Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,807 --> 00:02:26,191
Honey?
2
00:02:27,045 --> 00:02:27,966
What are you doing here?
3
00:02:30,053 --> 00:02:31,074
Where am I?
4
00:02:31,591 --> 00:02:32,792
The gym…
5
00:02:35,516 --> 00:02:36,667
Oh…the gym…
6
00:02:36,756 --> 00:02:39,403
Uh…I come here to check whether it's good,
7
00:02:39,428 --> 00:02:41,062
so I can go with you.
8
00:02:41,087 --> 00:02:42,652
What?
9
00:02:43,325 --> 00:02:44,979
Right!
10
00:02:45,004 --> 00:02:47,682
This should be fun.
11
00:02:50,255 --> 00:02:52,054
I'm done, continue your workout.
12
00:02:52,079 --> 00:02:53,769
I'm going to work now.
13
00:03:03,087 --> 00:03:04,394
Bye.
14
00:03:16,527 --> 00:03:17,784
Thank you.
15
00:03:17,899 --> 00:03:19,492
Bye bye.
16
00:03:20,330 --> 00:03:25,631
I know my husband,
we've been together for so long.
17
00:03:27,593 --> 00:03:30,652
I went on that business trip for
months, but since I came back,
18
00:03:31,277 --> 00:03:33,231
we only had sex...
19
00:03:33,255 --> 00:03:34,314
...just once!
20
00:03:34,339 --> 00:03:37,383
Men at this age are all like that,
they don't have the mood to do it.
21
00:03:38,691 --> 00:03:41,066
Lan, is there any way when one goes to gym
22
00:03:41,091 --> 00:03:43,198
his shirt is wet but he doesn’t sweat?
23
00:03:43,223 --> 00:03:45,218
His shirt is wet but he doesn’t sweat?
24
00:03:48,622 --> 00:03:52,550
Then you have to smell his
underwear to know for sure!
25
00:03:52,575 --> 00:03:53,722
Are you crazy?
26
00:03:55,006 --> 00:03:57,221
I can’t take off his pants in the gym!
27
00:03:57,317 --> 00:03:58,546
You're crazy.
28
00:03:58,571 --> 00:04:00,835
Who told you to do that
in the middle of the gym?
29
00:04:00,860 --> 00:04:02,911
But you told me to smell his underwear
30
00:04:02,936 --> 00:04:06,191
to know whether he's lying or not.
31
00:04:06,325 --> 00:04:09,550
If his underwear smells,
then he's telling you the truth.
32
00:04:09,739 --> 00:04:14,245
But if it's clean, then
there's something shady.
33
00:04:14,372 --> 00:04:15,340
How do you know?
34
00:04:16,528 --> 00:04:18,588
How come yo are so naive?
35
00:04:18,953 --> 00:04:22,316
When men go to gym,
they have to exercise a lot.
36
00:04:22,341 --> 00:04:26,780
to the point where they sweat
and their underwear will be wet.
37
00:04:26,805 --> 00:04:28,822
It will smell bad.
38
00:04:28,847 --> 00:04:29,771
Right?
39
00:04:29,796 --> 00:04:31,128
But if he's out fucking some girls,
40
00:04:31,153 --> 00:04:34,552
he has to take off his clothes and hang it.
41
00:04:34,671 --> 00:04:36,717
Then, they'll take a shower and suit on.
42
00:04:36,742 --> 00:04:37,985
How come his clothes smell if he does that?
43
00:04:40,889 --> 00:04:44,280
I feel like a hunting dog sometimes…
44
00:04:45,011 --> 00:04:48,320
Lurking and sniffing my
husband like that. So humiliating!
45
00:04:49,055 --> 00:04:51,769
There are only two
types of men in this world.
46
00:04:52,119 --> 00:04:54,659
Men who cheated.
47
00:04:54,878 --> 00:04:58,436
And those who haven't been exposed yet.
48
00:04:58,493 --> 00:05:00,493
The third one doesn't exist.
49
00:05:02,281 --> 00:05:03,640
Be honest with me.
50
00:05:03,665 --> 00:05:06,972
How is the spending of your family lately?
51
00:05:08,226 --> 00:05:10,417
He shows me all his income.
52
00:05:10,912 --> 00:05:12,925
I even keep his credit card.
53
00:05:13,159 --> 00:05:15,433
Every man has his own secret fund.
54
00:05:15,458 --> 00:05:19,138
Especially the more powerful
they are, the bigger the fund.
55
00:05:19,617 --> 00:05:23,612
Whether it's golf or membership
card, they only need one.
56
00:05:23,637 --> 00:05:27,270
They will sell other cards
for their business partners.
57
00:05:27,397 --> 00:05:29,381
And also, they often receive cards as gift.
58
00:05:29,406 --> 00:05:31,523
Each usually contains dozens of millions.
59
00:05:31,548 --> 00:05:35,541
And that doesn’t count
illigal transactions,
60
00:05:35,566 --> 00:05:37,706
which gives them a pile of money.
61
00:05:37,731 --> 00:05:40,608
Of course, they can’t put these
dirty money in their bank account.
62
00:05:40,633 --> 00:05:42,494
So there you go, you
can’t have full control of him.
63
00:05:42,908 --> 00:05:44,908
My husband often makes
excuses to go play golf.
64
00:05:45,814 --> 00:05:50,530
That's men! They all like going balls deep.
65
00:05:50,555 --> 00:05:53,034
The only thing you
don't is that whose hole.
66
00:05:55,764 --> 00:05:56,434
Lan,
67
00:05:58,600 --> 00:05:59,793
I'm scared.
68
00:06:02,356 --> 00:06:04,079
I'm afraid to know the truth.
69
00:06:05,920 --> 00:06:07,751
I have enough. That's the last straw!
70
00:06:07,776 --> 00:06:14,526
The shitty thing is that I still
want to give him another chance.
71
00:06:18,227 --> 00:06:19,972
Cuz I told you.
72
00:06:19,997 --> 00:06:23,581
If I have to find proof that
my husband is cheating on me,
73
00:06:24,264 --> 00:06:25,800
I'll definitely find it.
74
00:06:26,072 --> 00:06:27,677
So it's better not to look for it.
75
00:06:27,887 --> 00:06:31,745
But it's worse than hell,
to live with doubt like this.
76
00:06:33,570 --> 00:06:37,261
He said he loved me, and hugged me
77
00:06:39,143 --> 00:06:45,894
but I also doubt that
whether it's real or not.
78
00:06:47,010 --> 00:06:48,456
It's cruel!
79
00:06:50,211 --> 00:06:50,954
I understand!
80
00:06:52,205 --> 00:06:53,730
Your hacker friend…
81
00:06:54,049 --> 00:06:57,923
Can he hack the camera
of the clinic and the hotel?
82
00:06:58,370 --> 00:07:00,195
I'm not sure about this.
83
00:07:00,819 --> 00:07:02,194
But he's good!
84
00:07:02,918 --> 00:07:04,479
Find him for me, please.
85
00:07:05,001 --> 00:07:06,189
Are you sure?
86
00:07:43,809 --> 00:07:44,933
Uyen!
87
00:07:52,886 --> 00:07:54,239
You again?
88
00:07:54,910 --> 00:07:56,910
So, no flashmob dance today?
89
00:08:01,139 --> 00:08:02,751
How much did he pay you?
90
00:08:04,256 --> 00:08:06,880
- It's not your…
- It is my business! I'll pay you double.
91
00:08:06,905 --> 00:08:08,811
Uyen, I have money if you need it.
92
00:08:08,836 --> 00:08:11,786
At least when you're with
me, you know I'm a good guy.
93
00:08:16,102 --> 00:08:16,987
Uyen!
94
00:08:19,337 --> 00:08:20,747
Listen to me!
95
00:08:21,346 --> 00:08:24,560
I still use the number.
I'm waiting for your text!
96
00:08:25,139 --> 00:08:25,982
Uyen!
97
00:08:35,478 --> 00:08:38,208
Hey! Why are you coming back so early?
98
00:08:38,370 --> 00:08:39,676
I quit!
99
00:08:40,216 --> 00:08:41,887
I don't want to see
daddy Trung anymore.
100
00:08:45,614 --> 00:08:49,939
That's fine. You'll find another one.
101
00:08:53,447 --> 00:08:55,231
So I'll be beaten up like you?
102
00:09:03,564 --> 00:09:05,224
Why did you trick me?
103
00:09:10,877 --> 00:09:14,733
You told me that a baby
will be love and respected.
104
00:09:15,825 --> 00:09:17,442
And look at you now!
105
00:09:17,593 --> 00:09:19,465
You let them beat you up like that?
106
00:09:22,597 --> 00:09:23,848
What now?
107
00:09:24,844 --> 00:09:25,709
Give it to me!
108
00:09:26,399 --> 00:09:29,715
Those assholes! Bastard!
109
00:09:30,831 --> 00:09:32,176
Fuck them all!
110
00:09:33,702 --> 00:09:36,122
Princess, are you really cursing?
111
00:09:37,883 --> 00:09:41,364
Hung put my hand on his dick
112
00:09:42,527 --> 00:09:43,934
and called me a whore.
113
00:09:48,971 --> 00:09:50,195
Then what?
114
00:09:51,592 --> 00:09:52,997
So what?
115
00:09:53,717 --> 00:09:56,412
I kicked he in the balls, that's what.
116
00:10:09,525 --> 00:10:12,419
You're crazier than I was before.
117
00:10:12,713 --> 00:10:15,768
There's nothing fun about
this, enough is enough!
118
00:10:15,793 --> 00:10:17,450
At least, I don't become like…
119
00:10:18,960 --> 00:10:20,278
...you!
120
00:10:45,731 --> 00:10:48,756
Come on, rub my back for me.
121
00:10:49,291 --> 00:10:50,880
Let me.
122
00:10:59,288 --> 00:11:04,818
I'll see someone when I feel better.
123
00:11:05,254 --> 00:11:06,403
Who are you seeing?
124
00:11:10,245 --> 00:11:11,146
Minh!
125
00:11:13,508 --> 00:11:15,443
I feel like he still loves me.
126
00:11:16,858 --> 00:11:17,807
What if ...
127
00:11:21,453 --> 00:11:22,379
when we're back together,
128
00:11:23,444 --> 00:11:25,444
he'll love me more?
129
00:11:28,683 --> 00:11:30,950
Then I'll finally have a happy ending,
130
00:11:30,975 --> 00:11:31,857
right?
131
00:11:42,001 --> 00:11:43,021
Come on!
132
00:11:57,766 --> 00:11:59,766
Here's what my hacker found.
133
00:12:00,310 --> 00:12:03,363
Think carefully before you open it.
134
00:12:48,765 --> 00:12:49,943
It was her…
135
00:12:51,316 --> 00:12:53,039
She was stadning behind me,
136
00:12:53,624 --> 00:12:55,435
...pouring wine for us
137
00:12:57,302 --> 00:13:00,208
while everyone cheering
about how perfect we were.
138
00:13:01,611 --> 00:13:02,849
What do you think?
139
00:13:04,567 --> 00:13:05,779
Is it ridiculous?
140
00:13:12,144 --> 00:13:13,943
It's perfect, indeed.
141
00:13:17,210 --> 00:13:19,450
Here's a copy of her ID.
142
00:13:20,710 --> 00:13:22,005
Le Thi Lan Vy!
143
00:13:22,407 --> 00:13:24,928
She's only 19!
144
00:13:29,146 --> 00:13:31,622
I want to know everything about her.
145
00:13:34,586 --> 00:13:36,128
Please give Vy this for me,
146
00:13:36,153 --> 00:13:37,501
and tell her I'm sorry.
147
00:13:44,533 --> 00:13:46,029
She doesn't want to see you anymore.
148
00:13:46,054 --> 00:13:48,917
- Go find another baby!
- Please help me!
149
00:13:48,942 --> 00:13:51,051
Tell her I'm sorry, that
I couldn’t protect her.
150
00:13:51,076 --> 00:13:54,505
I promise from this day
forward, she'll be absolutely safe!
151
00:13:54,904 --> 00:13:56,464
Please help me!
152
00:13:58,170 --> 00:14:00,046
I thought you were a good daddy,
153
00:14:00,070 --> 00:14:02,070
but then you let your friends
harrassed her!
154
00:14:02,932 --> 00:14:04,312
God, listen to me!
155
00:14:04,337 --> 00:14:06,693
You violated the contract,
no wonder she wants to quit!
156
00:14:07,042 --> 00:14:08,614
Gosh, listen to you.
157
00:14:09,350 --> 00:14:11,802
If I don't really like her,
158
00:14:11,827 --> 00:14:13,520
why would I waste my
time begging for your help?
159
00:14:13,666 --> 00:14:16,342
I promise from this day forward,
160
00:14:16,367 --> 00:14:18,513
I'll treat her like a queen!
161
00:14:20,917 --> 00:14:22,489
But…
162
00:14:24,221 --> 00:14:25,771
Here! This is a thank
you present for helping me.
163
00:14:26,550 --> 00:14:28,110
Help me, please!
164
00:14:46,681 --> 00:14:47,482
Honey!
165
00:14:48,964 --> 00:14:50,695
What are you cooking for dinner?
166
00:14:50,720 --> 00:14:52,372
I'm leaving for Ha Noi tomorrow,
167
00:14:52,745 --> 00:14:54,472
so I'll leave these in the fridge.
168
00:14:54,497 --> 00:14:56,180
- Heat it up when you're hungry.
- Wait... what?
169
00:14:56,205 --> 00:14:57,118
You're leaving for Ha Noi?
170
00:14:57,143 --> 00:14:58,669
When are you coming back?
171
00:14:58,805 --> 00:15:01,034
Just for a couple of days,
I'll be back when I finish my business.
172
00:15:01,059 --> 00:15:04,638
That means we won't see each other
on Valentine's day.
173
00:15:04,663 --> 00:15:05,754
Do you know that?
174
00:15:09,650 --> 00:15:12,145
Then you'll have a chance
to go out with your friends.
175
00:15:12,170 --> 00:15:13,707
No! I'm not going anywhere.
176
00:15:13,732 --> 00:15:16,575
I only need you by my side!
177
00:15:17,170 --> 00:15:18,513
You are number 1!
178
00:15:20,391 --> 00:15:22,685
Go take a shower, honey.
179
00:15:22,804 --> 00:15:24,005
Then we'll have dinner.
180
00:15:24,029 --> 00:15:26,029
181
00:15:56,133 --> 00:15:59,128
Cuong, I'm hurt!
182
00:15:59,658 --> 00:16:02,762
I can’t do this anymore…
183
00:16:03,253 --> 00:16:04,638
What do you mean?
184
00:16:04,844 --> 00:16:07,154
I'm a baby, not a hooker.
185
00:16:07,578 --> 00:16:11,850
I can't do anything if
you're hurting me like this.
186
00:16:13,928 --> 00:16:15,509
You want to break the contract?
187
00:16:15,534 --> 00:16:20,967
I'll pay you back, please let me go.
188
00:16:24,779 --> 00:16:29,410
This will be my last day,
please stop hurting me!
189
00:16:29,435 --> 00:16:33,630
I have no interest in someone
who couldn't cooperate either!
190
00:16:34,023 --> 00:16:38,105
Is it ok? I'm dying here.
191
00:16:42,403 --> 00:16:45,841
Ok, you can go now.
192
00:16:48,911 --> 00:16:51,820
Really? Are you really letting me go?
193
00:16:53,515 --> 00:16:55,279
Thank you so much!
194
00:16:55,678 --> 00:16:58,833
You'll find someone
who likes kinky stuff like you.
195
00:17:03,953 --> 00:17:04,880
Hello?
196
00:17:05,028 --> 00:17:08,186
"I sent you the information
on Zalo, have you got it?"
197
00:17:08,211 --> 00:17:09,044
Yep.
198
00:17:10,000 --> 00:17:12,958
Go get them as soon as I text you.
199
00:17:13,513 --> 00:17:15,279
As where to take them,
I'll let you know later.
200
00:17:15,617 --> 00:17:16,927
"Bye!"
201
00:17:30,983 --> 00:17:31,997
Honey!
202
00:17:38,528 --> 00:17:39,489
Honey!
203
00:17:50,848 --> 00:17:52,357
Let's watch a movie.
204
00:17:52,382 --> 00:17:54,790
Nah, I'm tired today.
205
00:17:54,815 --> 00:17:57,411
Are you tired? Okey!
206
00:17:57,693 --> 00:18:00,529
Let me massage you then. It's been a while.
207
00:18:00,668 --> 00:18:02,380
Lay down here!
208
00:18:05,506 --> 00:18:07,599
It's been a while since the last time
I did this for you.
209
00:18:11,094 --> 00:18:11,974
Baby!
210
00:18:12,412 --> 00:18:14,013
Are you hiding me anything?
211
00:18:16,582 --> 00:18:18,582
I am actually!
212
00:18:19,398 --> 00:18:20,825
You know what am I hiding?
213
00:18:21,036 --> 00:18:24,310
There's time I love you more than I can say
214
00:18:24,587 --> 00:18:26,099
I keep it to myself!
215
00:18:26,408 --> 00:18:28,544
If you tell me the truth,
216
00:18:28,757 --> 00:18:30,364
I'm willing to forgive you.
217
00:18:32,879 --> 00:18:36,772
But I can’t stand you lying to me anymore.
218
00:18:39,228 --> 00:18:40,505
But honey,
219
00:18:40,865 --> 00:18:45,747
for whatever wrong I
did, it was in the past.
220
00:18:46,310 --> 00:18:49,366
I know you haven't trusted me yet.
221
00:18:49,391 --> 00:18:51,576
You know things you did to me:
222
00:18:51,601 --> 00:18:55,203
you checked my phone, located me.
223
00:18:55,228 --> 00:18:57,673
You questioned my friends about me.
224
00:18:57,698 --> 00:18:59,716
You even followed me.
225
00:18:59,936 --> 00:19:01,755
No husband is happy about that!
226
00:19:01,780 --> 00:19:05,474
But I let you did it anyway.
227
00:19:05,870 --> 00:19:08,661
Because... I want you to trust me.
228
00:19:08,849 --> 00:19:09,794
But Linh,
229
00:19:11,769 --> 00:19:13,614
why do you keep hurting yourself like that?
230
00:19:13,794 --> 00:19:15,333
Why don't you believe me?
231
00:19:16,483 --> 00:19:21,130
Do you have any idea that I love
you more than anything in this world?
232
00:19:28,693 --> 00:19:29,693
Why honey?
233
00:19:30,374 --> 00:19:32,997
Ok now, let's say I misunderstood you.
234
00:19:33,802 --> 00:19:35,107
Let's sleep.
235
00:20:05,958 --> 00:20:07,318
You still keep that?
236
00:20:09,745 --> 00:20:11,632
Of course,
237
00:20:11,657 --> 00:20:14,169
It reminds me of you.
238
00:20:16,345 --> 00:20:20,544
I'll make today your most memorable day.
239
00:20:20,977 --> 00:20:22,146
Really?
240
00:20:22,171 --> 00:20:23,029
Yes!
241
00:20:23,054 --> 00:20:25,195
- Here's your key card.
- Thanks!
242
00:20:35,190 --> 00:20:38,218
I have a special order for you.
243
00:20:38,832 --> 00:20:41,923
What is it? Sounds so tempting.
244
00:20:41,948 --> 00:20:43,419
You'll know soon.
245
00:20:44,303 --> 00:20:46,052
It's super big.
246
00:20:46,602 --> 00:20:48,802
Why are you always so nice to me?
247
00:20:52,489 --> 00:20:53,989
Because you're worth it!
248
00:21:31,540 --> 00:21:33,349
You're naughty.
249
00:21:54,581 --> 00:21:58,794
I'll be violent today.
250
00:22:07,969 --> 00:22:10,107
Just don't hurt me.
251
00:22:48,228 --> 00:22:52,007
I'd pay money to fuck a whore,
252
00:22:52,459 --> 00:22:57,405
rather than having sex
with a sugar baby like you.
253
00:23:09,993 --> 00:23:13,349
- Have you checked your luggage?
- I have.
254
00:23:13,652 --> 00:23:17,020
Call me when you're there, remember?
255
00:23:18,256 --> 00:23:20,490
Sure, bye honey.
256
00:23:20,636 --> 00:23:21,982
Have fun at home.
257
00:23:22,555 --> 00:23:24,060
What's that?
258
00:23:24,395 --> 00:23:26,419
You're leaving without hugging me?
259
00:23:33,970 --> 00:23:35,065
Bye babe!
260
00:23:49,442 --> 00:23:50,263
Vy!
261
00:23:51,662 --> 00:23:52,951
You misunderstood.
262
00:23:53,433 --> 00:23:55,576
I came here to give this back to you.
263
00:23:58,500 --> 00:24:01,677
Uyen told me to come
here to end the contract.
264
00:24:02,510 --> 00:24:07,538
- I'm not doing this anymore.
- Vy, calm down baby!
265
00:24:19,846 --> 00:24:21,818
Do you want me to come with you?
266
00:24:23,159 --> 00:24:23,944
Vy,
267
00:24:25,629 --> 00:24:28,872
No contract can't stop 2
people from loving each other.
268
00:24:29,054 --> 00:24:30,419
We may end the contract.
269
00:24:30,854 --> 00:24:32,857
We may not call each other
"daddy" and "baby" anymore
270
00:24:34,014 --> 00:24:35,339
but we still call each other honey.
271
00:24:35,364 --> 00:24:37,708
I really love you!
272
00:24:38,415 --> 00:24:39,529
Vy!
273
00:24:39,846 --> 00:24:41,674
No matter how much we spent time together,
274
00:24:41,699 --> 00:24:43,694
don't you have any feelings for me?
275
00:24:46,929 --> 00:24:49,759
- But…
- Vy, you can do it!
276
00:24:50,788 --> 00:24:56,031
I'm sorry!
277
00:25:01,428 --> 00:25:05,038
No, stay here and drink with me!
278
00:25:05,063 --> 00:25:06,872
It's Valentine anyway.
279
00:25:19,131 --> 00:25:21,435
This is the best
Valentine's day in my life!
280
00:25:24,341 --> 00:25:27,471
I ordered some food,
they'll bring it up soon.
281
00:25:28,721 --> 00:25:30,154
No need to go out.
282
00:25:56,124 --> 00:25:57,654
Vy!
283
00:25:58,417 --> 00:25:59,982
What the hell you think you're doing?
284
00:26:00,007 --> 00:26:01,533
Do you want to kill me?
285
00:26:01,599 --> 00:26:03,929
Why do you sleep with someone
who is at your father's age?
286
00:26:04,141 --> 00:26:05,913
Are you not humiliated?
287
00:26:05,938 --> 00:26:08,045
You're being a hooker, do you know that?
288
00:26:08,070 --> 00:26:09,763
What the hell are you doing?
289
00:26:09,804 --> 00:26:11,091
Tell me!
290
00:26:11,116 --> 00:26:13,893
Do you want me to die?
291
00:26:14,905 --> 00:26:16,482
Vy!
292
00:26:30,919 --> 00:26:34,709
- Vy! Why you do that to your mom?
- Mom!
293
00:27:22,235 --> 00:27:23,120
Honey?
294
00:27:25,194 --> 00:27:26,578
When did you come back?
295
00:27:26,603 --> 00:27:28,138
Why didn't you let me know?
296
00:27:29,435 --> 00:27:32,849
That's great! Finally, we can
be together on Valentine's day.
297
00:27:33,120 --> 00:27:35,443
The best Valentine you ever have...
298
00:27:37,177 --> 00:27:39,177
in front of her parents.
299
00:27:40,401 --> 00:27:41,647
Are you happy now?
300
00:27:43,440 --> 00:27:45,944
Honey, listen to me!
301
00:27:45,969 --> 00:27:47,654
Shut up!
302
00:27:56,116 --> 00:28:00,788
I don't want to hear another word from you.
303
00:28:02,013 --> 00:28:03,201
Get it?
304
00:28:27,530 --> 00:28:29,337
[DIVORCE PAPER]
305
00:28:44,328 --> 00:28:48,286
Because I know, if I betray you, I'll lose you.
306
00:28:48,630 --> 00:28:52,107
I'll lose my family, career, and even my future!
307
00:29:18,638 --> 00:29:20,029
Maybe you're right,
308
00:29:20,288 --> 00:29:24,404
we shouldn't expect safety and
respect when being a sugar baby.
309
00:29:25,030 --> 00:29:27,771
We're just fooling ourselves.
310
00:29:28,089 --> 00:29:29,701
Is there any other way for us?
311
00:29:32,981 --> 00:29:34,154
There is for you...
312
00:29:35,748 --> 00:29:37,044
...but not me.
313
00:29:39,242 --> 00:29:41,388
At least you can go home.
314
00:29:42,855 --> 00:29:44,919
How can I have the courage to go back!
315
00:29:45,783 --> 00:29:47,783
My parents won't forgive me.
316
00:29:48,493 --> 00:29:50,568
Even tigers don't eat their babies,
317
00:29:50,702 --> 00:29:53,154
so how could parents
abandon their own child!
318
00:29:56,374 --> 00:29:59,394
We all make mistakes.
319
00:29:59,419 --> 00:30:02,763
But we also deserve second chances.
320
00:30:03,361 --> 00:30:04,661
Go home.
321
00:30:05,078 --> 00:30:09,067
For me, I'll go somewhere
else for a fresh start.
322
00:30:10,743 --> 00:30:13,412
I believe that one door closes...
323
00:30:13,437 --> 00:30:16,177
...another one will opens.
324
00:30:17,656 --> 00:30:18,951
Trust me!
325
00:30:24,952 --> 00:30:29,419
I'm a lawyer of Mr. Cuong,
you are being sued for committing fraud.
21087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.