All language subtitles for Montana.1990.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,440 --> 00:01:44,520 Whoa, Sugar. Hold still, Sugar, I ain't gonna shoot you. 4 00:01:54,040 --> 00:01:57,080 Watch out! Watch out! 5 00:02:10,160 --> 00:02:14,040 It's shot. It's ruined. 6 00:02:17,720 --> 00:02:22,040 Well, I'll say one thing for you fellas, you get to work early. 7 00:02:22,200 --> 00:02:25,120 Bet some of you ain't even had breakfast yet. 8 00:02:29,920 --> 00:02:32,880 - Not big talkers, are you? - We're trying to do our work. 9 00:02:33,040 --> 00:02:36,920 Oh, you can go home right now then because you done finished working here. 10 00:02:37,080 --> 00:02:39,760 This land was ranched by my family a hundred years. 11 00:02:39,920 --> 00:02:41,840 I will not turn it into no coal pit. 12 00:02:42,000 --> 00:02:43,760 Ain't you Hoyce Guthrie's wife? 13 00:02:43,920 --> 00:02:45,520 - That's right. - Ms. Guthrie, 14 00:02:45,680 --> 00:02:48,280 you oughtn't shoot at us. Hoyce told us himself 15 00:02:48,440 --> 00:02:49,880 to come and run a test. 16 00:02:50,040 --> 00:02:53,600 We ain't no trespassers. We got his signature here on the papers. 17 00:02:53,760 --> 00:02:57,640 Hoyce ain't the governor, mister. And this land ain't his to give away. 18 00:02:57,800 --> 00:03:00,400 Well, here's his signature, ma'am, right here. 19 00:03:00,560 --> 00:03:03,280 Ma'am, now don't do that. You might hit that nitro. 20 00:03:03,440 --> 00:03:05,760 Now, let's all try to keep our damn heads. 21 00:03:05,920 --> 00:03:08,840 We'll go back to the office to see if we can solve this. 22 00:03:09,000 --> 00:03:10,360 It's straight now. 23 00:03:10,520 --> 00:03:14,600 No drilling, no leases, no running your trucks over my grass. 24 00:03:14,760 --> 00:03:18,320 And if Hoyce don't see it that way, he can just change his glasses. 25 00:03:18,480 --> 00:03:22,000 Shut them gates behind you, will you? This here's my bull pasture. 26 00:03:22,160 --> 00:03:25,520 Wouldn't want my bulls out roaming around. 27 00:03:25,680 --> 00:03:27,720 Eat one of them short stacks then, 28 00:03:27,880 --> 00:03:30,160 cover up them skinny ribs. 29 00:03:40,360 --> 00:03:43,000 - Hey, where is Hoyce? - Right over there. 30 00:03:54,000 --> 00:03:56,280 Hey, Hoyce, I thought we had an agreement. 31 00:03:56,440 --> 00:03:58,080 Yeah. So? 32 00:03:58,240 --> 00:04:01,320 - What is wrong with your wife? - Nothing so far as I know. 33 00:04:01,480 --> 00:04:03,320 She is shooting at my drilling crew. 34 00:04:03,480 --> 00:04:04,960 Bess? 35 00:04:05,120 --> 00:04:07,320 If we don't get those tests back 36 00:04:07,480 --> 00:04:09,720 by Saturday, we will have to go to Wyoming. 37 00:04:09,880 --> 00:04:11,960 We can't afford two mining sites. 38 00:04:12,120 --> 00:04:14,360 I expect that was her way of pointing out 39 00:04:14,520 --> 00:04:16,480 you had agreement with me, not her. 40 00:04:16,640 --> 00:04:18,240 Damn it all, this is Wednesday. 41 00:04:18,400 --> 00:04:20,200 I need those tests by Saturday. 42 00:04:20,360 --> 00:04:22,360 I thought you old cowboys were honest. 43 00:04:22,520 --> 00:04:24,000 I reckon I'm more honest 44 00:04:24,160 --> 00:04:25,640 than one of your companies. 45 00:04:25,800 --> 00:04:29,000 I knew you was getting old, but not so over the hill 46 00:04:29,160 --> 00:04:32,560 that you can't control your wife. If you can't make her mind you, 47 00:04:32,720 --> 00:04:35,480 you ought to get that crazy woman of yours locked up! 48 00:04:41,040 --> 00:04:43,240 Watch your language talking about my wife, 49 00:04:43,400 --> 00:04:46,480 I ainโ€™t so over the hill Iโ€™m gonna let a man cuss her. 50 00:05:08,720 --> 00:05:11,120 Clyde. Clyde? 51 00:05:11,280 --> 00:05:13,680 My God, it's the lady vet! 52 00:05:13,840 --> 00:05:18,240 Well, I was just down showing Laveta the big city of Billings. 53 00:05:18,400 --> 00:05:21,960 - Laveta Cox, my sister, Peg. - Hello. 54 00:05:23,560 --> 00:05:25,080 We was over to the Mall. 55 00:05:25,240 --> 00:05:29,200 I figured we'd pick you up, save you a bus ride, fly you home. 56 00:05:31,080 --> 00:05:33,440 So, Clyde says you go to college? 57 00:05:33,600 --> 00:05:36,760 Yeah, but two days a week is about all I can manage now. 58 00:05:36,920 --> 00:05:38,720 Laveta ain't going to school now, 59 00:05:38,880 --> 00:05:41,400 got a diploma from a well known academy, 60 00:05:41,560 --> 00:05:43,320 the school of hard knocks. 61 00:05:43,480 --> 00:05:47,080 I think it's safe to say Laveta's knocked against many a hard one. 62 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 Clyde, just suppress 63 00:05:48,760 --> 00:05:50,920 your asinine tendencies until we get home? 64 00:05:51,080 --> 00:05:53,000 Speaking of home, Mom and Daddy 65 00:05:53,160 --> 00:05:55,480 - had a big fight. - Not the first time. 66 00:05:55,640 --> 00:05:58,720 First time daddy ever moved out. In the old bunkhouse. 67 00:05:58,880 --> 00:06:01,720 - Come home as he gets hungry. - Daddy wants divorce. 68 00:06:01,880 --> 00:06:04,320 - So, you wanna be a vet? - Yeah. 69 00:06:04,480 --> 00:06:07,120 Why now? They are married and fight for 34 years. 70 00:06:07,280 --> 00:06:10,800 For 34 years, there was no one to buy the coal under our land. 71 00:06:10,960 --> 00:06:13,400 I wouldn't be a vet for nothing. I'd be scared. 72 00:06:13,560 --> 00:06:15,720 I knew one that got bit by rabies dog. 73 00:06:15,880 --> 00:06:19,040 - You and Daddy wanna sell. - And you and Momma don't. 74 00:06:19,200 --> 00:06:21,560 In case you're wondering, my wife is off 75 00:06:21,720 --> 00:06:24,120 in San Francisco right now buying fur coats. 76 00:06:24,280 --> 00:06:27,920 - Chinese doo-dads. - I wasn't wondering. 77 00:06:30,520 --> 00:06:34,400 I did go to college over in Rapid City one semester. 78 00:06:34,560 --> 00:06:36,960 But I mostly just took them business courses. 79 00:06:37,120 --> 00:06:38,680 Then I run off, got married 80 00:06:38,840 --> 00:06:42,320 and I forgot that damn shorthand faster than you could say scat. 81 00:06:44,920 --> 00:06:47,560 Oh, look, a mine. 82 00:06:47,720 --> 00:06:51,240 Is that Swallow Creek Mine or...? Which one is it? 83 00:06:51,400 --> 00:06:53,800 Don't talk about coal with my sister here. 84 00:06:53,960 --> 00:06:56,200 She's liable to push us both out. 85 00:06:57,880 --> 00:07:00,520 Oh, I see, you're one of them that's fighting it. 86 00:07:00,680 --> 00:07:02,840 That is the understatement of the year. 87 00:07:03,000 --> 00:07:05,480 Peg would set the clock back a hundred years. 88 00:07:05,640 --> 00:07:08,360 Why don't you just stick it, Clyde? 89 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Listen, you two don't have to argue. 90 00:07:10,760 --> 00:07:12,360 I makes no difference to me 91 00:07:12,520 --> 00:07:14,200 if you're for or against coal. 92 00:07:14,360 --> 00:07:17,520 It's not my business, but let me tell a thing about Clyde. 93 00:07:17,680 --> 00:07:19,720 He's for himself, period, finished. 94 00:07:20,760 --> 00:07:24,000 Yeah, us selfish bastards always get the prettiest girls. 95 00:07:28,040 --> 00:07:31,000 Hey, we're not going down in it, are we? 96 00:07:31,160 --> 00:07:35,720 That's right, I can't resist it! Right down with that demon coal! 97 00:07:41,240 --> 00:07:43,600 Don't forget to wave, girls. 98 00:07:44,960 --> 00:07:47,440 Whoa, Jimbo, whoa! 99 00:07:47,600 --> 00:07:50,080 - Did you see that crazy lunatic? - That's Clyde. 100 00:07:50,240 --> 00:07:52,640 - He's my brother-in-law. - He's crazy, right? 101 00:07:55,560 --> 00:07:57,560 You really do have to show off, right? 102 00:07:57,720 --> 00:08:00,920 Well, I thought you'd like a chance to wave at your husband. 103 00:08:01,080 --> 00:08:05,080 He's down there working his tail off to put you through school, you know? 104 00:08:31,760 --> 00:08:34,880 - Oh, my God, that was Pierce. - Oh, my God! 105 00:08:35,920 --> 00:08:40,960 - You think he see me? Clyde? - Unless the man's blind, he'd see you. 106 00:08:41,120 --> 00:08:43,240 I don't know why I done this. 107 00:08:43,400 --> 00:08:46,400 Had I known we'd fly through a coal mine. 108 00:08:46,560 --> 00:08:50,440 One where Pierce works. Damn! 109 00:08:50,600 --> 00:08:52,560 That dragline's about it, Montana. 110 00:08:52,720 --> 00:08:55,880 Barely room up here to graze a goat. 111 00:08:56,040 --> 00:08:57,760 Why do mind? You got a rich wife 112 00:08:57,920 --> 00:08:59,920 and half interest in a uranium mine. 113 00:09:01,080 --> 00:09:04,440 Don't this family harmony just warm your heart, Laveta? 114 00:09:27,440 --> 00:09:29,440 - Get back in. - Are we going somewhere? 115 00:09:29,600 --> 00:09:32,960 To town. Try and keep Daddy out of jail. 116 00:09:33,120 --> 00:09:35,640 Roy called twice. Dad already been in one fight 117 00:09:35,800 --> 00:09:39,160 and been kicked out of three bars. Come on, hit it. 118 00:09:46,360 --> 00:09:51,360 - Mom, do you wanna come along? - Oh, why would I? 119 00:09:51,520 --> 00:09:55,720 - He's still your husband. - Yeah, well, not to hear him talk. 120 00:09:55,880 --> 00:09:59,000 He's already told half the neighbours that I kicked him out. 121 00:09:59,160 --> 00:10:01,280 - Ma, who cares? - I care. 122 00:10:01,440 --> 00:10:03,200 I don't run to the neighbours, 123 00:10:03,360 --> 00:10:07,080 blabbing all about my private life just because I'm a little upset. 124 00:10:07,240 --> 00:10:11,200 - And I didn't kick him out, he left. - But you told him not to come back. 125 00:10:11,360 --> 00:10:15,080 I told him not to come back unless he intended treating me better. 126 00:10:15,240 --> 00:10:18,440 He don't aim to either. That's why he ain't been back. 127 00:10:18,600 --> 00:10:20,640 You could come to town, it might help. 128 00:10:20,800 --> 00:10:23,880 No, he'd just chew off twice as bad. 129 00:10:24,880 --> 00:10:26,760 Watch Little Jim while we're gone! 130 00:10:26,920 --> 00:10:29,480 - Sure. - Let's go. 131 00:10:44,200 --> 00:10:47,640 I'll heel him this time for sure. 132 00:10:54,480 --> 00:10:56,720 - That's wrong. - Damn! 133 00:11:00,360 --> 00:11:04,760 - Come on, do it again. - All right, all right, all right. 134 00:11:04,920 --> 00:11:07,800 - Are you convinced? - Hell, no, I ain't convinced. 135 00:11:07,960 --> 00:11:11,000 Go on, try it again. 136 00:11:11,160 --> 00:11:14,000 I'm burning a lot of gas going up and down this road. 137 00:11:14,160 --> 00:11:16,080 - Fifty bucks this time. - Fifty? 138 00:11:16,240 --> 00:11:19,040 - You mean 50 bucks on what? - That you can't catch me. 139 00:11:21,200 --> 00:11:23,440 You got yourself a bet. 140 00:11:27,640 --> 00:11:32,160 By God. He just made himself a fatal mistake. 141 00:11:32,320 --> 00:11:34,400 He said I had to catch him. 142 00:11:34,560 --> 00:11:37,440 He didn't say nothing about me having to heel him! 143 00:11:37,600 --> 00:11:38,960 Come on, you! 144 00:11:40,240 --> 00:11:42,800 Come on, get that thing turned around. 145 00:11:42,960 --> 00:11:45,040 I'll wait for you. 146 00:11:48,560 --> 00:11:52,600 All right. Yeah, come on. 147 00:11:54,440 --> 00:11:59,640 - Come on. - Come on. Come on! Come on. 148 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 Way to go! 149 00:12:21,800 --> 00:12:24,680 - Daddy! Daddy. - Where you been? You missed the rodeo. 150 00:12:24,840 --> 00:12:27,280 - It's just getting active. - No, wait a minute. 151 00:12:27,440 --> 00:12:29,520 Hoyce, why do that? You know this guy? 152 00:12:29,680 --> 00:12:32,840 - No, he never introduced himself. - Hey, man, it's Sarge. 153 00:12:33,000 --> 00:12:36,800 Drunk boomers hit on his wife last year. He gutted them like pigs. 154 00:12:36,960 --> 00:12:39,600 Daddy, let's go. This one is too big for you. 155 00:12:39,760 --> 00:12:42,400 I won't leave until I collect my 50 dollars. 156 00:12:42,560 --> 00:12:44,920 - 50 dollars. - He don't mean to pay anybody. 157 00:12:45,080 --> 00:12:47,960 He better not try to welch on me. I hate a cheater. 158 00:12:48,120 --> 00:12:50,240 He will have to box me. I'll fight him. 159 00:12:50,400 --> 00:12:51,840 - Come on. - Hey. 160 00:12:52,000 --> 00:12:54,040 Watch you're pointing that pig sticker. 161 00:12:54,200 --> 00:12:56,600 Unless you want me to ear mark you with it. 162 00:12:56,760 --> 00:12:59,240 Give me my 50 dollars. 163 00:12:59,400 --> 00:13:00,960 Hey, watch it, mister. 164 00:13:01,120 --> 00:13:04,720 - Watch where you're pointing that knife. - Sarge, he's drunk, man. 165 00:13:04,880 --> 00:13:07,600 - Let it go, okay? - He can sober up in hell! 166 00:13:07,760 --> 00:13:09,800 Give me the 50 dollars. 167 00:13:13,720 --> 00:13:16,280 Grandpa? Grandpa? 168 00:13:16,440 --> 00:13:18,200 Come on now. I wanna get my... 169 00:13:18,360 --> 00:13:20,160 It's over. Let's go get a beer. 170 00:13:20,320 --> 00:13:22,880 I ain't gonna get no beer, nothing. 171 00:13:23,040 --> 00:13:25,160 - Get in the truck! - I want my 50 dollars. 172 00:13:25,320 --> 00:13:28,240 - I'm going to get my 50! - Let's go get a beer. 173 00:13:28,400 --> 00:13:30,880 - Now, listen to me! - I want my 50 dollars! 174 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 - I'll get it. - No! Daddy, it's over! 175 00:13:33,280 --> 00:13:35,320 - Come on! - I ain't got my 50. 176 00:13:35,480 --> 00:13:38,080 I want my 50! Give me that! Give me that! 177 00:13:38,240 --> 00:13:40,200 Damn, I'm so busy saving your life, 178 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 I'm about late for my date. 179 00:13:42,040 --> 00:13:43,840 Have nothing to do with me again. 180 00:13:44,000 --> 00:13:46,080 Then, get yourself another woman then. 181 00:13:46,240 --> 00:13:47,760 Now I have to start looking 182 00:13:47,920 --> 00:13:50,360 - for one for myself. - You ain't been divorced. 183 00:13:50,520 --> 00:13:52,680 I've been kicked out. It's the same thing. 184 00:13:52,840 --> 00:13:54,160 It ain't the same thing. 185 00:13:54,320 --> 00:13:56,080 I kick Jimbo out 3-4 times a week, 186 00:13:56,240 --> 00:13:58,440 but I let him back 'cause he's useful. 187 00:13:58,600 --> 00:14:02,920 That's you, not me. Being kicked out is like divorce and I go by that! 188 00:14:03,080 --> 00:14:06,720 Well, you ought to try my book, you might be a whole lot happier. 189 00:14:10,960 --> 00:14:15,320 You all cost me 50 dollars out there, so you just pay for my damn drinks. 190 00:14:15,480 --> 00:14:18,200 - Have you seen Fran? - Well, she was here. 191 00:14:18,360 --> 00:14:20,280 I don't know where she went. 192 00:14:23,240 --> 00:14:25,840 Ain't we kicked you out of here, Mr. Guthrie? 193 00:14:26,000 --> 00:14:27,680 I sobered up. I'm starting over. 194 00:14:35,640 --> 00:14:37,760 Hey, Willie. 195 00:14:37,920 --> 00:14:40,160 Let loose of me. You tear them jeans. 196 00:14:40,320 --> 00:14:43,840 You're out 15.95 you didn't mean to spend. 197 00:14:50,240 --> 00:14:52,320 Your dirtier than a hog, ain't you? 198 00:14:52,480 --> 00:14:54,000 She's a sweet one, all right. 199 00:14:54,160 --> 00:14:57,120 Well, I didn't have time to get to the showers. 200 00:14:57,280 --> 00:15:00,560 These here are my friends. This is Peg. And this is Jimbo. 201 00:15:00,720 --> 00:15:03,760 And this is old ornery bastard here is Hoyce. 202 00:15:03,920 --> 00:15:06,480 - This is Fran. - How are you? 203 00:15:06,640 --> 00:15:09,760 Hey, don't forget we're cowboying tonight. 204 00:15:09,920 --> 00:15:13,320 Don't Willie know nothing? That girl's just a whore. 205 00:15:13,480 --> 00:15:15,720 Watch your mouth, don't get drunk either. 206 00:15:15,880 --> 00:15:18,760 - You'll be of no good tomorrow. - Tell him that, not me. 207 00:15:18,920 --> 00:15:20,840 You tell him. You're married to him. 208 00:15:21,000 --> 00:15:23,920 I don't know why you gotta get so soused. 209 00:15:24,120 --> 00:15:27,320 This may be my last chance. Bess may shoot me in the morning. 210 00:15:27,480 --> 00:15:29,640 - Oh, Hoyce. - Well, she might. 211 00:15:31,120 --> 00:15:34,080 She shot the core drillers after I signed the papers. 212 00:15:34,240 --> 00:15:36,760 She's trying to keep a ranch, and that is fine. 213 00:15:36,920 --> 00:15:40,200 Ain't nothing wrong with selling the damn place neither. 214 00:15:40,360 --> 00:15:46,920 I'd like to be out of debt just once before I die, just once. One time. 215 00:15:53,320 --> 00:15:55,320 Hey, Hoyce. 216 00:15:58,960 --> 00:16:02,680 Why did you tell that big Indian I was crazy? 217 00:16:03,920 --> 00:16:07,520 If I hadn't, he would have killed you. 218 00:16:08,720 --> 00:16:11,240 I'm too old to walk home. 219 00:16:14,320 --> 00:16:18,760 You and your people would sell that coal, you'd be rich in no time. 220 00:16:18,920 --> 00:16:22,720 You could buy yourself a great big old purple Cadillac. 221 00:16:22,880 --> 00:16:27,120 You won't have to ride in the back of this smelly pickup truck no more. 222 00:16:27,280 --> 00:16:30,360 And that way, I'd have someone to ride me home 223 00:16:30,520 --> 00:16:32,160 when I finally go broke. 224 00:16:40,720 --> 00:16:43,440 Oh, you're as bad as my wife. 225 00:16:43,600 --> 00:16:46,240 Neither one of you got any sense. 226 00:16:46,400 --> 00:16:50,080 Why not sell it? Why in the hell not sell it? 227 00:16:53,280 --> 00:16:55,600 They'd make a mess out there. 228 00:16:56,920 --> 00:16:59,360 The leaves would fall too soon. 229 00:17:00,800 --> 00:17:02,920 I don't know what the grass would say. 230 00:17:04,120 --> 00:17:06,600 Yeah, well, that's what the whole damn mess. 231 00:17:06,760 --> 00:17:09,920 Bess married the wrong man. 232 00:17:10,080 --> 00:17:12,600 You and her could have lived happily ever after 233 00:17:12,760 --> 00:17:14,320 just talking to the grass. 234 00:17:17,120 --> 00:17:19,000 All the grass ever said to me was, 235 00:17:19,160 --> 00:17:21,960 "Hell to you, you broken down old cowpuncher, 236 00:17:22,120 --> 00:17:25,320 you ain't gonna make any easy living off of me." 237 00:17:33,080 --> 00:17:36,600 Think I'm a fool for going to veterinary school, Jimbo? 238 00:17:36,760 --> 00:17:40,160 What are you talking about? 239 00:17:40,320 --> 00:17:43,680 - Clyde been on your case again? - Yeah. 240 00:17:43,840 --> 00:17:45,160 I guess what I mean is 241 00:17:45,320 --> 00:17:47,480 do you think there's a future in cattle? 242 00:17:47,640 --> 00:17:50,160 Prices is up 8 cents a pound this month. 243 00:17:50,320 --> 00:17:53,200 It was up 11 last month. 244 00:17:53,360 --> 00:17:56,280 What do you think the future in coal is? 245 00:17:58,000 --> 00:18:00,640 There's enough coal between here and Kentucky 246 00:18:00,800 --> 00:18:03,960 to keep this country in energy for the next 600 years. 247 00:18:04,120 --> 00:18:06,800 You smile like the Patriots at home. Brogan, too. 248 00:18:06,960 --> 00:18:10,280 We'll pick so next week. L.A. Rams out with the Dallas Cowboys, 249 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 - need I say more? - I'll take the Rams. 250 00:18:12,560 --> 00:18:14,840 Okay, let's go on to Miami, Kansas City. 251 00:18:15,000 --> 00:18:17,920 The Chiefs are playing well. Defensively, they're tough. 252 00:18:18,080 --> 00:18:20,880 They are believing it. So I know this Kansas City... 253 00:18:21,040 --> 00:18:25,480 I came to see you. Why? Damn... 254 00:18:30,640 --> 00:18:34,760 Hi, Pierce. I thought you was coming in to eat. 255 00:18:35,760 --> 00:18:37,840 Hi. 256 00:18:39,000 --> 00:18:43,560 Say hello to Mommy. Say hello to Mommy. You're cute. 257 00:18:45,160 --> 00:18:48,160 Are you hungry? Are you hung...? 258 00:18:52,280 --> 00:18:55,160 Honey, you in a bad mood or something? 259 00:18:55,320 --> 00:18:57,440 I didn't know you took no flying lessons. 260 00:18:58,600 --> 00:19:01,280 Flying lessons? 261 00:19:01,440 --> 00:19:03,680 I wouldn't want flying lessons, I just... 262 00:19:03,840 --> 00:19:08,040 I got a chance to go shopping down, down in Billings. 263 00:19:11,360 --> 00:19:14,520 They say them little planes is the safest kind. 264 00:19:17,200 --> 00:19:23,000 Yeah? Well, those little planes is the kind that's gonna get you killed. 265 00:19:58,200 --> 00:20:00,520 There's our crew coming. Dad's in the lead. 266 00:20:00,680 --> 00:20:04,880 Yeah. In the lead of being hung over most likely. 267 00:20:11,760 --> 00:20:17,680 - Hey, sorry I was so pesky last night. - Good-looking women are always pesky. 268 00:20:29,200 --> 00:20:35,160 Hell, sometimes I can't tell whether this is a cattle outfit or a cat outfit. 269 00:20:35,320 --> 00:20:38,120 - Git! - Here, don't chouse my cats. 270 00:20:44,040 --> 00:20:48,160 I don't know why you asked that Willie. He's just gonna be in the way. 271 00:20:48,320 --> 00:20:51,600 He talks cowboy. Thought we give him a chance to try it. 272 00:20:59,760 --> 00:21:01,960 Why don't you stick a tent on your head? 273 00:21:02,120 --> 00:21:05,360 If that monstrosity blows off, we will have a big stampede. 274 00:21:05,520 --> 00:21:07,400 Hoyce, come on, this is my new hat. 275 00:21:07,560 --> 00:21:10,440 - Who am I riding? - Right here. 276 00:21:11,880 --> 00:21:13,880 We call him Peanut. 277 00:21:16,640 --> 00:21:18,720 Our lazy neighbour finally showed up. 278 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 I guess we can get started. 279 00:21:21,840 --> 00:21:26,640 Yeah, boy, ho! Hold there. 280 00:21:27,760 --> 00:21:30,320 Oh, boy. Oh, boy. 281 00:21:36,320 --> 00:21:38,640 Hoyce, if you'd asked, I'd brought a forklift 282 00:21:38,800 --> 00:21:41,320 and we wouldn't had a wait for half a morning. 283 00:22:01,520 --> 00:22:03,760 Oh, hey! Hey! 284 00:22:19,840 --> 00:22:23,560 Jiminy Cricket, Willie, you tried to kill my Cadillac. 285 00:22:26,480 --> 00:22:29,840 Damn, that's a relief. I hate a hat that ain't been broke in. 286 00:22:42,640 --> 00:22:45,360 Clyde and Jimbo, work the east side of the Crick. 287 00:22:45,520 --> 00:22:48,720 Me and Chester and Little Jim here, we'll ride this country. 288 00:22:48,880 --> 00:22:52,040 And the ladies and Willie, I want you 289 00:22:52,200 --> 00:22:55,320 to check that pothole over the ridge see what we got there. 290 00:22:55,480 --> 00:22:58,920 We'll see you back here. 291 00:23:52,360 --> 00:23:54,480 Willie! Willie! 292 00:23:58,200 --> 00:24:00,640 We get paid by the pound around here. 293 00:24:00,800 --> 00:24:03,760 We walk them. We sure as hell don't run them. 294 00:24:18,680 --> 00:24:21,400 If a fella was to ease there just below Chester, 295 00:24:21,560 --> 00:24:23,800 he could bring the cows down this draw. 296 00:25:44,920 --> 00:25:47,240 There's an old hussy needs selling. 297 00:25:47,400 --> 00:25:49,760 Yeah, a good cow, though. 298 00:25:49,920 --> 00:25:53,520 I have nothing against her character, I just said she needed selling. 299 00:25:53,680 --> 00:25:55,360 Sell her then! 300 00:26:04,360 --> 00:26:07,600 I run into some core driller ain't too fond of you, Mama. 301 00:26:07,760 --> 00:26:10,240 Of course, he ain't never ate your cooking. 302 00:26:10,400 --> 00:26:13,640 Her cooking won't plug no bullet holes. 303 00:26:13,800 --> 00:26:15,320 I gave those men the go ahead. 304 00:26:15,480 --> 00:26:17,800 That's when I thought I had some rights here. 305 00:26:17,960 --> 00:26:20,520 You had the right to let them come, 306 00:26:20,680 --> 00:26:23,960 I had the right to run them off. That's equal rights for me. 307 00:26:24,120 --> 00:26:26,040 I can do without the "equal" myself. 308 00:26:27,360 --> 00:26:30,240 Me and Chester are old enough to recall when somebody 309 00:26:30,400 --> 00:26:32,680 wore pants around the ranch. 310 00:26:34,640 --> 00:26:36,440 Hear you've been roping Indians. 311 00:26:36,600 --> 00:26:38,920 I roped one Indian, for your information. 312 00:26:39,920 --> 00:26:43,560 I may rope that Indian again if I catch him. He welched on me. 313 00:26:43,720 --> 00:26:46,800 Going around town making a spectacle of yourself. 314 00:26:46,960 --> 00:26:48,400 I wasn't no spectacle. 315 00:26:48,560 --> 00:26:50,600 Jimbo, pass me the beans. 316 00:26:52,000 --> 00:26:54,080 I never shot nobody neither. 317 00:26:54,240 --> 00:26:56,880 I didn't shoot nobody. Just run off some boomers. 318 00:26:57,040 --> 00:26:59,920 How did you come to get into that core driller Donley? 319 00:27:00,080 --> 00:27:01,600 How did you know about that? 320 00:27:01,760 --> 00:27:04,080 I met with Donley's bosses yesterday 321 00:27:04,240 --> 00:27:05,800 after bringing Peg home. 322 00:27:05,960 --> 00:27:07,560 You seem anxious to take on 323 00:27:07,720 --> 00:27:10,680 - what ain't your business. - Now, Mama those core drillers 324 00:27:10,840 --> 00:27:15,240 want a decision by Saturday. I asked for more time. I did that. Me. 325 00:27:15,400 --> 00:27:19,640 Daddy, they said you kneed Donley in the guts. 326 00:27:19,800 --> 00:27:22,280 Of course, I thought you just loved them fellas. 327 00:27:22,440 --> 00:27:25,560 - I don't kneed his guts. - If you had to beat up on someone, 328 00:27:25,720 --> 00:27:27,840 Glad it was Donley. Had you tried higher. 329 00:27:28,000 --> 00:27:30,600 - it will cost millions. - Don't chose our future.. 330 00:27:30,760 --> 00:27:33,120 - It ain't your right. - A blind man could see 331 00:27:33,280 --> 00:27:36,440 we get no living off this land unless we sell. 332 00:27:36,600 --> 00:27:38,360 There are other choices. 333 00:27:38,520 --> 00:27:42,720 Old Farley Slater, he turned his place into a dude ranch. 334 00:27:44,120 --> 00:27:46,960 Nephew, come here. Come here. 335 00:27:47,120 --> 00:27:48,960 - What, Unc? - What do you think? 336 00:27:49,120 --> 00:27:50,600 How about a dude ranch? 337 00:27:50,760 --> 00:27:54,840 The whole family giving hayride parties and changing sheets for a living. 338 00:27:55,000 --> 00:27:56,680 So Molly Boudreaux and her Frank 339 00:27:56,840 --> 00:27:59,520 did sell a little of their property to developers. 340 00:27:59,680 --> 00:28:01,200 Yeah, crazy old fools, too. 341 00:28:01,360 --> 00:28:04,120 They used the money they got to lose it on more cows. 342 00:28:04,280 --> 00:28:08,000 There is another choice, if I could just mention it. 343 00:28:08,160 --> 00:28:10,360 Joe Olsen's ranch is for sale. 344 00:28:10,520 --> 00:28:12,480 The one the movie fella bought? 345 00:28:12,640 --> 00:28:14,680 - The very same, Mama. - Good. 346 00:28:14,840 --> 00:28:16,760 Glad to be shed of him and his kind. 347 00:28:19,400 --> 00:28:21,600 Well, we better sort those cows. 348 00:28:21,760 --> 00:28:23,880 Chester and Little Jim will do the job. 349 00:28:24,040 --> 00:28:27,360 We ought to take a look at that ranch. Maybe we could buy it. 350 00:28:27,520 --> 00:28:29,760 You gotta be out of your mind, Clyde. 351 00:28:29,920 --> 00:28:33,120 The house is worth a million. We'll buy it with coal money. 352 00:28:33,280 --> 00:28:37,240 The ranch will be big enough or us. Jimbo, you could stop welding dragline. 353 00:28:37,400 --> 00:28:41,080 It's a big place. Mama could live on one end. Daddy on the other. 354 00:28:41,240 --> 00:28:44,000 In case of a fight, take a bus to Miles City for it. 355 00:28:44,160 --> 00:28:45,760 I won't be out much bus fare, 356 00:28:45,920 --> 00:28:48,480 I can count on that. 357 00:28:48,640 --> 00:28:52,400 I'd hate to be a slave to a piece of country myself. 358 00:28:52,560 --> 00:28:56,560 That's what you two have done. Slaves to a grass patch. 359 00:28:56,720 --> 00:29:00,760 What they thought was big for them ain't near big enough for all of us. 360 00:29:00,920 --> 00:29:04,320 You're right about that. I've been in this valley for 40 years, 361 00:29:04,480 --> 00:29:07,200 still don't know what it is like to have no debt. 362 00:29:07,360 --> 00:29:11,320 At least I know what it feels like to have a good life. Debt or no debt. 363 00:29:11,480 --> 00:29:14,560 It's not too good enough, it couldn't be improved. 364 00:29:18,200 --> 00:29:20,600 You just don't give a damn about this place. 365 00:29:20,760 --> 00:29:23,400 Land's land, sweetie pie. 366 00:29:32,640 --> 00:29:36,320 Next cow. That's it. 367 00:29:36,480 --> 00:29:39,200 It's Clyde, isn't it? He's got you all upset again. 368 00:29:40,800 --> 00:29:43,720 One thing about Clyde, 369 00:29:43,880 --> 00:29:47,160 he always makes me think about things I don't want to. 370 00:29:47,320 --> 00:29:51,760 Come on, Mom, you don't want this valley filled up with smoke stacks, do you? 371 00:29:51,920 --> 00:29:54,200 No, of course not. 372 00:29:55,240 --> 00:29:58,360 - He's right about one thing, though. - About what? 373 00:29:59,960 --> 00:30:04,960 About it not making a living. This land, he's right about that. 374 00:30:05,120 --> 00:30:07,560 You and Daddy did just fine. 375 00:30:07,720 --> 00:30:12,720 Yeah, but that's when taxes was different. Money was cheap. 376 00:30:12,880 --> 00:30:16,360 The damn pickup didn't cost as much as a Cadillac. 377 00:30:17,920 --> 00:30:20,280 I don't know what you and Jimbo are gonna do. 378 00:30:20,440 --> 00:30:22,640 It's not up to you to worry about us. 379 00:30:22,800 --> 00:30:24,960 We'll take care of our own money problems. 380 00:30:26,600 --> 00:30:29,080 I don't know what I'm thinking. 381 00:30:29,240 --> 00:30:32,400 Your daddy's got me half crazy moving out on me like that. 382 00:30:32,560 --> 00:30:37,360 All right, get some hot ones ready. We're ready to brand. 383 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 Pull it out. 384 00:31:07,480 --> 00:31:10,080 The changing nature of accounting in the workplace 385 00:31:10,240 --> 00:31:14,040 is evoking conflict of interest problems from the accounting standpoint. 386 00:31:14,200 --> 00:31:18,240 - Hey, I was watching that. - I thought you was reading. 387 00:31:26,920 --> 00:31:29,600 I can't read with somebody watching me. 388 00:31:32,280 --> 00:31:33,960 Good. 389 00:31:37,680 --> 00:31:40,240 You are in for it. 390 00:31:40,400 --> 00:31:43,200 I was reading how to make money off of grazing land. 391 00:31:43,360 --> 00:31:45,040 How? 392 00:31:45,200 --> 00:31:48,120 Striking oil underneath it. 393 00:31:48,280 --> 00:31:51,040 You're a very clever boy. 394 00:32:05,760 --> 00:32:07,760 Thank God you got through, Willie. 395 00:32:30,880 --> 00:32:33,480 What I remember most is 396 00:32:33,640 --> 00:32:37,240 how you always wanted to do nothing but cowboying. 397 00:32:37,400 --> 00:32:41,960 Me too. I always wanna be right there with you. 398 00:32:42,120 --> 00:32:45,000 You were. You still are. 399 00:32:45,160 --> 00:32:49,280 Every year, you're getting further and further away from ranching. 400 00:32:49,440 --> 00:32:51,440 Half the ranches here did no business 401 00:32:51,600 --> 00:32:53,640 in the last 10 years. 402 00:32:53,800 --> 00:32:56,280 Maybe I just got the wrong dream. 403 00:32:56,440 --> 00:32:58,840 If I have to do welding and coal mining, 404 00:32:59,000 --> 00:33:00,800 then by God, that's what I'll do. 405 00:33:00,960 --> 00:33:04,920 Times change. I'm not much at changing with them, Jimbo. 406 00:33:05,080 --> 00:33:08,160 Peg, if the ranch gets sold, we'll get a place of our own. 407 00:33:08,320 --> 00:33:10,360 I wanna live only here. 408 00:33:10,520 --> 00:33:14,360 It's your mama's land. I married into it same as Hoyce. 409 00:33:14,520 --> 00:33:16,600 You're my husband. 410 00:33:16,760 --> 00:33:19,200 This ranch is as much yours as it is mine. 411 00:33:19,360 --> 00:33:21,960 I've always felt that way and you well know it. 412 00:33:22,120 --> 00:33:24,720 I'm asking you to take a stand with or against me. 413 00:33:24,880 --> 00:33:26,720 Don't be swinging in the wind. 414 00:33:26,880 --> 00:33:30,040 Damn, I ain't swinging in the wind on this, Peg. 415 00:33:30,200 --> 00:33:34,200 I'm telling you the truth, what I know. Now we both love this place, 416 00:33:34,360 --> 00:33:36,440 and we do dream of a place of our own, 417 00:33:36,600 --> 00:33:39,760 but I gotta have money to do that. 418 00:33:39,920 --> 00:33:45,720 Now, you gotta, you gotta be able to afford having and owning that dream. 419 00:33:47,720 --> 00:33:50,160 You need money to pay the damn grain prices 420 00:33:50,320 --> 00:33:52,080 and pay the damn utility bills 421 00:33:52,240 --> 00:33:55,600 and borrow from and pay back the damn bankers. 422 00:33:57,720 --> 00:34:02,200 That ain't swinging in the wind, Peg, that's just the real truth of it. 423 00:34:08,440 --> 00:34:12,280 Here I am, buck naked, making a damn speech. 424 00:34:13,800 --> 00:34:16,760 First speech I ever heard you make. 425 00:34:23,800 --> 00:34:26,120 Damn, I love you. 426 00:34:48,520 --> 00:34:50,320 What in the hell happened here? 427 00:34:50,480 --> 00:34:53,680 Oh, some fool knocked down our fence. 428 00:34:55,840 --> 00:34:58,800 It must have been boomers. A rancher would at least 429 00:34:58,960 --> 00:35:01,120 have been neighbour enough to call us. 430 00:35:01,280 --> 00:35:02,600 Any cattle get out? 431 00:35:02,760 --> 00:35:05,160 If yes, they must have flew, I see no tracks. 432 00:35:05,320 --> 00:35:07,600 Right. I only see a mess of barbed wire 433 00:35:07,760 --> 00:35:10,560 and a woman who'd argue with a fence post. 434 00:35:10,720 --> 00:35:13,320 There's one thing to be said for fence posts. 435 00:35:13,480 --> 00:35:15,640 - Yeah, which is? - They're predictable. 436 00:35:15,800 --> 00:35:18,840 They don't get the sulks and move out on you. 437 00:35:24,000 --> 00:35:28,080 Here. Got any wire cutters on your saddle? 438 00:35:28,240 --> 00:35:31,800 I lent them to you. They're in your pickup. 439 00:35:31,960 --> 00:35:34,760 That's where they'd be if I hadn't lent them to Jimbo. 440 00:35:34,920 --> 00:35:38,120 It is no surprise. Never knew you to have a tool when handy. 441 00:35:38,280 --> 00:35:40,200 A man lives with you makes good sense 442 00:35:40,360 --> 00:35:43,320 to carry many blunt instruments. I lose it and whop you 443 00:35:43,480 --> 00:35:45,000 or you lose it and whop me. 444 00:35:45,160 --> 00:35:47,600 Who thought we'd make to be such a wild pair? 445 00:35:47,760 --> 00:35:51,520 Yeah, I'm a surprise here. I used to have a sweet disposition. 446 00:35:54,080 --> 00:35:56,600 You were never a lot tamer like you are now. 447 00:35:56,760 --> 00:35:58,920 - Where you going? - See if I can stir up 448 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 a post hole digger and some pliers. 449 00:36:11,040 --> 00:36:13,040 That's good. 450 00:36:51,240 --> 00:36:53,040 We should build a fence every day. 451 00:36:53,200 --> 00:36:55,440 - I know. - We're nearly peaceful 452 00:36:55,600 --> 00:36:57,200 when we're both worked out. 453 00:36:57,360 --> 00:37:02,080 Yeah, I like peaceful, but not as much as I hate fences. 454 00:37:05,880 --> 00:37:11,200 Give me that. Just load him on the truck and I'll drive you back. 455 00:37:11,360 --> 00:37:12,720 Thank you, much obliged. 456 00:37:12,880 --> 00:37:16,520 Hell, you don't have to thank me. We're still married, ain't we? 457 00:37:16,680 --> 00:37:19,920 Yeah, well, we was the last time I heard. 458 00:38:01,840 --> 00:38:05,040 Wait, hey, wait, you two know each other, don't you? 459 00:38:05,200 --> 00:38:07,800 Two of the best dancers in Rosebud County, I hear. 460 00:38:07,960 --> 00:38:10,360 Leastways, Mama was. 461 00:38:14,240 --> 00:38:16,400 Well, you still dance, don't you? 462 00:38:18,000 --> 00:38:20,800 Well, I'll give it a go. 463 00:38:28,840 --> 00:38:30,840 Why don't you try it? 464 00:39:03,560 --> 00:39:07,080 Hey, you keep the beer, bud. I'll just borrow the lady. 465 00:39:29,320 --> 00:39:31,320 Now ain't this cosy? 466 00:39:31,480 --> 00:39:33,040 - Cosy? - Yeah. 467 00:39:33,200 --> 00:39:35,200 Are you crazy? 468 00:39:35,360 --> 00:39:38,840 He'll kill me this time. He's got a gun on him, you know? 469 00:39:39,000 --> 00:39:41,400 We better scrunch down so he don't find us. 470 00:39:41,560 --> 00:39:43,320 Where did you get the black eye? 471 00:39:44,680 --> 00:39:48,040 I remember somebody else rode his horse over a dance floor. 472 00:39:49,320 --> 00:39:51,200 That night in Ennis you asked me 473 00:39:51,360 --> 00:39:55,520 - to marry you, remember? - Yeah. 474 00:39:57,080 --> 00:39:58,920 I wouldn't be likely to forget that, 475 00:39:59,080 --> 00:40:01,840 because ma and pa had been having a fight over you. 476 00:40:02,000 --> 00:40:04,640 Leastways your ma never wanted your pa to hire me. 477 00:40:04,800 --> 00:40:08,160 She gave him hell about that for the rest of his life. 478 00:40:08,320 --> 00:40:12,440 Ma was hard, but she wasn't dumb. She knew it was coming. 479 00:40:12,600 --> 00:40:14,920 - So did you, didn't you? - Of course not. 480 00:40:15,080 --> 00:40:19,880 Well, I don't believe, of course not? You married me, didn't you? 481 00:40:20,040 --> 00:40:21,680 Yeah, I done it, 482 00:40:21,840 --> 00:40:24,320 but not until I got used to the way you looked. 483 00:40:24,480 --> 00:40:27,080 I thought you was kind of repulsive at the time. 484 00:40:27,240 --> 00:40:29,440 If you didn't like anything about me, 485 00:40:29,600 --> 00:40:31,600 then how come it happened? 486 00:40:31,760 --> 00:40:34,280 Never said I never liked nothing about you. 487 00:40:52,400 --> 00:40:56,680 - So, what was it you did like? - I liked the way you handled horses. 488 00:40:56,840 --> 00:40:59,480 You got a nice gentle touch. 489 00:40:59,640 --> 00:41:01,560 Be gentle with horses. You gotta be, 490 00:41:01,720 --> 00:41:05,280 you gotta be patient with young horses. 491 00:41:05,440 --> 00:41:09,600 - What about old women? - Well, what about them? 492 00:41:09,760 --> 00:41:11,920 They ainโ€™t so different from young horses? 493 00:41:12,080 --> 00:41:13,600 I ain't talking about you. 494 00:41:13,760 --> 00:41:16,920 You're a lot different than any horse I ever broke. 495 00:41:17,080 --> 00:41:21,840 I don't need breaking, Hoyce, I just need a whole lot of patience. 496 00:41:22,000 --> 00:41:25,120 You know, a person's just got so much. 497 00:41:26,240 --> 00:41:28,360 Maybe I run out. 498 00:41:59,480 --> 00:42:02,160 Laveta? 499 00:42:02,320 --> 00:42:05,080 Laveta, you better come out here! 500 00:42:11,480 --> 00:42:14,000 My God, you're right. 501 00:42:14,160 --> 00:42:17,160 That old boy's got a streak of violence in him. 502 00:42:36,080 --> 00:42:38,960 Greyhound bus, right on time. 503 00:42:41,880 --> 00:42:44,680 - You paying with fence posts? - They're not for you. 504 00:42:44,840 --> 00:42:48,480 - Well, who are they for then? - A man building a fence. 505 00:42:50,240 --> 00:42:53,800 - How much apiece? - Three dollars. 506 00:42:55,520 --> 00:42:57,680 By God, that's a slow way to get rich. 507 00:42:57,840 --> 00:43:00,240 I don't have time to get rich. 508 00:43:00,400 --> 00:43:02,680 I just wanna sell these fence posts. 509 00:43:02,840 --> 00:43:04,480 That fella will be at it awhile 510 00:43:04,640 --> 00:43:07,120 if two posts a week is the best you can do. 511 00:43:12,360 --> 00:43:15,320 Married just 13 months, from Minnesota, please welcome... 512 00:43:15,480 --> 00:43:20,040 Maybe we could go on that show if we was married. 513 00:43:20,200 --> 00:43:22,280 You offering to take me to L.A.? 514 00:43:22,440 --> 00:43:26,000 Last time, you was proposing you was only offering Denver. 515 00:43:27,480 --> 00:43:30,920 Fran, I'd take you to damn China if you'd marry me. 516 00:43:31,080 --> 00:43:34,640 The reason you come around now is because I'm a fresh piece of tail. 517 00:43:34,800 --> 00:43:36,280 We ought to wait three years, 518 00:43:36,440 --> 00:43:40,240 - see if it's true love or what. - Three years? Fran? 519 00:43:41,240 --> 00:43:43,680 I can't wait that long. What will happen then? 520 00:43:43,840 --> 00:43:45,520 We'll be three years older. 521 00:43:45,680 --> 00:43:47,200 No, more than that. 522 00:43:47,360 --> 00:43:49,560 It's not like I have a permanent job now. 523 00:43:49,720 --> 00:43:52,280 I could get laid off any time. 524 00:43:52,440 --> 00:43:54,880 And the Guthries might not need a cowboy right. 525 00:43:55,040 --> 00:43:56,800 With no work here I'd have to move 526 00:43:56,960 --> 00:43:58,680 or go to Ohio. I don't want that. 527 00:44:03,520 --> 00:44:06,920 If we was married, then we'd be a couple. 528 00:44:07,080 --> 00:44:09,800 Hell, I know how to work. I mean, I ain't no bum. 529 00:44:11,640 --> 00:44:15,480 And help you. I mean, my salary would be better. 530 00:44:17,040 --> 00:44:19,040 You wouldn't have to bar hop no more. 531 00:44:19,200 --> 00:44:25,280 From California, please welcome, Jill and Marvin Gaynor. All right. 532 00:44:28,520 --> 00:44:32,840 Yeah, maybe I could open myself up a little beauty salon somewhere, huh? 533 00:44:35,320 --> 00:44:38,440 I always kind of wanted a little beauty salon. 534 00:44:41,440 --> 00:44:43,720 You'll get one, I promise. 535 00:45:10,720 --> 00:45:12,280 Hello. 536 00:45:13,400 --> 00:45:16,440 Pete Brawley used to work here. Remember Pete? 537 00:45:16,600 --> 00:45:18,400 He's the one who roped the wolf. 538 00:45:18,560 --> 00:45:21,840 Yeah. We ain't lost our memories, we just lost our senses. 539 00:45:22,000 --> 00:45:24,080 We done the dumbest thing in 10 years. 540 00:45:24,240 --> 00:45:27,120 - All right, I heard that. - Well, it's your stupid idea. 541 00:45:31,200 --> 00:45:35,120 Artificial insemination. That's the big business. 542 00:45:35,280 --> 00:45:38,040 We use our Hanoverian stallions. 543 00:45:39,120 --> 00:45:42,920 We got clients in 42 States, 16 foreign countries. 544 00:45:43,080 --> 00:45:45,320 How many foals you get from a stud horse? 545 00:45:45,480 --> 00:45:47,120 A dozen. I don't know for sure. 546 00:45:47,280 --> 00:45:50,600 - Tell him how you make the big bucks. - Oh, yeah, over here. 547 00:45:56,000 --> 00:45:58,880 This is the way we breed our thoroughbreds. We... 548 00:46:03,840 --> 00:46:06,560 As I said, we re-did plumbing in the entire ranch, 549 00:46:06,720 --> 00:46:10,520 so with the new plumbing, I got myself a new toy. 550 00:46:10,680 --> 00:46:12,320 Now this is a lot of fun. 551 00:46:12,480 --> 00:46:16,080 You and Peg will die and go to heaven in there, Jimbo. 552 00:46:19,840 --> 00:46:21,840 Be a real comfort in the winter. 553 00:46:22,000 --> 00:46:26,040 Security, of course, we have a 24-hour Instant Alarm System. 554 00:46:26,200 --> 00:46:28,200 It's hooked up to the sheriff's office. 555 00:46:28,360 --> 00:46:31,320 The outbuildings and machinery are burglar alarmed, too. 556 00:46:31,480 --> 00:46:34,280 I remember when this place was a ranch. 557 00:46:35,360 --> 00:46:37,520 I rode in the Olsen waggon one spring 558 00:46:37,680 --> 00:46:40,160 before I come down to the Rosebud. 559 00:46:43,760 --> 00:46:47,560 - What are you grinning at? - Your suspenders. 560 00:46:47,720 --> 00:46:49,520 I recall Pa nearly didn't hire you 561 00:46:49,680 --> 00:46:52,400 because of the suspenders you used to wear. 562 00:46:52,560 --> 00:46:55,760 He said nobody with suspenders could be a good cowpuncher. 563 00:46:55,920 --> 00:46:59,120 Well, if I'd known that, I'd worn the damn things every day. 564 00:47:00,120 --> 00:47:02,920 I might have got fired. 565 00:47:03,080 --> 00:47:07,120 - What did you say? - You heard me. 566 00:47:08,240 --> 00:47:09,800 Might have been better. 567 00:47:09,960 --> 00:47:12,720 Because you stayed someplace where you ain't wanted. 568 00:47:14,280 --> 00:47:16,440 Oh, you was wanted. 569 00:47:18,400 --> 00:47:20,440 I wanted you. 570 00:47:30,680 --> 00:47:36,440 Hoyce, if you was going, you should have left years ago. 571 00:47:42,720 --> 00:47:46,000 Isn't this ranch something else? I mean, this is real living. 572 00:47:46,160 --> 00:47:47,880 This is fine, expensive living. 573 00:47:48,040 --> 00:47:50,080 I only like the jacuzzi about it. 574 00:47:50,240 --> 00:47:53,000 I didn't see one thing I liked, not one thing. 575 00:47:53,160 --> 00:47:54,480 Just calm down, Daddy. 576 00:47:54,640 --> 00:47:57,440 You stay out of this. You're half the damn trouble. 577 00:47:57,600 --> 00:48:01,200 Without you I could've talked your mum into selling coal 5 years ago. 578 00:48:01,360 --> 00:48:03,640 You'd played hell. 579 00:48:03,800 --> 00:48:06,200 Peg's trying to help you keep your best thing. 580 00:48:06,360 --> 00:48:08,480 - Yeah? What? - Your way of life. 581 00:48:08,640 --> 00:48:11,320 I don't need no help. I've had it for over 60 years 582 00:48:11,480 --> 00:48:14,080 without your help. I need help to get rid of it. 583 00:48:14,240 --> 00:48:16,400 Nobody's keeping you on the Rosebud. 584 00:48:16,560 --> 00:48:18,640 Nobody's keeping you on McCrary land. 585 00:48:18,800 --> 00:48:21,800 You just wanted to rid of it right as we moved in on it. 586 00:48:21,960 --> 00:48:25,440 I don't know about the Rosebud, but I'd like to shed of you now. 587 00:48:26,840 --> 00:48:30,240 What if you did leave? I'd like to see you get hired at your age. 588 00:48:30,400 --> 00:48:33,440 You're slow. I'm scared something gonna run over you. 589 00:48:33,600 --> 00:48:34,960 What the hell you care? 590 00:48:35,120 --> 00:48:38,160 - You'd be better off if I was dead. - That's enough, Daddy! 591 00:48:38,320 --> 00:48:41,880 You marry some rich dude. Give him everything I busted my butt for. 592 00:48:47,760 --> 00:48:51,400 Can you believe them? That place is ours for the asking. 593 00:48:51,560 --> 00:48:53,800 You liked it, did you, Clyde? 594 00:48:54,960 --> 00:48:57,320 I ain't taking no bath in no gold hot tub. 595 00:48:57,480 --> 00:49:00,120 And if I was you, I wouldn't count on it neither. 596 00:49:00,280 --> 00:49:05,040 Daddy, If this thing don't go through, I could be in a little trouble. 597 00:49:05,200 --> 00:49:07,320 - What are you talking about? - Money. 598 00:49:07,480 --> 00:49:11,760 Oh, hell, you got Ellie to buy you out of trouble. 599 00:49:11,920 --> 00:49:15,720 - Well, that's part of it, she's gone. - What? 600 00:49:16,720 --> 00:49:20,160 She left me 3 weeks ago. I ain't had the stomach to tell no one. 601 00:49:21,720 --> 00:49:24,080 Getting a little low on funds. 602 00:49:24,240 --> 00:49:27,680 So why in the cotton-picking hell did you buy this crap? 603 00:49:27,840 --> 00:49:30,200 Don't you get on me now. 604 00:49:31,760 --> 00:49:34,160 You should be glad you got a child with sense. 605 00:49:34,320 --> 00:49:38,680 Sense? Your wife left you, you're up to your eyeballs in debt. 606 00:49:38,840 --> 00:49:40,800 You got only steer manure for brains! 607 00:49:40,960 --> 00:49:44,800 Oh, come on, Daddy, I'm living in your footsteps, taking chances. 608 00:49:44,960 --> 00:49:48,360 You and me never worked in no coal pit! Hell, no! 609 00:49:48,520 --> 00:49:49,960 Maybe I'm wrong, is that it? 610 00:49:50,120 --> 00:49:52,080 I shouldn't have pointed at a chance. 611 00:49:52,240 --> 00:49:56,120 - Tell me, where did I go wrong? - By God, I don't believe it. 612 00:49:56,280 --> 00:49:59,160 Worked my whole life so I could ride down the rode 613 00:49:59,320 --> 00:50:02,400 in a red Cadillac sitting with a grown son hitting me up! 614 00:50:02,560 --> 00:50:05,120 This coal thing is gonna make us worth something. 615 00:50:05,280 --> 00:50:07,360 - We was worth something! - I mean money! 616 00:50:07,520 --> 00:50:08,920 You always mean money! 617 00:50:09,920 --> 00:50:12,640 You're starting to sound like some women I know. 618 00:50:12,800 --> 00:50:14,360 Stop this car right now! 619 00:50:14,520 --> 00:50:16,840 I want you to stop this car right here now! 620 00:50:17,000 --> 00:50:20,920 Let me out of this damn pile of junk! Stop and let me out! 621 00:50:21,080 --> 00:50:25,520 Damn you, Clyde. Damn you! Damn you! 622 00:50:25,680 --> 00:50:28,920 Get the hell out of here! Go on, go on, go on! 623 00:51:09,160 --> 00:51:11,360 What's the matter, girl? 624 00:51:11,520 --> 00:51:15,040 Ain't feeling too good? Yeah. 625 00:51:16,320 --> 00:51:18,320 What's the matter? 626 00:51:20,480 --> 00:51:22,600 We'll just give you a shot here. 627 00:51:24,160 --> 00:51:25,640 Oh, now, calm down, Mama. 628 00:51:25,800 --> 00:51:28,600 Calm down now. Go on, back. You take after me. 629 00:51:28,760 --> 00:51:31,080 I'm gonna whip your... 630 00:51:40,800 --> 00:51:45,800 Go on, yeah! Get back there! Get back there! Go on! 631 00:51:45,960 --> 00:51:50,560 Easy, girl, easy. Easy now. 632 00:51:51,840 --> 00:51:54,320 That's it. Yeah. There. 633 00:51:57,640 --> 00:52:01,960 Get back there! Stop it! Stop it! 634 00:52:05,560 --> 00:52:08,200 Get the hell off! Get off! 635 00:52:55,280 --> 00:52:58,920 - Is them the same two posts? - No. 636 00:53:00,160 --> 00:53:02,920 Well, they look like the same posts to me. 637 00:53:04,920 --> 00:53:07,560 You needn't get your dander up. 638 00:53:12,440 --> 00:53:18,080 - Who'd you sell them other posts to? - A man building a fence. 639 00:53:29,760 --> 00:53:33,840 - When did your wife die? - Twenty-one years. 640 00:53:35,200 --> 00:53:39,760 - You probably forgot her then, huh? - I'm not forgetful. 641 00:53:41,080 --> 00:53:47,080 - She gave you much trouble? - No. She did not like to talk. 642 00:54:02,040 --> 00:54:07,760 - You better drive. - I don't know how to drive. 643 00:54:27,000 --> 00:54:30,960 Well, I hope you didn't bring me nothing crumbly. 644 00:54:31,120 --> 00:54:33,200 This bed's already got loads of crumbs. 645 00:54:33,360 --> 00:54:36,720 You could turn anything into a crumb sloppy as you eat. 646 00:54:36,880 --> 00:54:41,000 - Can't you prop up no better than that? - Oh, yeah. Well... 647 00:54:41,160 --> 00:54:45,840 - There. Try not to dribble on the quilt. - I don't dribble. 648 00:54:47,000 --> 00:54:49,440 I don't dribble. I am no basketball player 649 00:54:49,600 --> 00:54:52,280 and I ain't no 90 years old neither. 650 00:54:59,920 --> 00:55:03,160 - Seems funny, don't it? - What? 651 00:55:05,160 --> 00:55:07,840 Me ending up back in this bunkhouse. 652 00:55:09,720 --> 00:55:14,960 First night I ever spent on this ranch, I spent here. Remember that? 653 00:55:15,120 --> 00:55:17,640 We should be ashamed of ourselves. 654 00:55:17,800 --> 00:55:20,840 - Ashamed of what? - Living like this. 655 00:55:21,000 --> 00:55:23,080 It worries the children. 656 00:55:23,240 --> 00:55:24,720 Oh, what do they know? 657 00:55:24,880 --> 00:55:27,320 They'd be in worse shape than we are. 658 00:55:27,480 --> 00:55:31,640 - Ain't you listening to me? - I think they already smoke dope. 659 00:55:31,800 --> 00:55:34,600 Come back down to the house where you belong. 660 00:55:36,320 --> 00:55:39,080 I'm asking you if that's what you want. 661 00:55:39,240 --> 00:55:40,680 I hate this business of you 662 00:55:40,840 --> 00:55:44,440 being up here at the bunkhouse, me being down there. 663 00:55:44,600 --> 00:55:50,160 - It ain't seemly. - Well, sit down, hon. 664 00:55:52,160 --> 00:55:54,360 Come on, just sit down. 665 00:56:03,760 --> 00:56:10,040 - You really want me to move back in? - Yeah, I do. It's where you belong. 666 00:56:12,120 --> 00:56:17,400 - Are you sure you don't want no divorce? - Divorce? 667 00:56:17,560 --> 00:56:19,800 When did I say anything about a divorce? 668 00:56:19,960 --> 00:56:21,760 I don't think you ever said it, 669 00:56:21,920 --> 00:56:24,960 but I sure couldn't blame you for thinking it. 670 00:56:27,760 --> 00:56:29,800 It wouldn't take you very long 671 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 to find another man. 672 00:56:31,480 --> 00:56:33,400 What would I want with another man? 673 00:56:33,560 --> 00:56:36,240 Well, I don't know, I just... 674 00:56:36,400 --> 00:56:40,040 You might want one a shade... Well, a shade younger. 675 00:56:41,400 --> 00:56:46,120 - Why? - Oh, I don't know, maybe just... 676 00:56:46,280 --> 00:56:47,920 Well, whatever a woman 677 00:56:48,080 --> 00:56:51,920 - would want one for, I guess. - Look, I don't get you. 678 00:56:54,240 --> 00:56:59,120 You know, I ain't got a whole lot of mustard these last years. 679 00:56:59,280 --> 00:57:05,320 And sometimes I think it was that hernia operation threw me off. 680 00:57:07,760 --> 00:57:13,200 That's what's going on around here. That's it! That's... 681 00:57:13,360 --> 00:57:16,920 You don't cut a whole lot of mustard no more, 682 00:57:17,080 --> 00:57:19,160 so you figured I'm in the market 683 00:57:19,320 --> 00:57:21,360 for some young stud. 684 00:57:21,520 --> 00:57:23,720 You moved out on me because you was afraid 685 00:57:23,880 --> 00:57:26,240 I would hit you up for what ain't got. 686 00:57:26,400 --> 00:57:27,760 I ain't said that. 687 00:57:27,920 --> 00:57:30,200 Just you don't have as much as I might want! 688 00:57:30,360 --> 00:57:32,440 Maybe. That's been this whole mess. 689 00:57:32,600 --> 00:57:34,480 Let's not take on like that! 690 00:57:34,640 --> 00:57:37,200 You don't want to leave this place and the miners 691 00:57:37,360 --> 00:57:39,520 started this fighting. That started it. 692 00:57:39,680 --> 00:57:41,960 We fight about leaving here since marriage! 693 00:57:42,120 --> 00:57:45,760 This is just your damn vanity, that's all, you old rooster! 694 00:57:47,080 --> 00:57:50,760 I swear, Hoyce, I... This is getting me crazy. 695 00:57:52,320 --> 00:57:54,040 Stuck together all these years, 696 00:57:54,200 --> 00:57:57,400 we've done all these things and you don't think I'm in it 697 00:57:57,560 --> 00:58:00,040 for anything more than the pleasuring? 698 00:58:00,200 --> 00:58:02,400 Don't you know you're my whole life? 699 00:58:04,560 --> 00:58:08,600 You just take it on yourself to decide that I don't care about you no more 700 00:58:08,760 --> 00:58:11,040 so I trade you in for some young smart aleck 701 00:58:11,200 --> 00:58:13,560 because you're slowing down a little bit? 702 00:58:13,720 --> 00:58:17,440 Hold on now. Now, Bess, I mean this nice. 703 00:58:17,600 --> 00:58:20,920 Nice? Nice... That's the worst insult you ever give me. 704 00:58:23,880 --> 00:58:27,280 Don't you really think I care about you no more? 705 00:58:27,440 --> 00:58:29,720 You got a funny way of showing it if you do. 706 00:58:39,160 --> 00:58:41,200 Well, you know I do. 707 00:58:53,520 --> 00:58:55,520 Well, you know, the way I look at it? 708 00:58:57,000 --> 00:58:59,400 We've been married for so damn long 709 00:58:59,560 --> 00:59:02,520 we're past having any choice in the matter. 710 00:59:12,840 --> 00:59:16,800 I... Does this mean the deal's off? 711 00:59:16,960 --> 00:59:20,680 - What deal? - You know, me moving back in? 712 00:59:21,920 --> 00:59:27,120 I don't know. I... We've been saying a lot of things here, 713 00:59:27,280 --> 00:59:30,840 but if you had liked that movie fella's ranch, 714 00:59:31,000 --> 00:59:33,040 we'd had moved if you'd had your way? 715 00:59:33,200 --> 00:59:35,640 Hell, I told you how I felt about that place. 716 00:59:35,800 --> 00:59:38,280 - I told you how I felt! - I'm talking about us. 717 00:59:38,440 --> 00:59:41,520 If you didn't like that place, don't mean you've changed! 718 00:59:41,680 --> 00:59:43,520 Is moving down to the house with me 719 00:59:43,680 --> 00:59:45,120 gonna change how you feel? 720 00:59:48,840 --> 00:59:51,120 Thought you had me, didn't you? 721 00:59:51,280 --> 00:59:53,880 You was just gonna fly me up there 722 00:59:54,040 --> 00:59:57,040 and we was gonna lap up that fancy ranch 723 00:59:57,200 --> 00:59:59,760 and you was gonna twist my arm into selling, 724 00:59:59,920 --> 01:00:02,280 only you didn't like it no more than me. 725 01:00:05,120 --> 01:00:08,400 You're a sow's ear, Hoyce, just like me. 726 01:00:08,560 --> 01:00:10,160 All the coal money in Montana 727 01:00:10,320 --> 01:00:12,360 ain't gonna make you into a silk purse. 728 01:00:36,200 --> 01:00:39,200 Hey, Pierce, whoa! Wait, wait, wait! Hey! 729 01:00:39,360 --> 01:00:42,160 If you do nothing Saturday night, come to our trailer! 730 01:00:42,320 --> 01:00:45,440 Fran and I are having us a little wedding party. 731 01:00:45,600 --> 01:00:48,320 - Well, whose wedding is that gonna be? - Ours. 732 01:00:48,480 --> 01:00:50,280 You should come, you can get drunk, 733 01:00:50,440 --> 01:00:52,920 because you're gonna hear the noise anyway. 734 01:00:54,840 --> 01:00:57,200 You're marrying that ugly little whore? 735 01:00:59,360 --> 01:01:01,880 Willie, you must be getting really hard up. 736 01:01:02,040 --> 01:01:04,320 Fran ain't ugly. 737 01:01:05,720 --> 01:01:08,080 Get your face out here and I'll kick it, man! 738 01:01:12,200 --> 01:01:13,880 Now, hold on there now, son. 739 01:01:14,040 --> 01:01:18,400 You don't wanna mess around with me. You won't even get time to sneeze. 740 01:01:19,480 --> 01:01:21,360 She ain't a whore. Get out here 741 01:01:21,520 --> 01:01:23,080 and fight like a man, coward! 742 01:01:25,280 --> 01:01:27,680 Then get out here, come on! 743 01:01:31,120 --> 01:01:33,560 The only reason that broad ever let you move in 744 01:01:33,720 --> 01:01:37,640 with her in the first place was to save money on rent. 745 01:01:37,800 --> 01:01:40,520 I live right across the street from you, dummy! 746 01:01:40,680 --> 01:01:42,480 As I leave for work every morning, 747 01:01:42,640 --> 01:01:45,400 there's six or seven pickup trucks in front. 748 01:01:49,640 --> 01:01:52,120 They ain't waiting to trade green stamps. 749 01:01:53,200 --> 01:01:55,280 Do you know what I'm saying, Willie? 750 01:02:00,200 --> 01:02:02,200 I'll be seeing you. 751 01:03:06,760 --> 01:03:08,760 Hold it! 752 01:03:44,760 --> 01:03:47,040 - Oh, Jesus! - Damn! 753 01:04:10,400 --> 01:04:13,920 - Stop it! - Willie, what are you doing? 754 01:04:24,160 --> 01:04:26,800 Bastard, Willie, stop it! 755 01:04:31,840 --> 01:04:33,960 Willie, what the hell are you doing? 756 01:04:34,120 --> 01:04:36,240 The wedding's off, Fran! I wanted to stop 757 01:04:36,400 --> 01:04:38,040 - and let you know that. - Willie! 758 01:05:10,480 --> 01:05:12,200 Anybody up? 759 01:05:12,360 --> 01:05:15,520 I'm up, but that doesn't necessarily mean I'm awake. 760 01:05:16,840 --> 01:05:18,720 Why out so early? Stock get loose? 761 01:05:18,880 --> 01:05:20,960 No, just got the heebie-jeebies. 762 01:05:21,120 --> 01:05:24,160 Can't sleep past sun-up no matter what I do. 763 01:05:24,320 --> 01:05:25,640 I'll fix you breakfast. 764 01:05:25,800 --> 01:05:27,920 Oh, no, don't bother. 765 01:05:28,080 --> 01:05:31,240 - You do too much as it is, Jimbo. - What's wrong? Daddy? 766 01:05:31,400 --> 01:05:34,960 - No, it ain't Hoyce. - Well, what is it then? 767 01:05:37,920 --> 01:05:41,040 Yeah, in a way it is. 768 01:05:43,840 --> 01:05:47,720 I guess what it comes down to is the moving. 769 01:05:50,320 --> 01:05:53,680 - Moving? - That's right. 770 01:05:54,720 --> 01:05:57,960 - Getting a new place. - You mean sell the coal? 771 01:05:58,120 --> 01:06:00,440 That's the one thing you said you'd never do. 772 01:06:00,600 --> 01:06:05,040 Yes, well, folks ought to be careful using the word never. 773 01:06:05,200 --> 01:06:08,160 You say never to something, you will end up doing it. 774 01:06:08,320 --> 01:06:11,520 You ain't said why. Is Clyde behind it? 775 01:06:11,680 --> 01:06:13,760 I think you just worry about it so much, 776 01:06:13,920 --> 01:06:15,560 you got yourself all confused. 777 01:06:17,080 --> 01:06:19,960 No, I ain't confused about coal. 778 01:06:21,000 --> 01:06:23,840 I begrudge the coal companies, every acre they get, 779 01:06:24,000 --> 01:06:25,960 whether it's mine or somebody else's. 780 01:06:27,400 --> 01:06:30,080 I hate strip-mining. I just hate it with a passion. 781 01:06:32,320 --> 01:06:34,760 I hate even the thought of leaving this ranch. 782 01:06:36,080 --> 01:06:38,080 But hate it or not... 783 01:06:41,560 --> 01:06:45,560 I finally come to think it's the best thing for the family. 784 01:06:45,720 --> 01:06:48,080 Best thing for your daddy. 785 01:06:48,240 --> 01:06:50,560 I don't know how you can think that, Mama. 786 01:06:50,720 --> 01:06:53,360 For the family me and Jimbo wanna raise Little Jim 787 01:06:53,520 --> 01:06:55,720 right here. 788 01:06:57,320 --> 01:07:01,920 I know that. It's... Hell, you two are the hardest part of it. 789 01:07:03,360 --> 01:07:09,120 I know you love it the way I do, but Clyde don't love it. 790 01:07:10,720 --> 01:07:13,160 Hoyce downright hates it. 791 01:07:13,320 --> 01:07:16,480 Mama, I remember when you and Daddy were happy. 792 01:07:16,640 --> 01:07:20,880 You had some fights, but you were happy. 793 01:07:21,040 --> 01:07:23,360 Yeah, we was, wasn't we? 794 01:07:23,520 --> 01:07:25,160 But he always wanted to leave, 795 01:07:25,320 --> 01:07:28,280 he just dogged me about it the whole time. 796 01:07:29,680 --> 01:07:35,360 Well, he was just a hired hand, you know? 797 01:07:36,520 --> 01:07:39,720 My folks never did approve of him. 798 01:07:39,880 --> 01:07:45,040 My ma was just... She was just downright mean to him. 799 01:07:45,200 --> 01:07:47,720 Partly, it was because he got me. 800 01:07:49,440 --> 01:07:52,240 And leaving was always what Hoyce wanted. 801 01:07:52,400 --> 01:07:55,240 It never was what I wanted and I won. 802 01:07:56,880 --> 01:07:59,600 And after my folks died, the land we was working 803 01:07:59,760 --> 01:08:01,120 was mine, you know, and... 804 01:08:01,280 --> 01:08:03,960 He worked it, though. I mean, he worked it good. 805 01:08:04,120 --> 01:08:08,800 He just could never get it in his mind that even an acre of it was his. 806 01:08:08,960 --> 01:08:12,840 He was downright jealous of it, you wanna know the truth. 807 01:08:13,000 --> 01:08:16,160 He used to say I was a bigamist, you know, for marrying him 808 01:08:16,320 --> 01:08:18,640 when I was already married to the ranch. 809 01:08:18,800 --> 01:08:21,440 Old Hoyce can't carry a grudge. 810 01:08:21,600 --> 01:08:23,840 Yeah, that's the truth. 811 01:08:24,000 --> 01:08:25,320 But he is an old man, 812 01:08:25,480 --> 01:08:27,600 isn't it a little late for him to move? 813 01:08:27,760 --> 01:08:29,400 That's the very excuse 814 01:08:29,560 --> 01:08:32,120 that I've been using this whole last 10 years. 815 01:08:32,280 --> 01:08:36,280 I mean, we've been arguing about coal, I've been saying it's too late, 816 01:08:36,440 --> 01:08:41,440 but it ain't an honest argument. 817 01:08:46,280 --> 01:08:48,760 Hoyce and me could have some real good years 818 01:08:48,920 --> 01:08:52,560 if we could just the two of us stop this fighting all the time. 819 01:09:01,040 --> 01:09:06,000 Well, this is it. 820 01:09:08,120 --> 01:09:10,680 Sorry to disturb you so early. 821 01:09:21,640 --> 01:09:26,920 I owe him, honey. I really do. 822 01:09:41,040 --> 01:09:43,560 What do you think? 823 01:09:46,560 --> 01:09:48,560 It seems funny, 824 01:09:48,720 --> 01:09:54,840 the first resentments always end up being the last resentments. 825 01:10:13,840 --> 01:10:17,120 Do you really think you could get your price for the coal? 826 01:10:17,280 --> 01:10:21,720 I know I could get my price. Why? 827 01:10:21,880 --> 01:10:25,440 Well, if you can get your price, I think you ought to sell it. 828 01:10:28,240 --> 01:10:30,720 - What did you say? - You heard me. 829 01:10:30,880 --> 01:10:32,880 I said, go ahead and sell. 830 01:10:33,920 --> 01:10:38,040 - You mean it? - Yeah, I mean it. 831 01:10:39,400 --> 01:10:43,760 Well, what brought you to your senses? 832 01:10:43,920 --> 01:10:46,680 Well, I wouldn't exactly call it sense. 833 01:10:49,640 --> 01:10:52,280 Why are you looking at me cross-eyed like that? 834 01:10:55,080 --> 01:10:57,840 I'm exasperated, that's why! 835 01:10:58,000 --> 01:11:00,760 I thought this was gonna be your happiest day. 836 01:11:00,920 --> 01:11:04,480 At least the happiest day since you won the bareback in Cheyenne. 837 01:11:06,840 --> 01:11:08,600 You just think your whole life 838 01:11:08,760 --> 01:11:10,640 would have been better without me. 839 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 It would've been better 840 01:11:12,360 --> 01:11:15,080 if none of us had happened. If we never had nought! 841 01:11:15,240 --> 01:11:17,880 I never said nothing against the kids. 842 01:11:18,040 --> 01:11:20,480 That's one thing we done. We had a nice family. 843 01:11:20,640 --> 01:11:22,680 So it's me that ain't been worth it. 844 01:11:24,040 --> 01:11:28,480 - I ain't said it. - That's what you meant, though. 845 01:11:29,880 --> 01:11:33,640 Well, well, I don't know how to get along with you no more! 846 01:11:33,800 --> 01:11:35,600 I offered you all you wanted. 847 01:11:35,760 --> 01:11:38,400 - What do you want? - The only reason you give in 848 01:11:38,560 --> 01:11:40,480 is because you think it's too late! 849 01:11:40,640 --> 01:11:42,800 I won't live to see the end of this place. 850 01:11:42,960 --> 01:11:46,080 I'll die here, you'll take that money, marry a man your age. 851 01:11:46,240 --> 01:11:49,000 You'll be the happiest widow woman in Montana. 852 01:11:49,160 --> 01:11:51,040 Don't you dare say that to me! 853 01:11:52,280 --> 01:11:54,920 - I'll teach you to throw at me. - You ain't teach me 854 01:11:55,080 --> 01:11:57,480 because you ain't smart enough to teach me! 855 01:11:57,640 --> 01:12:01,480 Oh, yeah, of course, yeah, I forgot. You're a McCrary. 856 01:12:01,640 --> 01:12:03,000 And nobody was ever smart 857 01:12:03,160 --> 01:12:05,800 as no damn McCrary. I should have dragged you off 858 01:12:05,960 --> 01:12:08,400 here when we married. And if you wouldn't drag, 859 01:12:08,560 --> 01:12:10,840 I should have just left you! 860 01:12:11,000 --> 01:12:12,600 I'll tell you one other thing. 861 01:12:12,760 --> 01:12:14,840 Your daddy never dared criticise me. 862 01:12:15,000 --> 01:12:17,360 He couldn't rope a stud if he had 10 throws. 863 01:12:17,520 --> 01:12:19,520 He couldn't ride a horse three jumps! 864 01:12:19,680 --> 01:12:22,880 Don't you talk to me about my dad. 865 01:12:23,040 --> 01:12:26,040 He had 50 years behind him before you ever met him! 866 01:12:26,200 --> 01:12:30,440 He could sit in a rocking chair and be a better man than you! 867 01:12:30,600 --> 01:12:33,000 At least he never held no grudge all his life! 868 01:12:33,160 --> 01:12:35,360 - Grudge? What grudge? - Your grudge. 869 01:12:35,520 --> 01:12:37,320 This grudge we're fighting about! 870 01:12:37,480 --> 01:12:40,040 Your grudge against me for not leaving the ranch! 871 01:12:40,200 --> 01:12:43,040 That I never loved you. I never loved nobody else! 872 01:12:43,200 --> 01:12:45,000 I never looked at another man! 873 01:12:52,040 --> 01:12:53,800 Where are you going? 874 01:12:53,960 --> 01:12:57,480 Off this ranch. And I ain't coming back! 875 01:12:57,640 --> 01:13:00,360 I never wanna spend another night on McCrary land! 876 01:13:00,520 --> 01:13:02,320 You own it, you damn jackass! 877 01:13:02,480 --> 01:13:04,960 No, I don't own it! No, I just worked it. 878 01:13:05,120 --> 01:13:07,160 I just worked this land 879 01:13:07,320 --> 01:13:11,160 - for you and your goddamn dad! - You scumbag! 880 01:13:14,120 --> 01:13:18,200 You weak little rodeo bum! 881 01:13:18,360 --> 01:13:20,400 You come here from nothing and you walk 882 01:13:20,560 --> 01:13:22,240 on one of the finest ranches 883 01:13:22,400 --> 01:13:24,920 and all you can do is drink and whine 884 01:13:25,080 --> 01:13:27,600 and try to get everybody to feel sorry for you! 885 01:13:27,760 --> 01:13:30,600 I wish I did have another man, any man! 886 01:13:30,760 --> 01:13:35,080 Because you won't even let yourself find out what being a man's about! 887 01:13:41,920 --> 01:13:44,160 I know I'm not gonna stand here all day 888 01:13:44,320 --> 01:13:47,200 and let some old woman insult me. 889 01:13:47,360 --> 01:13:49,440 You go to hell! 890 01:13:49,600 --> 01:13:52,720 I'd go and pay the rent if I knew they wouldn't let you in! 891 01:14:34,000 --> 01:14:38,360 We gave that boy of yours a reprieve. Your time is running out, Guthrie. 892 01:14:40,000 --> 01:14:43,320 Did you hear me? You're gonna lose the whole deal. 893 01:14:43,480 --> 01:14:45,480 We'll be moving on to Wyoming. 894 01:14:45,640 --> 01:14:49,240 The deal's off. You can go to hell. 895 01:14:49,400 --> 01:14:52,160 You're a stubborn, ignorant old man. 896 01:14:52,320 --> 01:14:54,520 You're just as dumb as your wife. 897 01:15:11,000 --> 01:15:13,080 Hey, Hoyce, how you doing? 898 01:15:28,120 --> 01:15:33,120 Hey, Sue. Slip me a turkey, will you? 899 01:15:34,480 --> 01:15:36,440 Hi, Hoyce. Good to see you around. 900 01:15:36,600 --> 01:15:39,400 I heard about that hoof. With the mother cow there. 901 01:15:39,560 --> 01:15:42,560 Well, I'm up, but I ain't exactly around. 902 01:15:42,720 --> 01:15:44,160 Thought you was in jail. 903 01:15:44,320 --> 01:15:47,960 Heard you stole a trailer park or something. 904 01:15:48,120 --> 01:15:51,080 I stole a hauler and I paid a visit on someone I know. 905 01:15:51,240 --> 01:15:55,200 Oh, well, yeah. Thank you. 906 01:15:55,360 --> 01:16:00,320 - Where's your woman? - You know, live and learn, you know? 907 01:16:00,480 --> 01:16:03,000 I run into a woman smarter than I was. 908 01:16:03,160 --> 01:16:05,840 They're all smarter than we are, all women. 909 01:16:06,000 --> 01:16:08,160 God never made a dumb one I've run into. 910 01:16:09,360 --> 01:16:10,880 If there is a dumb one, 911 01:16:11,040 --> 01:16:14,600 there's a hundred old boys that's twice as dumb as she is. 912 01:16:14,760 --> 01:16:16,720 This is depressing. You know, I mean, 913 01:16:16,880 --> 01:16:19,240 if we can't outsmart them, what can we do? 914 01:16:19,400 --> 01:16:21,360 Yyou gotta whip them or leave them. 915 01:16:21,520 --> 01:16:23,760 They ain't so easy to whip neither. 916 01:16:25,040 --> 01:16:30,000 Let me give you some advice, son. Don't ever marry the boss' daughter. 917 01:16:30,160 --> 01:16:33,240 Because somewhere it just ain't gonna work out. 918 01:16:33,400 --> 01:16:37,480 Hoyce, I don't even have a boss. If I had a new boss with a daughter, 919 01:16:37,640 --> 01:16:39,760 I couldn't get my hand between her legs. 920 01:16:42,840 --> 01:16:45,200 We sure are a gloomy pair. 921 01:16:45,360 --> 01:16:48,880 Somebody ought to take the both of us out and just shoot us. 922 01:16:49,040 --> 01:16:50,880 You got a little fight with Bess? 923 01:16:51,040 --> 01:16:53,920 It wasn't exactly little. More like a Custer battle. 924 01:16:54,080 --> 01:16:56,120 What's a fight? Probably nothing. 925 01:16:56,280 --> 01:16:58,680 - Yeah. - Yeah. 926 01:16:58,840 --> 01:17:02,800 In your age we'd probably be fighting about getting in one another's pants. 927 01:17:02,960 --> 01:17:05,400 But we're not your age. 928 01:17:06,680 --> 01:17:09,080 When you're old, fights get serious 929 01:17:09,240 --> 01:17:11,560 because you got something to fight about. 930 01:17:11,720 --> 01:17:16,760 - What? - Goddamn lifetime, that's what. 931 01:17:37,320 --> 01:17:40,120 I don't believe it. I damn well don't believe it! 932 01:17:40,280 --> 01:17:42,400 What? Show me, I'll believe anything. 933 01:17:42,560 --> 01:17:45,680 Pierce just walked in with my little whore. 934 01:17:45,840 --> 01:17:49,040 That's not so hard to believe. She's a whore and he's a male. 935 01:17:54,720 --> 01:17:56,240 He makes fun of her. He said 936 01:17:56,400 --> 01:17:59,800 she was the ugliest in Rock Springs and now he's with her. 937 01:18:06,440 --> 01:18:08,840 Go get me a pack of smokes. 938 01:18:18,920 --> 01:18:20,640 Cigarettes. 939 01:18:23,760 --> 01:18:25,640 - Hi, Willie! - You ain't nothing 940 01:18:25,800 --> 01:18:27,720 but puke with lipstick. 941 01:18:29,000 --> 01:18:30,360 You ain't nothing 942 01:18:30,520 --> 01:18:32,640 but puke with lipstick! 943 01:18:42,720 --> 01:18:46,880 - Hey you, Laveta. - Pierce, it's over! 944 01:18:48,800 --> 01:18:52,480 It's gonna be over when I get through with you. 945 01:18:52,640 --> 01:18:55,040 - Get up! - Hey, hey, hey! That's not... 946 01:18:55,200 --> 01:18:57,320 - What the hell you're doing there? - Hey! 947 01:18:59,480 --> 01:19:04,560 - Leave it be, Hoyce. - Hey, somebody do something. 948 01:19:04,720 --> 01:19:07,080 - Hey! - That's enough. That's enough. 949 01:19:10,520 --> 01:19:14,160 Somebody's gotta stop this. Hey, hey, look out! 950 01:19:14,320 --> 01:19:16,880 All right, son. Stop, that's enough now! Stop it! 951 01:19:18,280 --> 01:19:21,360 Come on, get up. Get up, come on. 952 01:19:21,520 --> 01:19:23,680 I said that's enough! 953 01:19:24,760 --> 01:19:26,920 Don't you get up! 954 01:19:28,400 --> 01:19:32,640 You're a crippled old man. You're messing with death. 955 01:19:32,800 --> 01:19:35,160 I've messed with it many a time, boy. 956 01:19:35,320 --> 01:19:38,640 I ain't so busted up and so old I can't whip manners into you. 957 01:19:38,800 --> 01:19:41,040 Like hell you will. You are too old. 958 01:19:49,560 --> 01:19:53,080 Yeah, lookie who's here. Just in time. 959 01:19:54,760 --> 01:19:59,880 Takes a real chicken sort of a man to hide behind a gun, Pierce. 960 01:20:00,040 --> 01:20:02,600 Is that a fact? 961 01:20:02,760 --> 01:20:05,960 Put that away, Pierce. Put it away! 962 01:20:08,280 --> 01:20:11,000 - Oh, my God! - Pierce, for Christ's sake! 963 01:20:25,040 --> 01:20:27,360 - Call the cops! - Call the cops, sir! 964 01:20:27,520 --> 01:20:32,000 - Somebody! Pierce... - Oh, my God, you killed him. 965 01:20:33,320 --> 01:20:35,920 He come at me. 966 01:20:36,080 --> 01:20:38,480 - Somebody take that gun! - He tried to jump me! 967 01:20:38,640 --> 01:20:42,840 - Somebody's... - You bastard, you killed my old man! 968 01:20:59,320 --> 01:21:01,720 - Could you wait a minute, sir? - Who are you? 969 01:21:01,880 --> 01:21:03,960 I'm just his wife. 970 01:21:42,160 --> 01:21:44,320 You old cheat. 971 01:21:46,680 --> 01:21:50,000 You never even give me time to make it up. 972 01:21:57,200 --> 01:21:59,280 - Let's break it up here. - Get back now. 973 01:21:59,440 --> 01:22:01,800 Go on home now. Give us some room. 974 01:22:04,480 --> 01:22:06,160 - Get inside, Louis. - Come on, 975 01:22:06,400 --> 01:22:07,720 give us some room here. 976 01:22:07,880 --> 01:22:11,120 - Frank? - Come on. Go home. 977 01:22:12,680 --> 01:22:15,920 This here the man that shot my old cowpuncher? 978 01:22:17,240 --> 01:22:19,600 This is him, Ms. Guthrie. 979 01:22:25,440 --> 01:22:27,880 You better hope they keep you awhile, mister. 980 01:22:29,440 --> 01:22:32,640 Because I aim to live a lot longer yet. 981 01:22:34,040 --> 01:22:36,360 They let you out, 982 01:22:36,520 --> 01:22:40,720 you come around anyplace I can get a bead on you, 983 01:22:40,880 --> 01:22:42,880 ain't nobody gonna stop me. 984 01:23:01,200 --> 01:23:05,000 - Come on. - Come on, folks. 985 01:23:29,320 --> 01:23:32,760 Come on, Mama. Come on. 986 01:24:28,600 --> 01:24:30,640 OLD FAITHFUL BAR 75847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.