Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,547 --> 00:00:47,757
This is not a drill, soldier.
2
00:00:49,133 --> 00:00:50,802
We clear on that?
3
00:00:52,554 --> 00:00:55,557
This is a live project, and you're a go.
4
00:00:55,932 --> 00:00:57,141
You're a go.
5
00:00:59,269 --> 00:01:01,813
Training is over.
6
00:01:03,147 --> 00:01:04,774
Training is over.
7
00:01:51,988 --> 00:01:53,740
I'm okay. It's fine.
8
00:01:55,283 --> 00:01:56,951
It's just a headache.
9
00:02:02,540 --> 00:02:04,250
You're burning up.
10
00:02:19,223 --> 00:02:20,558
It's okay.
11
00:02:22,810 --> 00:02:24,437
Just a headache.
12
00:02:45,792 --> 00:02:48,086
- Anything new?
- No.
13
00:02:50,588 --> 00:02:52,674
It's just bits and pieces.
14
00:02:55,218 --> 00:02:57,428
I can hear Conklin's voice
15
00:02:58,554 --> 00:03:01,099
and there's that photograph, but...
16
00:03:03,267 --> 00:03:05,311
I just can't stay with it.
17
00:03:05,395 --> 00:03:08,731
- But you're sure it's not just a bad dream?
- It happened.
18
00:03:08,773 --> 00:03:10,441
It was a mission.
19
00:03:13,069 --> 00:03:14,696
And I was there.
20
00:03:15,029 --> 00:03:17,073
You should write it down.
21
00:03:20,451 --> 00:03:22,787
Now, two years we're scribbling
in that notebook.
22
00:03:22,829 --> 00:03:24,706
- It hasn't been two years.
- It's always bad
23
00:03:24,789 --> 00:03:27,083
and now it's just the same thing
over and over again.
24
00:03:27,125 --> 00:03:29,252
But that's why we write it down.
25
00:03:29,293 --> 00:03:32,714
Because sooner or later,
you remember something good.
26
00:03:34,632 --> 00:03:36,884
I do remember something good.
27
00:03:37,969 --> 00:03:39,470
All the time.
28
00:04:40,156 --> 00:04:43,367
- I want one final go around.
- All teams listen up.
29
00:04:43,451 --> 00:04:45,411
We are standing by for final green.
30
00:04:45,495 --> 00:04:47,663
Survey Two, I need to know
when you've got eyes.
31
00:04:47,705 --> 00:04:49,874
This is Survey Two. I have eyes.
32
00:04:49,957 --> 00:04:51,626
Copy that.
33
00:04:52,376 --> 00:04:53,961
Survey One, this is Hub.
34
00:04:54,545 --> 00:04:56,005
Do you have visual contact?
35
00:04:57,548 --> 00:05:01,093
Hub, this is Survey One.
Mobile One is in motion.
36
00:05:04,931 --> 00:05:07,058
Survey Three, that is good.
37
00:05:10,394 --> 00:05:13,022
- Hub.
- Director Marshall from Langley.
38
00:05:14,232 --> 00:05:16,359
- Langley.
- Stand by, please.
39
00:05:17,235 --> 00:05:18,236
Martin?
40
00:05:19,111 --> 00:05:21,781
I'm here.
So is Donnie and Jack Weller.
41
00:05:21,864 --> 00:05:24,784
We understand you're using the
full allocation for this buy.
42
00:05:24,867 --> 00:05:27,328
- It's where we came out.
- It's a lot of money, Pam.
43
00:05:27,411 --> 00:05:28,871
For a thief, a mole.
44
00:05:28,913 --> 00:05:31,332
If it does nothing more
than narrow the list of suspects,
45
00:05:31,415 --> 00:05:33,209
it's a bargain at 10 times the price.
46
00:05:33,251 --> 00:05:36,796
Hub, this is Survey Two.
Escort is breaking off.
47
00:05:37,380 --> 00:05:39,257
Mobile One is entering the building.
48
00:05:39,298 --> 00:05:41,551
Gentlemen,
I have the seller on-site and in play.
49
00:05:41,592 --> 00:05:43,636
Quite frankly,
there's nothing much more to discuss.
50
00:05:50,268 --> 00:05:53,145
- All right, Pam. Your call.
- Go.
51
00:05:53,229 --> 00:05:54,981
- We're on.
- Audio contact only.
52
00:05:55,064 --> 00:05:57,275
Switching to channel one now.
53
00:05:58,109 --> 00:06:00,027
Copy that. It's affirmative.
54
00:06:59,378 --> 00:07:02,465
Hub, Mobile One and seller
have entered the office.
55
00:07:02,506 --> 00:07:03,925
Copy that.
56
00:07:18,022 --> 00:07:19,482
This is everything?
57
00:07:55,393 --> 00:07:56,686
Those were shots.
58
00:08:02,483 --> 00:08:04,902
Survey One, come in.
Survey One, I need to know what happened.
59
00:08:04,944 --> 00:08:06,070
What do you see?
60
00:08:06,112 --> 00:08:07,279
Do you see any movement?
Do you see any shadows?
61
00:08:07,363 --> 00:08:08,364
- I see nothing.
- What is your visual?
62
00:08:08,406 --> 00:08:10,241
Get some men in there.
Get some men in there right now.
63
00:08:10,324 --> 00:08:11,701
Pull it up, Kurt.
64
00:08:13,577 --> 00:08:16,706
- Eye contact. I don't care if it's visual.
- Mobile One, can you copy, please?
65
00:08:16,747 --> 00:08:19,125
- Are you there, Mobile One?
- Damn it. I'm sorry.
66
00:08:19,208 --> 00:08:20,835
What do you see, Teddy?
67
00:08:22,169 --> 00:08:23,504
Eyes up the whole way.
68
00:08:40,563 --> 00:08:43,232
...Petroleum Association's
annual conference here in Berlin
69
00:08:43,274 --> 00:08:46,694
is Pecos Oil chief executive officer
Yuri Gretkov.
70
00:08:46,944 --> 00:08:51,449
In just six years, Gretkov has turned Pecos
into an oil empire, which in turn...
71
00:08:55,995 --> 00:08:58,289
He's become one of the wealthiest men
in Russia,
72
00:08:58,372 --> 00:09:00,958
after consolidating drilling rights
in the Caspian Sea
73
00:09:01,042 --> 00:09:02,877
and gaining control of one of the...
74
00:09:56,180 --> 00:09:57,473
How much?
75
00:12:31,168 --> 00:12:33,170
- Good morning, sir.
- Morning.
76
00:12:34,672 --> 00:12:37,841
He is my friend.
There's been a death in the family.
77
00:12:37,925 --> 00:12:40,344
And I wonder if you've seen him.
78
00:13:24,680 --> 00:13:26,223
- Hey.
- Get in.
79
00:13:26,390 --> 00:13:28,559
- What's wrong?
- We're blown.
80
00:13:28,976 --> 00:13:31,478
- How?
- We pushed it. We got lazy.
81
00:13:45,117 --> 00:13:46,201
Idiot!
82
00:13:49,663 --> 00:13:51,790
All right.
That's twice now I've seen the same guy.
83
00:13:51,874 --> 00:13:53,834
I saw him in town.
He was at the telegraph office.
84
00:13:53,917 --> 00:13:56,211
- Are you sure? How can you be sure?
- It's just wrong.
85
00:13:56,253 --> 00:14:00,299
The guy, the car he's driving,
what he's wearing, it's just wrong.
86
00:14:03,052 --> 00:14:05,262
- But, Jason, let's stay calm.
- This is real.
87
00:14:05,346 --> 00:14:07,514
- It could be anybody.
- This is real.
88
00:14:07,723 --> 00:14:09,350
That's him. That's him right there.
89
00:14:09,433 --> 00:14:11,977
Get your head down. Silver Hyundai.
Get your head down.
90
00:14:32,623 --> 00:14:34,124
How far is he?
91
00:14:37,002 --> 00:14:38,295
How far?
92
00:14:40,297 --> 00:14:41,965
A hundred meters.
93
00:14:59,566 --> 00:15:02,403
Here, take the wheel. You're gonna drive.
94
00:15:03,404 --> 00:15:04,613
Switch.
95
00:15:07,324 --> 00:15:09,326
Just head to the bridge.
96
00:15:29,346 --> 00:15:32,266
- Turn here. Cut through the field.
- Hang on.
97
00:16:19,980 --> 00:16:23,358
All right, you keep going to the shack.
I'll meet you there in one hour.
98
00:16:23,400 --> 00:16:25,444
I'm gonna bail out
on the other side of this bridge.
99
00:16:25,527 --> 00:16:26,737
It's the only way he can follow us.
100
00:16:26,778 --> 00:16:29,323
- What if it's not who you think it is?
- It's them. It's Treadstone.
101
00:16:29,406 --> 00:16:30,699
Jason, don't do it.
102
00:16:30,741 --> 00:16:32,659
- Look, Marie, I warned them.
- I don't want you to do it.
103
00:16:32,743 --> 00:16:34,870
I told them what would happen
if they didn't leave us alone.
104
00:16:34,912 --> 00:16:36,413
It's never gonna be over like this.
105
00:16:36,497 --> 00:16:39,208
- I don't want...
- We don't have a choice.
106
00:16:39,249 --> 00:16:40,667
Yes, you do.
107
00:18:58,013 --> 00:18:59,389
Thank you.
108
00:19:00,682 --> 00:19:02,392
Two of these explosive charges placed
109
00:19:02,476 --> 00:19:04,519
on the power lines, and one of them failed.
110
00:19:04,561 --> 00:19:06,563
The fingerprint's from the one
that didn't go off.
111
00:19:06,605 --> 00:19:09,232
- And the Germans can't match it?
- No. Nobody's got it.
112
00:19:09,316 --> 00:19:14,196
We checked out every database we could
access. But we're hooked into Langley now.
113
00:19:14,321 --> 00:19:15,864
- Run it.
- Okay.
114
00:19:25,123 --> 00:19:27,250
What the hell's Treadstone?
115
00:19:29,127 --> 00:19:32,464
All right. Get me a flight.
We're going to Langley.
116
00:22:04,950 --> 00:22:06,409
Two men dead.
117
00:22:07,577 --> 00:22:10,580
Three million in cash gone, no Neski files
118
00:22:10,914 --> 00:22:12,749
and all very public.
119
00:22:12,791 --> 00:22:15,252
This is still a clandestine agency, no?
120
00:22:15,335 --> 00:22:17,504
I don't view this event as a failure.
121
00:22:17,587 --> 00:22:20,549
- You call it a success?
- We have a lead.
122
00:22:20,632 --> 00:22:24,761
A fingerprint left by the assassin.
It's one of us.
123
00:22:26,596 --> 00:22:30,141
- Who is it?
- What can you tell me about Treadstone?
124
00:22:31,142 --> 00:22:34,104
- Treadstone?
- That's where the trail dead-ends.
125
00:22:34,145 --> 00:22:37,190
If you want an answer,
you're going to have to give me
126
00:22:37,274 --> 00:22:39,484
a level five SCI access.
127
00:22:42,904 --> 00:22:44,990
We have a lead, Marty.
128
00:22:47,576 --> 00:22:48,827
All right.
129
00:22:49,828 --> 00:22:51,204
You've got your clearance.
130
00:22:51,288 --> 00:22:52,914
But
131
00:22:52,956 --> 00:22:54,624
you're on a very short leash.
132
00:22:54,749 --> 00:22:59,629
And you'll give a full report to the group.
I wanna know where you're going with this.
133
00:22:59,671 --> 00:23:00,797
Sir.
134
00:24:19,709 --> 00:24:21,127
- Ward?
- Yes?
135
00:24:21,211 --> 00:24:24,547
- Pamela Landy.
- Hey, Pam. What can I do for you?
136
00:24:24,589 --> 00:24:27,217
- I was hoping you had some time for me.
- Time for what?
137
00:24:27,300 --> 00:24:30,553
- I'm free right now, actually.
- That sounds ominous.
138
00:24:30,637 --> 00:24:32,389
Let me check my schedule.
139
00:24:36,184 --> 00:24:37,560
Excuse me, I need to...
140
00:24:37,602 --> 00:24:40,897
- Excuse me. Can I help you?
- Yeah, I'm here to see Mr. Abbott.
141
00:24:40,981 --> 00:24:43,650
Twenty minutes? See you.
142
00:24:52,575 --> 00:24:55,078
- Operation Treadstone.
- Never heard of it.
143
00:24:55,120 --> 00:24:56,413
That's not gonna fly.
144
00:24:56,496 --> 00:25:00,208
With all due respect, Pam, I think you might
have wandered a little past your pay grade.
145
00:25:00,250 --> 00:25:03,503
That's a warrant from Director Marshall
granting me unrestricted access
146
00:25:03,586 --> 00:25:07,257
to all personnel and materials
associated with Treadstone.
147
00:25:10,427 --> 00:25:14,097
- So, what are we looking at?
- I wanna know about it.
148
00:25:14,139 --> 00:25:17,058
Know about it?
It was a kill squad. Black-on-black.
149
00:25:17,100 --> 00:25:18,935
We closed it down two years ago.
150
00:25:18,977 --> 00:25:21,521
Nobody wants to know about Treadstone.
Not around here.
151
00:25:21,604 --> 00:25:25,775
So I think you better take this back to Marty
and let him know exactly what you're doing.
152
00:25:25,817 --> 00:25:29,821
He does. I've been down to the archives.
I have the files, Ward.
153
00:25:31,823 --> 00:25:34,743
- Let's talk about Conklin.
- What are you after, Pam?
154
00:25:34,784 --> 00:25:37,871
You wanna fry me?
You want my desk. Is that it?
155
00:25:37,954 --> 00:25:39,956
- I wanna know what happened.
- What happened?
156
00:25:40,040 --> 00:25:42,208
Jason Bourne happened. You got the files.
157
00:25:43,251 --> 00:25:44,711
Then let's cut the crap.
158
00:25:45,295 --> 00:25:49,215
Conklin had these guys wound
so tight, they were bound to snap.
159
00:25:49,299 --> 00:25:51,009
Bourne was his number one.
160
00:25:51,092 --> 00:25:54,137
The guy went for a job, screwed the op,
never came back.
161
00:25:54,220 --> 00:25:58,308
Conklin couldn't fix it, couldn't find Bourne,
couldn't adjust. It all went sideways.
162
00:25:58,391 --> 00:26:02,562
So you had Conklin killed?
I mean, if we're cutting the crap.
163
00:26:02,645 --> 00:26:05,106
I've given 30 years
and two marriages to this agency.
164
00:26:05,148 --> 00:26:08,276
I've shoveled shit on four continents.
I'm due to retire next year.
165
00:26:08,318 --> 00:26:11,446
But if you think I'm gonna sit here
and let you dangle me with this,
166
00:26:11,488 --> 00:26:14,574
you can go to hell. And Marshall, too.
167
00:26:15,742 --> 00:26:17,452
It had to be done.
168
00:26:18,411 --> 00:26:20,830
- And Bourne? Where is he now?
- Dead in a ditch.
169
00:26:20,914 --> 00:26:24,000
- Drunk in a bar in Mogadishu. Who knows.
- I think I do.
170
00:26:24,084 --> 00:26:26,461
I had a deal going down
in Berlin last week.
171
00:26:26,503 --> 00:26:30,173
And during the buy, both our case officer
and the seller were killed.
172
00:26:30,215 --> 00:26:32,675
They were killed by Jason Bourne.
173
00:26:36,012 --> 00:26:38,306
They're ready for us upstairs.
174
00:27:17,345 --> 00:27:20,849
Seven years ago,
$20 million of CIA funds disappeared
175
00:27:20,890 --> 00:27:23,351
during a wire transfer through Moscow.
176
00:27:23,393 --> 00:27:25,270
In the investigation that followed
177
00:27:25,353 --> 00:27:28,815
we were contacted by a Russian politician,
Vladimir Neski.
178
00:27:28,898 --> 00:27:32,777
Neski claimed we had a leak and that
we'd been ripped off by one of our own.
179
00:27:32,861 --> 00:27:34,946
- And were we?
- We never found out.
180
00:27:35,029 --> 00:27:37,615
We were negotiating a meet with Mr. Neski
when he was killed.
181
00:27:37,699 --> 00:27:39,117
- By who?
- His wife.
182
00:27:39,200 --> 00:27:42,078
The case had gone cold until a month ago
when we found a source.
183
00:27:42,162 --> 00:27:46,249
Another Russian in Berlin who claimed
to have access to the Neski murder files.
184
00:27:46,291 --> 00:27:49,252
We thought we had another bite
at the apple.
185
00:27:51,504 --> 00:27:55,508
Turns out the assassin was one of our own,
Jason Bourne.
186
00:27:56,467 --> 00:27:59,596
Now I know Treadstone's not
a very popular subject around here,
187
00:27:59,637 --> 00:28:02,765
but we found some interesting things
when we dug a little deeper.
188
00:28:02,807 --> 00:28:05,310
This is Conklin's personal computer.
189
00:28:05,393 --> 00:28:09,063
His Treadstone files are bloated
with code keys and case files
190
00:28:09,105 --> 00:28:11,232
that he neither needed
nor had clearance for.
191
00:28:11,274 --> 00:28:13,693
Buried in the hard drive,
we found a deleted file
192
00:28:13,776 --> 00:28:15,612
with an account number to a bank in Zurich.
193
00:28:15,695 --> 00:28:18,531
At the time of his death,
he was sitting on a personal account
194
00:28:18,615 --> 00:28:20,742
in the amount of $760,000.
195
00:28:20,783 --> 00:28:22,285
You know what his budget was?
196
00:28:22,368 --> 00:28:23,620
We were throwing money at him.
197
00:28:23,703 --> 00:28:25,830
Throwing it at him
and asking him to keep it dark.
198
00:28:25,914 --> 00:28:27,624
It was his own account.
He was up to something.
199
00:28:27,665 --> 00:28:28,791
This is supposed to be definitive?
200
00:28:28,875 --> 00:28:31,127
What's definitive
is that I just lost two people in Berlin.
201
00:28:31,211 --> 00:28:33,713
So what's your theory?
Conklin's reaching out from the grave
202
00:28:33,796 --> 00:28:34,923
to protect his good name?
203
00:28:34,964 --> 00:28:37,300
- The man is dead.
- No one's disputing that, Ward.
204
00:28:37,383 --> 00:28:40,136
For Christ's sake, Marty, you knew Conklin.
205
00:28:40,178 --> 00:28:42,972
Does this scan? I mean, at all?
206
00:28:44,891 --> 00:28:46,142
Cut to the chase, Pam.
207
00:28:46,226 --> 00:28:48,561
I think that Bourne and Conklin
were in business together,
208
00:28:48,645 --> 00:28:49,646
that Bourne's still involved
209
00:28:49,729 --> 00:28:51,940
and that whatever information
I was trying to buy in Berlin
210
00:28:51,981 --> 00:28:54,734
was big enough to bring Bourne out
from hiding to kill again.
211
00:28:55,151 --> 00:28:56,736
How's that scan?
212
00:28:57,445 --> 00:28:59,822
Excuse me, sir,
but you're not gonna believe this.
213
00:28:59,906 --> 00:29:03,284
Jason Bourne's passport just popped up
on the grid in Naples.
214
00:29:07,163 --> 00:29:11,000
Okay. Contact Naples.
They need to know who they're dealing with.
215
00:29:11,084 --> 00:29:14,003
Find out what kind of local assets
we have in place there.
216
00:29:18,841 --> 00:29:22,470
No, it's nothing.
Some guy's name came up on the computer.
217
00:29:24,973 --> 00:29:28,017
Yeah. Hey, listen, Tom,
I'm gonna call you back, okay?
218
00:29:28,184 --> 00:29:29,435
All right.
219
00:29:44,909 --> 00:29:48,037
Mr. Bourne, I'm John Nevins.
I'm with the US Consulate.
220
00:29:48,121 --> 00:29:50,665
I just have a few questions for you.
221
00:30:01,259 --> 00:30:04,304
You're coming out of Tangiers.
Is that correct?
222
00:30:09,809 --> 00:30:12,687
What's the nature of your visit to Naples?
223
00:30:35,043 --> 00:30:39,213
Look, I don't know what you did,
and I don't know who you're working for.
224
00:30:39,255 --> 00:30:41,299
But I promise you this,
225
00:30:42,091 --> 00:30:45,053
you're gonna play ball
one way or the other.
226
00:30:53,770 --> 00:30:54,896
This is Nevins.
227
00:30:54,937 --> 00:30:58,316
This is Tom Cronin, CI Operations Officer
calling from Langley, Virginia.
228
00:30:58,399 --> 00:31:01,110
- Do you have a Jason Bourne in custody?
- Yes, I do.
229
00:31:01,194 --> 00:31:03,905
Listen, he's an Agency priority target.
230
00:31:05,156 --> 00:31:07,575
Detain him and call me back
as soon as he's secure.
231
00:31:07,617 --> 00:31:08,910
I understand.
232
00:31:53,955 --> 00:31:56,499
He's been detained. Here's the number.
233
00:31:56,582 --> 00:31:58,793
He's being interrogated
by a field officer out of the Consulate.
234
00:32:14,684 --> 00:32:17,103
- Hello.
- This is Pamela Landy, CI Supervisor.
235
00:32:17,186 --> 00:32:18,896
Where do we stand?
236
00:32:19,021 --> 00:32:22,066
I think he got away.
237
00:32:23,526 --> 00:32:24,819
Damn it.
238
00:32:25,945 --> 00:32:29,323
- Have you locked down the area?
- Locked it down? No, no.
239
00:32:29,365 --> 00:32:32,535
This is... This is Italy.
They don't exactly lock down.
240
00:32:32,577 --> 00:32:35,204
- How long have you worked for the Agency?
- Me? For four years.
241
00:32:35,288 --> 00:32:38,458
Well, if you ever wanna make it to five,
you're gonna listen to me real close.
242
00:32:38,541 --> 00:32:40,376
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
243
00:32:40,460 --> 00:32:42,420
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
244
00:32:42,503 --> 00:32:44,172
one a highly experienced field officer.
245
00:32:44,213 --> 00:32:45,715
I want you to secure that area.
246
00:32:45,798 --> 00:32:48,217
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
247
00:32:48,301 --> 00:32:50,136
- Is that clear?
- Yes, sir... Ma'am.
248
00:32:50,219 --> 00:32:52,138
I'm getting on a plane to Berlin
in 45 minutes
249
00:32:52,221 --> 00:32:53,764
which means
you're gonna call me back in 30.
250
00:32:53,848 --> 00:32:56,392
And when I ask you where we stand,
I had better be impressed.
251
00:33:00,897 --> 00:33:02,732
- Berlin?
- I already have a team in place there.
252
00:33:02,815 --> 00:33:04,942
I doubt that Bourne's in Naples
ready to start a family.
253
00:33:05,026 --> 00:33:06,944
You have no idea what you're getting into.
254
00:33:07,028 --> 00:33:09,071
Do you have any idea?
From the minute he left Treadstone,
255
00:33:09,155 --> 00:33:11,949
he's killed and eluded every single person
that you've sent to find him.
256
00:33:12,033 --> 00:33:13,784
So you read a couple of files
on Jason Bourne
257
00:33:13,868 --> 00:33:15,661
- and that makes you an expert?
- This is my case, Ward.
258
00:33:15,745 --> 00:33:19,165
Enough. I want you both on that plane.
259
00:33:19,248 --> 00:33:22,251
We are, all of us, going to do
what we were either too lazy or inept
260
00:33:22,293 --> 00:33:23,794
to do the last time around.
261
00:33:23,878 --> 00:33:26,923
We're gonna find this son of a bitch
and take him down.
262
00:33:27,048 --> 00:33:30,676
I'm not having Jason Bourne
destroy any more of this agency.
263
00:33:30,760 --> 00:33:33,930
- Is that definitive enough for you?
- Yes.
264
00:33:38,601 --> 00:33:41,020
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
265
00:33:41,103 --> 00:33:42,897
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
266
00:33:42,939 --> 00:33:44,774
one a highly experienced field officer.
267
00:33:44,815 --> 00:33:46,234
I want that area...
268
00:33:46,275 --> 00:33:47,818
...he assassinated two men,
269
00:33:47,902 --> 00:33:49,445
one a highly experienced field officer.
270
00:33:49,487 --> 00:33:50,780
I want that area secured.
271
00:33:50,863 --> 00:33:54,116
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
272
00:34:13,135 --> 00:34:15,054
This is not a drill, soldier.
273
00:34:18,766 --> 00:34:22,019
This is not a drill, soldier.
274
00:34:23,646 --> 00:34:25,940
Are we clear on that?
275
00:35:39,722 --> 00:35:42,725
You'd been working at Treadstone
for three years
276
00:35:42,767 --> 00:35:45,061
and your cover at the time was what?
277
00:35:45,102 --> 00:35:47,063
That I was an American student in Paris.
278
00:35:47,104 --> 00:35:50,316
And what exactly did your job
with Treadstone in Paris consist of?
279
00:35:50,399 --> 00:35:53,903
I had two responsibilities.
One was to coordinate logistical operations.
280
00:35:53,986 --> 00:35:56,072
The other was to monitor the health
of the agents.
281
00:35:56,113 --> 00:35:57,782
- Health, meaning what?
- Their mental health.
282
00:35:57,865 --> 00:36:01,077
Because of what they had been through,
they were prone to a variety of problems.
283
00:36:01,118 --> 00:36:02,745
What kind of problems?
284
00:36:03,245 --> 00:36:05,998
Depression, anger, compulsive behaviors.
285
00:36:06,082 --> 00:36:09,919
They had physical symptoms.
Headaches, sensitivity to light.
286
00:36:10,002 --> 00:36:12,338
- Amnesia?
- Before Bourne? No.
287
00:36:18,010 --> 00:36:20,554
The plane's ready.
There's a car waiting for you.
288
00:36:20,596 --> 00:36:22,973
- Good luck.
- No. You were his local contact.
289
00:36:23,057 --> 00:36:27,061
You were with him the night Conklin died.
You're coming with us.
290
00:37:29,832 --> 00:37:33,502
Langley pulled an image out of Naples.
It's uploading right now.
291
00:37:33,586 --> 00:37:35,379
It's coming in now.
292
00:37:36,297 --> 00:37:39,091
- I need clearance.
- He's not hiding, that's for sure.
293
00:37:39,175 --> 00:37:40,676
Why Naples? Why now?
294
00:37:40,718 --> 00:37:41,886
- Could be random.
- Zoom in.
295
00:37:41,969 --> 00:37:43,846
- Maybe he's running.
- On his own passport?
296
00:37:43,888 --> 00:37:46,640
- What is he actually doing?
- He's making his first mistake.
297
00:37:46,682 --> 00:37:48,434
It's not a mistake.
298
00:37:50,019 --> 00:37:53,147
They don't make mistakes.
They don't do random.
299
00:37:53,355 --> 00:37:55,232
There's always an objective.
Always a target.
300
00:37:55,316 --> 00:37:58,694
The objectives and targets always came
from us. Who's giving them to him now?
301
00:37:58,736 --> 00:38:00,196
Scary version?
302
00:38:01,697 --> 00:38:02,865
He is.
303
00:39:01,882 --> 00:39:03,384
I emptied it.
304
00:39:04,718 --> 00:39:07,346
- It felt a little light.
- Put it down.
305
00:39:13,602 --> 00:39:14,812
Front.
306
00:39:15,938 --> 00:39:17,857
Sorry. Old habits.
307
00:39:20,192 --> 00:39:21,777
Use your teeth.
308
00:39:34,206 --> 00:39:37,209
Word in the Ether
was you'd lost your memory.
309
00:39:37,293 --> 00:39:39,378
You still should've moved.
310
00:39:42,006 --> 00:39:44,258
- What do you want?
- Conklin.
311
00:39:44,884 --> 00:39:47,803
He's dead. Shot dead in Paris.
312
00:39:47,887 --> 00:39:51,807
- Dead the night you walked out.
- So who's running Treadstone now?
313
00:39:51,891 --> 00:39:54,351
Nobody. They shut it down.
314
00:39:54,935 --> 00:39:58,772
It's over. We're the last two.
315
00:40:04,153 --> 00:40:06,113
If it's over, then why
are they still after me?
316
00:40:06,155 --> 00:40:08,699
- I don't know.
- Ever heard the name Pamela Landy?
317
00:40:08,782 --> 00:40:11,118
- I don't know who that is.
- Pamela Landy in Berlin.
318
00:40:11,160 --> 00:40:12,328
What's going on in Berlin?
319
00:40:12,369 --> 00:40:14,580
I don't know.
320
00:40:15,331 --> 00:40:16,957
Why would I lie?
321
00:40:41,231 --> 00:40:43,776
I thought you were here to kill me.
322
00:40:46,278 --> 00:40:49,782
- What'd you do?
- I'm sorry.
323
00:40:50,658 --> 00:40:52,409
Did you call it in?
324
00:40:56,372 --> 00:40:58,248
Get up. Come on.
325
00:41:01,710 --> 00:41:04,713
- You have a car out front?
- The keys are in my coat pocket.
326
00:41:04,797 --> 00:41:06,799
- But we should...
- What?
327
00:41:06,882 --> 00:41:08,217
Go out the back. I have another car.
328
00:46:49,182 --> 00:46:52,227
- Pamela Landy, please.
- One moment, please.
329
00:46:52,352 --> 00:46:53,729
Thank you.
330
00:46:56,732 --> 00:46:59,067
I wanted to call a guest. Pamela Landy.
331
00:46:59,109 --> 00:47:00,736
Just one second, please.
332
00:47:02,362 --> 00:47:03,572
Hello?
333
00:47:06,658 --> 00:47:07,826
Hello?
334
00:47:09,995 --> 00:47:13,749
- I'm sorry, sir. The phone's busy right now.
- I'll just call later. Thank you.
335
00:48:01,338 --> 00:48:05,133
Okay. Let's take a look
at the timeline. What's Bourne's objective?
336
00:48:05,175 --> 00:48:07,302
Now, I wanna break this out in boxes.
337
00:48:07,386 --> 00:48:11,056
Naples outbound. Check everything.
Flights, trains, police reports.
338
00:48:11,139 --> 00:48:13,767
- That's box one. Teddy, that's yours.
- Got it.
339
00:48:16,561 --> 00:48:19,064
Box number two.
Call it "Prior Connections."
340
00:48:19,147 --> 00:48:22,692
I want to rerun all Bourne's
Treadstone material. Every footstep.
341
00:48:24,486 --> 00:48:27,614
Kim, box three.
I want to identify his method of travel.
342
00:48:27,656 --> 00:48:30,826
Stay on the local cops. We need a vehicle,
a parking ticket, something.
343
00:48:30,909 --> 00:48:33,453
Langley's offered to upload
any satellite imaging we need.
344
00:48:33,495 --> 00:48:35,539
So let's find a target for them.
345
00:48:37,040 --> 00:48:39,376
Danny, box four. I need fresh eyes.
346
00:48:39,459 --> 00:48:41,711
Review the buy
where we lost the Neski files.
347
00:48:41,795 --> 00:48:44,214
Timeline it with what we know
about Bourne's movements.
348
00:48:44,297 --> 00:48:47,092
Turn it upside down and see what we find.
349
00:48:48,009 --> 00:48:51,680
Come on, guys. We ran this guy's life
with total control for all those years.
350
00:48:51,763 --> 00:48:53,515
We should be a step ahead of him.
351
00:48:53,557 --> 00:48:56,184
You wanna go home? Find Jason Bourne.
352
00:49:16,580 --> 00:49:20,333
- Pamela Landy.
- This is Jason Bourne.
353
00:49:21,376 --> 00:49:22,586
- Bourne?
- It's Bourne.
354
00:49:22,669 --> 00:49:25,714
We need 90 seconds
to triangulate his position.
355
00:49:26,047 --> 00:49:27,716
What do you want?
356
00:49:30,385 --> 00:49:32,554
Are you running Treadstone?
357
00:49:34,681 --> 00:49:36,600
Treadstone was closed down two years ago.
358
00:49:36,683 --> 00:49:38,226
You know that.
359
00:49:39,060 --> 00:49:41,688
Then who's planning the missions now?
360
00:49:41,730 --> 00:49:44,191
There are no missions. It's over.
361
00:49:46,067 --> 00:49:49,196
- Then what do you want with me?
- Berlin.
362
00:49:51,239 --> 00:49:54,117
Have you forgotten
what happened in Berlin?
363
00:49:56,244 --> 00:50:00,081
You killed two people, Bourne.
364
00:50:04,836 --> 00:50:06,713
Vladimir Neski.
365
00:50:18,058 --> 00:50:19,267
Bourne?
366
00:50:22,103 --> 00:50:23,688
I wanna come in.
367
00:50:26,483 --> 00:50:30,111
- Okay. How do you wanna do it?
- We need 35 seconds.
368
00:50:30,237 --> 00:50:32,906
I need someone I know to bring me in.
369
00:50:32,948 --> 00:50:34,241
Who?
370
00:50:34,282 --> 00:50:37,786
There was a girl in Paris.
She was part of the program.
371
00:50:37,827 --> 00:50:39,704
She used to handle logistics.
372
00:50:39,788 --> 00:50:43,166
Alexanderstrasse, 30 minutes,
under the World Clock.
373
00:50:43,375 --> 00:50:45,919
Send her alone. Give her your phone.
374
00:50:46,419 --> 00:50:48,213
What if I can't find her?
375
00:50:48,296 --> 00:50:50,966
It's easy.
She's standing right next to you.
376
00:51:06,147 --> 00:51:08,441
- There's just so many of them, sir.
- Here it is.
377
00:51:08,984 --> 00:51:10,986
It's the second quadrant. Kurt, pull it up.
378
00:51:11,027 --> 00:51:12,112
Where is it?
379
00:51:12,153 --> 00:51:13,989
Get the second quadrant, please,
and pull it all the way up.
380
00:51:14,072 --> 00:51:17,492
The clock is right here. Shit, he's put her
right in the middle of everything.
381
00:51:17,534 --> 00:51:18,785
This is a security nightmare.
382
00:51:18,827 --> 00:51:20,829
There is no way
we are going to get her covered.
383
00:51:20,870 --> 00:51:22,622
Call a mayday into Berlin station.
384
00:51:22,664 --> 00:51:24,874
We need snipers, DOD,
whatever they've got.
385
00:51:24,958 --> 00:51:26,167
No snipers. No snipers.
386
00:51:26,251 --> 00:51:29,170
You put snipers on the roof and it'll
scare him off, and I need answers.
387
00:51:29,212 --> 00:51:30,839
You can't really believe
he wants to come in.
388
00:51:30,922 --> 00:51:32,340
He knows something about the Neski case.
389
00:51:32,424 --> 00:51:34,759
And I'm not gonna pass up this chance
to find out what it is.
390
00:51:34,843 --> 00:51:36,553
Don't be a fool. Not when we're this close.
391
00:51:36,636 --> 00:51:38,972
Are we talking about protecting Nicky
or killing Bourne?
392
00:51:39,014 --> 00:51:40,348
We're talking about killing Bourne.
393
00:51:40,432 --> 00:51:43,518
We're talking about the next dead body.
It might be Nicky. It will be someone.
394
00:51:43,602 --> 00:51:46,855
You're not hearing me.
Bourne dead gives me nothing.
395
00:51:50,191 --> 00:51:52,360
Can I talk to you privately?
396
00:51:58,908 --> 00:52:00,744
- What?
- I know how you're feeling.
397
00:52:00,827 --> 00:52:03,705
You lost two men in Berlin,
and you want it to mean something.
398
00:52:03,747 --> 00:52:05,957
But nothing Bourne gives you
will bring your men back.
399
00:52:06,041 --> 00:52:08,501
Nothing in those files
makes their sacrifice worthwhile.
400
00:52:08,543 --> 00:52:10,045
You have to let go.
401
00:52:10,128 --> 00:52:13,465
We're professionals.
When an operation goes bad, we tie it off.
402
00:52:13,548 --> 00:52:15,925
If there's something you're not telling me,
I want it now
403
00:52:16,009 --> 00:52:18,553
before I send that girl out there.
Do you understand?
404
00:52:21,514 --> 00:52:24,893
You talk about this stuff
like you read it in a book.
405
00:52:38,907 --> 00:52:40,825
What do you want to do?
406
00:52:42,369 --> 00:52:44,371
Put the snipers in place.
407
00:52:44,621 --> 00:52:47,582
If things go bad, we take him out.
408
00:52:48,667 --> 00:52:50,085
You got it.
409
00:53:29,165 --> 00:53:32,460
Hub, this is Survey One.
We have a crowd moving in.
410
00:53:32,711 --> 00:53:36,297
- It's some sort of protest march.
- I'm sorry. This is as close as I can get.
411
00:53:36,381 --> 00:53:38,133
Survey Two,
can you get in any closer, please?
412
00:53:38,216 --> 00:53:39,968
Kurt, make sure the south end is covered.
413
00:53:40,051 --> 00:53:41,136
Roger.
414
00:53:41,970 --> 00:53:43,012
Affirmative.
415
00:53:43,096 --> 00:53:44,097
Copy that.
416
00:53:57,694 --> 00:53:58,903
Hello.
417
00:53:58,987 --> 00:54:01,948
There's a tram coming
towards you. Get on it.
418
00:54:02,157 --> 00:54:05,410
- She's moving to the tram.
- Where's it going? Where's it going?
419
00:54:05,493 --> 00:54:07,495
The tram is going to
Alexanderplatz Station.
420
00:54:07,579 --> 00:54:08,705
Alexanderplatz.
421
00:54:13,668 --> 00:54:16,671
Survey Five, I can't see him.
I don't see him.
422
00:54:20,884 --> 00:54:23,344
Hub, this is Survey Two,
she's getting on the tram.
423
00:54:23,386 --> 00:54:25,430
- She's getting on the tram.
- Zoom in on the tram.
424
00:54:25,513 --> 00:54:28,725
- Bourne's on the tram.
- I don't think he's on the tram.
425
00:54:28,808 --> 00:54:30,602
He's on the tram.
426
00:54:32,979 --> 00:54:36,191
Send them in to follow.
Tell them to keep their distance.
427
00:54:36,232 --> 00:54:38,276
Okay, Delta, let's go. Get on it.
428
00:54:38,359 --> 00:54:40,028
Come on. Let's go.
429
00:54:41,988 --> 00:54:45,200
- Tell them to hurry.
- There's nothing on the south side.
430
00:55:00,423 --> 00:55:02,967
Alexanderplatz Station, 25 seconds.
431
00:55:18,149 --> 00:55:20,860
This is Survey Three.
There's a lot of protesters here.
432
00:55:20,902 --> 00:55:23,571
There's no way we can cover her out there.
433
00:55:24,155 --> 00:55:27,200
- Get her out of there.
- Go! Delta, move! Now!
434
00:55:45,885 --> 00:55:48,638
- She's not here. She's gone.
- God damn it!
435
00:55:48,763 --> 00:55:50,890
- They are not on the tram.
- He's one guy!
436
00:55:50,932 --> 00:55:54,185
- Jason, please don't hurt me.
- What were my words?
437
00:55:54,269 --> 00:55:57,438
What did I say?
I said leave me alone, leave me out of it.
438
00:55:57,522 --> 00:56:00,400
I did. I swear.
Jason, I told them that I believed you.
439
00:56:00,441 --> 00:56:02,318
I'm gonna ask you some simple questions.
440
00:56:02,402 --> 00:56:06,656
You're gonna answer me honestly,
or I swear to God I'm gonna kill you.
441
00:56:06,948 --> 00:56:08,741
Delta, give me something. I need something.
442
00:56:08,783 --> 00:56:10,326
They're on it! They're on it!
443
00:56:10,410 --> 00:56:11,953
Who's Pamela Landy?
444
00:56:12,287 --> 00:56:15,290
- She's a task force chief.
- Is she running Treadstone?
445
00:56:15,373 --> 00:56:18,877
- No, she's the deputy director.
- Why is she trying to kill me?
446
00:56:18,960 --> 00:56:22,380
Last week an Agency field officer
tried to make a buy off of one of her ops.
447
00:56:22,505 --> 00:56:24,507
He was trying to sell out a mole
or something.
448
00:56:24,591 --> 00:56:26,467
- And?
- And you got to him before we did.
449
00:56:26,551 --> 00:56:28,261
- I killed him?
- You left a print.
450
00:56:28,303 --> 00:56:31,890
And they were partial prints that trace
back to Treadstone. They know it was you.
451
00:56:31,973 --> 00:56:33,933
- That is insane.
- Why are you doing this?
452
00:56:33,975 --> 00:56:37,270
- Why come back now? Landy will find...
- Just stop.
453
00:56:37,478 --> 00:56:42,108
Last week I was 4,000 miles away in India,
watching Marie die.
454
00:56:42,442 --> 00:56:45,445
They came for me,
and they killed her instead.
455
00:56:45,778 --> 00:56:47,196
This ends now.
456
00:56:54,203 --> 00:56:55,496
Find her.
457
00:56:56,623 --> 00:56:59,334
What do you people want with me?
Why are you trying to frame me?
458
00:56:59,375 --> 00:57:01,794
Please! I'm only here because of Paris.
Abbott dragged us...
459
00:57:01,836 --> 00:57:04,797
- Abbott? Who's Abbott?
- Conklin's boss. He shut down Treadstone.
460
00:57:04,839 --> 00:57:06,633
- Is he here in Berlin?
- Yes.
461
00:57:06,674 --> 00:57:08,593
Did he run Treadstone?
462
00:57:08,801 --> 00:57:12,138
- Did he run Treadstone?
- Yes. Conklin reported to him.
463
00:57:12,180 --> 00:57:14,015
Please. Please, I swear.
464
00:57:14,098 --> 00:57:16,684
All right, what was Landy buying?
What kind of files?
465
00:57:16,726 --> 00:57:18,353
Conklin. Stuff on Conklin.
466
00:57:18,436 --> 00:57:21,648
It was something to do
with a Russian politician.
467
00:57:28,029 --> 00:57:31,282
- Neski.
- What? What are you talking about?
468
00:57:32,951 --> 00:57:36,371
Training is over. Training is over.
Training is over.
469
00:57:36,704 --> 00:57:39,207
- When was I here in Berlin?
- What are you talking about?
470
00:57:39,290 --> 00:57:41,584
For Treadstone. You know my file.
I did a job here.
471
00:57:41,668 --> 00:57:43,544
- When?
- No, you never worked in Berlin before.
472
00:57:43,586 --> 00:57:46,547
My first job. In Berlin.
I did a job here. You know my file.
473
00:57:46,589 --> 00:57:49,050
- No. You've never worked Berlin before.
- My first job!
474
00:57:49,092 --> 00:57:52,428
- No, your first assignment was Geneva.
- You fucking people!
475
00:57:52,512 --> 00:57:55,556
- I swear! I swear!
- I know I was here, Nicky!
476
00:57:55,640 --> 00:57:59,060
- It's not in your file! It's not in your file!
- I know I was here!
477
00:57:59,102 --> 00:58:01,604
No, I swear. Oh, please!
478
00:58:19,580 --> 00:58:22,583
Pam, I want to show you something.
It's in Alexanderplatz.
479
00:58:22,667 --> 00:58:26,504
We got three levels, we got 15 tunnels.
They're all converging in a five-block radius.
480
00:58:26,587 --> 00:58:28,881
Over here, Luftschutzbunker.
That was an old war shelter.
481
00:58:28,923 --> 00:58:29,924
How many men are out there?
482
00:58:30,049 --> 00:58:33,011
Two coming down the back stairs.
The rest are fanned out for a search.
483
00:58:33,094 --> 00:58:35,430
- What's our security situation here?
- Where, "here"? The ground?
484
00:58:35,471 --> 00:58:36,514
Here, here. In the building.
485
00:58:36,597 --> 00:58:39,517
Check everything, and recheck all the
stairwells, all the hallways, everything.
486
00:58:39,600 --> 00:58:40,935
It's done.
487
00:58:42,186 --> 00:58:45,940
Okay, let's go public.
Release his photo to the Berlin police.
488
00:58:46,024 --> 00:58:48,443
And check out his story
about the girlfriend in India, too.
489
00:58:48,526 --> 00:58:49,861
I'm on it.
490
00:58:50,236 --> 00:58:54,282
You're in a big puddle of shit, Pamela,
and you don't have the shoes for it.
491
00:58:54,323 --> 00:58:55,950
He said he didn't know anything
about Berlin.
492
00:58:55,992 --> 00:58:59,454
He knew that Nicky was wearing a wire.
Don't you think that was for our benefit?
493
00:58:59,537 --> 00:59:01,622
He didn't sound like a
man in control to me.
494
00:59:01,706 --> 00:59:03,541
We know he was in Berlin.
495
00:59:03,624 --> 00:59:05,626
His mind is broken. We broke it.
496
00:59:05,710 --> 00:59:06,961
- And now...
- What now? Terminate him?
497
00:59:07,045 --> 00:59:08,880
You've been pushing that agenda
ever since we got here.
498
00:59:08,963 --> 00:59:11,632
He also said you were running Treadstone.
Should we believe that, too?
499
00:59:11,674 --> 00:59:13,134
I'm convinced
that Bourne knows something.
500
00:59:13,217 --> 00:59:15,136
He knows that you're after him
501
00:59:15,178 --> 00:59:19,265
and in the interest of self-preservation
you might start with that.
502
00:59:20,475 --> 00:59:23,311
Check on those photos.
Have they gone out?
503
00:59:35,323 --> 00:59:37,533
I need to show you something.
504
01:01:23,639 --> 01:01:25,892
All right, I finished my box work
505
01:01:25,933 --> 01:01:28,227
but I wanted to show you
before I showed Landy.
506
01:01:28,269 --> 01:01:31,564
I came down here last night
because none of this is making any sense.
507
01:01:31,606 --> 01:01:34,358
I mean, I'm with you.
Conklin was a nut. But a traitor?
508
01:01:34,442 --> 01:01:37,403
- I just can't get there.
- What do you have, Danny?
509
01:01:37,445 --> 01:01:39,780
All right, you put a four-gram Kel on here,
510
01:01:39,864 --> 01:01:42,283
it's gonna take out power to the building.
You know that.
511
01:01:42,366 --> 01:01:45,119
There were two charges that
were supposed to go off simultaneously.
512
01:01:45,203 --> 01:01:48,581
The second one,
the one over here, didn't go off.
513
01:01:48,748 --> 01:01:52,418
Now, first of all, this is nothing.
It's a sub-line for the breaker above.
514
01:01:52,460 --> 01:01:55,171
And second,
why put the charge all the way down here?
515
01:01:55,254 --> 01:01:57,632
If you're good enough to get in here
and handle the gear,
516
01:01:57,673 --> 01:01:59,800
you're good enough to know
you don't need this.
517
01:01:59,842 --> 01:02:01,552
Bourne would know.
518
01:02:01,636 --> 01:02:04,513
- It was staged?
- Is it a slam-dunk? No.
519
01:02:04,597 --> 01:02:07,099
But what if somebody were trying
to cover their tracks
520
01:02:07,141 --> 01:02:09,310
by blaming Conklin and Bourne?
521
01:02:09,435 --> 01:02:12,730
What if Bourne didn't have anything
to do with this?
522
01:02:14,774 --> 01:02:16,984
- Show me again.
- All right.
523
01:02:17,068 --> 01:02:18,361
Well, you put...
524
01:02:44,262 --> 01:02:46,222
Pull over. He's getting out.
525
01:02:49,058 --> 01:02:50,685
This is not a drill, soldier.
526
01:02:51,227 --> 01:02:52,520
We clear on that?
527
01:02:53,688 --> 01:02:56,691
This is a live project, and you're a go.
528
01:02:59,318 --> 01:03:01,279
I'll see you on the other side.
529
01:03:21,382 --> 01:03:23,384
Good evening, sir. How can I help you?
530
01:03:23,467 --> 01:03:25,303
Yeah, hi. I want to get
a room for the night.
531
01:03:25,469 --> 01:03:27,388
- Do you have a reservation?
- No.
532
01:03:32,685 --> 01:03:37,148
Actually, is Room 645 available?
I've stayed there before.
533
01:03:41,235 --> 01:03:43,571
I'm sorry, sir. That room is occupied.
534
01:03:43,612 --> 01:03:46,741
How about Room 644?
It's right across the hall.
535
01:03:47,408 --> 01:03:48,534
Sir?
536
01:03:49,702 --> 01:03:53,164
- 644?
- That's fine. Thank you.
537
01:03:53,247 --> 01:03:56,959
I just need your passport and signature.
Right here, please.
538
01:03:59,754 --> 01:04:01,464
Have a nice night.
539
01:05:20,918 --> 01:05:22,002
Where?
540
01:05:22,044 --> 01:05:23,170
Brecker Hotel.
541
01:05:23,671 --> 01:05:25,381
Okay, we're there. Take the van!
542
01:05:25,464 --> 01:05:27,383
- Brecker? How far?
- About five, six minutes.
543
01:06:48,088 --> 01:06:50,090
Congratulations, soldier.
544
01:06:50,424 --> 01:06:52,051
Training is over.
545
01:07:51,986 --> 01:07:53,070
Go!
546
01:08:19,972 --> 01:08:24,560
Black coat, possibly leather,
dark T-shirt, dark pants.
547
01:08:24,643 --> 01:08:28,188
The cops out there wanna corral
all the guests together out on the sidewalk
548
01:08:28,230 --> 01:08:29,398
and check them out one by one.
549
01:08:29,481 --> 01:08:30,941
That will really work.
550
01:08:31,025 --> 01:08:34,361
- What the hell's he doing here?
- Maybe he just wanted to stay the night.
551
01:12:14,581 --> 01:12:16,166
- They missed him?
- Yeah, so far.
552
01:12:16,250 --> 01:12:19,127
But they found Nicky.
She's back at the Westin. Bourne let her go.
553
01:12:19,211 --> 01:12:21,046
- He let her go?
- Yeah.
554
01:12:22,130 --> 01:12:26,134
Where's Danny Zorn? He ought to
head over there and debrief her.
555
01:12:26,844 --> 01:12:28,428
Why did Bourne come here?
556
01:12:28,512 --> 01:12:31,765
We don't know yet.
Landy's upstairs in one of the rooms.
557
01:12:31,849 --> 01:12:33,934
She said she'd call you when she's done.
558
01:12:36,562 --> 01:12:37,688
Okay.
559
01:12:39,940 --> 01:12:44,278
I think I'll take a cab back to the hotel.
560
01:12:50,450 --> 01:12:52,578
So the room he checked into
was across the hall.
561
01:12:54,538 --> 01:12:56,623
Why would he come in here?
562
01:13:05,007 --> 01:13:08,802
- What are you thinking?
- I recognize this room from a photo.
563
01:13:09,636 --> 01:13:13,640
There was a chalk outline right here
around the body of Vladimir Neski.
564
01:13:14,641 --> 01:13:17,060
This is where his wife killed him?
565
01:13:18,103 --> 01:13:20,814
Do you still think his wife killed him?
566
01:13:29,323 --> 01:13:31,950
Guess he got out through this window.
567
01:13:32,659 --> 01:13:35,495
We just got word from the Berlin police.
568
01:13:35,662 --> 01:13:37,915
They found Danny Zorn's body.
569
01:13:42,461 --> 01:13:46,590
I want you two to stay on Bourne.
Check everything that's out there.
570
01:13:46,673 --> 01:13:49,384
Call Abbott.
Tell him to wait for me in his hotel.
571
01:13:49,468 --> 01:13:51,345
I'm coming to see him.
572
01:14:20,207 --> 01:14:21,959
- Da.
- It's me.
573
01:14:23,335 --> 01:14:25,045
They're onto Neski.
574
01:14:26,254 --> 01:14:27,589
This is not a clean phone.
575
01:14:27,673 --> 01:14:29,716
They can't prove anything without Bourne.
576
01:14:29,758 --> 01:14:32,469
Kill Bourne, and you
kill this investigation.
577
01:14:32,552 --> 01:14:36,515
I'm afraid, Ward,
the time has come for us to part company.
578
01:14:36,556 --> 01:14:41,353
Listen, Yuri, you bought those oil leases
with $20 million in stolen CIA seed money.
579
01:14:41,436 --> 01:14:43,438
- You owe me.
- I gave you your cut.
580
01:14:43,689 --> 01:14:45,315
We both got rich.
581
01:14:45,857 --> 01:14:47,734
I don't owe you anything.
582
01:14:47,776 --> 01:14:51,822
The plan can still be salvaged.
Just get Bourne. Do you hear me?
583
01:14:51,905 --> 01:14:53,573
He's still out there. Now get him.
584
01:14:53,615 --> 01:14:55,117
Get Jason...
585
01:15:16,096 --> 01:15:19,975
I don't suppose it'll do me much good
to cry for help, huh?
586
01:15:20,434 --> 01:15:21,768
Not much.
587
01:15:24,312 --> 01:15:25,897
You killed her.
588
01:15:26,606 --> 01:15:28,275
It was a mistake.
589
01:15:28,442 --> 01:15:30,527
It was supposed to be you.
590
01:15:31,278 --> 01:15:34,406
There were files linking me
to the Neski murder.
591
01:15:35,282 --> 01:15:38,452
If the files disappeared
and they suspected you,
592
01:15:38,702 --> 01:15:41,204
they'd be chasing a ghost for 10 years.
593
01:15:41,288 --> 01:15:43,123
So we got in the way.
594
01:15:43,248 --> 01:15:46,710
Is that why Neski died?
Is that why you killed Marie?
595
01:15:46,793 --> 01:15:48,545
You killed Marie,
596
01:15:49,129 --> 01:15:51,256
the minute you climbed into her car.
597
01:15:51,298 --> 01:15:54,176
The minute you entered her life,
she was dead.
598
01:15:54,593 --> 01:15:56,553
I told you people to leave us alone.
599
01:15:56,636 --> 01:15:59,056
I fell off the grid.
I was halfway around the world.
600
01:15:59,139 --> 01:16:01,975
There's no place it won't catch up to you.
601
01:16:02,309 --> 01:16:04,311
It's how every story ends.
602
01:16:04,811 --> 01:16:07,689
It's what you are, Jason, a killer.
603
01:16:08,774 --> 01:16:10,525
You always will be.
604
01:16:12,486 --> 01:16:15,113
Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it!
605
01:16:18,158 --> 01:16:20,160
She wouldn't want me to.
606
01:16:20,327 --> 01:16:22,829
That's the only reason you're alive.
607
01:17:38,321 --> 01:17:41,741
I'm a patriot. I serve my country.
608
01:17:42,659 --> 01:17:45,287
- And Danny Zorn? What was he?
- Unlucky.
609
01:17:47,080 --> 01:17:48,748
Collateral damage.
610
01:17:51,918 --> 01:17:53,837
So what do we do now?
611
01:17:54,880 --> 01:17:56,423
I'm not sorry.
612
01:18:56,441 --> 01:18:59,569
- No, no, no, forget it.
- Call me as soon as he's here.
613
01:18:59,653 --> 01:19:00,862
No, that's nothing.
614
01:19:00,946 --> 01:19:03,198
- We could synch-up.
- Who's this guy?
615
01:19:03,490 --> 01:19:04,866
Platform P.
616
01:19:05,825 --> 01:19:08,662
Go ahead.
Go on. Go on! Do it! Do it!
617
01:19:09,829 --> 01:19:11,456
She wouldn't want me to.
618
01:19:11,498 --> 01:19:14,000
That's the only reason you're alive.
619
01:19:26,137 --> 01:19:28,014
Got a call from Langley.
620
01:19:28,056 --> 01:19:30,517
They're going through Abbott's records
621
01:19:30,558 --> 01:19:34,020
and Marshall wants to know
what's going on with Bourne.
622
01:19:36,356 --> 01:19:39,025
Wait, Teddy. Teddy, who's this?
Look at this guy.
623
01:19:39,067 --> 01:19:40,777
He's about to enter. Right there! There!
624
01:19:40,860 --> 01:19:43,280
- Right through there.
- That's Bourne.
625
01:19:43,363 --> 01:19:45,198
- Get down here! We got something!
- We got him!
626
01:19:45,240 --> 01:19:46,783
We got a sighting! Check it out!
627
01:19:46,866 --> 01:19:49,411
There. I got it on the big monitor.
Hold on.
628
01:19:49,494 --> 01:19:51,288
There he comes again.
629
01:19:51,830 --> 01:19:53,707
Whoa, whoa. Hold on.
He's just entered frame.
630
01:19:53,790 --> 01:19:55,208
It's the coat. That's him!
631
01:19:55,250 --> 01:19:57,002
What train is that?
632
01:19:58,420 --> 01:20:01,423
- That's the train to Moscow.
- Why the hell would he go to Moscow?
633
01:20:04,551 --> 01:20:07,137
Get me the Russian Interior Ministry.
634
01:36:31,996 --> 01:36:33,580
I speak English.
635
01:36:34,039 --> 01:36:35,958
I'm not gonna hurt you.
636
01:36:38,585 --> 01:36:40,254
I won't hurt you.
637
01:36:48,220 --> 01:36:49,722
You're older.
638
01:36:54,393 --> 01:36:56,603
Older than I thought you'd be.
639
01:37:00,858 --> 01:37:02,359
That picture.
640
01:37:04,862 --> 01:37:06,989
Does that mean a lot to you?
641
01:37:09,742 --> 01:37:12,244
It's nothing. It's just a picture.
642
01:37:12,536 --> 01:37:13,579
No.
643
01:37:15,331 --> 01:37:18,125
It's because you don't know how they died.
644
01:37:19,084 --> 01:37:20,210
I do.
645
01:37:22,087 --> 01:37:23,589
No, you don't.
646
01:37:29,720 --> 01:37:31,555
I would want to know.
647
01:37:36,560 --> 01:37:40,731
I would want to know that my...
That my mother didn't kill my father,
648
01:37:42,399 --> 01:37:44,526
that she didn't kill herself.
649
01:37:44,610 --> 01:37:45,736
What?
650
01:37:48,614 --> 01:37:51,867
It's not what happened to your parents.
651
01:37:59,124 --> 01:38:00,626
I killed them.
652
01:38:04,421 --> 01:38:05,923
I killed them.
653
01:38:09,259 --> 01:38:10,803
It was my job.
654
01:38:13,806 --> 01:38:15,599
It was my first time.
655
01:38:19,978 --> 01:38:22,856
Your father was supposed to be alone.
656
01:38:28,570 --> 01:38:30,489
But then your mother
657
01:38:32,157 --> 01:38:33,992
came out of nowhere
658
01:38:38,288 --> 01:38:40,457
and I had to change my plan.
659
01:38:46,380 --> 01:38:48,173
It changes things,
660
01:38:49,133 --> 01:38:50,676
that knowledge.
661
01:38:51,218 --> 01:38:52,636
Doesn't it?
662
01:38:58,600 --> 01:39:01,478
When what you love gets taken from you,
663
01:39:05,732 --> 01:39:07,734
you wanna know the truth.
664
01:39:27,087 --> 01:39:28,464
I'm sorry.
665
01:40:27,272 --> 01:40:30,901
- Pamela Landy.
- I hear you're still looking for me.
666
01:40:35,113 --> 01:40:37,449
- Bourne?
- What do you want?
667
01:40:41,078 --> 01:40:43,080
I wanted to thank you
668
01:40:43,872 --> 01:40:45,374
for the tape.
669
01:40:45,999 --> 01:40:50,212
We got what we needed. It's all tied off
It's over.
670
01:40:51,880 --> 01:40:54,132
I guess I owe you an apology.
671
01:40:54,967 --> 01:40:56,635
Is that official?
672
01:40:57,386 --> 01:41:00,639
No. Off the record. You know how it is.
673
01:41:01,807 --> 01:41:02,933
Goodbye.
674
01:41:03,016 --> 01:41:04,434
Wait. Wait.
675
01:41:09,898 --> 01:41:11,316
David Webb.
676
01:41:12,150 --> 01:41:13,986
That's your real name.
677
01:41:14,069 --> 01:41:17,948
You were born 4-15-'71 in Nixa, Missouri.
678
01:41:20,117 --> 01:41:23,120
Why don't you come in,
and we'll talk about it?
679
01:41:26,498 --> 01:41:27,708
Bourne?
680
01:41:31,336 --> 01:41:33,880
Get some rest, Pam. You look tired.
54468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.