All language subtitles for A.Christmas.of.Wonders.2024.1080p.WB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,420 --> 00:00:09,840 (gentle uplifting music) 2 00:00:13,880 --> 00:00:17,180 - [Eliza] I can divide my life into "before" and "after." 3 00:00:17,180 --> 00:00:19,970 Before the Christmas that my parents got the book. 4 00:00:19,970 --> 00:00:23,140 And after, when my life would never be the same. 5 00:00:23,140 --> 00:00:26,690 The book was called "The 100 Wonders of the World," 6 00:00:26,690 --> 00:00:29,270 and from the moment I cracked it open for the first time 7 00:00:29,270 --> 00:00:32,610 that Christmas morning, I was obsessed. 8 00:00:32,610 --> 00:00:37,570 Machu Picchu, Mostar Bridge, the Terracotta Warriors. 9 00:00:37,570 --> 00:00:41,160 Everything was exotic; everything was fascinating. 10 00:00:42,950 --> 00:00:45,830 I made a promise to myself I would see them all, 11 00:00:45,830 --> 00:00:47,330 and I started counting the days 12 00:00:47,330 --> 00:00:50,460 when I'd break out of my teeny tiny little town. 13 00:00:50,460 --> 00:00:53,340 Because seeing pictures in the book wasn't good enough. 14 00:00:56,890 --> 00:00:59,850 After high school, I had my chance. 15 00:00:59,850 --> 00:01:01,970 I left Maryville to see the world. 16 00:01:02,850 --> 00:01:04,350 And I haven't looked back. 17 00:01:06,560 --> 00:01:08,610 Stepping out to experience the wonders 18 00:01:08,610 --> 00:01:11,020 with my own eyes was more incredible 19 00:01:11,020 --> 00:01:13,110 than I had even imagined. 20 00:01:13,110 --> 00:01:15,610 Eventually, I landed my dream job, 21 00:01:15,610 --> 00:01:17,240 allowing me to share my adventures 22 00:01:17,240 --> 00:01:19,870 with aspiring travelers across the globe. 23 00:01:19,870 --> 00:01:22,700 (uplifting music) 24 00:01:32,750 --> 00:01:33,590 (uplifting music continues) 25 00:01:33,590 --> 00:01:34,670 - Eliza, you're home! 26 00:01:34,670 --> 00:01:35,510 - Hi. 27 00:01:35,510 --> 00:01:38,090 - I thought you wouldn't be back till next week. 28 00:01:38,090 --> 00:01:40,850 - There's only so much you can write about some places. 29 00:01:42,100 --> 00:01:44,680 (sighs) I convinced my editor 30 00:01:44,680 --> 00:01:48,480 that two months in the Serengeti was enough. 31 00:01:48,480 --> 00:01:49,310 - In the what? 32 00:01:51,060 --> 00:01:51,900 - Serengeti. 33 00:01:53,730 --> 00:01:56,400 Tanzania wildlife park. 34 00:01:57,490 --> 00:01:59,240 - Oh, Africa. 35 00:02:02,120 --> 00:02:05,330 Did you share an Airbnb with the animals? 36 00:02:05,330 --> 00:02:08,210 - No, but it smells like they moved in here with you. 37 00:02:08,210 --> 00:02:09,920 How big was the party? 38 00:02:09,920 --> 00:02:10,750 - Well, let's see. 39 00:02:10,750 --> 00:02:12,710 It was just Fran from work, 40 00:02:12,710 --> 00:02:16,670 a couple of her friends, and the newbies in 210. 41 00:02:16,670 --> 00:02:19,430 Just your standard-size shindig. 42 00:02:19,430 --> 00:02:21,590 - Charley, please tell me tonight's a rare night off 43 00:02:21,590 --> 00:02:23,350 from your social life. 44 00:02:23,350 --> 00:02:26,890 - Oh, well, nothing's planned yet, but the night is young. 45 00:02:28,520 --> 00:02:29,940 When's your next assignment? 46 00:02:33,360 --> 00:02:34,900 - In a couple of days. 47 00:02:34,900 --> 00:02:39,150 I'm doing a piece on European Christmas markets. 48 00:02:39,150 --> 00:02:42,320 But right now I'm gonna work on sleeping off this jet lag. 49 00:02:43,410 --> 00:02:44,240 - Fine. 50 00:02:46,080 --> 00:02:47,290 - See you in the morning. 51 00:02:47,290 --> 00:02:48,330 - Good night. 52 00:02:50,040 --> 00:02:51,580 Wait, did you see zebras? 53 00:02:51,580 --> 00:02:54,920 (perky uplifting music) 54 00:02:56,000 --> 00:03:00,090 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 55 00:03:00,090 --> 00:03:02,340 ♪ Mm, mm, mm, mm, mm ♪ 56 00:03:02,340 --> 00:03:03,430 - Oh, Mom called. 57 00:03:06,220 --> 00:03:08,020 - [Nora] Hi, honey! It's Mom. 58 00:03:08,020 --> 00:03:10,520 I thought this was the perfect time for, 59 00:03:10,520 --> 00:03:13,060 you guessed it, my annual holiday voicemail 60 00:03:13,060 --> 00:03:15,860 to officially invite you home for Christmas. 61 00:03:15,860 --> 00:03:17,860 Austin finished the cafe remodel. 62 00:03:17,860 --> 00:03:19,400 It would be great if you came home 63 00:03:19,400 --> 00:03:21,820 to see what he has done with the place. 64 00:03:21,820 --> 00:03:24,820 I love you. I'm so proud of you every day. 65 00:03:24,820 --> 00:03:28,240 - Ugh, I miss her. (sighs) 66 00:03:28,240 --> 00:03:31,580 (gentle yearning music) 67 00:03:34,210 --> 00:03:37,130 (car horn blaring) 68 00:03:38,960 --> 00:03:41,630 (phone ringing) 69 00:03:45,050 --> 00:03:46,350 Georgina, hi! 70 00:03:46,350 --> 00:03:47,890 - [Georgina] Hey, Eliza! 71 00:03:47,890 --> 00:03:51,270 Outline and proposal for the Serengeti story look great, 72 00:03:51,270 --> 00:03:52,770 consider them approved. 73 00:03:52,770 --> 00:03:53,650 One more thing, 74 00:03:53,650 --> 00:03:55,230 just got word that we're pivoting 75 00:03:55,230 --> 00:03:57,320 on the European Christmas markets piece, 76 00:03:57,320 --> 00:03:58,860 so you're off the hook. 77 00:03:58,860 --> 00:04:02,650 - Oh, I was really looking forward to that. 78 00:04:02,650 --> 00:04:04,610 So what else do you have for me for the holidays? 79 00:04:04,610 --> 00:04:05,490 - [Georgina] Nothing, actually! 80 00:04:05,490 --> 00:04:07,240 I don't think I've ever said this to you before, 81 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 but enjoy the holidays. 82 00:04:09,160 --> 00:04:10,160 Not for too long, though, 83 00:04:10,160 --> 00:04:12,290 Greece is still a go right after the new year. 84 00:04:12,290 --> 00:04:13,290 Talk soon. 85 00:04:13,290 --> 00:04:15,420 - Okay, yeah, I'll talk to you later. 86 00:04:15,420 --> 00:04:16,290 - [Georgina] Bye. 87 00:04:19,670 --> 00:04:20,960 - Looks like I'm not going to Europe 88 00:04:20,960 --> 00:04:22,720 for Christmas after all. 89 00:04:22,720 --> 00:04:25,470 - Oh, well, where are you goin' then? 90 00:04:25,470 --> 00:04:28,140 You're always somewhere exotic for Christmas. 91 00:04:29,760 --> 00:04:32,640 Hey, what about that little hometown of yours? 92 00:04:32,640 --> 00:04:34,730 Maybe you could go there for the holidays. 93 00:04:34,730 --> 00:04:35,650 - Yeah, right. 94 00:04:36,850 --> 00:04:40,110 Wait, yeah, right. I could. 95 00:04:40,110 --> 00:04:43,190 - You really could. Imagine your mom's face. 96 00:04:43,190 --> 00:04:44,030 After all these years 97 00:04:44,030 --> 00:04:45,570 of turning down her holiday invitations, 98 00:04:45,570 --> 00:04:47,910 you could finally take her up on it. 99 00:04:47,910 --> 00:04:49,580 - You know what, I think I'm gonna do it. 100 00:04:49,580 --> 00:04:52,160 (upbeat music) 101 00:05:01,500 --> 00:05:04,920 (upbeat music continues) 102 00:05:06,130 --> 00:05:07,260 - [Colin] Colin Anderson, go. 103 00:05:07,260 --> 00:05:09,470 - Hey, it's Eliza. 104 00:05:09,470 --> 00:05:11,760 - Well, this is a nice surprise. 105 00:05:11,760 --> 00:05:12,890 - Yeah, I'll make this quick. 106 00:05:12,890 --> 00:05:16,520 I know you're busy with the merger, and I just landed. 107 00:05:16,520 --> 00:05:18,150 - Oh, you left already. 108 00:05:18,150 --> 00:05:20,400 I thought you still had a couple of days in the city. 109 00:05:20,400 --> 00:05:22,780 - Yeah, the Christmas markets thing got canceled, 110 00:05:22,780 --> 00:05:23,940 so surprise again. 111 00:05:23,940 --> 00:05:27,070 I am in the last place I thought I'd be for the holidays. 112 00:05:27,910 --> 00:05:29,490 - [Colin] Should I guess where? 113 00:05:30,370 --> 00:05:32,950 - Don't laugh. It's Maryville. 114 00:05:32,950 --> 00:05:36,160 - Wow. Really? 115 00:05:36,160 --> 00:05:38,370 Please tell me it's for an assignment. 116 00:05:38,370 --> 00:05:40,040 - Nope, it's just the first time 117 00:05:40,040 --> 00:05:41,710 I don't have somewhere else to be. 118 00:05:41,710 --> 00:05:44,510 - You mean that you get to be somewhere else? 119 00:05:44,510 --> 00:05:47,340 - Yeah, that's a better way of putting it. 120 00:05:47,340 --> 00:05:50,680 Anyways, I figured I have no more excuses this time, 121 00:05:50,680 --> 00:05:53,100 so I just thought I'd go home for a few days, 122 00:05:53,100 --> 00:05:54,720 and that would buy me a few more years 123 00:05:54,720 --> 00:05:58,560 of spending the holidays anywhere but my hometown. 124 00:05:58,560 --> 00:06:00,730 - Well, if only I weren't buried in this merger, 125 00:06:00,730 --> 00:06:02,730 I'd be able to save you. 126 00:06:02,730 --> 00:06:04,730 - I think I can manage a few days. 127 00:06:04,730 --> 00:06:07,070 Let's just get together in the new year 128 00:06:07,070 --> 00:06:08,990 when I'm back in town, okay? 129 00:06:08,990 --> 00:06:09,950 - It's a plan. 130 00:06:09,950 --> 00:06:13,080 I'll have my assistant get us a reservation somewhere. 131 00:06:13,080 --> 00:06:15,620 - [Eliza] Talk soon. Wish me luck. 132 00:06:15,620 --> 00:06:17,330 - You're gonna need it. Bye-Bye. 133 00:06:17,330 --> 00:06:18,330 - Bye. 134 00:06:18,330 --> 00:06:21,250 (car horn blaring) 135 00:06:22,290 --> 00:06:23,130 - Yes! 136 00:06:25,710 --> 00:06:29,430 Hi! - Hi, Mom! (laughs) 137 00:06:29,430 --> 00:06:33,390 - I'm so excited to have you finally home for the holidays! 138 00:06:33,390 --> 00:06:35,430 I knew one day my phone calls would work. 139 00:06:35,430 --> 00:06:36,270 - It's good to see you, honey. 140 00:06:36,270 --> 00:06:38,180 I love you. - Hi, Dad. 141 00:06:38,180 --> 00:06:41,400 It's good to see you too. Retirement looks good on you. 142 00:06:41,400 --> 00:06:43,110 - [Nora] Semi-retirement. 143 00:06:43,110 --> 00:06:44,440 - Let's get your luggage in the car. 144 00:06:44,440 --> 00:06:45,690 - Okay. - Let's go! 145 00:06:45,690 --> 00:06:49,030 - Oh, wow! Looks cute. 146 00:06:49,030 --> 00:06:51,660 - [Nora] I knew you would love it. (laughs) 147 00:06:51,660 --> 00:06:54,490 (uplifting music) 148 00:07:01,710 --> 00:07:05,380 (uplifting music continues) 149 00:07:09,170 --> 00:07:11,680 Wow. This town is a lot smaller than I remembered. 150 00:07:12,680 --> 00:07:14,140 - Really. 151 00:07:14,140 --> 00:07:19,020 Well, with all of your globe trotting and big city living. 152 00:07:19,020 --> 00:07:19,850 You know what they say, 153 00:07:19,850 --> 00:07:21,850 you can take the girl out of the country, but you can- 154 00:07:21,850 --> 00:07:24,900 - You can always guilt-trip her into coming back. 155 00:07:24,900 --> 00:07:27,070 Mom, we aren't even country people anyway. 156 00:07:27,070 --> 00:07:30,110 - Well, well, well, look who decided 157 00:07:30,110 --> 00:07:34,200 to finally grace us with her presence. (laughs) 158 00:07:34,200 --> 00:07:35,580 Hi, sis. - Give her some space. 159 00:07:35,580 --> 00:07:37,450 - Whoa, okay. 160 00:07:38,450 --> 00:07:39,700 - So good to see you. - It's so good 161 00:07:39,700 --> 00:07:41,620 to see you guys. - Oh my gosh, come on in. 162 00:07:41,620 --> 00:07:43,620 Oh my goodness, you look wonderful. 163 00:07:46,920 --> 00:07:51,010 Oh, give me strength. (grunting) 164 00:07:54,550 --> 00:07:57,810 - I can't wait to just chill and relax. 165 00:07:57,810 --> 00:07:59,350 Can't remember the last time I didn't have 166 00:07:59,350 --> 00:08:01,600 a jam-packed itinerary. 167 00:08:01,600 --> 00:08:04,560 Does anyone wanna binge some of those holiday rom-coms 168 00:08:04,560 --> 00:08:06,650 while I sit here and veg for a while? 169 00:08:06,650 --> 00:08:08,690 - Eliza, we don't have time for that; 170 00:08:08,690 --> 00:08:11,280 you may not have an itinerary but we do! 171 00:08:11,280 --> 00:08:12,950 We have people arriving here soon. 172 00:08:12,950 --> 00:08:14,280 - Arriving for what? 173 00:08:14,280 --> 00:08:17,240 - The Annual Gardiner Family Ugly Sweater Christmas Party. 174 00:08:17,240 --> 00:08:19,990 The AGFUSCP. It's a family tradition. 175 00:08:19,990 --> 00:08:21,330 - You guys still do that? 176 00:08:21,330 --> 00:08:23,540 I thought that fizzled out years ago. 177 00:08:23,540 --> 00:08:27,000 - Heavens no! It is bigger and better than ever before. 178 00:08:27,000 --> 00:08:28,250 You'll like it, you'll love it, 179 00:08:28,250 --> 00:08:29,920 I promise, I swear. 180 00:08:29,920 --> 00:08:32,670 I asked Kate to pick out an ugly sweater for you upstairs, 181 00:08:32,670 --> 00:08:34,970 unless, of course, you brought one of your own. 182 00:08:34,970 --> 00:08:37,510 You didn't, okay. Okay. 183 00:08:37,510 --> 00:08:39,970 Kate, ugly sweater 911. Jim. 184 00:08:41,430 --> 00:08:42,770 - [Jim] Whoo! 185 00:08:42,770 --> 00:08:45,690 (Eliza laughs) 186 00:08:45,690 --> 00:08:48,360 - Ah, roomies again. 187 00:08:48,360 --> 00:08:51,780 - Yep, just like the good old days. 188 00:08:51,780 --> 00:08:54,030 Here we have a small collection of uglies 189 00:08:54,030 --> 00:08:55,570 for you to choose from. 190 00:08:57,570 --> 00:08:59,830 - Oh, boy. These really are ugly. 191 00:08:59,830 --> 00:09:02,160 (Kate laughs) 192 00:09:02,160 --> 00:09:05,080 - So first things first, 193 00:09:05,080 --> 00:09:07,420 tell me more about your man, Carter? 194 00:09:07,420 --> 00:09:08,250 Connor? 195 00:09:08,250 --> 00:09:10,460 - It's Colin. Yeah. 196 00:09:11,380 --> 00:09:12,920 Where do I start? 197 00:09:13,760 --> 00:09:17,430 Well, first of all, he's not really "my man." 198 00:09:17,430 --> 00:09:20,600 We're just kind of, talking. 199 00:09:20,600 --> 00:09:23,390 - Oh, you're "talking?" 200 00:09:23,390 --> 00:09:26,940 Got news for you E, he's definitely "your man." 201 00:09:26,940 --> 00:09:29,190 - It's basically all we can do, 202 00:09:29,190 --> 00:09:31,360 text, sometimes call. 203 00:09:32,360 --> 00:09:37,110 He's busy, I'm hardly ever even in the same ZIP code. 204 00:09:37,110 --> 00:09:40,240 We're taking things slow. 205 00:09:40,240 --> 00:09:44,290 - Is, is he? You're quite the catch. 206 00:09:45,290 --> 00:09:47,540 - I don't think there's any other way we can take it. 207 00:09:47,540 --> 00:09:49,960 Between my work schedule and his, 208 00:09:49,960 --> 00:09:53,340 it's like we're in a long-distance relationship. 209 00:09:53,340 --> 00:09:55,720 - Well, I think we should "meet" him some time. 210 00:09:55,720 --> 00:09:57,300 We could decide for you. 211 00:09:57,300 --> 00:09:58,840 - Now there's an idea. 212 00:10:00,010 --> 00:10:01,890 - Hey, Mom needs you to get downstairs right now. 213 00:10:01,890 --> 00:10:03,010 She needs you. Okay? 214 00:10:03,890 --> 00:10:07,390 Okay. Dude, it's Christmas. 215 00:10:07,390 --> 00:10:08,850 - Well, hurry up and get ready. 216 00:10:08,850 --> 00:10:10,690 It's time for your reintroduction 217 00:10:10,730 --> 00:10:11,940 to Maryville society. 218 00:10:11,940 --> 00:10:15,030 (gentle perky music) 219 00:10:23,780 --> 00:10:27,710 (gentle perky music continues) 220 00:10:37,550 --> 00:10:39,180 (upbeat music) 221 00:10:39,180 --> 00:10:42,350 ♪ 'Tis the season, it's the time ♪ 222 00:10:42,350 --> 00:10:45,810 ♪ When lights are bright, and sidewalks shine ♪ 223 00:10:45,810 --> 00:10:49,190 ♪ Trees are tied to car rooftops ♪ 224 00:10:49,190 --> 00:10:52,810 ♪ Snow is fallin', hope it never stops ♪ 225 00:10:52,810 --> 00:10:54,270 ♪ Wreath with bows on every door ♪ 226 00:10:54,270 --> 00:10:59,280 - Eliza! Last time I saw you, you were yea high. 227 00:11:01,070 --> 00:11:03,320 Oh, you have really grown up. 228 00:11:03,320 --> 00:11:06,160 Oh my gosh, how long has it been? 229 00:11:06,160 --> 00:11:08,370 - Years. Many years. 230 00:11:10,120 --> 00:11:13,170 Ah, I see you still have great taste in sweaters. 231 00:11:13,170 --> 00:11:16,130 - Oh, (laughs) I wear it once a year for this party. 232 00:11:16,130 --> 00:11:18,590 I look forward to it all year. 233 00:11:18,590 --> 00:11:19,920 - Where have you been? 234 00:11:19,920 --> 00:11:22,970 Traveling all around the world, I understand. 235 00:11:22,970 --> 00:11:24,640 What is it you do again? 236 00:11:24,640 --> 00:11:28,270 - I travel a lot, write a little, 237 00:11:28,270 --> 00:11:30,730 and take tons of pictures. 238 00:11:30,730 --> 00:11:32,140 - And that's a job? 239 00:11:32,140 --> 00:11:35,310 - Yep, they pay me and everything. 240 00:11:35,310 --> 00:11:37,780 - Wow. I need a job like that. 241 00:11:37,780 --> 00:11:40,400 - Seriously. 242 00:11:40,400 --> 00:11:43,740 (partygoers chattering) 243 00:11:49,370 --> 00:11:52,250 Oh, Pinedale sounds like a lovely city. 244 00:11:52,250 --> 00:11:54,540 Town? Village. 245 00:11:54,540 --> 00:11:58,130 I'll have to add that to my list. 246 00:11:59,130 --> 00:12:01,720 Yeah, how long has your granddaughter been there? 247 00:12:01,720 --> 00:12:03,680 - Oh, two years. Two years. 248 00:12:03,680 --> 00:12:04,510 - Two. 249 00:12:09,350 --> 00:12:13,140 - I see you escaped the ugly wool party. 250 00:12:13,140 --> 00:12:13,980 - Barely. 251 00:12:13,980 --> 00:12:16,110 I've talked more about myself in the last hour 252 00:12:16,110 --> 00:12:18,440 than I have in the last decade. 253 00:12:18,440 --> 00:12:21,030 - Mm, that's because you're the most famous person 254 00:12:21,030 --> 00:12:23,150 in all of Maryville. 255 00:12:23,150 --> 00:12:26,410 - And the most interesting. What do you think, Will? 256 00:12:26,410 --> 00:12:29,030 - I mean, she has been somewhere outside a 20-mile radius 257 00:12:29,030 --> 00:12:29,870 of this town. 258 00:12:29,870 --> 00:12:30,700 - [Austin] Oh, good point. 259 00:12:30,700 --> 00:12:31,540 - Will? 260 00:12:32,870 --> 00:12:35,330 - Oh, I see you're still wearing my sweater. 261 00:12:35,330 --> 00:12:39,040 - Oh my gosh, you're still in love with him. 262 00:12:39,040 --> 00:12:40,000 - I mean, everyone knows 263 00:12:40,000 --> 00:12:42,340 if you wear a guy's sweater, you're in love with him. 264 00:12:42,340 --> 00:12:43,170 - True. 265 00:12:44,380 --> 00:12:45,890 - You borrowed it the last time you were in town 266 00:12:45,890 --> 00:12:47,050 for the Christmas sweater party. 267 00:12:47,050 --> 00:12:49,350 - Oh my gosh, was it that long ago? 268 00:12:49,350 --> 00:12:51,930 - Well, this is embarrassing. 269 00:12:51,930 --> 00:12:54,850 I didn't realize it was yours when I put it on, 270 00:12:54,850 --> 00:12:56,810 and I just got here and didn't have one, 271 00:12:56,810 --> 00:12:58,900 so I'm just gonna go change and give it back to you. 272 00:12:58,900 --> 00:12:59,730 - It's okay. 273 00:12:59,730 --> 00:13:02,610 Look, I'll let you hang onto it for a while longer. 274 00:13:02,610 --> 00:13:04,030 Plus I'm still waiting for you 275 00:13:04,030 --> 00:13:05,990 to fix it like you promised. 276 00:13:06,910 --> 00:13:09,070 (Eliza laughs) 277 00:13:09,070 --> 00:13:10,580 - You okay, Eliza? 278 00:13:10,580 --> 00:13:15,210 - [Nora] It's such an ugly sweater. So much, dear. 279 00:13:15,210 --> 00:13:17,960 - Okay, I'm gonna go. 280 00:13:17,960 --> 00:13:20,000 - Already, Will? You just got here. 281 00:13:20,000 --> 00:13:22,380 And Eliza's here too. 282 00:13:22,380 --> 00:13:23,590 You remember Eliza? 283 00:13:23,590 --> 00:13:26,550 - Yes, I remember Eliza very well. 284 00:13:26,550 --> 00:13:30,100 In fact, she just promised to fix my sweater. Again. 285 00:13:31,310 --> 00:13:34,060 Okay, I gotta head out. My pops is waiting for me. 286 00:13:34,060 --> 00:13:35,180 I'll see you guys. 287 00:13:36,440 --> 00:13:37,900 See you later, Willpower. - Bye, Will. 288 00:13:37,900 --> 00:13:39,310 - [Nora] See you tomorrow, Will. 289 00:13:39,310 --> 00:13:40,690 - Take care, man. 290 00:13:42,690 --> 00:13:43,820 - What was that? 291 00:13:43,820 --> 00:13:45,900 - What? - That was horrifying. 292 00:13:45,900 --> 00:13:48,700 - [Kate] Will's right. You are still in love with him. 293 00:13:48,700 --> 00:13:49,620 - I am not. 294 00:13:51,160 --> 00:13:55,500 I mean, I was. Used to be. 295 00:13:56,660 --> 00:13:58,370 Everyone was. 296 00:13:58,370 --> 00:14:00,670 - Didn't you and your friends used to like? 297 00:14:03,880 --> 00:14:05,050 - Used to walk back and forth 298 00:14:05,050 --> 00:14:06,920 in front of the hardware store pretending 299 00:14:06,920 --> 00:14:09,930 to be interested in drills and fasteners just to- 300 00:14:09,930 --> 00:14:11,850 - Stop. - maybe catch a glimpse 301 00:14:11,850 --> 00:14:13,140 of him through the window. 302 00:14:14,010 --> 00:14:15,430 Yeah, we did. 303 00:14:16,390 --> 00:14:20,440 So embarrassing. But effective. 304 00:14:20,440 --> 00:14:22,940 (Kate laughs) 305 00:14:24,400 --> 00:14:26,860 I still can't believe he pretended 306 00:14:26,860 --> 00:14:28,650 like I didn't exist back then. 307 00:14:29,740 --> 00:14:31,870 I walked back and forth so many times. 308 00:14:31,870 --> 00:14:33,830 - Why didn't you just like, talk to him? 309 00:14:33,830 --> 00:14:35,450 I mean, he was Austin's homeboy. 310 00:14:35,450 --> 00:14:37,450 You could have like, I don't know, 311 00:14:37,450 --> 00:14:39,920 dialed it down and been friends. 312 00:14:39,920 --> 00:14:42,040 - Yeah, that's definitely far too logical 313 00:14:42,040 --> 00:14:43,920 for the teenage mind to grasp. 314 00:14:45,170 --> 00:14:46,550 Besides, I don't think 315 00:14:46,550 --> 00:14:48,630 he ever could have been interested in me. 316 00:14:48,630 --> 00:14:51,550 I was always just his best friend's little sister. 317 00:14:51,550 --> 00:14:53,350 You know, off limits. 318 00:14:55,310 --> 00:14:56,890 - Well, good thing you don't have 319 00:14:56,890 --> 00:14:58,350 to worry about that anymore. 320 00:14:58,350 --> 00:15:00,310 You've got, um... 321 00:15:00,310 --> 00:15:01,810 What's his name? 322 00:15:01,810 --> 00:15:03,520 Carter. Corbin. 323 00:15:03,520 --> 00:15:05,980 Wait, don't tell me. Colin. 324 00:15:09,150 --> 00:15:11,660 - Yeah, I've got Colin. 325 00:15:11,660 --> 00:15:15,240 You're right, I don't need to worry about Will Matthews. 326 00:15:15,240 --> 00:15:16,830 At all. Ever again. 327 00:15:18,000 --> 00:15:21,250 (gentle hopeful music) 328 00:15:24,080 --> 00:15:27,090 (crickets chirping) 329 00:15:30,590 --> 00:15:33,340 - [Nora] Up and at 'em, girls! Rise and shine. 330 00:15:33,340 --> 00:15:35,760 We've got things to do and people to see. 331 00:15:35,760 --> 00:15:38,890 - I'm a grown woman, and my mother still hollers at me 332 00:15:38,890 --> 00:15:40,850 to get up like I'm five. 333 00:15:42,440 --> 00:15:44,440 Why are we getting up already? 334 00:15:44,440 --> 00:15:45,770 - Day after the ugly party, 335 00:15:45,770 --> 00:15:49,230 it's Cookies and Carols at the Care Center. 336 00:15:49,230 --> 00:15:51,150 - We should be sleeping in. 337 00:15:52,360 --> 00:15:55,780 - Come on! Mom's not gonna give up. 338 00:15:55,780 --> 00:15:57,330 Literally, it's the same plan every year 339 00:15:57,330 --> 00:15:59,410 since Grandma lived there before she died. 340 00:16:03,250 --> 00:16:04,380 - I forgot about that. 341 00:16:06,460 --> 00:16:08,960 Those were some of the best times of the holidays. 342 00:16:10,550 --> 00:16:12,130 Are Bev and Harold still there? 343 00:16:12,130 --> 00:16:14,930 - [Kate] Still there and still a hoot and a holler. 344 00:16:16,760 --> 00:16:20,140 ♪ Wishes in all of truth ♪ 345 00:16:20,140 --> 00:16:22,940 ♪ Everyone's laughing and dashing ♪ 346 00:16:22,940 --> 00:16:25,350 - [Will] Well, looks like we're about there. 347 00:16:25,350 --> 00:16:28,900 - Okay, thank you and here's your daily paycheck. 348 00:16:28,900 --> 00:16:30,820 Best hot chocolate in town. 349 00:16:30,820 --> 00:16:31,650 - I'll take it. 350 00:16:33,070 --> 00:16:35,240 Okay, looks like the last thing we have 351 00:16:35,240 --> 00:16:37,200 is the light switch covers. 352 00:16:37,200 --> 00:16:39,870 If you have them all, I'll install them real quick. 353 00:16:39,870 --> 00:16:42,620 - Uh, light switch covers, light switch covers. 354 00:16:42,620 --> 00:16:45,250 Shoot, I forgot them at home, 355 00:16:45,250 --> 00:16:48,630 and I don't have time to go grab them before we open. 356 00:16:48,630 --> 00:16:50,090 Do you by any chance have a few extra minutes 357 00:16:50,090 --> 00:16:51,590 to go grab them for me? 358 00:16:51,590 --> 00:16:52,920 - Yeah, for sure, for sure. 359 00:16:55,380 --> 00:16:58,550 Is Eliza gonna be at the house? 360 00:16:58,550 --> 00:17:01,390 - Yeah, yeah, she should be. Why? 361 00:17:01,390 --> 00:17:02,220 - No reason. 362 00:17:03,520 --> 00:17:06,730 - Hmm, hmm? 363 00:17:06,730 --> 00:17:07,940 - Look, she just, 364 00:17:09,190 --> 00:17:10,270 she seems different. 365 00:17:10,270 --> 00:17:11,690 - Okay, yeah. Different. 366 00:17:11,690 --> 00:17:12,940 In what way? 367 00:17:14,490 --> 00:17:17,570 - Like, she's just not your little sister anymore. 368 00:17:17,570 --> 00:17:18,450 - Technically she'll always be my little sister. 369 00:17:18,450 --> 00:17:20,530 - Come on, man, you know what I'm saying. 370 00:17:22,160 --> 00:17:25,120 - Listen, I can put in a good word for you, you know. 371 00:17:25,120 --> 00:17:25,960 - No! 372 00:17:25,960 --> 00:17:27,540 - No, I can. - No, don't do that. 373 00:17:28,710 --> 00:17:30,790 I got this, okay? 374 00:17:30,790 --> 00:17:33,510 - Okay. (sighs) 375 00:17:35,220 --> 00:17:37,010 The boy's gonna need all the help he can get. 376 00:17:37,010 --> 00:17:38,720 (gentle upbeat music) 377 00:17:38,720 --> 00:17:40,800 - Good morning, my loves. - Hello. 378 00:17:40,800 --> 00:17:42,470 - Come over, I need your help. 379 00:17:42,470 --> 00:17:44,640 - Mom, it smells so good. 380 00:17:44,640 --> 00:17:47,980 There's nothing in the world like your sugar cookies. 381 00:17:47,980 --> 00:17:49,400 You should open a cafe or something. 382 00:17:49,400 --> 00:17:50,360 (Kate laughs) 383 00:17:50,360 --> 00:17:51,570 - Ha, ha, ha, ha. 384 00:17:51,570 --> 00:17:54,780 I'm leaving the rest of this for you two to finish up. 385 00:17:54,780 --> 00:17:57,320 We have a very busy morning. 386 00:17:57,320 --> 00:18:01,030 Now, if you gals wouldn't mind doing your decorating magic, 387 00:18:01,030 --> 00:18:03,240 just like the good old days. 388 00:18:03,240 --> 00:18:04,870 We will be back later this afternoon, 389 00:18:04,870 --> 00:18:07,040 and we can go to the care center together. 390 00:18:08,120 --> 00:18:09,370 - [Kate] Okey dokey. 391 00:18:09,370 --> 00:18:10,750 - Hey, honey, you ready to go? 392 00:18:10,750 --> 00:18:13,960 - Ready. And I have another family craft idea. 393 00:18:13,960 --> 00:18:14,880 - Wonderful. 394 00:18:16,550 --> 00:18:17,800 - Now, don't make a mess. 395 00:18:18,970 --> 00:18:20,010 - Bye, Mom. 396 00:18:24,680 --> 00:18:27,730 - Feels like the perfect time for Mele Kalikimaka. 397 00:18:27,730 --> 00:18:28,560 - What? 398 00:18:29,730 --> 00:18:33,440 - Mele Kalikimaka! Merry Christmas? 399 00:18:33,440 --> 00:18:34,900 It's how they say it in Hawaii? 400 00:18:34,900 --> 00:18:38,200 - I know what it means. I just did not understand you. 401 00:18:38,200 --> 00:18:40,240 - Oh, another fun fact, in Ghana, 402 00:18:40,240 --> 00:18:42,910 they have four Wisemen in their nativity scene. 403 00:18:42,910 --> 00:18:45,330 - Mm, interesting. 404 00:18:46,330 --> 00:18:47,960 Here's my fun fact, 405 00:18:47,960 --> 00:18:51,210 in this house, we eat cookies and drink wassail. 406 00:18:52,540 --> 00:18:54,880 - Ooh, a really fun one is in Bali; 407 00:18:54,880 --> 00:18:58,090 they light sparklers and firecrackers. 408 00:18:58,090 --> 00:18:59,880 - Now, that's what I'm talking about. 409 00:18:59,880 --> 00:19:01,890 I guess you learned something out there. 410 00:19:03,680 --> 00:19:05,510 We should put firecrackers in the brownies. 411 00:19:05,510 --> 00:19:09,520 (Eliza and Kate laugh) 412 00:19:09,520 --> 00:19:10,390 Hey, Eliza. 413 00:19:10,390 --> 00:19:11,730 - Yeah. 414 00:19:11,730 --> 00:19:15,230 - [Kate] Mele Kalikimaka! (laughs) 415 00:19:15,230 --> 00:19:17,820 (Eliza coughs) 416 00:19:19,610 --> 00:19:21,240 - Do you need help? 417 00:19:21,240 --> 00:19:24,910 - Um, probably. - Wait. 418 00:19:25,740 --> 00:19:27,040 I'm sorry, here. 419 00:19:27,040 --> 00:19:28,120 - I can't see a thing. 420 00:19:29,450 --> 00:19:33,330 - It's probably a good thing, 'cause you look ridiculous. 421 00:19:33,330 --> 00:19:36,340 - (laughs) Thanks. 422 00:19:36,340 --> 00:19:37,750 This is so embarrassing. 423 00:19:41,130 --> 00:19:44,260 - Um, Austin's not here, by the way. 424 00:19:44,260 --> 00:19:46,600 - Oh, yeah, I know. He's at the cafe. 425 00:19:46,600 --> 00:19:49,430 He sent me over here to pick up a package. 426 00:19:49,430 --> 00:19:51,890 - Oh, yeah! I can't wait to see it. 427 00:19:51,890 --> 00:19:55,060 I know he's been working nearly 24/7 on it. 428 00:19:56,320 --> 00:19:58,780 Has he roped you into helping out? 429 00:19:58,780 --> 00:20:00,900 - I mean, a little. Well, a lot, actually. 430 00:20:00,900 --> 00:20:03,820 But you should come by and see it. 431 00:20:03,820 --> 00:20:05,870 You know, we could uh, 432 00:20:05,870 --> 00:20:08,120 go together before you leave town. 433 00:20:08,120 --> 00:20:11,710 - Yeah. That sounds fun. 434 00:20:12,620 --> 00:20:14,880 - Well, it's uh, it's a date. 435 00:20:17,880 --> 00:20:20,800 Okay. Well, I better go get that package. 436 00:20:21,630 --> 00:20:22,930 - Okay, yeah. See ya. 437 00:20:25,340 --> 00:20:29,260 Wait, did he just say date? (sighs) 438 00:20:35,230 --> 00:20:36,690 - Clara. Hey! 439 00:20:36,690 --> 00:20:38,150 - [Clara] Oh hey, you made it. 440 00:20:38,150 --> 00:20:40,320 - Yeah. Sorry. - We almost had a riot 441 00:20:40,320 --> 00:20:41,150 on our hands. 442 00:20:41,150 --> 00:20:42,860 - Oh boy. - Can I help you with these? 443 00:20:42,860 --> 00:20:43,700 - Hold on. 444 00:20:43,700 --> 00:20:46,490 Clara, you've met everybody in the family except for Eliza. 445 00:20:46,490 --> 00:20:48,410 Eliza, this is Clara. 446 00:20:48,410 --> 00:20:51,040 - Oh, Eliza, it is so nice to meet you. 447 00:20:51,040 --> 00:20:51,870 - [Eliza] Hi. 448 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 - I've heard so much about you. 449 00:20:55,000 --> 00:20:56,120 - Really? - Mm-hmm. 450 00:20:56,120 --> 00:20:58,340 - Yikes. Good things, I hope? 451 00:20:58,340 --> 00:21:02,710 - Oh! Only good things, I promise. (laughs) 452 00:21:02,710 --> 00:21:05,180 You must be so happy to be home. 453 00:21:05,180 --> 00:21:07,260 Austin tells me it's been quite some time. 454 00:21:08,350 --> 00:21:12,020 Well, there is no place quite like Maryville. 455 00:21:12,020 --> 00:21:13,430 I've only been here a few months, 456 00:21:13,430 --> 00:21:16,560 but it's already starting to feel like home to me too. 457 00:21:16,560 --> 00:21:19,440 - Well, hopefully this guy is helping with that. 458 00:21:19,440 --> 00:21:20,900 - Dad. 459 00:21:20,900 --> 00:21:25,030 - He definitely is. He's quite charming, this guy. 460 00:21:25,030 --> 00:21:26,200 - [Austin] Thanks. 461 00:21:26,200 --> 00:21:28,820 - Charming? Austin? 462 00:21:28,820 --> 00:21:29,870 This Austin? 463 00:21:29,870 --> 00:21:31,080 - Yeah, that's me. 464 00:21:31,080 --> 00:21:33,660 I can be charming. Sometimes. 465 00:21:33,660 --> 00:21:34,620 Okay, okay, okay. 466 00:21:34,620 --> 00:21:36,370 Let's just get these cookies over to the table. 467 00:21:36,370 --> 00:21:37,710 Is that all right? - Okay. 468 00:21:42,050 --> 00:21:44,920 - So, what's the story with those two? 469 00:21:44,920 --> 00:21:47,340 I haven't heard anything about her. 470 00:21:47,340 --> 00:21:49,010 - Clara's an interior designer, 471 00:21:49,010 --> 00:21:52,260 and she moved here to live with her aunt. 472 00:21:52,260 --> 00:21:54,470 Austin needed help with the cafe's remodel 473 00:21:54,470 --> 00:21:56,600 and she was the one. 474 00:21:56,600 --> 00:22:00,900 They hit it off immediately, we all love her. 475 00:22:00,900 --> 00:22:02,860 - Aw. Who would've thought? 476 00:22:02,860 --> 00:22:05,150 Our little Austin. 477 00:22:05,150 --> 00:22:06,950 I'm happy for him, 478 00:22:06,950 --> 00:22:08,820 but it is weird to see him like this. 479 00:22:08,820 --> 00:22:11,070 - Oh, believe me, for us too. 480 00:22:11,070 --> 00:22:12,870 But we're getting used to it. 481 00:22:14,040 --> 00:22:16,580 - Thank you so much for bringing the cookies. 482 00:22:16,580 --> 00:22:17,750 - Of course. 483 00:22:17,750 --> 00:22:18,960 - Oh, what time is it? 484 00:22:20,130 --> 00:22:22,710 Okay, it's showtime. Should we get ready? 485 00:22:22,710 --> 00:22:23,750 - Yep. - Okay. 486 00:22:23,750 --> 00:22:26,920 (audience chattering) 487 00:22:28,340 --> 00:22:29,970 Hello, everyone. 488 00:22:29,970 --> 00:22:33,430 If we could please take a seat and turn this way. 489 00:22:33,430 --> 00:22:35,890 It is my privilege to introduce, 490 00:22:35,890 --> 00:22:38,230 for the 15th year in a row, one of 491 00:22:38,230 --> 00:22:42,770 our Maryville Care Center favorite Christmas traditions, 492 00:22:42,770 --> 00:22:44,780 the Gardiner Family Singers. 493 00:22:44,780 --> 00:22:45,980 - We didn't even practice. 494 00:22:45,980 --> 00:22:48,570 - We never do, and they never care. 495 00:22:48,570 --> 00:22:51,570 (audience applauds) 496 00:22:54,240 --> 00:22:55,660 (Austin humming) 497 00:22:55,660 --> 00:22:56,750 - Okay. Ahem. 498 00:22:57,830 --> 00:22:59,620 One, two, three. 499 00:22:59,620 --> 00:23:01,380 ♪ Dashing through the snow ♪ 500 00:23:01,380 --> 00:23:03,420 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 501 00:23:03,420 --> 00:23:05,250 ♪ O'er the fields we go ♪ 502 00:23:05,250 --> 00:23:07,090 ♪ Laughing all the way, ha, ha, ha ♪ 503 00:23:07,090 --> 00:23:09,050 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 504 00:23:09,050 --> 00:23:10,970 ♪ Making spirits bright ♪ 505 00:23:10,970 --> 00:23:13,510 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 506 00:23:13,510 --> 00:23:15,140 ♪ A sleighing song tonight ♪ 507 00:23:15,140 --> 00:23:17,600 ♪ Oh! Jingle bells, jingle bells ♪ 508 00:23:17,600 --> 00:23:19,520 ♪ Jingle all the way ♪ 509 00:23:19,520 --> 00:23:21,440 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 510 00:23:21,440 --> 00:23:26,230 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 511 00:23:26,230 --> 00:23:30,280 (audience cheers and applauds) 512 00:23:30,280 --> 00:23:33,320 ♪ Up on the house top, reindeer pause ♪ 513 00:23:33,320 --> 00:23:36,240 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 514 00:23:36,240 --> 00:23:39,580 ♪ Up on the house top ♪ 515 00:23:39,580 --> 00:23:42,710 ♪ Down through the chimney with good St. Nick ♪ 516 00:23:42,710 --> 00:23:47,710 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 517 00:23:52,380 --> 00:23:55,890 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 518 00:24:00,140 --> 00:24:04,060 (audience cheers and applauds) 519 00:24:11,820 --> 00:24:14,280 - Your performance was lovely. Thank you. 520 00:24:14,280 --> 00:24:16,200 - Oh, thank you. 521 00:24:16,200 --> 00:24:18,450 - Oh, Christmas carols always remind me 522 00:24:18,450 --> 00:24:20,160 of my late wife, Margaret. 523 00:24:21,710 --> 00:24:24,830 Oh, she could sing like an angel. 524 00:24:24,830 --> 00:24:27,210 - [Eliza] Sounds like you loved her very much. 525 00:24:27,210 --> 00:24:29,590 - Hey, Pops. I got you a... 526 00:24:29,590 --> 00:24:34,590 Eliza? I see you've met my pops. 527 00:24:36,090 --> 00:24:40,100 Pops, this is Eliza, Austin's little sister. 528 00:24:40,100 --> 00:24:42,230 - Pleasure to make your acquaintance. 529 00:24:42,230 --> 00:24:44,270 Is she the one you were telling me about? 530 00:24:44,270 --> 00:24:47,770 - Um, yeah, I was telling you about all of the Gardiners. 531 00:24:47,770 --> 00:24:48,650 All of them. 532 00:24:48,650 --> 00:24:53,240 - Now, as I recall, you said, how did you put that? 533 00:24:54,360 --> 00:24:58,200 She has a very nice frame. 534 00:24:58,200 --> 00:25:03,210 - Um, yeah, I said that. Thanks for that reminder, Pops. 535 00:25:04,370 --> 00:25:05,620 - Anything for you, Will. 536 00:25:06,540 --> 00:25:11,300 - Pops, it's been a pleasure. Later, Will. 537 00:25:16,720 --> 00:25:19,300 (upbeat music) 538 00:25:20,260 --> 00:25:22,560 - Up and at 'em, girls! Rise and shine. 539 00:25:22,560 --> 00:25:24,730 We have got things to do and people to see! 540 00:25:24,730 --> 00:25:27,310 (upbeat music) 541 00:25:28,270 --> 00:25:31,530 - Does this still happen every morning? 542 00:25:31,530 --> 00:25:33,280 - Yep, every morning. 543 00:25:34,490 --> 00:25:37,490 She's especially chipper during the holidays. 544 00:25:39,280 --> 00:25:41,790 - We can't have Christmas without a tree. 545 00:25:41,790 --> 00:25:43,580 That's why we waited until you came home, 546 00:25:43,580 --> 00:25:45,710 so we could pick it out together. 547 00:25:45,710 --> 00:25:47,830 Come on; time's awastin'. 548 00:25:47,830 --> 00:25:50,000 (Kate laughs) 549 00:25:50,000 --> 00:25:52,800 Hey, see you downstairs in a few. Bus leaves in 10. 550 00:25:52,800 --> 00:25:55,800 (mischievous music) 551 00:25:58,680 --> 00:26:00,180 - Hey. 552 00:26:00,180 --> 00:26:01,930 - Oh, hey, you missed breakfast. 553 00:26:01,930 --> 00:26:05,270 Well, there's fruit in the bowl. Where's Will and Clara? 554 00:26:05,270 --> 00:26:06,890 - Wait, Will's coming? 555 00:26:06,890 --> 00:26:09,600 - Oh, so Clara had a last-minute client consultation, 556 00:26:09,600 --> 00:26:12,110 but she'll be back over to help with some decorations. 557 00:26:12,110 --> 00:26:14,780 And Will's gonna be meeting us over at the tree lot. 558 00:26:14,780 --> 00:26:17,700 Yeah, he'll be looking for one for Pops. 559 00:26:17,700 --> 00:26:19,610 Are you okay there, E? 560 00:26:21,030 --> 00:26:23,700 - I need a minute. Where's my lip gloss? 561 00:26:23,700 --> 00:26:24,700 - I didn't touch it. 562 00:26:25,950 --> 00:26:27,580 - Lip gloss? 563 00:26:27,580 --> 00:26:29,290 - [Austin] It's a city thing, Mom. 564 00:26:31,330 --> 00:26:34,840 (uplifting music) 565 00:26:34,840 --> 00:26:37,840 - I still can't believe they waited so long to get the tree. 566 00:26:39,130 --> 00:26:42,430 - What? I mean, this is tradition. 567 00:26:42,430 --> 00:26:45,060 The Gardiner family always picks out a tree together. 568 00:26:46,390 --> 00:26:48,980 - I mean, I understand doing them all when you were kids. 569 00:26:48,980 --> 00:26:51,480 It was, you know, to make Christmas magical. 570 00:26:51,480 --> 00:26:52,810 And it always was. 571 00:26:52,810 --> 00:26:57,070 But now that we're adults, why still do them all? 572 00:26:57,070 --> 00:27:00,570 Some of them seem kind of silly. 573 00:27:00,570 --> 00:27:01,410 - Silly? 574 00:27:03,240 --> 00:27:04,830 I mean, it may be silly to you, 575 00:27:04,830 --> 00:27:08,370 but, I mean, for your mom? 576 00:27:08,370 --> 00:27:10,120 Probably reminds her of all the past Christmases, 577 00:27:10,120 --> 00:27:12,790 you know, all the magic, love. 578 00:27:14,090 --> 00:27:16,630 I don't know, I just always felt lucky to be included. 579 00:27:18,090 --> 00:27:21,090 - So have you decided which one's perfect for Pops? 580 00:27:22,260 --> 00:27:24,050 - Ah, this one's a strong contender. 581 00:27:25,310 --> 00:27:27,430 I don't know, I just... 582 00:27:27,430 --> 00:27:30,190 It's his first year in the care center. 583 00:27:30,190 --> 00:27:31,730 I really wanna make it special. 584 00:27:32,980 --> 00:27:35,020 - It won't matter which one you choose, 585 00:27:35,020 --> 00:27:37,320 if I know you, you'll make it look amazing. 586 00:27:41,240 --> 00:27:42,490 He's lucky to have you. 587 00:27:44,070 --> 00:27:44,910 - Thanks. 588 00:27:45,870 --> 00:27:49,830 But, I mean, you should really lower your expectations. 589 00:27:49,830 --> 00:27:52,920 No one can match your mom's decorating skills. 590 00:27:52,920 --> 00:27:56,250 - You're 100% right, no one can. 591 00:27:56,250 --> 00:27:58,590 - [Nora] Eliza, over here. We need your vote. 592 00:27:58,590 --> 00:28:00,380 - Oh. Duty calls. 593 00:28:00,380 --> 00:28:02,970 (gentle music) 594 00:28:06,140 --> 00:28:08,850 (uplifting music) 595 00:28:08,850 --> 00:28:09,680 - Perfecto. 596 00:28:09,680 --> 00:28:13,560 All right, Mom, I think my decorating duties are complete. 597 00:28:13,560 --> 00:28:16,310 - Wow. Great job on the wreath, Austin. 598 00:28:16,310 --> 00:28:19,480 Wow. Now it smells like Christmas. 599 00:28:19,480 --> 00:28:20,740 - Thanks, Mom. 600 00:28:20,740 --> 00:28:22,610 - Will, you can fill this box up 601 00:28:22,610 --> 00:28:25,620 with anything you like to decorate Pops' tree. 602 00:28:25,620 --> 00:28:26,660 - [Will] Are you sure? 603 00:28:26,660 --> 00:28:28,660 - Of course, we have plenty. 604 00:28:28,660 --> 00:28:29,990 - [Will] Wow, thank you. 605 00:28:32,210 --> 00:28:35,880 - Okay, I'm going to resume my position on the couch. 606 00:28:37,340 --> 00:28:39,420 Kate, I'm gonna supervise from here. 607 00:28:39,420 --> 00:28:41,130 Keep up the good work, you two. 608 00:28:41,130 --> 00:28:42,590 - Nice try, buddy, 609 00:28:42,590 --> 00:28:45,800 but you have to put the star on top of the tree. 610 00:28:45,800 --> 00:28:46,640 - Mm-mm. 611 00:28:46,640 --> 00:28:48,100 - Yes, you are the tallest one here, 612 00:28:48,100 --> 00:28:49,100 so you need to do it. 613 00:28:49,100 --> 00:28:50,310 - Hey. 614 00:28:50,310 --> 00:28:52,140 - Plus, it's not gonna pass Mom's tree test 615 00:28:52,140 --> 00:28:54,600 till all the ornaments are evenly distributed. 616 00:28:54,600 --> 00:28:56,940 - Or mine. You can do this. 617 00:28:58,520 --> 00:29:00,400 - I was about nine when I made these. 618 00:29:03,490 --> 00:29:05,030 I'd forgotten all about them. 619 00:29:05,030 --> 00:29:06,490 - (laughs) You know, 620 00:29:06,490 --> 00:29:09,450 there might be some of my masterpieces in here. 621 00:29:09,450 --> 00:29:10,870 - I think you're right. 622 00:29:10,870 --> 00:29:12,160 Mom never passed up a chance 623 00:29:12,160 --> 00:29:14,500 to have someone make an ornament for her tree. 624 00:29:16,250 --> 00:29:18,420 - Oh, yeah, yeah. I remember this one. 625 00:29:18,420 --> 00:29:19,880 This one's one of mine. 626 00:29:21,130 --> 00:29:23,880 - Well, that's the thing about them. They all had meaning. 627 00:29:23,880 --> 00:29:28,890 They were all special and beautiful in their own way. 628 00:29:30,720 --> 00:29:31,890 - Even this one? 629 00:29:31,890 --> 00:29:35,060 - (laughs) Especially that one. 630 00:29:35,060 --> 00:29:38,150 (gentle uplifting music) 631 00:29:38,150 --> 00:29:40,570 All these little things are flooding back to me. 632 00:29:41,480 --> 00:29:43,490 It was out of sight, out of mind for so long, 633 00:29:43,490 --> 00:29:46,200 I didn't even really miss it. 634 00:29:46,200 --> 00:29:49,410 But the more I'm here, the more I realize, 635 00:29:51,080 --> 00:29:52,950 I don't know, I do kind of miss it. 636 00:29:52,950 --> 00:29:53,790 It's weird. 637 00:29:54,870 --> 00:29:55,830 - Yeah, I get that. 638 00:29:57,000 --> 00:29:57,960 I remember it was kind of the same 639 00:29:57,960 --> 00:29:59,790 for me when I moved back for Pops. 640 00:30:00,840 --> 00:30:02,000 I mean, the big things are important, 641 00:30:02,000 --> 00:30:05,800 but really, I think the small things are what anchor us 642 00:30:05,800 --> 00:30:06,880 to our past. 643 00:30:07,930 --> 00:30:09,140 Remind us of who we are. 644 00:30:11,550 --> 00:30:13,350 You know, no matter where we've been. 645 00:30:16,730 --> 00:30:19,440 - I'm so glad to have Eliza home for Christmas. 646 00:30:19,440 --> 00:30:24,190 - Me too. This house hasn't felt this full in years. 647 00:30:24,190 --> 00:30:26,650 (Nora chuckles) 648 00:30:26,650 --> 00:30:28,360 (Jim and Nora cough) 649 00:30:28,360 --> 00:30:30,490 - Who's up for some wassail? 650 00:30:30,490 --> 00:30:32,740 - [Kate] Wait, but first? For the big moment. 651 00:30:34,120 --> 00:30:37,750 - All right. Ready. 652 00:30:37,750 --> 00:30:39,790 (uplifting music) 653 00:30:39,790 --> 00:30:41,750 I think that's my best one yet. 654 00:30:42,670 --> 00:30:44,000 - It's definitely the best one. 655 00:30:44,000 --> 00:30:46,840 (uplifting music) 656 00:30:55,310 --> 00:30:58,480 (uplifting music continues) 657 00:30:58,480 --> 00:30:59,850 - Morning, Dad. 658 00:30:59,850 --> 00:31:02,980 - Well, you're up early. Any big plans today? 659 00:31:04,730 --> 00:31:06,400 - No, nothing planned. 660 00:31:06,400 --> 00:31:09,570 Just thought I'd go into town, see what's new. 661 00:31:09,570 --> 00:31:11,660 You know, like I do when I travel. 662 00:31:11,660 --> 00:31:15,120 After all, this is an exotic and distant location for me. 663 00:31:15,120 --> 00:31:16,620 - (laughs) Hey, listen, 664 00:31:16,620 --> 00:31:19,830 before you head out on this grand local adventure, 665 00:31:20,790 --> 00:31:23,670 I wanted to talk to you about this Colin fellow. 666 00:31:23,670 --> 00:31:25,340 Would I like him? 667 00:31:25,340 --> 00:31:27,670 - Dad, you never like anyone. 668 00:31:27,670 --> 00:31:28,720 - That's true. 669 00:31:28,720 --> 00:31:30,010 I just wanna make sure 670 00:31:30,010 --> 00:31:33,550 whoever it is deserves my little girl. 671 00:31:33,550 --> 00:31:34,600 And let's be honest, 672 00:31:34,600 --> 00:31:36,640 there are very few who measure up to you. 673 00:31:38,350 --> 00:31:41,390 - Well, there might be someone who comes close. 674 00:31:41,390 --> 00:31:43,190 I'm still getting to know Colin, 675 00:31:43,190 --> 00:31:45,940 but so far he might be a good candidate, 676 00:31:45,940 --> 00:31:48,860 he's successful, hardworking. 677 00:31:49,690 --> 00:31:53,110 - As long as you're happy, that's what matters. 678 00:31:53,110 --> 00:31:56,910 And whoever makes you happy makes me happy. 679 00:31:56,910 --> 00:31:58,330 - Oh, Dad. 680 00:31:58,330 --> 00:31:59,620 - Listen, kiddo, you better head out 681 00:31:59,620 --> 00:32:01,660 before your mom has you making angels 682 00:32:01,660 --> 00:32:03,420 out of toilet paper rolls. 683 00:32:03,420 --> 00:32:06,130 - Thanks for the heads up. You better watch out too. 684 00:32:06,130 --> 00:32:07,880 No one's safe. 685 00:32:07,880 --> 00:32:09,260 - Have fun out there. 686 00:32:09,260 --> 00:32:10,590 - [Eliza] I will. Love you, Dad. 687 00:32:10,590 --> 00:32:11,670 - Love you. 688 00:32:13,220 --> 00:32:16,640 - Great news, I found more toilet paper rolls. 689 00:32:16,640 --> 00:32:19,310 (upbeat music) 690 00:32:23,520 --> 00:32:26,230 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 691 00:32:26,230 --> 00:32:27,070 - Ooh, yeah. 692 00:32:27,070 --> 00:32:29,530 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 693 00:32:29,530 --> 00:32:33,240 ♪ If it don't put a twinkle in both of your eyes ♪ 694 00:32:33,240 --> 00:32:35,780 ♪ Light you up and make you shine ♪ 695 00:32:35,780 --> 00:32:38,950 ♪ No baby ♪ 696 00:32:38,950 --> 00:32:42,500 ♪ It ain't Christmas ♪ 697 00:32:42,500 --> 00:32:46,080 ♪ If it don't make your jingle bells ring-a-ling ♪ 698 00:32:46,080 --> 00:32:48,960 ♪ Or give your heart a reason to sing ♪ 699 00:32:48,960 --> 00:32:51,840 ♪ No baby ♪ 700 00:32:51,840 --> 00:32:54,720 - Oh. I'm so sorry, I didn't see you. 701 00:32:55,720 --> 00:32:58,810 Eliza. Hi. 702 00:32:58,810 --> 00:32:59,930 - Hi. (laughs) 703 00:32:59,930 --> 00:33:01,600 - I'm sorry, I didn't see you. I- 704 00:33:01,600 --> 00:33:03,980 - It's okay, I didn't see you there, either. 705 00:33:05,100 --> 00:33:07,400 Sorry that my frame got in your way. 706 00:33:08,400 --> 00:33:11,820 - (sighs) Oh. I'm sorry. 707 00:33:13,240 --> 00:33:15,200 I was talking to Pops, 708 00:33:15,200 --> 00:33:17,070 and he's kind of old fashioned, 709 00:33:17,070 --> 00:33:19,620 and it just kind of came out. - It's really okay. 710 00:33:21,290 --> 00:33:24,500 Oh, what is that? That smells really good. 711 00:33:24,500 --> 00:33:27,000 - Well, it was hot chocolate, 712 00:33:27,000 --> 00:33:29,250 but it's the best in town, 713 00:33:29,250 --> 00:33:32,340 but of course you know that already. 714 00:33:32,340 --> 00:33:33,550 - Why would I know that? 715 00:33:34,760 --> 00:33:36,550 - It's from your family's cafe. 716 00:33:38,050 --> 00:33:39,350 Have you still not been? 717 00:33:39,350 --> 00:33:44,350 - I, I, well, is now an okay time 718 00:33:44,640 --> 00:33:47,270 to take you up on that offer to show me around? 719 00:33:47,270 --> 00:33:50,860 If you have a minute, we could go over together. 720 00:33:51,690 --> 00:33:53,900 - Yeah, I have a few minutes. 721 00:33:53,900 --> 00:33:55,320 - Okay. - Let's go. Here. 722 00:33:57,990 --> 00:33:59,160 - Yeah. - Yeah, okay. 723 00:34:00,990 --> 00:34:03,200 - [Austin] Here you are. Can I get you anything else? 724 00:34:03,200 --> 00:34:04,040 - Oh, no, we're good. 725 00:34:04,040 --> 00:34:05,080 - [Austin] All right. Let me know if you need anything. 726 00:34:05,080 --> 00:34:05,910 Thanks for coming in. 727 00:34:05,910 --> 00:34:06,750 - Thank you. 728 00:34:06,750 --> 00:34:09,500 - Hey, welcome, welcome, welcome! 729 00:34:09,500 --> 00:34:13,340 - Austin! I'm impressed. 730 00:34:13,340 --> 00:34:15,210 The pictures don't do it justice. 731 00:34:16,260 --> 00:34:17,220 This is amazing! 732 00:34:17,220 --> 00:34:18,050 - Yes. 733 00:34:18,050 --> 00:34:20,550 Well, that's really high praise coming 734 00:34:20,550 --> 00:34:22,140 from somebody who's been all over the world 735 00:34:22,140 --> 00:34:24,390 and seen every charming little cafe. 736 00:34:24,390 --> 00:34:25,560 Thank you. Yeah. 737 00:34:26,520 --> 00:34:27,480 I did it myself. 738 00:34:27,480 --> 00:34:28,640 - Ahem. 739 00:34:28,640 --> 00:34:30,730 - Well, I may have had a little bit of help. 740 00:34:30,730 --> 00:34:33,610 Clara may have pitched in an idea or two, but- 741 00:34:33,610 --> 00:34:34,980 - Or 100. 742 00:34:34,980 --> 00:34:37,070 - Okay, she did everything. I'm gonna be honest. 743 00:34:37,070 --> 00:34:39,410 But I was really good at supervising. And writing checks. 744 00:34:39,410 --> 00:34:41,870 And that's about it. 745 00:34:41,870 --> 00:34:44,620 Will here, on the other hand, got in on the action. 746 00:34:44,620 --> 00:34:46,040 - Hey, I mean, when your best friend 747 00:34:46,040 --> 00:34:47,910 is remodeling the family business, 748 00:34:47,910 --> 00:34:49,830 an architecture degree comes in handy. 749 00:34:50,830 --> 00:34:54,630 Clara here, hardest project manager I've ever worked for. 750 00:34:54,630 --> 00:34:56,260 - Oh, I think they did okay. 751 00:34:57,260 --> 00:35:00,720 - So you two walked in together, huh? 752 00:35:01,640 --> 00:35:02,640 - Uh. - Uh. 753 00:35:03,810 --> 00:35:06,220 - No, we- - Yeah, we, we did. 754 00:35:06,220 --> 00:35:08,480 We didn't like, plan to come together. 755 00:35:08,480 --> 00:35:10,690 We just sort of ran into each other- 756 00:35:10,690 --> 00:35:11,770 - No, literally we- 757 00:35:11,770 --> 00:35:12,980 - outside the bookshop 758 00:35:12,980 --> 00:35:17,280 and decided to come check out the new place 759 00:35:17,280 --> 00:35:19,450 and try some of the famous, 760 00:35:19,450 --> 00:35:22,320 fancy hot chocolate I've been hearing about all over town. 761 00:35:22,320 --> 00:35:24,990 - Wait, really? Like, all over town? 762 00:35:24,990 --> 00:35:27,580 - Yeah, Will just told me about it on the way over. 763 00:35:27,580 --> 00:35:29,620 That's basically all over town. 764 00:35:29,620 --> 00:35:31,290 - Okay, good enough for me. 765 00:35:31,290 --> 00:35:34,130 Two Cafe on Main's Famous Hot Chocolates comin' right up. 766 00:35:37,000 --> 00:35:38,800 - An architect, huh? 767 00:35:38,800 --> 00:35:42,140 That seems so professional and mature. 768 00:35:43,180 --> 00:35:45,680 - Why do you sound so surprised? 769 00:35:45,680 --> 00:35:47,640 - I just remember a guy hanging out with my brother 770 00:35:47,640 --> 00:35:49,770 and getting into trouble. 771 00:35:49,770 --> 00:35:51,350 - I don't know what you're talking about. 772 00:35:52,190 --> 00:35:55,360 (laughs) Okay, we were pretty good at that. 773 00:35:55,360 --> 00:35:58,070 Look at you, though. Big shot travel writer? 774 00:35:59,030 --> 00:36:01,860 I mean, that's everyone's dream job. And you have it. 775 00:36:02,700 --> 00:36:04,950 - I still can't believe it actually happened. 776 00:36:05,830 --> 00:36:10,250 I dreamed about it, and worked really hard, and here I am. 777 00:36:11,250 --> 00:36:12,290 I know I'm lucky. 778 00:36:13,120 --> 00:36:17,210 But it's not as glamorous as it sounds. It is work. 779 00:36:18,130 --> 00:36:21,590 - I mean, sounds and looks pretty amazing. 780 00:36:22,470 --> 00:36:23,630 - Looks. 781 00:36:23,630 --> 00:36:27,350 - I may follow you. (laughs) 782 00:36:27,350 --> 00:36:28,600 - Really? 783 00:36:28,600 --> 00:36:32,310 - Look, you're quite popular. People love your work. 784 00:36:34,150 --> 00:36:37,570 - Well, so what about you? Why are you still here? 785 00:36:38,690 --> 00:36:41,150 - Well, I left right after high school. 786 00:36:41,150 --> 00:36:43,070 I moved out to Chicago and got my degree 787 00:36:43,070 --> 00:36:46,820 and actually got my dream firm. 788 00:36:48,490 --> 00:36:52,000 But later that year, Grams wasn't doing so well. 789 00:36:52,000 --> 00:36:55,670 She got sick, and so I moved back 790 00:36:55,670 --> 00:36:57,000 and then she passed. 791 00:36:57,000 --> 00:36:57,840 So yeah. 792 00:36:59,300 --> 00:37:02,130 - I didn't realize all that was going on. 793 00:37:02,130 --> 00:37:04,550 I'm really sorry about Grams. 794 00:37:04,550 --> 00:37:06,680 I know she meant a lot to you. 795 00:37:06,680 --> 00:37:10,970 - Yeah, she did. Pops does too. 796 00:37:11,930 --> 00:37:13,390 He tried living on his own for a bit, 797 00:37:13,390 --> 00:37:16,690 but, you know, 798 00:37:17,520 --> 00:37:19,400 even with my help, it's not enough. 799 00:37:19,400 --> 00:37:21,480 So we decided on the care center. 800 00:37:23,360 --> 00:37:25,950 But, you know, my firm's been great. 801 00:37:25,950 --> 00:37:27,740 They are allowing me to work remotely, 802 00:37:27,740 --> 00:37:29,280 and they say they're ready for me 803 00:37:29,280 --> 00:37:30,700 to come back whenever I am. 804 00:37:32,080 --> 00:37:34,790 - So you are the adventurous type after all. 805 00:37:34,790 --> 00:37:37,880 - Okay. A little bit. 806 00:37:37,880 --> 00:37:39,000 Not as much as you. 807 00:37:39,000 --> 00:37:43,550 - And voila! This is on the house. 808 00:37:43,550 --> 00:37:45,090 - So generous. 809 00:37:45,090 --> 00:37:45,930 - Thank you. 810 00:37:45,930 --> 00:37:48,930 - You're welcome. All right. 811 00:37:53,520 --> 00:37:55,940 Okay, well, this has been a great conversation. 812 00:37:55,940 --> 00:37:57,520 Really thrilling. 813 00:37:57,520 --> 00:38:01,230 But I've gotta get to the more important matter 814 00:38:01,230 --> 00:38:03,610 of wooing a lady. 815 00:38:03,610 --> 00:38:05,740 - Doesn't seem like much wooing is needed. 816 00:38:06,610 --> 00:38:08,950 Austin, she's into you. 817 00:38:08,950 --> 00:38:11,330 All you have to do now is not screw it up. 818 00:38:11,330 --> 00:38:15,200 - Oh, but for some reason that's the hard part, isn't it? 819 00:38:15,200 --> 00:38:16,410 But she's cool, though, right? 820 00:38:16,410 --> 00:38:17,460 - She's very cool. 821 00:38:18,460 --> 00:38:20,330 Not that my opinion matters or anything, 822 00:38:20,330 --> 00:38:21,960 but so far I approve. 823 00:38:23,340 --> 00:38:25,090 - Now, listen, your opinion matters more to me 824 00:38:25,090 --> 00:38:26,470 than you think. 825 00:38:26,470 --> 00:38:28,260 - Aw, are we having a moment here, Austin? 826 00:38:28,260 --> 00:38:29,090 - [Austin] We sure are. 827 00:38:29,090 --> 00:38:31,390 - (laughs) Yours matters to me too. 828 00:38:31,390 --> 00:38:32,890 - Okay, well, if that's the case, 829 00:38:32,890 --> 00:38:34,850 then I approve of this. 830 00:38:36,890 --> 00:38:37,730 I approve. 831 00:38:37,730 --> 00:38:38,730 - It's nothing. 832 00:38:38,730 --> 00:38:39,690 - It's nothing. 833 00:38:41,110 --> 00:38:42,860 - Right. Okay. 834 00:38:42,860 --> 00:38:44,980 Well, hope you enjoy the hot chocolate. 835 00:38:44,980 --> 00:38:48,700 And please leave a five-star review on the website. 836 00:38:48,700 --> 00:38:49,530 - Website? 837 00:38:49,530 --> 00:38:51,660 - Yeah, the website. You're not the only one in the family 838 00:38:51,660 --> 00:38:53,370 with an online presence. 839 00:38:53,370 --> 00:38:54,240 I'm modern. 840 00:38:57,080 --> 00:38:57,910 - Hey. 841 00:38:57,910 --> 00:38:58,750 - Hey. 842 00:39:00,540 --> 00:39:03,460 - Now that you've had the famous Cafe on Main hot chocolate, 843 00:39:03,460 --> 00:39:04,670 what do you think? 844 00:39:04,670 --> 00:39:06,880 You think you're up for another family tradition? 845 00:39:06,880 --> 00:39:11,890 - Ah, I might be. What is it? 846 00:39:11,930 --> 00:39:14,310 - Gingerbread houses with Pops. 847 00:39:14,310 --> 00:39:16,180 - Oh, one of yours! 848 00:39:16,180 --> 00:39:17,930 I've been so caught up in my family stuff, 849 00:39:17,930 --> 00:39:21,150 I haven't even stopped to think about what anyone else does. 850 00:39:21,150 --> 00:39:23,560 Has the Matthews family always done gingerbread houses 851 00:39:23,560 --> 00:39:24,900 for Christmas? 852 00:39:24,900 --> 00:39:25,980 - Yep. 853 00:39:25,980 --> 00:39:28,690 Grams and Pops have always made sure that we've done it. 854 00:39:28,690 --> 00:39:29,950 - I love that. 855 00:39:29,950 --> 00:39:33,280 Maybe that explains why you're such a successful architect. 856 00:39:33,280 --> 00:39:35,410 - Hmm. You know what, I never thought about it, 857 00:39:35,410 --> 00:39:37,290 but you might be right. 858 00:39:39,370 --> 00:39:41,080 Anyways, I should get going. 859 00:39:41,080 --> 00:39:45,710 But pick you up in a couple of hours? 860 00:39:45,710 --> 00:39:46,840 - Can't wait. 861 00:39:46,840 --> 00:39:49,920 (perky upbeat music) 862 00:39:59,020 --> 00:40:01,600 (gentle music) 863 00:40:07,480 --> 00:40:08,980 - Are you okay? 864 00:40:08,980 --> 00:40:12,200 - I'm fine, I'm fine. Fine, fine. 865 00:40:12,200 --> 00:40:13,910 - 'Cause you're acting weird. 866 00:40:13,910 --> 00:40:17,660 - I'm not acting weird. I'm just in a hurry. 867 00:40:17,660 --> 00:40:19,290 - Hurry? For what? 868 00:40:19,290 --> 00:40:22,500 This is the one night Mom has nothing on the calendar. 869 00:40:22,500 --> 00:40:25,670 Well, my calendar has the care center on it. 870 00:40:25,670 --> 00:40:29,630 I'm going to decorate gingerbread houses with Pops. 871 00:40:29,630 --> 00:40:33,470 - Oh. And anyone else? 872 00:40:33,470 --> 00:40:35,220 - And Will. 873 00:40:35,220 --> 00:40:37,720 - What is going on with you and Will? 874 00:40:37,720 --> 00:40:38,560 - We're just friends, 875 00:40:38,560 --> 00:40:42,440 and I am having a good time getting to know him again. 876 00:40:42,440 --> 00:40:46,770 - Apparently he is too. And Colin? 877 00:40:46,770 --> 00:40:47,900 Remember him? 878 00:40:47,900 --> 00:40:50,230 - Yeah, I remember him. 879 00:40:50,230 --> 00:40:54,110 And as far as I know, we're friends too. 880 00:40:55,070 --> 00:40:56,370 (bell rings) 881 00:40:56,370 --> 00:40:58,950 (upbeat music) 882 00:40:58,950 --> 00:41:02,080 Okay, gotta go. Don't wait up. 883 00:41:02,080 --> 00:41:04,210 - You're telling me everything the second you get home. 884 00:41:04,210 --> 00:41:05,500 - Bye. 885 00:41:05,500 --> 00:41:08,090 (upbeat music) 886 00:41:11,760 --> 00:41:15,340 I have to say, I did not quite expect this. 887 00:41:16,970 --> 00:41:18,680 You've got blueprints. 888 00:41:18,680 --> 00:41:22,140 I've only ever made gingerbread houses with graham crackers. 889 00:41:22,140 --> 00:41:24,690 - Oh, this is serious business. 890 00:41:24,690 --> 00:41:27,560 - Pops and I are the Christmas Festival reigning champs. 891 00:41:27,560 --> 00:41:28,400 - Yeah. 892 00:41:28,400 --> 00:41:30,440 - [Will] We're hoping for a repeat this year. 893 00:41:30,440 --> 00:41:32,740 - Well, you've got a professional architect 894 00:41:32,740 --> 00:41:34,240 on your team. 895 00:41:34,240 --> 00:41:35,450 Of course you'll win. 896 00:41:35,450 --> 00:41:39,280 - You'd be surprised. The competition is fierce. 897 00:41:39,280 --> 00:41:43,410 - But I like our chances. I think Eliza's our lucky charm. 898 00:41:44,290 --> 00:41:46,080 - I'm just following your lead. 899 00:41:46,080 --> 00:41:47,960 I think the, um- 900 00:41:47,960 --> 00:41:48,790 - The millwork. 901 00:41:48,790 --> 00:41:50,130 - Yep, the millwork. Yes. 902 00:41:50,130 --> 00:41:52,460 I think is what's gonna give us the edge. 903 00:41:52,460 --> 00:41:53,880 - I think you might be right. 904 00:41:53,880 --> 00:41:56,380 Pops, months of planning might pay off. 905 00:41:56,380 --> 00:41:58,140 (Pops laughs) 906 00:41:58,140 --> 00:42:01,600 - So how close is gingerbread design 907 00:42:01,600 --> 00:42:03,970 and construction to your real job? 908 00:42:03,970 --> 00:42:06,770 - Oh, it's pretty much the exact same. 909 00:42:06,770 --> 00:42:10,150 Lots of frosting, long hours. You know. 910 00:42:10,150 --> 00:42:12,110 - Okay, better question. 911 00:42:13,690 --> 00:42:15,440 What do you love about your job? 912 00:42:15,440 --> 00:42:17,780 Because if it's anything like this gingerbread house, 913 00:42:17,780 --> 00:42:19,450 I can only imagine how much heart 914 00:42:19,450 --> 00:42:21,950 and soul you put into your actual work. 915 00:42:21,950 --> 00:42:23,910 - I mean, I'd like to think so. 916 00:42:26,710 --> 00:42:28,620 I don't know, I kind of like everything. 917 00:42:28,620 --> 00:42:32,000 You know, the creativity, the challenge. 918 00:42:32,000 --> 00:42:33,880 I mean, even the budget. 919 00:42:33,880 --> 00:42:35,840 But if I had to pick my favorite, 920 00:42:37,510 --> 00:42:38,550 maybe the end result. 921 00:42:39,430 --> 00:42:41,550 Just 'cause I love creating something, you know, 922 00:42:41,550 --> 00:42:43,010 a space that people love. 923 00:42:44,810 --> 00:42:46,600 - That's kind of beautiful. 924 00:42:46,600 --> 00:42:49,940 And, I mean, you have quite the portfolio already, 925 00:42:49,940 --> 00:42:53,820 between the gingerbread house and the cafe remodel, 926 00:42:53,820 --> 00:42:55,690 I think I've seen enough. 927 00:42:55,690 --> 00:42:58,990 Next time I build a real house or gingerbread house, 928 00:42:58,990 --> 00:43:00,240 you're my architect. 929 00:43:00,240 --> 00:43:02,160 - Well, I would be honored. 930 00:43:02,160 --> 00:43:04,870 (perky music) 931 00:43:04,870 --> 00:43:06,660 - I think we're gonna have a winner. 932 00:43:07,660 --> 00:43:08,710 - Yeah, me too. 933 00:43:12,630 --> 00:43:14,000 - You need more frosting. 934 00:43:15,170 --> 00:43:16,550 - I've never done this before. 935 00:43:16,550 --> 00:43:19,970 (gentle uplifting music) 936 00:43:20,840 --> 00:43:23,100 I just love what Austen's done with the place. 937 00:43:23,100 --> 00:43:24,760 It's so modern and homey. 938 00:43:26,770 --> 00:43:30,060 Ooh, and the hot chocolate is amazing. 939 00:43:31,770 --> 00:43:33,190 - A little hungry today? 940 00:43:33,190 --> 00:43:35,900 - (laughs) Let her be. Come on. 941 00:43:35,900 --> 00:43:37,780 - This is so good! 942 00:43:37,780 --> 00:43:40,610 I can't remember the last time I had homemade waffles. 943 00:43:41,450 --> 00:43:42,450 - Oh, don't forget, 944 00:43:42,450 --> 00:43:45,030 tonight is the Maryville Christmas Festival. 945 00:43:45,030 --> 00:43:47,450 It's the biggest show in town. We're all going together. 946 00:43:47,450 --> 00:43:49,910 Kate's trio is gonna be performing. It's- 947 00:43:49,910 --> 00:43:51,330 - We know. 948 00:43:51,330 --> 00:43:52,250 - [Both] Tradition! 949 00:43:53,210 --> 00:43:55,750 - How did they know I was gonna say that? 950 00:43:55,750 --> 00:43:57,170 - It's a mystery. 951 00:44:04,300 --> 00:44:08,350 - Ahem. It's not really your style, is it? 952 00:44:08,350 --> 00:44:10,730 - Oh, no, not for me. 953 00:44:10,730 --> 00:44:12,770 My mom has a shelf full of these. 954 00:44:12,770 --> 00:44:15,650 I just thought it'd be nice to add to the collection. 955 00:44:15,650 --> 00:44:16,980 - Well, I mean, 956 00:44:16,980 --> 00:44:20,360 the shape and the size, the finish, 957 00:44:20,360 --> 00:44:21,860 it's really just immaculate. 958 00:44:25,780 --> 00:44:29,290 It's also really pricey for such a little thing. 959 00:44:29,290 --> 00:44:31,040 - Yeah, it's kind of a makeup gift 960 00:44:31,040 --> 00:44:33,120 for all the years I've missed. 961 00:44:33,120 --> 00:44:35,670 - Well, in that case, maybe you should get three or four. 962 00:44:36,840 --> 00:44:39,000 Okay, I'm kidding. Just two. 963 00:44:42,470 --> 00:44:45,760 Let's see what we got. We got My Fair Lady. 964 00:44:46,970 --> 00:44:50,600 We got Wing Golden Baby. 965 00:44:50,600 --> 00:44:51,810 (Eliza laughs) 966 00:44:51,810 --> 00:44:53,440 That's a front runner, for sure. 967 00:44:54,730 --> 00:44:56,480 - Tree head gnome. 968 00:44:56,480 --> 00:44:57,310 - Valid. 969 00:44:58,770 --> 00:45:00,150 - There's a mini. 970 00:45:00,150 --> 00:45:00,980 - That's adorable. 971 00:45:00,980 --> 00:45:03,530 (Eliza laughs) 972 00:45:04,700 --> 00:45:06,450 But what about this one? 973 00:45:08,240 --> 00:45:10,540 - Yeah, 'cause you know her so well. 974 00:45:13,120 --> 00:45:15,790 (gentle music) 975 00:45:15,790 --> 00:45:17,960 Well, it's not a bad idea. 976 00:45:21,630 --> 00:45:22,920 Yeah, I'll take it. 977 00:45:26,720 --> 00:45:28,050 And I fell in love with the world 978 00:45:28,050 --> 00:45:30,430 and found the perfect job to see it. 979 00:45:30,430 --> 00:45:32,430 Well, most of it, anyway. 980 00:45:34,020 --> 00:45:36,900 - You know, most people only dream of traveling the world. 981 00:45:36,900 --> 00:45:37,730 You've done it. 982 00:45:39,310 --> 00:45:42,740 So how does a small-town girl dream up all these big ideas? 983 00:45:42,740 --> 00:45:45,200 - Well, it started with a book I got one year 984 00:45:45,200 --> 00:45:46,990 for Christmas when I was nine. 985 00:45:46,990 --> 00:45:49,030 "The 100 Wonders of the World." 986 00:45:49,030 --> 00:45:49,870 - That's right. 987 00:45:49,870 --> 00:45:51,870 That's the one you always carried around with you. 988 00:45:51,870 --> 00:45:52,700 - Yeah, I... 989 00:45:52,700 --> 00:45:56,370 Wait. You remember me doing that? 990 00:45:57,880 --> 00:45:58,750 - Yeah, of course. 991 00:45:59,920 --> 00:46:02,300 I mean, you barely came up for air from that thing. 992 00:46:04,550 --> 00:46:05,380 Come on. 993 00:46:09,220 --> 00:46:13,390 So when you're not out in the world, where are you? 994 00:46:15,180 --> 00:46:17,980 - Oh, I'm a big-city girl. That's where the magazine is. 995 00:46:18,900 --> 00:46:20,610 And I live with my roommate, 996 00:46:20,610 --> 00:46:24,230 who is a classic social butterfly, knows everyone, 997 00:46:24,230 --> 00:46:26,740 and is always down for a party. 998 00:46:26,740 --> 00:46:27,570 - Partier. Huh. 999 00:46:29,450 --> 00:46:31,950 I mean, I kind of thought that, after all that travel, 1000 00:46:31,950 --> 00:46:34,200 you might want some peace and quiet. 1001 00:46:34,200 --> 00:46:35,290 - I don't mind it, really. 1002 00:46:35,290 --> 00:46:36,370 I'm hardly ever there, 1003 00:46:36,370 --> 00:46:39,630 and I meet a lot of interesting people because of Charley. 1004 00:46:41,250 --> 00:46:42,210 - Charley? 1005 00:46:42,210 --> 00:46:43,050 - My roommate. 1006 00:46:44,510 --> 00:46:45,550 - Oh. 1007 00:46:45,550 --> 00:46:47,930 (tense music) 1008 00:46:47,930 --> 00:46:48,760 - Oh, no, no, no. 1009 00:46:50,970 --> 00:46:53,390 Charley is short for Charlotte, 1010 00:46:54,260 --> 00:46:56,980 who's my best friend and a girl. 1011 00:46:58,310 --> 00:47:01,150 She's just trying to find herself in this world. 1012 00:47:01,150 --> 00:47:03,400 - Well, she sounds like a lot of fun. 1013 00:47:05,030 --> 00:47:05,860 - Oh. 1014 00:47:05,860 --> 00:47:07,190 - Oh, we gotta. 1015 00:47:07,190 --> 00:47:10,280 Hey, it's Christmas Festival time. Let's get down there. 1016 00:47:10,280 --> 00:47:11,110 - Already? 1017 00:47:11,110 --> 00:47:13,160 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Clara's just helping me close. 1018 00:47:13,160 --> 00:47:15,620 So we'll meet you up front. Okay? 1019 00:47:15,620 --> 00:47:16,500 Let's do this. 1020 00:47:18,000 --> 00:47:19,210 All right, you ready? 1021 00:47:19,210 --> 00:47:20,040 - Oh, hey. 1022 00:47:20,040 --> 00:47:21,710 - [Austin] What? - Gotta hang this on the tree. 1023 00:47:21,710 --> 00:47:22,960 - [Austin] Ooh. 1024 00:47:22,960 --> 00:47:25,420 (Clara laughs) 1025 00:47:25,420 --> 00:47:26,960 - This has been great. 1026 00:47:26,960 --> 00:47:28,130 You know, I don't usually get the opportunity 1027 00:47:28,130 --> 00:47:30,930 to shop for figurines, so thanks. 1028 00:47:30,930 --> 00:47:31,930 - Yeah, it was fun. 1029 00:47:31,930 --> 00:47:36,220 I didn't think that was how my day was gonna go. 1030 00:47:36,220 --> 00:47:37,980 But I'm glad it did. 1031 00:47:39,270 --> 00:47:40,850 And I'm glad it's not over yet. 1032 00:47:40,850 --> 00:47:44,270 (gentle uplifting music) 1033 00:47:46,020 --> 00:47:47,360 - Oh, hey. You guys are still here. 1034 00:47:47,360 --> 00:47:49,190 You waiting for us? 1035 00:47:49,190 --> 00:47:51,450 - Yeah. Waiting for you guys. 1036 00:47:51,450 --> 00:47:53,070 - Well, let's get going. 1037 00:47:53,070 --> 00:47:53,910 Miss. 1038 00:47:53,910 --> 00:47:56,580 (Clara laughs) 1039 00:47:59,250 --> 00:48:00,540 (upbeat music) 1040 00:48:00,540 --> 00:48:03,330 ♪ There's a jingle in air ♪ 1041 00:48:03,330 --> 00:48:04,170 ♪ A fa la la la feeling everywhere ♪ 1042 00:48:04,170 --> 00:48:06,590 - Hey, do you guys wanna go see Santa really quick? 1043 00:48:06,590 --> 00:48:09,340 We have a few minutes before Kate's trio performs. 1044 00:48:09,340 --> 00:48:11,090 See who's been naughty or nice, yeah? 1045 00:48:11,090 --> 00:48:12,630 - Yeah. - Yeah. 1046 00:48:12,630 --> 00:48:14,220 - I think I've been pretty nice. 1047 00:48:14,220 --> 00:48:15,050 - [Austin] I think so. 1048 00:48:15,050 --> 00:48:15,890 Eliza, come on. 1049 00:48:16,810 --> 00:48:18,140 - What? What's happening? - This way. 1050 00:48:18,140 --> 00:48:18,970 - [Eliza] Where are we going? 1051 00:48:18,970 --> 00:48:20,730 - We're going to the North Pole. 1052 00:48:20,730 --> 00:48:23,730 - Ready? Over here. One, two, three. 1053 00:48:25,480 --> 00:48:28,360 Perfect. Merry Christmas, you guys. 1054 00:48:28,360 --> 00:48:31,030 Let's go get your mom. 1055 00:48:31,030 --> 00:48:32,360 - Merry Christmas, kiddos. 1056 00:48:32,360 --> 00:48:34,820 - [Helper] Hey, there we go. My Santa photo. 1057 00:48:34,820 --> 00:48:36,200 - Hi, Santa. - Santa! 1058 00:48:36,200 --> 00:48:37,030 - You've been on the nice list. 1059 00:48:37,030 --> 00:48:38,700 - [Austin] Santa! 1060 00:48:38,700 --> 00:48:39,540 - [Clara] They look perfect. 1061 00:48:39,540 --> 00:48:42,620 - [Austin] Oh my goodness, they look so cute, don't they? 1062 00:48:42,620 --> 00:48:46,920 - [Helper] Snuggle a little bit tight. Yeah. 1063 00:48:46,920 --> 00:48:48,960 - Wait, I want a selfie. 1064 00:48:52,050 --> 00:48:52,880 Thanks, Santa. 1065 00:48:52,880 --> 00:48:57,220 - Thank you. Have a merry Christmas, you two. 1066 00:48:57,220 --> 00:48:58,060 - Santa! 1067 00:48:58,060 --> 00:49:00,470 - [Santa] Oh, good to see you. 1068 00:49:00,470 --> 00:49:03,020 - [Helper] All right, one, two, three. 1069 00:49:03,020 --> 00:49:05,690 (Austin laughs) 1070 00:49:07,730 --> 00:49:08,860 - Hey. 1071 00:49:08,860 --> 00:49:10,230 - Oh. 1072 00:49:10,230 --> 00:49:11,990 ♪ I've got the nice ♪ 1073 00:49:11,990 --> 00:49:15,240 ♪ I'll hang a mistletoe, you bring the kisses ♪ 1074 00:49:15,240 --> 00:49:18,700 ♪ Baby, you're the merry in every Christmas ♪ 1075 00:49:18,700 --> 00:49:21,040 - That was good. Thank you. 1076 00:49:21,040 --> 00:49:23,080 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1077 00:49:23,080 --> 00:49:25,120 ♪ You're the happy in my holiday ♪ 1078 00:49:25,120 --> 00:49:26,380 - Thank you. 1079 00:49:26,380 --> 00:49:28,040 - Thank you so much. 1080 00:49:31,760 --> 00:49:32,880 Oh, hot. 1081 00:49:32,880 --> 00:49:35,470 (upbeat music) 1082 00:49:43,890 --> 00:49:44,850 There it is. 1083 00:49:44,850 --> 00:49:47,400 And look! You won first place. 1084 00:49:47,400 --> 00:49:50,070 - We won. Pops is gonna be so proud. 1085 00:49:50,070 --> 00:49:52,360 - I think a speech is in order. 1086 00:49:52,360 --> 00:49:53,440 - Right. Ahem. 1087 00:49:55,950 --> 00:49:59,280 Maryville, this is the highest of honors. 1088 00:49:59,280 --> 00:50:02,330 None of which would be possible without one person. 1089 00:50:02,330 --> 00:50:05,710 Eliza Gardiner, your understanding of millwork 1090 00:50:05,710 --> 00:50:08,080 and weightbearing structures is unparalleled. 1091 00:50:09,130 --> 00:50:10,340 Well done. 1092 00:50:10,340 --> 00:50:11,550 - I'm so flattered. 1093 00:50:11,550 --> 00:50:14,130 (upbeat music) 1094 00:50:16,130 --> 00:50:17,800 - All right, let's go. 1095 00:50:17,800 --> 00:50:19,430 - What's the verdict? 1096 00:50:19,430 --> 00:50:20,260 - Well, 1097 00:50:20,260 --> 00:50:23,600 I give my first Maryville Christmas Festival five stars. 1098 00:50:23,600 --> 00:50:26,180 - Wow, wow, wow. Well, it's not over yet. 1099 00:50:26,180 --> 00:50:28,230 The grand finale's just about to start. 1100 00:50:28,230 --> 00:50:29,060 You ready? 1101 00:50:29,060 --> 00:50:30,440 Let's go see. 1102 00:50:30,440 --> 00:50:33,070 (phone ringing) 1103 00:50:33,070 --> 00:50:34,400 - Be right there. 1104 00:50:34,400 --> 00:50:36,490 - Come on, Will. - Hey, Charley. 1105 00:50:36,490 --> 00:50:37,740 - Still alive? 1106 00:50:37,740 --> 00:50:39,610 I haven't heard from you in a few days; 1107 00:50:39,610 --> 00:50:40,450 I thought maybe you fell 1108 00:50:40,450 --> 00:50:43,410 into a deep Christmas movie marathon or something. 1109 00:50:43,410 --> 00:50:45,160 - Alive and well, I think. 1110 00:50:45,160 --> 00:50:46,790 Oh, I'm gonna send you something. 1111 00:50:48,000 --> 00:50:50,670 (phone buzzes) 1112 00:50:52,880 --> 00:50:55,840 - All right, girl, details, spill. 1113 00:50:55,840 --> 00:50:58,680 Hat guy is a hot guy. 1114 00:50:58,680 --> 00:51:00,840 - It's too many. I'll tell you when I get back. 1115 00:51:00,840 --> 00:51:02,890 - Oh, can't wait. 1116 00:51:02,890 --> 00:51:05,770 Sure miss your face, get back soon. 1117 00:51:05,770 --> 00:51:07,930 - Oh, I miss your face too, 1118 00:51:07,930 --> 00:51:10,770 and your more-than-a-month's rent miracle face serum. 1119 00:51:10,770 --> 00:51:14,150 - (gasps) I knew you were using it! 1120 00:51:14,150 --> 00:51:15,030 - I gotta go. 1121 00:51:15,030 --> 00:51:16,940 - Wait, we need to talk about this. 1122 00:51:16,940 --> 00:51:17,900 - (mimics static crackling) You're breaking up. 1123 00:51:17,900 --> 00:51:18,740 It must be a bad- 1124 00:51:20,070 --> 00:51:21,280 - (gasps) There's only one of us 1125 00:51:21,280 --> 00:51:23,280 who can actually afford this stuff. 1126 00:51:23,280 --> 00:51:25,080 And it's not me. 1127 00:51:25,080 --> 00:51:27,910 (uplifting music) 1128 00:51:31,920 --> 00:51:33,960 - As your mayor, I wanna officially welcome you 1129 00:51:33,960 --> 00:51:36,630 to the annual Maryville Christmas Festival. 1130 00:51:36,630 --> 00:51:39,630 (audience applauds and cheers) 1131 00:51:39,630 --> 00:51:43,050 As we all know, Maryville is a magical place 1132 00:51:43,050 --> 00:51:45,760 where we never lose our small-town charm, 1133 00:51:45,760 --> 00:51:47,100 where neighbors help neighbors, 1134 00:51:47,100 --> 00:51:50,140 and where everyone you meet is a friend. 1135 00:51:50,140 --> 00:51:51,480 Let's get this show started. 1136 00:51:51,480 --> 00:51:52,850 We have a wonderful night, 1137 00:51:52,850 --> 00:51:57,030 and our first number is "Joy to the World." 1138 00:51:57,030 --> 00:51:58,440 - Go, Kate! Yeah! 1139 00:51:59,610 --> 00:52:01,610 Sorry, that's my sister. 1140 00:52:06,120 --> 00:52:11,120 ♪ Joy to the world, the Lord is come ♪ 1141 00:52:11,460 --> 00:52:16,460 ♪ Let earth receive her King ♪ 1142 00:52:16,550 --> 00:52:21,550 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 1143 00:52:22,630 --> 00:52:25,510 ♪ And saints and angels sing ♪ 1144 00:52:25,510 --> 00:52:28,350 ♪ And saints and angels sing ♪ 1145 00:52:28,350 --> 00:52:33,190 ♪ And saints, and saints, and angels sing ♪ 1146 00:52:34,690 --> 00:52:38,070 (audience applauds and cheers) 1147 00:52:38,070 --> 00:52:40,740 - Kate's performance was amazing! 1148 00:52:40,740 --> 00:52:42,530 - Well, on behalf of Kate and her estate, 1149 00:52:42,530 --> 00:52:43,950 I'd like to say thank you very much. 1150 00:52:43,950 --> 00:52:45,530 (Eliza laughs) 1151 00:52:45,530 --> 00:52:46,740 - Hey, babe. 1152 00:52:46,740 --> 00:52:49,240 (tense music) 1153 00:52:50,250 --> 00:52:52,330 - What are you doing here? 1154 00:52:54,670 --> 00:52:56,330 - Surprise. 1155 00:52:56,330 --> 00:52:58,170 - This is a big surprise. 1156 00:53:01,010 --> 00:53:02,970 Everyone, this is Colin. 1157 00:53:04,930 --> 00:53:07,600 Colin, this is my dad, Jim. 1158 00:53:07,600 --> 00:53:09,850 - Good to meet you, Colin. - Nice to meet you. 1159 00:53:09,850 --> 00:53:11,020 - [Eliza] My mom, Nora. 1160 00:53:11,850 --> 00:53:14,350 - Hello. - My big brother, Austin. 1161 00:53:14,350 --> 00:53:17,360 - Hi. 1162 00:53:17,360 --> 00:53:18,820 - His girlfriend, Clara. 1163 00:53:18,820 --> 00:53:21,860 And this, this is- 1164 00:53:24,320 --> 00:53:27,740 - I'm Will. Sorry, I'm an old family friend. 1165 00:53:27,740 --> 00:53:28,780 Who are you? 1166 00:53:28,780 --> 00:53:29,620 - Colin. 1167 00:53:32,370 --> 00:53:33,210 - Right. 1168 00:53:35,710 --> 00:53:37,420 You know what? I better get going. 1169 00:53:39,170 --> 00:53:40,590 I should go check on Pops. 1170 00:53:42,010 --> 00:53:44,340 - We'll see you tomorrow at the house, right? 1171 00:53:44,340 --> 00:53:47,260 You're coming over, Will, for Christmas Eve? 1172 00:53:47,260 --> 00:53:49,050 - Yeah, yeah. Maybe. 1173 00:53:50,390 --> 00:53:51,310 - [Jim] See you, Will. 1174 00:53:51,310 --> 00:53:52,310 - Bye, Will. 1175 00:53:55,940 --> 00:53:59,940 - Well, I bet you two have a lot to catch up on. 1176 00:54:01,190 --> 00:54:03,900 It was such a pleasure to meet you, Colin. 1177 00:54:03,900 --> 00:54:04,820 - You as well. 1178 00:54:06,950 --> 00:54:07,820 - See ya. 1179 00:54:07,820 --> 00:54:09,990 - See ya. (laughs) 1180 00:54:12,080 --> 00:54:15,750 - So what are you doing here? 1181 00:54:15,750 --> 00:54:17,540 - Just drove into town 1182 00:54:17,540 --> 00:54:19,960 and followed the sounds of the hoots and hollers. 1183 00:54:22,550 --> 00:54:25,590 This is a small town. 1184 00:54:25,590 --> 00:54:28,720 Like, an incredibly small town. 1185 00:54:28,720 --> 00:54:31,850 - What happened to the big deal you were working on? 1186 00:54:31,850 --> 00:54:34,270 I thought it was gonna take you the rest of the holiday. 1187 00:54:34,270 --> 00:54:35,430 - Out of nowhere, 1188 00:54:35,430 --> 00:54:38,560 the bigwigs decided to take a couple of days off. 1189 00:54:38,560 --> 00:54:42,480 So, inspired by the lovely Eliza, that's you, 1190 00:54:43,440 --> 00:54:45,280 I thought I'd drop in on my family 1191 00:54:45,280 --> 00:54:47,950 for a spontaneous hometown holiday celebration. 1192 00:54:49,740 --> 00:54:51,660 It had been a while for me too. 1193 00:54:51,660 --> 00:54:54,910 And since I was going to be traveling anyway, 1194 00:54:56,250 --> 00:54:58,420 I worked in a little layover here with you. 1195 00:54:59,460 --> 00:55:02,170 - A layover in Maryville, huh? 1196 00:55:02,170 --> 00:55:03,420 - It was right on my way. 1197 00:55:06,590 --> 00:55:09,590 Do you wanna go see if somewhere's open? 1198 00:55:09,590 --> 00:55:12,930 Could get a late dinner. 1199 00:55:12,930 --> 00:55:17,480 - I better not. I got plans and, um... 1200 00:55:18,520 --> 00:55:20,520 But tomorrow, you should come tomorrow 1201 00:55:20,520 --> 00:55:22,560 and spend the day with the family. 1202 00:55:22,560 --> 00:55:23,980 - And what exactly does one do 1203 00:55:23,980 --> 00:55:27,150 at the Gardiner Family Estate on Christmas Eve? 1204 00:55:27,150 --> 00:55:29,150 - You'll just have to wait and see. 1205 00:55:31,990 --> 00:55:35,080 - Uh, yeah, so I'll see you tomorrow. Okay? 1206 00:55:35,080 --> 00:55:38,080 (mischievous music) 1207 00:55:41,040 --> 00:55:42,670 (upbeat music) 1208 00:55:42,670 --> 00:55:45,380 - Up and at 'em, girls! Rise and shine. 1209 00:55:45,380 --> 00:55:49,050 We have got things to do and people to see. 1210 00:55:51,720 --> 00:55:53,390 And I need your help with brunch. 1211 00:55:57,310 --> 00:56:01,350 - Her secret weapon. Cinnamon rolls. 1212 00:56:01,350 --> 00:56:03,730 - Ah, that woman is evil. 1213 00:56:03,730 --> 00:56:07,070 I'd literally do anything for her cinnamon rolls. 1214 00:56:08,610 --> 00:56:10,360 - Give up state secrets? 1215 00:56:10,360 --> 00:56:11,200 - Yep. 1216 00:56:12,240 --> 00:56:14,700 - Give up 10 years of your life? 1217 00:56:14,700 --> 00:56:17,330 - 1,000%. 1218 00:56:17,330 --> 00:56:18,870 - Give Austin a foot massage? 1219 00:56:20,040 --> 00:56:21,660 - I have my limits. 1220 00:56:21,660 --> 00:56:24,130 (Kate laughs) 1221 00:56:24,130 --> 00:56:27,340 (Kate sighs) 1222 00:56:27,340 --> 00:56:28,300 What? 1223 00:56:28,300 --> 00:56:32,630 - So I guess I'll address the elephant in the room. 1224 00:56:32,630 --> 00:56:34,510 Colin. Here? 1225 00:56:34,510 --> 00:56:35,550 Out of nowhere? 1226 00:56:36,430 --> 00:56:39,430 - Oh, elephants. I love elephants. 1227 00:56:39,430 --> 00:56:42,480 Have I told you about the herd I saw on Tanzania? 1228 00:56:43,480 --> 00:56:45,020 - I'm sure they were amazing. 1229 00:56:45,020 --> 00:56:46,770 And I'd love to hear about them later. 1230 00:56:46,770 --> 00:56:49,230 But the elephant I wanna talk about now is Colin. 1231 00:56:50,780 --> 00:56:51,990 - I think he'd be pretty offended 1232 00:56:51,990 --> 00:56:54,280 that you just called him an elephant. 1233 00:56:54,280 --> 00:56:55,870 - Ha, ha. Come on. 1234 00:56:55,870 --> 00:56:59,160 Spill the tea. Why didn't you tell us he was coming? 1235 00:56:59,160 --> 00:57:02,000 - 'Cause I didn't know he was coming. He just showed up. 1236 00:57:04,620 --> 00:57:06,460 - That seems pretty romantic. 1237 00:57:06,460 --> 00:57:07,920 That's big-gesture, 1238 00:57:07,920 --> 00:57:10,760 I'm-in-this-for-real kind of stuff. 1239 00:57:10,760 --> 00:57:13,680 - Yeah, he's a go-big kind of guy. 1240 00:57:14,840 --> 00:57:17,600 Especially when it's something that he wants. 1241 00:57:17,600 --> 00:57:20,930 - Which brings me to elephant number two. 1242 00:57:20,930 --> 00:57:22,020 Will. What about Will? 1243 00:57:24,940 --> 00:57:26,860 - What about Will? 1244 00:57:26,860 --> 00:57:31,400 He's cool, amazing, and we're friends. 1245 00:57:32,610 --> 00:57:35,570 Oh, I'm his best friend's little sister. 1246 00:57:35,570 --> 00:57:39,080 - Eliza, I think we can all tell it's a lot more than that. 1247 00:57:40,080 --> 00:57:40,910 - Really? 1248 00:57:43,330 --> 00:57:46,790 Looks like I have two really big elephants. 1249 00:57:46,790 --> 00:57:51,500 - Yep, two very handsome, very eligible elephants. 1250 00:57:51,500 --> 00:57:54,260 Sounds like a problem only a cinnamon roll could fix. 1251 00:57:54,260 --> 00:57:55,590 - Or a dozen. 1252 00:57:58,050 --> 00:57:59,760 - All right, everyone, we are here. 1253 00:57:59,760 --> 00:58:02,020 Let's get this party started, shall we? Yeah. 1254 00:58:02,020 --> 00:58:04,730 - Ooh, not so fast. We still have people coming. 1255 00:58:04,730 --> 00:58:07,150 And you're ruining the arrangement. 1256 00:58:07,150 --> 00:58:08,230 - How can I help? 1257 00:58:08,230 --> 00:58:09,860 - Can you finish up with the cinnamon rolls 1258 00:58:09,860 --> 00:58:13,610 and keep this guy, Austin, out of trouble? 1259 00:58:13,610 --> 00:58:14,780 - Thanks, Mom. 1260 00:58:14,780 --> 00:58:17,200 (bell dings) 1261 00:58:18,240 --> 00:58:20,740 (tense music) 1262 00:58:25,210 --> 00:58:26,120 - I'll get it. 1263 00:58:26,120 --> 00:58:28,630 (tense music) 1264 00:58:33,170 --> 00:58:34,630 Merry Christmas Eve, you two. 1265 00:58:36,880 --> 00:58:39,090 - Thanks, babe. Lovely to see you today. 1266 00:58:42,510 --> 00:58:45,520 - Yeah, thanks. Babe. 1267 00:58:45,520 --> 00:58:48,020 (tense music) 1268 00:58:52,860 --> 00:58:54,230 - [Nora] Hello, hello. 1269 00:58:56,740 --> 00:58:57,570 - May I? 1270 00:59:01,910 --> 00:59:04,080 - Hey. Hey. - Hi. 1271 00:59:04,080 --> 00:59:06,910 Everything looks and smells amazing. 1272 00:59:06,910 --> 00:59:08,250 - [Nora] So glad you came. 1273 00:59:08,250 --> 00:59:09,080 - Thanks. 1274 00:59:12,250 --> 00:59:14,550 - Please take a seat, Carter. 1275 00:59:14,550 --> 00:59:16,380 - It's Colin. 1276 00:59:16,380 --> 00:59:17,380 - [Nora] Colin. 1277 00:59:21,140 --> 00:59:24,600 - Before we dig into this amazing meal, 1278 00:59:24,600 --> 00:59:26,180 can I just say how great it is 1279 00:59:26,180 --> 00:59:30,270 to have you all here in our beautiful, festive home? 1280 00:59:30,270 --> 00:59:31,440 Thank you, Nora. 1281 00:59:32,560 --> 00:59:35,440 I'm so happy to have my sweet Eliza home. 1282 00:59:35,440 --> 00:59:39,200 It's not often that we get to be together as a family. 1283 00:59:39,200 --> 00:59:41,780 And when we do, it just feels good. 1284 00:59:44,530 --> 00:59:47,040 Dear Lord, as we gather together 1285 00:59:47,040 --> 00:59:49,790 to celebrate the birth of thy Son, 1286 00:59:49,790 --> 00:59:51,540 may we have gratitude in our hearts 1287 00:59:51,540 --> 00:59:55,170 for the wonderful blessings we enjoy. 1288 00:59:55,170 --> 00:59:58,590 We thank thee for this bounteous meal 1289 00:59:58,590 --> 01:00:00,300 and ask that those that have traveled 1290 01:00:00,300 --> 01:00:04,010 to be with us today may be safe in their journeys. 1291 01:00:04,010 --> 01:00:04,850 Amen. 1292 01:00:04,850 --> 01:00:05,680 - Amen. - Amen. 1293 01:00:07,470 --> 01:00:08,980 - [Austin] Sure hope there's more for everybody else. 1294 01:00:08,980 --> 01:00:09,850 - [Partaker] Oh, thank you. 1295 01:00:10,730 --> 01:00:11,850 - You think you're so funny. - Can I have at least two, 1296 01:00:11,850 --> 01:00:13,940 please? - Yeah, absolutely. 1297 01:00:13,940 --> 01:00:16,230 So Carlos, big-city guy. 1298 01:00:16,230 --> 01:00:17,280 - It's actually Colin. 1299 01:00:17,280 --> 01:00:18,900 - [Austin] Oh, so sorry. 1300 01:00:18,900 --> 01:00:21,110 - What do you do out there? 1301 01:00:21,110 --> 01:00:22,070 - [Colin] Banking. 1302 01:00:22,070 --> 01:00:23,530 - Baking? 1303 01:00:23,530 --> 01:00:24,370 - No, banking. 1304 01:00:24,370 --> 01:00:25,200 - Banking. - Oh. 1305 01:00:25,200 --> 01:00:27,370 - Like, investment banking. 1306 01:00:27,370 --> 01:00:29,370 - [Austin and Clara] Oh. 1307 01:00:30,620 --> 01:00:33,210 (upbeat music) 1308 01:00:37,670 --> 01:00:40,630 ♪ I'm crazy about Christmas ♪ 1309 01:00:40,630 --> 01:00:43,470 ♪ It's the best time of the year ♪ 1310 01:00:43,470 --> 01:00:46,470 ♪ I love toasting marshmallows in the fire ♪ 1311 01:00:46,470 --> 01:00:49,220 ♪ And jolly cups of cheer ♪ 1312 01:00:49,220 --> 01:00:51,810 ♪ I'm crazy about Christmas ♪ 1313 01:00:51,810 --> 01:00:54,690 ♪ Let those bells ring loud and clear ♪ 1314 01:00:54,690 --> 01:00:58,360 ♪ Oh, I can't wait for Christmas, I can't wait ♪ 1315 01:00:58,360 --> 01:01:01,240 ♪ Santa in my windows ♪ 1316 01:01:01,240 --> 01:01:06,240 ♪ I can't wait for Christmas this year ♪ 1317 01:01:06,660 --> 01:01:09,620 ♪ I love gifts to wrap, making ginger snacks ♪ 1318 01:01:09,620 --> 01:01:12,910 ♪ And building angels in the snow ♪ 1319 01:01:12,910 --> 01:01:15,790 ♪ Writing letter to Santa Claus ♪ 1320 01:01:15,790 --> 01:01:20,800 ♪ Everybody knows I'm crazy about Christmas ♪ 1321 01:01:20,840 --> 01:01:23,800 ♪ About Christmas, bells ring loud and clear ♪ 1322 01:01:23,800 --> 01:01:27,390 ♪ Oh, I can't wait for Christmas ♪ 1323 01:01:27,390 --> 01:01:30,310 ♪ Santa in my windows ♪ 1324 01:01:30,310 --> 01:01:34,350 ♪ I can't wait for Christmas this year ♪ 1325 01:01:34,350 --> 01:01:35,400 - "Footloose." - "Singin' in the Rain." 1326 01:01:35,400 --> 01:01:36,230 - [Austin] "Singin' in the Rain." 1327 01:01:36,230 --> 01:01:37,940 "I Think You Should Leave." - "Die Hard." 1328 01:01:37,940 --> 01:01:39,520 - [Jim] "Rudolph the Red-Nosed Reindeer." The musical. 1329 01:01:39,520 --> 01:01:40,440 - "While You Were Sleeping." - Oh, oh. 1330 01:01:40,440 --> 01:01:42,610 - "Alison in Wonderland." Ooh. 1331 01:01:42,610 --> 01:01:44,610 - [Austin] "Brother Bear." 1332 01:01:44,610 --> 01:01:45,860 - "Doctor Who." - "Silence." 1333 01:01:45,860 --> 01:01:47,160 - [Clara] "Quantum Leap." 1334 01:01:47,160 --> 01:01:49,080 - "It's a Wonderful Life." 1335 01:01:49,080 --> 01:01:50,240 - Oh. - Oh. 1336 01:01:50,240 --> 01:01:52,500 - Oh man. - "Black & White." 1337 01:01:52,500 --> 01:01:53,330 That was close. 1338 01:01:53,330 --> 01:01:54,660 - Good job, Kate. 1339 01:01:54,660 --> 01:01:58,290 Okay, Colin, it's your turn. 1340 01:01:58,290 --> 01:02:00,550 - [Everyone] Colin! Colin! 1341 01:02:00,550 --> 01:02:01,630 Colin! Colin! 1342 01:02:02,630 --> 01:02:03,720 Colin! Colin! 1343 01:02:04,840 --> 01:02:06,880 - I really must get going. 1344 01:02:06,880 --> 01:02:09,140 - Oh. - Early flight in the morning. 1345 01:02:09,140 --> 01:02:11,510 - Oh. - But thank you so much 1346 01:02:11,510 --> 01:02:14,020 for your kindness and hospitality. 1347 01:02:14,020 --> 01:02:16,100 - It was delightful to have you here. 1348 01:02:16,100 --> 01:02:16,940 - Thank you. 1349 01:02:16,940 --> 01:02:17,770 - Nice meeting you. - Yeah, thanks for coming. 1350 01:02:17,770 --> 01:02:19,190 - Yeah, thanks for coming. - Yeah, nice to meet you. 1351 01:02:19,190 --> 01:02:20,650 - [Austin] Merry Christmas. 1352 01:02:20,650 --> 01:02:21,940 - [Clara] Have a good time in New York. 1353 01:02:21,940 --> 01:02:22,780 - Thank you. 1354 01:02:24,990 --> 01:02:28,240 (soft emotional music) 1355 01:02:29,280 --> 01:02:33,620 I didn't tell you before, but this is a rescue mission. 1356 01:02:34,750 --> 01:02:35,870 - A what? 1357 01:02:35,870 --> 01:02:38,000 - A rescue mission. 1358 01:02:38,000 --> 01:02:39,960 I'm busting you out of this nightmare. 1359 01:02:41,040 --> 01:02:42,380 You said you'd rather be anywhere else 1360 01:02:42,380 --> 01:02:43,670 but here for Christmas. 1361 01:02:43,670 --> 01:02:44,960 So here I am. 1362 01:02:44,960 --> 01:02:48,340 Like a wee little elf, granting your Christmas wish. 1363 01:02:49,300 --> 01:02:53,430 - You can't be serious. Are you? 1364 01:02:53,430 --> 01:02:57,810 - Very. We'll be at my parents' house in Boston by noon. 1365 01:02:57,810 --> 01:03:01,020 Having a proper Christmas. Together. 1366 01:03:01,020 --> 01:03:02,570 - But. 1367 01:03:02,570 --> 01:03:04,530 - I am glad I took this little detour 1368 01:03:04,530 --> 01:03:05,900 to get a look here for myself 1369 01:03:05,900 --> 01:03:08,400 instead of taking your word for it. 1370 01:03:08,400 --> 01:03:11,740 It really is as awful as you said. 1371 01:03:12,950 --> 01:03:15,160 - I never said "awful." 1372 01:03:15,160 --> 01:03:16,500 - Maybe you never said "awful," 1373 01:03:16,500 --> 01:03:17,660 but over the past year, 1374 01:03:17,660 --> 01:03:20,460 I believe I've heard you describe it as, ahem: 1375 01:03:21,540 --> 01:03:25,300 backwater, podunk, uninspiring, 1376 01:03:25,300 --> 01:03:28,300 unrefined, and pedestrian. 1377 01:03:29,720 --> 01:03:32,430 And I think you also said: 1378 01:03:32,430 --> 01:03:34,140 just stringing up a few strands 1379 01:03:34,140 --> 01:03:35,430 of twinkle lights in the middle 1380 01:03:35,430 --> 01:03:39,390 of Nowhere, USA doesn't make it charming. 1381 01:03:39,390 --> 01:03:43,110 It's still Nowhere. You're absolutely right. 1382 01:03:43,940 --> 01:03:45,400 Go get your stuff packed. 1383 01:03:45,400 --> 01:03:48,440 I'll be back here bright and early to get you. 1384 01:03:48,440 --> 01:03:50,030 Flight leaves at 7:00. 1385 01:03:50,030 --> 01:03:52,620 (gentle music) 1386 01:04:02,380 --> 01:04:05,800 (gentle music continues) 1387 01:04:07,630 --> 01:04:11,840 - Okay, now what? Time for another game. 1388 01:04:14,300 --> 01:04:19,140 The door was open. 1389 01:04:20,770 --> 01:04:22,310 - I'm gonna leave. 1390 01:04:22,310 --> 01:04:25,650 - Sounds good. See you, Will. 1391 01:04:25,650 --> 01:04:28,230 (somber music) 1392 01:04:34,740 --> 01:04:35,580 - You heard? 1393 01:04:37,580 --> 01:04:40,580 - Everything. Loud and clear. 1394 01:04:41,500 --> 01:04:42,620 Sorry to embarrass you. 1395 01:04:44,170 --> 01:04:45,290 - Good night, guys. 1396 01:04:45,290 --> 01:04:47,880 (somber music) 1397 01:04:52,220 --> 01:04:53,220 - Love you, kiddo. 1398 01:04:55,050 --> 01:04:55,890 - Mom, I. 1399 01:05:03,390 --> 01:05:04,400 - You could have told us the truth 1400 01:05:04,400 --> 01:05:05,900 about why you never came home. 1401 01:05:08,400 --> 01:05:10,280 It would've hurt. 1402 01:05:10,280 --> 01:05:12,450 But it would've hurt a lot less than you... 1403 01:05:15,320 --> 01:05:16,950 You lied to us all these years. 1404 01:05:19,540 --> 01:05:21,410 We've been nothing but supportive 1405 01:05:21,450 --> 01:05:22,790 of you and your dreams. 1406 01:05:24,620 --> 01:05:26,130 Our lives and dreams are here. 1407 01:05:27,960 --> 01:05:30,960 The least you could have done was return the favor. 1408 01:05:30,960 --> 01:05:33,550 (somber music) 1409 01:05:42,390 --> 01:05:45,810 (somber music continues) 1410 01:05:51,860 --> 01:05:53,530 (phone dings) 1411 01:05:53,530 --> 01:05:56,110 (gentle music) 1412 01:06:03,910 --> 01:06:06,920 (blankets rustling) 1413 01:06:12,380 --> 01:06:14,970 (gentle music) 1414 01:06:16,590 --> 01:06:18,840 - Hey, babe. Where's your bag? 1415 01:06:22,430 --> 01:06:23,390 - I'm not going. 1416 01:06:25,980 --> 01:06:26,810 - What's that? 1417 01:06:27,980 --> 01:06:29,190 - I'm staying. 1418 01:06:29,190 --> 01:06:31,690 I am choosing to spend Christmas here 1419 01:06:31,690 --> 01:06:36,070 in this wonderful, magical, 1420 01:06:36,070 --> 01:06:38,660 heartwarming, teensy, tiny, 1421 01:06:39,700 --> 01:06:41,080 middle of nowhere town. 1422 01:06:42,370 --> 01:06:43,200 - You sure? 1423 01:06:45,410 --> 01:06:46,250 - Positive. 1424 01:06:47,160 --> 01:06:49,210 - Alrighty, suit yourself. 1425 01:06:50,420 --> 01:06:51,420 Give me a call when you get home. 1426 01:06:51,420 --> 01:06:53,750 When you've gotten all this out of your system. 1427 01:06:55,010 --> 01:06:58,380 - I am home, and I don't think I'm gonna be calling you 1428 01:06:58,380 --> 01:07:01,430 or getting anything out of my system, for that matter. 1429 01:07:02,680 --> 01:07:03,810 - What are you saying? 1430 01:07:05,270 --> 01:07:08,980 - I'm saying, I think you're a great guy. 1431 01:07:08,980 --> 01:07:12,230 I just, I don't think this is gonna work. 1432 01:07:14,030 --> 01:07:17,860 The girl you've been talking to, it was me, 1433 01:07:17,860 --> 01:07:20,700 it just wasn't the complete me. 1434 01:07:21,780 --> 01:07:26,290 This here in Maryville, this is the real me. 1435 01:07:26,290 --> 01:07:29,290 And I don't think it's what you're looking for. 1436 01:07:30,120 --> 01:07:31,790 - If you really mean that, Eliza, 1437 01:07:33,670 --> 01:07:35,050 I can't believe I'm saying this, 1438 01:07:35,050 --> 01:07:38,550 but I agree? 1439 01:07:40,340 --> 01:07:42,050 - I think we're best as friends. 1440 01:07:43,430 --> 01:07:47,220 - The friend zone. Ouch. 1441 01:07:48,930 --> 01:07:50,100 Not where I thought I'd end up, 1442 01:07:50,100 --> 01:07:52,900 but I appreciate the honesty. 1443 01:07:54,190 --> 01:07:58,990 If you do ever decide to leave here, give me a call. 1444 01:08:00,150 --> 01:08:01,610 I still owe you the insider info 1445 01:08:01,610 --> 01:08:05,790 on the best French pastries in the city, like I promised. 1446 01:08:05,790 --> 01:08:06,620 - Deal. 1447 01:08:07,950 --> 01:08:10,920 - Goodbye, Eliza Gardiner. 1448 01:08:15,340 --> 01:08:16,170 Good luck. 1449 01:08:16,170 --> 01:08:19,590 (gentle uplifting music) 1450 01:08:29,310 --> 01:08:33,440 (gentle uplifting music continues) 1451 01:08:33,440 --> 01:08:34,440 - Hey, Kate. 1452 01:08:37,360 --> 01:08:39,940 (gentle music) 1453 01:08:49,830 --> 01:08:53,250 (gentle music continues) 1454 01:08:55,250 --> 01:08:58,340 (upbeat perky music) 1455 01:09:07,890 --> 01:09:10,600 (upbeat perky music continues) 1456 01:09:10,600 --> 01:09:12,730 - Hey, wait until you open that one up. 1457 01:09:12,730 --> 01:09:14,230 I wanna see you do it. 1458 01:09:17,270 --> 01:09:20,530 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1459 01:09:20,530 --> 01:09:24,240 Oh. Kate, when are you gonna learn? 1460 01:09:24,240 --> 01:09:25,610 - [Eliza] Sorry, it's mine. 1461 01:09:28,660 --> 01:09:31,000 - My stars, you scared me! 1462 01:09:31,000 --> 01:09:32,160 - I'm sorry. 1463 01:09:32,160 --> 01:09:33,790 - What are you doing here? 1464 01:09:33,790 --> 01:09:35,040 We all thought you left. 1465 01:09:35,040 --> 01:09:37,330 Up and at 'em, girl. Rise and shine! 1466 01:09:37,330 --> 01:09:39,800 - Please don't say it, Mom. 1467 01:09:39,800 --> 01:09:41,550 I've literally got nothing to do. 1468 01:09:41,550 --> 01:09:45,680 And I know people do not want to see me right now, 1469 01:09:45,680 --> 01:09:48,350 after everything that happened last night. 1470 01:09:48,350 --> 01:09:49,350 - Oh, sweetie. 1471 01:09:52,890 --> 01:09:57,900 - Mom, I really messed up. Everything. 1472 01:09:58,020 --> 01:09:59,820 - You certainly made some mistakes, 1473 01:09:59,820 --> 01:10:03,070 but it's pretty hard to mess up "everything." 1474 01:10:04,360 --> 01:10:07,780 - I broke things off with Colin, whatever that was. 1475 01:10:11,660 --> 01:10:14,410 I hurt and betrayed the most important people in my life 1476 01:10:14,410 --> 01:10:17,420 by saying some really stupid things. 1477 01:10:19,710 --> 01:10:20,540 And Will, 1478 01:10:22,960 --> 01:10:25,010 I think what I did was the worst to Will. 1479 01:10:29,550 --> 01:10:31,930 Mom, I am at a loss, honestly. 1480 01:10:34,270 --> 01:10:37,600 I've traveled everywhere. 1481 01:10:37,600 --> 01:10:40,650 I've lived on my own thinking it's made me mature. 1482 01:10:42,190 --> 01:10:44,940 But now I realize I know so little. 1483 01:10:48,740 --> 01:10:51,240 When did you learn to do all this? 1484 01:10:51,240 --> 01:10:54,250 How to be good at life? 1485 01:10:55,250 --> 01:10:59,670 - Never. You never really figure it out. 1486 01:10:59,670 --> 01:11:02,250 You never feel like you know what you're doing. 1487 01:11:02,250 --> 01:11:04,210 - That's reassuring. 1488 01:11:04,210 --> 01:11:05,800 - Welcome to adulting. 1489 01:11:05,800 --> 01:11:07,720 It's the secret no one ever tells you. 1490 01:11:08,970 --> 01:11:11,890 - I've been so confused ever since I've been back. 1491 01:11:14,060 --> 01:11:15,810 It's like there's two versions of me. 1492 01:11:15,810 --> 01:11:19,230 The world traveler, big-city me. 1493 01:11:20,440 --> 01:11:23,570 And the me that grew up here and left here behind. 1494 01:11:24,690 --> 01:11:28,030 Maybe I've been running away for so long 1495 01:11:28,030 --> 01:11:31,280 that I just don't even know who I am anymore. 1496 01:11:34,660 --> 01:11:37,040 Maybe I shouldn't have come back. 1497 01:11:37,040 --> 01:11:39,160 - That's exactly what I've been afraid of. 1498 01:11:40,120 --> 01:11:42,210 That you would never come back home again. 1499 01:11:44,840 --> 01:11:46,090 When you left here, 1500 01:11:46,090 --> 01:11:49,090 you made it quite clear that this house, 1501 01:11:49,090 --> 01:11:52,390 this town, this place was too small for you. 1502 01:11:52,390 --> 01:11:54,390 And I agree. It was. 1503 01:11:56,310 --> 01:12:01,310 I'm so proud of you for leaving the nest, flying. 1504 01:12:01,690 --> 01:12:03,520 Soaring. You're amazing. 1505 01:12:08,360 --> 01:12:10,700 But it's really hard not to see you. 1506 01:12:12,360 --> 01:12:14,070 I miss you terribly. 1507 01:12:16,490 --> 01:12:19,710 It's been so great for all of us to be together. 1508 01:12:19,710 --> 01:12:21,750 It's been magical. 1509 01:12:21,750 --> 01:12:25,590 And maybe I've been trying to bottle all this magic up 1510 01:12:25,590 --> 01:12:29,260 in cookies and carols and Christmas trees. 1511 01:12:29,260 --> 01:12:30,970 - And toilet paper rolls. 1512 01:12:30,970 --> 01:12:34,300 - We never got to that. You're right. 1513 01:12:34,300 --> 01:12:38,310 And every other celebration tradition I can think of. 1514 01:12:38,310 --> 01:12:42,100 'Cause I'm so afraid it won't happen again. 1515 01:12:44,770 --> 01:12:48,150 I want you to chase your dreams and live your life. 1516 01:12:49,190 --> 01:12:54,030 But I also want you to come home, sometimes. 1517 01:12:54,030 --> 01:12:55,740 - I will, Mom. Of course I will. 1518 01:12:59,330 --> 01:13:00,870 - I better get back down there. 1519 01:13:02,160 --> 01:13:05,080 I wanna give this gift to your dad. (laughs) 1520 01:13:05,080 --> 01:13:07,420 They're gonna think that I got lost up here. 1521 01:13:08,840 --> 01:13:10,090 It's a ratchet set. 1522 01:13:10,090 --> 01:13:13,340 It's been on your dad's wishlist for months. 1523 01:13:13,340 --> 01:13:15,260 - Oh, how romantic. 1524 01:13:15,260 --> 01:13:17,640 - It's another secret about adulting. 1525 01:13:17,640 --> 01:13:18,930 The older you get, 1526 01:13:18,930 --> 01:13:21,850 the increasingly more practical the gifts become. 1527 01:13:21,850 --> 01:13:23,560 (Eliza laughs) 1528 01:13:23,560 --> 01:13:25,350 - Now come on, get up. Come on down. 1529 01:13:26,400 --> 01:13:29,780 - Mom, I don't think I can go down here. 1530 01:13:31,360 --> 01:13:32,690 I wouldn't know what to say. 1531 01:13:32,690 --> 01:13:35,860 And I think my being there would just ruin Christmas 1532 01:13:35,860 --> 01:13:36,870 for everyone. 1533 01:13:38,080 --> 01:13:39,910 No one knows I'm here, right? 1534 01:13:39,910 --> 01:13:41,790 - Yeah, they all think that you left 1535 01:13:41,790 --> 01:13:43,080 with Colin this morning. 1536 01:13:46,040 --> 01:13:49,340 You've missed so many Christmas mornings already. 1537 01:13:49,340 --> 01:13:51,960 It would be a shame to miss another one. 1538 01:13:51,960 --> 01:13:56,970 - [Kate] Mom! Today, Dad's losing his mind. 1539 01:13:57,390 --> 01:13:59,140 Did you forget where you put it? 1540 01:13:59,140 --> 01:14:02,350 - I just found it. I'll be right down. 1541 01:14:04,270 --> 01:14:07,400 All right, well, we'll see you down there. Okay. 1542 01:14:08,360 --> 01:14:11,780 (gentle uplifting music) 1543 01:14:18,820 --> 01:14:19,990 Merry Christmas. 1544 01:14:19,990 --> 01:14:23,410 (gentle uplifting music) 1545 01:14:32,800 --> 01:14:37,050 (gentle uplifting music continues) 1546 01:14:39,090 --> 01:14:41,680 (upbeat music) 1547 01:14:44,310 --> 01:14:46,980 (phone ringing) 1548 01:14:48,480 --> 01:14:50,690 - Merry Christmas, roomie! 1549 01:14:50,690 --> 01:14:53,690 - Merry Christmas! Opened my gift yet? 1550 01:14:53,690 --> 01:14:57,530 - Just did. "Costs-more-than-a-month's-rent" face serum. 1551 01:14:57,530 --> 01:14:58,820 You shouldn't have. 1552 01:14:58,820 --> 01:15:00,160 Oh wait, you totally should have. 1553 01:15:00,160 --> 01:15:03,160 You used half of mine. How's Smallville, anyway? 1554 01:15:04,080 --> 01:15:08,040 - Merryville has been unexpectedly action-packed. 1555 01:15:08,040 --> 01:15:10,880 And the plot's still unfolding. 1556 01:15:10,880 --> 01:15:14,170 - Hmm, I'm intrigued. Hope it involves "hat guy." 1557 01:15:15,170 --> 01:15:16,420 - I bet you do. 1558 01:15:16,420 --> 01:15:17,970 I just wanted to call and let you know 1559 01:15:17,970 --> 01:15:20,430 that I'll be staying here a little bit longer. 1560 01:15:21,430 --> 01:15:23,970 I have to see how this all plays out. 1561 01:15:23,970 --> 01:15:25,720 - Okay, but don't be too long; 1562 01:15:25,720 --> 01:15:28,890 it's not the same without you occasionally here. 1563 01:15:28,890 --> 01:15:30,440 - Okay, talk to you later. 1564 01:15:30,440 --> 01:15:33,270 Wish me luck. I think I need a Christmas miracle. 1565 01:15:33,270 --> 01:15:34,360 - Good luck. 1566 01:15:35,480 --> 01:15:38,150 (upbeat music) 1567 01:15:47,080 --> 01:15:48,370 (Kata and Clara laugh) 1568 01:15:48,370 --> 01:15:49,620 - [Clara] Here's a scarf. 1569 01:15:52,290 --> 01:15:55,210 - That's a good one. I like that one. 1570 01:15:55,210 --> 01:15:56,630 Hey, you guys. 1571 01:15:58,170 --> 01:16:00,010 Eliza's new article just got posted. 1572 01:16:01,300 --> 01:16:02,260 Listen to this. 1573 01:16:03,930 --> 01:16:08,140 "Wonder. It's a good theme for a Christmas Day post. 1574 01:16:08,140 --> 01:16:10,980 Especially since it's what I write about." 1575 01:16:10,980 --> 01:16:13,360 - [Eliza] Usually, when you read these articles, 1576 01:16:13,360 --> 01:16:16,230 you're seeing overwater bungalows in the Maldives 1577 01:16:16,230 --> 01:16:18,940 or the northern lights in Iceland. 1578 01:16:18,940 --> 01:16:20,530 This one looks a little different, 1579 01:16:20,530 --> 01:16:22,700 but I promise it's still me. 1580 01:16:22,700 --> 01:16:24,700 It's the new improved me. 1581 01:16:24,700 --> 01:16:26,120 For as long as I can remember, 1582 01:16:26,120 --> 01:16:28,080 I've wanted to see the world. 1583 01:16:28,080 --> 01:16:30,290 To break free. To go everywhere. 1584 01:16:30,290 --> 01:16:32,370 To do everything. 1585 01:16:32,370 --> 01:16:35,380 As long as it was anywhere but my small hometown. 1586 01:16:36,210 --> 01:16:37,090 - Luckily for me, 1587 01:16:37,090 --> 01:16:39,090 I've been able to live out my wildest dreams 1588 01:16:39,090 --> 01:16:40,550 with all of you along for the ride 1589 01:16:40,550 --> 01:16:42,930 as my faithful travel companions. 1590 01:16:42,930 --> 01:16:44,720 But while I was expanding my vision 1591 01:16:44,720 --> 01:16:46,760 of the exotic and far-flung, 1592 01:16:46,760 --> 01:16:49,060 I lost sight of the wonders in my own world. 1593 01:16:50,390 --> 01:16:51,390 - [Eliza] My family. 1594 01:16:53,770 --> 01:16:58,030 My old friends. My new friends. 1595 01:17:00,570 --> 01:17:01,570 My roots. 1596 01:17:02,990 --> 01:17:05,530 The past few days have shown me how much I've missed 1597 01:17:05,530 --> 01:17:08,620 and how much I need those wonders to be part of my life, 1598 01:17:08,620 --> 01:17:11,580 my dreams, and my checklist too. 1599 01:17:11,580 --> 01:17:13,330 I will always be a wanderer. 1600 01:17:13,330 --> 01:17:14,710 I will keep exploring 1601 01:17:14,710 --> 01:17:17,920 and discovering the wonders of this big, beautiful world. 1602 01:17:18,800 --> 01:17:21,210 But now I know that you don't always have to travel far 1603 01:17:21,210 --> 01:17:22,970 and wide to find them. 1604 01:17:22,970 --> 01:17:25,300 They're all around you and most of the time, 1605 01:17:25,300 --> 01:17:28,100 have been right in front of you all along. 1606 01:17:28,100 --> 01:17:30,680 Maybe even where you least expect. 1607 01:17:30,680 --> 01:17:32,100 I'll keep chasing the big ones 1608 01:17:32,100 --> 01:17:35,190 until I get to all 100 and far beyond. 1609 01:17:35,190 --> 01:17:36,480 - But from now on, 1610 01:17:36,480 --> 01:17:38,820 I'm not gonna miss the little wonders along the way. 1611 01:17:38,820 --> 01:17:42,240 (gentle uplifting music) 1612 01:17:43,780 --> 01:17:46,530 - Eliza! What are you doing here? 1613 01:17:48,700 --> 01:17:50,450 We thought you'd left. 1614 01:17:50,450 --> 01:17:53,160 - I couldn't miss Christmas with the family again. 1615 01:17:53,160 --> 01:17:55,210 I've done that enough already. 1616 01:17:55,210 --> 01:17:56,920 Have you guys done the "Christmas mornings 1617 01:17:56,920 --> 01:17:58,340 at the top of the stairs" pic? 1618 01:17:58,340 --> 01:17:59,590 Did I miss it? 1619 01:17:59,590 --> 01:18:01,420 - Oh, we haven't done that in years. 1620 01:18:02,800 --> 01:18:05,470 - Well, come on, Mom, time to start it up again. 1621 01:18:05,470 --> 01:18:07,470 Up and at 'em. It's tradition. 1622 01:18:07,470 --> 01:18:08,680 - [Nora] Okay. 1623 01:18:08,680 --> 01:18:11,260 (upbeat music) 1624 01:18:19,520 --> 01:18:20,690 (upbeat music continues) 1625 01:18:20,690 --> 01:18:21,860 - Wow. - Whoa. 1626 01:18:24,320 --> 01:18:25,150 - Clara. 1627 01:18:25,150 --> 01:18:26,700 - Oh, thank you. 1628 01:18:26,700 --> 01:18:28,280 - [Eliza] Yeah. Austin. 1629 01:18:28,280 --> 01:18:29,450 - Thanks, sis. 1630 01:18:30,660 --> 01:18:32,200 - Do you have mine? 1631 01:18:32,200 --> 01:18:33,040 - Yeah. 1632 01:18:34,750 --> 01:18:36,210 For you. - This is a long party list. 1633 01:18:36,210 --> 01:18:37,790 Wow. - So, so cool. 1634 01:18:41,380 --> 01:18:42,210 - Oh. Ooh. 1635 01:18:45,510 --> 01:18:47,010 - I love it. 1636 01:18:47,010 --> 01:18:48,010 - Oh. 1637 01:18:48,010 --> 01:18:49,010 - Eliza. Oh. 1638 01:18:56,140 --> 01:18:59,480 - How did you get this? - Now I love you. 1639 01:19:01,400 --> 01:19:03,820 - [Kate] Open this one first. 1640 01:19:05,110 --> 01:19:06,860 - Oh, it's so pretty. 1641 01:19:10,030 --> 01:19:10,870 Thank you. 1642 01:19:11,740 --> 01:19:13,160 (Kate laughs) 1643 01:19:13,160 --> 01:19:15,750 (gentle music) 1644 01:19:21,540 --> 01:19:24,000 - What are you working on, E? 1645 01:19:24,000 --> 01:19:27,220 - Oh, just a project that's been years in the making. 1646 01:19:27,220 --> 01:19:30,050 It's something I should have done a long time ago. 1647 01:19:30,050 --> 01:19:34,970 - Hmm, I'm intrigued. I can't wait to see how it turns out. 1648 01:19:36,100 --> 01:19:37,930 - Yeah, I can't either. 1649 01:19:39,190 --> 01:19:41,770 (upbeat music) 1650 01:19:51,240 --> 01:19:54,490 (residents chattering) 1651 01:19:59,210 --> 01:20:00,460 Pops. 1652 01:20:00,460 --> 01:20:03,000 - Oh, Eliza, it's a pleasure seeing you again. 1653 01:20:03,000 --> 01:20:03,920 Merry Christmas. 1654 01:20:03,920 --> 01:20:06,800 - Merry Christmas. Sorry to barge in on you. 1655 01:20:06,800 --> 01:20:09,760 - No apology necessary. What brings you here today? 1656 01:20:09,760 --> 01:20:11,130 Are you singing again? 1657 01:20:11,130 --> 01:20:15,600 - No, not today. I was hoping to run into Will. 1658 01:20:15,600 --> 01:20:18,480 I checked by his place, and I thought I'd come here too. 1659 01:20:19,390 --> 01:20:20,600 Just trying to track him down. 1660 01:20:20,600 --> 01:20:22,520 - Well, he was here. 1661 01:20:22,520 --> 01:20:25,320 We opened some presents together. But he left. 1662 01:20:25,320 --> 01:20:28,320 He said he had somewhere he needed to go. 1663 01:20:28,320 --> 01:20:29,780 I can tell him you stopped by. 1664 01:20:29,780 --> 01:20:30,990 - Would you please? 1665 01:20:30,990 --> 01:20:34,990 - You bet. You wanna play some Christmas bingo? 1666 01:20:34,990 --> 01:20:36,790 It starts in five minutes. 1667 01:20:36,790 --> 01:20:39,830 - I wish I could, but there's something I really have to do. 1668 01:20:39,830 --> 01:20:41,460 - Oh. Well, Merry Christmas. 1669 01:20:41,460 --> 01:20:42,960 - Merry Christmas. 1670 01:20:48,840 --> 01:20:52,010 - Oh, I'm so sorry, I didn't see where I was going, 1671 01:20:52,010 --> 01:20:52,970 and I just... 1672 01:20:55,260 --> 01:20:57,510 Uh, you. 1673 01:20:57,510 --> 01:20:59,140 - It's for you, actually. 1674 01:21:00,100 --> 01:21:00,930 - Really? 1675 01:21:03,520 --> 01:21:07,400 Well, it's a good thing we bumped into each other again. 1676 01:21:10,280 --> 01:21:12,450 Seem to be getting good at that. 1677 01:21:12,450 --> 01:21:14,950 (tense music) 1678 01:21:16,160 --> 01:21:17,950 I was actually looking for you. 1679 01:21:17,950 --> 01:21:18,790 - You were? 1680 01:21:20,450 --> 01:21:21,370 - Yeah, I was. 1681 01:21:24,170 --> 01:21:25,630 - Well, you found me. 1682 01:21:28,920 --> 01:21:30,010 Are you gonna open it? 1683 01:21:31,300 --> 01:21:32,130 - Yeah. 1684 01:21:32,130 --> 01:21:35,470 (gentle uplifting music) 1685 01:21:42,390 --> 01:21:43,940 (laughs) I love it. 1686 01:21:45,150 --> 01:21:46,940 You never cease to surprise me. 1687 01:21:48,110 --> 01:21:49,440 And you fixed it. 1688 01:21:52,940 --> 01:21:55,070 I read your article, by the way. 1689 01:21:55,070 --> 01:21:57,740 - Oh yeah, what'd you think? 1690 01:21:59,620 --> 01:22:00,870 - It's your best one yet. 1691 01:22:03,250 --> 01:22:05,620 - And I meant every word. 1692 01:22:05,620 --> 01:22:06,880 I'm really sorry about everything 1693 01:22:06,880 --> 01:22:08,380 that happened the last couple of days. 1694 01:22:08,380 --> 01:22:10,750 I just got so caught up with everything in my family, 1695 01:22:10,750 --> 01:22:12,760 and then it was also unexpectedly magical, 1696 01:22:12,760 --> 01:22:13,880 and then I fell in love 1697 01:22:15,880 --> 01:22:16,800 with this town. 1698 01:22:20,720 --> 01:22:24,730 I realized you were right about what you said at the party. 1699 01:22:26,190 --> 01:22:27,230 I am still in love 1700 01:22:29,270 --> 01:22:30,230 with you. 1701 01:22:30,230 --> 01:22:33,110 (gentle uplifting music) 1702 01:22:33,110 --> 01:22:35,950 - Wow, that's really good to hear. 1703 01:22:37,950 --> 01:22:42,950 'Cause I've always been in love with you, Eliza Gardiner. 1704 01:22:45,290 --> 01:22:47,120 Wait. Wait, wait, wait. 1705 01:22:47,120 --> 01:22:49,130 Am I still competing with Chris? 1706 01:22:51,420 --> 01:22:52,250 Clide? Clark? 1707 01:22:52,250 --> 01:22:55,300 - (laughs) It's Colin. No. 1708 01:22:55,300 --> 01:22:58,130 - Oh, Colin. 1709 01:22:58,130 --> 01:23:01,390 - We realized that we weren't quite right for each other. 1710 01:23:02,430 --> 01:23:05,060 'Cause I think there's someone else who might be. 1711 01:23:05,060 --> 01:23:07,480 - Oh. Do I know him, or? 1712 01:23:07,480 --> 01:23:10,310 (uplifting music) 1713 01:23:19,360 --> 01:23:23,030 (uplifting music continues) 1714 01:23:29,000 --> 01:23:31,840 (uplifting music) 1715 01:23:41,680 --> 01:23:45,350 (uplifting music continues) 1716 01:23:54,650 --> 01:23:58,320 (uplifting music continues) 1717 01:24:07,370 --> 01:24:11,040 (uplifting music continues) 1718 01:24:17,090 --> 01:24:19,670 (upbeat music) 1719 01:24:23,550 --> 01:24:26,810 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1720 01:24:26,810 --> 01:24:29,680 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1721 01:24:29,680 --> 01:24:33,270 ♪ If it don't put a twinkle in both of your eyes ♪ 1722 01:24:33,270 --> 01:24:35,860 ♪ Light you up and make you shine ♪ 1723 01:24:35,860 --> 01:24:38,940 ♪ No baby ♪ 1724 01:24:38,940 --> 01:24:42,490 ♪ It ain't Christmas ♪ 1725 01:24:42,490 --> 01:24:46,160 ♪ If it don't make your jingle bells ring-a-ling ♪ 1726 01:24:46,160 --> 01:24:48,950 ♪ Or give your heart a reason to sing ♪ 1727 01:24:48,950 --> 01:24:52,080 ♪ No baby ♪ 1728 01:24:52,080 --> 01:24:55,130 ♪ It ain't Christmas ♪ 1729 01:24:55,130 --> 01:24:59,300 ♪ If it doesn't fill your mind ♪ 1730 01:24:59,300 --> 01:25:01,670 ♪ With gold and memories ♪ 1731 01:25:01,670 --> 01:25:05,720 ♪ If you don't wake up to find ♪ 1732 01:25:05,720 --> 01:25:08,600 ♪ The world's at harmony ♪ 1733 01:25:08,600 --> 01:25:12,230 ♪ If the love's underflowin' and the smiles aren't showin' ♪ 1734 01:25:12,230 --> 01:25:15,060 ♪ And nobody's gettin' no kisses ♪ 1735 01:25:15,060 --> 01:25:20,070 ♪ Then you know ♪ 1736 01:25:22,780 --> 01:25:23,910 ♪ It ain't Christmas ♪ 1737 01:25:23,910 --> 01:25:26,870 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1738 01:25:26,870 --> 01:25:30,080 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1739 01:25:30,080 --> 01:25:33,410 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1740 01:25:33,410 --> 01:25:36,330 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 125493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.