Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,291 --> 00:01:03,892
A heat advisory has been issued
2
00:01:03,958 --> 00:01:05,725
for Los Angeles and Orange Counties.
3
00:01:05,792 --> 00:01:08,491
Temperatures reached 110 in the inland valleys,
4
00:01:08,558 --> 00:01:10,825
creating increased power demands.
5
00:01:10,892 --> 00:01:13,958
City and county officials have
declared shifting blackouts
6
00:01:14,025 --> 00:01:15,391
on a rotating basis.
7
00:01:15,458 --> 00:01:18,391
LA DWP spokeswoman Karen Cramer announced
8
00:01:18,458 --> 00:01:20,058
the utility will scatter the...
9
00:02:00,691 --> 00:02:02,725
What if it doesn't come back on?
10
00:02:02,792 --> 00:02:04,892
It's only going to be out from 12:00 to 3:00.
11
00:02:04,958 --> 00:02:07,591
Yeah, that's what they say,
but what if they mess it up?
12
00:02:07,658 --> 00:02:08,591
Stop.
13
00:02:08,658 --> 00:02:09,825
But, honey, it's so...
14
00:02:09,892 --> 00:02:11,525
Seriously.
15
00:02:14,192 --> 00:02:17,259
Ohh... it can't get any hotter.
16
00:02:20,925 --> 00:02:22,992
What are you doing?
17
00:02:23,058 --> 00:02:24,391
It's 102 degrees.
18
00:02:24,458 --> 00:02:27,391
92 but... OK.
19
00:02:27,458 --> 00:02:30,025
Besides, we're on the second floor.
20
00:02:32,658 --> 00:02:34,259
What was that?
21
00:02:34,324 --> 00:02:36,192
You stay here.
22
00:02:56,324 --> 00:02:57,691
You see anyone?
23
00:02:57,758 --> 00:02:59,391
Shh.
24
00:02:59,458 --> 00:03:00,858
I'm sorry.
25
00:03:00,925 --> 00:03:02,291
- Be quiet.
- Alright.
26
00:03:11,558 --> 00:03:12,691
Don't open it.
27
00:03:12,758 --> 00:03:14,458
I'm not going to.
28
00:03:16,458 --> 00:03:18,458
Huh. There's no one here.
29
00:03:21,092 --> 00:03:22,092
Oh, God.
30
00:03:22,159 --> 00:03:23,259
Come on, it's the wind.
31
00:03:23,324 --> 00:03:25,424
Come on. Come on.
32
00:03:28,725 --> 00:03:30,125
Oh! Oh!
33
00:03:30,192 --> 00:03:32,259
Damn it!
34
00:03:33,324 --> 00:03:34,259
Yeah, real funny. Real funny.
35
00:03:34,324 --> 00:03:35,259
I'm sorry.
36
00:03:36,992 --> 00:03:39,291
Maybe a garbage can blew over.
37
00:03:39,358 --> 00:03:41,025
Maybe a possum or something.
38
00:03:41,092 --> 00:03:42,691
Yeah.
39
00:03:45,892 --> 00:03:46,825
Honey...
40
00:03:46,892 --> 00:03:48,092
Huh?
41
00:03:48,159 --> 00:03:49,291
Did you shut the window?
42
00:03:49,358 --> 00:03:50,792
What?
43
00:03:52,925 --> 00:03:54,092
Oh, my God!
44
00:04:13,858 --> 00:04:15,424
Hey, what did Strauss want?
45
00:04:15,491 --> 00:04:17,259
She needs us in Los Angeles.
46
00:04:17,324 --> 00:04:18,491
Home invasion homicide last night.
47
00:04:18,558 --> 00:04:21,491
Officers found Gregory Everson, 56,
48
00:04:21,558 --> 00:04:22,625
beaten, with a GSW to the head.
49
00:04:22,691 --> 00:04:25,291
His wife, Colleen, was equally beaten,
50
00:04:25,358 --> 00:04:26,591
and raped repeatedly.
51
00:04:26,658 --> 00:04:27,625
Repeatedly?
52
00:04:27,691 --> 00:04:28,892
That's what she reported.
53
00:04:28,958 --> 00:04:30,259
Wait, she survived this?
54
00:04:30,324 --> 00:04:31,925
He chose to keep her alive.
55
00:04:31,992 --> 00:04:34,291
An intentional witness.
56
00:04:34,358 --> 00:04:36,259
Everything but that points
to an organized offender,
57
00:04:36,324 --> 00:04:37,558
an experienced one.
58
00:04:37,625 --> 00:04:39,858
Was she able to identify him?
59
00:04:39,925 --> 00:04:42,925
She said he was white, with
mean eyes and repulsive breath.
60
00:04:42,992 --> 00:04:44,958
Rotten inside and out.
61
00:04:45,025 --> 00:04:46,525
Did he rape her in front of the husband?
62
00:04:46,591 --> 00:04:48,125
Yeah.
63
00:04:48,192 --> 00:04:50,058
One home invasion rarely warrants Strauss
64
00:04:50,125 --> 00:04:51,825
personally sending us out.
65
00:04:51,892 --> 00:04:54,159
No, there's more. Ballistics
match a double homicide
66
00:04:54,225 --> 00:04:56,625
downtown LA, 48 miles away.
67
00:04:56,691 --> 00:04:59,058
Where 3 days ago, those 2
women were raped and killed.
68
00:04:59,125 --> 00:05:01,391
But last night was in the suburbs.
69
00:05:01,458 --> 00:05:03,159
They're afraid of another Night Stalker.
70
00:05:52,574 --> 00:05:54,839
Alfred Lord Tennyson wrote,
71
00:05:54,906 --> 00:05:56,173
"And out of the darkness
72
00:05:56,240 --> 00:05:58,006
came the hands that reached through nature,
73
00:05:58,073 --> 00:05:59,340
molding men."
74
00:06:02,674 --> 00:06:05,273
This guy's way too good at
this to have just started.
75
00:06:05,340 --> 00:06:07,273
He pulled off hours of torture and a homicide
76
00:06:07,340 --> 00:06:08,674
without disturbing the neighbors.
77
00:06:08,739 --> 00:06:09,940
And robbed the house.
78
00:06:10,006 --> 00:06:11,073
That could be a habit.
79
00:06:11,140 --> 00:06:12,440
You think he started as a burglar?
80
00:06:12,507 --> 00:06:13,607
If it was just about the killing,
81
00:06:13,674 --> 00:06:14,773
he wouldn't bother robbing them.
82
00:06:14,839 --> 00:06:16,507
Wait, how did he get in last night?
83
00:06:16,574 --> 00:06:18,806
Mrs. Everson said there was
a noise outside their door.
84
00:06:18,873 --> 00:06:20,440
They were outside of their room a few minutes,
85
00:06:20,507 --> 00:06:21,906
when they came back, he was there.
86
00:06:21,973 --> 00:06:23,640
He distracted them.
87
00:06:23,706 --> 00:06:25,040
So he could climb through their bedroom window.
88
00:06:25,106 --> 00:06:26,207
I'll have Garcia, see if that MO
89
00:06:26,273 --> 00:06:28,473
was used in any other home invasions.
90
00:06:28,540 --> 00:06:29,940
Well, victimology's all over the map.
91
00:06:30,006 --> 00:06:32,839
3 murders, and he managed to kill men, women,
92
00:06:32,906 --> 00:06:34,940
old, young, black, white, Hispanic.
93
00:06:35,006 --> 00:06:37,307
That's about as random as it gets.
94
00:06:37,373 --> 00:06:38,940
Randomness implies a lack of predictability.
95
00:06:39,006 --> 00:06:40,674
I think that's the point.
96
00:06:40,739 --> 00:06:42,307
All the varying people in his message.
97
00:06:42,373 --> 00:06:43,706
He wants them all to fear him.
98
00:06:43,773 --> 00:06:44,940
Oh, and they will.
99
00:06:45,006 --> 00:06:46,473
Press got ahold of last night's home invasion.
100
00:06:46,540 --> 00:06:49,106
JJ and I will set up at the station.
101
00:06:49,173 --> 00:06:51,140
Dave, you and Reid go visit Mrs.
Everson at the hospital.
102
00:06:51,207 --> 00:06:53,040
Morgan and Prentiss, the LAPD detectives
103
00:06:53,106 --> 00:06:54,507
are waiting for you at the Everson house.
104
00:07:12,140 --> 00:07:13,806
You hear that?
105
00:07:13,873 --> 00:07:14,806
What?
106
00:07:14,873 --> 00:07:16,540
Exactly.
107
00:07:16,607 --> 00:07:19,040
What's wrong with us that we're
at peace at a crime scene?
108
00:07:19,106 --> 00:07:21,473
Hotter than hell.
109
00:07:21,540 --> 00:07:24,773
Techs must have turned off the A/C.
110
00:07:24,839 --> 00:07:26,607
Huh. See?
111
00:07:28,940 --> 00:07:30,207
Hippies.
112
00:07:30,273 --> 00:07:31,873
What's the matter, more hot flashes, ma'am?
113
00:07:31,940 --> 00:07:35,373
Surprised a hotshot like you
doesn't need to cool down.
114
00:07:37,340 --> 00:07:38,940
When are the big guns coming?
115
00:07:39,006 --> 00:07:40,440
What's wrong?
116
00:07:40,507 --> 00:07:42,540
You afraid that they'll get
all the front pages now?
117
00:07:42,607 --> 00:07:44,173
Hey. I never asked for that.
118
00:07:45,706 --> 00:07:46,873
Detectives.
119
00:07:46,940 --> 00:07:50,373
Quite a crowd out there.
120
00:07:50,440 --> 00:07:51,640
Matt Spicer.
121
00:07:51,706 --> 00:07:53,207
Adam Kurzbard.
122
00:07:53,273 --> 00:07:55,473
Hi. Emily Prentiss. This is Derek Morgan.
123
00:07:55,540 --> 00:07:57,073
Hey, thanks for flying out.
124
00:07:57,140 --> 00:07:58,607
So, what have you got?
125
00:07:58,674 --> 00:08:00,906
Got our hands full. Guy's been across the city
126
00:08:00,973 --> 00:08:02,006
in a week.
127
00:08:02,073 --> 00:08:03,106
Seems completely random.
128
00:08:03,173 --> 00:08:05,440
You don't think it is?
129
00:08:05,507 --> 00:08:07,607
We're Robbery-Homicide, in Newton Division.
130
00:08:07,674 --> 00:08:09,940
The first 2 vics were right in the middle of it.
131
00:08:10,006 --> 00:08:11,540
The only thing that brought
us all the way out here
132
00:08:11,607 --> 00:08:13,574
were the bullets. And the assault.
133
00:08:13,640 --> 00:08:15,106
All the victims were raped.
134
00:08:15,173 --> 00:08:16,106
DNA match?
135
00:08:16,173 --> 00:08:17,407
He covers up.
136
00:08:17,473 --> 00:08:18,407
The, uh, Eversons were in their bedroom
137
00:08:18,473 --> 00:08:20,040
upstairs when the electricity went out.
138
00:08:20,106 --> 00:08:22,073
So the unsub cut the power.
139
00:08:22,140 --> 00:08:25,073
No. They've got rolling blackouts scheduled.
140
00:08:25,140 --> 00:08:26,540
Trying to get through this heat wave
141
00:08:26,607 --> 00:08:28,473
without the whole city going dark.
142
00:08:28,540 --> 00:08:30,674
So, is that why he came out here?
143
00:08:30,739 --> 00:08:32,440
Well, people are afraid of the dark.
144
00:08:32,507 --> 00:08:34,006
He probably preyed on that.
145
00:08:34,073 --> 00:08:36,806
OK, so the lights go out, and this
guy starts banging on the door.
146
00:08:36,873 --> 00:08:39,006
Why give them the heads-up like that?
Why not just break in?
147
00:08:39,073 --> 00:08:40,973
He probably likes getting their adrenaline going.
148
00:08:41,040 --> 00:08:42,407
Makes for a fun fight.
149
00:08:42,473 --> 00:08:43,806
Sounds like he got one.
150
00:08:43,873 --> 00:08:45,140
Wife's real shook up.
151
00:08:45,207 --> 00:08:46,973
I don't think she's gonna be much help.
152
00:08:48,773 --> 00:08:51,040
Why is she in restraints?
153
00:08:51,106 --> 00:08:53,674
She tried to kill herself.
154
00:08:53,739 --> 00:08:56,340
Twice.
155
00:09:02,307 --> 00:09:04,806
Mrs. Everson?
156
00:09:04,873 --> 00:09:07,607
We're with the FBI.
157
00:09:12,640 --> 00:09:16,273
We know you talked to the
detectives this morning.
158
00:09:16,340 --> 00:09:18,473
But if you're up for a few more questions,
159
00:09:18,540 --> 00:09:20,473
it could help.
160
00:09:22,240 --> 00:09:26,540
Why didn't he kill me?
161
00:09:31,073 --> 00:09:33,507
It wasn't about you.
162
00:09:33,574 --> 00:09:37,207
This man only thinks about power
163
00:09:37,273 --> 00:09:39,940
and control.
164
00:09:42,173 --> 00:09:44,207
Leaving you behind
165
00:09:44,273 --> 00:09:46,106
gives him that.
166
00:09:48,473 --> 00:09:50,873
Now...
167
00:09:50,940 --> 00:09:53,140
did he ever speak to you directly?
168
00:09:58,806 --> 00:10:00,906
Did you talk to you?
169
00:10:00,973 --> 00:10:02,574
No, he really didn't.
170
00:10:02,640 --> 00:10:04,507
I'm sorry.
171
00:10:04,574 --> 00:10:05,674
It's OK.
172
00:10:05,739 --> 00:10:08,373
Take your time.
173
00:10:08,440 --> 00:10:11,540
Greg looked at me...
174
00:10:11,607 --> 00:10:14,739
the way he always did. I...
175
00:10:14,806 --> 00:10:18,106
We didn't need words. We...
176
00:10:18,173 --> 00:10:20,473
he just...
177
00:10:20,540 --> 00:10:22,906
looked at me, and we would know.
178
00:10:22,973 --> 00:10:25,674
I tried to be strong,
179
00:10:25,739 --> 00:10:28,674
But I... I...
180
00:10:28,739 --> 00:10:32,507
shut my eyes...
181
00:10:32,574 --> 00:10:36,173
when the gun went off, and...
182
00:10:36,240 --> 00:10:39,173
that's the last thing Greg saw.
183
00:10:39,240 --> 00:10:43,607
Now every time I shut my eyes...
184
00:10:43,674 --> 00:10:47,607
I see him.
185
00:10:47,674 --> 00:10:49,873
How long will that last?
186
00:10:55,906 --> 00:10:58,073
You rest now.
187
00:11:06,873 --> 00:11:08,607
Uh-huh, yeah. We'll have him on the 11:00.
188
00:11:08,674 --> 00:11:10,106
Thanks.
189
00:11:10,173 --> 00:11:12,006
Hey. Where's Rossi?
190
00:11:12,073 --> 00:11:13,307
He's talking with Hotch and Morgan.
191
00:11:14,739 --> 00:11:17,173
It's incredibly detailed.
192
00:11:17,240 --> 00:11:19,674
Yeah. Detective Matt Spicer and
his partner are the go-to guys
193
00:11:19,739 --> 00:11:21,806
for Robbery-Homicide, Central
Bureau, Newton Division,
194
00:11:21,873 --> 00:11:22,839
busiest in LA.
195
00:11:28,040 --> 00:11:29,140
It's Garcia.
196
00:11:29,207 --> 00:11:30,973
Hey, Garcia, I got JJ here.
197
00:11:31,040 --> 00:11:32,706
Praise the gods. Los Angeles has
198
00:11:32,773 --> 00:11:35,407
a weirdly low rate of home invasion burglaries.
199
00:11:35,473 --> 00:11:37,407
I snagged a case in Westchester
200
00:11:37,473 --> 00:11:41,240
where a guy violently knocked
down the front door,
201
00:11:41,307 --> 00:11:43,674
kicked the dog, and took off with the TV.
202
00:11:43,739 --> 00:11:45,207
Breaking down the front door sends a message.
203
00:11:45,273 --> 00:11:46,806
He's trying to intimidate the victims.
204
00:11:46,873 --> 00:11:50,040
Yeah, and as horrible as this
dog-kicking burglar sounds,
205
00:11:50,106 --> 00:11:52,307
I think the guy we're looking
for is even more horrible.
206
00:11:52,373 --> 00:11:54,040
Garcia, this unsub's had practice, a lot of it.
207
00:11:54,106 --> 00:11:56,640
Maybe not in LA, but he's
definitely done this before.
208
00:11:56,706 --> 00:11:58,739
Word. This is not his first crime party.
209
00:11:58,806 --> 00:12:00,739
I seriously can't find a single case in LA
210
00:12:00,806 --> 00:12:02,806
that equals this level of emotional destruction.
211
00:12:02,873 --> 00:12:05,006
We need to expand the search
to all of southern California.
212
00:12:05,073 --> 00:12:07,073
He can be in other cities with
a quick ride on the freeways.
213
00:12:07,140 --> 00:12:08,073
Yeah. Will do.
214
00:12:08,140 --> 00:12:10,373
Thanks, Garcia.
215
00:12:10,440 --> 00:12:11,773
We're going live on the 11:00 news.
216
00:12:11,839 --> 00:12:13,106
You think he'll be watching?
217
00:12:13,173 --> 00:12:15,407
It's late. He could already be hunting.
218
00:12:23,540 --> 00:12:26,340
Do you ever look at why
this victim, why this day,
219
00:12:26,407 --> 00:12:27,839
why this crime?
220
00:12:27,906 --> 00:12:29,140
- Always.
- Hmm.
221
00:12:29,207 --> 00:12:31,140
Do you ever think they were
just in the wrong place,
222
00:12:31,207 --> 00:12:32,307
at the wrong time?
223
00:12:32,373 --> 00:12:33,473
Sometimes.
224
00:12:33,540 --> 00:12:34,806
Well, I don't believe in coincidences.
225
00:12:34,873 --> 00:12:35,973
How come?
226
00:12:36,040 --> 00:12:37,473
Don't get me wrong. It's not like I talk
227
00:12:37,540 --> 00:12:38,973
to the universe or anything.
228
00:12:39,040 --> 00:12:41,540
I've just always believed that
things happen for a reason.
229
00:12:41,607 --> 00:12:43,806
It's hard to find the reason for this, though.
230
00:12:43,873 --> 00:12:45,706
Utterly meaningless crimes,
231
00:12:45,773 --> 00:12:48,140
no obvious motivation. Pure evil.
232
00:12:48,207 --> 00:12:50,207
Evil can't be scientifically defined.
233
00:12:50,273 --> 00:12:51,540
It's an illusory moral concept
234
00:12:51,607 --> 00:12:52,973
that doesn't exist in nature.
235
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
Its origins and connotations
have been inextricably linked
236
00:12:55,106 --> 00:12:57,973
to religion and mythology. This offender
has shown no signs of any belief.
237
00:12:58,040 --> 00:12:59,873
I'm, uh, I'm Spencer Reid.
238
00:12:59,940 --> 00:13:01,073
Matt Spicer.
239
00:13:01,140 --> 00:13:02,640
Jennifer Jareau.
240
00:13:02,739 --> 00:13:04,073
The media's been asking for you.
241
00:13:04,140 --> 00:13:05,906
Yeah, well, nobody else around
here wants to talk to them.
242
00:13:05,973 --> 00:13:07,440
I figure it hasn't hurt me yet.
243
00:13:07,507 --> 00:13:10,006
Uh, they'd like an interview for the 11:00 news.
244
00:13:10,073 --> 00:13:11,940
- Can we go over a few points?
- Absolutely.
245
00:13:12,006 --> 00:13:13,273
Great.
246
00:13:13,340 --> 00:13:15,773
The first 2 victims earlier this week?
247
00:13:15,839 --> 00:13:17,240
Downtown. Killed about 2 AM.
248
00:13:17,307 --> 00:13:19,806
We found them when the sun came up.
249
00:13:22,073 --> 00:13:23,773
Not at noon?
250
00:13:23,839 --> 00:13:26,674
I dragged Spicer over there about 6 AM.
251
00:13:28,040 --> 00:13:30,940
Both these clocks are stopped at 12:00.
252
00:13:31,006 --> 00:13:32,140
Was there a blackout?
253
00:13:33,207 --> 00:13:34,473
They started last night.
254
00:13:34,540 --> 00:13:36,307
So then he cut their power.
255
00:13:36,373 --> 00:13:38,973
But he let the city do it last night.
256
00:13:39,040 --> 00:13:40,340
Where's the next rolling blackout?
257
00:13:43,407 --> 00:13:45,173
If you're driving through
the San Fernando Valley,
258
00:13:45,240 --> 00:13:47,839
Beware... the power in
Glendale has just gone out,
259
00:13:47,906 --> 00:13:49,507
thanks to the rolling blackouts.
260
00:13:49,574 --> 00:13:50,806
Stay tuned for further details.
261
00:13:50,873 --> 00:13:52,706
Now let's take a look at the weather.
262
00:13:52,773 --> 00:13:55,473
Well, the heat is not gonna break anytime soon,
263
00:13:55,540 --> 00:13:58,006
With temperatures still hovering at 97 degrees.
264
00:13:58,073 --> 00:13:59,607
Look for overnight lows to be about 90.
265
00:13:59,674 --> 00:14:01,040
Same situation for tomorrow...
266
00:14:01,106 --> 00:14:03,440
Oh, come on.
267
00:14:30,706 --> 00:14:32,839
OK, sweetie, we're home.
268
00:15:19,615 --> 00:15:21,381
Officers arrived at the home of Annie Danzi
269
00:15:21,448 --> 00:15:23,381
just after 11:00 this morning...
270
00:15:23,448 --> 00:15:25,381
This time, a young child was left behind.
271
00:15:25,448 --> 00:15:28,515
LAPD Investigator Matt Spicer
is the lead on this case...
272
00:15:28,581 --> 00:15:31,681
By the FBI's Behavioral Analysis
Unit later this morning.
273
00:15:31,748 --> 00:15:34,381
The profilers arrived in Los Angeles last night.
274
00:15:34,448 --> 00:15:35,715
We're going live now to Annie Danzi's home.
275
00:15:35,782 --> 00:15:37,947
We've been told the FBI has just arrived.
276
00:15:38,014 --> 00:15:40,114
Agent Jareau. Agent Jareau.
277
00:15:40,181 --> 00:15:42,448
This is the second home invasion homicide
278
00:15:42,515 --> 00:15:43,882
that started since the blackouts.
279
00:15:43,947 --> 00:15:45,415
Will you confirm that they're connected?
280
00:15:45,481 --> 00:15:47,882
How are you going to keep the
residents safe in these areas?
281
00:15:47,981 --> 00:15:50,782
We're working close with city officials and LAPD
282
00:15:50,848 --> 00:15:52,615
to determine what steps we need to take
283
00:15:52,681 --> 00:15:54,114
to ensure everyone's safety.
284
00:15:54,181 --> 00:15:55,782
Will they call off the blackouts?
285
00:15:55,848 --> 00:15:57,047
Not at this time.
286
00:15:57,114 --> 00:15:58,415
Annie Danzi.
287
00:15:58,481 --> 00:16:00,914
30, single mom.
288
00:16:00,981 --> 00:16:02,047
Was her child home?
289
00:16:02,114 --> 00:16:04,047
Spicer's with him now.
290
00:16:08,248 --> 00:16:09,815
So the power was out 10:00 to 1:00?
291
00:16:09,882 --> 00:16:11,214
All the same tricks.
292
00:16:11,281 --> 00:16:13,114
- Forced entry?
- No.
293
00:16:13,181 --> 00:16:15,481
Were there rolling blackouts last Summer?
294
00:16:15,548 --> 00:16:17,581
Oh, just about every year.
295
00:16:17,648 --> 00:16:18,914
Anything like this happen?
296
00:16:18,981 --> 00:16:20,715
Well, crime always goes up
when it's hot and dark,
297
00:16:20,782 --> 00:16:23,782
but this? No way.
298
00:16:23,848 --> 00:16:25,114
Hunting in the dark
299
00:16:25,181 --> 00:16:26,815
is definitely a part of his signature.
300
00:16:31,815 --> 00:16:33,415
- Garcia.
- Yes, sir.
301
00:16:33,481 --> 00:16:35,081
I need you to check if there were any clusters
302
00:16:35,148 --> 00:16:36,848
of home invasions in previous Summers
303
00:16:36,914 --> 00:16:39,581
during rolling blackouts in California.
Look statewide.
304
00:16:39,648 --> 00:16:42,148
He left a message this time.
305
00:16:47,415 --> 00:16:49,248
A first time for everything.
306
00:16:49,314 --> 00:16:51,281
You think he's welcoming us?
307
00:16:51,348 --> 00:16:53,181
Who knows?
308
00:16:53,248 --> 00:16:55,947
At least he's telling us
more with each crime scene.
309
00:16:57,214 --> 00:16:59,348
Uneducated.
310
00:16:59,415 --> 00:17:00,981
Made the kid watch.
311
00:17:01,047 --> 00:17:02,715
Sadistic.
312
00:17:02,782 --> 00:17:07,181
Trashes the place even though
there's not that much to steal.
313
00:17:07,248 --> 00:17:09,047
Angry.
314
00:17:09,114 --> 00:17:11,648
Chooses to hunt and kill in the dark.
315
00:17:11,715 --> 00:17:13,047
Doesn't want to be seen.
316
00:17:13,114 --> 00:17:14,548
Why?
317
00:17:14,615 --> 00:17:17,381
Maybe he's ashamed of something.
318
00:17:17,448 --> 00:17:20,882
Well, he didn't have to knock those over.
319
00:17:20,947 --> 00:17:23,882
He doesn't want any eyes on him.
320
00:17:23,947 --> 00:17:26,615
Except the kid.
321
00:17:26,681 --> 00:17:28,981
Didn't want him to miss a thing.
322
00:17:31,214 --> 00:17:33,748
What you got there?
323
00:17:33,815 --> 00:17:35,348
Is that a robot?
324
00:17:35,415 --> 00:17:37,415
It's a monster.
325
00:17:37,481 --> 00:17:38,848
Monster, huh?
326
00:17:38,914 --> 00:17:40,181
What's it doing?
327
00:17:40,248 --> 00:17:42,181
It's protecting you, right?
328
00:17:42,248 --> 00:17:45,081
It's gonna make the man stay away.
329
00:17:45,148 --> 00:17:47,448
Did you happen to get a look at that man?
330
00:17:47,515 --> 00:17:51,214
Or was it too dark under the bed?
331
00:17:51,281 --> 00:17:54,882
He moved me to the closet.
332
00:17:54,947 --> 00:17:57,581
And my mom told me to close my eyes.
333
00:18:01,281 --> 00:18:03,481
Would you mind showing me how you did that?
334
00:18:09,448 --> 00:18:11,947
That's good, kid. That's really, really good.
335
00:18:14,047 --> 00:18:16,148
So you didn't see him at all?
336
00:18:16,214 --> 00:18:18,114
Once that man left, what did you do?
337
00:18:18,181 --> 00:18:19,815
Did you get back under the bed?
338
00:18:22,114 --> 00:18:24,114
I didn't want to leave her.
339
00:18:25,848 --> 00:18:28,648
But you were scared.
340
00:18:31,648 --> 00:18:33,581
Hey, Carter,
341
00:18:33,648 --> 00:18:37,448
do you, um, do you have,
like, a really cool backpack
342
00:18:37,515 --> 00:18:39,681
you could throw some things in to
take over to your cousin's house?
343
00:18:39,748 --> 00:18:42,114
It's in my room.
344
00:18:42,181 --> 00:18:43,815
Will you come with me?
345
00:18:43,882 --> 00:18:45,415
You bet.
346
00:18:52,681 --> 00:18:54,148
Hey.
347
00:18:54,214 --> 00:18:56,381
Look, I'm really glad the
kid didn't see anything,
348
00:18:56,448 --> 00:18:58,715
but it could have been helpful.
349
00:18:58,782 --> 00:19:02,148
But covering his eyes like that,
350
00:19:02,214 --> 00:19:04,381
that means he couldn't cover his ears.
351
00:19:11,648 --> 00:19:14,581
Forcing a child to witness
this is clearly sadistic.
352
00:19:14,648 --> 00:19:17,715
He destroyed the boy's innocence
and took away his childhood.
353
00:19:17,782 --> 00:19:19,648
This probably mirrors the unsub's own experience.
354
00:19:19,715 --> 00:19:21,782
That's an excuse for what he's doing?
355
00:19:21,848 --> 00:19:23,615
There's no excuse for what he's doing.
356
00:19:23,681 --> 00:19:25,248
We're not justifying anything.
357
00:19:25,314 --> 00:19:27,448
Everything he says, everything he does
358
00:19:27,515 --> 00:19:30,148
tell us what makes him tick, that's all.
359
00:19:30,214 --> 00:19:32,148
The message that he left us was misspelled,
360
00:19:32,214 --> 00:19:33,848
which says that he was not well-educated.
361
00:19:33,914 --> 00:19:35,081
Why did he leave one now?
362
00:19:35,148 --> 00:19:37,248
That we don't know... yet.
363
00:19:37,314 --> 00:19:39,415
Just because his recent
attacks are in Los Angeles
364
00:19:39,481 --> 00:19:41,248
doesn't mean he's from here.
365
00:19:41,314 --> 00:19:43,114
Killing in the dark is a must for him.
366
00:19:43,181 --> 00:19:44,381
We believe that's why he's come to LA,
367
00:19:44,448 --> 00:19:46,081
that and his willingness to kill random people
368
00:19:46,148 --> 00:19:48,081
tells us that he's an opportunistic offender,
369
00:19:48,148 --> 00:19:50,281
and these types are incredibly
difficult to predict.
370
00:19:50,348 --> 00:19:53,381
And as you all know, the rolling
blackouts have been announced
371
00:19:53,448 --> 00:19:56,114
so residents can prepare for the
few hours they'll be in darkness.
372
00:19:56,181 --> 00:19:58,181
Unfortunately, that also tells the killer
373
00:19:58,248 --> 00:20:01,348
whose windows will be open,
whose alarms will be disarmed.
374
00:20:01,415 --> 00:20:02,848
The dark is his signature.
375
00:20:02,914 --> 00:20:04,181
It's a habit, and we'll find
376
00:20:04,248 --> 00:20:05,715
that he's always killed this way.
377
00:20:05,782 --> 00:20:07,114
'Cause he's a coward.
378
00:20:07,181 --> 00:20:09,114
To some degree, yes. He also has intimacy issues.
379
00:20:09,181 --> 00:20:11,448
He even turns photographs away from himself.
380
00:20:11,515 --> 00:20:12,782
It's unlikely that a man like this
381
00:20:12,848 --> 00:20:14,981
has been in any kind of relationship.
382
00:20:15,047 --> 00:20:17,648
There's also a good chance that
he has some type of shortcoming,
383
00:20:17,715 --> 00:20:19,014
whether real, or perceived.
384
00:20:19,081 --> 00:20:20,615
He's obviously self-conscious about something.
385
00:20:20,681 --> 00:20:21,981
Like what?
386
00:20:22,047 --> 00:20:23,648
It could be like a physical deformity.
387
00:20:23,715 --> 00:20:25,148
It might be something really small to us,
388
00:20:25,214 --> 00:20:26,848
but it means everything to him.
389
00:20:26,914 --> 00:20:28,114
People just want to fit in.
390
00:20:28,181 --> 00:20:30,114
Having one thing that sets
him apart from the norm
391
00:20:30,181 --> 00:20:31,782
could be what led him into the extreme solitude
392
00:20:31,848 --> 00:20:33,314
of a violent schizoid personality.
393
00:20:33,381 --> 00:20:35,314
He takes his victims' power away,
394
00:20:35,381 --> 00:20:36,981
literally and figuratively.
395
00:20:37,047 --> 00:20:39,081
And he feeds off of making them powerless.
396
00:20:39,148 --> 00:20:41,381
We had rolling blackouts all last Summer,
397
00:20:41,448 --> 00:20:43,348
and this guy wasn't around.
398
00:20:43,415 --> 00:20:44,681
Well, he is now.
399
00:20:44,748 --> 00:20:46,815
And based on the vicious nature of his crimes,
400
00:20:46,882 --> 00:20:49,815
the press has named him the Prince of Darkness.
401
00:20:49,882 --> 00:20:51,782
Prince. That'll fuel his ego.
402
00:20:51,848 --> 00:20:54,448
Yeah. He's gonna be all over the news.
403
00:20:54,515 --> 00:20:57,348
Once we unravel his need for
darkness, we'll find him.
404
00:21:10,782 --> 00:21:13,314
What if he comes back?
405
00:21:13,381 --> 00:21:14,615
He won't.
406
00:21:14,681 --> 00:21:16,648
He can't hurt you again, OK?
407
00:21:16,715 --> 00:21:19,381
How do you know? You didn't find him.
408
00:21:19,448 --> 00:21:21,947
You're right. But I will.
409
00:21:24,782 --> 00:21:26,448
She should have known better.
410
00:21:28,548 --> 00:21:31,314
Who? Your mom?
411
00:21:31,381 --> 00:21:34,181
She tried to fight him,
412
00:21:34,248 --> 00:21:36,081
but he had a gun.
413
00:21:36,148 --> 00:21:37,782
Why did she do that?
414
00:21:37,848 --> 00:21:39,281
Well,
415
00:21:39,348 --> 00:21:42,014
she needed to protect you, Carter.
416
00:21:42,081 --> 00:21:45,815
The man who did this, he's very bad, OK?
417
00:21:45,882 --> 00:21:48,114
I'm going to find him.
418
00:21:48,181 --> 00:21:50,348
I promise.
419
00:21:50,415 --> 00:21:51,615
OK?
420
00:21:56,782 --> 00:21:58,515
All right.
421
00:22:00,681 --> 00:22:01,681
Thank you.
422
00:22:03,748 --> 00:22:05,548
Yeah, Prentiss. What's the plan?
423
00:22:05,615 --> 00:22:07,815
Rolling blackouts
are still scheduled
for tonight.
424
00:22:07,882 --> 00:22:09,548
How's LAPD gonna patrol it?
425
00:22:09,615 --> 00:22:11,114
With the number of calls they've been getting,
426
00:22:11,181 --> 00:22:12,448
they're stretched thin already.
427
00:22:12,515 --> 00:22:13,947
Well, then they gotta cancel it.
428
00:22:14,014 --> 00:22:15,114
That's the battle. If they do that,
429
00:22:15,181 --> 00:22:16,281
the whole city could go dark
430
00:22:16,348 --> 00:22:18,947
if the power grid gets overwhelmed.
431
00:22:19,014 --> 00:22:21,281
Yeah, you're right. That's not gonna work.
432
00:22:21,348 --> 00:22:24,114
LAPD's outnumbered 10,000 to one.
433
00:22:24,181 --> 00:22:26,314
All right, keep me posted.
434
00:22:26,381 --> 00:22:28,081
Did you tell her that we're
gonna need to talk to Carter
435
00:22:28,148 --> 00:22:29,782
again tomorrow?
436
00:22:29,848 --> 00:22:31,415
He won't remember anything.
437
00:22:31,481 --> 00:22:34,081
We have psychological markers,
things that could help him out.
438
00:22:34,148 --> 00:22:35,748
You want to make him relive it?
439
00:22:35,815 --> 00:22:37,882
If it will help us catch this guy, yes.
440
00:22:37,947 --> 00:22:40,981
I mean, you saw him. He feels helpless, weak.
441
00:22:41,047 --> 00:22:42,047
There's nothing he could have done about it,
442
00:22:42,114 --> 00:22:44,615
but he's gonna keep blaming himself.
443
00:22:44,681 --> 00:22:48,681
You know, Carter didn't reveal that much.
444
00:22:48,748 --> 00:22:51,181
How come you know all this?
445
00:22:51,248 --> 00:22:53,815
'Cause when I was a kid, I lost my parents.
446
00:22:53,882 --> 00:22:56,148
How?
447
00:22:56,214 --> 00:22:57,681
Drunk driver.
448
00:22:57,748 --> 00:22:58,981
And you were in the car?
449
00:22:59,047 --> 00:23:00,148
No.
450
00:23:00,214 --> 00:23:01,947
You seem to have some insight,
451
00:23:02,014 --> 00:23:03,181
as if you witnessed it.
452
00:23:03,248 --> 00:23:06,681
Maybe because I pictured it a thousand times.
453
00:23:22,782 --> 00:23:25,615
My parents...
454
00:23:25,681 --> 00:23:27,947
they, uh,
455
00:23:28,014 --> 00:23:31,348
they were racing home 'cause I was sick.
456
00:23:31,415 --> 00:23:34,181
You know, if they hadn't left right then,
457
00:23:34,248 --> 00:23:36,648
they would have missed that intersection,
458
00:23:36,715 --> 00:23:38,848
and there wouldn't have been a red light.
459
00:23:43,047 --> 00:23:45,348
I lost my father...
460
00:23:45,415 --> 00:23:48,348
when I was 9 years old.
461
00:23:48,415 --> 00:23:52,415
He was shot and killed, right in front of me.
462
00:23:52,481 --> 00:23:54,914
There was nothing I could do.
463
00:23:57,014 --> 00:24:00,581
So I choose to look at it like this...
464
00:24:00,648 --> 00:24:02,815
We all have people in our lives.
465
00:24:02,882 --> 00:24:06,248
Some of them are good.
466
00:24:06,314 --> 00:24:08,947
Some of them are bad.
467
00:24:09,014 --> 00:24:13,214
But they shape us, Detective.
468
00:24:13,281 --> 00:24:15,815
That's why you have that badge.
469
00:24:15,882 --> 00:24:19,515
That's why the two of us are
sitting in this car right now.
470
00:24:42,748 --> 00:24:44,782
How's the boy?
471
00:24:44,848 --> 00:24:46,415
He's quiet.
472
00:24:46,481 --> 00:24:48,047
Too soon for an interview?
473
00:24:48,114 --> 00:24:50,148
Yeah, I want to find this guy before
we have to put the kid through it.
474
00:24:50,214 --> 00:24:51,481
Guys, Garcia has something.
475
00:24:51,548 --> 00:24:52,914
OK, everybody needs to sit down
476
00:24:52,981 --> 00:24:54,181
'cause I'm about to rock your world,
477
00:24:54,248 --> 00:24:55,848
and not in a way I like to do it.
478
00:24:55,914 --> 00:24:58,914
I have scoured and searched,
and you were totally right.
479
00:24:58,981 --> 00:25:00,581
This unsub has been doing it forever.
480
00:25:00,648 --> 00:25:03,214
There is nowhere he hasn't
been in the last 26 years.
481
00:25:03,281 --> 00:25:04,615
Honestly. Every single state.
482
00:25:04,681 --> 00:25:06,914
Well, 48 continental. My point...
483
00:25:06,981 --> 00:25:08,914
He is the worst I've ever seen,
484
00:25:08,981 --> 00:25:10,281
and we have all seen some things.
485
00:25:10,348 --> 00:25:11,515
How did you connect him?
486
00:25:11,581 --> 00:25:13,415
Everything you said. He's drawn to the dark.
487
00:25:13,481 --> 00:25:14,615
He shows up during a blackout,
488
00:25:14,681 --> 00:25:16,114
he robs, he kills, he leaves a witness.
489
00:25:16,181 --> 00:25:17,715
How's he getting away with this?
490
00:25:17,782 --> 00:25:19,281
He never hits the same city twice.
491
00:25:19,348 --> 00:25:21,114
Except Los Angeles.
492
00:25:39,281 --> 00:25:40,248
I'm sending everything your way,
493
00:25:40,314 --> 00:25:41,648
and you better load up that printer,
494
00:25:41,715 --> 00:25:44,081
'cause it looks like he started
in southern California
495
00:25:44,148 --> 00:25:45,748
way back in the Summer of 1984.
496
00:25:45,815 --> 00:25:48,081
Thank God the press hasn't connected this.
497
00:25:48,148 --> 00:25:50,047
The Summer Olympics were
in Los Angeles that year.
498
00:25:50,114 --> 00:25:51,848
So was Richard Ramirez.
499
00:25:51,914 --> 00:25:53,081
That's the year he started.
500
00:25:53,148 --> 00:25:55,648
Well, he never left. Stayed
in LA For a few years.
501
00:25:55,715 --> 00:25:56,947
Fine. I'll look into it.
502
00:25:57,014 --> 00:25:59,681
It appears our unsub started that Summer
503
00:25:59,748 --> 00:26:01,448
during a blackout in San Diego.
504
00:26:01,515 --> 00:26:02,581
From there, he went to Orange County.
505
00:26:02,648 --> 00:26:04,281
After that, he ended up in Los Angeles
506
00:26:04,348 --> 00:26:05,782
and then worked his way up the coast.
507
00:26:05,848 --> 00:26:07,448
Why did he come back?
508
00:26:07,515 --> 00:26:08,815
And why now?
509
00:26:10,381 --> 00:26:11,848
It's gonna be hot again tonight.
510
00:26:11,914 --> 00:26:13,848
You might be better off sleeping in your car
511
00:26:13,914 --> 00:26:15,481
or just getting the hell out of LA...
512
00:26:15,548 --> 00:26:18,815
anything to get away from the
darkness and what happens in it.
513
00:26:18,882 --> 00:26:20,615
All right, we're about to lose Arcadia.
514
00:26:20,681 --> 00:26:22,314
They've got that 9:00 to midnight shift.
515
00:26:22,381 --> 00:26:24,314
Chatsworth, you're gone from 10:00 to 1:00.
516
00:26:24,381 --> 00:26:26,581
Check us out online for a full list.
517
00:26:26,648 --> 00:26:27,848
We'll be here until midnight,
518
00:26:27,914 --> 00:26:29,515
or I guess, until the lights go out.
519
00:26:29,581 --> 00:26:32,848
Hey, look at that. It's a cool 99 degrees here
520
00:26:32,914 --> 00:26:34,848
at 99.6.
521
00:26:51,705 --> 00:26:54,306
Get here about 10:15?
522
00:26:54,372 --> 00:26:55,838
Listen, I want you to check the neighborhood,
523
00:26:55,905 --> 00:26:57,339
see if there are any surveillance cameras.
524
00:26:57,406 --> 00:26:58,506
They may not be working...
525
00:26:58,573 --> 00:27:00,172
Kurz.
526
00:27:00,239 --> 00:27:01,606
Thanks.
527
00:27:03,838 --> 00:27:05,272
Did he leave a message?
528
00:27:05,339 --> 00:27:07,472
The son of a bitch left a baby in there.
529
00:27:07,539 --> 00:27:08,506
Alive?
530
00:27:08,573 --> 00:27:09,573
Yeah.
531
00:27:09,639 --> 00:27:11,206
A baby?
532
00:27:14,339 --> 00:27:16,539
- Yes, sir.
- Thank you very much.
533
00:27:16,606 --> 00:27:17,673
Hey, what's up?
534
00:27:17,738 --> 00:27:19,105
Everyone will have power tonight.
535
00:27:19,172 --> 00:27:20,705
They called off the blackouts?
536
00:27:20,772 --> 00:27:23,105
After what happened earlier,
we can't give him that again.
537
00:27:23,172 --> 00:27:25,838
- Great, I'll tell the press.
- Thanks.
538
00:27:25,905 --> 00:27:29,039
We're talking over 200 houses in 26 years.
539
00:27:29,105 --> 00:27:30,406
When he started in San Diego,
540
00:27:30,472 --> 00:27:31,539
it was all about the robberies.
541
00:27:31,606 --> 00:27:32,738
By the time he got to Orange County,
542
00:27:32,805 --> 00:27:34,072
he robbed and assaulted his victims.
543
00:27:34,139 --> 00:27:36,172
First murder was in Long
Beach, and he left a witness.
544
00:27:36,239 --> 00:27:37,972
He got away with it for 26 years.
545
00:27:38,039 --> 00:27:39,406
Why did he come back?
546
00:27:40,472 --> 00:27:41,738
Good news, everybody.
547
00:27:41,805 --> 00:27:42,972
The lights are back on.
548
00:27:43,039 --> 00:27:44,738
That's right. The Prince of Darkness
549
00:27:44,805 --> 00:27:46,573
is gonna have to take the night off.
550
00:27:46,639 --> 00:27:48,972
And still no suspects in the blackout murders,
551
00:27:49,039 --> 00:27:52,306
but investigators believe there's a
reason why he's stayed in Los Angeles
552
00:27:52,372 --> 00:27:53,939
despite the publicized investigation.
553
00:27:54,005 --> 00:27:54,972
Thanks.
554
00:27:55,039 --> 00:27:57,805
Well, the media coverage actually helped.
555
00:27:57,872 --> 00:27:59,139
Neighbors were hypervigilant.
556
00:27:59,206 --> 00:28:00,306
As soon as they heard the gunfire,
557
00:28:00,372 --> 00:28:01,472
they called the police.
558
00:28:01,539 --> 00:28:03,606
Did he leave a message this time?
559
00:28:03,673 --> 00:28:06,005
He actually left a baby in the closet.
560
00:28:06,072 --> 00:28:07,905
There's got to be some kind of message in that.
561
00:28:07,972 --> 00:28:09,673
He's taunting us. He's leaving behind witnesses
562
00:28:09,738 --> 00:28:11,539
that are too little to help.
563
00:28:11,606 --> 00:28:13,039
OK.
564
00:28:15,506 --> 00:28:16,705
Why them?
565
00:28:16,772 --> 00:28:18,072
Why now?
566
00:28:18,139 --> 00:28:21,673
He killed these 2 women
before the rolling blackouts.
567
00:28:21,738 --> 00:28:24,005
What is it about them? He killed them
568
00:28:24,072 --> 00:28:25,372
in a busy, well-lit area.
569
00:28:25,439 --> 00:28:27,206
It was nothing like the others.
570
00:28:27,272 --> 00:28:29,339
It's, uh, Shootin' Newton.
571
00:28:29,406 --> 00:28:32,206
People hear gunfire down there all the time.
572
00:28:32,272 --> 00:28:33,705
He probably fit right in.
573
00:28:33,772 --> 00:28:35,306
It was in your division.
574
00:28:35,372 --> 00:28:37,172
Hey, he had to start somewhere.
575
00:28:37,239 --> 00:28:39,039
So you think it's just a coincidence?
576
00:28:41,272 --> 00:28:42,738
All right, let's say it's not.
577
00:28:42,805 --> 00:28:44,738
What does that mean, he wanted our attention?
578
00:28:44,805 --> 00:28:46,372
Well, he certainly has it.
579
00:28:46,439 --> 00:28:48,039
You're sure you never worked
anything like this before?
580
00:28:48,105 --> 00:28:50,673
Trust me, this guy makes an impression.
581
00:28:50,738 --> 00:28:52,872
He started his career 26 years ago.
582
00:28:52,939 --> 00:28:54,705
Same as me.
583
00:28:57,705 --> 00:28:59,539
You think this is because of me?
584
00:28:59,606 --> 00:29:01,506
That all these people are dead because of that?
585
00:29:01,573 --> 00:29:04,039
Two women killed in your division, no survivors.
586
00:29:04,105 --> 00:29:05,673
Then a couple, leaving the wife as a witness.
587
00:29:05,738 --> 00:29:07,206
Then a mother, leaving the son.
588
00:29:07,272 --> 00:29:09,772
Now two parents, but a baby survives.
589
00:29:09,838 --> 00:29:11,939
If there's some kind of pattern,
I've never seen it before.
590
00:29:12,005 --> 00:29:14,105
He circled back to LA for a reason.
591
00:29:14,172 --> 00:29:15,705
The first two murders, here in LA County,
592
00:29:15,772 --> 00:29:18,439
were close by. Long Beach is on the
cusp of LA and Orange Counties.
593
00:29:18,506 --> 00:29:20,639
Let's look into that one.
594
00:29:20,705 --> 00:29:24,039
Home invasion. Husband was shot.
595
00:29:24,105 --> 00:29:26,039
Wife was left alive.
596
00:29:26,105 --> 00:29:27,406
Sounds familiar.
597
00:29:27,472 --> 00:29:28,705
What's the next one?
598
00:29:28,772 --> 00:29:30,939
After Long Beach, he went to Santa Monica.
599
00:29:32,939 --> 00:29:34,406
Wait a minute.
600
00:29:34,472 --> 00:29:36,738
Spicer, do you have family out there?
601
00:29:36,805 --> 00:29:38,206
Yeah, that's where I grew up.
602
00:29:38,272 --> 00:29:42,239
Home invasion robbery, double homicide.
603
00:29:42,306 --> 00:29:44,738
Joe and Sylvia Spicer were killed.
604
00:29:44,805 --> 00:29:46,372
Those are my parents.
605
00:29:48,339 --> 00:29:49,905
It doesn't make any sense.
606
00:29:49,972 --> 00:29:51,306
Let me see that.
607
00:29:54,705 --> 00:29:57,272
They died in a car accident. A drunk driver.
608
00:29:57,339 --> 00:29:58,439
Who told you that?
609
00:29:58,506 --> 00:30:00,406
My grandparents.
610
00:30:00,472 --> 00:30:03,239
I remember my grandfather waking me up.
611
00:30:03,306 --> 00:30:05,239
I was sick the night they died. I had a fever.
612
00:30:05,306 --> 00:30:06,905
How would I not remember that happening to them?
613
00:30:06,972 --> 00:30:08,573
Maybe your grandparents never told you, Matt.
614
00:30:08,639 --> 00:30:09,838
They were trying to protect you.
615
00:30:09,905 --> 00:30:11,573
They lied?
616
00:30:11,639 --> 00:30:14,072
You were the first child he left alive.
617
00:30:14,139 --> 00:30:17,105
You've been all over the news.
618
00:30:17,172 --> 00:30:19,072
This guy knows who you are.
619
00:30:27,506 --> 00:30:29,105
This is crazy.
620
00:30:32,372 --> 00:30:36,705
Look, when Carter said that the unsub
made him watch from the closet,
621
00:30:36,772 --> 00:30:38,339
you flinched.
622
00:30:38,406 --> 00:30:39,805
And you didn't?
623
00:30:39,872 --> 00:30:41,506
This guy is taunting you.
624
00:30:41,573 --> 00:30:44,105
He left a young boy alive, and now a baby.
625
00:30:44,172 --> 00:30:46,606
He wants you to know it's him.
626
00:30:49,805 --> 00:30:51,406
How could I not know?
627
00:30:51,472 --> 00:30:53,573
You did. Deep down.
628
00:30:53,639 --> 00:30:55,472
But you went through a major trauma as a kid.
629
00:30:55,539 --> 00:30:58,372
You believed the story because it was easier.
630
00:30:58,439 --> 00:30:59,738
And now what?
631
00:30:59,805 --> 00:31:02,339
You want to make me remember
what really happened?
632
00:31:02,406 --> 00:31:03,872
I mean, come on, it was 26 years ago.
633
00:31:03,939 --> 00:31:05,139
What good is that gonna do?
634
00:31:05,206 --> 00:31:08,039
It's your call.
635
00:31:17,872 --> 00:31:20,406
Is this, you know, like, hypnosis or something?
636
00:31:20,472 --> 00:31:23,439
No. I'm just gonna try and trigger some memories
637
00:31:23,506 --> 00:31:25,606
by walking you through what happened that night.
638
00:31:25,673 --> 00:31:27,272
All right.
639
00:31:27,339 --> 00:31:28,905
Should I, uh, close my eyes or...
640
00:31:28,972 --> 00:31:30,072
If you want.
641
00:31:30,139 --> 00:31:31,673
I just want you to try and relax.
642
00:31:31,738 --> 00:31:33,872
OK.
643
00:31:36,005 --> 00:31:38,206
Here we go.
644
00:31:38,272 --> 00:31:40,939
It was July.
645
00:31:41,005 --> 00:31:43,439
And it was hot.
646
00:31:43,506 --> 00:31:45,239
Were the windows open?
647
00:31:45,306 --> 00:31:48,539
Yeah.
648
00:31:48,606 --> 00:31:52,306
And, uh, there was a breeze.
649
00:31:52,372 --> 00:31:55,805
Good. Good. That's really good.
650
00:31:55,872 --> 00:31:57,905
What do you hear?
651
00:31:57,972 --> 00:32:00,673
Uh, nothing.
652
00:32:00,738 --> 00:32:01,905
Are you sure?
653
00:32:01,972 --> 00:32:04,239
Yeah. Yeah, my grandfather woke me up,
654
00:32:04,306 --> 00:32:05,905
and he told me about the accident.
655
00:32:05,972 --> 00:32:08,306
Slow down. Slow down. Stay with me.
656
00:32:08,372 --> 00:32:11,072
There was a breeze.
657
00:32:11,139 --> 00:32:12,573
What did you smell?
658
00:32:15,372 --> 00:32:16,805
Seriously?
659
00:32:16,872 --> 00:32:18,506
Just try.
660
00:32:20,306 --> 00:32:23,239
OK.
661
00:32:23,306 --> 00:32:25,072
What did you smell?
662
00:32:25,139 --> 00:32:27,306
What did I smell? Um...
663
00:32:28,738 --> 00:32:30,905
I don't know. Uh...
664
00:32:35,838 --> 00:32:39,272
I smelled the ocean.
665
00:32:39,339 --> 00:32:41,939
Hmm. Hmm.
666
00:32:42,005 --> 00:32:44,072
My mother's perfume.
667
00:32:48,639 --> 00:32:50,472
Spicer. What?
668
00:32:52,472 --> 00:32:54,039
Cigarettes?
669
00:32:55,573 --> 00:32:58,406
This is weird. I smell cigarettes.
670
00:32:58,472 --> 00:33:00,339
Did your grandfather smoke?
671
00:33:00,406 --> 00:33:01,872
Never.
672
00:33:01,939 --> 00:33:03,539
Come on, think.
673
00:33:03,606 --> 00:33:05,939
Who was it?
674
00:33:08,606 --> 00:33:11,139
Hello there.
675
00:33:16,439 --> 00:33:19,705
He said, "Hello there."
676
00:33:19,772 --> 00:33:22,472
That was his first message.
677
00:33:22,539 --> 00:33:24,172
What's he doing?
678
00:33:24,239 --> 00:33:27,439
He's... he's dragging me.
679
00:33:27,506 --> 00:33:30,005
I hear my baby sister crying.
680
00:33:30,072 --> 00:33:33,472
I hear my daddy. He's... he's yelling.
681
00:33:33,539 --> 00:33:35,539
Get off me! Don't you touch me, you son of a...
682
00:33:38,439 --> 00:33:40,039
He killed my dad.
683
00:33:40,105 --> 00:33:43,005
Please, don't hurt my babies.
684
00:33:43,072 --> 00:33:44,905
I can't see his face.
685
00:33:44,972 --> 00:33:46,239
Take me.
686
00:33:46,306 --> 00:33:48,172
It's too dark.
687
00:33:48,239 --> 00:33:50,005
She's begging him.
688
00:33:50,072 --> 00:33:51,172
Please, don't hurt them.
689
00:33:52,472 --> 00:33:54,139
I can't...
690
00:33:54,206 --> 00:33:56,439
I couldn't see, man. I just...
691
00:33:56,506 --> 00:33:57,772
I'm sorry. I couldn't.
692
00:33:57,838 --> 00:33:58,972
OK. Hey.
693
00:33:59,039 --> 00:34:00,372
- I'm sorry.
- No, that's enough.
694
00:34:00,439 --> 00:34:01,805
You did enough.
695
00:34:01,872 --> 00:34:03,105
You're good.
696
00:34:03,172 --> 00:34:05,772
OK. We cool?
697
00:34:11,439 --> 00:34:14,573
OK, why is he doing this?
698
00:34:14,639 --> 00:34:16,573
He keeps a survivor so that
they'll never forget him,
699
00:34:16,639 --> 00:34:18,539
but with you, it goes beyond that, because...
700
00:34:18,606 --> 00:34:20,805
he believes he turned you into the city's hero.
701
00:34:20,872 --> 00:34:22,339
If your parents weren't killed,
702
00:34:22,406 --> 00:34:23,872
you might not have become a Detective.
703
00:34:23,939 --> 00:34:25,005
Yeah, but how would he know that?
704
00:34:25,072 --> 00:34:26,039
It's not like he stayed in LA.
705
00:34:26,105 --> 00:34:27,072
He's been all over the country.
706
00:34:27,139 --> 00:34:28,905
The press has talked about your history.
707
00:34:28,972 --> 00:34:30,206
He's not a part of it.
708
00:34:30,272 --> 00:34:32,206
And he wants that recognition.
709
00:34:32,272 --> 00:34:33,872
He wants everyone to know what he's done to you.
710
00:34:33,939 --> 00:34:35,206
How's he gonna do that?
711
00:34:35,272 --> 00:34:37,472
Is that your daughter?
712
00:34:40,139 --> 00:34:41,072
Where is she?
713
00:34:43,406 --> 00:34:46,339
She's with my sister at my house.
714
00:35:44,573 --> 00:35:46,339
Kristin? Ellie?
715
00:35:46,406 --> 00:35:47,838
Ellie?
716
00:36:21,131 --> 00:36:23,597
As the mercury soars, so do our power needs.
717
00:36:23,664 --> 00:36:26,264
LA DWP is warning that critical power levels
718
00:36:26,330 --> 00:36:28,931
are being reached and asks
that you keep your ACUs
719
00:36:28,997 --> 00:36:31,264
to a minimum so we can keep
the lights on in the city.
720
00:36:31,330 --> 00:36:32,997
Ellie's gone. So is his sister.
721
00:36:33,064 --> 00:36:34,298
Are they on their way to the station?
722
00:36:34,363 --> 00:36:35,463
The car's still here and the power's cut,
723
00:36:35,530 --> 00:36:36,931
so the unsub was definitely here.
724
00:36:36,997 --> 00:36:38,363
Where are you going?
725
00:36:38,430 --> 00:36:39,864
We're gonna try his sister's place.
726
00:36:39,931 --> 00:36:41,430
This guy needs privacy.
727
00:36:41,497 --> 00:36:42,931
He didn't leave them here for us to find,
728
00:36:42,997 --> 00:36:44,131
which means he took them somewhere.
729
00:36:44,198 --> 00:36:45,330
What's her address?
730
00:36:45,397 --> 00:36:46,964
1720 Sheridan.
731
00:36:47,031 --> 00:36:48,931
- OK, we'll meet you there.
- OK, good.
732
00:36:48,997 --> 00:36:50,964
You know, I don't even know if
we're gonna find him there.
733
00:36:52,864 --> 00:36:55,330
- You know what? We won't.
- What?
734
00:36:55,397 --> 00:36:57,430
This is about you. There's no
history at your sister's place.
735
00:36:57,497 --> 00:37:00,064
He probably took them to Santa
Monica, to your old house.
736
00:37:19,131 --> 00:37:21,064
Reid, we're stuck in traffic. The lights are out.
737
00:37:21,131 --> 00:37:22,397
Yeah, it's out here, too.
738
00:37:22,463 --> 00:37:24,564
Working off generators.
Pretty sure it's citywide.
739
00:37:26,097 --> 00:37:27,697
That's Morgan on the other line.
740
00:37:27,764 --> 00:37:29,164
We're gonna meet him at Kristin's house.
741
00:37:29,231 --> 00:37:30,330
Let's get over there.
742
00:37:30,397 --> 00:37:31,497
With a population of 8 million people,
743
00:37:31,564 --> 00:37:32,664
it's only a matter of time
744
00:37:32,730 --> 00:37:34,264
before the cell phone reception goes...
745
00:37:36,231 --> 00:37:37,764
Reid? Are you...
746
00:37:37,831 --> 00:37:39,797
Oh, great.
747
00:37:46,564 --> 00:37:48,164
Spicer, we really should be waiting for backup.
748
00:37:48,231 --> 00:37:50,497
We don't have time. There's a door around back.
I'll check that.
749
00:38:51,131 --> 00:38:53,264
Where is he?
750
00:39:02,330 --> 00:39:04,964
Take me. Take me.
751
00:39:05,031 --> 00:39:06,097
Take me.
752
00:39:10,097 --> 00:39:11,664
Matt.
753
00:39:11,730 --> 00:39:13,864
Daddy, help.
754
00:39:13,931 --> 00:39:15,864
Drop it.
755
00:39:15,931 --> 00:39:17,931
You first. You first.
756
00:39:17,997 --> 00:39:19,430
Drop the gun!
757
00:39:19,497 --> 00:39:21,997
Please, daddy, listen to him. Listen to him.
758
00:39:22,064 --> 00:39:23,530
Don't let him hurt me.
759
00:39:23,597 --> 00:39:26,064
Spicer, don't do it. He doesn't
kill children. You know that.
760
00:39:26,131 --> 00:39:28,897
He doesn't kill children. You know that.
761
00:39:28,964 --> 00:39:30,097
You sure about that?
762
00:39:30,164 --> 00:39:32,164
Just put it down, Matt.
763
00:39:32,231 --> 00:39:36,031
Put the gun down or she dies.
764
00:39:36,097 --> 00:39:37,664
Don't give in to him, man.
765
00:39:37,730 --> 00:39:39,530
He's not gonna hurt you unless you surrender.
766
00:39:39,597 --> 00:39:41,597
- Don't do it. Don't do it.
- Drop the gun!
767
00:39:41,664 --> 00:39:44,430
Please. Daddy, daddy, he's squeezing me.
768
00:39:44,497 --> 00:39:46,097
I can't... I can't breathe.
769
00:39:46,164 --> 00:39:47,164
Breathe, breathe.
770
00:39:47,231 --> 00:39:48,864
Put that gun down, you lose.
771
00:39:48,931 --> 00:39:50,497
He will kill you.
772
00:39:50,564 --> 00:39:53,697
Look at him. He's nothing but a coward!
773
00:39:55,597 --> 00:39:58,697
Daddy, it hurts.
774
00:39:58,764 --> 00:40:00,031
Daddy, daddy, daddy...
775
00:40:00,097 --> 00:40:01,897
OK. OK!
776
00:40:01,964 --> 00:40:04,397
No! No! No, pick it up! No! Pick it up!
777
00:40:04,463 --> 00:40:07,630
Pick it up! He'll kill you.
778
00:40:07,697 --> 00:40:09,730
On your knees.
779
00:40:09,797 --> 00:40:12,430
Don't do it! Don't do it!
780
00:40:12,497 --> 00:40:15,597
That's a good boy.
781
00:40:15,664 --> 00:40:17,764
Hello there.
782
00:40:17,831 --> 00:40:19,330
Matt!
783
00:40:19,397 --> 00:40:22,597
Your sister grew up real pretty.
784
00:40:22,664 --> 00:40:27,430
Last time I saw her, she was
just an itty-bitty thing.
785
00:40:27,497 --> 00:40:30,131
Not as good as your mom, though.
786
00:40:30,198 --> 00:40:32,298
She squirms too much.
787
00:40:32,363 --> 00:40:34,430
Go to hell.
788
00:40:35,997 --> 00:40:37,964
Spicer! Come on, man!
789
00:40:38,031 --> 00:40:40,064
Get up!
790
00:40:40,131 --> 00:40:41,264
Get up!
791
00:40:41,330 --> 00:40:43,330
Yeah, OK.
792
00:40:43,397 --> 00:40:46,530
You think they'll remember me now?
793
00:40:46,597 --> 00:40:47,931
Daddy.
794
00:40:47,997 --> 00:40:50,530
You've destroyed me. Is
that what you want to hear?
795
00:40:50,597 --> 00:40:53,131
Well, it's...
796
00:40:53,198 --> 00:40:54,397
better.
797
00:40:55,730 --> 00:40:57,430
Promise me she'll be OK, Morgan.
798
00:41:00,864 --> 00:41:04,764
Go ahead, promise him.
799
00:41:07,497 --> 00:41:09,630
Do it and promise him!
800
00:41:11,031 --> 00:41:13,198
- Promise me, Morgan.
- OK.
801
00:41:13,264 --> 00:41:15,997
OK!
802
00:41:16,064 --> 00:41:17,931
I promise.
803
00:41:20,931 --> 00:41:22,897
I love you, Ellie.
804
00:41:26,298 --> 00:41:28,564
No! Daddy!
805
00:41:28,630 --> 00:41:31,164
No! Spicer! What is wrong with you?!
806
00:41:31,231 --> 00:41:32,997
Aah!
807
00:41:34,497 --> 00:41:37,031
Oh, God, no! Please! No, no!
808
00:41:37,097 --> 00:41:39,497
Come on, baby. Come on.
809
00:41:39,564 --> 00:41:41,597
Take me, please.
810
00:41:41,664 --> 00:41:43,630
No! Oh!
811
00:41:43,697 --> 00:41:47,131
Please take me instead! Please!
812
00:41:47,198 --> 00:41:49,231
No! No!
813
00:41:49,298 --> 00:41:50,831
Oh, God, no!
814
00:41:50,897 --> 00:41:53,730
No! No!
815
00:41:53,797 --> 00:41:55,064
Don't...
816
00:41:56,397 --> 00:41:59,097
I don't usually take much to kids.
817
00:42:05,831 --> 00:42:09,231
This one's... just...
818
00:42:09,298 --> 00:42:10,664
Special.
819
00:42:10,730 --> 00:42:13,797
We will find you, you sick son of a bitch.
820
00:42:13,864 --> 00:42:15,463
Is that another promise?
821
00:42:15,530 --> 00:42:17,997
Please! Please, help!
822
00:42:18,064 --> 00:42:21,397
Ellie! Oh, my God, Ellie, no!
823
00:42:21,463 --> 00:42:24,198
I will find you!
57569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.