All language subtitles for A.Nightmare.On.Elm.Street.[2010].1080p.10bit.BluRay.x265.Dual.6CH.AAC.[ude].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,083 --> 00:02:49,251 Can I have another? 2 00:02:50,753 --> 00:02:53,422 Hey. Can I have some more coffee, please? 3 00:02:54,549 --> 00:02:56,425 Where you going? 4 00:02:59,429 --> 00:03:01,471 Excuse me. 5 00:03:02,891 --> 00:03:04,600 Bitch. 6 00:03:08,855 --> 00:03:16,855 Hello? 7 00:03:24,871 --> 00:03:26,788 Anyone here? 8 00:03:49,312 --> 00:03:52,147 Lady. Lady. 9 00:03:54,317 --> 00:03:56,151 Hello? 10 00:04:07,789 --> 00:04:09,331 What the fuck? 11 00:04:36,526 --> 00:04:38,193 Dean. Dean. 12 00:04:39,570 --> 00:04:43,198 I told you, if you keep falling asleep, they're gonna kick you out of here. 13 00:04:43,366 --> 00:04:46,535 Um, sorry. Won't happen again, okay? 14 00:04:47,537 --> 00:04:49,121 Okay. 15 00:05:26,159 --> 00:05:28,744 Nancy. - Hey, Kris. You can sit wherever you want. 16 00:05:28,911 --> 00:05:31,997 - Actually, I'm just here to meet Dean. - Oh, he's right over there. 17 00:05:32,165 --> 00:05:33,915 Thanks. 18 00:05:37,503 --> 00:05:39,212 Hey. 19 00:05:40,173 --> 00:05:41,631 Wow, you look like you haven't... 20 00:05:41,799 --> 00:05:44,343 Like I haven't slept in three days? 21 00:05:49,140 --> 00:05:51,266 Dean, what's going on? 22 00:05:51,434 --> 00:05:53,060 So, what are we doing after this? 23 00:05:53,227 --> 00:05:56,396 Let me see if we can go to Ashley's or whatever. 24 00:05:57,940 --> 00:05:59,649 Then I don't know. 25 00:06:00,693 --> 00:06:02,444 Look out, here comes your girlfriend. 26 00:06:02,612 --> 00:06:04,821 - Oh, hey. - Hi. Can I get you guys anything else? 27 00:06:07,116 --> 00:06:08,492 Uh... Um... 28 00:06:11,120 --> 00:06:14,289 No, I think we're good. We'll just get the check. 29 00:06:16,959 --> 00:06:19,628 Is that the only thing you wanna ask her, Quentin? 30 00:06:25,468 --> 00:06:26,510 Asshole. 31 00:06:31,474 --> 00:06:33,141 Hey. 32 00:06:34,519 --> 00:06:35,811 Why is Kris with Dean? 33 00:06:40,566 --> 00:06:42,317 Okay. 34 00:06:43,736 --> 00:06:45,028 Come on. 35 00:06:47,115 --> 00:06:48,323 That's fucked up. 36 00:06:50,076 --> 00:06:51,493 What was that all about? 37 00:06:51,661 --> 00:06:55,956 Um, Jesse's just... He's pissed because Kris broke up with him. 38 00:06:56,124 --> 00:06:59,000 - I didn't even know they were together. - Yeah. 39 00:07:01,170 --> 00:07:02,712 I guess I can keep the change? 40 00:07:04,465 --> 00:07:05,507 Yeah. Look... 41 00:07:06,843 --> 00:07:08,176 I'm sorry about the mess. 42 00:07:08,344 --> 00:07:10,762 - These guys are just... - I'm used to it. 43 00:07:10,930 --> 00:07:13,348 So you ever get tired of working here every weekend? 44 00:07:13,516 --> 00:07:16,017 Do you ever get tired of coming here every weekend? 45 00:07:17,687 --> 00:07:20,272 Quentin. You coming or no? 46 00:07:23,192 --> 00:07:27,404 Sorry. Look, this should take care of the rest of it. 47 00:07:28,698 --> 00:07:30,866 - See you around. - See you. 48 00:07:35,121 --> 00:07:37,873 Listen, maybe you should talk to somebody. 49 00:07:38,583 --> 00:07:40,375 I did. 50 00:07:40,835 --> 00:07:45,255 And he thinks all my problems come from my past. 51 00:07:45,631 --> 00:07:47,674 We began going through my childhood... 52 00:07:47,842 --> 00:07:50,469 and that's when they started. 53 00:07:52,722 --> 00:07:53,930 When what started? 54 00:07:54,390 --> 00:07:55,891 These nightmares. 55 00:07:56,309 --> 00:07:58,143 Nightmares. 56 00:07:59,729 --> 00:08:02,063 So, what, you can't sleep? 57 00:08:02,732 --> 00:08:05,025 I can sleep. 58 00:08:05,401 --> 00:08:07,569 I just don't want to. 59 00:08:08,237 --> 00:08:10,155 Okay, Dean, listen to me. 60 00:08:10,323 --> 00:08:13,825 They're just dreams. Okay? They're not real. 61 00:08:14,827 --> 00:08:16,745 These dreams... 62 00:08:16,913 --> 00:08:18,079 they're real. 63 00:08:18,706 --> 00:08:19,998 They're not. 64 00:08:20,166 --> 00:08:23,752 They're re... I'm sorry, Kris. 65 00:08:23,920 --> 00:08:24,961 - No, it's okay. - Kris. 66 00:08:25,129 --> 00:08:27,422 No, no. It's fine. I'm gonna go clean myself off. 67 00:08:27,590 --> 00:08:28,798 It's okay. It's okay. 68 00:08:59,497 --> 00:09:00,956 You're not real. 69 00:09:01,123 --> 00:09:02,874 You're not real. You're not real! 70 00:09:03,167 --> 00:09:05,126 I am now. 71 00:09:06,379 --> 00:09:07,546 Dean, what are you doing? 72 00:09:07,713 --> 00:09:09,798 - You're not real. - Dean, stop it. Dean. 73 00:09:11,342 --> 00:09:13,426 Dean, stop it! 74 00:09:14,470 --> 00:09:19,975 Dean! 75 00:09:31,279 --> 00:09:33,780 MINISTER: Tragedy can shake us at our core... 76 00:09:33,948 --> 00:09:36,992 and it can also unite us in our shared grief. 77 00:09:38,703 --> 00:09:40,745 Today we are gathered and united... 78 00:09:41,330 --> 00:09:45,417 for the tragic loss of a young man with so much life ahead of him. 79 00:09:46,002 --> 00:09:48,003 Let us pray. 80 00:09:49,338 --> 00:09:53,341 Lord, you who can turn the shadow of death... 81 00:09:53,509 --> 00:09:56,469 into the light of a new day... 82 00:09:56,637 --> 00:10:00,849 as we gather to commend Dean into your hands... 83 00:10:01,017 --> 00:10:05,937 help us to wait upon thee with penitent hearts... 84 00:10:06,105 --> 00:10:11,026 and remind us of he who died that we might live. 85 00:10:27,585 --> 00:10:31,713 MINISTER: and the power and the glory forever and ever. Amen. 86 00:10:32,131 --> 00:10:35,300 - Amen. - Come on, sweetie. it's over. 87 00:10:35,843 --> 00:10:37,469 Yeah. 88 00:10:49,190 --> 00:10:50,565 Let's go say hi. 89 00:10:50,733 --> 00:10:53,943 - Gwen. Hi, how are you? - Alan, hi. 90 00:10:56,906 --> 00:10:58,531 - It's been a long time. - Yeah, yeah. 91 00:10:58,699 --> 00:11:01,951 - Especially under these circumstances. - Yeah, not a... 92 00:11:02,119 --> 00:11:04,913 You know, Nance, if you need someone to talk to... 93 00:11:05,790 --> 00:11:07,207 I'm okay. Thank you. 94 00:11:07,375 --> 00:11:09,501 We're setting up a crisis center at the school. 95 00:11:09,669 --> 00:11:13,046 - You know where my office is, right, Nancy? - Yeah. 96 00:11:13,214 --> 00:11:15,548 - We're gonna head out. Take care. - Good to see you. 97 00:11:15,716 --> 00:11:17,676 Bye-bye, Quentin. 98 00:11:36,529 --> 00:11:38,947 You knew Dean that far back? 99 00:11:39,115 --> 00:11:42,117 KRIS: Jesus, that is me. But I don't know how I'm in that picture. 100 00:11:42,451 --> 00:11:45,036 I didn't meet Dean until high school. 101 00:11:45,663 --> 00:11:47,330 Come on. 102 00:11:50,751 --> 00:11:55,004 - Dean said something right before he died. - Oh, please don't. 103 00:11:55,339 --> 00:11:58,174 He said, "You're not real." 104 00:11:58,342 --> 00:12:01,386 He kept repeating it over and over again. 105 00:12:01,554 --> 00:12:04,305 Do you have any idea what that means? 106 00:12:06,517 --> 00:12:09,978 No. I don't. 107 00:12:11,355 --> 00:12:14,816 Think about it. What would it mean? Dean was on a load of medication when... 108 00:12:14,984 --> 00:12:16,025 Jesse. 109 00:12:16,402 --> 00:12:19,821 When it happened, it was like somebody was making him do it... 110 00:12:19,989 --> 00:12:22,824 but there was nobody there. 111 00:12:26,579 --> 00:12:28,329 Jesse, you have to believe me. 112 00:12:28,497 --> 00:12:32,625 Kris, it was late and you were scared. Your mind was just playing tricks on you... 113 00:12:32,793 --> 00:12:34,836 - that's all. - I believe you. 114 00:12:38,674 --> 00:12:39,716 You do? 115 00:12:43,471 --> 00:12:45,305 I've seen... 116 00:12:46,640 --> 00:12:48,224 - I saw... - You didn't see anything. 117 00:12:49,268 --> 00:12:52,312 You weren't right there. Kris was. 118 00:12:52,480 --> 00:12:55,523 She's already fucked up, so leave her alone. 119 00:12:59,403 --> 00:13:01,863 You have no idea what I've seen. 120 00:13:04,366 --> 00:13:06,367 Let's go home. 121 00:14:27,950 --> 00:14:29,617 - Hi. - Hi. 122 00:14:31,370 --> 00:14:35,456 Hey, Mom, where are all the photos of me from when I was younger? 123 00:14:35,624 --> 00:14:37,959 - They're not here. - Oh, well, who knows? 124 00:14:38,127 --> 00:14:40,962 They're probably packed away over the garage. Why? 125 00:14:42,006 --> 00:14:44,883 Because today at the funeral I, um... 126 00:14:45,301 --> 00:14:49,762 I saw a photo of Dean and I when we were, like, 5. 127 00:14:49,930 --> 00:14:54,142 But, you know, it's funny, I don't remember knowing Dean before high school. 128 00:14:54,310 --> 00:14:56,644 Who can remember being 5 years old? 129 00:14:56,812 --> 00:15:00,148 Hey, why don't you pack those up? Dinner's almost ready. 130 00:15:12,786 --> 00:15:14,621 Good night, honey. 131 00:17:46,065 --> 00:17:47,482 Remember me? 132 00:17:50,986 --> 00:17:52,195 Kris? You okay? 133 00:18:09,129 --> 00:18:10,671 What is that? 134 00:18:10,881 --> 00:18:12,423 Uh, nothing. 135 00:18:12,925 --> 00:18:14,175 Just, like, a sketch. 136 00:18:15,511 --> 00:18:17,178 Are you okay? 137 00:18:18,680 --> 00:18:21,182 - Yeah, I'm okay. - Yeah? 138 00:18:21,850 --> 00:18:23,184 Are you okay? 139 00:18:24,394 --> 00:18:26,479 Yeah, you know. 140 00:18:27,981 --> 00:18:32,568 You know, like, if you ever need somebody, if you ever wanna talk to somebody, l... 141 00:18:32,903 --> 00:18:36,114 I'm sure you have like a thousand other people you could talk to... 142 00:18:36,281 --> 00:18:38,616 but if you wanna talk to somebody... 143 00:18:39,326 --> 00:18:40,368 Thanks. 144 00:18:41,703 --> 00:18:44,956 Quentin. You're gonna be late to class. Come on, buddy, let's go. 145 00:18:45,124 --> 00:18:47,375 - My dad. - I know. 146 00:18:51,713 --> 00:18:55,216 Now, class, it was Pericles who told the Athenian people... 147 00:18:55,384 --> 00:18:57,885 they should all gather into the gates of the city... 148 00:18:58,053 --> 00:19:01,139 while his naval fleet picked off the Spartans by sea. 149 00:19:01,306 --> 00:19:03,766 Now, it was to be a slow but sure victory. 150 00:19:03,934 --> 00:19:08,271 The Spartans would never make it over the walls of the acropolis, Pericles said. 151 00:19:08,438 --> 00:19:12,817 But what he didn't take into account is that the plague would eventually strike. 152 00:19:12,985 --> 00:19:15,903 Open your books to page 84. 153 00:19:17,739 --> 00:19:19,240 To further complicate matters... 154 00:19:19,408 --> 00:19:22,535 the Spartans were armed with a variety of weapons... 155 00:19:22,703 --> 00:19:24,620 some of them even improvised. 156 00:19:24,788 --> 00:19:28,583 And they would not hesitate to slaughter every Athenian they saw... 157 00:19:28,750 --> 00:19:30,501 even children. 158 00:19:30,669 --> 00:19:35,256 Especially the children of soldiers. This is where the... 159 00:19:35,424 --> 00:19:36,799 Wake up. 160 00:19:36,967 --> 00:19:39,802 Wake up, wake up, wake up. 161 00:19:42,764 --> 00:19:46,434 You really shouldn't fall asleep in class. 162 00:19:55,944 --> 00:19:59,197 - Hi, Kris. - Who are you? 163 00:19:59,364 --> 00:20:02,450 You look just as beautiful... 164 00:20:02,868 --> 00:20:05,119 as ever. 165 00:20:09,124 --> 00:20:12,668 You have nothing to worry about. 166 00:20:13,503 --> 00:20:15,630 This won't hurt... 167 00:20:16,173 --> 00:20:17,298 one... 168 00:20:17,966 --> 00:20:19,842 little... 169 00:20:20,010 --> 00:20:21,052 bit. 170 00:20:24,139 --> 00:20:26,140 Are you okay, Miss Fowles? 171 00:20:26,975 --> 00:20:28,893 What happened? 172 00:20:30,020 --> 00:20:31,479 I'm sorry. 173 00:20:39,446 --> 00:20:41,113 What? 174 00:20:54,795 --> 00:20:56,462 Kris! 175 00:21:31,039 --> 00:21:32,707 Rufus. 176 00:21:33,083 --> 00:21:34,375 Rufus, what are you doing? 177 00:21:35,377 --> 00:21:38,379 Huh? What are you doing out here? 178 00:21:39,131 --> 00:21:40,756 Come on. 179 00:21:42,009 --> 00:21:43,050 Rufus. 180 00:21:45,387 --> 00:21:46,971 Come on. 181 00:22:09,703 --> 00:22:10,745 Hey. 182 00:22:10,912 --> 00:22:14,081 I have to fly to London on a redeye tonight. 183 00:22:14,249 --> 00:22:15,875 KRIS: Okay. 184 00:22:19,212 --> 00:22:20,796 You gonna be okay? 185 00:22:21,340 --> 00:22:23,174 KRIS: Yeah, I'm fine. 186 00:22:23,592 --> 00:22:26,135 I'm gonna be all right. Have a safe flight. 187 00:22:26,303 --> 00:22:28,596 I just worry about you. 188 00:22:28,764 --> 00:22:31,682 - Try and get some sleep. - Okay. 189 00:22:32,267 --> 00:22:34,602 I'll call you when I land. 190 00:22:36,355 --> 00:22:37,688 I love you. 191 00:22:37,856 --> 00:22:39,523 KRIS: Love you. 192 00:23:46,883 --> 00:23:48,008 Jesus, Jesse. 193 00:23:50,971 --> 00:23:53,722 - What the hell are you doing here? - Are you gonna let me in? 194 00:23:53,890 --> 00:23:56,016 Yeah, come in. 195 00:24:01,606 --> 00:24:03,524 All right, I know I've been an asshole... 196 00:24:03,692 --> 00:24:06,777 and I've been jealous and I've been fucked up. 197 00:24:06,945 --> 00:24:09,864 But Dean was my friend too. 198 00:24:10,031 --> 00:24:12,199 Will you please tell me what's been going on? 199 00:24:15,412 --> 00:24:17,746 I'm having these dreams. 200 00:24:20,125 --> 00:24:21,417 And I'm scared. 201 00:24:22,544 --> 00:24:25,212 I think Dean was having them too. 202 00:24:31,219 --> 00:24:33,554 Kris, listen, we've all... 203 00:24:33,722 --> 00:24:35,806 I know what you're gonna say. 204 00:24:38,685 --> 00:24:41,479 But now every time I dream... 205 00:24:42,564 --> 00:24:45,065 I always see this man. 206 00:24:46,610 --> 00:24:48,402 And he's... 207 00:24:51,072 --> 00:24:52,740 He's burned... 208 00:24:54,743 --> 00:24:57,411 and melted. And he's always trying to... 209 00:24:57,579 --> 00:25:00,331 - attack me with these knives... - Knives on his fingers. 210 00:25:03,418 --> 00:25:05,044 What? 211 00:25:06,254 --> 00:25:07,671 Oh, my God. 212 00:25:09,758 --> 00:25:11,425 We're having the same dream. 213 00:25:11,593 --> 00:25:13,677 - Kris, it's not possible. - Lt is possible. 214 00:25:13,845 --> 00:25:15,765 - It's just a dream, all right? - It's not a dream. 215 00:25:15,805 --> 00:25:17,765 Shh. Shh. 216 00:25:18,892 --> 00:25:20,601 Shh. Shh. 217 00:25:20,769 --> 00:25:22,311 Oh, God. 218 00:25:22,646 --> 00:25:24,188 I'm so afraid. 219 00:25:24,356 --> 00:25:28,609 All I wanna do is go to sleep, but if I do he's gonna kill me like Dean. 220 00:25:31,112 --> 00:25:33,614 Maybe we should just stop talking about it, all right? 221 00:25:33,782 --> 00:25:38,285 We keep talking about it, we'll keep thinking about it, then we'll keep dreaming about it. 222 00:25:39,621 --> 00:25:41,288 Look at me. 223 00:25:45,293 --> 00:25:47,211 You'll stay with me? 224 00:25:47,629 --> 00:25:49,880 Of course I'll stay with you. 225 00:26:11,945 --> 00:26:13,779 Rufus! 226 00:26:14,406 --> 00:26:15,906 Rufus, get in here! 227 00:26:17,409 --> 00:26:18,742 Rufus! 228 00:26:18,910 --> 00:26:21,078 Ugh. Shit. 229 00:26:23,707 --> 00:26:25,541 Rufus. 230 00:26:28,503 --> 00:26:30,337 Rufus? 231 00:26:34,426 --> 00:26:36,635 Rufus, come here, boy! 232 00:26:36,803 --> 00:26:38,554 Come here. 233 00:26:46,563 --> 00:26:48,188 Ru... 234 00:26:53,653 --> 00:26:56,196 Ru... Rufus. 235 00:27:00,201 --> 00:27:02,036 Oh, my... 236 00:27:03,663 --> 00:27:06,081 I was just petting him. 237 00:27:08,376 --> 00:27:10,336 Jess! Help! 238 00:27:10,503 --> 00:27:12,921 No! No! 239 00:27:13,089 --> 00:27:15,549 Help me, please! Help me! 240 00:27:43,328 --> 00:27:44,620 One, two 241 00:27:44,788 --> 00:27:46,246 Freddy's coming for you 242 00:27:46,414 --> 00:27:49,583 - Come on. Come on. - Three, four, better lock your door 243 00:27:49,751 --> 00:27:51,001 We have to hide. 244 00:27:51,169 --> 00:27:54,254 - Five, six, grab your crucifix FREDDY: Five... 245 00:27:54,756 --> 00:27:57,466 - Seven, eight, gonna stay up late - four... 246 00:27:57,634 --> 00:27:59,468 three... 247 00:27:59,636 --> 00:28:01,762 two... 248 00:28:02,138 --> 00:28:03,681 one. 249 00:28:04,599 --> 00:28:07,101 - Ready or not... - Oh, my God. 250 00:28:08,812 --> 00:28:11,939 Here I come. 251 00:28:29,457 --> 00:28:31,041 - Jesse? - Mm. 252 00:28:31,209 --> 00:28:32,918 Jess? 253 00:29:23,261 --> 00:29:24,636 Found you. 254 00:29:27,724 --> 00:29:30,267 Kris! All right... Hey! Hey! Kris, stop! 255 00:29:30,727 --> 00:29:32,895 Kris! Stop! Kris! 256 00:29:40,153 --> 00:29:41,779 Oh, my God. 257 00:29:41,946 --> 00:29:43,363 Wake up! 258 00:29:43,698 --> 00:29:47,409 Kris! 259 00:30:00,590 --> 00:30:02,633 Oh, shit. 260 00:30:04,677 --> 00:30:06,303 Kris? 261 00:30:09,265 --> 00:30:10,974 Oh, God. 262 00:30:12,519 --> 00:30:14,228 Kris? 263 00:30:19,901 --> 00:30:22,069 Oh, shit. 264 00:30:26,074 --> 00:30:27,616 Fuck. 265 00:30:39,087 --> 00:30:40,254 Okay, okay. 266 00:30:40,421 --> 00:30:42,714 Okay, okay, okay. 267 00:30:42,882 --> 00:30:45,592 Hey! Hey, you! I'm calling the cops! 268 00:30:50,056 --> 00:30:51,431 Honey? 269 00:30:55,395 --> 00:30:56,603 Nancy. 270 00:30:57,772 --> 00:31:00,148 - Nancy. - Yeah? 271 00:31:00,692 --> 00:31:03,402 It's the middle of the night. You need to go to sleep, hon. 272 00:31:03,570 --> 00:31:04,611 Okay, I will. 273 00:31:04,779 --> 00:31:06,947 - Now. - Okay. 274 00:31:17,083 --> 00:31:18,292 Shh! Shh. Shh. 275 00:31:18,459 --> 00:31:21,461 - Nancy, it's me. It's me. - Jesse. What the...? 276 00:31:21,796 --> 00:31:23,463 - Hey, hey. - What are you doing here? 277 00:31:23,631 --> 00:31:26,800 - Stop. Just listen to me, okay? - What happened to you? 278 00:31:27,427 --> 00:31:31,430 - Whose blood is that? Is it your blood? - Listen, okay? Please. 279 00:31:31,598 --> 00:31:33,640 - I was with Kris and... - What'd you do to her? 280 00:31:33,808 --> 00:31:38,186 I didn't do anything, I'm trying to tell you. Listen to me, something's going on, okay? 281 00:31:38,354 --> 00:31:41,982 - Tell me what happened to Kris, Jesse. - Someone killed her in her sleep. 282 00:31:44,819 --> 00:31:46,612 What? 283 00:31:46,988 --> 00:31:49,781 - What are you talking about? - Don't pretend you don't know... 284 00:31:49,949 --> 00:31:52,326 because you do. You said it at the funeral. 285 00:31:52,493 --> 00:31:55,370 He's the one who's trying to kill us in our dreams. 286 00:31:55,914 --> 00:31:59,082 - All I keep hearing is the song. - What song? 287 00:32:01,252 --> 00:32:02,753 One, two 288 00:32:03,671 --> 00:32:06,006 Freddy's coming for you 289 00:32:07,216 --> 00:32:08,342 Freddy. 290 00:32:10,595 --> 00:32:13,595 - That's his name and he's in all of our heads. - No, that's impossible. No. 291 00:32:14,682 --> 00:32:16,016 Nancy. 292 00:32:16,184 --> 00:32:18,894 Shit. We gotta stop this. 293 00:32:19,062 --> 00:32:21,521 - How? - I don't know. 294 00:32:21,689 --> 00:32:23,690 Just don't fall asleep. 295 00:32:23,858 --> 00:32:26,026 If you die in your dreams, you die for real. 296 00:32:26,194 --> 00:32:28,987 Nancy? Who's in there? 297 00:32:33,284 --> 00:32:34,326 Oh, shit. 298 00:32:42,543 --> 00:32:44,378 Police. Don't move! 299 00:32:46,255 --> 00:32:48,382 Get down! Get down! 300 00:32:48,549 --> 00:32:49,883 - I didn't do anything. - Down! 301 00:32:50,051 --> 00:32:52,052 Listen to me, I didn't do anything. Please. 302 00:32:52,220 --> 00:32:53,845 - Get down! - Aah! 303 00:32:54,764 --> 00:32:57,808 I loved her, man! I couldn't kill her! 304 00:32:57,976 --> 00:32:59,434 What's going on down there? 305 00:32:59,602 --> 00:33:00,936 I didn't do anything! Stop! 306 00:33:01,104 --> 00:33:02,145 Shut up. 307 00:33:03,064 --> 00:33:05,524 - Get up. - I didn't kill her! You know! 308 00:33:05,692 --> 00:33:08,568 - Shut the fuck up. - That's a roger, two-two. 309 00:33:12,031 --> 00:33:13,615 Get up. 310 00:33:15,201 --> 00:33:17,744 - Call it in, code four. - Get him out of here. 311 00:33:18,538 --> 00:33:21,331 Copy that, we've got a homicide. 312 00:33:22,041 --> 00:33:24,960 Code four. Homicide suspect in custody. 313 00:33:25,461 --> 00:33:28,463 Nancy! You know! You know who did it! 314 00:33:33,261 --> 00:33:34,845 Coming in. 315 00:33:36,639 --> 00:33:38,348 Open three. 316 00:33:39,142 --> 00:33:40,892 Clear. 317 00:33:41,060 --> 00:33:42,436 Clear four. 318 00:33:42,603 --> 00:33:44,813 - Let him out. - All right. 319 00:33:45,940 --> 00:33:48,400 Hold five open. 320 00:33:52,155 --> 00:33:53,280 Open four. 321 00:34:30,777 --> 00:34:33,070 - Hello? - Hi, it's Nancy. 322 00:34:33,237 --> 00:34:34,488 Hey. 323 00:34:34,655 --> 00:34:37,908 You said to call you if I needed to talk. 324 00:34:39,202 --> 00:34:41,828 - Yeah. - Kris is dead. 325 00:34:46,501 --> 00:34:48,418 Stay awake. 326 00:34:48,586 --> 00:34:51,880 - Stay awake. - Quiet. 327 00:34:57,887 --> 00:35:00,680 Shut the fuck up. 328 00:35:17,532 --> 00:35:19,866 CASHIER: That'll be $24.97. 329 00:36:12,336 --> 00:36:17,257 Five, four, three, two... 330 00:36:27,435 --> 00:36:29,978 Five, six, seven... 331 00:37:00,218 --> 00:37:01,509 Nightmares? 332 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 Yeah. 333 00:37:08,351 --> 00:37:09,726 Freddy? 334 00:37:12,313 --> 00:37:13,480 Open four. 335 00:37:16,776 --> 00:37:18,193 Get up. 336 00:37:18,361 --> 00:37:20,779 Folks posted your bail. 337 00:37:53,980 --> 00:37:56,064 KRIS: Jesse, help me. 338 00:37:57,942 --> 00:38:00,193 Help me, please. 339 00:39:04,759 --> 00:39:06,593 Kris? 340 00:39:12,767 --> 00:39:15,268 - Oh, God. - No. 341 00:39:15,686 --> 00:39:17,771 Just me. 342 00:39:20,733 --> 00:39:22,942 What do you want from me? 343 00:39:23,110 --> 00:39:24,944 Hmm. I don't know, Jesse. 344 00:39:25,529 --> 00:39:27,322 You think you can turn back time? 345 00:39:28,657 --> 00:39:29,949 - Answer me! - No. 346 00:39:30,117 --> 00:39:32,410 Do you think you can bring the dead back to life? 347 00:39:32,578 --> 00:39:34,287 - No. No! - No? 348 00:39:34,997 --> 00:39:36,998 I didn't fucking think so. 349 00:39:37,625 --> 00:39:39,709 No! No! No! 350 00:39:40,294 --> 00:39:45,673 Why are you screaming? I haven't even cut you yet. 351 00:40:24,755 --> 00:40:27,340 I didn't do it! I'm innocent! 352 00:40:27,508 --> 00:40:30,176 Get me out of here! 353 00:40:30,970 --> 00:40:33,179 Let me the fuck out of here! 354 00:40:36,183 --> 00:40:40,019 Did you know that after the heart stops beating... 355 00:40:40,187 --> 00:40:43,189 the brain keeps functioning for well over seven minutes? 356 00:40:44,900 --> 00:40:48,862 We got six more minutes to play. 357 00:40:56,537 --> 00:41:00,582 - You okay? - Yeah. I'm just really exhausted. 358 00:41:04,378 --> 00:41:05,378 Here. 359 00:41:08,716 --> 00:41:10,592 - What's that? - Zoneral. 360 00:41:11,927 --> 00:41:16,347 It's basically speed for kids with ADD. I've been on it since I was, like, 15. 361 00:41:16,515 --> 00:41:18,475 No. No. No, thanks. 362 00:41:18,642 --> 00:41:22,103 Nancy, look, you're running on fumes. Here, okay? Are you sure? It's... 363 00:41:22,271 --> 00:41:24,647 Yeah, I'm fine for now. 364 00:41:30,988 --> 00:41:33,573 I didn't take you for the religious type. 365 00:41:33,949 --> 00:41:36,993 Yeah, well, you gotta believe in something, you know? 366 00:41:40,789 --> 00:41:42,832 What's this one doing here? 367 00:41:43,000 --> 00:41:45,418 It's The Pied Piper of Hamelin. 368 00:41:45,586 --> 00:41:49,088 I saw it in one of my dreams. It's about a guy who's betrayed by a town... 369 00:41:49,256 --> 00:41:52,050 and he gets his revenge by taking all their children. 370 00:41:52,468 --> 00:41:54,594 I keep dreaming about children too. 371 00:41:54,762 --> 00:41:57,263 And then there's also a school. 372 00:41:58,098 --> 00:42:00,350 Well, it's gotta mean something. 373 00:42:00,518 --> 00:42:04,562 Yeah, but, I mean, what? We didn't go to school together until, like, 6th grade. 374 00:42:05,314 --> 00:42:08,316 - Look, we're running out of time. - What do you mean? 375 00:42:10,444 --> 00:42:13,821 Nightmares are triggered by the belief that the dreamer has no control... 376 00:42:13,989 --> 00:42:15,490 and this can cause insomnia. 377 00:42:16,283 --> 00:42:18,117 But then it says at the 70-hour mark... 378 00:42:18,285 --> 00:42:20,703 the insomniac will begin to experience micronaps. 379 00:42:21,455 --> 00:42:25,124 "His brain will shut down its functions for seconds in an attempt to recharge." 380 00:42:25,292 --> 00:42:28,878 This basically means that you're dreaming, but you don't know it. 381 00:42:29,046 --> 00:42:31,714 Like, even if you're awake. 382 00:42:31,882 --> 00:42:35,969 And then it says that after that, your brain will shut down, inducing a coma. 383 00:42:37,137 --> 00:42:38,471 Which is permanent sleep. 384 00:42:50,734 --> 00:42:57,407 Nancy? 385 00:43:00,494 --> 00:43:02,537 Nancy. 386 00:43:23,434 --> 00:43:24,601 Yeah? 387 00:43:26,937 --> 00:43:30,857 Hey. 388 00:43:31,817 --> 00:43:33,443 Where have you been? 389 00:43:33,611 --> 00:43:35,737 I was at the bookstore. 390 00:43:36,655 --> 00:43:38,865 Okay, well, I didn't know where you were. 391 00:43:39,366 --> 00:43:43,036 And I just feel like, with everything that's been happening with your friends... 392 00:43:43,203 --> 00:43:44,746 Hey, Mom? 393 00:43:44,913 --> 00:43:47,665 Do I have some sort of connection with Kris... 394 00:43:47,833 --> 00:43:49,959 and Dean and Jesse? 395 00:43:50,127 --> 00:43:51,878 Or Quentin? 396 00:43:52,046 --> 00:43:56,174 Like, maybe we went to school together when we were little or something like that? 397 00:43:57,718 --> 00:43:59,385 Not that I can recall. 398 00:44:00,220 --> 00:44:02,388 Did we ever know a guy named Freddy? 399 00:44:04,558 --> 00:44:06,726 I don't think so. 400 00:44:12,441 --> 00:44:14,108 Okay. 401 00:44:22,451 --> 00:44:27,246 Good night. 402 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 Hey, it's Gwen. 403 00:44:49,520 --> 00:44:51,354 Nancy's starting to remember. 404 00:45:53,250 --> 00:45:55,334 Honey, you okay? 405 00:45:55,502 --> 00:45:57,503 Yeah, I'm fine, Mom. 406 00:45:57,671 --> 00:46:01,215 - All right. I'm going to bed. - Okay. 407 00:47:22,965 --> 00:47:25,466 Little Nancy. 408 00:47:26,802 --> 00:47:29,053 All grown up. 409 00:47:29,221 --> 00:47:31,138 You're just a nightmare. 410 00:47:31,306 --> 00:47:33,224 That's right. 411 00:47:33,392 --> 00:47:36,602 No one can prove I was ever here. 412 00:47:36,854 --> 00:47:38,688 Who are you? 413 00:47:41,275 --> 00:47:44,277 You don't remember? 414 00:47:45,571 --> 00:47:46,988 You must. 415 00:47:49,241 --> 00:47:51,450 You're my number one. 416 00:47:53,620 --> 00:47:55,788 You're my... 417 00:47:56,707 --> 00:48:00,126 little Nancy. 418 00:48:03,130 --> 00:48:04,964 I set an alarm. 419 00:48:05,132 --> 00:48:07,133 Yes, you did. 420 00:48:07,301 --> 00:48:09,218 In your dream. 421 00:48:12,306 --> 00:48:14,140 You smell different. 422 00:48:22,482 --> 00:48:23,608 Quentin? 423 00:48:23,775 --> 00:48:25,818 Nancy, he got to him. Jesse's dead. 424 00:48:26,194 --> 00:48:28,321 He died in his sleep. 425 00:48:28,614 --> 00:48:30,323 I saw him. 426 00:48:30,490 --> 00:48:34,160 - I fell asleep. I saw Freddy. - All right, I'm coming over. 427 00:48:34,995 --> 00:48:36,746 Okay. 428 00:48:47,925 --> 00:48:49,842 Shit. 429 00:48:58,894 --> 00:49:00,186 So Badham's a preschool. 430 00:49:00,354 --> 00:49:03,189 It's on the other end of town. It was closed years ago. 431 00:49:03,357 --> 00:49:05,733 Can't find any pictures. 432 00:49:06,360 --> 00:49:08,194 Wait, come here. 433 00:49:11,114 --> 00:49:12,823 I drew this after my dream. 434 00:49:17,454 --> 00:49:21,040 I don't know. I've never seen it before. 435 00:49:22,376 --> 00:49:25,795 How is the guy in our dreams connected to the school? 436 00:49:25,963 --> 00:49:27,797 I don't know. 437 00:49:30,550 --> 00:49:32,593 But I know my mom's hiding something. 438 00:49:40,227 --> 00:49:41,394 There's nothing here. 439 00:49:48,443 --> 00:49:50,069 Help me. 440 00:49:57,327 --> 00:49:59,036 What is that? 441 00:50:15,345 --> 00:50:17,263 We're all here. 442 00:50:18,265 --> 00:50:19,432 Kris, Jesse, Dean. 443 00:50:20,767 --> 00:50:23,144 It's me, it's you, it's... 444 00:50:28,775 --> 00:50:32,653 What are you doing? 445 00:50:33,613 --> 00:50:35,948 Nancy, what is going on? 446 00:50:36,324 --> 00:50:39,118 - Give me the picture. - I don't understand. 447 00:50:39,286 --> 00:50:44,123 You said that... You said that we didn't know each other. 448 00:50:44,458 --> 00:50:47,126 But we're all in this picture. We went to school together. 449 00:50:47,294 --> 00:50:49,336 Give me the picture. 450 00:50:50,005 --> 00:50:51,797 - It's okay. - Why would you lie to me? 451 00:50:51,965 --> 00:50:55,468 - I didn't lie. - It's right here. Why would you lie to me? 452 00:50:55,635 --> 00:50:58,137 - Stop lying. You're lying to me. - I'm not lying to you. 453 00:50:58,305 --> 00:51:00,973 - Stop lying to me! - I am not lying to you! 454 00:51:01,141 --> 00:51:04,310 I didn't want you to have to go through your life with this memory! 455 00:51:04,478 --> 00:51:08,064 I didn't want you to remember. I wanted you to forget! 456 00:51:08,231 --> 00:51:09,899 Remember what? 457 00:51:13,904 --> 00:51:16,989 What happened at that preschool? 458 00:51:18,241 --> 00:51:20,618 Smile, everybody. 459 00:51:20,786 --> 00:51:22,661 You guys look great. 460 00:51:22,829 --> 00:51:27,833 There was a man at the preschool. 461 00:51:28,001 --> 00:51:30,211 His name was Fred Krueger. 462 00:51:31,046 --> 00:51:32,505 One, two 463 00:51:32,672 --> 00:51:34,590 Freddy's coming for you 464 00:51:35,008 --> 00:51:38,094 Three, four Better lock your door 465 00:51:38,261 --> 00:51:40,054 He was a gardener. 466 00:51:41,348 --> 00:51:44,183 He lived in the basement of the preschool... 467 00:51:44,351 --> 00:51:47,520 and you kids were his life. 468 00:51:51,316 --> 00:51:52,942 Four... 469 00:51:53,318 --> 00:51:55,027 three... 470 00:51:55,195 --> 00:51:56,529 two... 471 00:51:57,030 --> 00:51:58,280 one. 472 00:51:58,448 --> 00:52:00,116 We didn't wanna believe it at first. 473 00:52:00,283 --> 00:52:02,368 Ready or not... 474 00:52:02,869 --> 00:52:04,745 You all were so innocent. 475 00:52:04,913 --> 00:52:07,039 Here I come. 476 00:52:07,624 --> 00:52:09,458 And you, Nancy... 477 00:52:10,210 --> 00:52:12,878 What are you drawing? That is so good. 478 00:52:13,046 --> 00:52:14,505 You were his favorite of all. 479 00:52:14,673 --> 00:52:16,882 You know what? I got some other drawings. 480 00:52:17,050 --> 00:52:20,427 And they're, like, really bad drawings. Maybe you can help me fix them? 481 00:52:20,595 --> 00:52:22,596 And then we started to notice things. 482 00:52:29,187 --> 00:52:32,565 Yeah. Uh, he has been acting a little strange lately. 483 00:52:32,732 --> 00:52:36,735 He takes us to the secret cave. 484 00:52:39,197 --> 00:52:40,906 It's okay. It's all right. 485 00:52:41,491 --> 00:52:43,659 So, what did you do? Did you call the police? 486 00:52:43,827 --> 00:52:47,788 He left town before we ever were able to confront him. 487 00:52:48,123 --> 00:52:51,000 He's gone. He can't hurt you anymore. 488 00:52:51,168 --> 00:52:53,460 So these dreams that you're having... 489 00:52:54,796 --> 00:52:57,882 they're repressed memories... 490 00:52:58,341 --> 00:53:01,677 from a terrible, terrible time. 491 00:53:03,180 --> 00:53:04,638 I hope that you're right. 492 00:53:08,018 --> 00:53:10,311 We have to find the other kids in the picture. 493 00:53:10,687 --> 00:53:13,480 - What are you talking about? No. - Lt doesn't make any sense. 494 00:53:13,648 --> 00:53:16,692 - There's gotta be more to it. it's not... - This makes total sense. 495 00:53:16,860 --> 00:53:18,944 You heard your mom. These are just memories. 496 00:53:19,112 --> 00:53:21,363 - What if she's wrong? - We're experiencing them... 497 00:53:21,531 --> 00:53:24,617 - living them, but they're just memories. - How do you know that? 498 00:53:24,784 --> 00:53:26,994 Memories don't kill you. 499 00:53:33,793 --> 00:53:37,963 - Whoa, whoa, whoa! Quentin, get in the car. - It's my dad. I gotta go. 500 00:53:38,298 --> 00:53:40,966 - We have to do something. - Look, stop. 501 00:53:41,134 --> 00:53:42,718 This is crazy. Listen to yourself. 502 00:53:44,721 --> 00:53:46,597 I'm sorry. 503 00:54:01,738 --> 00:54:06,450 I want you to do 400 warm-up. Then do a 200-back-breast drill swim. 504 00:54:06,618 --> 00:54:09,703 Quentin, I need you to focus. I need you to wake up, get into this. 505 00:54:09,871 --> 00:54:11,789 Let's go. All right, guys. 506 00:54:11,957 --> 00:54:14,500 Step up. Let's go. On the blocks. 507 00:54:17,963 --> 00:54:20,089 Take your mark. 508 00:55:10,890 --> 00:55:12,891 Make sure you're working your underwaters... 509 00:55:13,059 --> 00:55:14,935 hit the turns, in and out really quick. 510 00:55:15,103 --> 00:55:17,062 Powerful dolphins off the wall. 511 00:55:17,230 --> 00:55:21,734 All right, guys, we're gonna do eight 300s, descend one to four, hold five to eight. 512 00:55:21,901 --> 00:55:25,321 All right, hop out. On the blocks, guys. Let's go. 513 00:55:29,075 --> 00:55:30,409 Let's step up. 514 00:55:32,412 --> 00:55:34,580 Take your mark. 515 00:55:40,337 --> 00:55:42,129 Come on, pick it up. Let's go. Come on. 516 00:55:42,297 --> 00:55:45,591 Come on. Come on, let's go. Attaboy. 517 00:55:49,095 --> 00:55:51,347 Come on, now. Come on. Come on, let's go. 518 00:55:52,599 --> 00:55:54,516 Come on. 519 00:55:55,143 --> 00:55:56,935 Come on! 520 00:56:34,099 --> 00:56:35,766 Wait! 521 00:56:41,689 --> 00:56:42,815 Hey! 522 00:57:05,338 --> 00:57:06,755 Okay. 523 00:57:06,923 --> 00:57:10,342 - Krueger! - Come on out, you bastard! 524 00:57:20,353 --> 00:57:23,063 Goddamn it. You open this door, Krueger! 525 00:57:23,231 --> 00:57:24,356 What do you think I did? 526 00:57:24,524 --> 00:57:27,901 - I didn't do anything! - Get your ass out. Open the fucking door! 527 00:57:28,069 --> 00:57:29,736 - I didn't do it! - Norm, make sure... 528 00:57:29,904 --> 00:57:32,906 - he can't get out the back! - Okay. 529 00:57:36,953 --> 00:57:38,370 Stop! 530 00:57:38,538 --> 00:57:41,582 Stop. Okay. 531 00:57:46,337 --> 00:57:48,964 Okay. Okay. 532 00:57:57,557 --> 00:58:00,559 What are you doing? No, no, no. This isn't the right way. 533 00:58:00,727 --> 00:58:02,978 - We gotta call the police. - What is the right way? 534 00:58:03,146 --> 00:58:06,190 Our kids get on a stand, tell a room of people what happened? 535 00:58:06,357 --> 00:58:08,484 - No, we've got to call the police. - He's right. 536 00:58:08,651 --> 00:58:11,069 - This is not the way to do this. - This ends tonight. 537 00:58:22,665 --> 00:58:24,249 Okay. Okay. 538 00:58:30,173 --> 00:58:31,340 This is for my son! 539 00:58:40,225 --> 00:58:41,266 Come out, Krueger! 540 00:59:11,631 --> 00:59:12,756 No! 541 00:59:18,388 --> 00:59:19,638 Are you okay? 542 00:59:22,517 --> 00:59:23,976 Go get the nurse. 543 00:59:24,143 --> 00:59:26,979 Breathe, breathe. Come on. Come on, breathe. 544 00:59:27,146 --> 00:59:29,398 - Relax and breathe. Come on. Come on. I'm okay. 545 00:59:49,127 --> 00:59:51,795 I had another nightmare last night. 546 00:59:52,338 --> 00:59:57,342 That burned man with the striped sweater, he keeps trying to kill me. 547 00:59:57,510 --> 01:00:00,762 I ran a different way this time. I ended up in front of a preschool. 548 01:00:00,930 --> 01:00:05,017 I woke up before I had a chance to explore, but it has to mean something. 549 01:00:06,894 --> 01:00:09,688 He chased me into the preschool this time. 550 01:00:09,856 --> 01:00:12,065 I got away, made it down to the basement. 551 01:00:12,233 --> 01:00:15,110 But it feels like that's where he wants me to go. Like... 552 01:00:15,278 --> 01:00:17,237 he needs me to find something. 553 01:00:19,866 --> 01:00:22,117 I'm starting to dream with my eyes open. 554 01:00:22,285 --> 01:00:24,620 I can't tell what's real anymore. 555 01:00:25,413 --> 01:00:27,539 I haven't slept in three days. 556 01:00:28,374 --> 01:00:31,585 If I sleep, I dream. 557 01:00:31,753 --> 01:00:34,379 If I dream, I'm dead. 558 01:00:35,381 --> 01:00:39,009 Is there anybody else out there that this is happening to? 559 01:00:39,177 --> 01:00:42,763 Can somebody help me? 560 01:00:42,930 --> 01:00:43,972 Please? 561 01:01:06,537 --> 01:01:07,829 They're all dead. 562 01:01:07,997 --> 01:01:09,748 I know what happened to Freddy. 563 01:01:13,419 --> 01:01:14,461 You killed Krueger. 564 01:01:16,005 --> 01:01:18,131 - Where'd you hear that name? - You chased him... 565 01:01:18,299 --> 01:01:20,884 cornered him and burned him to death. You hunted him! 566 01:01:21,052 --> 01:01:23,303 We did not hunt him. We were protecting you. 567 01:01:23,471 --> 01:01:25,972 - From what? - From him. From what he did to you. 568 01:01:26,140 --> 01:01:29,935 - From what you kids told us he did to you. - We were 5. We would've said anything! 569 01:01:30,937 --> 01:01:33,355 - Why didn't you go to the police? - You were so young. 570 01:01:33,523 --> 01:01:36,149 No. God! And the things we said he did... 571 01:01:36,317 --> 01:01:39,444 The cave. Did you ever find it? 572 01:01:39,612 --> 01:01:41,196 No. 573 01:01:43,324 --> 01:01:45,867 How do you know he was guilty? 574 01:01:46,494 --> 01:01:49,121 - Oh, my God. - You killed an innocent man. 575 01:01:49,288 --> 01:01:50,372 Mm-mm. 576 01:01:50,540 --> 01:01:54,126 There's not a day that goes by that I don't think about that night, Quentin. 577 01:01:54,293 --> 01:01:56,294 Good, you deserve at least that. 578 01:01:56,462 --> 01:02:00,966 Quentin. When you grow up and you have kids... 579 01:02:01,134 --> 01:02:04,469 I hope you never know the feeling of utterly failing to protect them. 580 01:02:04,637 --> 01:02:06,805 - Don't touch... Don't touch me. - Son... 581 01:02:17,024 --> 01:02:18,400 You listen to me. 582 01:02:18,735 --> 01:02:23,029 As far as everyone around here is concerned, Fred Krueger never existed. 583 01:02:27,034 --> 01:02:28,493 Quentin. 584 01:02:29,495 --> 01:02:31,371 Quentin, wait. Wait. 585 01:02:31,539 --> 01:02:33,790 - What? - Slow down. 586 01:02:34,333 --> 01:02:35,542 - Stop. - We got him killed. 587 01:02:36,753 --> 01:02:38,336 Our stories, our lies. 588 01:02:38,504 --> 01:02:40,672 - What if we can make him stop? - What if we can? 589 01:02:40,840 --> 01:02:43,967 The preschool. Marcus said that Freddy wanted him to find something. 590 01:02:44,135 --> 01:02:45,677 Fine. 591 01:02:47,680 --> 01:02:49,514 KRIS: Nancy. 592 01:03:00,109 --> 01:03:03,570 Don't you wanna hang out, Nancy? 593 01:03:16,000 --> 01:03:17,834 What are you doing? 594 01:03:19,420 --> 01:03:22,506 I just saw Kris in a body bag. 595 01:03:24,550 --> 01:03:26,635 All right, you've been up for too long. 596 01:03:26,803 --> 01:03:28,762 You're having micronaps. We gotta go. 597 01:03:28,930 --> 01:03:31,139 Let's go find the preschool. 598 01:03:37,730 --> 01:03:39,064 What are we doing here? 599 01:03:39,565 --> 01:03:41,441 I need more pills. 600 01:04:01,754 --> 01:04:04,339 Come on. Come on. 601 01:04:18,938 --> 01:04:24,317 Hi. Um, I'm gonna need a, um, refill on that, please. 602 01:04:25,736 --> 01:04:27,779 On this, you're out of refills. 603 01:04:29,574 --> 01:04:32,117 I'm gonna have to call the doctor on this. 604 01:04:32,285 --> 01:04:35,871 Look, I don't have time to call a doctor. Look... 605 01:04:36,789 --> 01:04:38,832 Oh, my God. 606 01:04:57,143 --> 01:05:00,312 Look, I've been on this stuff since I was 15. 607 01:05:00,479 --> 01:05:01,605 Okay? it's totally fine. 608 01:05:01,772 --> 01:05:04,691 You just go back, you fill it up and... Even just a couple. 609 01:05:04,859 --> 01:05:07,152 - All I need is a couple. - No. No, I'm sorry. 610 01:05:26,047 --> 01:05:28,506 When I want you 611 01:05:29,300 --> 01:05:32,177 In my arms When I want you 612 01:05:32,345 --> 01:05:35,347 Quentin. Quentin. 613 01:05:36,849 --> 01:05:38,975 - Just fill it up. - No. 614 01:05:43,189 --> 01:05:44,439 Dream, dream, dream 615 01:05:44,607 --> 01:05:45,690 Quentin. 616 01:05:45,858 --> 01:05:50,028 When I feel blue In the night 617 01:05:50,196 --> 01:05:54,866 And I need you To hold me tight 618 01:05:55,034 --> 01:06:01,748 Whenever I want you All I have to do is dream 619 01:06:36,784 --> 01:06:38,159 No. No. 620 01:06:47,753 --> 01:06:49,295 Wake up! 621 01:06:49,463 --> 01:06:51,423 You're bleeding. 622 01:06:55,302 --> 01:06:57,595 Oh, my God. What happened? 623 01:06:59,849 --> 01:07:01,599 Hang on. 624 01:07:02,351 --> 01:07:04,436 His sweater. 625 01:07:04,603 --> 01:07:05,812 - Okay. - He's here. 626 01:07:07,231 --> 01:07:09,607 Man, you're hurt really bad. 627 01:07:11,652 --> 01:07:14,654 Let's go to the hospital. Come on. 628 01:07:19,285 --> 01:07:21,828 Dr. Blake Mason to ICU, please. 629 01:07:30,755 --> 01:07:32,297 Baby. 630 01:07:33,132 --> 01:07:35,717 Oh, honey, honey, honey, what happened? 631 01:07:36,135 --> 01:07:37,719 Who did this to you? 632 01:07:37,887 --> 01:07:39,637 Look at it, Mom. You know who did it. 633 01:07:42,683 --> 01:07:43,850 You know who did it. 634 01:07:44,018 --> 01:07:45,810 Oh, honey. 635 01:07:49,732 --> 01:07:52,358 Dr. Zeger. Dr. William Zeger to CCU. 636 01:07:52,526 --> 01:07:56,154 Dr. Zeger. Dr. Zeger to CCU. 637 01:08:03,412 --> 01:08:05,205 Okay, how we doing? 638 01:08:05,372 --> 01:08:07,082 It's gonna be okay. 639 01:08:07,249 --> 01:08:10,710 I'm gonna give you a little something for the pain. 640 01:08:10,878 --> 01:08:13,838 - It'll put you right out. - It's okay. 641 01:08:14,215 --> 01:08:16,925 No, Mom, I don't want it. I don't want it. I don't want it. 642 01:08:17,093 --> 01:08:18,802 - It's okay, it's okay. - No, Mom, no. 643 01:08:18,969 --> 01:08:22,347 - I don't want it. Don't let her do it. - This might sting a bit. 644 01:08:22,515 --> 01:08:24,057 - No! No! - No, no. 645 01:08:24,225 --> 01:08:25,725 - Okay. Okay. - No! 646 01:08:25,893 --> 01:08:28,686 - Where's Quentin? - Can I have a word with you in the hall? 647 01:08:29,188 --> 01:08:32,565 Don't leave. Don't leave, Mom. Mom. 648 01:08:32,733 --> 01:08:34,526 Where's Quentin? I need Quentin. 649 01:08:37,363 --> 01:08:40,156 Your daughter needs to be sedated, but I can't do anything... 650 01:08:40,324 --> 01:08:43,743 - without your authorization. - I just want her to be out of pain. 651 01:08:43,911 --> 01:08:45,411 Good. Sign this. 652 01:08:53,546 --> 01:08:55,380 She'll be fine. 653 01:09:08,060 --> 01:09:09,727 Great. 654 01:09:28,080 --> 01:09:29,247 Thank you. 655 01:09:29,415 --> 01:09:31,082 - You okay? - Yeah. 656 01:09:31,250 --> 01:09:33,293 - Yeah? - What is that? 657 01:09:33,711 --> 01:09:36,921 - Adrenaline. Keep us awake. - Where'd you get it? 658 01:09:37,089 --> 01:09:38,923 I stole it off one of the nurse's carts. 659 01:09:40,092 --> 01:09:42,719 You can't take that. You have no idea what it's gonna do. 660 01:09:42,887 --> 01:09:47,432 You know what? That is kind of the least of my concerns right now. You want some? 661 01:09:47,766 --> 01:09:49,267 No. 662 01:09:54,106 --> 01:09:55,315 Whoa. 663 01:09:56,734 --> 01:09:57,817 Are you okay? 664 01:10:01,322 --> 01:10:03,489 Yeah. I'm good. 665 01:10:03,949 --> 01:10:05,366 Let's go. 666 01:10:08,329 --> 01:10:11,247 - How much further? - We're almost there. 667 01:10:11,457 --> 01:10:14,042 Hey, will you talk to me? I'm falling asleep. 668 01:10:15,419 --> 01:10:17,128 Yeah. What do you wanna talk about? 669 01:10:19,381 --> 01:10:21,174 I don't know. 670 01:10:21,592 --> 01:10:22,842 What's your favorite color? 671 01:10:25,471 --> 01:10:27,180 Blue. 672 01:10:34,855 --> 01:10:38,191 Look, if you really wanna talk, how come over the last couple years... 673 01:10:38,359 --> 01:10:41,611 every time I've invited you out, you've just never shown up? 674 01:10:42,780 --> 01:10:45,990 I don't know if you've noticed, but I don't exactly fit in. 675 01:10:51,038 --> 01:10:53,748 Okay, look, if we survive the next 24 hours... 676 01:10:53,916 --> 01:10:56,584 then I'll take you out on a real date. 677 01:11:00,339 --> 01:11:02,423 Well, what if I say no? 678 01:11:03,634 --> 01:11:05,718 Well, why don't you sleep on it? 679 01:11:20,526 --> 01:11:23,069 You okay? - I'm fine. 680 01:11:24,196 --> 01:11:25,780 Come on. 681 01:11:28,951 --> 01:11:30,952 I saw him. He was right there. 682 01:11:32,621 --> 01:11:34,539 We gotta go. Come on. 683 01:11:49,054 --> 01:11:50,847 This is it. 684 01:11:52,099 --> 01:11:54,225 This is the school. 685 01:12:27,760 --> 01:12:28,926 - No! Heh-heh-heh. 686 01:12:29,094 --> 01:12:30,261 Are you okay? 687 01:12:33,682 --> 01:12:35,266 I don't know what's real anymore. 688 01:12:35,684 --> 01:12:37,310 Come on. 689 01:12:38,312 --> 01:12:40,104 Follow me. 690 01:13:09,551 --> 01:13:11,803 Hey, give me your lighter. 691 01:13:19,478 --> 01:13:22,063 All right, well, now that we're here, now what? 692 01:13:22,773 --> 01:13:25,149 Because I don't remember any of this. 693 01:13:30,155 --> 01:13:31,155 This must be his room. 694 01:13:33,158 --> 01:13:35,993 Okay, he brought us here for a reason. 695 01:13:37,413 --> 01:13:40,373 This is definitely his room. 696 01:13:56,014 --> 01:13:57,348 Quentin. 697 01:14:10,028 --> 01:14:13,531 - What? - There's something back there. 698 01:14:54,448 --> 01:14:55,990 I've been here before. 699 01:14:56,450 --> 01:15:00,244 If you can keep a secret, I'll take you to a special place. 700 01:16:07,145 --> 01:16:08,187 What are those? 701 01:16:11,483 --> 01:16:13,484 What are those pictures of? 702 01:16:14,736 --> 01:16:16,237 They're all of you. 703 01:16:18,699 --> 01:16:20,658 - Let me see. - No. 704 01:16:31,628 --> 01:16:33,337 No. 705 01:16:36,341 --> 01:16:38,217 Oh, God. 706 01:16:39,011 --> 01:16:40,803 No. 707 01:16:44,349 --> 01:16:45,474 We were wrong. 708 01:16:46,435 --> 01:16:49,520 He's not after us because we lied. 709 01:16:52,065 --> 01:16:55,026 He's after us because we told the truth. 710 01:16:56,069 --> 01:16:59,530 He brought us here so we would remember what he did to us. 711 01:17:00,866 --> 01:17:02,575 God. Fuck! 712 01:17:06,330 --> 01:17:07,997 Fuck. 713 01:17:10,667 --> 01:17:13,753 What does he want from us? He's never gonna stop. 714 01:17:23,263 --> 01:17:24,930 I know what we need to do. 715 01:17:25,766 --> 01:17:27,475 Come on. 716 01:17:33,357 --> 01:17:34,732 There's gotta be another way. 717 01:17:34,900 --> 01:17:37,568 If we just sit here and do nothing, we're gonna die. 718 01:17:38,820 --> 01:17:42,657 - I should do this. - I'm the one who pulled his sweater out. 719 01:17:43,325 --> 01:17:46,035 What if I'm the only one who can bring him out? 720 01:17:49,081 --> 01:17:52,500 Nancy, I can't let you go to sleep. You're not gonna wake up. 721 01:17:52,668 --> 01:17:55,002 I know you won't let that happen. 722 01:17:58,632 --> 01:18:00,424 Wake me up if you see me struggle. 723 01:18:16,024 --> 01:18:18,859 Gotta believe in something, right? 724 01:18:28,912 --> 01:18:30,746 I'm gonna be here when you get up. 725 01:18:31,623 --> 01:18:33,457 We're gonna make it. 726 01:20:16,311 --> 01:20:17,603 Aw, shit. 727 01:20:42,003 --> 01:20:44,672 You can't save her. 728 01:20:48,844 --> 01:20:50,636 Tag. 729 01:20:51,763 --> 01:20:53,430 You're it. 730 01:20:57,143 --> 01:20:58,936 Krueger! 731 01:21:00,021 --> 01:21:02,439 Your girlfriend's here. I'll be right back. 732 01:21:07,571 --> 01:21:09,530 One, two 733 01:21:09,698 --> 01:21:13,450 Guess who's coming for you 734 01:21:18,164 --> 01:21:19,874 Little Nancy. 735 01:21:20,041 --> 01:21:23,127 Now that you caught me, what game do you wanna play next? 736 01:21:23,295 --> 01:21:26,213 - Fuck you. - Ooh. Sounds like fun. 737 01:21:27,382 --> 01:21:28,632 It's a little fast for me. 738 01:21:31,428 --> 01:21:32,803 How about we hang first? 739 01:21:35,807 --> 01:21:38,767 No. It's not real. 740 01:21:41,980 --> 01:21:43,480 It's real. 741 01:21:45,317 --> 01:21:46,901 I'm real. 742 01:22:48,546 --> 01:22:49,588 Boo. 743 01:23:12,028 --> 01:23:14,446 Now, how's this for a wet dream? 744 01:24:00,410 --> 01:24:02,453 Quentin, wake me up. 745 01:24:05,373 --> 01:24:06,707 This dress... 746 01:24:08,334 --> 01:24:10,961 was always one of my favorites. 747 01:24:11,963 --> 01:24:15,049 Do you remember it, Nancy? 748 01:24:16,134 --> 01:24:18,302 Of course you do. 749 01:24:19,054 --> 01:24:22,890 You remember everything now, don't you? 750 01:24:25,143 --> 01:24:27,853 Your memories are what fuels me. 751 01:24:29,355 --> 01:24:31,690 No. Please don't. 752 01:24:33,026 --> 01:24:36,153 Your mouth says no... 753 01:24:36,529 --> 01:24:39,656 but your body says yes. 754 01:24:40,742 --> 01:24:41,825 Mmm. 755 01:24:42,160 --> 01:24:43,702 Don't turn away. 756 01:24:43,870 --> 01:24:45,079 Look at me! 757 01:24:48,166 --> 01:24:50,250 Look what you did to me. 758 01:24:55,673 --> 01:24:59,051 Now it's time to play. 759 01:25:09,562 --> 01:25:11,438 Are you having fun? 760 01:25:19,114 --> 01:25:20,739 Naughty girl. 761 01:25:26,746 --> 01:25:28,122 You can't hurt me. 762 01:25:28,748 --> 01:25:30,958 You're in my world. 763 01:25:34,212 --> 01:25:35,754 And you can't ever leave. 764 01:25:46,808 --> 01:25:48,016 Ohh... 765 01:25:49,185 --> 01:25:51,728 That's music to my ears. 766 01:25:51,896 --> 01:25:54,565 I wanna wake up! 767 01:25:54,732 --> 01:25:56,316 You can't wake up. 768 01:25:56,484 --> 01:26:01,572 I had to keep you awake long enough so when you finally slept... 769 01:26:03,533 --> 01:26:05,576 you'd never wake up again. 770 01:26:07,704 --> 01:26:09,663 Nancy, wake up. 771 01:26:09,831 --> 01:26:11,415 Wake up, Nancy, wake up! 772 01:26:11,583 --> 01:26:14,251 We're gonna be in here a long time. 773 01:26:15,587 --> 01:26:18,088 - Nancy, please! - Did you really think your boyfriend... 774 01:26:18,256 --> 01:26:21,091 - could wake you up? - Please, don't do this! 775 01:26:21,259 --> 01:26:23,010 Please! 776 01:26:23,178 --> 01:26:25,429 I'm your boyfriend now. 777 01:26:27,015 --> 01:26:29,933 Nancy, come back! Please, wake up! 778 01:26:30,101 --> 01:26:31,602 You promised! 779 01:26:43,489 --> 01:26:45,157 Sweet dreams. 780 01:26:58,922 --> 01:27:00,130 Quentin, get him. 781 01:27:14,145 --> 01:27:17,397 Die! Fucking bastard! 782 01:27:22,737 --> 01:27:24,154 Nice try, Nancy. 783 01:27:24,322 --> 01:27:25,989 Now let me take a stab. 784 01:27:38,753 --> 01:27:42,673 Now, why don't you just fucking die? 785 01:27:50,056 --> 01:27:52,015 It hurts, doesn't it? 786 01:27:52,183 --> 01:27:54,268 That's because you're in my world now, bitch. 787 01:28:27,885 --> 01:28:29,469 Wait. 788 01:29:06,090 --> 01:29:09,634 - Give me some slack. - Yeah, aim it up a little higher. 789 01:29:11,262 --> 01:29:12,596 No sign of a body anywhere. 790 01:29:38,081 --> 01:29:40,123 Hey, Quentin. 791 01:29:43,211 --> 01:29:45,462 Nightmare's over. 792 01:30:10,363 --> 01:30:12,906 I want you to go straight up to bed, okay? 793 01:30:13,074 --> 01:30:14,616 Yeah. 794 01:30:18,496 --> 01:30:20,205 Hey, Mom? 795 01:30:21,124 --> 01:30:25,210 I know you were just trying to protect me. Thank you. 796 01:30:27,505 --> 01:30:28,713 I'm just glad you're safe. 51920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.