00:01:24,772 --> 00:01:27,107
This is Unit 7, curfew patrol,
30
00:01:27,108 --> 00:01:30,528
responding to an illegal party
at the Hayshed Barn. Over.
31
00:01:31,112 --> 00:01:34,365
♪ Got to do, got to do with it? ♪
32
00:01:34,865 --> 00:01:36,366
♪ What's love? ♪
33
00:01:36,367 --> 00:01:38,827
♪ It should be about us
It should be about trust... ♪
34
00:01:38,828 --> 00:01:40,162
Oh, wait. One sec.
35
00:01:41,038 --> 00:01:42,080
Hey!
36
00:01:42,081 --> 00:01:43,915
♪ You got a man
But you need to understand ♪
37
00:01:43,916 --> 00:01:45,667
♪ That you got something with you ♪
38
00:01:45,668 --> 00:01:47,585
♪ Ass is fat, frame is little ♪
39
00:01:47,586 --> 00:01:49,379
♪ Tattoo on your chest with his name... ♪
40
00:01:49,380 --> 00:01:51,382
- Hey.
- Summer!
41
00:01:52,550 --> 00:01:54,218
I'm so sorry about Emmy.
42
00:01:55,219 --> 00:01:57,096
- How are you, Summer?
- Okay.
43
00:01:57,763 --> 00:01:59,431
I was at the mall
when it happened.
44
00:02:09,733 --> 00:02:12,318
- ♪ ...Taj Mahal ♪
- ♪ What's love... ♪
45
00:02:12,319 --> 00:02:13,404
Hey, DJ!
46
00:02:14,613 --> 00:02:15,698
I'm just...
47
00:02:17,199 --> 00:02:19,285
All right, everybody. Cups up!
48
00:02:20,661 --> 00:02:23,581
Brian and Val were my best friends,
49
00:02:24,081 --> 00:02:26,709
and nothing will ever be the same
without them, without Emmy.
50
00:02:27,543 --> 00:02:32,046
I hope they catch the Sweetly Slasher
and he fries for what he's done.
51
00:02:32,047 --> 00:02:37,011
- Whoo! Heck yeah! That's right!
- Val, Emmy, Brian.
52
00:02:38,137 --> 00:02:40,138
Rest in peace.
53
00:02:40,139 --> 00:02:41,473
This party's for you.
54
00:02:42,016 --> 00:02:43,142
- Cheers!
- Cheers!
55
00:02:49,398 --> 00:02:51,816
Everyone's acting so normal.
56
00:02:51,817 --> 00:02:54,945
Yeah. I know. I miss them too, okay?
57
00:02:55,863 --> 00:02:59,825
But the point of this party
is just get wasted and forget about it.
58
00:03:00,910 --> 00:03:04,996
- Isn't that why you're here?
- No. No, I... I couldn't sleep.
59
00:03:04,997 --> 00:03:06,957
I miss Emmy so much.
60
00:03:08,417 --> 00:03:09,752
I just didn't wanna be alone.
61
00:03:14,298 --> 00:03:15,633
Yo, Summer, I'm sorry.
62
00:03:16,300 --> 00:03:18,092
Just... I... What?
63
00:03:18,093 --> 00:03:19,053
Hey, Summer!
64
00:03:19,054 --> 00:03:20,262
Summer!
65
00:03:40,032 --> 00:03:41,742
These kids have a death wish?
66
00:03:42,576 --> 00:03:45,162
Ah, probably just blowing off
a little steam.
67
00:03:46,705 --> 00:03:47,747
♪ No justice, no peace ♪
68
00:03:47,748 --> 00:03:49,832
♪ They got me face down
In the middle of the street ♪
69
00:03:49,833 --> 00:03:52,878
♪ Pistol-whip me with the heat
Chicken shits sizzling... ♪
70
00:03:54,088 --> 00:03:56,090
All right, everyone! Party's over!
71
00:04:04,014 --> 00:04:07,308
Last one out spends the night
at the station. How about that?
72
00:04:07,309 --> 00:04:08,602
Let's go.
73
00:04:44,638 --> 00:04:48,058
Help! Help!
Please, somebody help me!
74
00:06:10,599 --> 00:06:13,601
♪ Cat got my tongue... ♪
75
00:06:13,602 --> 00:06:16,605
What happens
when a bright shining star dies?
76
00:06:17,231 --> 00:06:18,524
A black hole is born
77
00:06:19,316 --> 00:06:23,069
where something brilliant and strong
suddenly vanishes,
78
00:06:23,070 --> 00:06:25,406
leaving ripples across space and time.
79
00:06:26,115 --> 00:06:27,448
Unfortunately...
80
00:06:27,449 --> 00:06:28,951
...this sounds a lot like my life.
81
00:06:29,701 --> 00:06:33,663
♪ Feels like my skin
Doesn't fit right over my bones ♪
82
00:06:33,664 --> 00:06:37,000
♪ So I guess I should go ♪
83
00:06:37,584 --> 00:06:39,210
♪ The party's done, and I'm no fun ♪
84
00:06:39,211 --> 00:06:41,379
- Yes!
- ♪ I know, I know, I know... ♪
85
00:06:41,380 --> 00:06:45,383
I'm applying
to the 2024 NASA Internship Program
86
00:06:45,384 --> 00:06:49,805
because sometimes it feels like
my life is a black hole.
87
00:06:50,514 --> 00:06:52,765
On April 16th, 2003,
88
00:06:52,766 --> 00:06:55,977
the Sweetly Slasher
went on a three-day killing spree.
89
00:06:55,978 --> 00:06:59,273
Four teenagers were murdered,
including my sister.
90
00:07:00,149 --> 00:07:04,653
Even though it was over 20 years ago,
tragedy still hangs over this town.
91
00:07:05,154 --> 00:07:07,948
And every year,
on the anniversary of their deaths,
92
00:07:08,449 --> 00:07:11,117
I'm reminded
that one single moment in time
93
00:07:11,118 --> 00:07:12,494
can change everything.
94
00:07:14,705 --> 00:07:18,876
The past overshadows my future,
and I'm not sure where I fit in.
95
00:07:19,585 --> 00:07:22,671
I want to try to understand
the darkest parts of the universe
96
00:07:23,338 --> 00:07:24,756
and where I belong in it.
97
00:07:25,340 --> 00:07:27,091
♪ I told secrets I shouldn't tell ♪
98
00:07:27,092 --> 00:07:31,387
♪ I stumbled over all my words
I made it weird, I made it worse ♪
99
00:07:31,388 --> 00:07:35,308
♪ Each time I step outside... ♪
100
00:07:35,309 --> 00:07:37,811
- Morning.
- Morning.
101
00:07:42,941 --> 00:07:44,818
Yes!
102
00:07:45,527 --> 00:07:47,154
I knew NASA would take you.
103
00:07:48,989 --> 00:07:50,115
What'd your parents say?
104
00:07:51,575 --> 00:07:52,659
You didn't tell them.
105
00:07:54,536 --> 00:07:57,372
Mr. Fleming,
I can't tell them today of all days.
106
00:08:01,168 --> 00:08:04,546
Uh, your sister... uh, was my student.
107
00:08:05,714 --> 00:08:07,549
This day can't be easy for you.
108
00:08:09,176 --> 00:08:10,385
I didn't even know her.
109
00:08:12,095 --> 00:08:15,389
Besides, there's no way my parents
will let me go to DC for three months.
110
00:08:15,390 --> 00:08:17,308
They barely let me out of the house
after dark.
111
00:08:17,309 --> 00:08:18,894
Oh, come on. They might surprise you.
112
00:08:22,147 --> 00:08:24,191
How long has Mr. Pickles been in this box?
113
00:08:24,775 --> 00:08:26,317
Let me think.
114
00:08:26,318 --> 00:08:28,028
Twenty years?
115
00:08:28,820 --> 00:08:30,447
I feel your pain, Pickles.
116
00:08:32,241 --> 00:08:33,075
Hey, Lucy...
117
00:08:34,201 --> 00:08:37,246
Lucy, Lucy, don't let your life
just happen to you.
118
00:08:38,413 --> 00:08:39,873
Take control of your future.
119
00:08:45,295 --> 00:08:47,046
Four kids
murdered in three nights,
120
00:08:47,047 --> 00:08:48,631
and they never even caught the guy.
121
00:08:48,632 --> 00:08:50,758
Yeah, it was just like
a horror movie.
122
00:08:50,759 --> 00:08:53,010
We should
seriously start a podcast.
123
00:08:53,011 --> 00:08:55,806
I don't know.
They're never gonna find the killer.
124
00:08:56,306 --> 00:08:57,766
It's been 20 years.
125
00:08:58,267 --> 00:09:00,184
Wait, how did they die again?
126
00:09:00,185 --> 00:09:02,228
Didn't one get killed
at the old Marine Museum?
127
00:09:02,229 --> 00:09:03,813
Oh my God.
128
00:09:03,814 --> 00:09:05,857
I know that the first two
were at the mall.
129
00:09:06,608 --> 00:09:08,026
Ew, malls.
130
00:10:10,422 --> 00:10:12,006
♪ Makin' my way downtown ♪
131
00:10:12,007 --> 00:10:15,510
♪ Walkin' fast, faces pass
And I'm homebound ♪
132
00:10:20,265 --> 00:10:21,932
♪ Starin' blankly ahead ♪
133
00:10:21,933 --> 00:10:27,439
♪ Just makin' my way
Makin' a way through the crowd ♪
134
00:10:31,652 --> 00:10:33,612
♪ And I still need you ♪
135
00:10:34,655 --> 00:10:38,200
♪ And now I wonder ♪
136
00:10:39,409 --> 00:10:43,871
♪ If I could fall into the sky ♪
137
00:10:43,872 --> 00:10:48,834
♪ Do you think time would pass me by? ♪
138
00:10:48,835 --> 00:10:53,464
♪ 'Cause you know
I'd walk a thousand miles ♪
139
00:10:53,465 --> 00:10:57,135
♪ If I could just hold you ♪
140
00:10:57,844 --> 00:10:59,095
♪ Tonight ♪
141
00:10:59,096 --> 00:11:02,849
"Summer, now I'm free,
but you'll never be."
142
00:11:03,767 --> 00:11:04,935
"You'll regret this."
143
00:11:05,560 --> 00:11:06,520
"E"?
144
00:11:06,521 --> 00:11:07,604
Luce?
145
00:11:14,152 --> 00:11:15,445
What are you doing in here?
146
00:11:16,154 --> 00:11:17,906
I was looking for you.
147
00:11:18,448 --> 00:11:20,283
Well, it's time to go. We're leaving.
148
00:11:37,259 --> 00:11:38,719
Welcome to Olive Garden.
149
00:11:39,219 --> 00:11:42,055
The Field Family Special.
150
00:11:43,056 --> 00:11:44,349
Thanks, Delores.
151
00:11:45,934 --> 00:11:47,644
You look so much like her.
152
00:11:50,313 --> 00:11:52,732
Sorry. Anything else you'll need?
153
00:11:52,733 --> 00:11:55,484
- No, all set. Thank you, Delores.
- Okay.
154
00:11:55,485 --> 00:11:57,320
Hey, how was your day, kiddo?
155
00:11:59,614 --> 00:12:00,532
Um...
156
00:12:02,492 --> 00:12:03,869
I got an internship.
157
00:12:04,745 --> 00:12:06,288
You got a... a what?
158
00:12:07,789 --> 00:12:09,582
- At NASA.
- NASA?
159
00:12:09,583 --> 00:12:12,168
- I didn't know you'd applied for this.
- Where is it, honey?
160
00:12:12,169 --> 00:12:16,088
Um, it's... it's in DC... this summer.
161
00:12:16,089 --> 00:12:17,007
Uh...
162
00:12:21,219 --> 00:12:22,053
I...
163
00:12:23,930 --> 00:12:25,264
What about SONR?
164
00:12:25,265 --> 00:12:28,185
You used to love
coming with me to work as a kid.
165
00:12:28,810 --> 00:12:31,061
I could probably
get you an internship there.
166
00:12:31,062 --> 00:12:32,898
It's right here in Sweetly.
167
00:12:33,482 --> 00:12:35,817
- SONR's doing some cutting-edge work.
- Um...
168
00:12:39,112 --> 00:12:40,529
Let's talk about this later.
169
00:12:40,530 --> 00:12:43,200
We should eat
so we can go pay our respects.
170
00:12:43,992 --> 00:12:46,036
Your mother used to cook,
and she was amazing.
171
00:12:46,536 --> 00:12:48,455
Remember that, when Summer would help you?
172
00:13:12,395 --> 00:13:15,273
I remember your first steps
like it was yesterday.
173
00:13:17,859 --> 00:13:19,361
I miss playing with you.
174
00:13:20,070 --> 00:13:22,363
At least you won't have to pretend
to let me win anymore.
175
00:13:22,364 --> 00:13:23,657
Lucy, hon?
176
00:13:24,533 --> 00:13:26,034
You brought something for Summer?
177
00:13:31,456 --> 00:13:32,290
Yeah.
178
00:13:33,250 --> 00:13:34,334
I left it in the car.
179
00:15:14,643 --> 00:15:15,644
What the hell?
180
00:16:10,865 --> 00:16:11,700
What?
181
00:16:30,969 --> 00:16:32,053
What is happening?
182
00:16:53,992 --> 00:16:54,826
Mom?
183
00:16:57,912 --> 00:17:00,290
Where did they go?
184
00:17:03,710 --> 00:17:04,961
What the hell?
185
00:17:15,221 --> 00:17:16,347
No, no, no, no. No.
186
00:17:19,350 --> 00:17:20,185
Mom?
187
00:17:23,104 --> 00:17:23,938
Dad?!
188
00:17:40,121 --> 00:17:43,458
Wait... The Riverside Grill's open?
189
00:17:56,513 --> 00:17:57,972
2003?
190
00:17:58,723 --> 00:18:00,141
What is going on?
191
00:18:03,186 --> 00:18:04,604
I gotta talk to Mr. Fleming.
192
00:18:14,447 --> 00:18:18,034
♪ So yesterday ♪
193
00:18:20,870 --> 00:18:23,997
♪ You can change your life, if you wanna ♪
194
00:18:23,998 --> 00:18:27,042
♪ You can change your clothes
If you wanna ♪
195
00:18:27,043 --> 00:18:29,295
♪ If you change your mind ♪
196
00:18:30,004 --> 00:18:32,339
♪ Well, that's the way it goes ♪
197
00:18:32,340 --> 00:18:35,552
♪ But I'm gonna keep your jeans ♪
198
00:18:36,177 --> 00:18:39,054
♪ And your old black hat, 'cause I wanna ♪
199
00:18:39,055 --> 00:18:41,473
♪ They look good on me ♪
200
00:18:41,474 --> 00:18:44,561
♪ You're never gonna get them back ♪
201
00:18:45,145 --> 00:18:51,108
♪ At least not today
Not today, not today ♪
202
00:18:51,109 --> 00:18:55,362
♪ 'Cause if it's over let it go and ♪
203
00:18:55,363 --> 00:18:59,074
♪ Come tomorrow
It will seem so yesterday ♪
204
00:18:59,075 --> 00:19:00,909
♪ So yesterday ♪
205
00:19:00,910 --> 00:19:04,746
♪ I'm just a bird
That's already flown away ♪
206
00:19:04,747 --> 00:19:07,791
♪ Laugh it off and let it go and ♪
207
00:19:07,792 --> 00:19:11,378
♪ When you wake up
It will seem so yesterday ♪
208
00:19:11,379 --> 00:19:13,338
♪ So yesterday ♪
209
00:19:13,339 --> 00:19:16,508
♪ Haven't you heard
That I'm gonna be okay? ♪
210
00:19:16,509 --> 00:19:17,759
What's crack-a-lackin'?
211
00:19:17,760 --> 00:19:19,887
- Figure out your outfit?
- I don't have anything to wear.
212
00:19:19,888 --> 00:19:21,305
We're going to the mall.
213
00:19:21,306 --> 00:19:23,265
- You excited for Spring Fling?
- Yeah.
214
00:19:23,266 --> 00:19:25,517
Yo, Summer. Can we talk?
215
00:19:25,518 --> 00:19:27,269
Jesus, Ethan. Take a chill pill.
216
00:19:27,270 --> 00:19:28,396
Suck it, Val.
217
00:19:29,397 --> 00:19:32,065
Come on, Summer.
Can we talk for a minute? Alone?
218
00:19:32,066 --> 00:19:34,068
I... I gotta go. Ethan, I'm sorry.
219
00:19:37,906 --> 00:19:39,407
Ethan Myers?
220
00:19:39,991 --> 00:19:41,868
Hey, dude. You're trippin'.
221
00:19:42,660 --> 00:19:43,536
Let her go.
222
00:19:43,537 --> 00:19:46,873
I don't get it. She just ends it
out of nowhere after two years.
223
00:19:48,124 --> 00:19:52,253
Don't let it get to you. Come on.
Let's go take it out on that nerd Quinn.
224
00:19:57,592 --> 00:20:00,177
Please don't use my computer
to illegally download music.
225
00:20:00,178 --> 00:20:01,095
What?
226
00:20:02,180 --> 00:20:03,139
Oh...
227
00:20:04,140 --> 00:20:06,392
- Are you a student here?
- Yeah.
228
00:20:07,060 --> 00:20:09,269
Well, I will be. I have a question.
229
00:20:09,270 --> 00:20:10,230
Shoot.
230
00:20:10,939 --> 00:20:13,107
What are your thoughts on time travel?
231
00:20:15,568 --> 00:20:18,071
Hypothetically speaking,
for a paper that I'm writing.
232
00:20:20,657 --> 00:20:21,824
We're all time travelers.
233
00:20:22,408 --> 00:20:25,452
You know,
scooting along at the stellar pace
234
00:20:25,453 --> 00:20:27,705
of one second per second.
235
00:20:29,707 --> 00:20:30,707
I'm... I'm sorry.
236
00:20:30,708 --> 00:20:33,961
If only we could pop back to the moment
before you dropped that jar, Quinn.
237
00:20:33,962 --> 00:20:35,588
Yeah.
238
00:20:36,172 --> 00:20:38,882
Perfect timing.
Quinn here is a physics genius.
239
00:20:38,883 --> 00:20:40,009
Yeah, um...
240
00:20:40,885 --> 00:20:44,680
It's just... traveling into the past
is a horrible idea,
241
00:20:44,681 --> 00:20:47,809
'cause you could create a paradox,
or multiple paradoxes.
242
00:20:49,018 --> 00:20:52,480
You know, you could create a
ripple effect that could be devastating.
243
00:20:54,941 --> 00:20:57,192
Okay, go to lunch. Both of you.
244
00:20:57,193 --> 00:20:58,236
Get outta here.
245
00:21:00,071 --> 00:21:00,989
All right.
246
00:21:04,826 --> 00:21:06,536
Mr. Pickles deserves better.
247
00:21:08,162 --> 00:21:09,914
How do you know his name?
248
00:21:14,752 --> 00:21:16,129
Let's go, nerd!
249
00:21:16,713 --> 00:21:18,047
Goin' swimmin'!
250
00:21:19,757 --> 00:21:21,759
A beautiful day for a swim.
251
00:21:23,428 --> 00:21:24,720
Hey, what's going on?
252
00:21:24,721 --> 00:21:27,556
Seniors throw someone
in the river every year.
253
00:21:27,557 --> 00:21:28,808
Stupid tradition.
254
00:21:30,393 --> 00:21:31,935
Are you Emmy Golden?
255
00:21:31,936 --> 00:21:33,146
Yeah. Why?
256
00:21:34,355 --> 00:21:35,647
Nothing, nothing.
257
00:21:35,648 --> 00:21:37,442
Please, stop!
258
00:21:38,860 --> 00:21:40,320
- Man, come on.
- I can't hear you!
259
00:21:41,946 --> 00:21:44,657
Guys, I said stop!
It's not funny anymore. Please!
260
00:21:45,575 --> 00:21:46,784
Hey!
261
00:21:48,828 --> 00:21:50,621
Ethan, you know I can't swim! Stop!
262
00:21:52,498 --> 00:21:54,708
Hey, you got
your floaties on, huh?
263
00:21:54,709 --> 00:21:56,877
Time to take a dip!
264
00:21:56,878 --> 00:21:59,088
What's the problem, spaz? Can't you swim?
265
00:21:59,672 --> 00:22:00,840
You know I can't swim!
266
00:22:01,341 --> 00:22:05,344
Toss him in! Toss him in! Toss him in!
267
00:22:05,345 --> 00:22:07,638
Hey! Put him down!
268
00:22:09,057 --> 00:22:10,057
Just a joke.
269
00:22:10,058 --> 00:22:11,683
Yeah, it's not funny.
270
00:22:11,684 --> 00:22:13,602
Hey, you guys think it's funny?
271
00:22:13,603 --> 00:22:15,521
Yeah!
272
00:22:18,524 --> 00:22:20,109
Ooh!
273
00:22:21,569 --> 00:22:22,820
It's kind of funny now.
274
00:22:23,571 --> 00:22:25,448
Hey! What's going on?
275
00:22:43,299 --> 00:22:45,093
I don't need a girl fighting my fights.
276
00:22:45,885 --> 00:22:46,928
You know, you're lucky.
277
00:22:47,428 --> 00:22:49,388
At my school,
everybody would've taken a video,
278
00:22:49,389 --> 00:22:51,182
and you would've been viral on Twitter.
279
00:22:52,975 --> 00:22:53,893
What's Twitter?
280
00:22:54,519 --> 00:22:55,770
Whatever it's called now.
281
00:22:56,813 --> 00:22:58,564
If you really are a physics genius...
282
00:23:01,150 --> 00:23:02,860
I need to tell you something.
283
00:23:03,486 --> 00:23:04,821
You're from the future.
284
00:23:05,405 --> 00:23:06,614
Prove it, if you are.
285
00:23:07,365 --> 00:23:09,324
Uh...
286
00:23:09,325 --> 00:23:10,493
I'll show you.
287
00:23:11,619 --> 00:23:13,329
- What is this?
- It's my phone.
288
00:23:14,080 --> 00:23:15,080
You call people on this?
289
00:23:15,081 --> 00:23:17,040
I don't... I don't really call people.
290
00:23:17,041 --> 00:23:20,335
But it's my flashlight,
it's my alarm clock, it's my music,
291
00:23:20,336 --> 00:23:21,920
it's my TV... It's everything.
292
00:23:21,921 --> 00:23:23,463
You're from the future.
293
00:23:23,464 --> 00:23:26,383
Yeah, look.
If you want to unlock it, Face ID.
294
00:23:26,384 --> 00:23:27,427
Try to unlock it.
295
00:23:31,556 --> 00:23:32,390
See?
296
00:23:32,391 --> 00:23:33,474
Let me see that.
297
00:23:34,642 --> 00:23:36,184
This must be a million bucks.
298
00:23:36,185 --> 00:23:37,978
- Emmy, wait!
- What?
299
00:23:37,979 --> 00:23:39,062
Look, I'm sorry.
300
00:23:39,063 --> 00:23:40,355
This is insane.
301
00:23:40,356 --> 00:23:42,566
- I can fix it, Emmy.
- Don't touch me, Summer.
302
00:23:42,567 --> 00:23:45,944
This is not a phone.
This is like a miniature pocket computer.
303
00:23:45,945 --> 00:23:49,699
I don't... I don't see any way you could
call someone on this thing. This...
304
00:23:51,784 --> 00:23:54,035
Wait, wait, hold on.
I have a million more questions.
305
00:23:54,036 --> 00:23:56,037
Is Arnold Schwarzenegger president?
306
00:23:56,038 --> 00:23:57,914
It gets a lot worse.
307
00:23:57,915 --> 00:23:59,791
Is, um... Is Paris Hilton still hot?
308
00:23:59,792 --> 00:24:02,252
- That's your second question?
- I'm just curious.
309
00:24:02,253 --> 00:24:04,212
- Do we have robot pets?
- We have a Roomba.
310
00:24:04,213 --> 00:24:05,964
It's like a robot vacuum cleaner.
311
00:24:05,965 --> 00:24:06,883
Quinn.
312
00:24:07,592 --> 00:24:08,426
Hey.
313
00:24:08,926 --> 00:24:09,927
Hey, Summer.
314
00:24:10,428 --> 00:24:12,846
Hey, Quinn. I'm... I'm sorry about Ethan.
315
00:24:12,847 --> 00:24:14,556
You know, he was just messing around.
316
00:24:14,557 --> 00:24:17,393
Plus, I totally dumped him.
He's an asshole.
317
00:24:18,853 --> 00:24:20,896
Um, did you do the chem homework?
318
00:24:20,897 --> 00:24:22,814
Yeah. I have it back at my house.
You want it?
319
00:24:22,815 --> 00:24:24,566
I can, uh, bring it to you if you need it.
320
00:24:24,567 --> 00:24:27,402
Oh my God. Oh, that would
really save my life. Thank you.
321
00:24:27,403 --> 00:24:28,988
Okay.
322
00:24:30,406 --> 00:24:33,326
Do I know you?
You... You look really familiar.
323
00:24:35,912 --> 00:24:38,580
Uh, no, I just have one of those faces.
324
00:24:38,581 --> 00:24:41,000
No, no, no, no, no.
Hang on. It'll come to me.
325
00:24:43,211 --> 00:24:45,213
Camp Deerkill. Three years ago?
326
00:24:47,089 --> 00:24:49,341
- Yeah, yeah, I was... I was there.
- Yeah?
327
00:24:49,342 --> 00:24:50,259
Yeah.
328
00:24:51,135 --> 00:24:53,554
You were the girl that peed in the pool
and then denied it.
329
00:24:55,806 --> 00:24:56,974
Mm-hmm.
330
00:24:57,558 --> 00:24:59,684
- Well, excuse me.
- Mm-hmm.
331
00:24:59,685 --> 00:25:03,022
Um, it was nice meeting you...
332
00:25:04,065 --> 00:25:04,899
Lucy.
333
00:25:05,525 --> 00:25:07,652
Lucy. That's my middle name.
334
00:25:11,197 --> 00:25:13,198
All right, ladies, suit up!
335
00:25:13,199 --> 00:25:15,033
This cannot be happening.
336
00:25:15,034 --> 00:25:17,537
- There's something you need to see.
- Hm? Yeah.
337
00:25:20,706 --> 00:25:22,874
You're telling me
this is a time machine?
338
00:25:22,875 --> 00:25:26,128
There was a flash, and now I'm here, so...
339
00:25:27,296 --> 00:25:30,925
Okay. I just thought a time
machine might look more futuristic.
340
00:25:31,551 --> 00:25:34,511
Why'd you choose April 16th, 2003?
341
00:25:34,512 --> 00:25:35,513
April 16th?
342
00:25:36,180 --> 00:25:39,307
Oh shit. You're not doing anything
right now, are you?
343
00:25:39,308 --> 00:25:42,394
No... no... no.
344
00:25:42,395 --> 00:25:44,689
Great. Let's get me home.
345
00:25:57,076 --> 00:25:57,910
Welcome.
346
00:25:59,412 --> 00:26:01,246
This is so cool.
347
00:26:01,247 --> 00:26:02,831
Yeah? Thank you.
348
00:26:02,832 --> 00:26:04,708
I spend most of my time out here.
349
00:26:04,709 --> 00:26:07,920
It's better than my... house, but...
350
00:26:10,506 --> 00:26:11,632
Uh, give me a hand.
351
00:26:15,386 --> 00:26:16,220
- Lucy.
- Yeah?
352
00:26:16,221 --> 00:26:18,471
It's the heaviest time machine
I've carried. Please help.
353
00:26:18,472 --> 00:26:19,390
Okay.
354
00:26:21,684 --> 00:26:23,768
- The sides. You got it?
- Yep. Careful.
355
00:26:23,769 --> 00:26:24,937
I'm being careful.
356
00:26:26,230 --> 00:26:27,315
Slowly.
357
00:26:28,399 --> 00:26:30,610
- Clear? All right.
- That was heavy.
358
00:26:36,032 --> 00:26:37,283
Yeah.
359
00:26:39,744 --> 00:26:43,205
This light was on before,
and now it's out.
360
00:26:44,540 --> 00:26:45,458
"SONR."
361
00:26:45,958 --> 00:26:48,336
You know,
maybe we just need another one of these.
362
00:26:49,712 --> 00:26:51,130
SONR? Well...
363
00:26:52,256 --> 00:26:55,008
We can't exactly walk up
to a nuclear research facility
364
00:26:55,009 --> 00:26:56,427
and ask them for a sample.
365
00:26:57,553 --> 00:26:59,013
My dad works there.
366
00:27:05,144 --> 00:27:06,353
Oh my gosh.
367
00:27:06,354 --> 00:27:07,980
Uh, excuse me.
368
00:27:09,357 --> 00:27:10,483
These are my favorite.
369
00:27:11,192 --> 00:27:14,278
- Plus, I haven't eaten since 2024.
- Okay. You're lucky I have another one.
370
00:27:16,030 --> 00:27:16,906
Cheers.
371
00:27:17,406 --> 00:27:18,366
To sending me home.
372
00:27:27,166 --> 00:27:28,042
Emmy?
373
00:27:30,127 --> 00:27:31,462
I really need to talk.
374
00:27:34,590 --> 00:27:36,092
Can I... Can I see you tonight?
375
00:27:37,426 --> 00:27:38,302
I have work.
376
00:27:38,844 --> 00:27:40,429
I can come to the museum. Um...
377
00:27:41,639 --> 00:27:43,594
I... I just... I really
need to talk to you...
378
00:27:43,595 --> 00:27:44,528
Summer, stop.
379
00:27:47,395 --> 00:27:48,479
You made your choice.
380
00:27:50,815 --> 00:27:52,274
Please leave me alone.
381
00:27:55,778 --> 00:27:56,612
Sorry.
382
00:28:02,159 --> 00:28:04,787
Why were you worried
that today's April 16th?
383
00:28:06,455 --> 00:28:08,915
If you knew something bad
was gonna happen tonight,
384
00:28:08,916 --> 00:28:10,834
would you try to stop it?
385
00:28:10,835 --> 00:28:12,210
No.
386
00:28:12,211 --> 00:28:16,464
Right, but, you know, don't I have
some type of moral responsibility
387
00:28:16,465 --> 00:28:19,635
if I know
something really bad starts tonight?
388
00:28:20,219 --> 00:28:21,429
It'd be a huge mistake.
389
00:28:22,179 --> 00:28:25,391
You should not change the past.
390
00:28:26,934 --> 00:28:30,687
This isn't some Marty McFly scenario
where he just disappears from a photo.
391
00:28:30,688 --> 00:28:32,981
You could create a paradox
392
00:28:32,982 --> 00:28:38,069
where everyone, everywhere
just, whoof, disappears from every photo.
393
00:28:38,070 --> 00:28:39,530
Just ceases to exist.
394
00:28:43,909 --> 00:28:45,911
I've got to go to work, so...
395
00:28:49,665 --> 00:28:51,542
Hey, uh, can you give me a ride?
396
00:28:52,752 --> 00:28:53,919
I have a plan.
397
00:28:55,880 --> 00:28:57,214
This is my house here.
398
00:28:58,382 --> 00:29:00,133
This is your house? You live here?
399
00:29:00,134 --> 00:29:02,135
Quinn! Hey!
400
00:29:02,136 --> 00:29:04,013
Wait, is Summer your sister?
401
00:29:05,473 --> 00:29:06,890
Don't act so surprised.
402
00:29:06,891 --> 00:29:09,309
Just gonna grab my dad's key card,
and we're out of here.
403
00:29:09,310 --> 00:29:11,269
Lucy, this is a stupid plan.
404
00:29:11,270 --> 00:29:13,564
You should not interact with your family.
405
00:29:15,024 --> 00:29:17,610
It's not the best,
but it's our only way into SONR.
406
00:29:19,862 --> 00:29:21,154
Okay. All right.
407
00:29:21,155 --> 00:29:22,323
Let's do it.
408
00:29:25,868 --> 00:29:26,951
Hey!
409
00:29:26,952 --> 00:29:27,870
Hey!
410
00:29:29,205 --> 00:29:30,997
- Summer, um...
- Hi.
411
00:29:30,998 --> 00:29:31,916
Hey.
412
00:29:31,917 --> 00:29:35,002
I, um... I brought the homework
that you wanted.
413
00:29:36,796 --> 00:29:38,338
Oh, this is actually...
414
00:29:38,339 --> 00:29:41,049
This is calculus.
Do you have the chem homework?
415
00:29:41,050 --> 00:29:42,843
That's kinda the one that I needed.
416
00:29:43,344 --> 00:29:45,970
Yeah, shoot, the chem homework.
No. You know what?
417
00:29:45,971 --> 00:29:48,181
No, I don't have the chem homework,
418
00:29:48,182 --> 00:29:50,391
but Lucy can help you.
419
00:29:50,392 --> 00:29:52,061
She loves science. Right, Lucy?
420
00:29:52,812 --> 00:29:57,982
Yeah, like, I know we literally just met,
but I am great at science.
421
00:29:57,983 --> 00:30:00,985
- Better than Quinn.
- Really? Well, okay. Yeah.
422
00:30:00,986 --> 00:30:03,613
- Okay, uh, sure. Thank you.
- Yeah, of course.
423
00:30:03,614 --> 00:30:04,781
- Come on in.
- Sure.
424
00:30:04,782 --> 00:30:05,866
Okay.
425
00:30:09,870 --> 00:30:12,289
Okay, I'm going to work now. So...
426
00:30:13,249 --> 00:30:14,083
Bye!
427
00:30:14,084 --> 00:30:17,628
Okay, my house is kind of a mess,
but just ignore it.
428
00:30:22,341 --> 00:30:23,384
God, I'm hungry.
429
00:30:26,679 --> 00:30:28,721
I'm so hungry.
430
00:30:28,722 --> 00:30:30,098
- Hey.
- Hi.
431
00:30:30,099 --> 00:30:31,141
Food, hello.
432
00:30:32,601 --> 00:30:33,810
Oh, who's this?
433
00:30:33,811 --> 00:30:36,187
This is Lucy.
She's gonna help me with my homework.
434
00:30:36,188 --> 00:30:38,440
- Nice to meet you, Lucy.
- Hi, Lucy.
435
00:30:40,234 --> 00:30:41,402
I'm ready to eat.
436
00:30:41,902 --> 00:30:43,863
It's nice to meet you guys.
437
00:30:44,363 --> 00:30:45,446
Are you hungry?
438
00:30:45,447 --> 00:30:47,073
We made way too much food.
439
00:30:47,074 --> 00:30:49,242
- You should totally eat with us.
- Totally.
440
00:30:49,243 --> 00:30:51,578
- Did you just say "totally"?
- Uh-huh.
441
00:30:51,579 --> 00:30:54,123
You're more than welcome to.
442
00:30:57,126 --> 00:30:58,460
I'd love to. Thank you.
443
00:31:00,045 --> 00:31:01,088
Oh sorry.
444
00:31:01,881 --> 00:31:03,757
You two are very cute.
445
00:31:04,341 --> 00:31:05,843
Oh my God.
446
00:31:07,011 --> 00:31:09,387
Val and Brian
are going to the mall tonight.
447
00:31:09,388 --> 00:31:10,930
Maybe Lucy and I can go?
448
00:31:10,931 --> 00:31:13,349
Nice try. Homework first.
449
00:31:13,350 --> 00:31:15,643
And thank you so much, Lucy,
for helping Summer.
450
00:31:15,644 --> 00:31:18,104
- She needs all the help she can get.
- Mom.
451
00:31:18,105 --> 00:31:22,484
I'm sorry, sweetie,
but you just have so much potential.
452
00:31:24,194 --> 00:31:26,738
You were doing so much better
when Emmy was helping you.
453
00:31:26,739 --> 00:31:28,449
Did you two patch things up?
454
00:31:30,993 --> 00:31:31,827
No.
455
00:31:35,956 --> 00:31:39,876
This is amazing.
Do you cook like this all the time?
456
00:31:39,877 --> 00:31:42,629
Aww. Summer and I cook dinner
almost every night.
457
00:31:42,630 --> 00:31:44,673
Mm. Mm-hmm.
458
00:31:45,257 --> 00:31:47,343
It's my favorite time with her.
459
00:31:51,138 --> 00:31:52,848
You have family dinners at your house?
460
00:31:54,350 --> 00:31:55,184
Not really.
461
00:31:57,519 --> 00:32:00,731
- You're always welcome here.
- Yes, absolutely.
462
00:32:08,072 --> 00:32:09,156
Hey, Lucy.
463
00:32:11,617 --> 00:32:12,493
You okay?
464
00:32:17,998 --> 00:32:22,711
Your parents are just...
nothing like my parents.
465
00:32:23,462 --> 00:32:25,506
Lucky.
466
00:32:26,465 --> 00:32:29,093
Do you see the way my mom
was getting onto me about my grades?
467
00:32:33,180 --> 00:32:34,932
Yeah, my mom's the same way.
468
00:32:35,766 --> 00:32:39,478
Not about grades, but everything else.
469
00:32:41,021 --> 00:32:42,856
I'm not that great at math.
470
00:32:44,358 --> 00:32:45,359
Or English.
471
00:32:47,027 --> 00:32:50,322
Or Spanish, or science.
472
00:32:51,782 --> 00:32:55,494
Last semester, Val and I
had to beg Mr. Fleming not to fail us.
473
00:32:56,787 --> 00:32:57,621
Really?
474
00:32:58,747 --> 00:32:59,581
Yeah.
475
00:33:01,166 --> 00:33:03,584
Is that why Quinn does your homework?
476
00:33:03,585 --> 00:33:04,795
He offered.
477
00:33:05,754 --> 00:33:07,047
He's so sweet.
478
00:33:07,798 --> 00:33:09,258
We've been friends forever.
479
00:33:10,300 --> 00:33:12,344
He's kind of like a brother to me.
480
00:33:13,762 --> 00:33:16,265
But my mom would kill me if she found out.
481
00:33:19,518 --> 00:33:20,519
Question...
482
00:33:22,479 --> 00:33:23,313
Your outfit.
483
00:33:25,190 --> 00:33:28,193
What exactly were you going for?
484
00:33:35,159 --> 00:33:36,118
Come with me.
485
00:33:37,995 --> 00:33:41,330
♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag... ♪
486
00:33:41,331 --> 00:33:44,000
- It's a little much.
- No, it's not enough.
487
00:33:44,001 --> 00:33:47,588
♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪
488
00:33:48,172 --> 00:33:52,050
♪ Listen to Iron Maiden, baby... ♪
489
00:33:52,051 --> 00:33:53,134
Shut up!
490
00:33:53,135 --> 00:33:54,385
God!
491
00:33:54,386 --> 00:33:55,763
Shut up!
492
00:34:00,017 --> 00:34:01,477
- Who's too glamour?
- You.
493
00:34:03,395 --> 00:34:05,104
That's so fly!
494
00:34:05,105 --> 00:34:06,355
Sorry!
495
00:34:06,356 --> 00:34:08,357
Use me like a coat hanger.
496
00:34:08,358 --> 00:34:09,650
- Next.
- Okay.
497
00:34:09,651 --> 00:34:11,236
- Time is money.
- Okay.
498
00:34:12,446 --> 00:34:13,530
What?
499
00:34:14,448 --> 00:34:15,741
It's one size fits all.
500
00:34:17,826 --> 00:34:20,328
- I look like Hannah Montana.
- Who?
501
00:34:20,329 --> 00:34:22,997
Before we're done,
you're gonna look like Mariah!
502
00:34:22,998 --> 00:34:23,916
Next.
503
00:34:24,666 --> 00:34:26,000
We'll find it, don't worry.
504
00:34:26,001 --> 00:34:28,545
♪ Doesn't know what she's missing ♪
505
00:34:32,674 --> 00:34:34,676
It's not the worst.
506
00:34:39,807 --> 00:34:42,141
My work here is done.
507
00:34:42,142 --> 00:34:43,102
No offense.
508
00:34:44,353 --> 00:34:45,437
None taken.
509
00:34:59,785 --> 00:35:00,744
So, um...
510
00:35:03,580 --> 00:35:06,708
You, Val, and Brian have been friends
for a long time, huh?
511
00:35:07,292 --> 00:35:08,293
How do you know that?
512
00:35:09,545 --> 00:35:10,629
Instagram.
513
00:35:11,255 --> 00:35:12,089
Facebook.
514
00:35:12,589 --> 00:35:13,465
Myspace.
515
00:35:15,008 --> 00:35:16,009
I think Quinn told me.
516
00:35:17,761 --> 00:35:19,137
I think it was really cool
517
00:35:19,138 --> 00:35:21,598
how you stood up
to Ethan and Brian earlier.
518
00:35:22,349 --> 00:35:23,684
I could never do that.
519
00:35:24,518 --> 00:35:25,477
Yes, you could.
520
00:35:26,395 --> 00:35:27,479
They're dicks.
521
00:35:28,438 --> 00:35:31,733
I mean, they're harmless.
522
00:35:32,234 --> 00:35:33,527
They're my best friends.
523
00:35:34,903 --> 00:35:37,071
I really wish
we could go to the mall right now.
524
00:35:37,072 --> 00:35:38,406
You could meet them.
525
00:35:38,407 --> 00:35:40,492
What do you think? Leopard, zebra?
526
00:35:41,160 --> 00:35:43,203
Either one would look good on my floor.
527
00:35:44,121 --> 00:35:44,955
Behave.
528
00:35:47,791 --> 00:35:51,962
I've known Val since I was, like, five,
and she's literally the sweetest person.
529
00:35:53,130 --> 00:35:57,384
They're not perfect, but I wouldn't be
able to survive without them.
530
00:36:02,347 --> 00:36:04,474
This might be
a weird question, but...
531
00:36:06,185 --> 00:36:08,102
If you knew something bad
was gonna happen,
532
00:36:08,103 --> 00:36:09,688
would you try to stop it?
533
00:36:11,106 --> 00:36:13,192
Well, yeah. Who wouldn't?
534
00:36:13,734 --> 00:36:16,694
What if it made
something bad happen later?
535
00:36:16,695 --> 00:36:19,198
I would still try and fix the first thing.
536
00:36:23,702 --> 00:36:25,829
Um, what time does the mall close?
537
00:36:26,371 --> 00:36:27,748
Nine. Why?
538
00:36:29,958 --> 00:36:31,417
- I gotta go.
- Right now?
539
00:36:31,418 --> 00:36:33,170
What about the chem homework?
540
00:36:34,880 --> 00:36:35,839
Okay.
541
00:36:40,844 --> 00:36:41,678
Yes!
542
00:36:47,768 --> 00:36:49,393
Can I have your attention?
543
00:36:49,394 --> 00:36:54,024
We will be closing in five minutes.
We thank you for shopping with us today.
544
00:36:55,609 --> 00:36:56,817
My fellow time traveler.
545
00:36:56,818 --> 00:36:59,987
It's always so strange
seeing a student outside school.
546
00:36:59,988 --> 00:37:01,990
Excuse me. Sorry.
547
00:37:15,045 --> 00:37:17,339
- Can I use one of the change rooms?
- We're closing.
548
00:37:17,923 --> 00:37:20,174
I'll be so quick.
Come on, you won't even know I'm here.
549
00:37:20,175 --> 00:37:21,677
Please, please, please.
550
00:37:22,761 --> 00:37:26,265
- Oh, and I need this in a medium.
- Of course you do. All right.
551
00:37:26,765 --> 00:37:29,016
You can go in here.
I'll get you a medium.
552
00:37:29,017 --> 00:37:30,310
Thank you.
553
00:37:48,203 --> 00:37:49,037
Lucy?
554
00:37:50,289 --> 00:37:51,414
Quinn!
555
00:37:51,415 --> 00:37:54,208
Hey. Have you seen Val and Brian?
556
00:37:54,209 --> 00:37:55,793
Yeah. Brian was in here earlier.
557
00:37:55,794 --> 00:37:58,254
Rented American Psycho,
which is so on-brand for him.
558
00:37:58,255 --> 00:38:00,673
Brian, come look at
how cute this outfit is.
559
00:38:00,674 --> 00:38:03,593
"Baby,
do you like my leopard print jacket?"
560
00:38:04,261 --> 00:38:05,678
"You're such an animal."
561
00:38:05,679 --> 00:38:07,597
"Mm. Like that?"
562
00:38:10,767 --> 00:38:12,769
Hey, your shit turned off.
563
00:38:20,444 --> 00:38:21,444
You know where they are?
564
00:38:21,445 --> 00:38:24,322
I think I overheard Val saying
that she wanted to go to Wetslide.
565
00:38:24,323 --> 00:38:26,115
- Wetslide. Where is that?
- But I'm not sure.
566
00:38:26,116 --> 00:38:27,491
- Third floor.
- Third floor.
567
00:38:27,492 --> 00:38:29,328
Wait, Lucy. Why? Why?
568
00:38:32,205 --> 00:38:33,123
Brian?
569
00:38:41,882 --> 00:38:42,716
Brian!
570
00:38:46,678 --> 00:38:47,512
Brian?
571
00:38:51,558 --> 00:38:53,310
Brian, come on. This isn't funny.
572
00:39:44,903 --> 00:39:46,696
Val!
573
00:39:48,115 --> 00:39:49,116
Go!
574
00:39:58,125 --> 00:39:59,084
Go! Go!
575
00:39:59,960 --> 00:40:01,878
Val? Val!
576
00:40:02,838 --> 00:40:03,672
Val!
577
00:40:04,840 --> 00:40:05,674
Help!
578
00:40:07,008 --> 00:40:07,843
Help!
579
00:40:08,468 --> 00:40:09,302
Help!
580
00:40:13,974 --> 00:40:16,143
No! No!
581
00:40:25,861 --> 00:40:27,195
Lucy! What's going on?
582
00:40:31,575 --> 00:40:32,617
Holy shit.
583
00:40:48,300 --> 00:40:49,718
Watch that step right there.
584
00:40:52,179 --> 00:40:54,389
All right. No one will know you're here.
585
00:40:55,390 --> 00:40:57,225
Thanks for letting me crash.
586
00:40:58,393 --> 00:41:00,103
You can just sleep here.
587
00:41:03,023 --> 00:41:05,149
Here's a blanket for later.
588
00:41:05,150 --> 00:41:07,986
And, uh, I just... In case you get chilly.
589
00:41:09,779 --> 00:41:10,614
Thanks.
590
00:41:15,994 --> 00:41:16,828
You okay?
591
00:41:22,209 --> 00:41:23,335
The security guard...
592
00:41:27,172 --> 00:41:28,715
He wasn't supposed to die.
593
00:41:30,717 --> 00:41:34,428
I made the Sweetly Slasher
even more deadly.
594
00:41:34,429 --> 00:41:35,514
Wait, wait.
595
00:41:37,140 --> 00:41:39,308
Only serial killers get nicknames.
596
00:41:39,309 --> 00:41:41,101
Yeah, he... he kills...
597
00:41:41,102 --> 00:41:42,562
No, n-no, don't.
598
00:41:44,272 --> 00:41:45,106
Don't tell me.
599
00:41:49,903 --> 00:41:50,737
Except...
600
00:41:51,655 --> 00:41:53,448
I mean, do they catch the guy?
601
00:41:56,326 --> 00:41:58,912
I mean, my mom was always certain
that it was Ethan.
602
00:42:00,372 --> 00:42:04,042
Supposedly, he had alibis
for all of the murders, but...
603
00:42:05,752 --> 00:42:08,255
I mean, honestly,
these murders destroy this town.
604
00:42:09,756 --> 00:42:11,508
Lucy, you can't stop this.
605
00:42:12,217 --> 00:42:16,012
I'm sorry. It's just... whatever was
supposed to happen has to happen.
606
00:42:16,846 --> 00:42:20,891
We should be focusing on
fixing the machine, getting you back.
607
00:42:20,892 --> 00:42:22,644
I need to get my dad's badge.
608
00:42:23,478 --> 00:42:24,312
Okay.
609
00:42:24,980 --> 00:42:26,356
I'll go in the morning.
610
00:43:15,155 --> 00:43:16,406
Where is it?
611
00:43:24,831 --> 00:43:25,665
Lucy?
612
00:43:26,958 --> 00:43:28,997
You asked if I would do anything
613
00:43:28,998 --> 00:43:31,015
if I knew something
bad was gonna happen.
614
00:43:32,047 --> 00:43:34,841
- And then you left for the mall.
- I went there to try to stop it.
615
00:43:36,134 --> 00:43:37,552
How could you know?
616
00:43:38,637 --> 00:43:40,095
- Unless...
- I should go.
617
00:43:40,096 --> 00:43:42,057
No, my friends are dead.
618
00:43:44,684 --> 00:43:45,809
You owe me the truth.
619
00:43:45,810 --> 00:43:48,229
I know that. And I want to tell you.
620
00:43:49,606 --> 00:43:51,607
But you're never going to believe me.
621
00:43:51,608 --> 00:43:52,525
Yes, I will.
622
00:43:54,361 --> 00:43:55,195
Please.
623
00:44:06,456 --> 00:44:07,540
I'm your sister.
624
00:44:11,586 --> 00:44:14,214
I just haven't been born yet.
625
00:44:16,675 --> 00:44:17,842
What?
626
00:44:18,551 --> 00:44:19,803
I'm from the future.
627
00:44:21,471 --> 00:44:22,846
You're from the future.
628
00:44:22,847 --> 00:44:25,392
Look. I can prove it.
629
00:44:27,811 --> 00:44:31,981
In 20 years, I find this letter
from Ethan under your floorboard.
630
00:44:42,367 --> 00:44:43,785
I've never seen this before.
631
00:44:44,911 --> 00:44:47,789
Look,
you don't have to believe me, but...
632
00:44:50,333 --> 00:44:51,835
why would I make this up?
633
00:45:34,210 --> 00:45:35,210
Hey.
634
00:45:35,211 --> 00:45:36,920
Figure out how to get me home yet?
635
00:45:36,921 --> 00:45:37,839
No.
636
00:45:38,798 --> 00:45:42,302
- Did you get your dad's badge?
- No, but I'll try again later.
637
00:45:42,844 --> 00:45:45,179
I was gonna check out
the computer next.
638
00:45:45,180 --> 00:45:47,389
You want me to start it up or...?
639
00:45:47,390 --> 00:45:48,433
No, I got it.
640
00:45:48,933 --> 00:45:51,227
- You okay?
- Yeah. I just need to go home.
641
00:45:58,693 --> 00:45:59,611
Whoa.
642
00:45:59,612 --> 00:46:01,945
You'd be amazed
what I can do on a home system.
643
00:46:01,946 --> 00:46:03,782
I already am amazed.
644
00:46:10,121 --> 00:46:11,747
"Fire Particle A into Particle B."
645
00:46:11,748 --> 00:46:14,249
Okay. We know Particle A
is the laser beam,
646
00:46:14,250 --> 00:46:16,585
but Particle B, I don't know.
647
00:46:16,586 --> 00:46:18,630
It says here "rubidium."
648
00:46:19,756 --> 00:46:21,006
Antimatter.
649
00:46:21,007 --> 00:46:22,258
Right. Yeah.
650
00:46:22,801 --> 00:46:26,221
Like, uh, like quantum entanglement.
Matter and antimatter.
651
00:46:27,138 --> 00:46:30,516
If we had two entangled particles
on either end of the machine,
652
00:46:30,517 --> 00:46:31,850
then we could connect them.
653
00:46:31,851 --> 00:46:34,645
- Yeah.
- Like opening a microscopic wormhole.
654
00:46:34,646 --> 00:46:37,189
Which you've traveled through.
655
00:46:37,190 --> 00:46:39,983
So this canister from SONR
must've had enough antimatter in it
656
00:46:39,984 --> 00:46:43,445
for it to create a singularity
big enough for you to travel through.
657
00:46:43,446 --> 00:46:45,573
So that's what we need.
We need more antimatter.
658
00:46:47,283 --> 00:46:48,868
Holy shit.
659
00:46:50,870 --> 00:46:53,080
We have to get
into their power plant.
660
00:46:53,081 --> 00:46:55,959
Maybe we can hack their website.
I'm gonna look up SONR.
661
00:47:00,505 --> 00:47:01,339
I got it.
662
00:47:09,430 --> 00:47:10,681
Wait, I think I made it angry.
663
00:47:10,682 --> 00:47:13,892
- What? Relax. Give it a minute.
- Why is it making that sound?
664
00:47:13,893 --> 00:47:15,937
What, the modem?
That's what a modem sounds like.
665
00:47:19,399 --> 00:47:20,233
Oh.
666
00:47:24,028 --> 00:47:26,655
I just checked all the connections.
Arm B is fully functional.
667
00:47:26,656 --> 00:47:27,990
Now we just need a new canister.
668
00:47:27,991 --> 00:47:28,908
Great.
669
00:47:33,329 --> 00:47:35,748
You know, it sucks you have to leave.
670
00:47:37,333 --> 00:47:41,378
It's kind of nice...
just, you know, having someone around.
671
00:47:41,379 --> 00:47:46,217
Trust me. I'm not exactly looking forward
to going back to my life.
672
00:47:47,302 --> 00:47:48,845
I can't exactly stay here.
673
00:47:52,932 --> 00:47:54,726
Why don't you want to go back?
674
00:47:57,854 --> 00:47:58,688
It's just...
675
00:48:02,108 --> 00:48:04,277
I feel like nobody really sees me.
676
00:48:05,153 --> 00:48:06,571
It can be lonely, you know?
677
00:48:10,909 --> 00:48:11,826
Yeah, my, uh...
678
00:48:13,828 --> 00:48:18,082
My dad left a couple years ago,
and my mom...
679
00:48:20,251 --> 00:48:22,712
Um, I understand lonely, so...
680
00:48:27,592 --> 00:48:31,511
Um, you know, if we get this thing fixed,
I'd love to take a peek at my future.
681
00:48:31,512 --> 00:48:32,430
Why?
682
00:48:35,224 --> 00:48:36,351
I just hope it's better than...
683
00:48:38,269 --> 00:48:39,228
...this.
684
00:48:51,366 --> 00:48:52,200
- Hey.
- Hey.
685
00:48:52,200 --> 00:48:53,117
Hey.
686
00:48:54,410 --> 00:48:55,662
You believe her, don't you?
687
00:48:56,913 --> 00:48:58,790
Yeah. Yeah, I do.
688
00:49:01,501 --> 00:49:03,544
It's totally crazy,
689
00:49:04,420 --> 00:49:06,839
but it made a lot of things make sense.
690
00:49:08,007 --> 00:49:09,842
You have to tell me everything.
691
00:49:10,426 --> 00:49:13,011
Do I make it on Broadway?
Do I ever get married?
692
00:49:13,012 --> 00:49:15,723
- Should I invest in Blackberry?
- Definitely don't do that.
693
00:49:16,516 --> 00:49:17,517
Uh...
694
00:49:19,602 --> 00:49:20,853
You don't have to worry.
695
00:49:22,480 --> 00:49:23,689
You have a great life.
696
00:49:23,690 --> 00:49:28,611
You have a... a great job, great friends,
an annoyingly handsome husband.
697
00:49:30,863 --> 00:49:31,823
You have it all.
698
00:49:32,699 --> 00:49:35,618
Wait, um... so who killed Val and Brian?
699
00:49:37,829 --> 00:49:38,830
I don't know.
700
00:49:40,331 --> 00:49:43,126
- They never solve any of the murders.
- There are more?
701
00:49:43,710 --> 00:49:45,211
Oh my God. Who?
702
00:49:46,546 --> 00:49:50,465
Look, you know,
you can't do anything about it.
703
00:49:50,466 --> 00:49:52,676
Look, I tried last night,
and I made things worse.
704
00:49:52,677 --> 00:49:54,095
Are you serious?
705
00:49:54,595 --> 00:49:56,013
We have to do something.
706
00:49:56,014 --> 00:49:59,349
Doing something in this context
is extremely subjective.
707
00:49:59,350 --> 00:50:02,978
I mean, we could save a life.
We might also start World War III.
708
00:50:02,979 --> 00:50:04,814
- Exactly.
- Just tell me who's next.
709
00:50:09,652 --> 00:50:10,486
Lucy.
710
00:50:12,196 --> 00:50:13,531
Just... Please.
711
00:50:17,285 --> 00:50:18,911
Emmy Golden dies next.
712
00:50:20,371 --> 00:50:21,205
Emmy?
713
00:50:22,582 --> 00:50:25,626
She dies tonight at the Marine Museum.
714
00:50:28,171 --> 00:50:29,088
Emmy.
715
00:50:32,425 --> 00:50:34,093
We... We can't let that happen.
716
00:50:38,973 --> 00:50:40,641
Quinn, please.
717
00:50:42,226 --> 00:50:43,477
I need your help.
718
00:50:43,478 --> 00:50:46,939
She's at the museum tonight,
and... Can you...
719
00:50:49,734 --> 00:50:51,860
Yeah. Yeah, I can...
720
00:50:51,861 --> 00:50:53,946
I mean, I can, like, drive or something.
721
00:50:57,658 --> 00:50:59,744
Sorry, what happened to World War III?
722
00:51:01,746 --> 00:51:02,997
I could be wrong.
723
00:51:04,165 --> 00:51:06,833
Or we could alter the future,
and then we all die.
724
00:51:06,834 --> 00:51:09,252
- We're not altering the future.
- No.
725
00:51:09,253 --> 00:51:11,671
We're just giving it a little... makeover.
726
00:51:11,672 --> 00:51:12,590
Makeover.
727
00:51:13,800 --> 00:51:16,301
- A makeover.
- Yeah, like in She's All That.
728
00:51:16,302 --> 00:51:17,220
Yes.
729
00:51:17,221 --> 00:51:18,929
I don't remember that movie ending
730
00:51:18,930 --> 00:51:21,099
in the destruction
of the space-time continuum.
731
00:51:24,393 --> 00:51:26,229
I will not let Emmy get killed.
732
00:51:31,025 --> 00:51:34,112
What kind of person just stands back
and lets something like that happen?
733
00:51:40,743 --> 00:51:42,078
How are we doing this?
734
00:52:12,817 --> 00:52:14,443
♪ 'Cause life's like this ♪
735
00:52:18,573 --> 00:52:20,116
♪ That's the way it is ♪
736
00:52:20,950 --> 00:52:23,994
♪ Chill out, whatcha yellin' for? ♪
737
00:52:23,995 --> 00:52:26,997
♪ Lay back, it's all been done before ♪
738
00:52:26,998 --> 00:52:31,168
♪ And if you could only let it be ♪
739
00:52:31,169 --> 00:52:32,837
♪ You would see ♪
740
00:52:35,715 --> 00:52:38,341
Seriously? I've tried
the office number, like, three times,
741
00:52:38,342 --> 00:52:39,886
and there's still no answer.
742
00:52:51,314 --> 00:52:52,647
I'll search the Bradbury,
743
00:52:52,648 --> 00:52:54,524
you guys search the Keenora,
the other boat.
744
00:52:54,525 --> 00:52:56,652
There's a back entrance
that's never locked.
745
00:53:04,911 --> 00:53:06,120
Watch your head.
746
00:53:24,639 --> 00:53:26,224
Emmy, are you here?
747
00:53:26,974 --> 00:53:27,808
Emmy?
748
00:53:30,186 --> 00:53:33,064
Why did the killer have to choose
the world's creepiest museum?
749
00:53:44,742 --> 00:53:46,410
Why would anybody work here?
750
00:53:50,039 --> 00:53:50,873
Emmy?
751
00:54:07,098 --> 00:54:07,932
Emmy!
752
00:54:36,627 --> 00:54:38,503
Oh shit.
753
00:54:38,504 --> 00:54:40,506
- What was that?
- I don't know.
754
00:54:43,634 --> 00:54:44,677
No, no, no, no.
755
00:54:54,145 --> 00:54:55,229
Oh my God.
756
00:54:57,857 --> 00:54:58,983
I hate this museum.
757
00:54:59,567 --> 00:55:00,443
Me too.
758
00:55:00,443 --> 00:55:01,360
Come on.
759
00:55:04,238 --> 00:55:08,616
♪ Why'd you have to go
And make things so complicated? ♪
760
00:55:08,617 --> 00:55:12,162
♪ I see the way
You're actin' like you're somebody else ♪
761
00:55:12,163 --> 00:55:14,373
♪ Gets me frustrated ♪
762
00:55:14,957 --> 00:55:16,124
♪ Life's like this ♪
763
00:55:16,125 --> 00:55:18,960
♪ You, you fall
And you crawl, and you break ♪
764
00:55:18,961 --> 00:55:20,628
♪ And you take what you get ♪
765
00:55:20,629 --> 00:55:23,591
♪ And you turn it into honesty... ♪
766
00:55:39,440 --> 00:55:40,274
Emmy!
767
00:55:41,275 --> 00:55:42,109
Emmy!
768
00:55:42,110 --> 00:55:46,364
♪ You're makin' me
Laugh out when you strike your pose ♪
769
00:55:51,410 --> 00:55:52,995
Emmy! Turn around!
770
00:55:53,537 --> 00:55:54,580
They're above us.
771
00:55:59,502 --> 00:56:00,378
Emmy!
772
00:56:00,379 --> 00:56:02,088
Oh shit.
773
00:56:09,428 --> 00:56:10,930
Emmy!
774
00:56:11,472 --> 00:56:12,431
Behind you!
775
00:56:19,271 --> 00:56:20,397
Summer?
776
00:56:20,398 --> 00:56:22,066
It won't open! Summer!
777
00:56:23,401 --> 00:56:25,402
- Lock the door.
- I'm trying!
778
00:56:25,403 --> 00:56:27,196
Lock it, lock it, lock it!
779
00:56:29,198 --> 00:56:30,199
Look out!
780
00:56:31,742 --> 00:56:33,410
This way. Come on, let's go!
781
00:56:33,411 --> 00:56:35,329
He's coming! Go, go, go!
782
00:56:36,330 --> 00:56:37,373
Go!
783
00:56:39,417 --> 00:56:41,709
Go! Go! Go, go, go!
784
00:56:41,710 --> 00:56:43,129
Go! Go!
785
00:57:29,341 --> 00:57:30,301
You okay?
786
00:57:30,302 --> 00:57:34,346
Yeah. I think I'm just in shock.
Thanks for coming to save me.
787
00:57:40,311 --> 00:57:41,145
We did it.
788
00:57:44,273 --> 00:57:47,317
We saved Emmy, and no one else died.
789
00:57:47,318 --> 00:57:51,822
Yeah, I just hope she lives
a very long, boring, and uneventful life.
790
00:57:58,370 --> 00:58:02,666
I was thinking
that we could save the next person too.
791
00:58:08,797 --> 00:58:09,798
Who is it?
792
00:58:15,763 --> 00:58:16,597
Summer.
793
00:58:18,349 --> 00:58:19,225
It's Summer?
794
00:58:20,643 --> 00:58:22,936
Lucy, why aren't we driving
across state lines right now?
795
00:58:22,937 --> 00:58:26,982
- We have to get her out of here.
- I know. We have to save her.
796
00:58:27,691 --> 00:58:29,318
You have to tell her, Lucy.
797
00:58:32,154 --> 00:58:33,197
I will.
798
00:58:36,700 --> 00:58:38,077
I'm gonna tell her tonight.
799
00:58:43,874 --> 00:58:44,875
You and Emmy...
800
00:58:47,002 --> 00:58:48,379
What about me and Emmy?
801
00:58:50,506 --> 00:58:51,423
The letter.
802
00:58:52,424 --> 00:58:53,676
"You'll regret this."
803
00:58:55,094 --> 00:58:57,346
I thought it was from Ethan, but it's not.
804
00:58:59,306 --> 00:59:00,599
It's from Emmy.
805
00:59:03,727 --> 00:59:04,562
Yeah.
806
00:59:06,730 --> 00:59:11,151
Yeah, um, we promised
to come out to our parents.
807
00:59:12,778 --> 00:59:14,113
And then I was afraid.
808
00:59:15,906 --> 00:59:17,449
I don't think I can do it.
809
00:59:19,618 --> 00:59:23,414
And I've never told anyone
that before, so...
810
00:59:30,462 --> 00:59:31,839
I mean, it gets better.
811
00:59:33,340 --> 00:59:37,093
Things aren't perfect,
but we've made progress.
812
00:59:37,094 --> 00:59:40,014
No spoilers, but gay marriage is legal.
813
00:59:40,514 --> 00:59:43,058
Some really cool people come out.
814
00:59:44,351 --> 00:59:47,146
The point is, you know,
you can be yourself.
815
00:59:48,772 --> 00:59:51,817
Then why did you say
that I would end up with a husband?
816
00:59:52,401 --> 00:59:55,154
I mean,
that's seriously a fate worse than death.
817
00:59:59,408 --> 01:00:00,993
There's something that I...
818
01:00:02,411 --> 01:00:04,162
need to tell you about your future.
819
01:00:04,163 --> 01:00:05,913
- Hey, there.
- Hey.
820
01:00:05,914 --> 01:00:07,457
- Summer.
- Delores.
821
01:00:07,458 --> 01:00:08,875
Let me guess...
822
01:00:08,876 --> 01:00:12,003
Chicken Alfredo,
cheesecake with extra strawberries.
823
01:00:12,004 --> 01:00:13,504
Yes.
824
01:00:13,505 --> 01:00:16,382
Please tell me they have
never-ending breadsticks in 2003.
825
01:00:16,383 --> 01:00:18,468
- Duh.
- Make that two of each, please.
826
01:00:18,469 --> 01:00:20,012
You got it.
827
01:00:22,723 --> 01:00:24,724
Wait, are we friends?
828
01:00:24,725 --> 01:00:29,063
I mean, I know I'm, like, 40,
but we're sisters.
829
01:00:31,815 --> 01:00:33,692
It's a bummer you were born so late.
830
01:00:34,735 --> 01:00:35,819
Were you an accident?
831
01:00:37,946 --> 01:00:38,781
No.
832
01:00:41,700 --> 01:00:43,618
They did IVF and everything.
833
01:00:43,619 --> 01:00:45,245
Why did they wait so long?
834
01:00:49,375 --> 01:00:50,584
What's wrong?
835
01:00:52,628 --> 01:00:53,462
Nothing.
836
01:01:18,237 --> 01:01:21,490
- I think they're delicious.
- It's not necessary.
837
01:01:24,076 --> 01:01:25,369
Morning, Lucy.
838
01:01:26,662 --> 01:01:27,496
Good morning.
839
01:01:27,497 --> 01:01:28,747
You're up early.
840
01:01:30,040 --> 01:01:31,958
I'm a... an early riser.
841
01:01:31,959 --> 01:01:33,460
Come on. Come say hi.
842
01:01:39,174 --> 01:01:40,551
Good morning, Lucy.
843
01:01:42,261 --> 01:01:44,178
I hope Summer
wasn't too much of a bed hog.
844
01:01:44,179 --> 01:01:46,098
No, I just couldn't sleep.
845
01:01:47,391 --> 01:01:50,227
So, what are your plans
for the summer, Lucy?
846
01:01:51,437 --> 01:01:54,732
Well, I... I got an internship at NASA.
847
01:01:55,524 --> 01:01:56,733
NASA? Wow.
848
01:01:56,734 --> 01:01:58,401
- That's amazing.
- Impressive.
849
01:01:58,402 --> 01:02:01,405
Congratulations.
Your parents must be so proud.
850
01:02:04,241 --> 01:02:05,159
Thank you.
851
01:02:05,743 --> 01:02:08,119
Will you have some breakfast?
I'll get you a plate.
852
01:02:08,120 --> 01:02:10,706
I actually gotta go, but thank you.
853
01:02:15,210 --> 01:02:17,129
This might be kind of random, but...
854
01:02:18,922 --> 01:02:22,426
did you guys
ever think about having another kid?
855
01:02:24,178 --> 01:02:25,012
No.
856
01:02:26,013 --> 01:02:27,263
Can you imagine?
857
01:02:27,264 --> 01:02:30,392
Summer was quite a handful
as a baby.
858
01:02:30,976 --> 01:02:33,060
I think one has always been enough for us.
859
01:02:33,061 --> 01:02:34,146
- Yeah.
- Yeah.
860
01:02:34,813 --> 01:02:35,647
Yeah.
861
01:02:37,149 --> 01:02:39,317
Thanks again for having me.
862
01:02:39,318 --> 01:02:40,235
Anytime.
863
01:02:57,044 --> 01:02:57,878
Quinn?
864
01:03:41,463 --> 01:03:42,297
Lucy.
865
01:03:49,429 --> 01:03:50,806
I got my dad's badge.
866
01:03:51,640 --> 01:03:54,267
- So, we're good to go to SONR.
- Cool.
867
01:03:54,268 --> 01:03:56,103
We should test the lasers.
868
01:03:57,563 --> 01:03:59,898
Did you, uh... Did you tell Summer yet?
869
01:04:03,861 --> 01:04:04,987
Lucy.
870
01:04:06,572 --> 01:04:07,406
You didn't.
871
01:04:08,740 --> 01:04:09,575
Why not?
872
01:04:16,123 --> 01:04:17,875
I wanted to, but...
873
01:04:20,794 --> 01:04:23,714
I realized if she lives,
874
01:04:25,424 --> 01:04:26,925
then I'll never be born.
875
01:04:29,303 --> 01:04:31,762
So, you're just gonna let her get killed?
876
01:04:31,763 --> 01:04:32,806
Did you hear me?
877
01:04:36,435 --> 01:04:38,227
If she lives, then I'm gone.
878
01:04:38,228 --> 01:04:40,188
Lucy, I can't just let her die.
879
01:04:41,523 --> 01:04:42,649
I can't.
880
01:04:44,651 --> 01:04:45,861
'Cause you're in love with her?
881
01:04:48,989 --> 01:04:50,489
This isn't about me.
882
01:04:50,490 --> 01:04:51,408
Please.
883
01:04:52,576 --> 01:04:53,994
This is complicated.
884
01:05:12,262 --> 01:05:13,430
We're sisters.
885
01:05:28,654 --> 01:05:29,780
Hey.
886
01:05:30,405 --> 01:05:32,157
There's something I need to tell you.
887
01:05:34,159 --> 01:05:37,287
So if I die, you live.
888
01:05:38,914 --> 01:05:42,584
And if I live, you don't exist.
889
01:05:43,502 --> 01:05:44,419
Seems like it.
890
01:05:51,134 --> 01:05:55,889
To be honest,
I never really existed anyway.
891
01:05:57,683 --> 01:06:02,688
It always felt like my life
was defined by your death.
892
01:06:04,189 --> 01:06:08,735
When you died,
you left this hole in our lives...
893
01:06:11,363 --> 01:06:13,699
that Mom and Dad tried to fix with me.
894
01:06:16,827 --> 01:06:18,120
I never knew you.
895
01:06:23,333 --> 01:06:24,793
But I... I do now.
896
01:06:27,295 --> 01:06:28,672
And I... I get it.
897
01:06:31,258 --> 01:06:32,718
If I lost you, my...
898
01:06:35,762 --> 01:06:38,098
my life would be ruined too.
899
01:06:43,228 --> 01:06:45,147
It's okay to want to live, Lucy.
900
01:06:46,356 --> 01:06:48,316
I don't know what's gonna happen...
901
01:06:50,152 --> 01:06:50,986
to me.
902
01:06:54,031 --> 01:06:55,073
No one does.
903
01:06:59,036 --> 01:07:01,538
But I don't want a future
if you're not in it.
904
01:07:03,373 --> 01:07:06,209
You have to do everything
that you want to do.
905
01:07:07,794 --> 01:07:08,920
You have to live.
906
01:07:11,298 --> 01:07:13,300
I have a plan to save you tonight,
907
01:07:14,509 --> 01:07:16,510
but you have to trust me.
908
01:07:16,511 --> 01:07:17,554
Okay.
909
01:08:27,040 --> 01:08:27,874
Hey.
910
01:08:29,251 --> 01:08:31,378
- You came.
- Yeah, that was the plan, right?
911
01:08:34,005 --> 01:08:34,840
I'm sorry.
912
01:08:35,715 --> 01:08:37,217
I was being selfish.
913
01:08:38,093 --> 01:08:39,553
I... I understand.
914
01:08:40,137 --> 01:08:42,055
I don't want to lose either of you.
915
01:08:44,391 --> 01:08:45,809
Let's go steal some antimatter.
916
01:09:17,174 --> 01:09:18,216
Hey, you coming?
917
01:09:20,177 --> 01:09:21,011
Let's party.
918
01:09:21,803 --> 01:09:23,138
Let's go!
919
01:09:38,778 --> 01:09:40,113
Yes!
920
01:09:47,662 --> 01:09:50,289
So, you really think we can save Summer
and send you home?
921
01:09:50,290 --> 01:09:52,583
Yeah, if we stick to the plan,
and we kill the Slasher.
922
01:09:52,584 --> 01:09:54,543
Oh shit.
923
01:09:54,544 --> 01:09:56,296
Hide!
924
01:09:57,714 --> 01:10:00,049
♪ I'm livin' it up ♪
925
01:10:00,050 --> 01:10:01,717
♪ The squad stay fillin' the truck ♪
926
01:10:01,718 --> 01:10:03,719
♪ With chicks that's willin'
To triz with us, uh ♪
927
01:10:03,720 --> 01:10:06,096
♪ You say you got a man
And you're in love... ♪
928
01:10:06,097 --> 01:10:07,349
Yo, DJ!
929
01:10:10,268 --> 01:10:11,645
It's just a security guard.
930
01:10:12,145 --> 01:10:14,105
Brian, Val...
931
01:10:16,149 --> 01:10:17,192
Rest in peace.
932
01:10:17,734 --> 01:10:18,985
This party's for you.
933
01:10:20,904 --> 01:10:21,988
To a long life.
934
01:10:24,574 --> 01:10:25,617
Cheers.
935
01:10:26,117 --> 01:10:27,661
Cups up!
936
01:10:34,668 --> 01:10:36,378
Hey, babe, this is our jam.
937
01:10:37,212 --> 01:10:38,588
♪ What's love... ♪
938
01:10:39,297 --> 01:10:41,049
I should've done this a long time ago.
939
01:10:42,175 --> 01:10:43,093
♪ What's love... ♪
940
01:11:00,360 --> 01:11:01,278
I love you.
941
01:11:02,862 --> 01:11:04,364
I want you to remember that.
942
01:11:05,573 --> 01:11:08,450
Why are you acting like
it's the last time I'm gonna see you?
943
01:11:08,451 --> 01:11:09,536
I'm sorry.
944
01:11:10,954 --> 01:11:11,788
Summer.
945
01:11:16,876 --> 01:11:18,962
- All right. Come on. We gotta go.
- Hold on.
946
01:11:19,546 --> 01:11:20,587
Yeah?
947
01:11:20,588 --> 01:11:23,341
You didn't want to save Summer before.
What changed?
948
01:11:24,676 --> 01:11:25,844
I got to know her.
949
01:11:27,137 --> 01:11:29,055
I mean, my whole life, she was just this
950
01:11:29,889 --> 01:11:32,642
looming presence
that I could never live up to.
951
01:11:33,268 --> 01:11:34,811
And now she's my sister.
952
01:11:36,604 --> 01:11:37,480
For real.
953
01:11:40,900 --> 01:11:42,068
I have to try.
954
01:11:52,996 --> 01:11:54,914
There you are.
955
01:12:28,281 --> 01:12:29,157
Quinn.
956
01:12:30,992 --> 01:12:31,826
Wow.
957
01:12:45,215 --> 01:12:46,091
What the...
958
01:12:50,887 --> 01:12:51,721
Lucy?
959
01:13:02,649 --> 01:13:04,525
The Slasher's been here.
960
01:13:04,526 --> 01:13:05,652
He needs antimatter.
961
01:13:07,278 --> 01:13:08,405
The machine. That's his.
962
01:13:10,240 --> 01:13:11,491
He's from the future.
963
01:13:14,119 --> 01:13:16,246
That just means he's one step ahead of us.
964
01:13:20,583 --> 01:13:22,669
No. He's not.
965
01:13:24,838 --> 01:13:26,464
Because I'm from the future too.
966
01:13:46,609 --> 01:13:47,819
This is where I die.
967
01:14:28,693 --> 01:14:30,820
- Did we do it? Is he dead?
- Summer.
968
01:14:35,325 --> 01:14:36,159
Summer!
969
01:14:37,452 --> 01:14:39,913
It worked! She's alive!
970
01:14:41,706 --> 01:14:43,541
Hey. Are you okay?
971
01:14:44,501 --> 01:14:46,169
Come on! Go, go! Get in the car!
972
01:14:47,045 --> 01:14:48,420
- Let's go!
- Yeah.
973
01:14:48,421 --> 01:14:49,588
Come on! Get in!
974
01:14:49,589 --> 01:14:51,381
- Come on! Let's go!
- Go!
975
01:14:51,382 --> 01:14:52,634
The plan worked!
976
01:14:56,513 --> 01:14:57,347
He's moving.
977
01:14:58,348 --> 01:14:59,641
- What?
- He's moving.
978
01:15:00,141 --> 01:15:00,975
Quinn.
979
01:15:01,518 --> 01:15:03,477
- You gotta run him over.
- Kill him!
980
01:15:03,478 --> 01:15:04,646
Run him over.
981
01:15:07,899 --> 01:15:08,941
Quinn, hurry up! Kill him!
982
01:15:08,942 --> 01:15:10,818
- Hurry!
- I can't! It's stuck!
983
01:15:11,653 --> 01:15:12,570
Guys?
984
01:15:17,367 --> 01:15:18,368
Quinn...
985
01:15:30,964 --> 01:15:31,923
Oh my God.
986
01:15:32,757 --> 01:15:33,716
Quinn?
987
01:15:34,342 --> 01:15:35,176
It's me.
988
01:15:41,432 --> 01:15:43,268
Put it in reverse, and get us out of here!
989
01:15:44,352 --> 01:15:45,895
Floor it. Go!
990
01:15:57,156 --> 01:15:59,783
- Get me to the time machine.
- It's in my garage, Lucy.
991
01:15:59,784 --> 01:16:02,245
- He knows where I live.
- That's what I'm counting on.
992
01:16:13,715 --> 01:16:14,841
Wait, Lucy. Wait.
993
01:16:16,801 --> 01:16:18,344
I'm never gonna become that monster.
994
01:16:19,262 --> 01:16:20,805
Okay? I promise. You have to believe me.
995
01:16:21,973 --> 01:16:22,807
I do.
996
01:16:29,981 --> 01:16:32,900
When he shows up, keep him distracted
while I power up the time machine.
997
01:16:38,239 --> 01:16:39,907
Guys?
998
01:16:40,950 --> 01:16:41,826
He's here.
999
01:17:02,889 --> 01:17:03,931
Hey, guys.
1000
01:17:09,103 --> 01:17:10,063
What's going on?
1001
01:17:12,315 --> 01:17:13,316
What's going on?!
1002
01:17:22,075 --> 01:17:25,369
- What happened to you?
- Don't you mean, "What happened to us?"
1003
01:17:25,370 --> 01:17:26,536
No.
1004
01:17:26,537 --> 01:17:28,623
We're the same, buddy.
1005
01:17:31,584 --> 01:17:32,960
It was a lot of things.
1006
01:17:34,253 --> 01:17:36,005
Everyone looked down on me.
1007
01:17:36,798 --> 01:17:39,759
No one cared. They treated me like shit.
1008
01:17:42,595 --> 01:17:44,805
And then the river happened.
1009
01:17:44,806 --> 01:17:46,765
Oh, the river.
1010
01:17:46,766 --> 01:17:48,142
They threw you in.
1011
01:17:49,936 --> 01:17:53,355
And Summer...
Summer laughed while you screamed.
1012
01:17:53,356 --> 01:17:56,733
- That never happened.
- It did in my timeline.
1013
01:17:56,734 --> 01:17:58,319
And then things got worse.
1014
01:18:00,488 --> 01:18:04,409
- She made things worse!
- What the hell are you talking about?
1015
01:18:06,285 --> 01:18:07,286
Hey, hey!
1016
01:18:14,127 --> 01:18:15,753
Remember I wrote you a letter?
1017
01:18:18,506 --> 01:18:20,299
I spilled my guts.
1018
01:18:24,345 --> 01:18:28,933
And you told me...
that you could never love us like that.
1019
01:18:29,684 --> 01:18:33,019
'Cause you... are pathetic!
1020
01:18:33,020 --> 01:18:33,938
No.
1021
01:18:34,647 --> 01:18:35,940
I wanted to escape.
1022
01:18:38,025 --> 01:18:39,318
So I made a plan.
1023
01:18:41,446 --> 01:18:45,616
Kill Summer,
kill all of her closest friends,
1024
01:18:46,325 --> 01:18:49,453
and then I would
just disappear through time.
1025
01:18:49,454 --> 01:18:52,038
Just because I rejected you
doesn't mean you get to murder me.
1026
01:18:52,039 --> 01:18:53,416
Hey.
1027
01:18:55,084 --> 01:18:56,419
If I die, you die, right?
1028
01:18:58,296 --> 01:19:00,715
You'll learn
that's not how time travel works.
1029
01:19:07,096 --> 01:19:09,682
Something you didn't plan for
when you murdered Summer...
1030
01:19:14,228 --> 01:19:15,480
You created me.
1031
01:19:16,105 --> 01:19:17,023
Get her out of here!
1032
01:19:17,024 --> 01:19:18,232
Go!
1033
01:19:47,553 --> 01:19:50,223
You're really starting
to get on my nerves.
1034
01:19:57,980 --> 01:19:58,856
Come on.
1035
01:20:00,274 --> 01:20:02,318
Come on. Come on.
1036
01:20:21,546 --> 01:20:22,880
I'm gonna enjoy this.
1037
01:20:30,429 --> 01:20:32,932
Seriously doubt you enjoyed that
as much as I did.
1038
01:21:40,333 --> 01:21:43,794
I kind of liked having a sister.
I never got to tell her that.
1039
01:21:44,420 --> 01:21:46,172
Well, at least the Slasher's gone.
1040
01:21:49,884 --> 01:21:50,927
So is Lucy.
1041
01:21:52,762 --> 01:21:53,596
No, I'm not.
1042
01:21:56,057 --> 01:21:57,016
Lucy!
1043
01:22:00,269 --> 01:22:01,270
I came back.
1044
01:22:07,276 --> 01:22:08,568
And the Slasher?
1045
01:22:08,569 --> 01:22:09,487
He's dead.
1046
01:22:13,199 --> 01:22:14,533
But what about you?
1047
01:22:15,368 --> 01:22:17,370
What about your life, your future?
1048
01:22:18,120 --> 01:22:20,038
I got back to 2024
1049
01:22:20,039 --> 01:22:25,378
and started thinking that...
maybe where I'm meant to be is here.
1050
01:22:26,921 --> 01:22:27,755
With you.
1051
01:22:30,383 --> 01:22:31,550
You belong here.
1052
01:22:32,343 --> 01:22:33,886
This is your future.
1053
01:22:37,848 --> 01:22:41,435
Wait, so you killed the Slasher
and then, what? And then just came back?
1054
01:22:41,978 --> 01:22:45,438
Well, I may have gone home
to see if anything had changed.
1055
01:22:45,439 --> 01:22:46,564
Okay. And?
1056
01:22:46,565 --> 01:22:48,650
My parents had no idea who I was.
1057
01:22:48,651 --> 01:22:50,276
Tell me everything.
1058
01:22:50,277 --> 01:22:52,488
Let's just say there's no husband.
1059
01:22:53,114 --> 01:22:57,535
Dear NASA, thank you for accepting me
into the 2003 Internship Program.
1060
01:22:59,370 --> 01:23:02,581
As requested,
please find my personal statement below.
1061
01:23:05,501 --> 01:23:09,546
The biggest lesson I've learned in life
is to take advantage of the present.
1062
01:23:09,547 --> 01:23:13,759
Growing up, I felt trapped,
living in the shadow of the past.
1063
01:23:14,343 --> 01:23:16,761
I was told to take control of my future,
1064
01:23:16,762 --> 01:23:19,140
but the future is not guaranteed.
1065
01:23:19,724 --> 01:23:22,560
One moment in space and time
can change your life forever.
1066
01:23:23,728 --> 01:23:26,147
You can lose everything you love
in an instant,
1067
01:23:26,647 --> 01:23:30,109
or you can gain a new best friend
by giving someone a chance.
1068
01:23:30,735 --> 01:23:32,485
My friends have taught me
1069
01:23:32,486 --> 01:23:35,156
that we shouldn't spend too much time
regretting the past
1070
01:23:36,115 --> 01:23:37,657
or worrying about the future.
1071
01:23:37,658 --> 01:23:38,825
To the present.
1072
01:23:38,826 --> 01:23:42,871
The only moment worth fighting for
is the one happening right now.
1073
01:23:42,872 --> 01:23:43,789
Cheers.
1074
01:23:43,790 --> 01:23:45,124
Life is short.
1075
01:23:45,833 --> 01:23:48,168
All we can do
is enjoy the moment we're in
1076
01:23:48,169 --> 01:23:49,754
and hug the ones we love.
1077
01:23:50,421 --> 01:23:52,673
That time... is now.
1078
01:23:54,258 --> 01:23:56,217
I always wanted a little sister.
1079
01:23:56,218 --> 01:23:59,429
- I'm clearly the big sister.
- I'm definitely older.
1080
01:23:59,430 --> 01:24:02,348
No way.
I was born 20 years before you.
1081
01:24:02,349 --> 01:24:04,809
No, look at us.
I'm obviously the big sister.
1082
01:24:04,810 --> 01:24:05,811
No.
1083
01:24:07,730 --> 01:24:10,148
♪ I can save you ♪
1084
01:24:10,149 --> 01:24:14,195
♪ I can take you away from here ♪
1085
01:24:14,862 --> 01:24:19,783
♪ So lonely inside, so busy out there ♪
1086
01:24:19,784 --> 01:24:25,414
♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪
1087
01:24:25,998 --> 01:24:30,586
♪ All you wanted was somebody who cares ♪
1088
01:24:31,212 --> 01:24:37,300
♪ If you need me, you know I'll be there ♪
1089
01:24:37,301 --> 01:24:39,260
♪ Oh, oh ♪
1090
01:24:39,261 --> 01:24:45,058
♪ Whoa, yeah ♪
1091
01:24:45,059 --> 01:24:49,938
♪ If you want to, I can save you ♪
1092
01:24:49,939 --> 01:24:54,901
- ♪ I can take you away from here ♪
- ♪ I can take you away ♪
1093
01:24:54,902 --> 01:24:59,823
♪ So lonely inside, so busy out there ♪
1094
01:24:59,824 --> 01:25:06,705
♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪
1095
01:25:08,624 --> 01:25:10,626
♪ Oh ♪
1096
01:25:15,214 --> 01:25:20,093
- ♪ If you want to, I can save you ♪
- ♪ Want to ♪
1097
01:25:20,094 --> 01:25:24,806
- ♪ I can take you away from here ♪
- ♪ I can take you away ♪
1098
01:25:24,807 --> 01:25:29,769
♪ So lonely inside, so busy out there ♪
1099
01:25:29,770 --> 01:25:35,234
♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪
1100
01:25:39,780 --> 01:25:42,115
♪ Please, can you tell me? ♪
1101
01:25:42,116 --> 01:25:44,909
♪ So I can finally see ♪
1102
01:25:44,910 --> 01:25:50,207
♪ Where you go when you're gone ♪
77532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.