All language subtitles for Outer Banks S01E07 - Dead Calm (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,759 -[Sarah] Okay. -[John B] We'll melt the bricks 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,094 -so they're not traceable. -Yeah. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,971 -We'll take it to the pawnshop... -Mm-hm. 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,056 ...and after that, we'll pay for JJ's restitution. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,767 -[Sarah] How many bars? -[John B] I don't know. It was all muddy. 6 00:00:18,309 --> 00:00:20,562 -I think it was like 500. -[Sarah] 500? 7 00:00:20,645 --> 00:00:23,148 -600. -[Sarah] 600 bars of gold? 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 [John B] I don't know. Could be a thousand. 9 00:00:24,941 --> 00:00:26,526 It was all muddy, but it was everywhere. 10 00:00:26,609 --> 00:00:28,737 Covering the walls, stacks of it. 11 00:00:28,820 --> 00:00:32,115 Four hundred million dollars. 12 00:00:32,198 --> 00:00:34,659 -It's all there. -[Sarah laughs] Hey, that's crazy! 13 00:00:34,743 --> 00:00:37,037 [John B] We did it. Now we just have to get it out of there. 14 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 [Sarah] Right. So how will we do that? 15 00:00:38,788 --> 00:00:40,665 -Okay, so, Pope has a plan... -[Sarah] Uh-huh... 16 00:00:40,749 --> 00:00:42,667 ...basically takes a pulley system... 17 00:00:45,503 --> 00:00:46,546 [Ward sighs] 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,052 Kinda little in comparison to 400 million dollars in gold. 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,470 -Think about it-- -[Ward] Hey. 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,180 -Hey. -Hi! 21 00:00:56,306 --> 00:00:57,348 What are you two plotting? 22 00:00:57,432 --> 00:00:58,641 Uh... 23 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 The... usual stuff. 24 00:01:01,061 --> 00:01:02,145 World domination. 25 00:01:02,228 --> 00:01:04,064 That's my girl, always aiming high. 26 00:01:05,106 --> 00:01:06,608 It's gonna have to wait a day, though, 27 00:01:08,276 --> 00:01:10,445 'cause I'm takin' this kid fishin' tomorrow morning. 28 00:01:10,528 --> 00:01:11,362 First light. 29 00:01:12,697 --> 00:01:13,865 Um... 30 00:01:14,908 --> 00:01:15,825 Just you and me. 31 00:01:16,993 --> 00:01:18,203 No, he can't tomorrow. 32 00:01:19,037 --> 00:01:19,871 Why not?  33 00:01:19,954 --> 00:01:21,748 Well, because we have plans. 34 00:01:21,831 --> 00:01:24,250 Oh, really? What plans are those? Sit by the pool all day? 35 00:01:24,334 --> 00:01:26,669 -No. -Look, that boat needs a first mate, 36 00:01:26,753 --> 00:01:29,422 and you need to start earning your keep around here, all right? 37 00:01:30,632 --> 00:01:31,883 -Dad. -What? 38 00:01:32,634 --> 00:01:34,344 Sweetie, I'm kidding. He's new to the family. 39 00:01:34,427 --> 00:01:35,929 I wanna take him fishing. All right? 40 00:01:39,099 --> 00:01:39,933 Okay. 41 00:01:40,892 --> 00:01:41,768 Yeah? 42 00:01:45,146 --> 00:01:45,980 All right. 43 00:01:49,692 --> 00:01:50,652 It's gonna be good. 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,081 [Kie] He said it looked something like this. 45 00:02:03,164 --> 00:02:04,290 [Sarah] So... 46 00:02:04,874 --> 00:02:07,377 [Kie] That's 50 feet down, and they're using 100-feet rope. 47 00:02:07,460 --> 00:02:09,587 So I guess this little wagon will go...  48 00:02:09,671 --> 00:02:11,631 -[Sarah laughs] -...straight to the gold room. 49 00:02:11,714 --> 00:02:12,841 Who drew this? 50 00:02:13,258 --> 00:02:15,260 Who do you think? [laughs] 51 00:02:17,679 --> 00:02:18,513 You wanna help? 52 00:02:19,222 --> 00:02:20,140 -Yeah. -[John B] Great. 53 00:02:20,223 --> 00:02:22,392 We get this boat winch out, bring it to the basement, 54 00:02:22,475 --> 00:02:23,393 drill into the floor. 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 We lower you down and get as much as we can. 56 00:02:25,228 --> 00:02:27,814 -And, uh... this time we don't drop you. -That'd be great. 57 00:02:27,897 --> 00:02:29,315 [both chuckle] 58 00:02:29,399 --> 00:02:31,359 [JJ] Kie! This better work. 59 00:02:32,193 --> 00:02:34,487 We can't pawn this if there's a giant wheat symbol on it. 60 00:02:36,322 --> 00:02:37,490 It's gonna work. 61 00:03:00,555 --> 00:03:03,308 Hell of a job melting it down, Dr. Frankenstein. 62 00:03:03,391 --> 00:03:04,851 [Kie] Like you could've done better. 63 00:03:04,934 --> 00:03:06,060 I could have. 64 00:03:06,144 --> 00:03:07,312 -I took a welding class. -You-- 65 00:03:07,395 --> 00:03:08,813 -Whoa, whoa. Hey. Sh! -When? 66 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 Chill out, okay? 67 00:03:11,065 --> 00:03:14,235 Easy for you to say. You're not the one that has to pawn this piece of shit off. 68 00:03:14,319 --> 00:03:15,904 How did I get this job anyway? 69 00:03:15,987 --> 00:03:17,197 'Cause you're the best liar. 70 00:03:17,280 --> 00:03:18,615 [shop bell rings] 71 00:03:18,948 --> 00:03:19,908 Afternoon, ma'am. 72 00:03:20,325 --> 00:03:21,284 Afternoon. 73 00:03:21,784 --> 00:03:22,994 [JJ] I see you buy gold. 74 00:03:23,077 --> 00:03:24,787 That's what the sign say, don't it? 75 00:03:24,871 --> 00:03:28,750 Well, I sure hope you buy a lot of it, because I'm about to blow your mind. 76 00:03:28,833 --> 00:03:31,419 I ain't got much mind left to blow, so have at it. 77 00:03:32,045 --> 00:03:33,338 [JJ] How about them gold apples? 78 00:03:34,505 --> 00:03:36,424 [chuckles] That ain't real. 79 00:03:36,507 --> 00:03:37,425 That ain't real? 80 00:03:37,508 --> 00:03:39,636 -[pawnbroker] It can't be. -Feel how heavy it is. 81 00:03:40,428 --> 00:03:42,555 Mm-hm. Mm-hm! 82 00:03:43,181 --> 00:03:44,432 Let's get some light on that. 83 00:03:46,768 --> 00:03:48,686 Spray-painted tungsten. 84 00:03:48,770 --> 00:03:50,647 Spray-painted tungsten? Really? Okay. 85 00:03:51,147 --> 00:03:53,107 Why don't you see how, uh, soft it is? 86 00:03:53,191 --> 00:03:54,609 -You mind? -No, go for it. 87 00:03:56,527 --> 00:03:59,489 -[JJ] Wow. Would you look at that? -[pawnbroker] Hold your horses. 88 00:03:59,572 --> 00:04:01,908 We ain't got to the acid test yet. 89 00:04:02,325 --> 00:04:03,826 Ooh! The acid test. 90 00:04:04,410 --> 00:04:05,703 My favorite, guys. 91 00:04:09,290 --> 00:04:12,293 Well, it ain't plated, and it ain't painted. 92 00:04:12,377 --> 00:04:14,879 Ma'am, I'm telling ya, this is as real as the day is long. 93 00:04:14,963 --> 00:04:17,423 It looks like somebody tried to melt it down. 94 00:04:18,466 --> 00:04:19,342 My mom. 95 00:04:20,385 --> 00:04:22,303 She had all this jewelry laying around the house, 96 00:04:22,387 --> 00:04:24,847 and she thought it was best to-- to melt it down. 97 00:04:24,931 --> 00:04:26,224 To "consolidate" it. 98 00:04:28,309 --> 00:04:29,310 [pawnbroker] Seven pounds? 99 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 That's a lot of earrings. 100 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 Okay, to be honest, ma'am, 101 00:04:33,022 --> 00:04:36,317 [clears throat] ...it's really hard to see my mom fall apart with Alzheimer's. 102 00:04:37,819 --> 00:04:39,570 -[pawnbroker] Mm-hm. -Alzheimer's? 103 00:04:39,654 --> 00:04:40,863 Give me a minute. 104 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 Take your time, ma'am. 105 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 [man on radio] Good news... 106 00:04:45,451 --> 00:04:46,911 Some kids just rolled in here 107 00:04:46,995 --> 00:04:49,122 with the biggest gold nugget I have ever seen. 108 00:04:49,205 --> 00:04:50,665 Almost seven pounds. 109 00:04:50,748 --> 00:04:52,292 [Barry] You mean seven ounces? 110 00:04:52,375 --> 00:04:54,585 [pawnbroker] I mean seven pounds. 111 00:05:00,133 --> 00:05:01,759 [whispering] ...she's coming out... 112 00:05:01,843 --> 00:05:03,219 So, I, uh... 113 00:05:03,303 --> 00:05:04,554 [clears throat] 114 00:05:04,637 --> 00:05:06,180 I talked to my boss. 115 00:05:06,264 --> 00:05:09,350 -[JJ] And? -And, uh, this is what I can do. 116 00:05:12,312 --> 00:05:13,271 Fifty thousand? 117 00:05:13,813 --> 00:05:16,274 You think I walked in here not knowin' the spot price? 118 00:05:16,357 --> 00:05:19,736 Ma'am, I know for a fact this is worth 140, at least. 119 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 Well, sweetie, you in a pawnshop. 120 00:05:21,654 --> 00:05:23,239 This ain't Zurich. 121 00:05:23,323 --> 00:05:25,074 Do I look Swiss to you? 122 00:05:25,158 --> 00:05:26,993 Ninety, or I walk. 123 00:05:27,452 --> 00:05:29,704 Seventy. Half price... 124 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 and, um... 125 00:05:32,332 --> 00:05:35,585 [quietly] ...I don't ask questions about where you got this. 126 00:05:41,174 --> 00:05:43,176 I'm gonna need that in large denominations, please. 127 00:05:47,555 --> 00:05:49,182 Well, here's the snag. 128 00:05:49,265 --> 00:05:51,768 I don't have that much denominated, not here anyway. 129 00:05:51,851 --> 00:05:53,186 I can write you a cashier's check. 130 00:05:53,269 --> 00:05:56,272 Cash... No, ma'am. I want the cold hard. That's what that sign says. 131 00:05:56,356 --> 00:05:58,816 Cash for gold. And that's what I expect. 132 00:05:58,900 --> 00:06:00,651 I'm gonna get it in cold hard. 133 00:06:00,735 --> 00:06:05,490 Well, I have to send you to the warehouse. I have the money there. Is that all right? 134 00:06:08,451 --> 00:06:09,911 Where's this warehouse? 135 00:06:10,703 --> 00:06:12,705 [reggae music playing on car stereo] 136 00:06:17,210 --> 00:06:19,504 So they keep money out here? 137 00:06:19,587 --> 00:06:20,671 [JJ] That's what she said. 138 00:06:20,755 --> 00:06:22,799 -[chuckles] That's what she said. -Stop. 139 00:06:23,216 --> 00:06:25,802 I've never even heard of Resurrection Drive. 140 00:06:25,885 --> 00:06:27,929 -'Cause you're rich. -You've never heard of it either. 141 00:06:28,012 --> 00:06:29,055 Thank you. 142 00:06:30,098 --> 00:06:31,808 [Kie] There's nothing but weeds back here. 143 00:06:31,891 --> 00:06:35,353 All right, just 'cause it's just weeds, doesn't mean it's, like... 144 00:06:35,436 --> 00:06:37,605 -[siren whoops] -[Kie] Cops? Out here? 145 00:06:37,688 --> 00:06:40,733 -God! Are you kidding me? -What did we do? 146 00:06:40,817 --> 00:06:42,568 -Why are we getting pulled over? -Stash that. 147 00:06:42,652 --> 00:06:43,820 -Chill, guys. -Put it-- 148 00:06:43,903 --> 00:06:45,613 -I hate cops. -Did you bring the gun? 149 00:06:45,696 --> 00:06:46,823 [JJ] No. Okay? 150 00:06:46,906 --> 00:06:48,741 Everybody told me to leave it back at the place. 151 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 Thank God. 152 00:06:49,742 --> 00:06:51,577 -Okay... -Please, everything else in your bag. 153 00:06:51,661 --> 00:06:53,037 -I am! I am, all right? -Oh, oh-- 154 00:06:53,121 --> 00:06:54,914 [Kie] How much weed do you have on you, bro? 155 00:06:54,997 --> 00:06:57,333 -[Pope] He's walking up. -[John B] Nothing better to do-- 156 00:06:57,417 --> 00:06:58,835 -Sir-- -[cocks gun] 157 00:07:00,169 --> 00:07:02,422 [Barry] Why don't I go ahead and see them hands in the air? 158 00:07:03,881 --> 00:07:05,508 All y'all's hands up in the air now! 159 00:07:05,591 --> 00:07:06,801 You, out of the car! Let's go! 160 00:07:10,096 --> 00:07:11,597 Out of the car! Let's go! Hurry! 161 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 Let them out! 162 00:07:14,934 --> 00:07:17,728 What are you waitin' on? What are you waitin' on? Let them out! 163 00:07:17,812 --> 00:07:19,439 -[whimpers] -[Barry] All y'all! 164 00:07:19,897 --> 00:07:22,567 Go on! Go on! Let's get out the car! Let's go! 165 00:07:23,067 --> 00:07:26,320 There you go, pretty girl. Here we go! Get out the car, let's go! Hurry up! 166 00:07:26,404 --> 00:07:27,238 There you go! 167 00:07:27,321 --> 00:07:28,906 -We're broke-- -[Barry] Shut the hell up! 168 00:07:28,990 --> 00:07:31,284 -All right! Just relax! -[Barry] Shut the hell up! Shut up! 169 00:07:31,367 --> 00:07:33,244 -[JJ] Chill! -[Barry] Blow your damn head off! 170 00:07:33,327 --> 00:07:35,663 Lay down in the ditch! Lay down in the ditch! 171 00:07:35,746 --> 00:07:37,790 On your goddamn hands and knees! Down! 172 00:07:37,874 --> 00:07:39,125 Put your face on the ground! 173 00:07:39,208 --> 00:07:41,294 Stay here just like that! Put your head down! 174 00:07:41,711 --> 00:07:44,088 Don't let me see you look up! All right? 175 00:07:44,714 --> 00:07:46,048 That's all y'all gotta do. 176 00:07:53,764 --> 00:07:54,765 It's a setup, guys. 177 00:07:54,849 --> 00:07:56,350 That old bat shanked us. 178 00:07:56,434 --> 00:07:58,352 Fuck! Goddamn it! 179 00:08:03,274 --> 00:08:04,859 Wait. No, no, no, no. 180 00:08:04,942 --> 00:08:07,403 John B... No... [whimpers] 181 00:08:09,030 --> 00:08:09,906 [Pope] John B. 182 00:08:10,323 --> 00:08:11,616 -Don't be a hero, man. -Sh. 183 00:08:12,742 --> 00:08:13,910 [trembling] 184 00:08:16,746 --> 00:08:18,331 [Barry gasps] 185 00:08:29,675 --> 00:08:30,551 [groans] 186 00:08:30,635 --> 00:08:32,303 [Barry] All right, y'all stay like that. 187 00:08:32,386 --> 00:08:35,223 Unless you want your brains blown out all over this road, 188 00:08:35,306 --> 00:08:37,475 don't move your goddamn heads, okay? 189 00:08:38,518 --> 00:08:39,977 [whimpers] 190 00:08:47,693 --> 00:08:50,363 [both grunting] 191 00:08:52,823 --> 00:08:54,575 [John B] Guys, I got the gun! 192 00:08:56,494 --> 00:08:58,287 [grunting] 193 00:09:00,581 --> 00:09:02,083 -I got the gold! -[Sarah shrieks] 194 00:09:04,043 --> 00:09:06,254 [Barry grunting] 195 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 You son of a bitch! 196 00:09:07,630 --> 00:09:09,632 [panting] 197 00:09:10,049 --> 00:09:11,425 I know this piece of shit! 198 00:09:11,509 --> 00:09:13,386 -He's a basehead! -Probably knows my brother. 199 00:09:13,469 --> 00:09:14,637 He sells coke to my dad. 200 00:09:14,720 --> 00:09:17,181 Listen, I couldn't hurt any single one of y'all-- 201 00:09:17,265 --> 00:09:18,766 -[Kie] JJ! -[Pope] Dude, chill, man. 202 00:09:18,849 --> 00:09:20,685 -Come on. -[Barry wheezing] 203 00:09:20,768 --> 00:09:22,311 [John B] Come on, let's get outta here. 204 00:09:22,395 --> 00:09:23,854 [Barry coughing] 205 00:09:26,190 --> 00:09:27,650 We got one last stop. 206 00:09:28,526 --> 00:09:29,360 [John B] Hey! 207 00:09:29,443 --> 00:09:31,946 [JJ] Let's go see where this son of a bitch lives. 208 00:09:32,405 --> 00:09:34,156 [Barry] I'm gonna remember this shit! 209 00:09:35,324 --> 00:09:37,868 -You can't hide from me! -[engine starts] 210 00:09:37,952 --> 00:09:39,870 I know exactly who y'all are! 211 00:09:40,413 --> 00:09:41,872 Huh? You're gonna see me again! 212 00:09:42,582 --> 00:09:43,958 -You hear me? -[keys jangle] 213 00:09:44,041 --> 00:09:45,418 -[JJ] Come on! -[Barry] You hear me? 214 00:09:45,501 --> 00:09:46,836 I'mma see you again! 215 00:09:49,130 --> 00:09:51,132 [loon calling] 216 00:09:51,716 --> 00:09:55,803 -[Sarah] Welcome to Crackhead Wasteland. -[Pope] I don't know about this, man. 217 00:10:00,433 --> 00:10:01,851 Dude, why are we at Barry's? 218 00:10:03,060 --> 00:10:04,437 [JJ] This'll only take a second. 219 00:10:04,520 --> 00:10:05,980 [dog barking] 220 00:10:10,776 --> 00:10:13,863 -[John B] Where you going? -Yo soy justicia. 221 00:10:15,656 --> 00:10:17,325 Did you glean anything from that? 222 00:10:17,408 --> 00:10:19,410 -You know somebody should probably-- -Yeah, I got it. 223 00:10:19,493 --> 00:10:20,453 -Right. -[sighs] 224 00:10:23,080 --> 00:10:25,374 [JJ] I know you got a stash around here somewhere. 225 00:10:26,542 --> 00:10:28,127 [door opens] 226 00:10:30,171 --> 00:10:31,756 Yeah, so what's your plan, slick? 227 00:10:31,839 --> 00:10:35,134 Well, as thou hath stealeth from us, 228 00:10:35,676 --> 00:10:38,262 we shall stealeth from ye. 229 00:10:38,346 --> 00:10:41,057 -That kind of got lost in translation. -An eye for an eye, John B. 230 00:10:41,140 --> 00:10:44,185 Yeah, that's great, JJ. But what happens after you rob a drug dealer, huh? 231 00:10:44,268 --> 00:10:45,269 He knows who we are! 232 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 [scoffs] I'm not scared of this guy. 233 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 [John B] JJ, don't-- 234 00:10:52,860 --> 00:10:54,070 There we go. 235 00:10:56,572 --> 00:10:58,532 -What are you doing? -[JJ] Getting even! 236 00:11:01,494 --> 00:11:03,412 All right, took care of business. 237 00:11:03,996 --> 00:11:06,248 Hey, look at me. If you keep going down this road, 238 00:11:06,332 --> 00:11:08,167 you're gonna end up just like your dad, do-- 239 00:11:09,585 --> 00:11:10,920 You watch your mouth, man. 240 00:11:11,921 --> 00:11:14,465 -Aren't you tired of being messed with? -That's not the point, JJ. 241 00:11:14,548 --> 00:11:15,466 'Cause I am. 242 00:11:17,134 --> 00:11:19,929 All right, so we're looking at five grand each 243 00:11:20,012 --> 00:11:22,431 for reparations for putting us through that bullshit. 244 00:11:22,515 --> 00:11:23,724 Sorry about that, y'all. 245 00:11:24,141 --> 00:11:26,727 So that's what we're doing now? We're robbing drug dealers? 246 00:11:26,811 --> 00:11:28,688 This Barry guy's gonna find out. 247 00:11:28,771 --> 00:11:29,897 And he's gonna come after us. 248 00:11:29,980 --> 00:11:32,233 Yes, he will. This is not the time to start wilin' out. 249 00:11:32,316 --> 00:11:33,901 How'd you like havin' a gun pulled on you? 250 00:11:33,984 --> 00:11:34,819 Relax. 251 00:11:34,902 --> 00:11:36,987 -He had it right here on you, bro. -Look. 252 00:11:37,071 --> 00:11:39,824 We've gotta go get the gold, okay? Just give me that shit. 253 00:11:39,907 --> 00:11:40,908 We're putting it back. 254 00:11:42,201 --> 00:11:43,786 Do you feel like a tough guy? Huh? 255 00:11:43,869 --> 00:11:45,538 What are you gonna do when he comes for us? 256 00:11:45,621 --> 00:11:47,039 We punch him in the throat. 257 00:11:47,123 --> 00:11:48,833 [John B] Yeah, good fuckin' idea, JJ. 258 00:11:49,792 --> 00:11:51,001 I'm not putting it back. 259 00:11:57,466 --> 00:11:58,968 You guys getting in or what? 260 00:12:10,020 --> 00:12:10,855 What? 261 00:12:11,605 --> 00:12:12,940 We're sick of your shit. 262 00:12:13,023 --> 00:12:14,316 Oh, my shit? 263 00:12:14,400 --> 00:12:15,901 -Yeah. Yeah. Your shit. -Yes. 264 00:12:15,985 --> 00:12:17,945 Your pulling guns on people shit. 265 00:12:18,028 --> 00:12:22,366 -[Pope] You acting like a maniac-- -Okay, Pope, I took the fall for you, man! 266 00:12:22,450 --> 00:12:23,868 Know how much I owe because of you? 267 00:12:23,951 --> 00:12:26,078 I'm gonna pay you back, and I didn't ask you to do that! 268 00:12:26,162 --> 00:12:27,204 I just did! 269 00:12:27,621 --> 00:12:28,456 Pay it back. 270 00:12:29,623 --> 00:12:32,334 Right here, right now, by myself. 271 00:12:35,171 --> 00:12:36,088 You know what? 272 00:12:37,423 --> 00:12:38,924 That's exactly what I'm gonna do. 273 00:12:39,717 --> 00:12:42,344 Go off by myself. 274 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 -JJ... -Hey, wait, man. 275 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 [Sarah] Just let him go. 276 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 ♪ Holler, let me see you holler ♪ 277 00:12:55,858 --> 00:12:57,026 ♪ Hey, huh ♪ 278 00:12:57,109 --> 00:12:59,403 ♪ How many playas wanna ride with me ? ♪ 279 00:12:59,487 --> 00:13:02,156 -[laughter and conversation] -♪ How many playas wanna ride with me ? ♪ 280 00:13:02,239 --> 00:13:03,240 ♪ How many... ♪ 281 00:13:03,699 --> 00:13:08,329 Uh, can you put this on Cameron, Ward? Cameron, W-A-R-D? 282 00:13:08,788 --> 00:13:10,831 -Thank you. You're the best. -[Kelce] Hey, bro. 283 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 You think you-know-who, they're scronking yet? 284 00:13:12,958 --> 00:13:14,335 -Shut, yo-- -Hey. 285 00:13:14,877 --> 00:13:17,338 What's that sound? What's that? They're making that sound. 286 00:13:17,421 --> 00:13:19,590 -You think I wanna hear this right now? -[Rafe] Come on. 287 00:13:19,673 --> 00:13:21,342 -Why not? -I'm trying to get my mind off it. 288 00:13:21,425 --> 00:13:24,011 -You think I want to hear this now, Rafe? -[Kelce] Calm down. 289 00:13:24,094 --> 00:13:26,889 -We're trying to make you feel better. -It's not funny. How is it funny? 290 00:13:26,972 --> 00:13:29,809 -This joke's on her. Look who she's with. -[vehicle approaching] 291 00:13:29,892 --> 00:13:31,352 -Who's that? -And after that, she's-- 292 00:13:31,435 --> 00:13:33,312 -[tires squealing] -[groans] 293 00:13:33,395 --> 00:13:34,897 [Barry] Rafe Cameron! 294 00:13:34,980 --> 00:13:36,649 [girl] Oh. Come on. 295 00:13:36,732 --> 00:13:38,359 -[Barry] Get over here. -Okay, let's go. 296 00:13:38,442 --> 00:13:40,986 -Are you supposed to be here, sir? -Yeah, I believe so. 297 00:13:41,070 --> 00:13:43,030 Hey. What are you doing, man? You good? 298 00:13:43,113 --> 00:13:44,949 -No, I ain't good, man. -All right, what-- 299 00:13:45,032 --> 00:13:47,576 Why's your family think I'm just some bitch they can shit on? 300 00:13:47,660 --> 00:13:50,871 -First your dad kneecaps me in my house. -You got your money. 301 00:13:50,955 --> 00:13:52,581 -You got your money. -That ain't the point. 302 00:13:52,665 --> 00:13:54,124 I'm asking you, what am I? 303 00:13:54,208 --> 00:13:56,919 Am I just some little bitch? Is that what your family looks at me like? 304 00:13:57,002 --> 00:13:58,546 -No. No. -[laughs] No! No! 305 00:13:58,629 --> 00:14:01,507 Okay, so then why is your little sister and her little surf rat friends 306 00:14:01,590 --> 00:14:03,843 running around stealing 25K out of my house? 307 00:14:05,052 --> 00:14:06,136 Can you tell me that? 308 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 My little sister robbed you? 309 00:14:08,889 --> 00:14:10,683 Yeah, Sarah robbed me. That's why I'm here. 310 00:14:10,766 --> 00:14:12,434 She won't pick a dollar up off the street. 311 00:14:12,518 --> 00:14:14,228 -What are you talking about? -Do I look dumb? 312 00:14:14,311 --> 00:14:16,397 You think I don't understand what's goin' on here? 313 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 'Cause I'm telling you right now, 314 00:14:17,898 --> 00:14:20,150 you better sort this out with your sister, or else I am. 315 00:14:20,234 --> 00:14:21,861 -'Cause I want my money. -Listen... 316 00:14:21,944 --> 00:14:24,280 [hyperventilating] ...I don't know what you're talking about. 317 00:14:24,363 --> 00:14:25,781 -You don't know? -Enlighten me. 318 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 -Enlighten you? -Yes. 319 00:14:26,824 --> 00:14:29,827 The Pogues are all around Outer Banks stealin' shit out of everybody's house... 320 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 -What? -...and you got no idea? 321 00:14:31,787 --> 00:14:33,122 Your sister's involved in it. 322 00:14:33,539 --> 00:14:35,374 Sarah Cameron, home invader? 323 00:14:35,457 --> 00:14:37,001 -You know how stupid-- -[yells] 324 00:14:37,084 --> 00:14:38,210 How stupid you are? 325 00:14:38,294 --> 00:14:39,920 How many times I gotta deal with you? 326 00:14:40,004 --> 00:14:42,590 -That's 25K! What's up, Country Club? -We're good! 327 00:14:42,673 --> 00:14:44,508 -We're good. -"We're good. We're good." 328 00:14:44,592 --> 00:14:45,509 Stand down. 329 00:14:45,926 --> 00:14:47,887 -Sort this shit out with your sister. -All right! 330 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 -Okay. It's cool. -I'mma get my money. 331 00:14:49,638 --> 00:14:52,182 -Yes, of course. -If it's not from you, it's from her. 332 00:14:52,766 --> 00:14:55,102 Remember that. I'll see you boys around. 333 00:14:56,437 --> 00:14:58,314 -Huh. -Hey, what the hell is goin' on? 334 00:14:58,397 --> 00:14:59,940 -I don't know, man. -No, no, no. 335 00:15:00,024 --> 00:15:00,858 This guy's nuts. 336 00:15:00,941 --> 00:15:03,360 -What are you gonna do? -Nothin'. It's not my problem. 337 00:15:03,444 --> 00:15:05,654 -That's Sarah you're talking about. -[tires screech] 338 00:15:05,738 --> 00:15:07,114 [Topper] What are you gonna do? 339 00:15:09,074 --> 00:15:10,492 All right, come on. 340 00:15:10,576 --> 00:15:11,493 Come on. 341 00:15:13,245 --> 00:15:14,121 Jesus, Rafe. 342 00:15:19,209 --> 00:15:20,127 [door opens] 343 00:15:20,210 --> 00:15:22,630 [Rose] Okay, I know that this hurricane is devastating, 344 00:15:22,713 --> 00:15:25,382 and a lot of people are hurting, but sometimes, you know what? 345 00:15:25,466 --> 00:15:27,509 After the rain, you get rainbows. 346 00:15:27,927 --> 00:15:29,178 New pocket listings. 347 00:15:29,261 --> 00:15:31,263 Forty acres, prime real estate. 348 00:15:31,764 --> 00:15:35,184 Some retiree tired of the dark nights got robbed by some kids, 349 00:15:35,267 --> 00:15:36,936 wants to go into assisted living. 350 00:15:37,019 --> 00:15:38,020 Hm? 351 00:15:40,940 --> 00:15:42,149 [Ward] Thank you, baby. 352 00:15:43,567 --> 00:15:46,528 Hey, Ward, you'd normally be salivating over something like this. 353 00:15:46,612 --> 00:15:48,906 I'm sorry, sweetheart. Right now, I am focused on something 354 00:15:48,989 --> 00:15:51,200 that's a little bit bigger than a pocket listing. 355 00:15:51,283 --> 00:15:54,119 Oh, God. You're not still chasing lost treasure, are you? 356 00:15:54,203 --> 00:15:56,830 Ward, that is 40 acres in Vanderhorst. 357 00:15:56,914 --> 00:15:58,791 -Come on. [sighs] -This is different. Sweetie... 358 00:15:58,874 --> 00:16:02,753 This isn't just a dream anymore. I promise you, we are this close. 359 00:16:03,212 --> 00:16:04,713 -This close, baby. -[Rose] Mm-hm. 360 00:16:05,130 --> 00:16:06,298 -Yeah. -Yeah. 361 00:16:11,470 --> 00:16:12,888 I'm gonna make this happen. 362 00:16:13,722 --> 00:16:14,765 [groans] 363 00:16:16,058 --> 00:16:17,309 -[sighs] -Thank you. 364 00:16:17,393 --> 00:16:18,519 [Rose] Yup. 365 00:16:19,561 --> 00:16:21,563 [John B] Look, he'll come around, all right? It's... 366 00:16:22,231 --> 00:16:24,400 -He's doing a JJ thing. -You think he'll go home? 367 00:16:24,483 --> 00:16:26,944 There's about a zero percent chance that JJ goes home. 368 00:16:29,238 --> 00:16:30,155 [John B] You okay? 369 00:16:31,448 --> 00:16:32,282 Yeah. 370 00:16:33,659 --> 00:16:34,493 Are you? 371 00:16:35,077 --> 00:16:37,037 I mean, I'm in one piece, so... 372 00:16:38,956 --> 00:16:40,416 [Pope sighs] Okay. 373 00:16:40,916 --> 00:16:43,919 It's too dangerous to pawn this thing off piecemeal. 374 00:16:44,586 --> 00:16:49,633 So our best bet is to go down there and get the rest of it. 375 00:16:49,717 --> 00:16:53,178 Bring it all up at once. Put it in-- in a safe or a vault or something. 376 00:16:53,262 --> 00:16:56,724 I-- I don't know. Just until we can find someone who won't rip us off. 377 00:16:56,807 --> 00:17:00,227 I can figure it out tonight, get it done, and we can be out there tomorrow morning. 378 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 -All right, let's do it. -Easy. 379 00:17:01,645 --> 00:17:03,814 -[John B] Let's go. -What about that thing with my dad? 380 00:17:03,897 --> 00:17:06,275 -[John B] Shit. -What thing? 381 00:17:06,358 --> 00:17:09,486 I have to go fishing with Ward. 382 00:17:10,571 --> 00:17:13,365 You can't get 400 mil 'cause you're gonna go kill fish? 383 00:17:13,449 --> 00:17:15,159 -Look, I have to go. -[Pope] Blow it off. 384 00:17:15,242 --> 00:17:17,911 -It's 400 million in gold! -[Kie] Make something up! 385 00:17:17,995 --> 00:17:19,788 Look, I-- I have to, okay? 386 00:17:19,872 --> 00:17:22,374 He... he saved me, all right? 387 00:17:22,458 --> 00:17:24,209 If it weren't for Ward, I'd be in foster care. 388 00:17:24,710 --> 00:17:25,586 So... 389 00:17:26,712 --> 00:17:29,381 I have to go. Plus, it'll be better to do it at night. 390 00:17:31,550 --> 00:17:32,426 Right? 391 00:17:37,765 --> 00:17:39,683 Fine. Fine, go fishing. 392 00:17:39,767 --> 00:17:42,519 And at least JJ will probably have washed up by then. 393 00:17:44,980 --> 00:17:46,982 [country song playing on radio] 394 00:17:47,941 --> 00:17:49,193 [JJ mutters] Son of a bitch. 395 00:17:58,994 --> 00:18:00,162 I've been staying at John B's. 396 00:18:00,245 --> 00:18:02,039 [Luke] I didn't ask you where you were stayin'. 397 00:18:02,539 --> 00:18:03,499 I don't care. 398 00:18:05,626 --> 00:18:06,752 I knew you'd get hungry. 399 00:18:06,835 --> 00:18:09,004 -[sighs] -That's not why I came back, Dad. 400 00:18:09,088 --> 00:18:09,963 [Luke] Mm-hm. 401 00:18:14,301 --> 00:18:15,135 I got the money. 402 00:18:15,219 --> 00:18:18,263 Yeah, I'll believe that when I see it. [grunts] 403 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Huh. 404 00:18:26,730 --> 00:18:27,731 [JJ] It's all there. 405 00:18:28,774 --> 00:18:29,858 25K. 406 00:18:33,779 --> 00:18:34,655 [chuckles] 407 00:18:35,322 --> 00:18:38,325 I don't know how you got this. I-- I don't even wanna know. 408 00:18:39,159 --> 00:18:39,993 You did it. 409 00:18:40,077 --> 00:18:41,286 [laughs] 410 00:18:41,370 --> 00:18:42,996 I'll grant you that. You did it. 411 00:18:46,416 --> 00:18:47,709 There's beer in the cooler. 412 00:18:52,464 --> 00:18:55,425 I think that sale's still on at Guffy's of Makos. 413 00:18:55,509 --> 00:18:57,344 They're practically givin' 'em away. 414 00:19:02,558 --> 00:19:03,433 Yep. 415 00:19:04,893 --> 00:19:06,728 -That's for the restitution. -[Luke] Nice... 416 00:19:07,104 --> 00:19:08,605 -We're gonna tap that... -Dad. 417 00:19:08,689 --> 00:19:10,107 -...put a little more in. -[JJ] Dad. 418 00:19:10,190 --> 00:19:12,901 Can you please just do the right thing for once, okay? 419 00:19:15,612 --> 00:19:18,198 [Luke] You know how much you cost me, you little shit? 420 00:19:18,699 --> 00:19:19,616 This nut? 421 00:19:20,409 --> 00:19:22,369 It ain't going to the cops. No. 422 00:19:24,788 --> 00:19:25,831 I'm gonna take it south. 423 00:19:25,914 --> 00:19:27,457 -I'm gonna triple it-- -Dad! 424 00:19:27,541 --> 00:19:31,128 You got somethin' to say? After everything you done? 425 00:19:32,504 --> 00:19:33,630 You wanna get into it? 426 00:19:35,424 --> 00:19:36,508 I didn't think so. 427 00:19:42,931 --> 00:19:45,559 Man, people keep wastin' my time. 428 00:19:45,642 --> 00:19:47,019 I gotta fix this motor. 429 00:20:00,449 --> 00:20:02,284 Boy, you stay down there. 430 00:20:02,367 --> 00:20:03,493 [yelling] 431 00:20:03,577 --> 00:20:05,913 [muttering and grunting] 432 00:20:12,085 --> 00:20:13,587 [yells] 433 00:20:18,425 --> 00:20:20,469 -Get up! -[coughing] 434 00:20:28,268 --> 00:20:29,394 You wanna steal from me? 435 00:20:30,729 --> 00:20:33,690 You gave me nothing! You gave me nothing but a shitty life! 436 00:20:35,108 --> 00:20:37,236 All you ever did was try and scare me! 437 00:20:37,945 --> 00:20:39,529 Well, guess what, Dad? 438 00:20:43,492 --> 00:20:47,412 [crying softly] I ain't scared of you anymore. 439 00:20:53,627 --> 00:20:55,337 [JJ sobbing] 440 00:21:08,183 --> 00:21:09,643 [reggae playing on radio] 441 00:21:09,726 --> 00:21:11,728 ♪ I dream about the sunshine ♪ 442 00:21:12,604 --> 00:21:14,606 ♪ I got them island blues ♪ 443 00:21:15,607 --> 00:21:18,652 -♪ I need to get back on my beach ♪ -So welcome to the Pogue life. 444 00:21:18,735 --> 00:21:20,529 Is it everything you ever dreamed of? 445 00:21:20,612 --> 00:21:21,655 -And more. -♪ Take me back ♪ 446 00:21:21,738 --> 00:21:23,240 -Ooh. Ooh! -[Sarah] Yeah. 447 00:21:23,323 --> 00:21:25,200 -♪ To paradise ♪ -[horn blares] 448 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 -♪ Where I wanna go ♪ -[horn beeping] 449 00:21:27,869 --> 00:21:31,164 -Oh, shit. That's Rafe. -♪ Summertime is all year long ♪ 450 00:21:33,292 --> 00:21:37,004 -[Rafe] Hey, pull that piece of shit over! -♪ Take me back to paradise ♪ 451 00:21:38,255 --> 00:21:39,881 [tires screech] 452 00:21:40,632 --> 00:21:43,135 -[Sarah] Shit. No, no, no, no. John B. -What? 453 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 Let me handle him. 454 00:21:46,638 --> 00:21:49,057 What the hell is wrong with you? 455 00:21:49,141 --> 00:21:52,352 -[Rafe] There she is! Little Miss Perfect! -Hello? Are you high? 456 00:21:52,978 --> 00:21:55,480 -What? Oh, no. -Damn it. Could have run you over. 457 00:21:57,858 --> 00:21:59,901 I just heard about your little home invasion. 458 00:22:00,485 --> 00:22:01,570 What are you talking about? 459 00:22:01,653 --> 00:22:03,822 [Rafe] What would Dad say if he knew you rob dealers? 460 00:22:03,905 --> 00:22:06,867 [Sarah] I don't know. You could tell him if he didn't kick you out. 461 00:22:07,117 --> 00:22:08,869 I tried to take care of my little sister... 462 00:22:08,952 --> 00:22:11,747 -[Sarah] That's a lie. -...who's ungrateful, as always. 463 00:22:11,830 --> 00:22:14,666 Listen, the guy that you robbed is a bad man, Sarah. 464 00:22:14,750 --> 00:22:17,753 -Yeah, I'm aware, Rafe! -Listen! He gave me this, okay? 465 00:22:17,836 --> 00:22:19,504 He gave me this for being late on a payment. 466 00:22:19,588 --> 00:22:22,966 -Because you wanted to buy a stupid bike! -Listen to me! Listen to me!  467 00:22:23,050 --> 00:22:24,468 You stole from him, all right? 468 00:22:24,551 --> 00:22:26,970 What do you think he's gonna do to you or your Pogue boyfriend? 469 00:22:27,054 --> 00:22:29,473 -[Sarah] Don't you dare. Don't you dare! -[Rafe] Oh, yeah-- 470 00:22:29,556 --> 00:22:32,392 Don't think I don't know what you've been doing, all right? 471 00:22:32,476 --> 00:22:35,312 -[Sarah and Rafe yelling] -[John B] Come to try to kill me again? 472 00:22:35,395 --> 00:22:38,565 Yeah, here we go. Here we go. It's always the Kook's fault, isn't it? 473 00:22:38,648 --> 00:22:41,902 I'm sorry, man. I'm sorry about your arm, but dude, I hardly touched you. 474 00:22:41,985 --> 00:22:43,320 -[scoffs] -[Topper] Look, I'm-- 475 00:22:43,403 --> 00:22:46,406 I'm not the one corrupting this girl from a prominent family, 476 00:22:46,490 --> 00:22:48,075 getting her involved in a life of crime-- 477 00:22:48,158 --> 00:22:50,118 -You have no idea what's going on! -I have no idea? 478 00:22:50,202 --> 00:22:52,245 I know you're stealing 25K from a drug dealer. 479 00:22:52,329 --> 00:22:54,331 -You get her involved in that shit? -[Sarah yells] 480 00:22:54,414 --> 00:22:56,917 I'd give Barry his money back, like, yesterday. 481 00:22:57,000 --> 00:22:58,919 You worry about your shit, I'll worry about mine! 482 00:22:59,002 --> 00:23:02,089 All right, I'm taking care of my own shit, okay? 483 00:23:04,216 --> 00:23:05,175 And one day, 484 00:23:05,258 --> 00:23:09,012 I'm gonna be running the show, Sarah, and... 485 00:23:11,223 --> 00:23:13,141 you're gonna wish that you were nicer to me then. 486 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 Why don't you give me a save-the-date on that? 487 00:23:16,520 --> 00:23:17,437 You psycho. 488 00:23:17,521 --> 00:23:21,733 Listen, I... I know I'm the one that cares about her, not you. 489 00:23:21,817 --> 00:23:23,652 Why don't you get on your fuckin' bike, Topper? 490 00:23:24,277 --> 00:23:25,237 Or what? 491 00:23:26,571 --> 00:23:27,572 Get on the bike. 492 00:23:30,158 --> 00:23:31,493 See you later, sweetheart. 493 00:23:35,414 --> 00:23:36,665 [Rafe] You're welcome. 494 00:23:37,707 --> 00:23:40,419 [engine revs] 495 00:23:45,507 --> 00:23:47,467 [Topper] You're better than this, Sarah! 496 00:23:51,555 --> 00:23:53,432 Well, he's a tool. 497 00:23:54,224 --> 00:23:55,600 Yeah, tell me about it. 498 00:23:56,184 --> 00:23:57,185 I dated him. 499 00:24:00,397 --> 00:24:01,481 [John B] It's okay. 500 00:24:01,565 --> 00:24:03,066 [Sarah] I'm sorry about that. 501 00:24:04,317 --> 00:24:06,445 [John B] Hey, I wanna show you something. 502 00:24:06,528 --> 00:24:07,529 [Sarah] Okay. 503 00:24:14,244 --> 00:24:15,454 [Sarah] Oh, my God. 504 00:24:15,996 --> 00:24:17,956 I didn't even know this place existed. 505 00:24:23,628 --> 00:24:26,173 -[John B] Do you trust me? -[Sarah] Is this my official initiation? 506 00:24:26,256 --> 00:24:28,091 -[John B] No. Come on. -[Sarah] Okay. 507 00:24:29,509 --> 00:24:30,760 [John B] You ready for this? 508 00:24:31,178 --> 00:24:33,346 [Sarah exhales] Boy, am I ever. 509 00:24:37,225 --> 00:24:38,226 [John B] Check it out. 510 00:24:39,478 --> 00:24:40,645 Oh, wow. 511 00:24:40,729 --> 00:24:41,938 Pretty cool, huh? 512 00:24:43,106 --> 00:24:45,734 -Yeah, it's beautiful. -Yeah. 513 00:24:46,860 --> 00:24:49,696 My, uh... my dad used to come here when he was a kid. 514 00:24:50,238 --> 00:24:51,656 -Oh, yeah? -Mm-hm. 515 00:24:52,157 --> 00:24:54,493 He said it was a relic from the old island. 516 00:24:55,160 --> 00:24:56,786 Ooh. An antique? 517 00:24:56,870 --> 00:24:58,538 Yeah, somethin' like that. 518 00:24:58,622 --> 00:25:02,667 Before all the... the condos and the developments. 519 00:25:04,377 --> 00:25:06,129 Oh, that's the bell tower. 520 00:25:07,923 --> 00:25:10,550 Back in the day, they used to ring the bells 521 00:25:10,634 --> 00:25:11,801 when the boats would come in. 522 00:25:12,677 --> 00:25:13,929 -There? -Yeah. 523 00:25:16,139 --> 00:25:17,140 [Sarah] Can I see it? 524 00:25:17,224 --> 00:25:18,058 Yeah. 525 00:25:19,809 --> 00:25:22,938 Wait. I'll... I'll go first. You know, sort it out, type of thing. 526 00:25:23,021 --> 00:25:25,607 -[clears throat] Rats and whatnot. -[Sarah] Mm-hm. 527 00:25:30,111 --> 00:25:31,821 [John B] All right. Watch your head. 528 00:25:33,907 --> 00:25:35,116 It's pretty cool, huh? 529 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 -[Sarah] Yeah. -Check this out. 530 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 -[Sarah] Is that you? -[John B] Yeah. 531 00:25:40,163 --> 00:25:41,915 -[Sarah] Aww. -[John B] I was ten. 532 00:25:42,332 --> 00:25:43,416 Me and my dad did it. 533 00:25:46,294 --> 00:25:47,546 Yeah. Um... 534 00:25:50,173 --> 00:25:51,591 -Oh, check this out. -Mm-hm? 535 00:25:54,094 --> 00:25:55,428 -[bell rings] -[wings fluttering] 536 00:25:56,304 --> 00:25:57,264 [John B] You ready? 537 00:25:58,223 --> 00:25:59,182 I don't know. 538 00:26:01,935 --> 00:26:03,937 Oh, my God. It's so beautiful. 539 00:26:04,354 --> 00:26:05,814 [John B] Pretty cool, huh? 540 00:26:06,731 --> 00:26:07,857 Why do I get the feeling 541 00:26:07,941 --> 00:26:10,026 I'm not the first girl you've brought here? 542 00:26:10,443 --> 00:26:14,072 You think I bring all my random hookups to my secret spot? 543 00:26:14,531 --> 00:26:17,242 I don't know what you do with your random hookups. 544 00:26:19,160 --> 00:26:20,078 Mm... 545 00:26:20,829 --> 00:26:21,788 First time. 546 00:26:24,416 --> 00:26:27,836 So, this is gonna sound really morbid, 547 00:26:30,088 --> 00:26:31,756 but today was a lot of fun. 548 00:26:32,299 --> 00:26:34,092 Enjoying life outside the Bubble Wrap? 549 00:26:34,175 --> 00:26:35,385 I love it. 550 00:27:04,122 --> 00:27:05,874 -I'm not... -[John B] Um-- 551 00:27:06,416 --> 00:27:08,209 -Hey. -No, no... um... [clears throat] 552 00:27:08,835 --> 00:27:10,754 -Sorry, I, um... -[Sarah sniffles] No. 553 00:27:11,546 --> 00:27:13,048 I feel like I should warn you. 554 00:27:13,798 --> 00:27:15,342 When I get to this point... 555 00:27:16,426 --> 00:27:20,055 usually, with boys, I... bail. 556 00:27:24,934 --> 00:27:26,186 Maybe we should stop? 557 00:27:31,691 --> 00:27:33,193 -Okay. -[John B] Hey... 558 00:27:34,736 --> 00:27:35,695 it's okay. 559 00:27:40,033 --> 00:27:40,909 Okay. 560 00:27:43,244 --> 00:27:44,120 Promise. 561 00:27:52,671 --> 00:27:54,798 I have a question for you. 562 00:27:57,842 --> 00:27:58,718 Shoot. 563 00:28:03,598 --> 00:28:04,933 So, um... 564 00:28:05,392 --> 00:28:06,226 [clears throat] 565 00:28:08,728 --> 00:28:10,814 -Ha-- have you-- -No. 566 00:28:12,732 --> 00:28:13,650 I haven't. 567 00:28:17,153 --> 00:28:18,571 Does that freak you out? 568 00:28:22,367 --> 00:28:23,993 No, actually. 569 00:28:25,078 --> 00:28:27,831 I mean, it's not like there haven't been chances-- 570 00:28:27,914 --> 00:28:30,333 [laughs] I'm sure you've had plenty of chances. 571 00:28:31,126 --> 00:28:33,336 I say I want to... 572 00:28:34,754 --> 00:28:37,006 and I-- I think I want to... 573 00:28:39,134 --> 00:28:40,635 but when that moment comes-- 574 00:28:40,719 --> 00:28:42,762 -Think you're gonna lose control? -[Sarah] No. 575 00:28:42,846 --> 00:28:46,516 I guess I'm afraid that you'll see who I am. 576 00:28:50,186 --> 00:28:51,771 And that you won't like it. 577 00:28:55,442 --> 00:28:56,943 You gettin' ready to bail now? 578 00:28:57,026 --> 00:28:58,236 Is that what's going on? 579 00:28:58,653 --> 00:29:01,406 You just gonna take off and leave me here in the bell tower? 580 00:29:01,489 --> 00:29:02,949 [chuckles] You never know. 581 00:29:03,032 --> 00:29:04,367 Preemptive strike. 582 00:29:04,451 --> 00:29:07,454 I like the strategy. Hit hard, hit first. 583 00:29:07,537 --> 00:29:08,955 [Sarah] Gotta keep you on your toes. 584 00:29:09,038 --> 00:29:11,416 -[John B] I guess so. -[Sarah] What about you? 585 00:29:11,499 --> 00:29:14,002 Was it special for you? 586 00:29:15,503 --> 00:29:20,925 Oh, it was, um... it was... it was super special, yeah. 587 00:29:21,009 --> 00:29:23,219 -Mm. -[John B] Tourist from Cincinnati. 588 00:29:24,554 --> 00:29:25,972 We met at a party. 589 00:29:26,055 --> 00:29:29,893 And five minutes into it, she just... asked. 590 00:29:31,561 --> 00:29:33,104 -Straight shooter. -[John B] Yeah. 591 00:29:33,772 --> 00:29:39,611 And, uh... so we went back to her condo, and it lasted a total of 25 seconds. 592 00:29:40,320 --> 00:29:41,196 Marathon. 593 00:29:44,157 --> 00:29:45,992 And then you and JJ high-fived. 594 00:29:47,368 --> 00:29:48,203 No. 595 00:29:50,955 --> 00:29:52,165 I felt like shit. 596 00:29:53,708 --> 00:29:57,879 Kind of thought all boys just wanted to hook up 597 00:29:57,962 --> 00:30:02,050 with anyone, anytime, anywhere. 598 00:30:02,133 --> 00:30:04,886 Yeah, I just ended up gettin' wasted. 599 00:30:10,350 --> 00:30:11,559 [sighs] 600 00:30:14,854 --> 00:30:15,897 Then we'll wait. 601 00:30:18,358 --> 00:30:19,275 Thank you. 602 00:30:33,915 --> 00:30:35,124 -Hi. -Hi. 603 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 ♪ Though the wind, she burns ♪ 604 00:30:38,127 --> 00:30:40,713 -♪ Like an ageless flame ♪ -Are you sure? 605 00:30:41,756 --> 00:30:44,217 -Positive. -♪ She will give me strength ♪ 606 00:30:44,592 --> 00:30:47,595 ♪ So I can move again, again ♪ 607 00:30:47,679 --> 00:30:49,973 ♪ And though my people may not be many ♪ 608 00:30:50,056 --> 00:30:53,101 ♪ We are ready for the storm to come ♪ 609 00:30:54,602 --> 00:30:56,896 ♪ And though my people may not be many ♪ 610 00:30:56,980 --> 00:31:00,441 ♪ We are ready to be strong as one ♪ 611 00:31:00,525 --> 00:31:01,860 [blows] 612 00:31:03,152 --> 00:31:05,738 [Pope] Gotta be done before my scholarship interview in the morning. 613 00:31:05,822 --> 00:31:08,741 -[Kie] Okay, well, we gotta focus. -[Pope] I know. It's gonna be fine. 614 00:31:08,825 --> 00:31:11,995 We got John B and JJ inside the well, and me up top. 615 00:31:12,078 --> 00:31:13,705 You and Sarah will be outside transporting. 616 00:31:13,788 --> 00:31:15,707 -[Kie] Yeah, we got this. -[Pope] Cool. 617 00:31:16,332 --> 00:31:18,251 -Uh, I got a winch. -Yeah. 618 00:31:18,334 --> 00:31:21,421 That tin can hold over like... 200, 300 pounds. 619 00:31:21,880 --> 00:31:22,839 Thanks. 620 00:31:25,383 --> 00:31:26,384 Uh, what for? 621 00:31:28,177 --> 00:31:31,139 Stranding us. You know, making us make up. 622 00:31:32,473 --> 00:31:34,225 -What makes you think that was me? -[whirring] 623 00:31:36,352 --> 00:31:37,562 What the hell? 624 00:31:39,814 --> 00:31:41,232 Who the hell is that? 625 00:31:45,737 --> 00:31:46,821 [cork pops] 626 00:31:49,574 --> 00:31:51,200 [Pope] What did you do, JJ? 627 00:31:51,618 --> 00:31:53,912 I got a jet going straight in my butt right now. 628 00:31:54,329 --> 00:31:58,249 Y'all should get in immediately, you hear me? 629 00:31:58,333 --> 00:31:59,292 Salud! 630 00:32:00,126 --> 00:32:01,294 How much did this cost? 631 00:32:02,587 --> 00:32:03,796 Uh... 632 00:32:04,172 --> 00:32:08,551 Well, with the generator, the petrol, 633 00:32:08,635 --> 00:32:10,595 and oh, hey, express delivery... 634 00:32:10,678 --> 00:32:12,805 [chuckles] ...pretty much all of it, yeah. 635 00:32:13,514 --> 00:32:14,974 -All of it? -Yeah, all of it. 636 00:32:15,058 --> 00:32:16,601 You spent all the money in one day? 637 00:32:16,684 --> 00:32:18,394 Yeah, burned a hole right through my pocket. 638 00:32:18,478 --> 00:32:20,897 But, I mean, like, come on, guys, like, look at this! 639 00:32:20,980 --> 00:32:25,026 Finest in jet-based massage therapy, that's what they told me. 640 00:32:26,069 --> 00:32:27,111 Kie, what? 641 00:32:27,820 --> 00:32:29,906 Can't a man have a little luxury in life? 642 00:32:30,448 --> 00:32:33,117 Come on, all this scrimpin' and scrapin'... 643 00:32:34,035 --> 00:32:37,872 I mean, like... guys, we-- You only live once, right? 644 00:32:39,290 --> 00:32:41,626 Enough of this emotional shit. Get in the Cat's Ass. Come on. 645 00:32:41,709 --> 00:32:43,795 -In the what? -In the Cat's Ass. 646 00:32:44,504 --> 00:32:45,713 That's what I named her. 647 00:32:46,422 --> 00:32:48,174 Oh, hey, yo, I almost forgot. 648 00:32:49,050 --> 00:32:50,301 -[switch clicks] -[whirring] 649 00:32:50,385 --> 00:32:51,260 [JJ] Huh? 650 00:32:51,344 --> 00:32:53,554 Yeah, that's right, I know. Disco mode. 651 00:32:53,638 --> 00:32:57,016 -That's right, baby! -[Pope] Are you kidding me? 652 00:32:57,100 --> 00:32:58,810 You could have paid for restitution! 653 00:32:58,893 --> 00:33:00,895 Or literally given it to any charity! 654 00:33:00,979 --> 00:33:02,855 [Pope] You could have helped us buy supplies 655 00:33:02,939 --> 00:33:04,649 to get the rest of the gold out of the well! 656 00:33:04,732 --> 00:33:06,901 Okay, well, you know what? I didn't do that! 657 00:33:08,236 --> 00:33:09,445 I got a hot tub! 658 00:33:10,446 --> 00:33:11,447 For my friends. 659 00:33:12,699 --> 00:33:14,367 I got a hot tub for my friends. 660 00:33:14,450 --> 00:33:16,536 You know what? No, you know what? Screw friends. 661 00:33:16,619 --> 00:33:18,329 I got a hot tub for my family! 662 00:33:18,413 --> 00:33:20,081 -What the hell? -[JJ] I got this for you. 663 00:33:20,164 --> 00:33:22,625 Guys, look what I did for you! All right? 664 00:33:22,709 --> 00:33:23,751 Look at this! 665 00:33:24,627 --> 00:33:25,962 -Look at this! -JJ. 666 00:33:26,379 --> 00:33:29,882 [crying] No, you stop being emotional. It's fine, okay? 667 00:33:33,011 --> 00:33:35,430 I mean, it's sweet, right? Everything-- 668 00:33:35,513 --> 00:33:36,639 Just get in! 669 00:33:37,265 --> 00:33:39,267 [both sobbing] 670 00:33:40,143 --> 00:33:41,310 I just couldn't do it. 671 00:33:48,651 --> 00:33:50,445 I can't take him anymore! 672 00:33:52,697 --> 00:33:54,073 I was gonna kill him. 673 00:34:06,294 --> 00:34:08,087 I just wanna do the right thing. 674 00:34:08,171 --> 00:34:09,005 [Kie] I know. 675 00:34:09,464 --> 00:34:10,381 I know. 676 00:34:11,299 --> 00:34:13,301 [cicadas chirping] 677 00:34:16,596 --> 00:34:18,598 [alarm beeping] 678 00:34:24,645 --> 00:34:26,647 [phone alarm chiming] 679 00:34:46,292 --> 00:34:47,210 Hi. 680 00:34:51,089 --> 00:34:52,006 Hi. 681 00:34:57,553 --> 00:34:59,555 -Bye. -Bye. 682 00:35:18,407 --> 00:35:20,409 [seabirds calling] 683 00:35:23,246 --> 00:35:25,289 -[John B] Mornin', boss. -[Ward] Yes, it is. 684 00:35:25,373 --> 00:35:26,707 Look at you, already hard at work. 685 00:35:26,791 --> 00:35:28,251 -[John B] Ah... -[Ward] I like it! 686 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 -Are you ready? -[John B] Yeah. 687 00:35:30,128 --> 00:35:33,339 -[grunts] Yeah. -You got it? All right, big man. 688 00:35:33,422 --> 00:35:36,008 Guffy said he got into it pretty good just north of Big Rock. 689 00:35:36,092 --> 00:35:36,926 [Ward] Guffy, huh? 690 00:35:38,761 --> 00:35:41,097 With the mouth on him, there'll be 15 boats up there already. 691 00:35:42,598 --> 00:35:43,808 I say we go south. 692 00:35:45,560 --> 00:35:46,602 Swansboro Hole. 693 00:35:46,686 --> 00:35:48,604 It'll be just you and me down there. 694 00:35:49,897 --> 00:35:50,731 Sound good? 695 00:35:51,315 --> 00:35:52,191 Yeah, yeah. 696 00:35:52,275 --> 00:35:53,484 All right, let's do it! 697 00:35:55,403 --> 00:35:56,362 Let's do it. 698 00:35:58,865 --> 00:36:02,201 -[Ward] We picked a good one, didn't we? -[John B] Sure did. 699 00:36:12,336 --> 00:36:13,254 Hit me again. 700 00:36:14,005 --> 00:36:17,383 Ah... You know what? Hold the grapefruit juice on this one. 701 00:36:18,509 --> 00:36:19,719 Let's get this day on its feet. 702 00:36:21,262 --> 00:36:22,889 In fact, you know what? Pour yourself one. 703 00:36:24,974 --> 00:36:27,268 I'm, uh... I'm-- I'm 16, sir. [chuckles] 704 00:36:27,351 --> 00:36:30,897 [Ward] John, I know you're 16, okay? It's okay. It's just one drink. 705 00:36:30,980 --> 00:36:34,317 We're out here in the ocean. These are almost international waters. 706 00:36:35,193 --> 00:36:37,195 -We're celebrating. Just one. -All right, all right. 707 00:36:37,278 --> 00:36:38,404 -Yes, sir. -[Ward] All right. 708 00:36:38,487 --> 00:36:40,573 See, here's the thing. I don't know if you know this, 709 00:36:40,656 --> 00:36:44,660 but you're about to be fishing with a Grand Knight of the Rhododendron. 710 00:36:45,161 --> 00:36:46,537 I know you don't know what that is, 711 00:36:46,621 --> 00:36:48,706 and it doesn't seem like a big deal, but... 712 00:36:48,789 --> 00:36:49,999 to me, it is, it means I'm a... 713 00:36:50,416 --> 00:36:52,376 I'm a trusted member of this community. 714 00:36:53,127 --> 00:36:55,254 That means a lot to me. Trust. 715 00:36:56,547 --> 00:36:57,548 Absolutely, yeah. 716 00:36:58,382 --> 00:36:59,717 Here's to trust, John B. 717 00:37:01,385 --> 00:37:02,345 To trust. 718 00:37:09,560 --> 00:37:11,103 -Whew... -[Ward laughs] 719 00:37:11,729 --> 00:37:13,272 -You okay? -Yeah. No, I'm-- I'm-- 720 00:37:13,356 --> 00:37:14,190 Yeah. 721 00:37:14,273 --> 00:37:16,692 Wait, I got one more. One more, I promise. 722 00:37:19,153 --> 00:37:21,030 I hear your girlfriend's pretty nice. 723 00:37:25,451 --> 00:37:26,285 To Sarah. 724 00:37:27,536 --> 00:37:28,496 To Sarah. 725 00:37:55,231 --> 00:37:56,148 [Ward] Anything? 726 00:37:56,732 --> 00:37:57,608 [John B] Nothin'. 727 00:37:59,110 --> 00:38:00,778 [Ward] Whew! 728 00:38:00,861 --> 00:38:03,197 Three hours trawling, one hour out here. 729 00:38:03,281 --> 00:38:04,657 We're getting skunked, son. 730 00:38:05,199 --> 00:38:06,325 Not a damn fish. 731 00:38:07,994 --> 00:38:09,453 I guess Guffy was right, huh? 732 00:38:10,037 --> 00:38:13,457 You know, half the time I don't even care if I find fish. 733 00:38:14,792 --> 00:38:16,043 Just like bein' out here. 734 00:38:16,794 --> 00:38:18,379 That's what my dad used to say. 735 00:38:21,465 --> 00:38:23,968 John B, I wanna be real honest with you right now. 736 00:38:25,177 --> 00:38:26,721 I'm gonna ask you to do the same for me. 737 00:38:27,722 --> 00:38:28,889 -Okay. -[Ward] Yeah? 738 00:38:28,973 --> 00:38:30,266 -Yeah. Yeah. -All right. 739 00:38:32,768 --> 00:38:35,229 First thing I have to do is apologize to you. 740 00:38:35,980 --> 00:38:36,856 For what? 741 00:38:38,524 --> 00:38:40,860 I told you to stop lookin' for the Royal Merchant gold. 742 00:38:42,194 --> 00:38:43,070 And you didn't. 743 00:38:44,196 --> 00:38:47,074 [chuckles] God damn it, you found it. 744 00:38:49,827 --> 00:38:50,745 I wish. 745 00:38:52,204 --> 00:38:53,497 [both chuckle] 746 00:38:55,541 --> 00:38:56,709 [John B clears throat] 747 00:38:58,210 --> 00:39:00,588 You can play it that way if you want. I won't force your hand. 748 00:39:03,341 --> 00:39:04,633 But I know that you did. 749 00:39:05,301 --> 00:39:06,927 -[chuckles] -[whispers] Yeah... 750 00:39:08,471 --> 00:39:10,973 And it's amazing. Sincerely, it's unbelievable. 751 00:39:12,058 --> 00:39:13,309 [laughs] 752 00:39:13,392 --> 00:39:15,561 150 years, people been lookin' for that goddamn gold. 753 00:39:15,644 --> 00:39:17,521 None of 'em could find it. You found it. 754 00:39:19,273 --> 00:39:21,817 Here's the thing, son. Finding it? 755 00:39:22,234 --> 00:39:23,819 That's where your fun ends. 756 00:39:24,403 --> 00:39:26,280 That's where all your problems begin. 757 00:39:26,364 --> 00:39:28,491 Ones you haven't even thought of. I mean, excavating it. 758 00:39:28,574 --> 00:39:31,202 You're probably trying now. If it's in water, how do you get it up? 759 00:39:31,285 --> 00:39:34,288 If it's on land, on somebody's property, and they catch you trying to take it? 760 00:39:34,372 --> 00:39:35,664 That's theft. 761 00:39:36,123 --> 00:39:39,335 Jesus, son, we are talkin' a massive amount of gold, John. 762 00:39:39,418 --> 00:39:41,295 You're 16. How are you gonna transport that gold? 763 00:39:41,379 --> 00:39:43,756 How are you gonna turn it into something in your bank account, 764 00:39:43,839 --> 00:39:44,882 something you can spend? 765 00:39:44,965 --> 00:39:48,052 See what I'm saying? See the difficulties? This is what I'm talking about. 766 00:39:48,135 --> 00:39:51,055 The real truth, the hard truth is that, John, right now... 767 00:39:52,932 --> 00:39:54,308 you are way over your head. 768 00:39:59,146 --> 00:40:00,064 You need me. 769 00:40:03,275 --> 00:40:04,443 Let's do this together. 770 00:40:06,070 --> 00:40:08,697 I can make all those problems go away. That's my job. 771 00:40:08,781 --> 00:40:10,908 You and I will figure out an equitable split. 772 00:40:11,575 --> 00:40:14,620 I know you didn't do this on your own, that you have friends that helped you, 773 00:40:14,703 --> 00:40:15,621 so we cut them in. 774 00:40:16,747 --> 00:40:19,834 Don't be so nervous. It's okay, all right? I'm just here to help you. 775 00:40:20,584 --> 00:40:22,044 All you gotta do is trust me. 776 00:40:25,214 --> 00:40:26,173 What do you say? 777 00:40:28,801 --> 00:40:29,760 Wanna do this? 778 00:40:33,055 --> 00:40:34,723 I don't know what you're talkin' about. 779 00:40:40,229 --> 00:40:42,356 Okay. Okay, John. 780 00:40:45,317 --> 00:40:47,820 Okay. All right, all right. We can play it that way. 781 00:40:47,903 --> 00:40:49,989 I think very quickly you'll come to realize 782 00:40:50,072 --> 00:40:53,242 there's really no other choice. I mean, I know, right? 783 00:40:53,325 --> 00:40:54,994 I know that you have it. 784 00:40:55,077 --> 00:40:57,163 I know that you've had a little taste of it. 785 00:40:57,246 --> 00:41:00,291 I know a submersible went missing from the salvage yard, right? 786 00:41:00,374 --> 00:41:02,460 I know maybe that's how you got it out of the water. 787 00:41:02,543 --> 00:41:04,336 If it's on land, I know that you've been all... 788 00:41:04,420 --> 00:41:06,964 all around the Eight recently, okay? 789 00:41:07,047 --> 00:41:08,883 I know maybe it's something to do with Redfield. 790 00:41:08,966 --> 00:41:10,509 I know you asked for the map from Sarah, 791 00:41:10,593 --> 00:41:12,052 so I gave you the map from Tannyhill. 792 00:41:12,136 --> 00:41:15,681 -What did you just say? -I know-- The map of Tannyhill. 793 00:41:15,764 --> 00:41:18,267 [John B] What-- what did you just say? The other thing. 794 00:41:21,562 --> 00:41:22,980 This was my father's. 795 00:41:24,148 --> 00:41:25,191 [Kie] What's Redfield? 796 00:41:31,280 --> 00:41:33,032 How do you know about Redfield? 797 00:41:35,910 --> 00:41:36,952 [chuckles] 798 00:41:37,036 --> 00:41:39,413 Unless you have my father's compass. 799 00:41:39,747 --> 00:41:42,833 -Um-- I don't-- -[John B] And if you have the compass, 800 00:41:42,917 --> 00:41:44,835 then you knew to search for it, right? 801 00:41:45,669 --> 00:41:47,838 -Do you hear how crazy you're being? -[John B] Yes, yes. 802 00:41:47,922 --> 00:41:49,632 -I'm listening! -[Ward] You sound crazy. 803 00:41:49,715 --> 00:41:52,051 Redfield! You said Redfield, did you not? 804 00:41:53,385 --> 00:41:57,264 "Redfield" was the last message my father left before he disappeared. 805 00:42:00,935 --> 00:42:03,187 You know about his disappearance, don't you? 806 00:42:05,231 --> 00:42:07,733 Don't-- don't-- don't fucking lie to me, Ward. 807 00:42:07,816 --> 00:42:08,984 I can see that you do. 808 00:42:11,195 --> 00:42:13,364 Let's see what the sheriff has to say about this. 809 00:42:17,368 --> 00:42:18,410 Goin' home. 810 00:43:19,221 --> 00:43:20,180 [clangs loudly] 811 00:43:24,935 --> 00:43:26,854 [suspenseful instrumental music playing] 57275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.