Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,588 --> 00:00:21,188
Somebody better
be dead or dying.
2
00:00:24,388 --> 00:00:26,188
When?
3
00:00:27,588 --> 00:00:29,488
Has it been confirmed?
4
00:00:30,888 --> 00:00:32,654
Are you sure?
5
00:00:37,554 --> 00:00:41,022
Okay. Okay, got it. Understood.
6
00:00:50,054 --> 00:00:51,521
McGee, get your ass
into the office.
7
00:00:51,621 --> 00:00:52,821
Wake everyone up.
8
00:00:52,822 --> 00:00:55,954
Do not pass go,
do not collect $200.
9
00:00:57,621 --> 00:00:59,854
I'm not entirely sure,
but from what I just heard,
10
00:00:59,954 --> 00:01:02,421
I-I, uh...
11
00:01:04,454 --> 00:01:07,154
I think World War III
is about to start.
12
00:01:38,619 --> 00:01:41,619
All right, we'll hold the fort
down until you get here.
13
00:01:41,719 --> 00:01:42,986
You got it, Director.
14
00:01:43,086 --> 00:01:44,685
Isn't he on
his way to Venezuela?
15
00:01:44,820 --> 00:01:46,186
They're turning
the plane around.
16
00:01:46,286 --> 00:01:47,552
Oh, that doesn't sound good.
17
00:01:47,652 --> 00:01:49,186
Then you're gonna love this.
18
00:01:49,953 --> 00:01:53,552
NCIS Naples just intercepted
an encrypted message
19
00:01:53,652 --> 00:01:54,920
out of Belarus.
20
00:01:55,020 --> 00:01:56,685
Looks like Belarus is
planning a surprise attack.
21
00:01:56,820 --> 00:01:58,819
Well, finally making
a move on Ukraine.
22
00:01:58,820 --> 00:02:00,619
No, no. Targets
are all over Europe.
23
00:02:00,719 --> 00:02:02,185
What?
Yeah.
24
00:02:02,285 --> 00:02:03,885
TORRES:
But what's the surprise?
25
00:02:03,985 --> 00:02:05,419
I mean, NATO will know
the second that Belarus
26
00:02:05,519 --> 00:02:07,085
starts moving
any ground troops.
27
00:02:07,185 --> 00:02:08,385
Belarus isn't
using ground troops.
28
00:02:08,485 --> 00:02:10,818
They're using ballistic
missile launchers.
29
00:02:10,819 --> 00:02:12,919
The mobile kind.
30
00:02:13,019 --> 00:02:14,419
Clearly a gift
from the Russians.
31
00:02:14,519 --> 00:02:16,019
Finally making good
on their threat
32
00:02:16,119 --> 00:02:17,618
to bring the fight to Europe.
33
00:02:17,718 --> 00:02:19,684
And using Belarus as a proxy.
34
00:02:19,819 --> 00:02:21,252
Intel says they could
launch at any moment.
35
00:02:21,352 --> 00:02:23,484
Are we gonna talk about
what Kasie is wearing?
36
00:02:24,952 --> 00:02:26,885
I was at an all-night
D&D session.
37
00:02:26,985 --> 00:02:28,184
I'm missing the final showdown.
38
00:02:28,284 --> 00:02:30,019
Yeah, sucks.
I know you spent weeks
39
00:02:30,118 --> 00:02:31,251
collecting healing potions.
40
00:02:31,351 --> 00:02:32,451
You know the
barbarian's gonna eat
41
00:02:32,551 --> 00:02:33,919
all the pizza
while I'm gone.
42
00:02:34,018 --> 00:02:36,084
Hmm. I'm 10% nerdier
just for listening to that.
43
00:02:36,184 --> 00:02:39,018
Hey, has anyone heard from Jess?
She's not answering her cell.
44
00:02:39,118 --> 00:02:40,518
She's off for a couple days.
She's camping.
45
00:02:40,618 --> 00:02:41,951
Yeah, I already sent someone
to go find her.
46
00:02:42,051 --> 00:02:44,918
Okay, so if Knight is busy
roasting marshmallows,
47
00:02:45,018 --> 00:02:46,284
what are we doing?
48
00:02:46,384 --> 00:02:47,717
I mean, stopping
missile launches
49
00:02:47,818 --> 00:02:48,984
isn't exactly
our department.
50
00:02:49,084 --> 00:02:52,483
Actually, in this case, it is.
51
00:02:52,583 --> 00:02:56,318
Apparently, Naples picked up
the Belarus transmission
52
00:02:56,417 --> 00:02:59,818
using a-- an algorithm created
by someone in your office.
53
00:02:59,918 --> 00:03:01,918
A shocking display
of competence.
54
00:03:02,018 --> 00:03:05,350
As a result, NSA feels your
team is the best shot we have
55
00:03:05,450 --> 00:03:07,350
to decode
the rest of message.
56
00:03:07,450 --> 00:03:08,918
The rest of the message?
57
00:03:09,017 --> 00:03:11,150
NSA thinks the location
of those missile launchers
58
00:03:11,250 --> 00:03:12,817
is embedded in the transmission.
59
00:03:12,818 --> 00:03:15,483
If we can find out where Belarus
is hiding those launchers...
60
00:03:15,583 --> 00:03:17,583
We can take them out before
they can do any damage.
61
00:03:17,683 --> 00:03:19,317
And kill this baby in the crib.
62
00:03:19,417 --> 00:03:21,283
Not my favorite idiom, but okay.
63
00:03:21,383 --> 00:03:24,649
I just finished briefing
the President on Air Force One.
64
00:03:24,817 --> 00:03:26,850
I impressed upon him
the need for speed.
65
00:03:26,950 --> 00:03:28,682
He ordered a carrier
strike group
66
00:03:28,817 --> 00:03:30,283
to haul ass to the Baltic Sea.
67
00:03:30,382 --> 00:03:33,883
When we find those launchers,
we blast them to hell.
68
00:03:34,850 --> 00:03:36,083
Uh, just throwing it out there,
69
00:03:36,183 --> 00:03:37,817
maybe talk to Belarus's
ambassador?
70
00:03:37,917 --> 00:03:40,816
Let them know that we know
about the attack?
71
00:03:40,817 --> 00:03:44,316
Negative. CIA feels if
Belarus even gets whiff
72
00:03:44,416 --> 00:03:46,249
that we're onto them,
they'll launch.
73
00:03:46,349 --> 00:03:49,049
And we have no idea how big
this attack is going to be.
74
00:03:49,149 --> 00:03:50,249
And our embassies, our bases,
75
00:03:50,349 --> 00:03:51,549
they're already
in enough danger.
76
00:03:52,816 --> 00:03:53,849
Excuse me, gentlemen.
77
00:03:55,016 --> 00:03:58,581
Should we prepare our
Naples office for evacuation?
78
00:03:58,681 --> 00:04:00,416
Negative. Belarus might notice.
79
00:04:01,249 --> 00:04:03,916
We could still give our
embassies a warning on the D.L.
80
00:04:04,016 --> 00:04:05,149
Are you listening?
81
00:04:05,249 --> 00:04:06,548
We can't risk this getting out.
82
00:04:06,648 --> 00:04:09,182
Our people are sitting ducks
out there!
83
00:04:09,281 --> 00:04:11,648
Can you please
play 3D chess for once?
84
00:04:11,816 --> 00:04:14,381
Can you please get
your head out of your ass?!
85
00:04:14,481 --> 00:04:16,348
Hold it, hold it.
86
00:04:16,448 --> 00:04:18,715
I take that back.
87
00:04:19,816 --> 00:04:21,415
Let's, uh, slow the roll.
88
00:04:21,515 --> 00:04:23,548
We're all on the same team.
89
00:04:23,648 --> 00:04:25,648
Now is not the time
to be fighting each other.
90
00:04:25,815 --> 00:04:26,881
No, it's not.
91
00:04:26,981 --> 00:04:29,248
That was Command Center
at NORAD.
92
00:04:29,348 --> 00:04:31,181
They find out where those
missile launchers are?
93
00:04:31,281 --> 00:04:32,481
No.
94
00:04:32,581 --> 00:04:35,415
They just lost contact
with Air Force One.
95
00:04:37,148 --> 00:04:39,048
Air Force One, as in...?
96
00:04:39,148 --> 00:04:41,514
Air Force One.
97
00:04:43,314 --> 00:04:45,380
I think I'd better
get my team started
98
00:04:45,480 --> 00:04:47,414
on finding
those missile launchers.
99
00:04:47,514 --> 00:04:49,514
Good idea.
100
00:05:25,179 --> 00:05:26,213
Jimmy?
101
00:05:26,313 --> 00:05:27,613
Ow-- Ouch.
102
00:05:27,713 --> 00:05:28,979
What are you doing here?
103
00:05:29,079 --> 00:05:30,279
I was checking your pulse.
104
00:05:30,379 --> 00:05:32,446
I meant in my RV.
105
00:05:32,546 --> 00:05:33,946
Well, McGee sent me
to check on you
106
00:05:34,046 --> 00:05:35,446
because you weren't
answering your phone.
107
00:05:35,546 --> 00:05:37,546
That's because I turned it...
108
00:05:38,313 --> 00:05:39,413
Why were you checking my pulse?
109
00:05:39,513 --> 00:05:40,613
To see if you're still alive.
110
00:05:40,712 --> 00:05:42,079
And why wouldn't I be alive?
111
00:05:42,179 --> 00:05:44,578
Because you weren't snoring
and I-I got worried.
112
00:05:44,678 --> 00:05:46,113
And--
Will you please let go?
113
00:05:46,213 --> 00:05:47,313
Please? Please? Ah!
114
00:05:47,413 --> 00:05:48,645
Ooh.
115
00:05:48,813 --> 00:05:50,846
I don't snore.
Of course
you don't.
116
00:05:50,946 --> 00:05:53,445
Except for all the times
that you snore.
117
00:05:53,545 --> 00:05:55,212
Agree to disagree.
118
00:05:55,312 --> 00:05:57,879
But why are you
in my RV?
119
00:05:57,979 --> 00:06:00,345
I'll explain
on the way back to NCIS.
120
00:06:00,445 --> 00:06:01,946
I need a lift anyway.
121
00:06:02,045 --> 00:06:03,345
How'd you get here?
122
00:06:03,445 --> 00:06:06,478
The Man Van, but it's not
really built for offroad.
123
00:06:06,578 --> 00:06:08,378
Flat tire. I get it.
124
00:06:08,478 --> 00:06:10,112
Two.
125
00:06:11,478 --> 00:06:13,845
Well, so much for my time off.
126
00:06:13,945 --> 00:06:15,178
How soon will you be back?
127
00:06:15,278 --> 00:06:16,812
KNIGHT:
We're an hour away.
128
00:06:16,912 --> 00:06:18,445
I already brought
Jess up to speed.
129
00:06:18,544 --> 00:06:20,611
Did NORAD actually lose contact
with Air Force One?
130
00:06:20,711 --> 00:06:23,812
Yeah, apparently it was
just a technical glitch.
131
00:06:23,912 --> 00:06:25,511
But their entire
comms system is down.
132
00:06:25,611 --> 00:06:29,045
Right before Belarus is about
to launch a surprise attack?
133
00:06:29,145 --> 00:06:30,978
That can't be a coincidence.
134
00:06:31,078 --> 00:06:32,812
No one thinks it is.
135
00:06:34,812 --> 00:06:35,845
So what is it?
136
00:06:37,077 --> 00:06:38,845
BRANCATO:
We have to assume
137
00:06:38,945 --> 00:06:40,544
it's some kind
of Russian cyberattack
138
00:06:40,644 --> 00:06:43,810
to degrade our command
and control capabilities
139
00:06:43,811 --> 00:06:46,011
before Belarus
launches those missiles.
140
00:06:46,111 --> 00:06:49,011
So Air Force One is
operationally dead in the water?
141
00:06:49,111 --> 00:06:50,577
At least until they can land.
142
00:06:50,676 --> 00:06:52,111
And when
is that gonna be?
143
00:06:52,211 --> 00:06:54,044
Just shy of an hour.
144
00:06:54,144 --> 00:06:55,810
We might not have an hour.
145
00:06:55,811 --> 00:06:58,510
That's the best we can
do right now, Senator.
146
00:06:58,610 --> 00:07:02,011
Have you heard anything new
from the NCIS office in Florida?
147
00:07:03,676 --> 00:07:05,077
Florida?
148
00:07:05,177 --> 00:07:08,376
Didn't NCIS Naples intercept
the original transmission?
149
00:07:09,343 --> 00:07:13,944
Um, NCIS Naples
is in Italy.
150
00:07:14,043 --> 00:07:15,811
Who is this idiot?
151
00:07:16,844 --> 00:07:18,510
This idiot...
152
00:07:18,610 --> 00:07:22,010
is the President Pro Tempore
of the United States Senate.
153
00:07:22,110 --> 00:07:24,910
Which makes me the fourth
in the line of succession.
154
00:07:25,010 --> 00:07:27,176
Which, given the fact
the Speaker of the House
155
00:07:27,276 --> 00:07:30,843
is also on Air Force One,
makes me in charge.
156
00:07:31,843 --> 00:07:35,709
Um, I think you might've
skipped the Vice President.
157
00:07:35,810 --> 00:07:37,809
Uh, colonoscopy.
158
00:07:37,810 --> 00:07:39,242
I'm sorry, what?
159
00:07:39,342 --> 00:07:41,709
Who gets a colonoscopy
at 3:00 a.m.?
160
00:07:41,810 --> 00:07:43,209
Emergency colonoscopy.
161
00:07:43,309 --> 00:07:46,175
As a result of
"life-threatening GI distress."
162
00:07:46,275 --> 00:07:48,542
So the entire chain of command
is out of commission,
163
00:07:48,642 --> 00:07:49,975
just as we're about
to be attacked?
164
00:07:50,075 --> 00:07:52,242
That can't be
a coincidence, either.
165
00:07:52,342 --> 00:07:53,975
No, and we have people
working on it.
166
00:07:54,075 --> 00:07:56,475
But our job right now
is to focus on Belarus.
167
00:07:56,575 --> 00:07:57,975
Once we figure out
where they're hiding
168
00:07:58,075 --> 00:07:59,975
those missile launchers,
what are our options?
169
00:08:00,075 --> 00:08:02,242
BRANCATO:
We drop a cluster
of MOABs, sir.
170
00:08:02,342 --> 00:08:04,475
Then we send ground troops
in to--
171
00:08:04,574 --> 00:08:05,674
No ground troops.
172
00:08:05,809 --> 00:08:07,342
Sir, it's the only way to verify
173
00:08:07,441 --> 00:08:09,474
those launchers
are out of commission.
174
00:08:09,574 --> 00:08:11,809
What about tactical nukes?
175
00:08:12,708 --> 00:08:13,942
What about them?
176
00:08:14,042 --> 00:08:15,308
LARMONT:
With that kind
of firepower,
177
00:08:15,408 --> 00:08:17,975
we won't need ground
troops to verify crap.
178
00:08:18,075 --> 00:08:19,441
Plus, it'll make anyone
think twice
179
00:08:19,541 --> 00:08:20,809
about attacking us again.
180
00:08:20,909 --> 00:08:24,008
Or, uh, backfire
and start World War III.
181
00:08:24,108 --> 00:08:25,574
Belarus started this.
182
00:08:25,674 --> 00:08:28,974
If we fire first,
we'll be the ones starting it.
183
00:08:29,808 --> 00:08:33,008
Okay, Smarty Pants,
you got a better idea?
184
00:08:33,108 --> 00:08:34,974
Yeah.
Something else.
185
00:08:35,074 --> 00:08:37,208
Like...?
186
00:08:42,174 --> 00:08:43,707
KASIE:
Okay, this is the part
of the Belarus transmission
187
00:08:43,808 --> 00:08:45,108
that's left to decrypt.
188
00:08:45,208 --> 00:08:46,841
Hopefully,
it tells us the location
189
00:08:46,941 --> 00:08:48,273
of their missile launchers.
190
00:08:48,373 --> 00:08:50,240
All right, did-did Curtis
really write the code
191
00:08:50,340 --> 00:08:52,173
that intercepted
the original message?
192
00:08:52,273 --> 00:08:54,240
Yeah, the guy makes one hell
of a Dungeon Master, too.
193
00:08:54,340 --> 00:08:55,874
Wow. All right,
where do we start?
194
00:08:55,974 --> 00:08:57,874
I say we warm up with
a little frequency analysis.
195
00:08:57,973 --> 00:08:59,307
After you.
196
00:08:59,407 --> 00:09:00,873
Don't touch that!
197
00:09:00,973 --> 00:09:04,307
It's already running my custom
ultra-wideband demodulator.
198
00:09:06,073 --> 00:09:08,007
I mean, you can touch it
if you want.
199
00:09:08,107 --> 00:09:09,340
Thank you.
200
00:09:09,440 --> 00:09:11,073
You'll just mess everything up!
201
00:09:11,173 --> 00:09:13,073
Forget I said that.
Touch whatever you'd like.
202
00:09:13,173 --> 00:09:14,806
Appreciate the help.
Thank you.
203
00:09:14,807 --> 00:09:16,407
Team work makes the dream work.
204
00:09:16,506 --> 00:09:18,307
I'm just a little shook up
about the rumor we might drop a,
205
00:09:18,406 --> 00:09:20,873
you know... nuclear bomb.
206
00:09:20,973 --> 00:09:23,372
Well, it's a small,
low-yield nuclear bomb.
207
00:09:23,472 --> 00:09:25,539
Is that supposed
to make me feel better?
Well,
208
00:09:25,639 --> 00:09:28,040
the other option is a massive
spread of conventional MOABs.
209
00:09:28,139 --> 00:09:30,206
And supposedly they'd cause
more collateral damage
210
00:09:30,306 --> 00:09:32,072
than a single tactical nuke.
211
00:09:32,172 --> 00:09:34,106
Wait. Am I pro-nuke?
212
00:09:34,206 --> 00:09:36,472
Hello!
Pandora's box, anyone?
213
00:09:36,572 --> 00:09:38,606
I'm sure once
we open that door again,
214
00:09:38,706 --> 00:09:40,539
we will not be the only ones
to walk through it.
215
00:09:40,639 --> 00:09:43,406
And will anyone care about
collateral damage at that point?
216
00:09:43,506 --> 00:09:46,539
I think the people who aren't
killed by the MOABs might care.
217
00:09:46,638 --> 00:09:48,206
And I feel really silly
having this conversation
218
00:09:48,306 --> 00:09:50,039
in my Dungeon Master outfit.
Do you have any--
219
00:09:50,139 --> 00:09:52,039
Overalls, back office.
Thank you.
220
00:09:52,139 --> 00:09:53,571
Okay. What are we doing, McGee?
221
00:09:53,671 --> 00:09:55,306
Uh, not sure, but...
222
00:09:56,438 --> 00:09:58,505
But I think we're doing it.
Looks like Curtis's program
223
00:09:58,605 --> 00:10:01,139
found the locations to
those missile launchers.
Oh.
224
00:10:02,138 --> 00:10:04,638
Wait. What's happening?
I don't know.
Looks like some kind
225
00:10:04,738 --> 00:10:06,538
of secondary...
AUTOMATED VOICE:
System alert.
226
00:10:06,638 --> 00:10:07,971
System alert.
227
00:10:08,071 --> 00:10:10,471
Don't touch anything!
Don't touch anything!
228
00:10:10,571 --> 00:10:12,571
What did you touch?!
What?
229
00:10:13,405 --> 00:10:15,105
Get the general on the horn.
230
00:10:17,138 --> 00:10:19,371
You have locations
on those missile launchers?
231
00:10:19,471 --> 00:10:21,871
We do.
I'm logging into the
Pentagon's secure server
232
00:10:21,971 --> 00:10:23,038
as we speak.
233
00:10:23,138 --> 00:10:24,405
But I got good news.
234
00:10:24,504 --> 00:10:26,871
Our Orion satellite cluster
just picked up
235
00:10:26,971 --> 00:10:28,670
a second transmission
out of Belarus.
236
00:10:28,771 --> 00:10:31,071
Well, Space Force
hasn't reported anything.
237
00:10:31,171 --> 00:10:34,171
Well, our tech's algorithm found
it hiding in a chirp signal.
238
00:10:34,270 --> 00:10:35,971
What's the transmission say?
239
00:10:36,071 --> 00:10:37,537
We've got people
decoding it now.
240
00:10:37,637 --> 00:10:39,204
But it was sent
the moment that one
241
00:10:39,304 --> 00:10:41,704
of our sub attack groups
started moving.
242
00:10:41,805 --> 00:10:43,838
Belarus must know
we're on to them.
243
00:10:43,937 --> 00:10:48,404
Which means the transmission
could be a stand-down order.
244
00:10:49,704 --> 00:10:51,037
Maybe.
245
00:10:51,137 --> 00:10:52,803
I'll order a tactical pause.
246
00:10:52,804 --> 00:10:55,237
Give your people enough time
to finish decoding the message.
247
00:10:55,337 --> 00:10:56,937
In the meantime,
248
00:10:57,037 --> 00:10:58,904
what we need is--
249
00:11:00,170 --> 00:11:01,904
Stand by.
250
00:11:02,004 --> 00:11:03,804
This is General Bran--
251
00:11:04,669 --> 00:11:06,269
Yes, sir.
252
00:11:06,369 --> 00:11:07,603
Of course, sir.
253
00:11:07,703 --> 00:11:09,269
Well, if you have
254
00:11:09,369 --> 00:11:12,136
been listening you know that
there's a second transmission.
255
00:11:13,536 --> 00:11:15,403
Yeah--
256
00:11:16,669 --> 00:11:18,803
Yes, sir, I understand.
257
00:11:18,804 --> 00:11:19,936
Sir.
258
00:11:21,836 --> 00:11:23,469
Godspeed.
259
00:11:26,569 --> 00:11:28,803
Let me guess. Naples, Florida?
260
00:11:28,903 --> 00:11:30,869
Good guess.
261
00:11:31,903 --> 00:11:34,602
We're not pausing
our attack, are we?
262
00:11:34,702 --> 00:11:36,802
No.
263
00:11:36,803 --> 00:11:38,836
We are not.
264
00:11:47,135 --> 00:11:49,135
Okay, maybe we should just, uh,
265
00:11:49,235 --> 00:11:52,802
take a second
and slow everything down here.
266
00:11:52,803 --> 00:11:54,168
I agree.
267
00:11:54,268 --> 00:11:56,335
Unfortunately,
we're out of time.
268
00:11:56,435 --> 00:11:59,302
General--
We have been given
a direct order.
269
00:11:59,402 --> 00:12:01,835
My team just needs
another half an hour
270
00:12:01,935 --> 00:12:03,801
to decrypt that second message.
271
00:12:03,802 --> 00:12:06,402
You don't even have
another minute.
272
00:12:07,802 --> 00:12:10,335
Curtis, have you
started uploading
273
00:12:10,434 --> 00:12:12,035
those target
coordinates yet?
274
00:12:12,135 --> 00:12:13,802
I was just about to.
275
00:12:14,802 --> 00:12:16,202
Don't.
276
00:12:17,202 --> 00:12:19,968
Excuse me?
Excuse me?
277
00:12:20,068 --> 00:12:23,667
General, the stakes
are too high to rush this.
278
00:12:23,802 --> 00:12:26,001
Upload those coordinates now.
279
00:12:26,101 --> 00:12:28,835
Look, man,
I'm not gonna do that!
280
00:12:30,401 --> 00:12:31,667
Yes, Director.
281
00:12:31,802 --> 00:12:34,267
Agent Parker is uploading
the missile locations
282
00:12:34,367 --> 00:12:35,967
to the Pentagon
as we speak.
283
00:12:36,067 --> 00:12:37,901
We'll, uh, we'll
keep you posted.
284
00:12:39,467 --> 00:12:41,134
Why is no one talking?
285
00:12:41,234 --> 00:12:42,834
BRANCATO:
You're Agent McGee, correct?
286
00:12:42,934 --> 00:12:44,101
Yes, sir.
287
00:12:44,201 --> 00:12:46,001
Arrest Agent Parker.
288
00:12:46,101 --> 00:12:47,167
Excuse me?
289
00:12:47,267 --> 00:12:48,834
Excuse me?
290
00:12:48,934 --> 00:12:50,201
And then upload the locations
291
00:12:50,300 --> 00:12:51,800
of those missile launchers
immediately.
292
00:12:51,801 --> 00:12:53,233
Well, what is happening?
293
00:12:53,333 --> 00:12:56,566
Agent Parker is refusing
a direct order.
294
00:12:56,666 --> 00:12:59,200
Well, sir, technically,
NCIS agents
295
00:12:59,300 --> 00:13:02,533
aren't in the chain of command
and don't have to follow--
296
00:13:02,633 --> 00:13:04,100
Enough of this.
297
00:13:04,200 --> 00:13:06,100
They're not giving us
time to decrypt
298
00:13:06,200 --> 00:13:08,400
the new message
before they attack.
299
00:13:08,500 --> 00:13:09,866
That's crazy.
300
00:13:09,966 --> 00:13:13,233
Agent McGee, are you going
to arrest Agent Parker
301
00:13:13,333 --> 00:13:14,699
or not?
302
00:13:20,333 --> 00:13:21,565
That's gonna be a hard pass.
303
00:13:21,665 --> 00:13:22,966
Cut it, Curtis.
304
00:13:25,166 --> 00:13:27,200
Thanks for the quick
vote of confidence.
305
00:13:27,299 --> 00:13:29,699
Figure you know
what you're doing.
306
00:13:29,800 --> 00:13:32,265
You do know what
you're doing, right?
307
00:13:34,499 --> 00:13:36,532
I guess we should
call Vance back and brief him.
308
00:13:36,632 --> 00:13:38,665
You want to flip for it?
Yeah, I got it.
309
00:13:40,032 --> 00:13:41,699
That's weird, I'm
not getting a signal.
310
00:13:41,799 --> 00:13:43,565
I think I know why.
We got company.
311
00:13:43,665 --> 00:13:44,999
Agents on every floor.
312
00:13:45,099 --> 00:13:46,798
Cell jammer stays on
until you hear from me.
313
00:13:46,799 --> 00:13:48,232
Whoa, whoa, whoa. What
are you guys doing here?
314
00:13:48,332 --> 00:13:49,565
Arresting you both.
315
00:13:49,664 --> 00:13:51,265
What?
You gotta be kidding.
316
00:13:51,365 --> 00:13:53,299
Cuff 'em. All communication
317
00:13:53,399 --> 00:13:54,832
in and out of this building
has been cut off.
318
00:13:54,932 --> 00:13:57,332
If you don't want
to stay at your desks,
319
00:13:57,431 --> 00:13:58,799
we are happy to arrest you
320
00:13:58,899 --> 00:14:00,799
for interfering
with an FBI operation.
321
00:14:00,899 --> 00:14:02,298
Wait a minute.
Have you guys been hiding
322
00:14:02,398 --> 00:14:03,498
in the parking lot or something?
323
00:14:03,598 --> 00:14:05,464
Actually, yes.
When I saw you hesitate,
324
00:14:05,564 --> 00:14:06,664
I requested authority
325
00:14:06,799 --> 00:14:08,798
to take over
in case you dropped the ball.
326
00:14:08,799 --> 00:14:09,832
And you did!
327
00:14:09,932 --> 00:14:11,298
Now, where are
the launcher locations?
328
00:14:11,398 --> 00:14:12,998
No. Not until we decode
that second message.
329
00:14:13,098 --> 00:14:15,298
What if Belarus
is standing down?
What if they're not?
330
00:14:15,398 --> 00:14:16,631
Well, don't you think
we should find out
331
00:14:16,798 --> 00:14:18,431
before we, you know,
drop a nuclear bomb?
332
00:14:18,531 --> 00:14:20,797
That's not your call. You've
been given a direct order.
333
00:14:20,798 --> 00:14:23,064
I'm not required to follow
an order I deem illegal.
334
00:14:23,164 --> 00:14:25,464
And facilitating the
release of a nuclear weapon
335
00:14:25,563 --> 00:14:27,663
under these circumstances
feels a little illegal to me!
336
00:14:27,798 --> 00:14:30,463
Well, even if the message
contains a stand-down order...
The timing of the message
337
00:14:30,563 --> 00:14:32,331
tells me that Belarus knows...
...it could be--
It could just be a decoy
338
00:14:32,430 --> 00:14:33,831
to delay the counterattack!
...that they lost
339
00:14:33,931 --> 00:14:35,497
the element of surprise!
And you're falling for it!
340
00:14:35,597 --> 00:14:37,164
Every blood is on your hands!
They haven't launched yet!
341
00:14:37,263 --> 00:14:38,663
They might be calling
off the attack!
342
00:14:38,798 --> 00:14:41,130
But we don't know that!
I just told McGee that!
343
00:14:41,230 --> 00:14:42,831
PARKER: Well, then I'll wipe
the blood on your shirt.
Why don't you go ahead?
344
00:14:42,931 --> 00:14:44,630
Let's see what happens.
I'll make sure the FBI director
345
00:14:44,798 --> 00:14:47,130
knows when the world blows up,
it's your fault!
Go ahead!
346
00:14:47,230 --> 00:14:50,030
Why don't you tell him?!
Oh, you don't think he knows?
No, I'll wipe the blood...
347
00:14:55,997 --> 00:14:57,629
Hey!
348
00:14:58,430 --> 00:14:59,930
Over there with the others.
349
00:15:03,562 --> 00:15:05,830
I said move, Tiny.
350
00:15:10,897 --> 00:15:12,496
Still nothing?
Nope.
351
00:15:12,596 --> 00:15:14,796
Everyone's cell is going
straight to voicemail.
352
00:15:14,797 --> 00:15:16,897
Yeah, well, I'm sure
they're all really busy.
353
00:15:27,996 --> 00:15:29,662
So...
354
00:15:30,629 --> 00:15:32,329
So...
355
00:15:37,062 --> 00:15:38,362
This is silly.
356
00:15:38,461 --> 00:15:40,561
It's silly, right?
Yeah. Just...
357
00:15:40,661 --> 00:15:42,461
I mean, we never had
a problem talking to each other
358
00:15:42,561 --> 00:15:43,628
before we started dating.
359
00:15:43,796 --> 00:15:45,796
No, never had a problem.
360
00:15:45,896 --> 00:15:48,129
Though, to be fair, uh,
361
00:15:48,228 --> 00:15:50,628
we haven't really talked
since we stopped.
362
00:15:51,796 --> 00:15:53,295
What are you talking about?
363
00:15:53,395 --> 00:15:54,628
I've been back for weeks.
364
00:15:54,796 --> 00:15:57,395
No, I mean a-alone.
Just the two of us.
365
00:16:00,796 --> 00:16:03,128
I thought you were avoiding me.
366
00:16:04,895 --> 00:16:07,028
I thought you were avoiding me.
367
00:16:11,028 --> 00:16:12,795
Uh, it's fine.
368
00:16:12,895 --> 00:16:14,861
It's-- You-you can
just leave that.
Okay. Hey, hey,
369
00:16:14,961 --> 00:16:17,360
someone is calling.
Oh. No, no, it's--
No, it's-it's fine.
370
00:16:17,460 --> 00:16:18,627
It's fine. It's fine.
Got it, got it, got it.
371
00:16:18,795 --> 00:16:20,028
And it's, uh...
372
00:16:20,128 --> 00:16:21,560
MateQuest.
373
00:16:21,660 --> 00:16:24,794
You are on MateQuest?
374
00:16:24,795 --> 00:16:26,594
I-I just, um... It's a, uh...
375
00:16:26,694 --> 00:16:29,260
Dating app. Yeah, I know.
It's...
376
00:16:29,360 --> 00:16:31,060
It's fine. Because...
377
00:16:31,160 --> 00:16:32,060
we broke up.
378
00:16:32,160 --> 00:16:34,094
Yeah, I remember.
379
00:16:34,194 --> 00:16:35,427
If you could just go ahead
380
00:16:35,527 --> 00:16:36,794
and toss that out the window, please.
381
00:16:36,894 --> 00:16:38,793
Or I could answer it.
No, you cannot.
382
00:16:38,794 --> 00:16:40,560
I mean, don't you want to know
who's calling you?
383
00:16:40,659 --> 00:16:41,894
I could just kind of, like...
384
00:16:44,227 --> 00:16:46,060
I'm so sorry. I-I answered it.
385
00:16:47,294 --> 00:16:49,094
I don't think-- That's rude.
386
00:16:50,060 --> 00:16:51,794
Sorry.
387
00:16:53,393 --> 00:16:55,094
Hello, this is Jimmy.
388
00:16:55,794 --> 00:16:57,493
Hello. Hello? Anybody there?
389
00:16:57,593 --> 00:16:59,794
Hey, Romeo. Relax. It's me.
390
00:16:59,894 --> 00:17:02,459
Nick?
Yeah. Are you guys
headed back to NCIS?
391
00:17:02,559 --> 00:17:05,093
It's Nick. Agent Torres
Nick. Uh, uh, yeah.
392
00:17:05,193 --> 00:17:07,459
Hey, we're headed
back right now.
TORRES: Don't come in.
393
00:17:07,559 --> 00:17:11,159
Wait, did you and Jimmy
match on MateQuest?
394
00:17:11,259 --> 00:17:13,126
No, Nick's my MateQuest WingMan.
395
00:17:13,226 --> 00:17:15,293
What's a MateQuest Wingman?
396
00:17:15,393 --> 00:17:16,593
No, it's fine.
I don't want to know.
397
00:17:16,692 --> 00:17:17,893
Phones are blocked.
398
00:17:19,692 --> 00:17:22,193
For some reason, this app is the
only way I could get a call out.
399
00:17:22,293 --> 00:17:23,592
Why are the phones
blocked?
400
00:17:23,692 --> 00:17:25,093
No time.
401
00:17:25,193 --> 00:17:26,959
I'm worried they're gonna
track me if I stay on too long.
402
00:17:27,059 --> 00:17:28,492
And pretty soon,
403
00:17:28,592 --> 00:17:30,093
they're gonna find out
one of their guys is missing.
404
00:17:30,193 --> 00:17:31,658
Pull over. Don't come in.
405
00:17:31,793 --> 00:17:33,126
I'll call you as soon as I can.
406
00:17:33,225 --> 00:17:34,959
Hopefully.
407
00:17:35,059 --> 00:17:36,959
I'm at three percent.
408
00:17:38,292 --> 00:17:40,793
z
409
00:17:42,925 --> 00:17:44,358
This should keep you warm.
410
00:17:47,125 --> 00:17:49,225
But never call me Tiny again.
411
00:17:53,792 --> 00:17:55,358
Yes, sir, Parker and
McGee are being debriefed
412
00:17:55,458 --> 00:17:57,591
and then I'm taking them
in to be formally charged.
413
00:17:57,691 --> 00:17:59,392
And you should have the location
of those Belarus
414
00:17:59,491 --> 00:18:00,791
missile launchers any second.
415
00:18:00,792 --> 00:18:02,025
Starting upload now.
416
00:18:05,657 --> 00:18:06,858
What's going on?
TECH:
I-I don't know.
417
00:18:06,958 --> 00:18:08,092
I just got booted
from the system.
418
00:18:08,191 --> 00:18:10,091
Well-well, get back in.
I'm trying,
419
00:18:10,191 --> 00:18:11,224
but every time I open a port,
420
00:18:11,324 --> 00:18:12,557
s-someone's locking me out.
421
00:18:12,657 --> 00:18:13,657
Board says
422
00:18:13,792 --> 00:18:14,791
it's coming
from inside this room,
423
00:18:14,792 --> 00:18:16,191
but that-that's
impossible.
424
00:18:17,324 --> 00:18:18,657
Everyone, quiet.
425
00:18:25,991 --> 00:18:27,191
Oh, hi.
426
00:18:27,291 --> 00:18:28,590
I just thought maybe
we all should take a time-out.
427
00:18:28,690 --> 00:18:29,991
You know, see what
that second message says.
428
00:18:30,091 --> 00:18:31,324
Get him out of here.
429
00:18:31,424 --> 00:18:32,857
Yes, sir.
CURTIS: All right,
look out, boys.
430
00:18:32,957 --> 00:18:34,324
I've been taking tae kwon do.
On your feet.
431
00:18:34,423 --> 00:18:36,791
Come on.
432
00:18:37,623 --> 00:18:38,924
CURTIS:
And checkmate.
433
00:18:39,690 --> 00:18:42,124
Pizza, anyone?
434
00:18:43,290 --> 00:18:45,090
KNIGHT:
Why would the phones
be blocked?
435
00:18:45,190 --> 00:18:46,790
Not my department.
436
00:18:46,791 --> 00:18:49,090
And I don't think
well when I'm hungry.
437
00:18:49,190 --> 00:18:52,956
Someone even blocked access
to our email server.
438
00:18:53,056 --> 00:18:55,123
Yeah, probably has something
to do with, uh, Belarus
439
00:18:55,223 --> 00:18:56,556
and the attack.
440
00:18:56,656 --> 00:18:58,956
Well, I'm guessing we're
just gonna have to wait
441
00:18:59,056 --> 00:18:59,956
for Torres to call us back.
442
00:19:00,056 --> 00:19:02,056
Yeah. Hopefully soon.
443
00:19:02,156 --> 00:19:05,290
If you're bored, you can
kill time on... MateQuest.
444
00:19:05,390 --> 00:19:07,956
Look, Jess, I-I...
Relax.
445
00:19:08,056 --> 00:19:09,589
I'm teasing.
446
00:19:09,689 --> 00:19:12,956
It's not like I didn't already
know you're seeing other people.
447
00:19:13,056 --> 00:19:14,223
Yeah?
448
00:19:14,322 --> 00:19:16,189
What makes you say that?
449
00:19:17,056 --> 00:19:18,956
Well, last month,
you accidentally sent me a text
450
00:19:19,056 --> 00:19:21,389
that was clearly meant
for somebody else.
451
00:19:23,522 --> 00:19:24,890
You're teasing me again.
452
00:19:26,555 --> 00:19:27,455
Jennifer.
453
00:19:32,989 --> 00:19:35,255
Oh. Well,
the app says you have a...
454
00:19:36,789 --> 00:19:37,922
...JoyJingle.
455
00:19:38,022 --> 00:19:39,788
If I even want to know
what that means.
456
00:19:39,789 --> 00:19:42,454
It's just...
It's a-- it's a message.
457
00:19:42,554 --> 00:19:43,922
Hopefully
it's from Torres.
458
00:19:44,022 --> 00:19:46,554
Well, in case it's from
Jennifer...
459
00:19:46,654 --> 00:19:47,788
It's from Kasie.
460
00:19:47,789 --> 00:19:49,321
Is everybody on this app?
461
00:19:49,421 --> 00:19:50,621
You've been gone a while.
462
00:19:50,721 --> 00:19:51,955
What's it say?
463
00:19:52,055 --> 00:19:53,621
I think she wants us
to check my laptop.
464
00:19:53,721 --> 00:19:55,388
Okay. Picking up on that.
465
00:19:55,488 --> 00:19:56,822
KNIGHT:
466
00:19:56,922 --> 00:19:58,454
I think she's trying
to send us something.
467
00:19:58,554 --> 00:20:00,755
Picked up on that, too.
468
00:20:02,554 --> 00:20:04,088
Why is Kasie connecting
my laptop
469
00:20:04,188 --> 00:20:05,621
to the NCIS security cameras?
470
00:20:05,721 --> 00:20:07,421
And why all the FBI?
471
00:20:07,521 --> 00:20:10,554
Maybe they're trying to help
with the Belarus thing?
472
00:20:14,587 --> 00:20:15,821
I don't think they're helping.
473
00:20:15,921 --> 00:20:18,254
What the hell is going on?
474
00:20:18,354 --> 00:20:20,487
Look, pal, your boss
is making a mistake.
475
00:20:20,587 --> 00:20:22,121
A big one.
I don't know.
476
00:20:22,221 --> 00:20:23,988
I think maybe we're the
ones making a mistake.
McGee,
477
00:20:24,088 --> 00:20:27,121
we got to give our people time
to decode that second message.
478
00:20:27,220 --> 00:20:28,620
It could be a stand-down order.
479
00:20:28,720 --> 00:20:30,653
Well, what if it's just a trick,
like Sweeney said?
480
00:20:30,754 --> 00:20:32,087
All the more reason
to see what it says!
481
00:20:32,187 --> 00:20:33,620
Before Sweeney
starts World War III!
482
00:20:33,720 --> 00:20:35,987
Well, what if we're the ones
that start World War III?!
483
00:20:36,087 --> 00:20:37,420
Hey, man!
484
00:20:38,320 --> 00:20:39,620
I was hoping you kept your
spare key in your back pocket.
485
00:20:39,720 --> 00:20:41,453
Never get arrested without it.
486
00:20:41,553 --> 00:20:42,753
Yeah, I couldn't reach mine.
487
00:20:42,853 --> 00:20:44,120
I lost a few pounds, you know?
488
00:20:44,220 --> 00:20:45,719
My-my pants were riding low
on my hips.
489
00:20:45,820 --> 00:20:48,053
Yeah. I noticed.
You look good.
Oh, thanks.
490
00:20:51,619 --> 00:20:52,953
PARKER:
All right.
491
00:20:53,053 --> 00:20:54,853
This elevator's
not going anywhere.
492
00:20:54,953 --> 00:20:56,853
What now?
493
00:20:56,953 --> 00:20:59,120
Now...
494
00:21:00,652 --> 00:21:02,953
...we take our agency back.
495
00:21:15,052 --> 00:21:17,119
Could you have made
even more noise?
496
00:21:17,219 --> 00:21:19,352
I'm not the one that was
sneezing every other second.
497
00:21:19,452 --> 00:21:21,886
I'm allergic to
dust mites, okay?
498
00:21:21,986 --> 00:21:23,685
I don't hear Kasie.
499
00:21:23,786 --> 00:21:25,786
Wonder if
the FBI's got her.
500
00:21:27,418 --> 00:21:29,319
Kasie!
Whoa!
501
00:21:29,418 --> 00:21:31,852
Oh, thank God.
I-I heard a crash back there,
502
00:21:31,952 --> 00:21:33,152
and then
I thought...
503
00:21:33,251 --> 00:21:34,685
Actually, I don't know
what I thought,
504
00:21:34,786 --> 00:21:36,786
but I was about to hit something
with a bat.
505
00:21:36,886 --> 00:21:38,518
Hey. Where'd you two come from?
506
00:21:38,618 --> 00:21:40,218
Well, we, uh,
came up the elevator shaft
507
00:21:40,318 --> 00:21:41,518
and through
the ventilation ducts.
508
00:21:41,618 --> 00:21:42,952
That's badass.
509
00:21:43,051 --> 00:21:45,018
Yeah, we left an FBI agent
tied up in the elevator.
510
00:21:45,118 --> 00:21:46,485
Hopefully, nobody notices.
511
00:21:46,585 --> 00:21:48,151
Oh, no, they're all over
the building.
512
00:21:48,251 --> 00:21:50,785
I actually watched Torres
duct tape one to a freezer tray
513
00:21:50,885 --> 00:21:51,951
on the
security cameras.
514
00:21:52,051 --> 00:21:53,285
That was fun.
515
00:21:53,385 --> 00:21:54,784
Where's Torres now?
516
00:21:54,785 --> 00:21:56,251
Mm, don't know.
That guy moves pretty fast.
517
00:21:56,351 --> 00:21:57,918
Please tell us
that you were able to decode
518
00:21:58,018 --> 00:21:59,550
that second message
from Belarus.
519
00:21:59,650 --> 00:22:01,418
Still working on it.
520
00:22:01,517 --> 00:22:02,784
Then we're too late.
521
00:22:02,785 --> 00:22:04,584
The FBI must've uploaded
the location
522
00:22:04,684 --> 00:22:06,185
of those missile launchers
by now.
523
00:22:06,285 --> 00:22:07,584
Actually, no. It looks like
524
00:22:07,684 --> 00:22:09,250
someone locked them out
of MTAC's systems.
525
00:22:09,350 --> 00:22:10,584
Then cut
526
00:22:10,684 --> 00:22:12,584
all internal access
to the security cameras.
527
00:22:12,684 --> 00:22:14,184
- Who?
- KASIE: Don't know.
528
00:22:14,284 --> 00:22:15,617
Someone loyal to the mutiny.
529
00:22:15,785 --> 00:22:17,384
By the way,
we're all going to jail, right?
530
00:22:17,484 --> 00:22:20,184
Kasie, we can't ask you to get
531
00:22:20,284 --> 00:22:21,784
more involved in...
Oh, please. Don't insult me.
532
00:22:21,785 --> 00:22:23,384
Okay? Plus, I have been
dying to write,
533
00:22:23,484 --> 00:22:25,417
"Stopped World War III"
on my rรฉsumรฉ for years.
534
00:22:25,517 --> 00:22:27,117
Okay, now look,
the problem is,
535
00:22:27,217 --> 00:22:29,850
the FBI's gonna get back
into MTAC's systems pretty soon.
536
00:22:29,950 --> 00:22:31,084
Okay, what if we
cut the power?
537
00:22:31,184 --> 00:22:32,450
How?
538
00:22:32,549 --> 00:22:33,950
Main conduit is-is down
in the evidence garage.
539
00:22:34,050 --> 00:22:35,184
We got FBI crawling
all over the place.
540
00:22:35,284 --> 00:22:36,350
Yeah, without security cameras,
541
00:22:36,449 --> 00:22:37,350
we'd be flying blind.
542
00:22:37,449 --> 00:22:39,583
Oh, ye of little faith.
543
00:22:39,683 --> 00:22:41,349
You got something
up your sleeve?
544
00:22:41,449 --> 00:22:43,783
You really don't think that
I've just been sitting here
545
00:22:43,784 --> 00:22:45,683
letting you guys
have all the fun, do you?
546
00:22:45,784 --> 00:22:47,583
Come on.
547
00:22:47,683 --> 00:22:49,817
KNIGHT:
Okay, this guy
keeps doing a loop.
548
00:22:49,917 --> 00:22:50,850
He leaves the
back stairwell open
549
00:22:50,950 --> 00:22:52,316
for about 20 seconds.
550
00:22:52,416 --> 00:22:53,683
No way, barely 15.
551
00:22:53,784 --> 00:22:55,183
KNIGHT:
And that is why
552
00:22:55,283 --> 00:22:56,983
you would always burn
the microwave popcorn.
553
00:22:57,083 --> 00:22:58,616
Okay, guys,
please stop fighting.
554
00:22:58,784 --> 00:23:00,016
Is it 20 or is it 15?
555
00:23:00,116 --> 00:23:02,149
When the FBI first locked down
the building,
556
00:23:02,249 --> 00:23:03,149
I quietly opened
557
00:23:03,249 --> 00:23:04,682
an outside TCP portal
558
00:23:04,783 --> 00:23:06,416
in an app I knew
they'd never notice.
559
00:23:06,516 --> 00:23:08,149
This MateQuest app?
560
00:23:08,249 --> 00:23:09,449
Oh, you're not on it?
561
00:23:09,548 --> 00:23:10,983
'Cause everyone else is.
562
00:23:11,083 --> 00:23:13,316
Okay, can we just focus?
Can we do that?
563
00:23:13,415 --> 00:23:14,916
KASIE:
Uh, I figured it might be handy
564
00:23:15,016 --> 00:23:16,315
to have a portal
to the outside world,
565
00:23:16,415 --> 00:23:18,183
so when internal access
to the security cameras
566
00:23:18,282 --> 00:23:21,315
went down, it was pretty easy to
reroute them to Jimmy's laptop.
567
00:23:21,415 --> 00:23:23,482
I figured the cameras
might come in handy, too.
568
00:23:23,582 --> 00:23:24,849
You figured right.
569
00:23:24,949 --> 00:23:26,482
You sure there's
no one in the evidence garage?
570
00:23:26,582 --> 00:23:28,015
We don't have a camera in there,
571
00:23:28,115 --> 00:23:29,783
but, uh, we haven't seen anyone
go down yet.
572
00:23:29,883 --> 00:23:32,115
All right, thanks.
If, uh, if Torres calls again...
573
00:23:32,215 --> 00:23:33,848
We haven't seen Torres
in a while,
574
00:23:33,948 --> 00:23:36,448
so he's either been captured
or his cell phone died.
575
00:23:36,548 --> 00:23:37,782
Well, if he does,
576
00:23:37,882 --> 00:23:39,215
please tell him what
we're trying to do here.
577
00:23:40,082 --> 00:23:42,315
Speaking of which,
we should probably brief Vance.
578
00:23:42,415 --> 00:23:43,815
He's not on this app, is he?
579
00:23:43,915 --> 00:23:45,248
No, but I'm sure the FBI
580
00:23:45,348 --> 00:23:46,681
has already told him
what's happening.
581
00:23:46,782 --> 00:23:48,148
He's got to be losing
his mind right now.
582
00:23:48,248 --> 00:23:49,581
Yeah. It's probably better
583
00:23:49,681 --> 00:23:51,182
if we can't get ahold of him.
You ready?
584
00:23:52,647 --> 00:23:55,447
Oh. Electrical blueprints.
Yeah.
585
00:23:56,314 --> 00:23:58,048
Have fun storming the castle.
586
00:23:58,147 --> 00:24:00,147
Aka committing treason.
587
00:24:00,247 --> 00:24:04,381
KNIGHT:
Okay, they are gonna be off
the radar for a few minutes.
588
00:24:04,481 --> 00:24:08,314
And we are back to
just... sitting here.
589
00:24:08,414 --> 00:24:09,881
Awkwardly.
590
00:24:09,981 --> 00:24:12,847
No, no. We agreed that, uh,
feeling awkward is silly.
591
00:24:12,947 --> 00:24:14,847
Right?
Right. Very, very silly.
592
00:24:14,947 --> 00:24:16,147
Yeah.
593
00:24:19,181 --> 00:24:22,847
I think we-we said we were
gonna talk about... something.
594
00:24:22,947 --> 00:24:25,513
Sounds vaguely familiar, yeah.
595
00:24:25,613 --> 00:24:27,947
Yeah. About what?
596
00:24:28,981 --> 00:24:32,380
I'm not exactly sure, but, uh,
just off the top of my head,
597
00:24:32,480 --> 00:24:33,914
we broke up when
you were across the country,
598
00:24:34,014 --> 00:24:35,180
but now you're back
and we're working together,
599
00:24:35,280 --> 00:24:36,780
so has anything really changed?
600
00:24:36,781 --> 00:24:38,780
And we should probably
establish some ground rules
601
00:24:38,781 --> 00:24:42,280
because everyone around us
is walking on eggshells.
602
00:24:49,480 --> 00:24:51,579
Could you have made
any more noise coming in?
603
00:24:51,679 --> 00:24:53,280
I'm not the one
with squeaky shoes.
604
00:24:53,380 --> 00:24:54,779
I'm still
breaking them in.
605
00:24:54,780 --> 00:24:56,080
All right, where's that
electrical conduit?
606
00:24:56,180 --> 00:24:57,146
We got to move fast.
607
00:24:58,645 --> 00:25:00,412
Whoa, whoa, whoa.
608
00:25:03,880 --> 00:25:05,980
Hey, you can relax.
609
00:25:07,179 --> 00:25:09,645
Hey, I didn't hear
any squeaky shoes,
610
00:25:09,780 --> 00:25:12,079
but I did hear the two of you
fighting, like, a mile away.
611
00:25:12,179 --> 00:25:14,312
Good to see you, too, brother.
Look who's here.
612
00:25:14,412 --> 00:25:15,312
I love this team.
613
00:25:15,412 --> 00:25:16,412
What're you doing down there?
614
00:25:16,512 --> 00:25:17,879
It's kind of like magic.
615
00:25:17,979 --> 00:25:19,245
My phone died.
616
00:25:19,345 --> 00:25:20,645
I thought I could find
a charger in evidence.
617
00:25:20,779 --> 00:25:23,145
Okay, or a coincidence.
I still love it.
618
00:25:23,245 --> 00:25:25,779
What's the plan?
We're cutting the power to MTAC.
619
00:25:25,879 --> 00:25:27,279
It'll stop the upload
620
00:25:27,379 --> 00:25:29,445
and give Kasie time to decrypt
that second message.
621
00:25:29,544 --> 00:25:30,611
It's a good plan.
622
00:25:30,779 --> 00:25:31,912
Blueprints.
623
00:25:33,912 --> 00:25:35,544
All right.
624
00:25:35,644 --> 00:25:37,278
Main power line is here,
625
00:25:37,378 --> 00:25:39,444
branches off to the J box here,
626
00:25:39,544 --> 00:25:42,778
which means the MTAC conduit...
627
00:25:42,779 --> 00:25:44,344
there.
628
00:25:48,511 --> 00:25:50,845
Not behind that
concrete, I hope.
629
00:25:50,944 --> 00:25:53,611
No, exactly behind
that concrete.
630
00:25:53,778 --> 00:25:56,011
PARKER: What is
MTAC's electrical line
631
00:25:56,111 --> 00:25:58,544
doing behind a giant chunk
of concrete?
632
00:25:58,643 --> 00:26:01,511
Probably so nobody does
what we're about to do.
633
00:26:01,610 --> 00:26:03,844
You don't think this is
something you should've, uh,
634
00:26:03,944 --> 00:26:05,378
I don't know, mentioned?
635
00:26:05,477 --> 00:26:06,878
I just found
this out myself.
636
00:26:06,978 --> 00:26:08,811
I mean, I would've remembered
to bring my sledgehammer.
637
00:26:08,911 --> 00:26:10,011
TORRES:
Wait, wait.
638
00:26:10,111 --> 00:26:12,011
Do you remember
that smash-and-grab case
639
00:26:12,111 --> 00:26:13,178
that Sawyer
was working on?
640
00:26:13,277 --> 00:26:15,111
Bad guys used
sledgehammers.
641
00:26:15,210 --> 00:26:17,778
They're not slated for
destruction until next week.
642
00:26:19,477 --> 00:26:20,944
Okay, here we go.
643
00:26:21,043 --> 00:26:22,811
Here we go.
644
00:26:22,911 --> 00:26:24,778
Game on.
645
00:26:24,877 --> 00:26:26,110
Here.
646
00:26:27,477 --> 00:26:28,777
What about the noise?
647
00:26:28,877 --> 00:26:30,477
There's no way
the FBI's not gonna hear us.
648
00:26:30,577 --> 00:26:35,277
Well, they can't hear us
if they can't hear us.
649
00:26:36,243 --> 00:26:38,377
Which means what, exactly?
650
00:26:38,476 --> 00:26:40,343
Another minute,
we'll be back in the system.
651
00:26:40,442 --> 00:26:41,776
As soon as you find out
652
00:26:41,777 --> 00:26:43,210
where those Belarus
missile launchers are,
653
00:26:43,310 --> 00:26:45,177
upload the data
directly to the Pentagon.
654
00:26:45,277 --> 00:26:47,342
And you, find out
where Agent Yarketti is.
655
00:26:47,442 --> 00:26:49,576
He hasn't reported in.
TECH: 30 seconds.
656
00:26:49,676 --> 00:26:53,409
I finally got you right
where I want you, Parker.
657
00:26:53,509 --> 00:26:54,776
TECH:
Almost there.
658
00:26:57,777 --> 00:27:00,509
โช Come on, feel the noise...
659
00:27:01,309 --> 00:27:04,276
What the hell is that?
I think it's Quiet Riot, sir.
660
00:27:04,376 --> 00:27:07,442
Oh, thanks, genius. Where
the hell is it coming from?
661
00:27:07,542 --> 00:27:10,442
โช Wild, wild, wild
662
00:27:11,176 --> 00:27:14,541
โช So you think
I got an evil mind? โช
663
00:27:14,641 --> 00:27:16,942
I've always wanted to do this.
664
00:27:18,042 --> 00:27:20,475
โช I don't know why
665
00:27:21,341 --> 00:27:23,776
โช I don't know why
666
00:27:24,809 --> 00:27:27,408
โช So you think
my singing's out of time โช
667
00:27:27,508 --> 00:27:29,508
โช It makes me money...
668
00:27:29,608 --> 00:27:31,075
Shut it down.
669
00:27:31,175 --> 00:27:33,776
I don't care what you have to do
to do it, just shut it down!
670
00:27:33,876 --> 00:27:34,908
Sir, I'm back
in the system.
671
00:27:35,008 --> 00:27:36,575
Can you shut the music off?
672
00:27:36,675 --> 00:27:38,508
No, but I got
the launch coordinates.
673
00:27:38,608 --> 00:27:40,575
Upload them now.
674
00:27:40,675 --> 00:27:43,441
โช So come on, feel the noise
675
00:27:43,541 --> 00:27:46,774
โช Girls, rock your boys
676
00:27:46,775 --> 00:27:50,175
โช We'll get wild, wild, wild
677
00:27:50,941 --> 00:27:53,975
โช Wild, wild, wild
678
00:27:54,075 --> 00:27:56,775
โช Come on, feel the noise
679
00:28:00,540 --> 00:28:01,808
No, no, no!
โช We'll get wild
680
00:28:01,908 --> 00:28:03,174
โช Wild, wild
681
00:28:14,074 --> 00:28:16,340
I have no idea
what just happened.
682
00:28:16,440 --> 00:28:18,307
I do.
683
00:28:18,407 --> 00:28:19,639
It's Parker.
684
00:28:19,774 --> 00:28:21,974
He's still in
the damn building. Let's go.
685
00:28:22,074 --> 00:28:23,140
Yes, sir.
Go, go, go!
686
00:28:23,240 --> 00:28:24,773
Fan out! Find him!
687
00:28:25,907 --> 00:28:27,373
Did we do it?
688
00:28:28,539 --> 00:28:29,506
I'm gonna say yes.
689
00:28:29,606 --> 00:28:31,840
We did something,
that's for sure.
690
00:28:31,940 --> 00:28:33,473
McGee?
Uh...
691
00:28:33,573 --> 00:28:35,807
We didn't just
cut the power to MTAC.
692
00:28:35,907 --> 00:28:39,073
We blew everything. Power's out
probably in the entire building.
693
00:28:39,173 --> 00:28:40,606
That's good, right?
694
00:28:40,774 --> 00:28:42,773
No. No. If there's no power
in the building...
695
00:28:42,774 --> 00:28:45,807
Kasie's not gonna be able to
finish decrypting the message.
696
00:28:45,906 --> 00:28:48,173
Yeah, and Sweeney probably knows
that we're still here.
697
00:28:50,473 --> 00:28:53,073
The FBI cell jammer
must be down, too.
698
00:28:53,839 --> 00:28:57,106
Um, it's Director Vance.
What do I do?
699
00:29:02,839 --> 00:29:05,006
Don't answer it.
700
00:29:12,238 --> 00:29:13,538
TORRES:
Well?
701
00:29:13,638 --> 00:29:16,072
All right, I think I found
the feed to Kasie's lab.
702
00:29:16,172 --> 00:29:18,072
Just need to reconnect it
to the main power line.
703
00:29:18,172 --> 00:29:19,806
Not gonna happen.
704
00:29:19,905 --> 00:29:21,972
The electrical panel is toast.
We melted almost every breaker.
705
00:29:22,072 --> 00:29:25,771
Maybe we hot-wire the lab and
feed it another power source.
706
00:29:25,772 --> 00:29:27,538
Like what?
707
00:29:27,637 --> 00:29:28,905
This.
708
00:29:30,805 --> 00:29:32,838
The backup to the doors.
709
00:29:32,938 --> 00:29:34,405
The emergency batteries.
710
00:29:34,504 --> 00:29:36,838
They power the roller doors
in case of an outage.
711
00:29:36,938 --> 00:29:39,172
We can use that to restore
the power to the lab.
712
00:29:39,272 --> 00:29:40,504
Great idea.
713
00:29:40,604 --> 00:29:41,872
I think I'll steal it.
714
00:29:41,972 --> 00:29:43,204
Hands on your heads.
715
00:29:43,304 --> 00:29:46,237
You're all really,
really under arrest.
716
00:29:46,337 --> 00:29:48,404
Sweeney.
Not...
717
00:29:49,504 --> 00:29:51,137
...another word.
718
00:29:58,004 --> 00:30:00,871
- Does MTAC have power?
- FBI AGENT: Affirmative.
719
00:30:00,971 --> 00:30:02,371
Forensics and autopsy, too.
720
00:30:02,471 --> 00:30:04,004
Let me know the second
you're ready to upload
721
00:30:04,104 --> 00:30:06,237
those target coordinates.
FBI AGENT: Copy that.
722
00:30:06,337 --> 00:30:07,237
Sweeney.
723
00:30:07,337 --> 00:30:09,204
So I say, "Not another word,"
724
00:30:09,304 --> 00:30:10,636
and you just keep on talking.
725
00:30:10,737 --> 00:30:12,403
If you give up
those launch coordinates,
726
00:30:12,503 --> 00:30:14,037
we're dropping a nuke.
727
00:30:14,137 --> 00:30:16,503
MCGEE:
Your guy just said the power
is on in forensics.
728
00:30:16,603 --> 00:30:20,104
Please give Kasie more time
to decrypt the message.
729
00:30:20,937 --> 00:30:23,036
If this is really
a stand-down order,
730
00:30:23,136 --> 00:30:24,871
we can call off our attack.
731
00:30:24,970 --> 00:30:27,203
You think I don't know that?
732
00:30:27,303 --> 00:30:29,570
But Air Force One
has been compromised,
733
00:30:29,670 --> 00:30:32,203
the V.P. is unconscious
in a surgical suite,
734
00:30:32,303 --> 00:30:34,170
and the decision to launch
a nuclear attack
735
00:30:34,270 --> 00:30:36,803
has been made by
the Acting Commander in Chief.
736
00:30:36,903 --> 00:30:40,403
He's shooting from the hip
with the nuclear football.
737
00:30:40,503 --> 00:30:43,370
We don't have the luxury
of taking our time on this.
738
00:30:43,469 --> 00:30:45,402
It could take another hour
to decrypt this tr...
739
00:30:45,502 --> 00:30:47,836
KASIE:
Um, hi. Is this thing on?
740
00:30:47,936 --> 00:30:49,269
Um, I heard all that
"We don't have
741
00:30:49,369 --> 00:30:51,036
the luxury of second-guessing"
business,
742
00:30:51,136 --> 00:30:52,269
but I thought you should know,
743
00:30:52,369 --> 00:30:53,970
my babies are breathing again,
744
00:30:54,070 --> 00:30:55,435
and I am really close
745
00:30:55,535 --> 00:30:57,269
to decrypting
that second message.
746
00:30:57,369 --> 00:31:00,435
FBI AGENT:
Sir, we have
the target coordinates.
747
00:31:00,535 --> 00:31:03,602
Like really, really close.
748
00:31:03,770 --> 00:31:05,969
FBI AGENT:
Should we upload?
749
00:31:16,769 --> 00:31:18,235
No.
750
00:31:19,769 --> 00:31:21,634
Hold the upload.
751
00:31:24,235 --> 00:31:25,634
Kasie, you got three minutes.
752
00:31:25,769 --> 00:31:27,169
Yes, sir.
753
00:31:28,969 --> 00:31:32,134
You better be right, or
we're both in a lot of trouble.
754
00:31:32,234 --> 00:31:36,134
If I'm wrong, the whole world's
in a lot of trouble.
755
00:31:38,034 --> 00:31:40,301
What do you think's happening?
I don't know.
756
00:31:40,401 --> 00:31:43,634
But McGee and Parker were
clearly able to cut the power.
757
00:31:44,801 --> 00:31:46,767
So we'll just have
to wait to find out.
758
00:31:46,768 --> 00:31:48,434
Do you have any
cards around here?
759
00:31:48,534 --> 00:31:51,068
I feel like maybe we could play
some Go Fish or something.
760
00:31:53,034 --> 00:31:54,768
Actually, um...
761
00:31:58,234 --> 00:32:01,367
...I'd like to circle back
to something you said before.
762
00:32:01,467 --> 00:32:03,101
About...
763
00:32:03,200 --> 00:32:05,367
About how
if anything has changed
764
00:32:05,467 --> 00:32:07,901
now that I'm back in D.C.
765
00:32:10,033 --> 00:32:11,868
Right.
766
00:32:11,967 --> 00:32:14,933
Well... has anything changed?
767
00:32:15,967 --> 00:32:19,267
Do you want anything to change?
768
00:32:19,367 --> 00:32:22,000
Well, one thing I know
hasn't changed is, uh...
769
00:32:22,100 --> 00:32:24,300
I still love you.
770
00:32:25,433 --> 00:32:27,466
I was going to say
771
00:32:27,566 --> 00:32:30,300
we both have things
we need to work out, but...
772
00:32:30,399 --> 00:32:32,167
yeah.
773
00:32:32,267 --> 00:32:34,767
That hasn't
changed, either.
774
00:32:36,867 --> 00:32:38,800
I still love you, too.
775
00:32:41,767 --> 00:32:44,066
Wouldn't it be nice
if that were enough?
776
00:32:46,599 --> 00:32:48,532
Someone should write a song.
777
00:32:53,166 --> 00:32:54,999
But you're right.
778
00:32:55,799 --> 00:32:58,366
We both have things
that we need to work out.
779
00:33:00,999 --> 00:33:03,332
Jess, you
deserve someone
780
00:33:03,431 --> 00:33:05,531
who will chase down
future job opportunities
781
00:33:05,631 --> 00:33:08,066
around the world with you,
you know, like Indiana Jones.
782
00:33:08,166 --> 00:33:10,766
Leave at a moment's notice.
783
00:33:10,866 --> 00:33:13,365
Someone who'll give you
everything that you want.
784
00:33:16,766 --> 00:33:18,932
And that's not me.
785
00:33:20,331 --> 00:33:23,498
I mean, at least not right now.
786
00:33:33,664 --> 00:33:37,365
And you deserve that stability
that you so badly need.
787
00:33:39,998 --> 00:33:42,998
That I want you to have, and
I wish I could give it to you.
788
00:33:47,131 --> 00:33:49,098
But, hell, maybe there's a...
789
00:33:49,197 --> 00:33:51,164
a checkbox on that on MateQuest?
790
00:33:51,264 --> 00:33:53,664
You trying
to replace Nick as my WingMan?
791
00:33:53,765 --> 00:33:55,264
Is that what we're saying here?
792
00:33:55,364 --> 00:33:56,930
I mean,
what do I got to do?
793
00:33:57,030 --> 00:33:59,764
You just got to say nice things
about me in my profile.
794
00:33:59,765 --> 00:34:01,964
Oh, I could do that all day.
795
00:34:02,064 --> 00:34:04,264
Not gonna happen.
796
00:34:05,764 --> 00:34:08,430
No, of course not.
797
00:34:32,263 --> 00:34:34,396
Time's up.
798
00:34:36,096 --> 00:34:37,762
You are clear...
KASIE:
Wait!
799
00:34:37,763 --> 00:34:39,129
Wait! Wait.
800
00:34:39,229 --> 00:34:40,429
I just... Oh.
801
00:34:40,529 --> 00:34:42,263
Give me. Wait.
Give me... give me a sec.
802
00:34:43,763 --> 00:34:45,763
Okay. Elevator was out.
803
00:34:45,863 --> 00:34:47,296
Kasie!
I have to...
804
00:34:47,396 --> 00:34:49,363
Kasie!
Did you decode the message?
805
00:34:49,462 --> 00:34:52,129
Yeah.
Let's see!
806
00:35:26,461 --> 00:35:29,128
Tell the chairman of the Joint
Chiefs I need to talk to him.
807
00:35:30,327 --> 00:35:33,895
SWEENEY:
According
to the second transmission,
808
00:35:33,995 --> 00:35:37,027
Ukrainian Special Forces
took out the Belarus launchers
809
00:35:37,127 --> 00:35:38,762
30 minutes ago.
810
00:35:41,327 --> 00:35:43,761
Pentagon needs
to task a satellite ASAP
811
00:35:43,762 --> 00:35:45,561
to confirm, but...
812
00:35:48,394 --> 00:35:49,761
We need to call off our attack.
813
00:35:49,861 --> 00:35:50,927
Yes!
814
00:35:51,027 --> 00:35:52,127
MAN:
Yes! Yes!
815
00:35:52,227 --> 00:35:53,626
MAN 2:
Yes!
816
00:36:01,660 --> 00:36:03,560
CURTIS:
Hello!
817
00:36:04,360 --> 00:36:06,626
Is something happening?
818
00:36:06,761 --> 00:36:08,894
Hello!
819
00:36:21,793 --> 00:36:23,126
REPORTER:
Details are scarce,
820
00:36:23,226 --> 00:36:25,759
but sources in Brussels
have now confirmed
821
00:36:25,760 --> 00:36:27,093
that a major terrorist attack
822
00:36:27,193 --> 00:36:29,592
was thwarted
by Ukrainian Special Forces
823
00:36:29,760 --> 00:36:31,226
three days ago.
824
00:36:31,326 --> 00:36:33,093
While the specifics
of the operation
825
00:36:33,193 --> 00:36:35,193
are yet to be fully disclosed...
826
00:36:40,793 --> 00:36:43,793
WOMAN:
Sir, the troublemakers are here.
827
00:36:51,192 --> 00:36:54,192
All right, send them in.
828
00:37:01,624 --> 00:37:02,992
VANCE:
I know you both have a...
829
00:37:03,092 --> 00:37:06,759
classified Department of Defense
hearing to attend,
830
00:37:06,859 --> 00:37:08,624
so, I won't keep you.
831
00:37:10,591 --> 00:37:12,524
You know, I'd be more than happy
to pay for...
832
00:37:12,624 --> 00:37:15,959
Oh, I don't think
you can afford what you broke.
833
00:37:16,059 --> 00:37:17,524
And the extra
three minutes
834
00:37:17,624 --> 00:37:20,091
you gave Ms. Hines--
that didn't come cheap, either.
835
00:37:20,191 --> 00:37:21,825
Ignoring direct orders
836
00:37:21,925 --> 00:37:23,658
from the CJCS is
a good way to lose
837
00:37:23,759 --> 00:37:26,524
not only your job
but also your freedom.
838
00:37:26,624 --> 00:37:28,091
Both of you.
839
00:37:28,191 --> 00:37:30,124
Gentlemen,
840
00:37:30,224 --> 00:37:32,824
does the year 1956 ring a bell?
841
00:37:32,924 --> 00:37:35,524
Do we get a hint?
No.
842
00:37:35,623 --> 00:37:37,158
1956,
843
00:37:37,258 --> 00:37:41,824
the United States received
simultaneous reports
844
00:37:41,924 --> 00:37:44,758
of an unidentified aircraft
flying over Turkey,
845
00:37:44,858 --> 00:37:46,191
followed by a report
846
00:37:46,290 --> 00:37:48,523
that a British bomber
was shot out of the sky.
847
00:37:48,758 --> 00:37:50,590
Our top analysts believed
that this was the start
848
00:37:50,758 --> 00:37:52,157
of a Soviet offensive.
849
00:37:52,257 --> 00:37:54,824
We were minutes away
from launching a nuclear attack
850
00:37:54,924 --> 00:37:57,523
against Moscow, but do you know
why we didn't it?
851
00:37:58,457 --> 00:38:00,223
Yes, Agent Sweeney?
852
00:38:00,323 --> 00:38:02,490
That British bomber wasn't
actually shot out of the sky.
853
00:38:02,590 --> 00:38:04,023
It was just
a mechanical failure.
854
00:38:04,123 --> 00:38:06,023
And the unidentified aircraft
855
00:38:06,123 --> 00:38:08,823
over Turkey was actually
a wedge of swans.
856
00:38:08,923 --> 00:38:10,223
Cygnus olor,
857
00:38:10,323 --> 00:38:11,890
if I'm not mistake...
858
00:38:11,990 --> 00:38:14,589
We can just say swans.
Correct.
859
00:38:14,757 --> 00:38:18,257
Those events were simply
ill-timed coincidences,
860
00:38:18,357 --> 00:38:21,190
and they almost started
World War III.
861
00:38:23,322 --> 00:38:25,222
Funnily enough,
862
00:38:25,322 --> 00:38:27,189
we had a few of our own
863
00:38:27,289 --> 00:38:29,522
ill-timed coincidences
this week.
864
00:38:29,622 --> 00:38:32,489
The communications failure
aboard Air Force One
865
00:38:32,589 --> 00:38:34,656
was not the result
of a cyberattack.
866
00:38:34,757 --> 00:38:35,922
Sir?
867
00:38:36,022 --> 00:38:37,589
It was the remnant
868
00:38:37,757 --> 00:38:38,922
of a malicious code
869
00:38:39,022 --> 00:38:40,489
that Leonard Rish's daughter
uploaded
870
00:38:40,589 --> 00:38:42,556
last year.
Apparently,
871
00:38:42,656 --> 00:38:44,989
it wasn't thoroughly purged
from the system.
872
00:38:45,089 --> 00:38:46,422
And the Vice President?
873
00:38:46,522 --> 00:38:48,356
Bad chicken. In fact,
874
00:38:48,456 --> 00:38:50,789
an entire delegation
from China went down.
875
00:38:50,889 --> 00:38:53,455
But the Belarus attack--
that was real.
Yes.
876
00:38:53,555 --> 00:38:55,122
Yes, it was.
877
00:38:55,222 --> 00:38:59,421
And Ukrainian Special Forces did
destroy those missile launchers.
878
00:38:59,521 --> 00:39:00,956
But apparently,
879
00:39:01,056 --> 00:39:03,621
before Naples had even
decoded that very first message.
880
00:39:03,756 --> 00:39:06,822
So by the time we
got to the party,
881
00:39:06,922 --> 00:39:09,321
it was already over.
882
00:39:10,421 --> 00:39:12,121
Gentlemen,
883
00:39:12,221 --> 00:39:14,821
the reason we didn't attack
the Soviets in 1956
884
00:39:14,921 --> 00:39:18,055
wasn't because
the system worked.
885
00:39:18,155 --> 00:39:19,255
The system failed.
886
00:39:19,355 --> 00:39:21,788
The reason we
didn't attack
887
00:39:21,888 --> 00:39:24,355
was because of individuals...
888
00:39:25,888 --> 00:39:27,788
...who rose above
their station,
889
00:39:27,888 --> 00:39:30,354
at great personal risk...
890
00:39:32,055 --> 00:39:34,354
...to do what they
believed was right.
891
00:39:35,387 --> 00:39:37,254
Thus,
892
00:39:37,354 --> 00:39:39,387
it is my honor
893
00:39:39,487 --> 00:39:41,254
to inform both of you
894
00:39:41,354 --> 00:39:45,755
that myself, along with the
Chairman of the Joint Chiefs,
895
00:39:45,854 --> 00:39:48,454
are recommending
to the President
896
00:39:48,554 --> 00:39:49,787
that you both be awarded
897
00:39:49,887 --> 00:39:52,587
the Distinguished Medal
of Public Service
898
00:39:52,686 --> 00:39:54,887
for your
exceptional efforts
899
00:39:54,987 --> 00:39:56,954
in protecting
your country
900
00:39:57,054 --> 00:39:59,420
and our NATO allies.
901
00:40:01,054 --> 00:40:03,787
Just don't do it again.
902
00:40:03,887 --> 00:40:06,187
At least not in my building.
903
00:40:12,386 --> 00:40:14,286
So.
So.
904
00:40:14,386 --> 00:40:16,219
You see that coming?
I didn't see that coming.
905
00:40:16,319 --> 00:40:18,854
No, I did not.
906
00:40:21,153 --> 00:40:23,219
Oh, yeah, yeah.
907
00:40:27,419 --> 00:40:29,253
But really...
908
00:40:29,353 --> 00:40:31,286
if there are any honors
being given out...
909
00:40:31,386 --> 00:40:33,453
FYI, that's not
a complete sentence.
910
00:40:33,552 --> 00:40:35,485
You can be such a bastard
sometimes.
911
00:40:35,585 --> 00:40:37,086
You're really gonna
make me say it?
912
00:40:37,186 --> 00:40:38,452
Yup.
913
00:40:38,552 --> 00:40:40,819
Damn you, Parker.
914
00:40:41,853 --> 00:40:43,753
You were right.
915
00:40:43,853 --> 00:40:45,485
I was wrong. Okay?
916
00:40:45,585 --> 00:40:47,285
Was that supposed
to be a compliment?
917
00:40:47,385 --> 00:40:48,886
Don't get used to it.
918
00:40:48,986 --> 00:40:50,752
Well, you're being too hard
on yourself.
919
00:40:50,753 --> 00:40:52,552
If you didn't give Kasie
those extra three minutes
920
00:40:52,652 --> 00:40:54,518
to decode that message,
then it was...
Don't remind me.
921
00:40:54,618 --> 00:40:58,885
I've been up the past two nights
thinking about it because, um...
922
00:41:00,785 --> 00:41:03,285
...I almost didn't.
923
00:41:04,118 --> 00:41:05,352
So why did you?
924
00:41:05,452 --> 00:41:08,318
I don't really like
to talk about it, but...
925
00:41:09,418 --> 00:41:11,551
...I'm very much a man
guided by my faith.
926
00:41:11,651 --> 00:41:13,118
Uh, my father
927
00:41:13,218 --> 00:41:14,751
preached the gospel
every Sunday,
928
00:41:14,752 --> 00:41:16,384
my mother led
the church choir.
929
00:41:16,484 --> 00:41:17,985
And...
930
00:41:18,085 --> 00:41:19,985
when it came
down to the wire,
931
00:41:20,085 --> 00:41:21,852
my faith told me
932
00:41:21,952 --> 00:41:25,184
that a shoot-first,
ask-questions-later mindset
933
00:41:25,284 --> 00:41:28,317
isn't such a good idea when
it comes to nuclear weapons.
934
00:41:28,417 --> 00:41:30,651
How about you?
Why'd you do it?
935
00:41:32,617 --> 00:41:34,351
Something Einstein said.
936
00:41:34,451 --> 00:41:37,151
"I don't know what weapons World
War III will be fought with,
937
00:41:37,251 --> 00:41:40,750
but World War IV will be fought
with sticks and stones."
938
00:41:40,751 --> 00:41:43,750
And one day,
my soul will be judged, too.
939
00:41:43,751 --> 00:41:47,851
And I just couldn't let someone
who is that bad at geography...
940
00:41:47,951 --> 00:41:51,316
...play footsie
with Armageddon.
941
00:41:52,151 --> 00:41:53,917
I'll drink to that. In fact,
942
00:41:54,017 --> 00:41:56,216
if we're both free men
after the hearing,
943
00:41:56,316 --> 00:41:58,183
want to grab a beer?
944
00:41:59,017 --> 00:42:01,350
Eh. You buying?
945
00:42:01,450 --> 00:42:03,016
Don't push your luck.
68996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.