All language subtitles for we-need-to-talk-about-kevin-yify-english (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:50,200 We Need To Talk About Kevin 2 00:05:55,908 --> 00:05:57,366 When you go to the ball... 3 00:05:57,367 --> 00:05:59,949 you have to learn how to dance like a princess, right? 4 00:05:59,950 --> 00:06:03,657 1, 2, 3... 1, 2, 3... 5 00:06:03,658 --> 00:06:05,074 - 1, 2, 3... - Yeah! 6 00:06:05,075 --> 00:06:06,616 What are you gonna wear today? 7 00:06:06,617 --> 00:06:09,282 - I'm gonna wear... - You're gonna wear... 8 00:06:09,283 --> 00:06:11,199 - I'm gonna wear... - A bucket on your head. 9 00:06:11,200 --> 00:06:14,199 - No! - 1, 2, 3... No? 10 00:06:14,200 --> 00:06:17,282 - And a barrel round your bottom. - No! 11 00:06:17,283 --> 00:06:19,657 - And cloth bags for shoes? - Nooo! 12 00:06:19,658 --> 00:06:22,742 1, 2, 3... 1, 2, 3... 13 00:06:25,700 --> 00:06:27,492 1, 2, 3... 1, 2, 3... 14 00:06:35,783 --> 00:06:37,658 Good morning. 15 00:06:40,908 --> 00:06:42,449 Hey buddy! 16 00:06:42,450 --> 00:06:44,158 Want something to eat? 17 00:06:44,950 --> 00:06:47,075 No. I'm not hungry. 18 00:09:00,700 --> 00:09:02,242 Yeah, that's fine. 19 00:09:13,533 --> 00:09:14,908 Yeah. 20 00:09:25,200 --> 00:09:26,184 Franklin? 21 00:09:26,475 --> 00:09:30,742 Hey. It's me. I just wanted to leave a message. 22 00:09:31,617 --> 00:09:34,532 Do you think we could make some time to talk later 23 00:09:34,533 --> 00:09:36,699 just the two of us, without the kids? 24 00:09:36,700 --> 00:09:39,657 I really wanna work this thing out. 25 00:09:39,658 --> 00:09:42,867 Okay? I miss you. 26 00:10:15,658 --> 00:10:18,450 Eva Khatchadourian! 27 00:10:36,117 --> 00:10:37,700 It's a lot. 28 00:10:41,200 --> 00:10:42,616 Look, Eva. 29 00:10:42,617 --> 00:10:44,324 I don't really care who you are 30 00:10:44,325 --> 00:10:47,032 or what you've done so long as you can type and you can file. 31 00:10:47,033 --> 00:10:48,908 You can have this job. 32 00:10:49,617 --> 00:10:53,575 Oh, that's wonderful. Thank you. 33 00:10:56,283 --> 00:10:59,282 I wont let you down. I promise you. Thank you. 34 00:10:59,283 --> 00:11:02,325 - Thank you so much. - Sure. 35 00:11:02,950 --> 00:11:04,533 See you Monday. 36 00:11:05,783 --> 00:11:07,283 Great. Thank you. 37 00:11:28,575 --> 00:11:31,199 Looks like someone is having a nice day? 38 00:11:31,200 --> 00:11:32,782 Enjoying yourself? 39 00:11:32,783 --> 00:11:34,283 I'm sorry? 40 00:11:38,867 --> 00:11:43,158 I hope you rot in hell, you fucking bitch! 41 00:11:50,075 --> 00:11:52,199 Jesus. What the hell was that? Are you ok? 42 00:11:52,200 --> 00:11:53,574 No, no, no, it's nothing. Its really... its nothing. 43 00:11:53,575 --> 00:11:55,782 - Let me call 911. - No, no, it was my fault. 44 00:11:55,783 --> 00:11:57,783 - But she just totally... - No, no, I'm fine. 45 00:13:13,950 --> 00:13:16,033 Eva, when are you coming home? 46 00:13:20,450 --> 00:13:22,283 I miss you. 47 00:13:26,533 --> 00:13:27,950 I love you. 48 00:14:18,575 --> 00:14:21,366 Promise me you'll never go away again. 49 00:14:21,367 --> 00:14:25,116 I will never, never, never go away again. 50 00:14:25,117 --> 00:14:29,492 Promise me. Promise me 51 00:14:30,492 --> 00:14:32,575 you'll never go away again. 52 00:14:42,492 --> 00:14:43,824 Is it safe? 53 00:14:43,825 --> 00:14:45,200 No, it's not safe. 54 00:14:46,242 --> 00:14:47,575 Sure? 55 00:14:51,283 --> 00:14:53,408 Are you sure about this? 56 00:15:29,575 --> 00:15:31,783 This really happened? 57 00:15:37,783 --> 00:15:40,658 I can see, I can feel it... 58 00:16:00,658 --> 00:16:02,075 We did it. 59 00:16:09,825 --> 00:16:12,699 I'm gonna need all these processed today, Eva. 60 00:16:12,700 --> 00:16:15,657 Uh, but today my afternoon off. 61 00:16:15,658 --> 00:16:17,032 You remember? I told you. 62 00:16:17,033 --> 00:16:18,741 Ah shit, that's right. 63 00:16:18,742 --> 00:16:22,033 - Look, give these to Massughi. - Sure. 64 00:18:28,033 --> 00:18:30,117 - Hey, Eva. - Hey, Al. 65 00:20:09,075 --> 00:20:12,157 No, let go of me! Let go of me, man! 66 00:20:12,158 --> 00:20:14,949 - Get off me! - Keep walking. 67 00:20:14,950 --> 00:20:18,367 Hey lady! Lady! Lady! Please help me! I didn't do nothing, man! 68 00:20:22,450 --> 00:20:24,033 Get off of me! 69 00:20:29,867 --> 00:20:33,908 Eva, you can stop resisting. 70 00:20:35,450 --> 00:20:36,908 Stop resisting, Eva. 71 00:20:40,200 --> 00:20:41,533 Eva! 72 00:22:39,075 --> 00:22:41,075 Rise and shine. 73 00:22:42,242 --> 00:22:44,532 It's late, Eva. 74 00:22:44,533 --> 00:22:46,825 The day is almost over. 75 00:22:47,742 --> 00:22:50,574 - Hiii! - Don't pick him up. Please don't pick him up. 76 00:22:50,575 --> 00:22:52,658 I just put him down, Franklin. 77 00:22:55,033 --> 00:22:57,199 Hi. 78 00:22:57,200 --> 00:23:01,367 There he is. You wanna play? 79 00:23:02,325 --> 00:23:03,700 You wanna play? 80 00:23:06,825 --> 00:23:08,492 It's alright. 81 00:23:10,867 --> 00:23:12,992 Just rock him a little bit. He's alright. 82 00:23:14,325 --> 00:23:16,742 Do you think I'm exaggerating? 83 00:23:18,492 --> 00:23:21,616 You just have to rock him a little bit. 84 00:23:21,617 --> 00:23:24,742 You just have to rock him a little bit. 85 00:23:25,742 --> 00:23:27,283 There's my little dude! 86 00:25:10,033 --> 00:25:12,533 Jesus! All 12? 87 00:25:15,700 --> 00:25:17,991 - I'll take them as they are. - But they are totally broken... 88 00:25:17,992 --> 00:25:19,450 I'll take them as they are! 89 00:25:50,700 --> 00:25:53,366 You're gonna be a good looking boy. 90 00:25:53,367 --> 00:25:56,325 All the girls are gonna love you. 91 00:26:11,617 --> 00:26:15,658 I know it. Don't wake up. Don't wake up. 92 00:26:18,950 --> 00:26:21,116 Can you say "mommy"? 93 00:26:21,117 --> 00:26:25,492 "mom-my", "mommy", Kevin? 94 00:26:27,117 --> 00:26:29,075 Can you say "ball"? "ball"? "ba-", "ba-", "ba-". 95 00:26:30,783 --> 00:26:32,117 "Ball"? 96 00:26:32,825 --> 00:26:34,325 No? Okay. 97 00:26:35,033 --> 00:26:38,199 I'm gonna throw it to you, and you're gonna roll it back to me, okay? 98 00:26:38,200 --> 00:26:39,616 Okay. 99 00:26:39,617 --> 00:26:41,367 Roll it back to mommy. 100 00:26:44,617 --> 00:26:47,367 Roll it back. Roll. Roll it back. 101 00:26:55,575 --> 00:26:57,325 Okay, okay. 102 00:26:59,367 --> 00:27:02,407 Roll it back, okay? Roll it back. 103 00:27:02,408 --> 00:27:04,658 Roll it back. Roll it back. 104 00:27:05,617 --> 00:27:08,157 When he was a baby, he never stopped screaming. 105 00:27:08,158 --> 00:27:10,450 I thought maybe it had damaged his hearing. 106 00:27:14,575 --> 00:27:16,367 No, his hearing is fine. 107 00:27:19,658 --> 00:27:21,908 But shouldn't he be talking by now? 108 00:27:22,742 --> 00:27:25,949 I read somewhere that non-verbalizing was the... 109 00:27:25,950 --> 00:27:28,200 an early sign of autism. 110 00:27:30,700 --> 00:27:33,700 He has none of the tell-tale rocking signs. 111 00:27:36,158 --> 00:27:38,200 I wouldn't worry about it too much. 112 00:27:45,325 --> 00:27:47,200 He's a fluffy little boy, isn't he? 113 00:27:49,075 --> 00:27:51,075 But there is nothing wrong with him. 114 00:27:57,242 --> 00:27:58,700 Thank you. 115 00:28:05,408 --> 00:28:06,907 Okay. 116 00:28:06,908 --> 00:28:08,450 Roll it back to mommy. 117 00:28:15,242 --> 00:28:18,824 Okay. Gonna roll it back again. 118 00:28:18,825 --> 00:28:20,449 That was really good, Kev. 119 00:28:20,450 --> 00:28:23,533 Okay. Here we go. Okay? 120 00:28:24,117 --> 00:28:25,492 Okay? 121 00:28:37,867 --> 00:28:41,074 "E" is for elephant, large as a house, 122 00:28:41,075 --> 00:28:44,699 he's big as can be, not small like a mouse. 123 00:28:44,700 --> 00:28:48,616 Can you say "Elephant, Kevin? "Elephant"? 124 00:28:48,617 --> 00:28:50,992 "Elephant". 125 00:28:52,492 --> 00:28:53,992 Kevin! 126 00:28:55,033 --> 00:28:57,949 Kevin? Can you say "mommy" for me? 127 00:28:57,950 --> 00:28:59,574 No! 128 00:28:59,575 --> 00:29:02,032 - "Mommy"? - No! 129 00:29:02,033 --> 00:29:04,158 - Just say "mommy". - No. 130 00:32:00,408 --> 00:32:01,992 Trick or treat? 131 00:32:03,908 --> 00:32:07,325 Trick or treat? Hey lady. We know you're in there. 132 00:32:21,700 --> 00:32:23,074 I don't like that! 133 00:32:23,075 --> 00:32:24,450 I don't like that! 134 00:32:25,658 --> 00:32:27,116 I don't like that! 135 00:32:27,117 --> 00:32:31,908 Mommy was happy before little Kevin came along. Do you know that? 136 00:32:33,825 --> 00:32:37,449 And now mommy wakes up every morning... 137 00:32:37,450 --> 00:32:40,742 and wishes she was in France! 138 00:32:53,617 --> 00:32:55,616 That elevator is a death trap. 139 00:32:55,617 --> 00:32:58,241 He needs a yard, somewhere he can toss a ball, 140 00:32:58,242 --> 00:32:59,617 fill a pool. 141 00:33:01,575 --> 00:33:03,575 But I love New York. 142 00:33:04,533 --> 00:33:06,032 Come on! 143 00:33:06,033 --> 00:33:07,907 You sound like a bumper sticker. 144 00:33:07,908 --> 00:33:10,532 It's a matter of priorities, Eva. 145 00:33:10,533 --> 00:33:12,575 He's only gonna be a kid once. 146 00:33:13,442 --> 00:33:15,491 You can house hunt all you want. 147 00:33:15,492 --> 00:33:17,450 I'm telling you, I'm not leaving the city. 148 00:33:18,617 --> 00:33:20,491 Kevin, stop that. That's enough. 149 00:33:20,492 --> 00:33:22,157 Let mommy and daddy talk. 150 00:33:22,158 --> 00:33:23,783 Kevin, quit that! 151 00:33:28,908 --> 00:33:30,866 You have your family room here. 152 00:33:30,867 --> 00:33:34,533 Master bedroom is back there and two huge walk-in closets. 153 00:33:35,783 --> 00:33:37,742 The bathroom is amazing. 154 00:33:56,908 --> 00:33:58,282 Here we are, guys. 155 00:33:58,283 --> 00:34:00,117 Our very own castle. 156 00:34:37,242 --> 00:34:41,908 I'm gonna go and grab some lunch. Does anybody want anything? 157 00:34:58,033 --> 00:35:00,075 Hey! Hey! Wait up! Mrs. K! 158 00:35:06,075 --> 00:35:06,751 Hey! It's me! 159 00:35:07,801 --> 00:35:08,950 Soweto. 160 00:35:12,950 --> 00:35:14,283 Hi there. 161 00:35:16,867 --> 00:35:18,825 I just wanted to see how you were. 162 00:35:21,617 --> 00:35:23,950 I'm fine. Thanks. 163 00:35:25,242 --> 00:35:26,991 You look well. 164 00:35:26,992 --> 00:35:31,158 Yeah. The doctors are saying there's a chance I might walk again. 165 00:35:31,992 --> 00:35:33,367 That's great. 166 00:35:36,742 --> 00:35:38,492 Well, you take care, Mrs. K. 167 00:35:39,492 --> 00:35:41,283 You, too. 168 00:36:17,908 --> 00:36:19,741 Come on, come on! 169 00:36:19,742 --> 00:36:22,699 Die! Die! 170 00:36:22,700 --> 00:36:25,033 No! No! No! 171 00:36:26,325 --> 00:36:29,158 - Die! - How do you jump? 172 00:36:30,533 --> 00:36:32,325 Die! 173 00:36:37,033 --> 00:36:38,742 Go! Go! Go! Go! 174 00:36:39,367 --> 00:36:40,742 Die! 175 00:36:52,075 --> 00:36:54,199 Hey Kev? Are you out there? 176 00:36:54,200 --> 00:36:55,658 Kevin? 177 00:36:56,367 --> 00:36:59,200 Kevin, you hear that? Dad goes pee pee. 178 00:37:01,242 --> 00:37:03,533 You can do that too. 179 00:37:27,283 --> 00:37:29,657 So you want a connector right there. 180 00:37:29,658 --> 00:37:33,657 You see? And click on that link and it should open right up. 181 00:37:33,658 --> 00:37:37,574 And If it doesn't... we'll try it again. 182 00:37:37,575 --> 00:37:40,825 - So you left click. Wanna give it a try? - Sure. 183 00:37:42,158 --> 00:37:43,699 - No, no. - I'm sorry. 184 00:37:43,700 --> 00:37:47,074 - Right click, right there. - Yeah. 185 00:37:47,075 --> 00:37:49,157 See that? It comes up. 186 00:37:49,158 --> 00:37:52,908 Right. Yeah, thanks. I think I got it. 187 00:37:53,575 --> 00:37:55,408 Thank you for your help. 188 00:38:12,367 --> 00:38:13,992 I pooped. 189 00:38:14,867 --> 00:38:16,367 Hey buddy. What? 190 00:38:18,325 --> 00:38:19,782 You pooped? 191 00:38:19,783 --> 00:38:22,741 Oh okay. Here let me help you. 192 00:38:22,742 --> 00:38:24,117 Okay. 193 00:38:24,658 --> 00:38:27,492 Go to your room. I'll be right there. 194 00:38:28,700 --> 00:38:30,657 Let's not wake up mommy. 195 00:38:30,658 --> 00:38:32,575 Go on! Go on, buddy. 196 00:39:08,658 --> 00:39:12,658 These squiggly squares of paper, they are dumb. 197 00:39:16,742 --> 00:39:19,324 Everybody needs a room of their own. 198 00:39:19,325 --> 00:39:21,324 You have your room. This is the mama's room. 199 00:39:21,325 --> 00:39:24,449 I can help you make your room special, if you'd like. 200 00:39:24,450 --> 00:39:26,492 What do you mean, "special"? 201 00:39:28,450 --> 00:39:31,450 Well, so it looks like your personality. 202 00:39:32,492 --> 00:39:35,408 What personality? 203 00:39:37,283 --> 00:39:39,158 I think you know what I mean. 204 00:39:41,700 --> 00:39:43,367 They're dumb. 205 00:40:07,783 --> 00:40:09,700 No, no, no. I mean it's good. 206 00:40:10,492 --> 00:40:12,408 You don't need me to do that? 207 00:40:13,367 --> 00:40:15,117 And... and the guys... 208 00:40:16,158 --> 00:40:18,033 Okay. 209 00:40:20,533 --> 00:40:22,782 Well, I mean, if you have it in hand... 210 00:40:22,783 --> 00:40:24,616 I could. 211 00:40:24,617 --> 00:40:25,950 Really? 212 00:40:29,325 --> 00:40:31,782 Well, that all sounds great. 213 00:40:31,783 --> 00:40:33,157 Okay, John. 214 00:40:33,158 --> 00:40:36,492 Okay. I'll talk to you later. Bye. 215 00:40:45,658 --> 00:40:47,242 Kevin? 216 00:40:49,367 --> 00:40:50,783 Kevin? 217 00:41:34,783 --> 00:41:37,283 What else do you have to say? 218 00:41:38,325 --> 00:41:40,742 Go wash your face! 219 00:41:58,283 --> 00:42:00,533 He said, he's really sorry. 220 00:42:01,992 --> 00:42:04,742 And that he was only trying to help make it special. 221 00:42:29,075 --> 00:42:31,033 Do you remember how you got that? 222 00:42:33,242 --> 00:42:35,742 It's the most honest thing you ever did. 223 00:42:38,825 --> 00:42:41,408 Do you know how they potty train cats? 224 00:42:42,367 --> 00:42:44,700 They stick their noses in their own shit. 225 00:42:47,075 --> 00:42:48,782 They don't like it. 226 00:42:48,783 --> 00:42:51,033 So they use the box. 227 00:42:53,700 --> 00:42:56,074 Okay. Let's work on our counting. 228 00:42:56,075 --> 00:42:59,033 - What comes after 3? - 9. 229 00:43:01,408 --> 00:43:04,450 - What comes after 7? - 71. 230 00:43:05,242 --> 00:43:07,157 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 231 00:43:07,158 --> 00:43:11,407 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 232 00:43:11,408 --> 00:43:15,991 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 233 00:43:15,992 --> 00:43:20,741 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 234 00:43:20,742 --> 00:43:26,741 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50. 235 00:43:26,742 --> 00:43:28,992 Now, can we quit? 236 00:43:39,283 --> 00:43:40,043 There. 237 00:43:40,343 --> 00:43:43,867 You can add that together if you think you're so smart. 238 00:43:58,950 --> 00:44:00,658 You did not... 239 00:44:02,992 --> 00:44:04,783 You did not... 240 00:44:25,283 --> 00:44:27,450 Are you enjoying yourself? 241 00:44:59,742 --> 00:45:02,325 I can see the doctor by myself. 242 00:45:18,242 --> 00:45:20,783 I have to tell you something, Eva. 243 00:45:22,033 --> 00:45:24,492 It's a brave boy you've got there. 244 00:45:30,783 --> 00:45:33,242 - Thank you. - Anytime. 245 00:45:55,450 --> 00:45:59,825 What mamma did was very, very wrong. 246 00:46:00,908 --> 00:46:04,492 And she's so, so sorry. 247 00:46:17,117 --> 00:46:19,908 Hey, Kev? Kev, hold on a sec! 248 00:46:21,242 --> 00:46:22,700 Kev? 249 00:46:23,283 --> 00:46:24,700 Kevin? 250 00:46:26,450 --> 00:46:29,158 Hey Kev. What happened? 251 00:46:29,950 --> 00:46:31,449 I broke my arm. 252 00:46:31,450 --> 00:46:33,324 How did you brake your arm? 253 00:46:33,325 --> 00:46:35,157 I had poopy pants. 254 00:46:35,158 --> 00:46:37,610 Mommy went to get wipes. 255 00:46:37,617 --> 00:46:40,866 I fell off the changing table onto my dump trucks. 256 00:46:40,867 --> 00:46:43,700 Mom took me to doctor Goldbutt. 257 00:46:50,117 --> 00:46:52,117 It's all my fault. 258 00:46:54,325 --> 00:46:56,491 No, no, don't be silly. 259 00:46:56,492 --> 00:46:59,325 You can't watch him every second of the day. 260 00:47:28,575 --> 00:47:30,200 Franklin... 261 00:47:45,325 --> 00:47:46,950 Unbelievable. 262 00:47:48,700 --> 00:47:50,533 How did you get him to do that? 263 00:47:54,825 --> 00:47:56,825 Well, whatever it was it worked. 264 00:48:11,908 --> 00:48:13,450 Not yet. 265 00:48:25,117 --> 00:48:26,575 Okay. 266 00:48:45,617 --> 00:48:47,033 I love you, kiddo. 267 00:49:55,200 --> 00:49:57,783 I don't like that. Turn it off. 268 00:50:09,742 --> 00:50:12,574 Honey. Do you mind if we stop over at the store? 269 00:50:12,575 --> 00:50:14,783 I wanna go home. 270 00:50:15,908 --> 00:50:18,283 It's just that I need to pick up... 271 00:50:27,200 --> 00:50:28,575 Home it is. 272 00:50:47,075 --> 00:50:48,575 Hey, guys! 273 00:50:49,283 --> 00:50:52,742 Hey, Dad! How was work? Did you take any cool pictures? 274 00:51:03,658 --> 00:51:06,075 Eva, he's just a boy. 275 00:51:07,200 --> 00:51:10,032 He's a sweet little boy. 276 00:51:10,033 --> 00:51:12,117 That's what boys do. 277 00:52:05,575 --> 00:52:07,450 Mom is fat! 278 00:52:12,400 --> 00:52:15,024 When did you... When were you gonna tell me? 279 00:52:15,025 --> 00:52:17,400 Soon. Now. 280 00:52:18,900 --> 00:52:21,400 How am I part of the decision now? 281 00:52:22,233 --> 00:52:24,067 What am I supposed to say now? 282 00:52:31,900 --> 00:52:35,399 So, the daddy bear plants his seed in the mommy bear 283 00:52:35,400 --> 00:52:38,232 and it grows into an egg. 284 00:52:38,233 --> 00:52:40,650 Is this about fucking? 285 00:52:44,150 --> 00:52:45,817 Do you know what that means? 286 00:52:47,067 --> 00:52:49,900 The boy puts his pee pee in the girl's doo doo. 287 00:52:53,400 --> 00:52:54,816 Well... 288 00:52:54,817 --> 00:52:58,274 Haven't you ever wished you had somebody else around to play with? 289 00:52:58,275 --> 00:52:59,649 No. 290 00:52:59,650 --> 00:53:01,232 You might like it. 291 00:53:01,233 --> 00:53:03,149 What if I don't like it? 292 00:53:03,150 --> 00:53:05,066 Then you get used to it. 293 00:53:05,067 --> 00:53:07,399 Just because you're used to something... 294 00:53:07,400 --> 00:53:08,982 doesn't mean you like it. 295 00:53:08,983 --> 00:53:10,650 You're used to me. 296 00:53:14,567 --> 00:53:16,066 Yes, well... 297 00:53:16,067 --> 00:53:20,567 In a few months we're all gonna get used to somebody new. 298 00:53:25,317 --> 00:53:27,067 Beautiful. 299 00:53:27,900 --> 00:53:31,399 Hey, Kev. Come over and meet your little sister. 300 00:53:31,400 --> 00:53:34,732 This is your brother. It's Kevin. 301 00:53:34,733 --> 00:53:37,482 It's your big brother. 302 00:53:37,483 --> 00:53:40,982 Yes, yeah. 303 00:53:40,983 --> 00:53:45,316 It's Kevin. Yes, yes... 304 00:53:45,317 --> 00:53:48,566 Kevin! Don't do that. 305 00:53:48,567 --> 00:53:51,232 No, Kevin. That's not nice. 306 00:53:51,233 --> 00:53:53,316 It's OK. 307 00:53:53,317 --> 00:53:55,733 We're getting snacks, okay? Come on. 308 00:54:08,983 --> 00:54:14,066 Christ! To Ecuador? For 2 months? Why can't you send someone else? 309 00:54:14,067 --> 00:54:17,650 I really wanna work this deal. 310 00:54:20,400 --> 00:54:22,982 First he cries too much, then he's too quiet. 311 00:54:22,983 --> 00:54:25,732 Then he makes up his own little language, and it's annoying. 312 00:54:25,733 --> 00:54:28,732 He has trouble toilet-training. A lot of kids do. 313 00:54:28,733 --> 00:54:30,482 And you see this as some kind of personal vendetta? 314 00:54:30,483 --> 00:54:31,983 This is not good for him. 315 00:54:33,983 --> 00:54:37,899 Franklin, pick up the god damn phone! 316 00:54:37,900 --> 00:54:39,900 Pick up the god damn phone. 317 00:54:41,900 --> 00:54:45,732 ...13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 318 00:54:45,733 --> 00:54:49,982 ...20, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 319 00:55:01,567 --> 00:55:07,567 Please! Please! Let me have a drink. I'm begging you! Pleeeease! 320 00:55:13,567 --> 00:55:14,900 Kevin? 321 00:55:15,983 --> 00:55:17,483 Kevin! 322 00:55:19,567 --> 00:55:20,983 Honey? 323 00:55:23,983 --> 00:55:25,483 Are you ok? 324 00:55:51,067 --> 00:55:53,150 I'm sorry, mom. 325 00:55:54,233 --> 00:55:55,804 Not to worry, sweetheart. 326 00:55:56,813 --> 00:55:58,817 You couldn't help it. 327 00:56:01,733 --> 00:56:03,899 "By my soul," cried Gilbert. 328 00:56:03,900 --> 00:56:06,816 "Art thou the devil in blue, to shoot in that wise?" 329 00:56:06,817 --> 00:56:11,399 "Nay," quoth Robin, laughing, "not quite so ill as that, I trust." 330 00:56:11,400 --> 00:56:14,400 "And he took up another shaft... " Are you okay, honey? 331 00:56:21,400 --> 00:56:24,732 "And he took up another shaft and fitted it to the string." 332 00:56:24,733 --> 00:56:26,232 "Again he shot..." 333 00:56:26,233 --> 00:56:29,566 "and again he smote the arrow close beside the center;" 334 00:56:29,567 --> 00:56:31,982 "a third time he loosed his bowstring" 335 00:56:31,983 --> 00:56:34,649 "and dropped his arrow just betwixt the other two" 336 00:56:34,650 --> 00:56:36,149 "and into the very center," 337 00:56:36,150 --> 00:56:38,816 "so that the feathers of all three were ruffled together," 338 00:56:38,817 --> 00:56:42,316 "seeming from a distance to be one thick shaft." 339 00:56:42,317 --> 00:56:46,482 "And now a low murmur ran all among that great crowd..." 340 00:56:46,483 --> 00:56:48,400 Hey champ. How are you doing? 341 00:56:49,317 --> 00:56:50,900 Feeling better? 342 00:56:52,067 --> 00:56:54,233 Go away. I'm tired. 343 00:56:55,567 --> 00:56:57,567 Oh. Okay. 344 00:56:58,817 --> 00:57:01,566 Sure thing, buddy. You just get some rest, okay? 345 00:57:01,567 --> 00:57:04,233 Don't stop reading, mom. 346 00:57:11,067 --> 00:57:14,732 "Two hundred and eighty score shafts were shot in all," 347 00:57:14,733 --> 00:57:18,316 "and so deftly were they sped that when the shooting was done" 348 00:57:18,317 --> 00:57:21,732 "each target looked like the back of a hedgehog" 349 00:57:21,733 --> 00:57:24,567 "when the farm dog snuffs at it." 350 00:58:14,358 --> 00:58:15,732 Good afternoon, ma'am. 351 00:58:15,733 --> 00:58:17,816 I hope this isn't an inconvenient time. 352 00:58:17,817 --> 00:58:19,399 Well, it is actually. 353 00:58:19,400 --> 00:58:21,733 Well, we just have a couple of quick questions for you. 354 00:58:22,317 --> 00:58:23,817 What's this about? 355 00:58:24,400 --> 00:58:26,817 Do you know where you are spending the afterlife? 356 00:58:27,733 --> 00:58:30,640 Oh, yes, I do as a matter of fact. 357 00:58:30,948 --> 00:58:32,399 I'm going straight to hell. 358 00:58:32,400 --> 00:58:34,649 Eternal damnation, the whole bit. 359 00:58:34,650 --> 00:58:37,483 Thank you for asking. Okay? 360 00:58:44,817 --> 00:58:47,150 Hey, honey. Let me help you with that. 361 00:58:48,150 --> 00:58:51,400 I can dress myself. Can you leave? 362 00:58:53,483 --> 00:58:54,983 Sure. 363 00:58:56,150 --> 00:58:57,732 I'm glad you're feeling better. 364 00:58:57,733 --> 00:59:00,066 Do you want some more of that chowder for lunch? 365 00:59:00,067 --> 00:59:01,566 Whatever. 366 00:59:01,567 --> 00:59:05,067 - Or a grilled cheese sandwich? - I don't give a rat's ass. 367 00:59:14,900 --> 00:59:17,566 Thank you, dad, this is so cool! 368 00:59:17,567 --> 00:59:18,982 You're welcome, buddy. 369 00:59:18,983 --> 00:59:21,067 Right. Here we go. In the middle. 370 00:59:22,150 --> 00:59:23,649 Ooooh. Almost. Here. 371 00:59:23,650 --> 00:59:26,233 Take that one. Try again. 372 00:59:27,400 --> 00:59:28,942 Use your finger... 373 00:59:29,983 --> 00:59:31,358 Keep your eyes in the middle. 374 01:00:28,150 --> 01:00:29,900 Good shot, Kev. 375 01:00:30,317 --> 01:00:31,983 You're a natural. 376 01:00:34,567 --> 01:00:35,982 Perfect. 377 01:00:35,983 --> 01:00:37,650 Thanks, dad. 378 01:01:16,275 --> 01:01:17,733 Right. 379 01:01:19,400 --> 01:01:20,900 It's like this. 380 01:01:23,150 --> 01:01:24,816 You wake up. 381 01:01:24,817 --> 01:01:27,067 Then you watch TV. 382 01:01:28,233 --> 01:01:31,732 You get in the car, then you listen to the radio. 383 01:01:31,733 --> 01:01:36,316 Then you go to you little job or your little school 384 01:01:36,317 --> 01:01:39,900 but we're not gonna hear about that on the 6 o'clock news. 385 01:01:42,067 --> 01:01:43,482 Why? 386 01:01:43,483 --> 01:01:46,400 Because nothing is really happening. 387 01:01:48,150 --> 01:01:50,732 Then you go home and watch some more TV. 388 01:01:50,733 --> 01:01:53,566 Or maybe it's a fun night, and you go out 389 01:01:53,567 --> 01:01:55,400 and you watch a movie. 390 01:01:56,733 --> 01:01:59,649 I mean it's got so bad, that half the time 391 01:01:59,650 --> 01:02:01,482 the people on TV, 392 01:02:01,483 --> 01:02:05,567 inside the TV, they're watching TV. 393 01:02:07,817 --> 01:02:09,900 And what are all these people watching? 394 01:02:14,983 --> 01:02:16,900 People like me. 395 01:02:19,817 --> 01:02:23,067 And what are all you doing right now 396 01:02:24,067 --> 01:02:25,817 but watching me? 397 01:02:28,817 --> 01:02:31,149 You don't think they would have changed the channel by now 398 01:02:31,150 --> 01:02:33,900 if all I did was getting "A" in geometry? 399 01:03:21,983 --> 01:03:25,232 Me and Kevin were playing "Christmas kidnapping". 400 01:03:25,233 --> 01:03:27,400 Kevin! 401 01:03:28,067 --> 01:03:31,649 Kevin, you're my friend! You're my friend. 402 01:03:31,650 --> 01:03:34,567 Beat it, Celia. Get me a soda. 403 01:03:44,733 --> 01:03:47,399 No, nott that one, you retard. 404 01:03:47,400 --> 01:03:48,975 Get me a root beer. - Hey! 405 01:03:49,900 --> 01:03:51,233 What? 406 01:03:55,817 --> 01:03:58,233 Thanks, Celia. I was thirsty. 407 01:04:01,983 --> 01:04:03,482 Hey, you wanne know a secret? 408 01:04:03,483 --> 01:04:04,900 Come closer. 409 01:04:05,817 --> 01:04:08,233 Do you know who else is thirsty? You don't? 410 01:04:11,567 --> 01:04:13,650 It's the vacuum monster. 411 01:04:14,067 --> 01:04:15,733 Cut it out! 412 01:04:19,733 --> 01:04:21,983 - Hey troops! - Daddy! 413 01:04:22,733 --> 01:04:25,899 Ho, ho, ho. Look what I got! Kev, come here. Give me a hand. 414 01:04:25,900 --> 01:04:27,275 Yeah, sure, dad. 415 01:05:49,650 --> 01:05:53,650 - You wanna dance? - No thanks, Harland. 416 01:05:56,067 --> 01:06:00,567 - Come on. Just one. - I don't dance, really. 417 01:06:11,983 --> 01:06:14,733 Where do you get off, you stuck up bitch? 418 01:06:17,983 --> 01:06:20,817 Do you think anyone else is gonna want you now? 419 01:06:39,733 --> 01:06:41,650 Come on. Stay for another drink. 420 01:06:43,858 --> 01:06:45,233 Come on. Come on. 421 01:07:05,400 --> 01:07:06,982 - Are you excited? - Yeah. 422 01:07:06,983 --> 01:07:09,317 Can we leave a carrot for the reindeer? 423 01:07:09,478 --> 01:07:11,922 - We'll see. - Yeah. 424 01:07:27,733 --> 01:07:29,150 Kevin! 425 01:08:12,483 --> 01:08:15,067 Didn't I see you at the bookstore today? 426 01:08:17,650 --> 01:08:19,400 Nope. 427 01:08:20,983 --> 01:08:23,067 Funny, I could have sworn. 428 01:08:29,067 --> 01:08:31,900 By the way, are you doing anything on Friday? 429 01:08:35,358 --> 01:08:36,733 Why? 430 01:08:39,817 --> 01:08:42,399 I just thought we might do something together. 431 01:08:42,400 --> 01:08:44,317 For fun. 432 01:08:45,733 --> 01:08:47,233 Like, do what? 433 01:08:48,817 --> 01:08:51,400 Maybe take you for dinner. 434 01:08:52,067 --> 01:08:54,650 Or play around with miniature golf? 435 01:09:09,983 --> 01:09:11,358 Okay. 436 01:09:25,442 --> 01:09:27,233 Why didn't you bring a coat? 437 01:09:29,108 --> 01:09:31,692 You just can't get uncomfortable enough, can you? 438 01:09:32,067 --> 01:09:34,900 Uncomfortable? With my own mother? 439 01:09:46,400 --> 01:09:48,983 Whenever I see fat people, they are always eating. 440 01:09:49,817 --> 01:09:53,732 Dont' give me any of this "slow metabolism, it's the glands" crap. 441 01:09:53,733 --> 01:09:55,316 It's food. 442 01:09:55,317 --> 01:09:57,316 They are fat because they eat the wrong food. 443 01:09:57,317 --> 01:09:59,400 Too much of it, and all the time. 444 01:10:04,150 --> 01:10:06,732 You know, you can be kind of harsh sometimes. 445 01:10:06,733 --> 01:10:09,232 You're one to talk. 446 01:10:09,233 --> 01:10:11,219 Yeah, I am. 447 01:10:12,059 --> 01:10:13,942 I wonder where I got it. 448 01:10:32,067 --> 01:10:34,567 Well, you won. 449 01:10:55,400 --> 01:10:59,233 So. What next, momsy? 450 01:10:59,900 --> 01:11:03,066 We're gonna go home. You're gonna get changed into something reasonable. 451 01:11:03,067 --> 01:11:04,733 And I'm taking you to dinner. 452 01:11:05,317 --> 01:11:06,733 Great. 453 01:11:20,233 --> 01:11:22,150 We're going to dinner. 454 01:11:24,567 --> 01:11:26,150 I was hungry. 455 01:11:26,983 --> 01:11:28,567 I'm a growing boy, you know. 456 01:11:37,900 --> 01:11:42,483 I'll have a... calorie salad, 457 01:11:44,025 --> 01:11:47,399 steak, medium rare, and a bottle of merlot. 458 01:11:47,400 --> 01:11:49,900 All right. 459 01:12:04,358 --> 01:12:06,817 So, how's school going? 460 01:12:12,150 --> 01:12:13,817 It's going. 461 01:12:14,567 --> 01:12:16,275 On a course schedule. 462 01:12:18,900 --> 01:12:21,482 How about your teachers? Are there any who are... 463 01:12:21,483 --> 01:12:24,567 Right, what bands am I listening to these days? 464 01:12:26,067 --> 01:12:29,649 Next you can weed all about whether there isn't some cute little cunt 465 01:12:29,650 --> 01:12:31,982 in the front row who's got me itchy. 466 01:12:31,983 --> 01:12:35,566 That way you can segway into how it's all up to me, of course 467 01:12:35,567 --> 01:12:40,650 but before balling the chick in the hallway, that I might decide to wait until I'm ready. 468 01:12:40,983 --> 01:12:43,899 Right around dessert, you can ask about drugs. 469 01:12:43,900 --> 01:12:45,316 Real careful, like 470 01:12:45,317 --> 01:12:48,024 cause you don't want to scare me into, like, lying my head off. 471 01:12:48,025 --> 01:12:51,233 So you have to say how you've experimented. 472 01:12:53,817 --> 01:12:56,274 Then finally once you've sucked up that entire bottle of wine, 473 01:12:56,275 --> 01:12:57,732 you can go all gooey-eyed 474 01:12:57,733 --> 01:13:00,732 and say how nice it is to spend quality time together, 475 01:13:00,733 --> 01:13:04,400 then scooch over and put your arm around my shoulder. 476 01:13:04,900 --> 01:13:06,858 Give it a little squeeze. 477 01:14:59,900 --> 01:15:01,358 Fuck! 478 01:15:12,150 --> 01:15:16,025 - Your computer is fucked, isn't it? - Yeah. It's fucked. 479 01:15:16,733 --> 01:15:21,567 And so are all the ones at work. I guess I deserved it. 480 01:15:26,733 --> 01:15:31,400 - Why would you let out something like that? - I collect them. 481 01:15:34,733 --> 01:15:36,816 Isn't that a weird thing to collect? 482 01:15:36,817 --> 01:15:39,733 I don't like stamps. 483 01:15:43,400 --> 01:15:44,900 But what is the point? 484 01:15:47,775 --> 01:15:48,922 There is no point. 485 01:15:49,822 --> 01:15:51,733 That's the point. 486 01:15:56,733 --> 01:16:00,567 No, it really hasn't been any trouble at all. Everybody is bringing a dish. 487 01:16:10,983 --> 01:16:15,483 Oh! That's them now. I got to go. OK, you have a great day. 488 01:16:17,400 --> 01:16:18,983 Bye, mom. 489 01:16:20,983 --> 01:16:22,483 Merry Christmas. 490 01:16:39,275 --> 01:16:41,233 Alright, Kev. You're next. 491 01:16:42,817 --> 01:16:44,317 Can you guess what it is? 492 01:16:49,192 --> 01:16:53,357 That's a series 7. The guy in the store said it was the best one. 493 01:16:53,358 --> 01:16:59,108 - Gee, dad. Thank you so much. - Merry Christmas. - It's perfect. 494 01:17:06,358 --> 01:17:09,400 What did you eat for breakfast? 495 01:17:13,400 --> 01:17:15,650 How was your day, Snuffles? 496 01:17:31,942 --> 01:17:34,024 Did you hear that thump? 497 01:17:34,025 --> 01:17:35,900 That's a powerful thing, man. 498 01:17:45,817 --> 01:17:47,317 Celia! 499 01:17:52,275 --> 01:17:54,858 Come on, honey. Time for bed. Here we go. 500 01:18:04,650 --> 01:18:06,775 I thought I closed the door. 501 01:18:09,067 --> 01:18:12,317 Kevin said I'm stupid, and he's right. 502 01:18:13,900 --> 01:18:15,650 You're not stupid, honey. 503 01:18:17,983 --> 01:18:22,150 Don't you worry. We'll find him. Now you scoot down. Come on. 504 01:18:28,317 --> 01:18:29,733 Cozy? 505 01:19:07,567 --> 01:19:10,566 I'm sure Snuffles has gone to the big pet store in the sky. 506 01:19:10,567 --> 01:19:14,232 - Don't say that! Don't say that! - Yes. It's the truth! 507 01:19:14,233 --> 01:19:15,732 Dearly beloved, 508 01:19:15,733 --> 01:19:18,566 We are gathered here to mourn Mr. Snuffles... 509 01:19:18,567 --> 01:19:19,899 Stop it! 510 01:19:19,900 --> 01:19:25,400 ...who was snuffed out... tragically early. 511 01:19:26,317 --> 01:19:30,232 So daddy and mommy were looking for him the whole night. 512 01:19:30,233 --> 01:19:32,649 And you know why we couldn't find him? 513 01:19:32,650 --> 01:19:36,483 Because Snuffles has gone to live in the garden. 514 01:19:37,233 --> 01:19:39,024 He's living in the garden now, 515 01:19:39,025 --> 01:19:42,192 with a whole bunch of new animal friends. 516 01:19:45,650 --> 01:19:47,067 Celia. 517 01:19:51,483 --> 01:19:53,150 Okay, give me the spoon. 518 01:19:55,192 --> 01:19:57,775 So, they're having a big party tonight... 519 01:19:58,650 --> 01:20:04,524 with the chipmunks, and the squarrels, and the racoons... 520 01:20:04,525 --> 01:20:09,275 and they're eating nuts, and berries, 521 01:20:09,692 --> 01:20:15,525 and they're gonna have a whole bunch... 522 01:21:30,317 --> 01:21:32,900 Why did you leave the drain stuff out? 523 01:21:34,650 --> 01:21:36,400 I didn't. 524 01:21:37,150 --> 01:21:39,483 - I put it away! - Then how did it get out? 525 01:21:49,692 --> 01:21:51,357 Ask Kevin. 526 01:21:51,358 --> 01:21:53,567 Kevin did it. 527 01:21:56,900 --> 01:21:59,317 You need to go talk to someone. 528 01:23:16,733 --> 01:23:20,858 Kev, mom had something that she wanted to tell you. 529 01:23:31,317 --> 01:23:33,567 I wanted to... 530 01:23:34,942 --> 01:23:37,400 thank you for calling the ambulance. 531 01:23:41,192 --> 01:23:42,567 And? 532 01:23:44,817 --> 01:23:46,150 And... 533 01:23:47,733 --> 01:23:53,150 I was concerned that you might be feeling responsible. 534 01:23:54,775 --> 01:23:56,150 Why is that? 535 01:23:57,733 --> 01:24:00,232 Because you was supposed to be looking after her. 536 01:24:00,233 --> 01:24:02,483 We just don't want you to blame yourself. 537 01:24:03,608 --> 01:24:07,317 No. I don't... I mean I... I never said I did. 538 01:24:08,483 --> 01:24:11,066 She's gonna need a glass eye, Kevin. 539 01:24:11,067 --> 01:24:14,732 So, we would appreciate you looking after her, 540 01:24:14,733 --> 01:24:16,817 and any namecalling... 541 01:24:18,692 --> 01:24:22,233 You don't really remember being a kid much do you, dad? 542 01:24:22,858 --> 01:24:25,317 Celia is just gonna have to suck it up. 543 01:24:32,775 --> 01:24:34,483 I thought you didn't like those. 544 01:24:35,650 --> 01:24:38,483 Well, they're a... Now what do you call it... 545 01:24:41,650 --> 01:24:43,567 an acquired taste. 546 01:25:41,525 --> 01:25:43,067 I'm so sorry. 547 01:25:51,400 --> 01:25:52,817 There you go. 548 01:25:58,317 --> 01:25:59,817 Okay. 549 01:26:04,650 --> 01:26:06,317 Thank you, mommy. 550 01:26:20,400 --> 01:26:23,900 - Hey, kiddo. Going to practice? - Yeah, you know it. 551 01:26:24,233 --> 01:26:27,233 - Hey, Celia, you wanna come collect arrows? - No! 552 01:26:49,483 --> 01:26:52,650 So... What do you wanna do? 553 01:26:59,900 --> 01:27:03,275 We'll last out the school year if we can and... 554 01:27:04,858 --> 01:27:06,983 make arrangements over the summer. 555 01:27:10,567 --> 01:27:13,192 At least custody is a no-brainer. 556 01:27:14,733 --> 01:27:16,150 Is it? 557 01:27:20,067 --> 01:27:21,817 You've decided? 558 01:27:23,817 --> 01:27:26,192 Eva, there's nothing left to decide. 559 01:27:28,483 --> 01:27:29,858 It already happened. 560 01:27:41,983 --> 01:27:45,650 - Needed a drink of water. - Hey you, Kev. 561 01:27:47,817 --> 01:27:49,399 Listen, buddy, 562 01:27:49,400 --> 01:27:53,400 it's easy to misunderstand something when you hear it out of context. 563 01:27:57,150 --> 01:27:59,400 Why would I not know the "context"? 564 01:28:01,983 --> 01:28:03,817 I am the context. 565 01:28:22,400 --> 01:28:24,732 - You have to appeal. - No. 566 01:28:24,733 --> 01:28:26,982 But you'll lose everything, the business, your house. 567 01:28:26,983 --> 01:28:29,316 I hate the house. I always have. 568 01:28:29,317 --> 01:28:30,983 You'll rot in hell! 569 01:28:50,567 --> 01:28:54,067 A personal for Kevin Khatcha... dourian? 570 01:29:01,067 --> 01:29:02,733 - Careful, it's heavy. - It is? - Yeah. 571 01:29:04,900 --> 01:29:07,150 - Have a nice day. - You, too. 572 01:29:35,983 --> 01:29:39,316 What are they for? You never ride your bike. 573 01:29:39,317 --> 01:29:42,149 I got these for a song of the web. 574 01:29:42,150 --> 01:29:44,733 I'll make a bundle selling them at school. 575 01:29:45,483 --> 01:29:47,567 Like Donald Trump, huh. 576 01:30:28,150 --> 01:30:29,983 I'll take you back to my ship. 577 01:31:41,483 --> 01:31:42,899 1, 2, 3. 1, 2, 3. 578 01:31:42,900 --> 01:31:45,149 1, 2, 3. 1, 2, 3. 579 01:31:45,150 --> 01:31:47,399 1, 2, 3. 1, 2, 3. 580 01:31:47,400 --> 01:31:49,649 1, 2, 3. 1, 2, 3. 581 01:31:49,650 --> 01:31:52,232 1, 2, 3. 1, 2, 3. 582 01:31:52,233 --> 01:31:54,149 1, 2, 3. 1, 2, 3. 583 01:31:54,150 --> 01:31:56,400 1, 2, 3. 1, 2, 3. 584 01:31:58,733 --> 01:32:00,233 Ready for the big dip? 585 01:32:04,317 --> 01:32:05,732 1, 2, 3. 1, 2, 3. 586 01:32:05,733 --> 01:32:07,982 1, 2, 3. 1, 2, 3. 587 01:32:07,983 --> 01:32:10,317 1, 2, 3. 1, 2, 3. 588 01:32:10,650 --> 01:32:12,483 1, 2, 3. 1, 2, 3. 589 01:32:13,150 --> 01:32:14,983 I'm charmed to meet you, young lady 590 01:32:21,233 --> 01:32:23,817 - Yeah. 591 01:32:24,483 --> 01:32:26,000 - Yes, I did. - Did you eat all your cereal? 592 01:32:26,067 --> 01:32:28,483 -Yes, I did. -Alright. 593 01:32:36,483 --> 01:32:39,899 You're a little clammy. Feeling okay? 594 01:32:39,900 --> 01:32:41,817 Never better. 595 01:32:44,567 --> 01:32:48,149 Hey, only three days to go till you're 16. 596 01:32:48,150 --> 01:32:51,316 We should do something. How about Sunday? 597 01:32:51,317 --> 01:32:53,150 Don't know. 598 01:32:54,067 --> 01:32:55,483 Might be tied up. 599 01:32:57,317 --> 01:33:00,691 Come on, clean up some of this mess and then we're gonna get dressed and go. 600 01:33:00,692 --> 01:33:02,066 I do not want to go to school. 601 01:33:02,067 --> 01:33:04,899 I know, but daddy has to take a shower, we have to go. 602 01:33:04,900 --> 01:33:06,817 Say goodbye! 603 01:33:17,233 --> 01:33:20,982 Do you think we could make some time to talk later, just the two of us, 604 01:33:20,983 --> 01:33:22,399 without the kids? 605 01:33:22,400 --> 01:33:24,983 I really wanna work this thing out. 606 01:33:26,733 --> 01:33:29,233 Doesn't Kevin go to Gladstone High? 607 01:34:06,525 --> 01:34:07,899 Franklin... 608 01:34:07,900 --> 01:34:11,483 Pick up the god damn phone! Franklin... 609 01:34:41,067 --> 01:34:42,400 I have my son there. 610 01:34:44,567 --> 01:34:45,942 Kevin? 611 01:34:47,483 --> 01:34:48,858 Kevin! 612 01:34:52,216 --> 01:34:54,316 Have you seen Kevin? 613 01:34:56,317 --> 01:34:57,650 Kevin! 614 01:34:59,067 --> 01:35:00,400 Kevin! 615 01:36:51,817 --> 01:36:55,150 Lauren! 616 01:38:19,233 --> 01:38:21,525 Franklin? 617 01:38:28,817 --> 01:38:30,233 Celia? 618 01:38:37,483 --> 01:38:39,067 Franklin? 619 01:38:43,233 --> 01:38:44,817 Celia? 620 01:43:34,483 --> 01:43:36,731 You don't look happy. 621 01:43:42,733 --> 01:43:44,233 Have I ever? 622 01:43:48,067 --> 01:43:50,483 I'm almost 18, aren't I? 623 01:43:54,483 --> 01:43:58,983 What is it? Going to the big school making you nervous? 624 01:44:01,400 --> 01:44:02,900 Nervous? 625 01:44:05,233 --> 01:44:08,150 Do you know anything about those places? 626 01:44:15,317 --> 01:44:19,817 Well, you managed it all so well. 627 01:44:21,483 --> 01:44:26,650 Tried as a minor. Out of your head on prozac. 628 01:44:28,483 --> 01:44:30,983 You'll be out of there in a couple years. 629 01:44:38,400 --> 01:44:40,066 Do you know what day it is today? 630 01:44:40,067 --> 01:44:42,567 Why the let me come see you on a Monday? 631 01:44:43,483 --> 01:44:47,400 Sure. It's my anniversary. 632 01:44:49,650 --> 01:44:51,400 Two years. 633 01:44:53,067 --> 01:44:55,650 Plenty of time to think about it. 634 01:45:09,817 --> 01:45:14,817 I want you to tell me why. 635 01:45:34,983 --> 01:45:36,900 Used to think I knew. 636 01:45:39,900 --> 01:45:42,650 Now I'm not so sure. 637 01:46:03,567 --> 01:46:05,233 Time's up. 44625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.