All language subtitles for 5→9.From.Five.to.Nine.S01E03.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-BlackLuster_Subtitles17.JPN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,740 -家で花嫁修業をしていただきます -はぁ? 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,700 ニューヨーク本部に行ける大事な試験があるのです 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,620 1週間だけの花嫁修業でかまいません 4 00:00:07,620 --> 00:00:10,900 1週間耐えたら 本当にもう 付きまとわないのですね 5 00:00:10,900 --> 00:00:15,400 -なんで坊さんに付いていっちゃうんだよ  -私だったら三嶋さん選びますよ 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,760 -香織さん -足利香織です 7 00:00:17,760 --> 00:00:21,560 香織さんを花嫁候補から外すとは言っていません 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,260 約束が違います 9 00:00:23,260 --> 00:00:28,570 残念ですが潤子さん 嫁にはふさわしくないと判断しました 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,350 試験どうだった? 11 00:00:30,350 --> 00:00:33,020 -不合格だ -良い勉強になりました 12 00:00:33,020 --> 00:00:36,620 よく頑張りましたね 試験も花嫁修業も 13 00:00:36,620 --> 00:00:39,150 なんで優しくするのかなぁ? 14 00:00:39,150 --> 00:00:41,580 あなたの事が好きだからです 15 00:00:41,580 --> 00:00:45,150 頑張ったんですけどね 叶いませんでした 16 00:00:45,150 --> 00:00:47,510 あなたが一番です 17 00:00:47,510 --> 00:00:51,470 檀家の中にELAの重役がおります 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,390 私が頼んだのです 19 00:00:54,390 --> 00:00:56,620 頼んだって? 20 00:00:56,620 --> 00:00:59,510 あなたを不採用にして欲しいと 21 00:01:00,140 --> 00:01:03,100 -えっ? -言ったでしょ 22 00:01:03,100 --> 00:01:05,840 私はあなたから離れないと 23 00:01:06,670 --> 00:01:10,790 嘘ですよね? 24 00:01:11,470 --> 00:01:13,160 いや... 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,320 だってそんな事出来る訳 26 00:01:15,320 --> 00:01:17,400 我寺は 27 00:01:17,400 --> 00:01:21,110 あなたの学校の役員と深い繋がりがあります 28 00:01:21,780 --> 00:01:26,410 -いや...だからって  -海外なんて行かなくていい 29 00:01:26,410 --> 00:01:28,650 私の傍に居て下さい 30 00:01:28,650 --> 00:01:30,370 私が 31 00:01:31,340 --> 00:01:34,400 あなたを幸せにすると決めたんです 32 00:01:43,700 --> 00:01:51,460 私の気持ちは関係ないんですね 33 00:01:53,170 --> 00:01:56,710 人を言いなりの人形と思っているのですね 34 00:02:17,540 --> 00:02:19,780 最低だよ 35 00:02:25,550 --> 00:02:29,830 私の人生勝手に変えて 36 00:02:31,750 --> 00:02:34,600 人の夢無かった事にして 37 00:02:36,690 --> 00:02:38,420 あんた 38 00:02:40,140 --> 00:02:42,750 ホント最低だよ! 39 00:02:44,770 --> 00:02:47,360 放して! 40 00:02:47,400 --> 00:02:49,190 潤子さん 41 00:02:53,630 --> 00:02:55,560 何があっても 42 00:02:58,770 --> 00:03:01,770 あなたの事 好きになる事はありません 43 00:03:06,060 --> 00:03:08,280 絶対許さない 44 00:03:16,710 --> 00:03:18,780 お勤めご苦労様です 45 00:03:18,780 --> 00:03:22,580 あなたと一緒にいる事が出来て 幸せです 46 00:03:26,290 --> 00:03:29,340 ニューヨーク本部へ行ける大事な試験があるんです 47 00:03:29,350 --> 00:03:32,510 出来ない事があると悔しいからね 48 00:03:35,880 --> 00:03:38,580 行きますよ あなたは危なかったんですよ 49 00:03:38,580 --> 00:03:42,360 -怪我 大丈夫ですか? -大丈夫です 50 00:03:45,830 --> 00:03:50,700 頑張ったんですけどね 叶いませんでした 51 00:03:56,770 --> 00:03:58,980 これはご褒美です 52 00:03:58,980 --> 00:04:03,700 試験も花嫁修業も よく頑張りましたね 53 00:04:12,510 --> 00:04:14,790 ホント最低だよ! 54 00:04:14,790 --> 00:04:17,090 絶対 許さない 55 00:04:24,940 --> 00:04:30,940 字幕作成・編集: ⏰ From 5→9 Straight to Burnout 👀... @Viki.com 56 00:04:42,450 --> 00:04:45,240 あなたの事が好きだからです 57 00:05:13,190 --> 00:05:19,140 5→9〜私に恋したお坊さん〜 58 00:05:32,210 --> 00:05:35,220 -生ビールです -はい 59 00:05:36,070 --> 00:05:37,750 どうぞ 60 00:05:39,030 --> 00:05:41,900 -それ一個もらおっかな -どうぞ 61 00:05:41,910 --> 00:05:44,550 手でいいや 62 00:05:48,090 --> 00:05:50,140 美味しい 63 00:05:52,690 --> 00:05:55,750 あれ?どうしました? 64 00:05:56,410 --> 00:05:57,990 チキン食べます? 65 00:05:58,000 --> 00:05:59,570 私 貰おうかな 66 00:05:59,570 --> 00:06:01,190 食べよう! 食べよう! 67 00:06:01,190 --> 00:06:03,320 せっかくなんで他のメンバーも呼びます? 68 00:06:03,320 --> 00:06:05,290 -三嶋呼ぼうかな? -じゃぁ私 まさこさん- 69 00:06:05,290 --> 00:06:09,150 -あの人呼びます?あのお坊さん  -呼ばなくていいから 70 00:06:09,150 --> 00:06:12,180 あっ ほら...夜遅いし 71 00:06:12,180 --> 00:06:14,880 そっか寝てるね ほらお寺朝早そうだし 72 00:06:14,880 --> 00:06:16,400 -桜庭 -はい 73 00:06:16,400 --> 00:06:19,020 来週 ここでうち主催のハロウィンパーティがある 74 00:06:19,020 --> 00:06:22,000 -今年の責任者はお前やってくれないか?  -私ですか? 75 00:06:22,000 --> 00:06:27,360 パーティには生徒さんだけじゃなくて  本部の人間も招く  しっかりもてなしてくれ 76 00:06:27,360 --> 00:06:29,720 落ち込んでいる暇はないぞ 77 00:06:30,380 --> 00:06:31,670 はい 78 00:06:31,670 --> 00:06:34,500 I think this calls for a toast. 79 00:06:34,500 --> 00:06:36,580 What do you think? 80 00:06:36,580 --> 00:06:38,310 OK 81 00:06:38,320 --> 00:06:41,820 We will have the best Halloween party ever! Bottom's up! 82 00:06:41,820 --> 00:06:44,990 Cheers! 83 00:06:52,340 --> 00:06:54,140 よし 84 00:07:31,120 --> 00:07:33,140 おはよ 85 00:07:33,150 --> 00:07:36,190 ごめん...昨日 86 00:07:36,190 --> 00:07:39,560 凄い楽しかった ちょっと飲み過ぎたけど 87 00:08:00,480 --> 00:08:03,280 お手洗い 88 00:08:03,280 --> 00:08:05,350 こっち 89 00:08:05,350 --> 00:08:07,360 はい 90 00:08:19,690 --> 00:08:21,820 痛い! 91 00:08:57,350 --> 00:08:59,730 おはよう 三嶋さん 92 00:09:01,820 --> 00:09:04,270 聡君って呼ぶんだったね? 93 00:09:07,750 --> 00:09:10,540 シャワー行ってくるね 94 00:09:10,540 --> 00:09:12,060 うん... 95 00:09:38,410 --> 00:09:40,630 やべぇ... 96 00:09:50,370 --> 00:09:55,490 男×男? 97 00:09:55,490 --> 00:09:57,070 お目覚めかな?子猫ちゃん 98 00:09:57,070 --> 00:10:00,040 -あっいかん 目覚まし -グッドモーニング 99 00:10:00,500 --> 00:10:02,350 早く起き... 100 00:10:11,600 --> 00:10:14,330 もういいかな? 101 00:10:14,330 --> 00:10:17,070 意外と私 嫌いじゃないかも 102 00:10:17,070 --> 00:10:22,590 -ちょっと 1冊借りようかな?  -貸す貸す私的にオススメなのは 年下攻の花嫁系で 103 00:10:22,590 --> 00:10:27,270 これこれはオヤジ受って言って  このおじさんが受けなんだけど  短編なんだけど泣けんの好きすぎる 104 00:10:27,270 --> 00:10:29,520 ちなみに最近好きなのは はまってるのが えーっと 105 00:10:29,520 --> 00:10:33,070 -ワンコ攻のオヤジ受で -ちょっと待って! 106 00:10:33,070 --> 00:10:37,080 オヤジ攻とか...攻とか受とか ちょっとよくわかんないだけど 107 00:10:37,080 --> 00:10:40,250 いかんBLの事になるとついムネアツに 108 00:10:40,250 --> 00:10:41,890 そっか... 109 00:10:45,260 --> 00:10:52,280 そりゃ引くよね  30歳近いのに男とも付き合った事が無い BL好きの腐女子なんて 110 00:10:53,550 --> 00:10:57,170 ほら 引いている 今完全に引いていたでしょ? 111 00:10:57,170 --> 00:10:59,420 ううん 全然 112 00:10:59,420 --> 00:11:02,750 私 こっちの百絵先生のほうが好きかも 113 00:11:05,540 --> 00:11:07,190 お目覚めかな?子猫ちゃん 114 00:11:07,190 --> 00:11:10,650 -あっ スヌーズ -グッドモーニング 115 00:11:10,650 --> 00:11:16,520 早く起きないと お仕置きしちゃうよ ほら 116 00:11:21,390 --> 00:11:23,900 -ねぇ? -ん? 117 00:11:23,900 --> 00:11:26,080 昨日何かあった? 118 00:11:26,990 --> 00:11:29,090 なんか無理してた 119 00:11:32,930 --> 00:11:35,130 良かったら話して 120 00:11:35,930 --> 00:11:39,530 私だって勇気出して話したんだから 121 00:11:40,220 --> 00:11:41,890 うん 122 00:11:52,900 --> 00:11:54,380 差し上げます 123 00:11:54,380 --> 00:11:57,350 やった!いただきます 124 00:11:57,360 --> 00:12:01,490 高嶺様どうされたのでしょうか? 125 00:12:05,100 --> 00:12:07,200 知りません 126 00:12:11,670 --> 00:12:14,820 ホント許せない 絶対本部に言うから 127 00:12:14,820 --> 00:12:15,960 終わった事だし 128 00:12:15,960 --> 00:12:19,320 私あのお坊さんに会ったら何するかわからない 129 00:12:19,860 --> 00:12:21,300 あっ! 130 00:12:23,600 --> 00:12:25,770 -あの... ...-百絵先生 131 00:12:35,360 --> 00:12:37,890 - Hi! - Good evening! 132 00:12:39,870 --> 00:12:42,560 - Hi! - Hi. 133 00:12:42,560 --> 00:12:44,610 - Hi. - Hello. 134 00:12:44,610 --> 00:12:47,650 あれ?潤子先生昨日と服同じ 135 00:12:47,650 --> 00:12:50,290 気付くの早いね 百絵先生の家 136 00:12:50,290 --> 00:12:52,700 ホントかな? 137 00:12:52,700 --> 00:12:55,560 帰らなかったのですか?潤子さん 138 00:12:55,560 --> 00:12:57,720 -あなたに関係ないでしょ?-百絵先生 139 00:12:57,720 --> 00:13:00,890 -だいたいね あなたどう言うつもりで潤子先生... -百絵先生 140 00:13:00,890 --> 00:13:03,720 - Hey, Ms. Junko. - Hey, Mr. Arthur! 141 00:13:03,720 --> 00:13:05,530 You ready? 142 00:13:07,450 --> 00:13:09,240 潤子さん... 143 00:13:11,010 --> 00:13:13,440 -潤子ちゃん -ユキちゃん 144 00:13:13,440 --> 00:13:16,430 なにこれ ハロウィン用?可愛いね 145 00:13:16,430 --> 00:13:17,740 でもちょっと 早くない? 146 00:13:17,740 --> 00:13:19,680 潤子ちゃんに 真っ先に見せたいんだって 147 00:13:19,680 --> 00:13:22,040 ありがとうね 148 00:13:25,090 --> 00:13:27,160 まさこちゃん ハロウィン何着るの? 149 00:13:27,160 --> 00:13:29,880 どんな格好が似合うと思う? 150 00:13:30,500 --> 00:13:32,220 ゾンビとか 151 00:13:32,220 --> 00:13:33,990 言うね 152 00:13:36,330 --> 00:13:39,580 -はい授業行くよ -は~い 153 00:13:48,100 --> 00:13:49,440 -授業です -よろしいのですか? 154 00:13:49,440 --> 00:13:51,310 -仕事ですから 155 00:13:52,600 --> 00:13:56,100 I heard the origin of Halloween dates back to the ancient Celts. 156 00:13:56,100 --> 00:13:58,520 At first, it was a 157 00:13:58,520 --> 00:14:00,710 religious ceremony to keep away evil spirits. 158 00:14:00,710 --> 00:14:01,950 That's correct. 159 00:14:01,950 --> 00:14:03,200 All right, how about— 160 00:14:03,200 --> 00:14:04,980 By the way... 161 00:14:05,780 --> 00:14:08,080 The flowers I brought today... 162 00:14:08,080 --> 00:14:09,390 They're known as apology flowers. 163 00:14:09,390 --> 00:14:11,160 Just stop. 164 00:14:11,160 --> 00:14:12,690 That's completely off-topic. 165 00:14:12,690 --> 00:14:15,690 You need to leave if you're going to continue. 166 00:14:21,980 --> 00:14:25,060 Anybody else know something about Halloween? 167 00:14:27,460 --> 00:14:30,530 - Mr. Hachiya? - Mr. Hachiya?! 168 00:14:30,530 --> 00:14:32,820 蜂屋 169 00:14:32,820 --> 00:14:37,140 It was a harvest festival. 170 00:14:37,140 --> 00:14:39,860 Great answer! That's right! 171 00:14:41,020 --> 00:14:44,600 Now, anyone know how they celebrated? 172 00:14:46,600 --> 00:14:48,510 ユキちゃん 173 00:14:53,020 --> 00:14:55,050 - Costume...? - Yeah! 174 00:14:55,050 --> 00:14:59,340 コスチューム...着る... 175 00:14:59,340 --> 00:15:01,700 All right, class is over. 176 00:15:01,700 --> 00:15:04,260 ありがとうございました 177 00:15:04,260 --> 00:15:07,620 -先生ありがとうございました -よくできました 178 00:15:12,020 --> 00:15:13,930 Ms. Momoe? 179 00:15:31,600 --> 00:15:33,780 次の生徒さんいらっしゃるので 180 00:15:34,960 --> 00:15:36,680 あっ!これ 181 00:15:36,680 --> 00:15:38,840 忘れ物です 182 00:15:39,880 --> 00:15:42,350 これ良かったら... 183 00:15:42,350 --> 00:15:44,550 -潤子... -いいんですか? 184 00:15:45,440 --> 00:15:47,780 ありがとうございます 185 00:15:47,780 --> 00:15:50,750 まさこちゃん どうしよう 186 00:16:03,890 --> 00:16:06,040 まさこちゃん 昨日の事なんだけど 187 00:16:06,040 --> 00:16:09,530 私たちの特別な日になりましたね 188 00:16:09,530 --> 00:16:13,330 -俺本当に -どこ行くんですか? 189 00:16:13,330 --> 00:16:16,010 三嶋! まさこちゃんとそんなに仲良かったっけ 190 00:16:16,010 --> 00:16:17,340 桜庭... 191 00:16:17,340 --> 00:16:20,020 はい 私たち 仲良しです 192 00:16:20,020 --> 00:16:21,500 あっそうなんだ 193 00:16:21,500 --> 00:16:23,510 別に俺達そういうのじゃないよね? 194 00:16:23,510 --> 00:16:25,490 別に隠さなくったっていいじゃん 195 00:16:25,490 --> 00:16:28,080 お前に誤解されたくないんだよ 196 00:16:28,090 --> 00:16:31,430 -昨日の電話なんだったの? -別に 197 00:16:32,280 --> 00:16:35,570 面倒くさいことしているね あんたら 198 00:16:46,120 --> 00:16:47,420 よし 199 00:16:47,420 --> 00:16:49,560 ただいま 200 00:16:52,380 --> 00:16:55,230 -お帰り -ただいま 201 00:16:55,230 --> 00:16:58,940 お寺から あんたの荷物が届いているのよ 202 00:17:02,690 --> 00:17:04,040 -お姉ちゃんご飯は? -食べる 203 00:17:04,040 --> 00:17:07,150 お腹空いた 204 00:17:07,150 --> 00:17:08,590 なに? 205 00:17:12,060 --> 00:17:14,520 いただきます 206 00:17:14,520 --> 00:17:16,450 -昨日は何処にお泊りしたの? -どこどこ? 207 00:17:16,450 --> 00:17:17,530 具体的なのは止めてくれよ 208 00:17:17,530 --> 00:17:21,900 -べつに友達の家 -なんだつまらないの 209 00:17:22,820 --> 00:17:24,430 なに そのかぼちゃ? 210 00:17:24,430 --> 00:17:26,710 ハロウィンの準備よ 211 00:17:27,520 --> 00:17:30,510 また かぼちゃばっかり 食べさせられるのか? 212 00:17:30,510 --> 00:17:32,800 ねぇなんだかさ 家のハロウィン変じゃない? 213 00:17:32,800 --> 00:17:36,510 そうだ 高嶺君にかぼちゃ好きかどうか 聞いておいて 今年呼ぶでしょ? 214 00:17:36,510 --> 00:17:39,950 でも ハロウィンと法事が「かぼっちゃ」って 215 00:17:39,950 --> 00:17:42,850 何があったって あの人とは結婚しないから 216 00:17:45,220 --> 00:17:47,070 -あのさ -しないから 217 00:17:47,070 --> 00:17:48,830 -あの -しないから 218 00:18:00,500 --> 00:18:02,330 高嶺 219 00:18:02,330 --> 00:18:04,970 少しぐらい食べなさい 220 00:18:09,330 --> 00:18:11,790 御馳走様でした 221 00:18:14,560 --> 00:18:16,090 高嶺君の話 222 00:18:16,090 --> 00:18:19,270 もうちょっと後で話した方が良かったんじゃないの 223 00:18:21,710 --> 00:18:23,530 これはご褒美です 224 00:18:23,530 --> 00:18:25,680 よく頑張りましたね 225 00:18:25,680 --> 00:18:28,110 試験も花嫁修業も 226 00:18:36,090 --> 00:18:38,580 靴に罪はないか 227 00:18:44,220 --> 00:18:46,630 -あのさ -しないから 228 00:18:55,300 --> 00:18:57,970 あの 大奥さま 229 00:18:57,970 --> 00:18:59,610 なに? 230 00:19:01,030 --> 00:19:02,600 あれで 231 00:19:02,600 --> 00:19:04,750 良かったんでしょうか? 232 00:19:07,560 --> 00:19:09,070 なに? 233 00:19:09,070 --> 00:19:12,440 言いたい事があるのなら はっきりおっしゃい 234 00:19:14,330 --> 00:19:15,630 えっ... 235 00:19:15,630 --> 00:19:17,880 あの その... 236 00:19:29,110 --> 00:19:30,370 高嶺 237 00:19:30,370 --> 00:19:32,110 すまない 238 00:19:46,130 --> 00:19:48,840 -音たてた -たてた 239 00:19:48,840 --> 00:19:50,850 たてた! 240 00:19:57,000 --> 00:19:58,920 潤子さんのお荷物は 241 00:19:58,920 --> 00:20:00,700 私が 242 00:20:00,700 --> 00:20:03,750 お送り致しました 243 00:20:03,750 --> 00:20:05,680 そうですか 244 00:20:16,240 --> 00:20:18,210 あのお花は何と言うんですか? 245 00:20:18,210 --> 00:20:19,590 花きりんです 246 00:20:19,590 --> 00:20:22,590 逆境に耐えるなどの 花ことばが込められています 247 00:20:22,590 --> 00:20:24,530 へぇ 248 00:20:51,610 --> 00:20:58,720 かぼちゃとかも配っているので  良かったら貰って行って下さい お願いします 249 00:21:00,690 --> 00:21:02,670 こんにちは 250 00:21:03,690 --> 00:21:05,470 こんにちは 251 00:21:06,010 --> 00:21:08,430 潤子さんは どこですか? 252 00:21:08,430 --> 00:21:10,140 打合せです 253 00:21:10,140 --> 00:21:12,820 清宮さんと二人っきりで 254 00:21:15,490 --> 00:21:18,470 知りたくなかったですか? 255 00:21:18,470 --> 00:21:20,420 ごめんなさい 256 00:21:23,360 --> 00:21:24,500 ちょっと 左右が… 257 00:21:24,500 --> 00:21:30,230 この組み合わせだと 年下攻の花嫁系かな 258 00:21:30,940 --> 00:21:35,100 で こっちが... 259 00:21:35,100 --> 00:21:36,150 おっと 260 00:21:36,150 --> 00:21:40,050 ワンコ攻のオヤジ受 261 00:21:40,050 --> 00:21:42,260 よだれ出てますよ 262 00:21:44,080 --> 00:21:45,920 冗談です 263 00:21:55,920 --> 00:21:57,790 このシチュエーション 264 00:21:57,790 --> 00:21:59,980 二度目ですね 265 00:21:59,980 --> 00:22:01,620 いかにも 266 00:22:04,870 --> 00:22:06,560 Are you hungry? 267 00:22:07,280 --> 00:22:08,890 Yeah. 268 00:22:08,890 --> 00:22:11,230 お待たせしました ソーセージ盛り合わせです 269 00:22:11,230 --> 00:22:13,560 -どうも -失礼します 270 00:22:22,000 --> 00:22:24,220 仲直りする方法 271 00:22:24,220 --> 00:22:26,360 教えてあげましょうか? 272 00:22:28,170 --> 00:22:30,150 喧嘩しているんですよね? 273 00:22:30,150 --> 00:22:32,050 潤子先生と 274 00:22:34,860 --> 00:22:37,550 仲直りするにはスリーステップ 275 00:22:37,550 --> 00:22:39,060 キスして 276 00:22:39,060 --> 00:22:40,490 ハグして 277 00:22:40,490 --> 00:22:41,990 そして 言って 278 00:22:41,990 --> 00:22:43,980 「可愛いね」で大丈夫ですよ 279 00:22:43,980 --> 00:22:45,800 接吻は過去に失敗しているんです 280 00:22:45,800 --> 00:22:47,330 -ハグは? -それは聞かないで下さい 281 00:22:47,330 --> 00:22:48,980 可愛いって言いました? 282 00:22:48,980 --> 00:22:50,780 それはまだ 283 00:22:52,730 --> 00:22:54,470 それだ 284 00:22:54,470 --> 00:22:56,230 なるほど 285 00:23:00,030 --> 00:23:04,420 Women are like autumn skies. 286 00:23:04,420 --> 00:23:06,440 Beautiful, 287 00:23:07,120 --> 00:23:09,220 but unpredictable. 288 00:23:10,200 --> 00:23:11,210 Very true. 289 00:23:11,210 --> 00:23:12,850 できた 290 00:23:12,850 --> 00:23:15,510 できた 見て ほら~ 291 00:23:15,510 --> 00:23:18,020 -可愛い -綺麗 292 00:23:18,020 --> 00:23:19,980 Mr. Hoshikawa... 293 00:23:19,990 --> 00:23:24,070 I just came up with a great idea. 294 00:23:26,910 --> 00:23:30,150 -さっき言った通りに進めてくれ -はい 295 00:23:34,430 --> 00:23:36,470 すみません 296 00:23:38,760 --> 00:23:41,110 何してるんですか? 297 00:23:41,110 --> 00:23:42,860 潤子さん 298 00:23:42,860 --> 00:23:45,910 - Perfect timing, Ms. Junko -えっ? 299 00:23:45,910 --> 00:23:47,720 見て下さい 300 00:23:47,720 --> 00:23:53,050 ミスター星川が わざわざ手作り弁当を持ってお詫びにきたのですよ 301 00:23:55,650 --> 00:23:57,400 グッドラック 302 00:23:58,880 --> 00:24:02,000 また 何か企んでいるのですか? 303 00:24:02,000 --> 00:24:06,840 いい加減にしてください アーサー先生にまで 本当に迷惑です 304 00:24:09,110 --> 00:24:12,660 あなたに何を言われようと 何を贈られようと 305 00:24:12,660 --> 00:24:15,460 私の気持ち 変わりませんから 306 00:24:19,940 --> 00:24:25,910 字幕作成・編集: ⏰ From 5→9 Straight to Burnout 👀... @Viki.com 307 00:24:30,720 --> 00:24:34,140 ねぇ ねぇ これ頂いたよ 308 00:24:34,140 --> 00:24:36,030 -なに? -じゃ~ん 309 00:24:36,030 --> 00:24:38,440 超 豪華 310 00:24:38,440 --> 00:24:40,880 全部タラバガニじゃん 311 00:24:40,880 --> 00:24:42,350 カニ カニ 312 00:24:42,350 --> 00:24:45,720 カニ 全部カニ 313 00:24:45,720 --> 00:24:47,160 -桜庭 -はい 314 00:24:47,160 --> 00:24:50,490 -めし 行くか? -はい 315 00:24:52,700 --> 00:24:55,540 カニ カニ カニ 316 00:25:05,830 --> 00:25:07,770 一個交換 317 00:25:08,900 --> 00:25:11,130 ありがとうございます 318 00:25:19,580 --> 00:25:21,370 うまっ! 319 00:25:22,240 --> 00:25:24,660 大げさです 320 00:25:27,320 --> 00:25:29,000 うん 美味い 321 00:25:39,430 --> 00:25:41,030 おまけ 322 00:25:41,880 --> 00:25:43,610 なんだよ 323 00:25:43,610 --> 00:25:46,770 なんかいきなり可愛いの出て来たんで 324 00:25:49,490 --> 00:25:52,160 その笑顔だろ 桜庭 325 00:25:54,520 --> 00:25:56,580 ありがとうございます 326 00:25:56,580 --> 00:25:59,090 お礼言いたいのこっちの方だよ 327 00:25:59,090 --> 00:26:03,110 元教え子が講師になって 海外で働くことを目指している 328 00:26:03,120 --> 00:26:06,770 自分の英語が役に立ったんだって 実感できる 329 00:26:06,770 --> 00:26:10,850 お前見ていると 講師になって良かったって思う 330 00:26:28,020 --> 00:26:30,140 食べちゃおう 331 00:26:34,300 --> 00:26:35,390 美味しい 332 00:26:35,390 --> 00:26:37,490 -美味しい? -はい 333 00:26:56,160 --> 00:26:57,840 出来たよ 334 00:26:57,840 --> 00:27:00,160 どうぞ 335 00:27:00,160 --> 00:27:04,480 -めっちゃ難しくない? -難しいよ 336 00:27:04,480 --> 00:27:06,700 みんな お疲れさま 337 00:27:06,700 --> 00:27:09,400 差し入れ 338 00:27:09,400 --> 00:27:12,210 ありがとう 339 00:27:12,210 --> 00:27:16,290 潤子ちゃん何着るの? ねぇ見てこれ 私作ったの 340 00:27:16,290 --> 00:27:19,100 -可愛いですね -このカボチャはどうしたらいいですか? 341 00:27:23,610 --> 00:27:25,440 来た 私に任せておけ 342 00:27:25,440 --> 00:27:27,090 注目 343 00:27:27,090 --> 00:27:29,360 俺が 潤子の気を引く 344 00:27:29,360 --> 00:27:32,670 -俺が先に行く方が良くないか? -わかった 345 00:27:32,670 --> 00:27:36,310 -皆でいっせいに飛び出そう -いっせいのせい 346 00:27:36,310 --> 00:27:38,450 潤子 347 00:27:39,840 --> 00:27:44,470 お前の飛び出しが... 348 00:27:53,280 --> 00:27:56,750 カボチャは要らない 349 00:28:18,240 --> 00:28:21,120 よっシャー… 350 00:28:37,450 --> 00:28:40,820 清宮さん お話が 351 00:28:51,630 --> 00:28:53,750 ありがとう 352 00:28:54,830 --> 00:28:57,980 すみません 手伝ってもらっちゃって 353 00:28:57,980 --> 00:28:59,820 No problem. 354 00:29:01,420 --> 00:29:02,940 すみません お願いします 355 00:29:02,940 --> 00:29:05,130 ありがとう 356 00:29:10,230 --> 00:29:13,480 なにこれ 可愛い 357 00:29:16,270 --> 00:29:18,410 カニ 凄い 358 00:29:20,650 --> 00:29:23,720 カニづくし 359 00:29:29,560 --> 00:29:31,120 はい 360 00:29:33,070 --> 00:29:35,430 -はい -桜庭 361 00:29:35,430 --> 00:29:37,620 星川さんと話したのか? 362 00:29:37,630 --> 00:29:40,420 いえ 何でですか? 363 00:29:40,420 --> 00:29:42,270 ちょっと来い 364 00:29:44,100 --> 00:29:46,100 清宮さん 365 00:29:51,470 --> 00:29:54,980 -どう言う事ですか? -後は二人で話せ 366 00:30:16,000 --> 00:30:19,330 清宮さんまで 巻き込まないで下さい 367 00:30:19,330 --> 00:30:22,690 -いえ 私は -あなたは 368 00:30:23,830 --> 00:30:26,450 あなたは怖いです 369 00:30:28,190 --> 00:30:30,510 お願いですから... 370 00:30:32,000 --> 00:30:33,820 もう 371 00:30:35,070 --> 00:30:38,350 一生私の前に現れないで下さい 372 00:30:41,740 --> 00:30:43,660 お願いします 373 00:30:50,400 --> 00:30:52,260 わかりました 374 00:31:07,040 --> 00:31:09,230 ありがとうございました 375 00:31:09,230 --> 00:31:10,770 いえ 376 00:31:18,000 --> 00:31:20,140 Mr. Hoshikawa. 377 00:31:48,960 --> 00:31:50,490 ちゃんと話せたのか? 378 00:31:50,490 --> 00:31:52,560 話すも何も 379 00:31:52,560 --> 00:31:57,220 清宮さんまで 巻き込んでしまって本当にすみませんでした 380 00:31:57,220 --> 00:31:59,690 すみません 381 00:31:59,690 --> 00:32:01,940 ちょっと待て 桜庭 382 00:32:05,960 --> 00:32:07,810 彼は庇ってた 383 00:32:07,810 --> 00:32:11,590 試験でお前を落としのは 星川さんじゃない 384 00:32:11,590 --> 00:32:13,100 えっ? 385 00:32:13,100 --> 00:32:17,300 星川さんのお婆さんが うちの役員と繋がっていたんだ 386 00:32:17,300 --> 00:32:21,310 やはりあの件は お断りするべきだったのでは 387 00:32:21,310 --> 00:32:27,650 私はただ 紹介されたお坊ちゃんの後押しをしただけです 388 00:32:28,370 --> 00:32:32,640 だいたいね 私の助言ぐらいで落ちるなんて 389 00:32:32,640 --> 00:32:36,720 潤子さんの実力が無かったせいです 390 00:32:36,720 --> 00:32:40,220 しかし その一言のせいで 391 00:32:40,220 --> 00:32:43,750 高嶺があんなに苦しんでおるのですぞ 392 00:32:53,840 --> 00:32:57,070 彼は何度も本部に足を運んだそうだ 393 00:32:57,070 --> 00:32:59,730 もう一度試験をやり直して欲しいと 394 00:32:59,730 --> 00:33:01,780 Please, Sir. I'm begging you. 395 00:33:01,780 --> 00:33:03,890 Please, Sir. I'm begging you. 396 00:33:03,890 --> 00:33:05,660 I can't. Please. 397 00:33:05,660 --> 00:33:09,090 Do the examination just one more time. Just once more, please. 398 00:33:09,090 --> 00:33:11,560 It's a done deal. 399 00:33:13,760 --> 00:33:15,310 お願いします 400 00:33:15,310 --> 00:33:17,640 俺の所にも来た 401 00:33:18,990 --> 00:33:21,460 それだけじゃありませんよ 402 00:33:22,480 --> 00:33:24,190 それ... 403 00:33:25,480 --> 00:33:28,150 ハロウィンパーティの飾りつけ 404 00:33:28,150 --> 00:33:31,560 星川さんが作ってくれたんですよ 405 00:33:31,560 --> 00:33:37,430 潤子さんの為に パーティを盛り上げれば仲直り出来ると 406 00:33:37,430 --> 00:33:40,100 私がアドバイスをしたら 407 00:33:43,020 --> 00:33:45,930 たくさんの飾り付けを 408 00:33:45,930 --> 00:33:48,320 彼がしてくれたのです 409 00:34:15,490 --> 00:34:17,240 ただいま 410 00:34:17,240 --> 00:34:19,530 おかえり 411 00:34:19,530 --> 00:34:20,940 見て 412 00:34:20,940 --> 00:34:23,210 大福もハロウィンモード 413 00:34:23,210 --> 00:34:26,890 お姉ちゃんさ 明日パーティでしょどんな仮装するの? 414 00:34:26,890 --> 00:34:29,070 まぁ 私そんな年じゃないから 415 00:34:29,070 --> 00:34:34,720 カボチャの煮付にカボチャご飯 カボチャの味噌汁にカボチャの漬物 カボチャアイスもあるのよ 416 00:34:34,720 --> 00:34:37,970 やっぱり うちのハロウィン間違っている! 417 00:34:37,970 --> 00:34:41,590 あなたには正直でいたいのです 418 00:35:01,930 --> 00:35:03,610 高嶺... 419 00:35:04,320 --> 00:35:06,910 本気で言っているのか? 420 00:35:07,790 --> 00:35:14,060 あなたに何を言われようと 何を贈られようと 私の気持ちはかわりませんから 421 00:35:14,610 --> 00:35:17,250 あなたの事好きになる事はありません 422 00:35:17,250 --> 00:35:19,470 絶対 許さない 423 00:35:28,300 --> 00:35:31,400 ヒロミさん ありがとうございます 424 00:35:32,900 --> 00:35:34,500 なんで私の着ているの? 425 00:35:34,500 --> 00:35:36,580 五郎が私の方が似合うって 426 00:35:36,580 --> 00:35:39,640 ありがとう 427 00:35:40,650 --> 00:35:44,590 大丈夫 大丈夫 じぁ7時からよろしくね頑張ってね 428 00:35:51,700 --> 00:35:54,050 潤子ちゃん 429 00:35:55,940 --> 00:35:59,210 -どうよ俺達の仮装 -いいね似合っているよ 430 00:35:59,210 --> 00:36:02,300 ベストカップルって感じ 楽しんで行ってね 431 00:36:02,300 --> 00:36:04,040 カップルじゃないから 432 00:36:04,040 --> 00:36:06,590 おお 三嶋来てくれたんだ ありがとうね 433 00:36:06,590 --> 00:36:09,420 後で大事な話あるから 434 00:36:09,420 --> 00:36:11,120 OK 435 00:36:13,440 --> 00:36:15,260 潤子さん 436 00:36:15,260 --> 00:36:17,210 三休ちゃん 437 00:36:19,390 --> 00:36:22,020 -潤子さん 助けて -どうしたの 438 00:36:22,020 --> 00:36:23,880 -高嶺様が... ...-高嶺様が... 439 00:36:23,880 --> 00:36:26,770 -高嶺様が... -えっ? 440 00:36:31,730 --> 00:36:36,050 どうしても行くのですか? 441 00:36:39,630 --> 00:36:41,010 はい 442 00:36:41,730 --> 00:36:47,960 世を捨て山に籠り 私は身も心も仏道に捧げます 443 00:36:47,960 --> 00:36:49,780 高嶺... 444 00:36:49,780 --> 00:36:54,080 山に籠ると言う事が どう言う事かわかっているのか? 445 00:36:54,690 --> 00:36:58,770 私たちはもう お前に会えないんだぞ 446 00:36:58,770 --> 00:37:00,980 私たちだけじゃない 447 00:37:00,980 --> 00:37:05,410 桜庭のお嬢さんとも もう二度と会えないんだぞ 448 00:37:05,410 --> 00:37:07,270 それで良いのか? 449 00:37:09,120 --> 00:37:11,030 長い間 450 00:37:12,710 --> 00:37:14,870 お世話になりました 451 00:37:26,980 --> 00:37:28,810 大奥様 452 00:37:32,360 --> 00:37:34,350 大奥様 453 00:37:40,390 --> 00:37:42,800 なぜなのですか? 454 00:38:15,710 --> 00:38:17,950 すみません 455 00:38:47,580 --> 00:38:50,740 初めて好きって言いましたね? 456 00:38:53,190 --> 00:39:00,200 もう 一生私の前に現れないで下さい お願いします 457 00:39:29,450 --> 00:39:31,750 星川さん 458 00:39:36,300 --> 00:39:41,040 星川さん あなた 459 00:39:41,040 --> 00:39:42,700 潤子さん 460 00:39:45,350 --> 00:39:48,760 もう あなたに一生会えないと思っていました 461 00:39:48,760 --> 00:39:50,940 大げさです 462 00:39:50,940 --> 00:39:53,200 本当に会えないのです もう... 463 00:39:53,810 --> 00:39:56,990 あなたがやった訳じゃないんですよね 464 00:39:57,640 --> 00:40:00,050 私も同罪です 465 00:40:01,090 --> 00:40:03,620 あなたの夢を応援したかった 466 00:40:04,500 --> 00:40:07,160 あなたの喜ぶ顔が見たかった 467 00:40:07,890 --> 00:40:15,130 それなのに 試験に落ちた事も 心のどこかで喜んでしまったんです 468 00:40:16,400 --> 00:40:21,970 これであなたがニューヨークへ行かなくてすむ  一緒にいられると 469 00:40:23,310 --> 00:40:30,450 一瞬でもそのような気持ちを抱いてしまった 私も同罪です 470 00:40:31,420 --> 00:40:33,660 申し訳ありませんでした 471 00:40:40,360 --> 00:40:43,010 もういいです 472 00:40:44,430 --> 00:40:48,240 そんな事もうどうでも良いです 473 00:40:50,280 --> 00:40:53,900 私の前から勝手に消えるのなんて 許しませんから 474 00:41:20,340 --> 00:41:24,480 あなたは可愛い 475 00:41:24,480 --> 00:41:27,040 怒っているあなたも... 476 00:41:27,040 --> 00:41:30,530 涙を流しているあなたも... 477 00:41:30,530 --> 00:41:33,430 ご飯を食べているあなたも... 478 00:41:33,430 --> 00:41:36,780 雑巾がけをしているあなたも... 479 00:41:36,780 --> 00:41:39,260 英語を教えているあなたも... 480 00:41:39,750 --> 00:41:42,980 家族といるあなたも... 481 00:41:42,980 --> 00:41:49,370 どんな時だって あなたは可愛い 482 00:41:49,370 --> 00:41:51,580 何ですか それ 483 00:41:51,580 --> 00:41:57,080 ずっとあなたに言いたかったんです 484 00:41:57,080 --> 00:42:00,380 ♫会いたいと思う回数が♫ 485 00:42:00,380 --> 00:42:03,300 ♫会えないと痛いこの胸が♫ 486 00:42:03,300 --> 00:42:06,070 潤子さん... ♫君の事どう思うか教えようとしてる♫ 487 00:42:06,070 --> 00:42:10,480 結婚して差し上げます 488 00:42:10,480 --> 00:42:16,190 やはり あなたには 私しかいません ♫いいよそんな事自分で分かってるよ♫ 489 00:42:16,190 --> 00:42:22,030 ♫サンタとやらに頼んでも仕方ないよなあ♫ 490 00:42:22,030 --> 00:42:25,330 ♫できれば横にいて欲しくて♫ 491 00:42:25,330 --> 00:42:28,470 ♫どこにも行って欲しくなくて♫ 492 00:42:28,470 --> 00:42:30,370 ♫僕の事...♫ 493 00:42:30,370 --> 00:42:32,970 何しているんですか?しませんよ 494 00:42:32,970 --> 00:42:35,180 -ん? -ん? 495 00:42:36,720 --> 00:42:39,500 -そう言うのありかと -無理です 496 00:42:39,500 --> 00:42:41,130 無理ですか? 497 00:42:44,870 --> 00:42:46,620 行きますよ 498 00:42:48,070 --> 00:42:51,500 ♫大好きだと言った返事が♫ 499 00:42:51,500 --> 00:42:56,820 ♫思ってたのとは違っても♫ ♫それだけで嫌いになんて♫ 500 00:42:56,820 --> 00:43:00,860 潤子さん どちらへ? ♫なれやしないから♫ 501 00:43:00,860 --> 00:43:07,150 ♫星に願いをなんてさ 柄じゃないけど ♫ 502 00:43:07,150 --> 00:43:15,030 ♫結局君じゃないと嫌なんだって 見上げてるんだ♫ 503 00:43:24,240 --> 00:43:25,640 7番 504 00:43:25,640 --> 00:43:28,510 -7番... -はい 505 00:43:35,030 --> 00:43:38,250 次は誰に引いて... 506 00:43:41,020 --> 00:43:42,820 うわぁ! 507 00:43:44,280 --> 00:43:47,240 カニとトナカイさんの登場です 508 00:43:47,240 --> 00:43:49,360 お二人ともこっち こっち 509 00:43:49,360 --> 00:43:51,610 潤子先生 こっち 510 00:43:51,610 --> 00:43:53,830 トナカイは少し早くないですか? 511 00:43:53,830 --> 00:43:57,320 まぁいいっか 潤子先生はせっかくなんで 512 00:43:58,160 --> 00:43:59,730 いいんですか? 513 00:43:59,730 --> 00:44:03,300 ミス・ジュンコ とられちゃいますよ 514 00:44:03,300 --> 00:44:04,950 そんなんじゃない 515 00:44:04,950 --> 00:44:07,110 そうですか 516 00:44:07,110 --> 00:44:09,500 私なら 取られないよう 517 00:44:09,500 --> 00:44:12,230 あらゆる手を尽くしますが 518 00:44:18,190 --> 00:44:21,180 百絵先生 言った通りうけたでしょ? 519 00:44:21,180 --> 00:44:24,140 おめでとうございます 笑われているんですよ 520 00:44:24,140 --> 00:44:27,460 でしょうけど こういう一笑いが大事なんです 521 00:44:30,860 --> 00:44:33,230 ここにいる皆さんの住所を聞いてまいります 522 00:44:33,230 --> 00:44:34,550 なんでですか? 523 00:44:34,550 --> 00:44:36,520 披露宴の招待状をお送りします 524 00:44:36,520 --> 00:44:38,520 話 飛び過ぎですから 525 00:44:38,530 --> 00:44:41,160 確かに 披露宴の前に挙式がありましたね 526 00:44:41,160 --> 00:44:44,010 じゃなくて 段階って物があるんです 527 00:44:44,010 --> 00:44:47,310 -まずは友達からとか -友達? 528 00:44:49,110 --> 00:44:52,660 友達なら百歩譲って なってあげても良いですよ 529 00:45:00,150 --> 00:45:01,890 潤子ちゃん 530 00:45:02,630 --> 00:45:06,180 ユキ 潤子ちゃんに告白するから 531 00:45:07,870 --> 00:45:09,660 桜庭ちょっと 532 00:45:09,660 --> 00:45:11,780 どうしたの? 533 00:45:19,020 --> 00:45:20,820 三嶋 534 00:45:42,460 --> 00:45:48,330 字幕作成・編集: ⏰ From 5→9 Straight to Burnout 👀... @Viki.com 535 00:45:55,040 --> 00:45:57,130  -お泊りです -絶対 行きません 536 00:45:57,170 --> 00:45:59,130 また何か企んでいるんですか? 537 00:45:59,130 --> 00:46:01,150 -じゃぁ 三人で寝ますか? -えっ 538 00:46:01,150 --> 00:46:05,160 他の男と接吻した光景が 焼き付いて離れないのです  結婚のきっかけを作りましょう 539 00:46:05,160 --> 00:46:06,510 いやいや おかしいでしょう 540 00:46:06,510 --> 00:46:07,930 ダメです 541 00:46:07,930 --> 00:46:09,570 ハイタッチ 542 00:46:09,570 --> 00:46:11,490 最近 イケメンばかり見るわね 543 00:46:11,490 --> 00:46:14,030 -どうしたの?  -私は三嶋さんのなんなんですか? 544 00:46:14,030 --> 00:46:15,130 高嶺 545 00:46:15,130 --> 00:46:19,090 自分の気持ちを伝えないと 後悔すると思いますよ 546 00:46:19,090 --> 00:46:21,230 こんばんは 547 00:46:22,100 --> 00:46:24,740 -潤子さん -良いですよ 40896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.