Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,504 --> 00:00:14,921
♪ All to Jesus
4
00:00:15,212 --> 00:00:17,504
♪ I surrender
5
00:00:17,796 --> 00:00:21,129
♪ All to him I freely give
6
00:00:23,046 --> 00:00:25,504
♪ I will ever
7
00:00:25,796 --> 00:00:28,004
♪ Love and trust him
8
00:00:28,296 --> 00:00:31,837
♪ In his presence daily live
9
00:00:33,171 --> 00:00:35,921
♪ I surrender all
10
00:00:38,671 --> 00:00:41,421
♪ I surrender all
11
00:00:44,129 --> 00:00:48,046
♪ All to thee my blessed savior
12
00:00:50,004 --> 00:00:52,754
♪ I surrender all
13
00:00:59,337 --> 00:01:02,921
- Satan wears lots of
disguises, doesn't he?
14
00:01:04,046 --> 00:01:06,421
He wears disguises of friendship,
15
00:01:06,712 --> 00:01:08,462
of lustful thoughts,
16
00:01:08,754 --> 00:01:10,296
of drugs and alcohol.
17
00:01:12,129 --> 00:01:16,379
He disguises himself as
things that make us feel good
18
00:01:16,671 --> 00:01:19,504
to make it easier for us to sin.
19
00:01:19,796 --> 00:01:21,837
Isn't that nice of him?
20
00:01:22,129 --> 00:01:24,754
He wants to make it easy for us.
21
00:01:25,046 --> 00:01:26,337
Today of all days
22
00:01:28,337 --> 00:01:31,254
we must work together to stay alert.
23
00:01:32,254 --> 00:01:35,587
We must become a neighborhood watch
24
00:01:35,879 --> 00:01:37,504
on the look out for Satan,
25
00:01:37,796 --> 00:01:41,671
and we must let Jesus
Christ be our watch leader.
26
00:01:42,921 --> 00:01:44,712
For as Peter says,
27
00:01:45,004 --> 00:01:46,837
"Be sober, be vigilante,
28
00:01:47,796 --> 00:01:50,337
"for our adversary the devil
29
00:01:50,629 --> 00:01:53,004
"as a roaring lion walketh about
30
00:01:53,296 --> 00:01:55,587
"seeking whom he may devour",
31
00:01:57,254 --> 00:01:59,837
and whom does he want to devour?
32
00:02:05,004 --> 00:02:06,004
Our children.
33
00:02:07,879 --> 00:02:11,962
For Satan is a pedophile,
brothers and sisters.
34
00:02:14,212 --> 00:02:18,421
Tonight he will be roaming
free in our neighborhoods
35
00:02:18,712 --> 00:02:21,337
luring our children into the shadows
36
00:02:21,629 --> 00:02:23,087
with the promise of candy
37
00:02:23,379 --> 00:02:25,546
forcing his burning darkness upon them
38
00:02:25,837 --> 00:02:29,421
and desecrating their
innocence from the inside out.
39
00:02:29,712 --> 00:02:32,087
We must pray for the children,
40
00:02:33,046 --> 00:02:35,754
and we must pray for each other
41
00:02:36,046 --> 00:02:38,379
for we are all God's children.
42
00:02:41,254 --> 00:02:45,337
God doesn't want us to hide
behind masks and costumes.
43
00:02:46,629 --> 00:02:50,212
He wants us to find
our own greater truths.
44
00:02:50,504 --> 00:02:52,754
That is what a revelation is.
45
00:02:54,046 --> 00:02:56,587
It is a revealing of his truth.
46
00:02:58,587 --> 00:02:59,546
I want you to grab the hand
47
00:02:59,837 --> 00:03:02,462
of the person sitting next to you.
48
00:03:04,879 --> 00:03:07,087
Feel that you are not alone.
49
00:03:08,671 --> 00:03:10,087
Let God touch you.
50
00:03:12,421 --> 00:03:14,004
Let him protect you.
51
00:03:15,087 --> 00:03:17,546
Let him reveal himself to you.
52
00:03:19,212 --> 00:03:21,046
Can you feel him?
53
00:03:21,337 --> 00:03:23,212
Let us all bow our heads.
54
00:03:25,962 --> 00:03:27,712
All of those amongst us
55
00:03:28,004 --> 00:03:31,337
who are so moved by the heavenly spirit
56
00:03:31,629 --> 00:03:33,171
raise up your hands
57
00:03:33,462 --> 00:03:36,004
and show the Lord that you are ready
58
00:03:36,296 --> 00:03:38,379
and willing to receive him.
59
00:03:40,837 --> 00:03:43,671
If you want to be protected by his light,
60
00:03:43,962 --> 00:03:45,337
guided by his power,
61
00:03:45,629 --> 00:03:49,546
saved with his redeeming
blood in your veins,
62
00:03:49,837 --> 00:03:51,337
I invite you to come forward
63
00:03:51,629 --> 00:03:53,879
to kneel before the congregation
64
00:03:54,171 --> 00:03:56,962
and to accept Christ as your savior.
65
00:04:21,712 --> 00:04:24,212
(dog barking)
66
00:04:31,421 --> 00:04:32,921
You gonna eat that?
67
00:04:34,462 --> 00:04:35,671
Dude, I was kidding.
68
00:04:35,962 --> 00:04:37,629
No, you can have it I don't even want it.
69
00:04:37,921 --> 00:04:40,546
I just didn't wanna throw it away.
70
00:04:43,879 --> 00:04:46,837
- You know plain donuts
really are the worst.
71
00:04:47,129 --> 00:04:48,962
It's like just bread.
72
00:04:49,254 --> 00:04:50,587
- Actually that was a powdered one,
73
00:04:50,879 --> 00:04:53,671
but I licked the entire thing first.
74
00:04:57,129 --> 00:05:00,546
- Oh, okay seriously.
- No, no, stop, stop.
75
00:05:05,462 --> 00:05:07,712
- Do you give up?
- Yes, yes.
76
00:05:10,587 --> 00:05:12,421
- Ascencion, I'm so sorry.
77
00:05:12,712 --> 00:05:15,587
I didn't realize you were still here.
78
00:05:16,504 --> 00:05:20,254
- (gasping) Help me.
79
00:05:25,546 --> 00:05:27,337
- Talk to me, Ascencion.
80
00:05:27,629 --> 00:05:30,671
What does the demon do to you?
81
00:05:30,962 --> 00:05:33,837
(woman gasping)
82
00:05:34,129 --> 00:05:36,254
What does the demon do to you?
83
00:05:36,546 --> 00:05:39,087
(woman gasping)
84
00:05:44,004 --> 00:05:47,712
I want you to see Jesus
holding out his arms to you.
85
00:05:48,004 --> 00:05:49,754
I need you to go to him now.
86
00:05:50,046 --> 00:05:52,212
Alright I need you to go be with him.
87
00:05:52,504 --> 00:05:53,671
I need you to go be with him.
88
00:05:53,962 --> 00:05:55,546
Go be safe with Jesus,
89
00:05:55,837 --> 00:05:58,379
and leave the demon here with us.
90
00:06:01,171 --> 00:06:01,837
(woman screaming)
91
00:06:02,129 --> 00:06:03,754
I'm speaking to the demon now.
92
00:06:04,046 --> 00:06:05,671
(woman screaming)
93
00:06:05,962 --> 00:06:08,254
We call upon Jesus to banish the demons
94
00:06:08,546 --> 00:06:11,171
of violence and anger from this body.
95
00:06:11,462 --> 00:06:12,587
(woman mumbling)
96
00:06:12,879 --> 00:06:15,546
We lift this inferior curse.
97
00:06:15,837 --> 00:06:18,671
I will leave this body
and return to the pit.
98
00:06:18,962 --> 00:06:19,587
Say it.
99
00:06:21,462 --> 00:06:24,504
(woman screaming)
(tense music)
100
00:06:24,796 --> 00:06:29,296
I will leave this body and
return to the pit say it.
101
00:06:29,587 --> 00:06:33,754
I will leave this body say it.
102
00:06:34,046 --> 00:06:34,837
Say it.
103
00:06:35,129 --> 00:06:36,004
Say it.
104
00:06:36,296 --> 00:06:37,796
I will leave this body.
105
00:06:38,087 --> 00:06:39,671
I will leave this body.
106
00:06:39,962 --> 00:06:42,087
I will leave this body say it.
107
00:06:42,379 --> 00:06:45,671
(woman gasping)
108
00:06:45,962 --> 00:06:47,754
I will return to the pit.
109
00:06:48,046 --> 00:06:48,837
I will return to the pit.
110
00:06:49,129 --> 00:06:51,171
- I will return to the pit.
111
00:06:52,462 --> 00:06:54,421
- I will return to the pit.
112
00:06:54,712 --> 00:06:56,754
- I will return to the pit.
113
00:06:57,712 --> 00:07:00,546
(heavy breathing)
114
00:07:10,671 --> 00:07:14,754
- Jordan, I would like for
you to lead us in a prayer.
115
00:07:22,712 --> 00:07:25,796
- Blessed and eternal God our Father,
116
00:07:27,754 --> 00:07:31,421
we ask for protection for our friend
117
00:07:33,587 --> 00:07:36,087
and neighbor Ascencion.
118
00:07:36,379 --> 00:07:39,171
Jesus sees that she's one of his children
119
00:07:39,462 --> 00:07:43,337
who's been blinded by
the worldly darkness.
120
00:07:43,629 --> 00:07:46,171
He offers her his guiding hands,
121
00:07:47,254 --> 00:07:48,629
his strong arms,
122
00:07:49,837 --> 00:07:52,379
his divine love to lift her up
123
00:07:54,129 --> 00:07:56,796
and walk beside him in the light.
124
00:07:59,587 --> 00:08:00,296
Amen.
125
00:08:03,462 --> 00:08:06,212
(dramatic music)
126
00:08:19,879 --> 00:08:21,796
- I wonder why we haven't
had any tricker treaters.
127
00:08:22,087 --> 00:08:24,004
We still have like a
hundred tracts to give out.
128
00:08:24,296 --> 00:08:25,504
- Maybe the kids are scared to go--
129
00:08:25,796 --> 00:08:27,754
- Guys, I talked to Pastor Tim today.
130
00:08:28,046 --> 00:08:28,796
He wanted me to tell everyone
131
00:08:29,087 --> 00:08:31,421
that he thinks we're
doing a really great job,
132
00:08:31,712 --> 00:08:34,004
and he's super excited for us.
133
00:08:35,212 --> 00:08:37,754
Guys, this is our first baptism.
134
00:08:39,254 --> 00:08:40,296
How cool is that?
135
00:08:40,587 --> 00:08:41,462
- Super cool.
136
00:08:47,087 --> 00:08:47,837
- Kara,
137
00:08:49,004 --> 00:08:49,754
- What.
138
00:08:51,087 --> 00:08:52,004
- What's up?
139
00:08:57,212 --> 00:08:57,962
- Nothing.
140
00:08:59,629 --> 00:09:00,879
- Kara, come on.
141
00:09:02,212 --> 00:09:05,879
- Okay, that tattoo that eye thing
142
00:09:06,837 --> 00:09:08,546
it's from Martkedejos.
143
00:09:08,837 --> 00:09:09,921
- [Eli] Kedhos.
144
00:09:10,212 --> 00:09:11,712
- What tattoo?
145
00:09:12,004 --> 00:09:14,087
- The one on the back of Ascencion's neck.
146
00:09:14,379 --> 00:09:16,171
It's from Markedehos.
147
00:09:16,462 --> 00:09:18,712
They're a gang and
they're super dangerous.
148
00:09:19,004 --> 00:09:20,421
They kill people with machetes,
149
00:09:20,712 --> 00:09:24,296
and their hand sign thing
is like devil horns.
150
00:09:24,587 --> 00:09:25,837
There was this article in the Times.
151
00:09:26,129 --> 00:09:27,087
- Wow, really.
152
00:09:28,921 --> 00:09:30,546
- Yeah, there was this story where they
153
00:09:30,837 --> 00:09:32,046
kidnapped this teenage girl,
154
00:09:32,337 --> 00:09:34,171
and they made her to be
a prostitute for them.
155
00:09:34,462 --> 00:09:37,379
They wouldn't give her any condoms,
156
00:09:37,671 --> 00:09:41,587
and then they killed her
for giving someone an STD.
157
00:09:41,879 --> 00:09:42,921
- That's crazy.
158
00:09:43,962 --> 00:09:46,379
- Yeah, and then they cut
her body into little pieces,
159
00:09:46,671 --> 00:09:47,671
and they sold her organs.
160
00:09:47,962 --> 00:09:48,671
They ate parts of her,
161
00:09:48,962 --> 00:09:50,962
and they threw the rest into the canyon.
162
00:09:51,254 --> 00:09:52,254
The reason that the cops identified her
163
00:09:52,546 --> 00:09:53,254
was because they found her teeth
164
00:09:53,546 --> 00:09:54,337
in the dumpster.
- Kara, are you having doubts
165
00:09:54,629 --> 00:09:56,129
about the baptism?
166
00:09:56,421 --> 00:09:57,046
- No.
167
00:09:59,212 --> 00:10:02,754
I just think that we
should think about it.
168
00:10:04,087 --> 00:10:06,421
- Okay, let's think about it.
169
00:10:08,504 --> 00:10:09,796
Jordan, thoughts?
170
00:10:14,504 --> 00:10:17,337
- I think that we all came here to
171
00:10:19,587 --> 00:10:21,879
share Christ's love in an area
172
00:10:22,171 --> 00:10:24,171
that has high need for it.
173
00:10:26,671 --> 00:10:30,754
I think that someone like
that has the highest need.
174
00:10:32,671 --> 00:10:33,421
- Exactly.
175
00:10:34,879 --> 00:10:36,004
I mean that's the core foundation
176
00:10:36,296 --> 00:10:38,004
of the neighboring strategy.
177
00:10:38,296 --> 00:10:39,212
- I know.
178
00:10:39,504 --> 00:10:42,421
I'm not saying that we shouldn't help her.
179
00:10:42,712 --> 00:10:44,754
I'm just saying that we
should think about it.
180
00:10:45,046 --> 00:10:47,712
They're a lot of factors you know.
181
00:10:48,837 --> 00:10:50,254
- What sort of factors?
182
00:10:50,546 --> 00:10:52,837
- Like the factor that she
could kill us with a machete.
183
00:10:53,129 --> 00:10:55,296
- [Eli] Lindsey, that's not helping.
184
00:10:55,587 --> 00:10:57,712
- I mean what does the mission
office say about gangs?
185
00:10:58,004 --> 00:11:00,796
Like is there a policy or something?
186
00:11:01,796 --> 00:11:05,754
I mean like what did your dad
say when you talked to him?
187
00:11:06,046 --> 00:11:08,712
- Well, you can call Pastor
Tim back if you like.
188
00:11:09,004 --> 00:11:12,962
- I thing it's awesome that
she wants to get baptized.
189
00:11:14,337 --> 00:11:16,129
We should get those balloons,
190
00:11:16,421 --> 00:11:18,629
you know the white ones,
191
00:11:18,921 --> 00:11:20,254
the little white ones
down at the liquor store.
192
00:11:20,546 --> 00:11:22,796
I'm sure we could like color them somehow.
193
00:11:23,087 --> 00:11:23,879
(doorbell ringing)
194
00:11:24,171 --> 00:11:25,587
Tricker treaters.
195
00:11:25,879 --> 00:11:26,421
Oh, my god.
196
00:11:26,712 --> 00:11:28,296
- Gosh darn it, guys.
197
00:11:28,587 --> 00:11:30,587
Did someone leave the
George Foreman on again?
198
00:11:30,879 --> 00:11:32,421
- [Jordan] I think I might have.
199
00:11:32,712 --> 00:11:35,171
- [Eli] Guys, we have to be super careful
200
00:11:35,462 --> 00:11:37,171
with the breakers in this house.
201
00:11:37,462 --> 00:11:38,629
It's an old house.
202
00:11:38,921 --> 00:11:40,462
- [Jordan] I'm sorry.
203
00:11:42,212 --> 00:11:44,546
- [Eli] The doorbell
probably over loaded it.
204
00:11:44,837 --> 00:11:48,087
- Yeah, I'll go flip the breaker at least.
205
00:11:54,254 --> 00:11:56,796
(lively music)
206
00:11:57,962 --> 00:11:59,504
- [Television Character]
It's like a dream or a song.
207
00:11:59,796 --> 00:12:01,296
It feels like something beautiful,
208
00:12:01,587 --> 00:12:03,337
but you can't hold it in your hand.
209
00:12:03,629 --> 00:12:06,171
Should that make it be less real?
210
00:12:10,171 --> 00:12:13,796
(glass breaking)
211
00:12:14,087 --> 00:12:16,379
(tires screeching)
- Guys on the floor.
212
00:12:16,671 --> 00:12:18,837
(tires screeching)
213
00:12:19,129 --> 00:12:21,129
(dog barking)
214
00:12:21,421 --> 00:12:23,712
(dramatic music)
215
00:12:24,004 --> 00:12:27,921
(television character singing faintly)
216
00:12:33,962 --> 00:12:36,546
(soft buzzing)
217
00:12:36,837 --> 00:12:37,837
- What is that?
218
00:12:40,921 --> 00:12:41,712
- Pipes.
219
00:12:46,379 --> 00:12:49,337
- Sounds like they're gonna explode.
220
00:12:49,629 --> 00:12:51,921
(dog barking)
221
00:12:53,379 --> 00:12:54,962
- They're old pipes.
222
00:12:56,796 --> 00:12:59,712
(car horn honking)
223
00:13:03,754 --> 00:13:05,504
- Should we get a gun?
224
00:13:07,171 --> 00:13:09,796
- You wanna shoot the pipes?
225
00:13:10,087 --> 00:13:11,046
- [Jordan] No.
226
00:13:13,171 --> 00:13:16,629
- [Eli] No, I don't think
we should get a gun.
227
00:13:16,921 --> 00:13:18,504
- It was a stupid idea I guess.
228
00:13:18,796 --> 00:13:20,712
- You only get shot if you're a gangster.
229
00:13:21,004 --> 00:13:22,296
- Yeah.
230
00:13:22,587 --> 00:13:23,546
Yeah, totally.
231
00:13:28,212 --> 00:13:30,962
Why do you think--
- Hey, hold on.
232
00:13:36,129 --> 00:13:39,754
I was getting tired of
talking to your feet.
233
00:13:41,712 --> 00:13:44,254
- I forgot what I was gonna say.
234
00:13:45,712 --> 00:13:48,046
- You know Ascencion really likes you.
235
00:13:48,337 --> 00:13:50,212
- What, what do you mean?
236
00:13:51,837 --> 00:13:52,546
- Yeah.
237
00:13:52,837 --> 00:13:54,796
She was really moved by that
prayer you said for her.
238
00:13:55,087 --> 00:13:58,212
- No, no that was nothing.
239
00:13:59,212 --> 00:14:03,046
- Seriously I mean getting
through to someone like that
240
00:14:03,337 --> 00:14:04,462
it's a big deal.
241
00:14:05,754 --> 00:14:07,421
I don't just mean from the gang aspect,
242
00:14:07,712 --> 00:14:12,046
but when you think about like
the voodoo and the witchcraft
243
00:14:12,337 --> 00:14:16,171
and the blood sacrifice that's
in a generational history
244
00:14:16,462 --> 00:14:20,921
I mean that's power stuff
that you're doing battle with.
245
00:14:21,212 --> 00:14:23,921
- Yeah, but I mean you're the
one that did all the work.
246
00:14:24,212 --> 00:14:27,171
You're the one that really helped her.
247
00:14:29,546 --> 00:14:30,921
- Yeah, you're right.
248
00:14:31,212 --> 00:14:32,754
She probably just thinks
you're cute or something.
249
00:14:33,046 --> 00:14:35,462
- (laughing) Shut up.
250
00:14:35,754 --> 00:14:36,504
- [Eli] Night, buddy.
251
00:14:36,796 --> 00:14:37,379
- Night.
252
00:14:39,837 --> 00:14:42,754
(car horn honking)
253
00:15:01,171 --> 00:15:03,879
(dramatic music)
254
00:16:00,754 --> 00:16:02,962
- [Kara] Guys, guys wake up.
255
00:16:03,254 --> 00:16:04,671
- What's going on?
256
00:16:04,962 --> 00:16:06,754
- [Jordan] I don't know.
257
00:16:23,796 --> 00:16:24,921
- We got robed.
258
00:16:25,879 --> 00:16:28,671
- Oh, my gosh do you think that
they're still in the house?
259
00:16:28,962 --> 00:16:30,504
- They took the folding chairs
260
00:16:30,796 --> 00:16:33,462
and the computer and my phone.
261
00:16:33,754 --> 00:16:35,254
- Heck, the keyboard.
262
00:16:36,796 --> 00:16:38,379
Dude, I am so sorry.
263
00:16:39,379 --> 00:16:42,837
- I mean seriously they took my phone.
264
00:16:43,129 --> 00:16:45,337
What if they call my mom?
265
00:16:45,629 --> 00:16:46,796
- Why would they call your mom?
266
00:16:47,087 --> 00:16:50,254
- I don't know to say dirty stuff to her.
267
00:16:50,546 --> 00:16:52,712
- What are we going to do?
268
00:16:53,004 --> 00:16:54,587
- Call the police.
269
00:16:54,879 --> 00:16:55,921
- No, that's a bad idea.
270
00:16:56,212 --> 00:16:56,879
- Why?
271
00:16:57,171 --> 00:17:00,837
- Because then we'd have a
cop car in front of the house.
272
00:17:01,129 --> 00:17:02,171
- If there's a cop car
in front of the house,
273
00:17:02,462 --> 00:17:04,671
then no one in the
neighborhood's gonna trust us.
274
00:17:04,962 --> 00:17:05,921
- Yeah.
275
00:17:06,212 --> 00:17:07,796
We need them to trust us.
276
00:17:08,087 --> 00:17:08,712
We can't have them thinking
277
00:17:09,004 --> 00:17:11,379
we're gonna call a cop every 10 minutes.
278
00:17:11,671 --> 00:17:12,629
We don't wanna be outsiders.
279
00:17:12,921 --> 00:17:14,504
- They already think we're outsiders.
280
00:17:14,796 --> 00:17:17,004
They freaking robbed us.
281
00:17:17,296 --> 00:17:18,379
We're being targeted.
282
00:17:18,671 --> 00:17:19,629
- Why would they be targeting us.
283
00:17:19,921 --> 00:17:21,837
I mean all we've done is
give these people food
284
00:17:22,129 --> 00:17:22,796
and prayed for them.
285
00:17:23,087 --> 00:17:23,962
I mean ungrateful can you--.
286
00:17:24,254 --> 00:17:28,004
- Ladies, listen to me
for one moment all right.
287
00:17:28,296 --> 00:17:30,254
We are not being targeted.
288
00:17:31,671 --> 00:17:33,337
This is what's called
a crime of opportunity.
289
00:17:33,629 --> 00:17:35,671
We learned about this.
290
00:17:35,962 --> 00:17:37,046
Alright we should've boarded up the window
291
00:17:37,337 --> 00:17:40,212
right after the drive by case closed.
292
00:17:41,754 --> 00:17:43,879
This is an opportunity.
293
00:17:44,171 --> 00:17:45,462
God is providing us with the chance
294
00:17:45,754 --> 00:17:49,087
to be better prepared next time that's it.
295
00:17:49,379 --> 00:17:50,379
- Eli's right.
296
00:17:51,629 --> 00:17:52,921
(woman gasping)
297
00:17:53,212 --> 00:17:54,379
- Oh, my gosh.
- What?
298
00:17:54,671 --> 00:17:56,504
- Oh, my gosh.
- Oh, my gosh.
299
00:17:56,796 --> 00:17:58,171
- That.
300
00:17:58,462 --> 00:18:00,796
(tense music)
301
00:18:16,504 --> 00:18:17,712
- Can you hold this?
302
00:18:18,004 --> 00:18:19,671
- [Jordan] Yeah, sure.
303
00:18:21,962 --> 00:18:22,754
- Got it?
304
00:18:23,962 --> 00:18:25,004
- Yeah, yeah.
305
00:18:33,796 --> 00:18:35,546
(dramatic music)
306
00:18:35,837 --> 00:18:36,921
- Sorry.
307
00:18:37,212 --> 00:18:38,504
- No, you're fine.
308
00:19:03,879 --> 00:19:05,379
- Careful I don't wanna get your hand.
309
00:19:05,671 --> 00:19:08,254
(Jordan mumbling)
310
00:19:15,046 --> 00:19:18,004
I don't think you have to hold it anymore.
311
00:19:18,296 --> 00:19:19,171
- Yeah, yeah.
312
00:19:21,296 --> 00:19:22,504
- Think I got a splinter.
313
00:19:22,796 --> 00:19:24,046
- Oh, no.
314
00:19:24,337 --> 00:19:26,879
Do you want me to try and get it?
315
00:19:31,921 --> 00:19:34,296
- Dude, where'd you get this?
316
00:19:34,587 --> 00:19:36,671
- I won it at MTYC,
317
00:19:36,962 --> 00:19:39,337
the frisbee golf thing.
318
00:19:39,629 --> 00:19:42,087
- Shot that's right frolf champ '08.
319
00:19:42,379 --> 00:19:44,046
- [Jordan] You know it.
320
00:19:44,337 --> 00:19:48,504
♪ We are marching in the light of Jesus
321
00:19:48,796 --> 00:19:50,212
♪ Marching in the light of God
322
00:19:50,504 --> 00:19:53,004
- Dude, please tell me you
still have that hackie sack?
323
00:19:53,296 --> 00:19:55,212
- No, no I kicked it into the river
324
00:19:55,504 --> 00:19:57,962
'cause I'm super coordinated.
325
00:19:58,254 --> 00:20:00,046
- That's a bummer I was gonna
say we should play right now.
326
00:20:00,337 --> 00:20:00,962
- I know.
327
00:20:01,879 --> 00:20:02,712
- Here.
328
00:20:03,004 --> 00:20:04,587
- Okay, let's see it.
329
00:20:06,796 --> 00:20:08,504
Oh, yeah, yeah there it is.
330
00:20:08,796 --> 00:20:10,087
- Think you can get it?
331
00:20:10,379 --> 00:20:13,587
- I don't know it's in there pretty deep.
332
00:20:14,712 --> 00:20:15,462
- Come on.
333
00:20:16,421 --> 00:20:18,171
Use that frolf spirit.
334
00:20:21,421 --> 00:20:22,837
Dude, you would make a terrible surgeon.
335
00:20:23,129 --> 00:20:25,421
Look how shaky your hands are.
336
00:20:29,462 --> 00:20:32,296
- [Jordan] Yeah, yeah there it is.
337
00:20:32,587 --> 00:20:33,129
- You got it?
- Yeah, yeah.
338
00:20:33,421 --> 00:20:34,462
- Okay.
- Hold on to it.
339
00:20:34,754 --> 00:20:35,379
- Yep.
340
00:20:36,796 --> 00:20:37,546
Dang,
341
00:20:38,546 --> 00:20:39,837
that's a big one.
342
00:20:51,921 --> 00:20:54,712
(dramatic music)
343
00:20:57,712 --> 00:21:01,754
(pulsating heartbeat)
(police siren blaring)
344
00:21:16,046 --> 00:21:18,671
♪ Perfect delight
345
00:21:18,962 --> 00:21:21,962
♪ Visions of rapture
346
00:21:22,254 --> 00:21:25,129
♪ First in my sight
347
00:21:25,421 --> 00:21:28,421
♪ Angels descending
348
00:21:28,712 --> 00:21:31,712
♪ Bring from above
349
00:21:32,004 --> 00:21:34,962
♪ Echos of mercy
350
00:21:35,254 --> 00:21:38,421
♪ Whispers of love
351
00:21:38,712 --> 00:21:41,962
♪ This is my story
352
00:21:42,254 --> 00:21:45,254
♪ This is my song
353
00:21:45,546 --> 00:21:48,671
♪ Praising my savior
354
00:21:48,962 --> 00:21:52,212
♪ All the day long
355
00:21:52,504 --> 00:21:55,587
♪ This is my story
356
00:21:55,879 --> 00:21:58,796
♪ This is my song
357
00:21:59,087 --> 00:22:02,129
♪ Praising savior
358
00:22:02,421 --> 00:22:05,129
♪ All the day long
359
00:22:08,129 --> 00:22:10,754
- Baptism is not about salvation.
360
00:22:12,254 --> 00:22:14,796
It's not a step that you have to take
361
00:22:15,087 --> 00:22:17,212
in order to get into Heaven.
362
00:22:18,504 --> 00:22:19,837
It's about trust.
363
00:22:21,712 --> 00:22:22,796
It's a choice.
364
00:22:26,087 --> 00:22:28,087
It's a decision made by someone
365
00:22:28,379 --> 00:22:30,837
of age to have informed consent
366
00:22:31,921 --> 00:22:34,837
making a public profession of faith.
367
00:22:37,254 --> 00:22:40,629
Baptism is not about getting into Heaven.
368
00:22:41,879 --> 00:22:46,587
It's about living for
Jesus Christ here on Earth.
369
00:22:46,879 --> 00:22:48,379
Have you accepted Jesus Christ
370
00:22:48,671 --> 00:22:51,212
as your personal Lord and savior?
371
00:22:52,379 --> 00:22:53,087
- Yes.
372
00:22:54,421 --> 00:22:58,462
- In obedience to our Lord
and savior Jesus Christ
373
00:22:58,754 --> 00:23:01,337
and upon your profession of faith
374
00:23:01,629 --> 00:23:03,837
I baptize you my sister
375
00:23:04,129 --> 00:23:08,129
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
376
00:23:09,504 --> 00:23:12,712
Buried with him in the
likeness of his death
377
00:23:13,004 --> 00:23:16,921
and raised with him in the
likeness of his resurrection.
378
00:23:27,046 --> 00:23:30,296
(police siren blaring)
379
00:23:37,462 --> 00:23:40,421
Hey, you've room for this one?
380
00:23:40,712 --> 00:23:41,587
- Yeah, yeah.
381
00:23:54,754 --> 00:23:57,337
(soft buzzing)
382
00:23:57,629 --> 00:24:00,004
(dog barking)
383
00:24:16,879 --> 00:24:20,046
(water splashing)
384
00:24:20,337 --> 00:24:22,796
(soft singing)
385
00:24:25,129 --> 00:24:28,796
♪ Rock on the peaceful shore
386
00:24:29,837 --> 00:24:34,504
♪ There we deeply sing with him
387
00:24:34,796 --> 00:24:37,962
♪ Hoping to rise no more
388
00:24:39,837 --> 00:24:43,379
♪ And the master of the sea
389
00:24:44,546 --> 00:24:47,962
♪ Hearing my terrible cry
390
00:24:49,671 --> 00:24:53,421
♪ From the watchers lifted me
391
00:24:54,754 --> 00:24:57,254
(soft singing)
392
00:25:00,004 --> 00:25:02,504
(tense music)
393
00:25:23,712 --> 00:25:24,754
- Oh, my gosh.
394
00:25:27,296 --> 00:25:30,046
Oh, my god.
- No, no Lindsey.
395
00:25:30,337 --> 00:25:31,671
Lindsey.
396
00:25:31,962 --> 00:25:33,254
Lindsey.
397
00:25:33,546 --> 00:25:35,046
Hey, Lindsey are you okay?
398
00:25:35,337 --> 00:25:36,629
- What's going on?
399
00:25:36,921 --> 00:25:38,546
- I don't know Lindsey was just acting.
400
00:25:38,837 --> 00:25:41,587
She's acting kind of weird so I just
401
00:25:41,879 --> 00:25:42,462
- Lindsey.
402
00:25:43,837 --> 00:25:46,046
Lindsey are you okay?
403
00:25:46,337 --> 00:25:47,296
Can I come in?
404
00:25:57,421 --> 00:25:59,754
- Kara, this is really good.
405
00:26:00,046 --> 00:26:00,712
- Thanks.
406
00:26:03,546 --> 00:26:07,754
- So do you know where you're
gonna go for your MDiv yet?
407
00:26:08,046 --> 00:26:10,296
- I mean Pastor Tim wants me
to go to Southern Evangelical,
408
00:26:10,587 --> 00:26:12,671
but I kind of wanna go somewhere more new
409
00:26:12,962 --> 00:26:15,421
you know like Veritas or something.
410
00:26:15,712 --> 00:26:17,712
It's a long way off.
411
00:26:18,004 --> 00:26:21,796
- They're doing this really
cool stuff like in Boston where
412
00:26:22,087 --> 00:26:23,171
- Yeah.
- Yeah, yeah.
413
00:26:23,462 --> 00:26:27,421
It's this new Lazarus program
where you take your group
414
00:26:28,879 --> 00:26:32,921
and you put it on really strict
budgets and diets and stuff.
415
00:26:34,796 --> 00:26:38,671
Yeah, and then you just give
the rest of your money away.
416
00:26:38,962 --> 00:26:42,837
It's like this commitment to
fighting poverty kind of stuff.
417
00:26:43,129 --> 00:26:45,671
- But I think poverty is a good thing.
418
00:26:45,962 --> 00:26:47,546
- Poverty is a good thing.
419
00:26:47,837 --> 00:26:49,796
- Yeah, I mean you get too comfortable
420
00:26:50,087 --> 00:26:52,504
you forget that you need Jesus.
421
00:26:53,462 --> 00:26:55,546
I'm not a huge fan of all the
422
00:26:55,837 --> 00:26:58,796
social justice stuff on the east coast.
423
00:26:59,087 --> 00:27:02,212
I mean you go to Heaven
with your teeth fixed great.
424
00:27:02,504 --> 00:27:04,671
Go to hell with your
teeth fixed not to great
425
00:27:04,962 --> 00:27:06,212
you know what I mean?
426
00:27:06,504 --> 00:27:09,879
- Yeah, yeah like it's
not the right focus.
427
00:27:11,129 --> 00:27:13,087
- Yeah, I mean it's like the old saying
428
00:27:13,379 --> 00:27:15,712
you know you wanna teach people to fish
429
00:27:16,004 --> 00:27:17,504
not just give them a fish.
430
00:27:17,796 --> 00:27:19,837
- Yeah, 'cause if you just
give them fish then they just
431
00:27:20,129 --> 00:27:24,087
they just want tartar
sauce (laughing) right?
432
00:27:25,046 --> 00:27:25,796
- Exactly.
433
00:27:27,087 --> 00:27:30,754
Anyway I might go to Russia
next year do discipleship there
434
00:27:31,046 --> 00:27:32,421
you know get some life experience.
435
00:27:32,712 --> 00:27:36,254
- Isn't that kind of dangerous though.
436
00:27:36,546 --> 00:27:38,879
I mean don't they kill
evangelicals in Russia.
437
00:27:39,171 --> 00:27:41,962
- Well, it's super dangerous for sure.
438
00:27:42,254 --> 00:27:45,087
But in a way it's harder to be
a missionary here in America.
439
00:27:45,379 --> 00:27:48,254
People hide their demons here.
440
00:27:48,546 --> 00:27:51,254
- I'm gonna get Lindsey a plate of food.
441
00:27:51,546 --> 00:27:53,462
- But didn't she say she wasn't hungry.
442
00:27:53,754 --> 00:27:55,296
- [Kara] No, I'm just gonna go see.
443
00:27:55,587 --> 00:27:56,462
- I could bring it to her if you--
444
00:27:56,754 --> 00:27:58,546
- [Kara] Okay, I got it.
445
00:28:03,962 --> 00:28:07,254
- Tell her we hope she's feeling better.
446
00:28:09,087 --> 00:28:13,004
You know I do like your idea
for the toy drive though.
447
00:28:13,296 --> 00:28:14,087
- Wait.
448
00:28:14,379 --> 00:28:15,754
Wait what did you?
449
00:28:16,046 --> 00:28:17,171
Oh, right.
450
00:28:17,462 --> 00:28:21,421
Yeah the toy drive that
could be fun right?
451
00:28:21,712 --> 00:28:24,296
You had just mentioned the
kids in the neighborhood
452
00:28:24,587 --> 00:28:26,046
and got me thinking.
453
00:28:28,629 --> 00:28:29,921
- You know,
454
00:28:30,212 --> 00:28:33,171
I think you would make a
really great pastor someday.
455
00:28:33,462 --> 00:28:33,962
- Really.
456
00:28:34,254 --> 00:28:36,212
- [Eli] You should consider it, yeah.
457
00:28:36,504 --> 00:28:40,379
- I don't like to talk in
front of people, like groups.
458
00:28:40,671 --> 00:28:41,712
It really makes me nervous.
459
00:28:42,004 --> 00:28:43,129
- Yeah, but that like makes you
460
00:28:43,421 --> 00:28:44,587
way more approachable to people.
461
00:28:44,879 --> 00:28:46,796
You know, you got this whole like
462
00:28:47,087 --> 00:28:49,629
sort of poet soul thing going on.
463
00:28:58,421 --> 00:28:59,671
Feeling better?
464
00:28:59,962 --> 00:29:00,546
- Huh?
465
00:29:05,921 --> 00:29:08,129
Are you feeling better?
466
00:29:08,421 --> 00:29:11,712
- Jordan, I'm going to give you
a chance to explain yourself
467
00:29:12,004 --> 00:29:14,712
before I tell Eli what I saw.
468
00:29:15,004 --> 00:29:16,421
I think that it is your right
469
00:29:16,712 --> 00:29:18,212
and responsibility to this group
470
00:29:18,504 --> 00:29:22,379
and to God to be honest
with all of us right now.
471
00:29:23,337 --> 00:29:24,004
- I don't know what you're
472
00:29:24,296 --> 00:29:26,504
talking about.
- Yes, you do know.
473
00:29:26,796 --> 00:29:28,796
- No, I really, really don't.
474
00:29:29,087 --> 00:29:32,462
- I was walking down the
hallway before dinner,
475
00:29:32,754 --> 00:29:33,671
Eli was in the shower,
476
00:29:33,962 --> 00:29:36,962
and the bathroom door was open.
477
00:29:37,254 --> 00:29:38,712
Jordan was watching Eli through the door
478
00:29:39,004 --> 00:29:41,587
and touching himself.
479
00:29:42,921 --> 00:29:45,754
(nervous laughter)
- What?
480
00:29:46,046 --> 00:29:46,712
Seriously.
481
00:29:49,004 --> 00:29:51,796
No, I mean I was in hall, but...
482
00:29:52,837 --> 00:29:57,171
No, I was there to see if
Eli was done in the shower.
483
00:29:57,462 --> 00:30:01,462
I mean we keep the door open
because of the steam issue.
484
00:30:04,337 --> 00:30:06,087
I mean, yeah, I guess I
could see why you would think
485
00:30:06,379 --> 00:30:08,587
that I was doing that, but...
486
00:30:11,212 --> 00:30:12,462
Was that why you ran off like that?
487
00:30:12,754 --> 00:30:14,587
- Jordan, denying it is
only making it worse.
488
00:30:14,879 --> 00:30:17,087
I saw you, you were you know.
489
00:30:18,087 --> 00:30:20,629
I would not make this up, okay.
490
00:30:20,921 --> 00:30:23,129
Do you even realize how hard
it is for me to say the words.
491
00:30:23,421 --> 00:30:24,504
I mean how do you think I feel.
492
00:30:24,796 --> 00:30:26,212
- I didn't.
- Honestly, I mean
493
00:30:26,504 --> 00:30:28,712
I'm just sickened by this.
494
00:30:29,004 --> 00:30:31,879
Jordan, I'm not trying to attack you.
495
00:30:33,087 --> 00:30:34,879
I care about you.
496
00:30:35,171 --> 00:30:35,796
We all do.
497
00:30:39,587 --> 00:30:40,337
- Jordan,
498
00:30:42,504 --> 00:30:44,879
we're all on the same side here.
499
00:30:45,171 --> 00:30:47,712
Just tell us what happened, okay.
500
00:30:49,212 --> 00:30:50,754
- Nothing happened.
501
00:30:54,796 --> 00:30:58,004
(Jordan stammering)
502
00:30:58,296 --> 00:30:59,962
I don't know what I'm supposed to say.
503
00:31:00,254 --> 00:31:02,462
- The truth.
- Lindsey.
504
00:31:08,504 --> 00:31:09,962
Just say yes or no.
505
00:31:11,962 --> 00:31:14,671
- I haven't been feeling well.
506
00:31:14,962 --> 00:31:15,754
- Yes or no.
507
00:31:16,837 --> 00:31:17,671
- I mean I was in the hall--
508
00:31:17,962 --> 00:31:18,754
- Yes or no.
509
00:31:23,629 --> 00:31:24,337
- Yes.
510
00:31:28,962 --> 00:31:30,296
- We should pray.
511
00:31:42,254 --> 00:31:44,504
Blessed and eternal Father,
512
00:31:49,171 --> 00:31:51,712
- Blessed and eternal Father,
513
00:31:52,004 --> 00:31:52,962
we thank you for your power
514
00:31:53,254 --> 00:31:55,671
to deliver us from all bondage.
515
00:31:55,962 --> 00:31:58,337
We pray for Jordan that he may be released
516
00:31:58,629 --> 00:32:00,671
from this spirit of sexual perversion
517
00:32:00,962 --> 00:32:04,462
and forgiven for his
wicked and vile actions.
518
00:32:06,587 --> 00:32:09,087
We ask that the fire of the Holy Spirit
519
00:32:09,379 --> 00:32:12,171
purge his soul in the name of Jesus.
520
00:32:15,212 --> 00:32:15,962
- Amen.
521
00:32:21,296 --> 00:32:22,796
Thank you, Lindsey.
522
00:32:36,004 --> 00:32:39,462
(emergency siren blaring)
523
00:32:51,254 --> 00:32:54,379
(pulsating drum beat)
524
00:33:04,046 --> 00:33:06,587
(dogs barking)
525
00:33:33,129 --> 00:33:35,046
- Hey, do you need help?
526
00:33:36,171 --> 00:33:37,004
- I'm good.
527
00:33:39,837 --> 00:33:41,754
There was a dead rat in here this morning.
528
00:33:42,046 --> 00:33:43,421
- Oh, really.
529
00:33:43,712 --> 00:33:45,379
I didn't even know that
we had rats around here.
530
00:33:45,671 --> 00:33:49,629
I thought they were just like
around the docks and stuff.
531
00:33:52,629 --> 00:33:54,754
I could get another sponge.
532
00:33:56,129 --> 00:33:57,046
- It's okay.
533
00:33:59,004 --> 00:34:01,671
Kind of one person job, you know.
534
00:34:03,337 --> 00:34:04,087
- Yeah.
535
00:34:05,337 --> 00:34:06,712
Yeah, okay, yeah.
536
00:34:29,046 --> 00:34:31,837
Purify my soul from darkness
537
00:34:32,129 --> 00:34:33,962
and deliver me from the
struggles of my sins
538
00:34:34,254 --> 00:34:37,629
from the struggles my sins
have built against me.
539
00:34:37,921 --> 00:34:41,837
I ask that you empower me
with your power and wash me
540
00:34:43,254 --> 00:34:47,337
and wash me in the redeeming
blood of Jesus Christ.
541
00:35:03,879 --> 00:35:05,921
Hey, where is everyone.
542
00:35:06,212 --> 00:35:08,879
- They went shopping for the toy drive.
543
00:35:09,171 --> 00:35:10,629
How are you feeling?
544
00:35:11,879 --> 00:35:12,754
- I'm okay.
545
00:35:14,379 --> 00:35:18,712
- I stayed behind because
I wanted to talk to you.
546
00:35:19,004 --> 00:35:19,629
- Oh.
547
00:35:21,171 --> 00:35:21,921
Oh, okay.
548
00:35:29,004 --> 00:35:30,962
- I wanted to let you know
549
00:35:31,254 --> 00:35:35,004
that I think I understand your problem.
550
00:35:35,296 --> 00:35:35,921
- You do.
551
00:35:37,712 --> 00:35:39,629
- It's the neighborhood.
552
00:35:41,129 --> 00:35:42,671
- The neighborhood.
553
00:35:43,962 --> 00:35:47,004
- What you're feeling
is Satan's influence.
554
00:35:47,296 --> 00:35:49,046
If we stay here long enough,
555
00:35:49,337 --> 00:35:51,046
he'll enter all of us.
556
00:35:51,337 --> 00:35:53,046
So that's why I think we need to leave.
557
00:35:53,337 --> 00:35:55,671
I mean I've given this a lot of thought,
558
00:35:55,962 --> 00:35:59,879
and I think it's the only
solution that makes sense.
559
00:36:04,046 --> 00:36:07,296
- Have you talked to
anyone else about this?
560
00:36:07,587 --> 00:36:11,171
- No, I wanted to talk to you first,
561
00:36:11,462 --> 00:36:13,379
so we can go to them together.
562
00:36:13,671 --> 00:36:17,379
They're not gonna listen if it's just me.
563
00:36:17,671 --> 00:36:19,587
- I'm gonna pray on this, okay.
564
00:36:19,879 --> 00:36:20,504
- Okay.
565
00:36:22,671 --> 00:36:24,671
- I'm gonna go for a run.
566
00:36:27,504 --> 00:36:29,754
- Can you get some toilet paper?
567
00:36:30,046 --> 00:36:31,671
I don't wanna go out there.
568
00:36:31,962 --> 00:36:32,629
- Sure.
569
00:36:34,754 --> 00:36:36,129
- And Dr. Skipper.
570
00:36:37,962 --> 00:36:41,962
- Why don't you make a
list of whatever you want
571
00:36:43,337 --> 00:36:45,587
and I'll pick it up for you.
572
00:36:53,754 --> 00:36:56,504
(funky bass beat)
573
00:37:06,421 --> 00:37:08,587
♪ I praise
574
00:37:10,504 --> 00:37:12,504
♪ I pray
575
00:37:15,171 --> 00:37:18,837
♪ I stay in your sight
576
00:37:19,129 --> 00:37:22,837
♪ Replay all the light for you
577
00:37:27,087 --> 00:37:28,837
♪ You
578
00:37:32,046 --> 00:37:36,046
♪ I'd swallow all the ocean blue
579
00:37:39,546 --> 00:37:41,546
♪ Please
580
00:37:42,712 --> 00:37:44,754
♪ Make me
581
00:37:47,962 --> 00:37:51,129
♪ Be just who you need
582
00:37:56,129 --> 00:37:59,671
♪ Be just who I need to be
583
00:38:03,754 --> 00:38:06,004
♪ Your seed
584
00:38:08,379 --> 00:38:11,296
♪ Will you water me
585
00:38:12,546 --> 00:38:16,296
♪ There's no other me for you
586
00:38:20,504 --> 00:38:22,212
♪ You
587
00:38:25,379 --> 00:38:27,337
♪ I swallow
588
00:38:27,629 --> 00:38:30,962
(emergency siren blaring)
589
00:39:19,587 --> 00:39:21,629
- You guys Eli found the
funniest head at Walmart.
590
00:39:21,921 --> 00:39:23,296
Hold on I'll show you.
- No one needs to see that.
591
00:39:23,587 --> 00:39:25,421
- Yes, they do.
- Put that away.
592
00:39:25,712 --> 00:39:26,879
No, no, no give me that.
593
00:39:27,171 --> 00:39:27,796
- Stop.
594
00:39:28,087 --> 00:39:28,796
- Give me that.
- Stop it.
595
00:39:29,087 --> 00:39:30,379
Just let them see.
596
00:39:31,546 --> 00:39:33,796
Okay, okay, okay fine.
597
00:39:35,296 --> 00:39:37,254
I just think I'll post it.
598
00:39:37,546 --> 00:39:40,921
(Lindsey giggling)
599
00:39:41,212 --> 00:39:41,837
Sorry.
600
00:39:52,754 --> 00:39:55,462
(Lindsey giggling)
601
00:39:55,754 --> 00:39:59,129
(Lindsey mumbling softly)
602
00:40:00,587 --> 00:40:04,171
(Eli and Lindsey giggling)
603
00:40:06,379 --> 00:40:08,796
(dog barking)
604
00:40:11,546 --> 00:40:14,379
(Lindsey giggling)
605
00:40:27,004 --> 00:40:29,962
♪ All to Jesus
606
00:40:30,254 --> 00:40:33,004
♪ I surrender
607
00:40:33,296 --> 00:40:36,671
♪ All to him I freely give
608
00:40:39,379 --> 00:40:42,171
♪ I will ever
609
00:40:42,462 --> 00:40:45,254
♪ Love and trust him
610
00:40:45,546 --> 00:40:49,046
♪ In his presence daily live
611
00:40:50,921 --> 00:40:54,004
♪ And I surrender all
612
00:40:56,879 --> 00:40:59,671
♪ I surrender all
613
00:41:02,462 --> 00:41:06,379
♪ All to thee my blessed savior
614
00:41:08,587 --> 00:41:11,337
♪ I surrender all
615
00:41:15,962 --> 00:41:17,879
- Thank you, Kara.
616
00:41:18,171 --> 00:41:20,171
I invite whoever is moved
by the Spirit of the Lord
617
00:41:20,462 --> 00:41:22,879
to come forward and kneel
before our congregation,
618
00:41:23,171 --> 00:41:27,129
and to accept Jesus Christ
as your Lord and savior.
619
00:41:29,921 --> 00:41:33,004
♪ All to Jesus
620
00:41:33,296 --> 00:41:36,171
♪ I surrender
621
00:41:36,462 --> 00:41:39,796
♪ All to him I freely give
622
00:41:42,462 --> 00:41:46,462
♪ I will ever love and trust him
623
00:41:48,629 --> 00:41:52,296
♪ In his presence daily live
624
00:41:54,962 --> 00:41:57,754
♪ I surrender all
625
00:42:01,129 --> 00:42:03,879
♪ I surrender all
626
00:42:07,379 --> 00:42:11,296
♪ All to thee my blessed savior
627
00:42:13,837 --> 00:42:16,587
♪ I surrender all
628
00:42:25,296 --> 00:42:28,046
(dramatic music)
629
00:42:31,879 --> 00:42:33,337
- Dad, I am trying.
630
00:42:34,504 --> 00:42:35,712
Yeah, I know what grant
mercy chapter deed.
631
00:42:36,004 --> 00:42:38,587
You told me like a thousand times.
632
00:42:38,879 --> 00:42:41,004
Dad, I'm not yelling at
633
00:42:41,296 --> 00:42:43,254
Dad, I'm just trying
634
00:42:43,546 --> 00:42:44,962
I am trying my best.
635
00:42:47,796 --> 00:42:48,546
- Sorry.
636
00:42:50,046 --> 00:42:51,754
- What are you stalking me now?
637
00:42:52,046 --> 00:42:55,921
- No, I was just taking out the trash.
638
00:43:00,921 --> 00:43:01,712
Sorry.
639
00:43:08,046 --> 00:43:08,962
- I'm sorry.
640
00:43:12,462 --> 00:43:13,754
I didn't mean to.
641
00:43:16,296 --> 00:43:18,212
I was talking to Pastor Tim
642
00:43:18,504 --> 00:43:20,046
you know how he gets.
643
00:43:21,546 --> 00:43:22,212
I'm just in a bad mood.
644
00:43:22,504 --> 00:43:23,129
- Eli,
645
00:43:26,421 --> 00:43:27,671
I'm backsliding.
646
00:43:29,254 --> 00:43:30,337
I can feel it.
647
00:43:36,254 --> 00:43:39,087
- You answered the altar call.
648
00:43:39,379 --> 00:43:41,337
You asked for forgiveness.
649
00:43:43,796 --> 00:43:44,629
You're on the right path
650
00:43:44,921 --> 00:43:46,921
just keep doing a good job.
651
00:43:50,254 --> 00:43:52,171
- I need more than that.
652
00:43:54,254 --> 00:43:54,962
Please.
653
00:44:01,671 --> 00:44:05,504
♪ Just a closer walk with thee
654
00:44:08,921 --> 00:44:12,712
♪ Grant it Jesus hear my plea
655
00:44:16,504 --> 00:44:20,212
♪ Daily walking close to thee
656
00:44:23,546 --> 00:44:26,004
♪ Let it be
657
00:44:26,296 --> 00:44:29,254
♪ Dear Lord let it be
658
00:44:36,587 --> 00:44:38,004
- Have you accepted Jesus Christ
659
00:44:38,296 --> 00:44:41,087
as your personal Lord and savior?
660
00:44:41,379 --> 00:44:41,962
- Yes.
661
00:44:44,337 --> 00:44:48,296
- In obedience to our Lord
and savior Jesus Christ
662
00:44:48,587 --> 00:44:52,546
and upon your profession of
faith I baptize you my brother
663
00:44:53,796 --> 00:44:55,462
in the name of the Father
664
00:44:55,754 --> 00:44:57,879
the Son and the Holy Spirit.
665
00:45:00,087 --> 00:45:03,712
Buried with him in the
likeness of his death
666
00:45:06,379 --> 00:45:08,212
(dramatic music)
667
00:45:08,504 --> 00:45:11,129
(women giggling)
668
00:45:12,712 --> 00:45:16,796
And raised with him in the
likeness of his resurrection.
669
00:45:22,129 --> 00:45:24,046
So the guy's in trouble, right.
670
00:45:24,337 --> 00:45:25,879
He's runaway from home.
671
00:45:26,171 --> 00:45:27,712
He's partied with the gentiles.
672
00:45:28,004 --> 00:45:30,087
He spent all of his father's
money and gone broke,
673
00:45:30,379 --> 00:45:32,754
so what does he do next?
674
00:45:33,046 --> 00:45:34,337
He goes
- He goes.
675
00:45:35,462 --> 00:45:37,962
- He goes to a farm to feed pigs,
676
00:45:38,254 --> 00:45:40,421
and in the first century
Greco-Roman culture
677
00:45:40,712 --> 00:45:43,087
Jewish people are
forbidden from eating pork
678
00:45:43,379 --> 00:45:45,337
because pigs are considered unclean.
679
00:45:45,629 --> 00:45:48,587
So that's just a little
bit of historical context.
680
00:45:48,879 --> 00:45:51,962
It basically makes what
he does one of the lowest
681
00:45:52,254 --> 00:45:55,504
most degrading things that
someone in his position could do.
682
00:45:55,796 --> 00:45:57,129
- But do you think he
thinks it's degrading,
683
00:45:57,421 --> 00:45:58,671
or is it something--
- Worse than that
684
00:45:58,962 --> 00:46:00,379
worse than going to this farm
685
00:46:00,671 --> 00:46:02,087
to work with these unclean animals
686
00:46:02,379 --> 00:46:03,212
what happens in the next verse
687
00:46:03,504 --> 00:46:05,712
when he actually goes to feeds the pigs?
688
00:46:06,004 --> 00:46:08,837
- He longs for what the pigs are eating.
689
00:46:09,129 --> 00:46:10,587
- He longs for it.
690
00:46:10,879 --> 00:46:12,296
He yearns for it.
691
00:46:12,587 --> 00:46:15,837
He craves this slop.
692
00:46:16,129 --> 00:46:19,587
- What exactly is in first century slop?
693
00:46:19,879 --> 00:46:20,462
- What?
694
00:46:27,004 --> 00:46:28,754
- Just for historical context
695
00:46:29,046 --> 00:46:31,671
I was just wondering what exactly is in
696
00:46:31,962 --> 00:46:34,796
first century Greco-Roman slop?
697
00:46:35,087 --> 00:46:39,046
- Yeah, I don't know what's
in first century slop.
698
00:46:41,796 --> 00:46:43,921
- Okay, I was just curious.
699
00:46:50,421 --> 00:46:53,421
- If you have an issue
Jordan we can all discuss it.
700
00:46:53,712 --> 00:46:55,254
This is a safe space.
701
00:46:56,837 --> 00:46:58,754
- I don't have an issue.
702
00:46:59,962 --> 00:47:01,754
- Okay, see well I do.
703
00:47:02,796 --> 00:47:04,504
I have an issue with you intentionally
704
00:47:04,796 --> 00:47:06,337
derailing the study group.
705
00:47:06,629 --> 00:47:09,421
I think that all of our
time would be best served
706
00:47:09,712 --> 00:47:10,879
if you went elsewhere to practice some
707
00:47:11,171 --> 00:47:12,546
quiet contemplation on your own.
708
00:47:12,837 --> 00:47:13,879
- Are you giving me a time out?
709
00:47:14,171 --> 00:47:16,754
- I am making a recommendation.
710
00:47:17,046 --> 00:47:19,712
(dramatic music)
711
00:47:29,004 --> 00:47:33,087
♪ Blessed assurance Jesus is mine
712
00:47:34,129 --> 00:47:38,212
♪ O' what a foretaste of glory divine
713
00:47:39,879 --> 00:47:42,796
♪ Heir of salvation
714
00:48:00,379 --> 00:48:01,546
- [Kara] You're packing.
715
00:48:01,837 --> 00:48:02,462
- Yeah.
716
00:48:03,837 --> 00:48:05,046
- Should I pack?
717
00:48:06,087 --> 00:48:07,212
- I don't know, Kara.
718
00:48:07,504 --> 00:48:10,629
I think you should do whatever you want.
719
00:48:15,712 --> 00:48:18,254
- Jordan and I were just talking about
720
00:48:18,546 --> 00:48:21,671
if I should do potato salad or coleslaw.
721
00:48:24,462 --> 00:48:26,712
- Potato salad, right?
722
00:48:27,004 --> 00:48:28,337
It's more filling.
723
00:48:39,629 --> 00:48:40,379
Hey.
724
00:48:41,712 --> 00:48:42,712
Stop packing.
725
00:48:49,087 --> 00:48:50,754
Come and sit with me.
726
00:49:03,129 --> 00:49:03,879
Man,
727
00:49:05,629 --> 00:49:07,879
I've been a horrible friend.
728
00:49:12,629 --> 00:49:13,504
You're going through hell
729
00:49:13,796 --> 00:49:16,879
and I haven't been there for you at all.
730
00:49:18,296 --> 00:49:22,921
- I wouldn't wanna be around
me either if I was you.
731
00:49:23,212 --> 00:49:24,171
I'm a pervert.
732
00:49:25,171 --> 00:49:25,921
- No.
733
00:49:28,046 --> 00:49:31,712
You're someone who's asking for help.
734
00:49:32,004 --> 00:49:35,796
I haven't been strong
enough to give that to you,
735
00:49:36,087 --> 00:49:36,962
but I am now.
736
00:49:40,004 --> 00:49:41,921
- I don't think you can.
737
00:49:44,337 --> 00:49:47,421
- [Eli] I'm willing to try if you are.
738
00:49:49,587 --> 00:49:50,337
- How?
739
00:49:53,629 --> 00:49:55,296
- Tell me everything.
740
00:49:57,796 --> 00:49:59,254
- What do you mean?
741
00:50:01,171 --> 00:50:02,921
- How it started?
742
00:50:03,212 --> 00:50:04,254
What it's like?
743
00:50:05,171 --> 00:50:06,254
Every thought.
744
00:50:08,587 --> 00:50:11,504
Look I know this is kind of awkward.
745
00:50:14,379 --> 00:50:18,254
Honestly this is how I
would counsel anyone.
746
00:50:18,546 --> 00:50:21,796
We'll just pretend that it's not about me.
747
00:50:23,921 --> 00:50:25,837
Really I'm cool with it.
748
00:50:30,587 --> 00:50:34,712
- Yeah, I'm not really sure
how to answer that question.
749
00:50:35,712 --> 00:50:37,004
- Just tell me when you started
750
00:50:37,296 --> 00:50:39,837
noticing feeling stuff like this.
751
00:50:45,004 --> 00:50:47,004
- I don't know it's just
752
00:50:48,129 --> 00:50:51,629
random thoughts will
just pop into my head.
753
00:50:54,962 --> 00:50:58,129
It's like they're not even my thoughts.
754
00:51:01,921 --> 00:51:04,921
- What kind of thoughts specifically?
755
00:51:07,837 --> 00:51:11,171
- No, it's not like I wanna
act on them or anything.
756
00:51:11,462 --> 00:51:15,712
It's not like I even feel
that way about men in general.
757
00:51:16,004 --> 00:51:17,879
It's just when I think...
758
00:51:20,087 --> 00:51:22,462
Like when it's more specific.
759
00:51:24,171 --> 00:51:25,837
- I mean that's great.
760
00:51:26,129 --> 00:51:27,587
I mean you just said you don't wanna
761
00:51:27,879 --> 00:51:31,504
act on it and that is
the most important part.
762
00:51:32,712 --> 00:51:35,712
What concerns me is that you said
763
00:51:36,004 --> 00:51:39,254
these thoughts don't feel like your own.
764
00:51:39,546 --> 00:51:41,629
Do you mean that literally?
765
00:51:47,171 --> 00:51:47,921
- Yeah.
766
00:51:48,837 --> 00:51:50,212
Yeah, I think so.
767
00:51:51,296 --> 00:51:54,796
It's like I can't even
control them at all.
768
00:51:55,879 --> 00:51:59,504
- Do you feel sick in your stomach?
769
00:52:00,921 --> 00:52:02,004
You can't eat?
770
00:52:05,171 --> 00:52:06,796
How's your sleep?
771
00:52:07,087 --> 00:52:07,796
- Terrible.
772
00:52:10,462 --> 00:52:12,129
- Do you hear voices?
773
00:52:15,587 --> 00:52:16,296
- Maybe.
774
00:52:18,337 --> 00:52:19,212
I think so.
775
00:52:19,504 --> 00:52:20,087
- May I?
776
00:52:21,212 --> 00:52:22,546
- [Jordan] Yeah.
777
00:52:26,629 --> 00:52:29,629
- I've never told anyone this before.
778
00:52:32,754 --> 00:52:34,587
When my sister was 13,
779
00:52:35,587 --> 00:52:37,504
she manifested a demon,
780
00:52:39,254 --> 00:52:41,004
a really powerful one.
781
00:52:42,087 --> 00:52:42,837
- She did.
782
00:52:45,546 --> 00:52:49,629
- I won some goldfish at
the fair and we came home.
783
00:52:52,046 --> 00:52:55,087
She took them out of my tank
784
00:52:55,379 --> 00:52:58,337
and put them on the window sill.
785
00:52:58,629 --> 00:53:02,254
She made me watch as
they suffocated to death.
786
00:53:05,254 --> 00:53:07,587
Your heartbeat's really fast.
787
00:53:08,587 --> 00:53:10,087
- So what happened?
788
00:53:15,796 --> 00:53:17,796
- She started hurting me.
789
00:53:19,837 --> 00:53:22,212
I didn't tell anyone about it.
790
00:53:25,837 --> 00:53:29,004
Eventually she took a hockey stick,
791
00:53:29,296 --> 00:53:32,087
and she hit me in the face.
792
00:53:32,379 --> 00:53:34,254
She knocked out my teeth.
793
00:53:36,379 --> 00:53:37,796
That was when Pastor Tim realized
794
00:53:38,087 --> 00:53:41,212
that she had manifested a demon of rage.
795
00:53:44,462 --> 00:53:47,462
They performed a deliverance on her,
796
00:53:49,504 --> 00:53:51,796
and they cast the demon out.
797
00:53:53,296 --> 00:53:56,712
She went back to normal for the most part.
798
00:54:00,754 --> 00:54:02,962
- You're kind of scaring me.
799
00:54:05,796 --> 00:54:07,837
- I don't wanna scare you.
800
00:54:09,837 --> 00:54:11,129
I wanna help you.
801
00:54:28,796 --> 00:54:30,587
- Always night and day
he was in the mountains
802
00:54:30,879 --> 00:54:33,754
and in the tombs crying and
cutting himself with stones,
803
00:54:34,046 --> 00:54:36,962
but when he saw Jesus afar
off he ran and worshiped him
804
00:54:37,254 --> 00:54:38,504
and cried with a loud voice and said,
805
00:54:38,796 --> 00:54:40,171
"What have I to do with thee, Jesus
806
00:54:40,462 --> 00:54:42,254
"the Son of the Most High God.
807
00:54:42,546 --> 00:54:45,837
"I adjure thee by God
that thou torment me not."
808
00:54:46,129 --> 00:54:47,046
For he said unto him,
809
00:54:47,337 --> 00:54:50,754
"Come out of the man thou unclean spirit."
810
00:54:51,796 --> 00:54:54,671
The unclean spirits went out
and entered into the swine,
811
00:54:54,962 --> 00:54:58,004
and the herd ran violently down
a steep place into the sea.
812
00:54:58,296 --> 00:55:00,629
There were about 2,000 of them
813
00:55:00,921 --> 00:55:02,962
and were choked in the sea.
814
00:55:04,254 --> 00:55:06,796
(tense music)
815
00:55:11,587 --> 00:55:15,504
They went out to see what
it was that was done.
816
00:55:15,796 --> 00:55:16,504
They came.
817
00:55:16,796 --> 00:55:19,129
They came to Jesus and see him
818
00:55:20,962 --> 00:55:23,587
see he that was possessed with the devil
819
00:55:23,879 --> 00:55:26,712
devil and had the legion sitting
820
00:55:27,004 --> 00:55:29,504
and clothed and in his right mind
821
00:55:29,796 --> 00:55:31,337
and they were afraid.
822
00:55:32,837 --> 00:55:35,337
(tense music)
823
00:56:05,879 --> 00:56:09,046
(people laughing)
824
00:56:09,337 --> 00:56:11,712
(tense music)
825
00:56:22,087 --> 00:56:24,754
- Can I get you anything, Pamela?
826
00:56:26,337 --> 00:56:29,337
- They're shooting horses out west.
827
00:56:29,629 --> 00:56:30,712
- Excuse me.
828
00:56:31,004 --> 00:56:33,046
- They're over populated out there.
829
00:56:33,337 --> 00:56:35,837
They shoot them from the airplanes now.
830
00:56:36,129 --> 00:56:39,171
I think that's terrible, just terrible.
831
00:56:49,879 --> 00:56:51,962
(foreign language spoken)
832
00:56:52,254 --> 00:56:53,712
- This is my friend Blanca.
833
00:56:54,004 --> 00:56:55,796
- Blanca, mucho gusto.
834
00:56:56,087 --> 00:56:58,504
Any friend of Ascencion a friend of ours.
835
00:56:58,796 --> 00:56:59,337
I hope you guys are hungry.
836
00:56:59,629 --> 00:57:01,879
We have some great food.
837
00:57:02,171 --> 00:57:03,587
Where are you from?
838
00:57:06,462 --> 00:57:08,379
Yeah, so we got hot dogs
839
00:57:09,587 --> 00:57:12,671
and I think some hamburgers somewhere.
840
00:57:13,754 --> 00:57:15,296
Hey, buddy.
841
00:57:15,587 --> 00:57:16,504
You okay.
842
00:57:16,796 --> 00:57:18,296
- You have to submit.
843
00:57:18,587 --> 00:57:19,546
You have to submit to Jesus.
844
00:57:19,837 --> 00:57:22,212
You have to allow him to cast out
845
00:57:22,504 --> 00:57:24,504
them out like the pigs off the cliff.
846
00:57:24,796 --> 00:57:28,754
- Hey, Jordan, listen to me
I think Kara needs some help.
847
00:57:30,087 --> 00:57:30,837
- Okay.
848
00:57:32,254 --> 00:57:34,004
Yeah, yeah, yeah okay.
849
00:57:47,837 --> 00:57:50,546
- You should come inside
and lie down for a bit.
850
00:57:50,837 --> 00:57:52,712
You don't look very good.
851
00:57:53,629 --> 00:57:56,379
I'll come check on you in a bit, okay?
852
00:57:56,671 --> 00:58:00,296
I'll bring you some tuna
mac then we can talk.
853
00:58:10,379 --> 00:58:13,254
- So the old lady yells Acts 2:38
854
00:58:13,546 --> 00:58:14,337
and the robber freezes.
855
00:58:14,629 --> 00:58:16,504
He stops what he's doing.
856
00:58:16,796 --> 00:58:19,504
The cops get there and they say to him,
857
00:58:19,796 --> 00:58:21,087
"All the old lady did
was yell a bible verse.
858
00:58:21,379 --> 00:58:22,671
"Why'd you stop?"
859
00:58:22,962 --> 00:58:25,671
He says, "Bible verse I thought she said
860
00:58:25,962 --> 00:58:28,671
"she had an ax and two 38s."
861
00:58:28,962 --> 00:58:32,171
(foreign language spoken)
862
00:58:32,462 --> 00:58:35,004
- I would've gotten out of there.
863
00:58:35,921 --> 00:58:38,837
- Okay, so basically Acts 2:38
is a bible verse that says
864
00:58:39,129 --> 00:58:41,129
if you repent and you're baptized
865
00:58:41,421 --> 00:58:44,504
then your sins will be forgiven.
866
00:58:44,796 --> 00:58:48,171
- Then you will receive the
gift of the Holy Spirit.
867
00:58:48,462 --> 00:58:49,087
- Exactly.
868
00:58:50,171 --> 00:58:51,879
Anyway we have a ton of leftover food.
869
00:58:52,171 --> 00:58:54,587
I hope you guys will take some with you.
870
00:58:54,879 --> 00:58:56,546
- No, no we can't.
- I'll give you guys extra
871
00:58:56,837 --> 00:59:00,754
so that you can have some for
the people you live with too.
872
00:59:01,046 --> 00:59:03,421
- It wouldn't be a good idea because
873
00:59:03,712 --> 00:59:06,587
then they will know that we was here.
874
00:59:10,629 --> 00:59:13,087
- You know there are safe places.
875
00:59:13,379 --> 00:59:15,379
People can protect you.
876
00:59:15,671 --> 00:59:16,754
I can help you.
877
00:59:17,879 --> 00:59:20,087
- You've already helped me.
878
00:59:22,837 --> 00:59:26,087
I used to live with evil inside of me,
879
00:59:26,379 --> 00:59:28,921
and now I have the love of Jesus.
880
00:59:32,087 --> 00:59:33,754
- I know you do, but
881
00:59:35,046 --> 00:59:39,004
you can't worship Jesus and
live in the devil's house.
882
00:59:39,296 --> 00:59:40,837
You know what I mean?
883
00:59:45,129 --> 00:59:46,837
- [Kara] Jordan.
884
00:59:47,129 --> 00:59:49,462
(tense music)
885
00:59:53,379 --> 00:59:54,462
Are you okay?
886
00:59:57,879 --> 01:00:00,296
(Jordan growling)
(Kara gasping)
887
01:00:00,587 --> 01:00:01,129
- [Lindsey] Kara.
888
01:00:01,421 --> 01:00:05,379
(Jordan muttering foreign dialect)
889
01:00:06,796 --> 01:00:09,712
(suspenseful music)
890
01:00:14,837 --> 01:00:15,629
- Was that
891
01:00:18,379 --> 01:00:19,129
Spanish?
892
01:00:34,212 --> 01:00:37,046
(Jordan gurgling)
893
01:00:41,046 --> 01:00:41,796
- Jordan,
894
01:00:44,171 --> 01:00:45,421
can you hear me?
895
01:00:59,046 --> 01:01:01,421
We're gonna get through this.
896
01:01:05,587 --> 01:01:07,087
It's gonna be okay.
897
01:01:12,004 --> 01:01:13,171
I'm right here.
898
01:01:26,962 --> 01:01:29,587
(soft buzzing)
899
01:01:38,671 --> 01:01:41,171
(tense music)
900
01:01:42,379 --> 01:01:43,004
Jordan.
901
01:01:43,296 --> 01:01:45,712
(dog barking)
902
01:01:50,462 --> 01:01:53,629
(Jordan gurgling)
903
01:01:53,921 --> 01:01:57,837
If there is an evil presence
inside of this body,
904
01:01:59,546 --> 01:02:01,462
I'm speaking to you now.
905
01:02:07,129 --> 01:02:09,129
I'm giving you a warning.
906
01:02:10,337 --> 01:02:14,379
It is in your best interest to leave now.
907
01:02:14,671 --> 01:02:15,712
Release Jordan.
908
01:02:17,296 --> 01:02:20,046
(Jordan gasping)
909
01:02:21,754 --> 01:02:23,296
Do you hear me, huh?
910
01:02:25,712 --> 01:02:28,212
Do you hear me in there?
911
01:02:28,504 --> 01:02:30,712
- [Jordan] I feel sick.
912
01:02:31,004 --> 01:02:31,629
- Jordan,
913
01:02:34,212 --> 01:02:34,962
leave us.
914
01:02:36,796 --> 01:02:38,337
Go be safe with God.
915
01:02:39,337 --> 01:02:42,004
I wanna speak with the demon now.
916
01:02:44,629 --> 01:02:46,921
Reveal yourself you fag demon.
917
01:02:47,212 --> 01:02:49,837
(Jordan gasping)
918
01:02:53,879 --> 01:02:56,254
I pierce you with God's sword.
919
01:02:58,879 --> 01:03:02,004
You want me so bad come out and get me.
920
01:03:02,296 --> 01:03:05,546
(Jordan muttering)
921
01:03:05,837 --> 01:03:07,212
What was that?
922
01:03:07,504 --> 01:03:11,462
I can't hear you is your mouth
too full of Satan's penis?
923
01:03:15,587 --> 01:03:16,296
Hey.
924
01:03:24,046 --> 01:03:26,587
Submit yourself therefore to God.
925
01:03:26,879 --> 01:03:29,462
Resist the devil and
he will flee from you.
926
01:03:29,754 --> 01:03:32,421
Draw nigh to God and he
will draw nigh to you.
927
01:03:32,712 --> 01:03:34,504
Cleanse your hands ye sinners,
928
01:03:34,796 --> 01:03:37,462
and purify your hearts ye double minded.
929
01:03:37,754 --> 01:03:40,546
Be afflicted and mourn and weep.
930
01:03:40,837 --> 01:03:43,171
Let your laughter be turned to mourning
931
01:03:43,462 --> 01:03:45,171
and your joy to heaviness.
932
01:03:45,462 --> 01:03:47,837
Humble yourself in the sight of the Lord,
933
01:03:48,129 --> 01:03:50,046
and he shall lift you up.
934
01:03:50,337 --> 01:03:52,754
(tense music)
935
01:04:21,587 --> 01:04:22,671
Get off of me.
936
01:04:26,546 --> 01:04:28,171
- Is everything okay?
937
01:04:32,004 --> 01:04:33,421
I heard shouts when I was in the kitchen.
938
01:04:33,712 --> 01:04:34,921
I didn't know if
939
01:04:35,212 --> 01:04:37,337
there was something wrong.
- Grab that belt.
940
01:04:37,629 --> 01:04:39,629
You secure his wrists.
941
01:04:39,921 --> 01:04:40,837
I'll hold him.
942
01:04:47,504 --> 01:04:48,712
Loop it around.
943
01:04:49,004 --> 01:04:49,671
Tighter.
944
01:04:51,296 --> 01:04:52,046
Kara.
945
01:04:53,629 --> 01:04:54,671
That's good.
946
01:04:54,962 --> 01:04:56,921
You can go close the door.
947
01:04:58,421 --> 01:05:01,171
(Jordan gasping)
948
01:05:09,504 --> 01:05:10,921
You're not Jordan.
949
01:05:16,296 --> 01:05:18,004
What's your name?
950
01:05:18,296 --> 01:05:19,671
Look at me.
951
01:05:19,962 --> 01:05:21,296
What is your name?
952
01:05:25,087 --> 01:05:26,546
What is your name?
953
01:05:35,171 --> 01:05:37,796
- You look nice tonight, Elijah.
954
01:05:39,837 --> 01:05:41,754
- What is your name?
955
01:05:42,046 --> 01:05:44,171
- What do you want it to be?
956
01:05:45,712 --> 01:05:47,671
- What authority do you
have over this body?
957
01:05:47,962 --> 01:05:48,546
- None.
958
01:05:50,129 --> 01:05:51,754
I have no authority.
959
01:05:53,296 --> 01:05:55,171
- Then I command you to release Jordan,
960
01:05:55,462 --> 01:05:58,837
and go back to the burning
pits of hell where you belong.
961
01:05:59,129 --> 01:06:00,796
- Good I want to burn.
962
01:06:03,712 --> 01:06:05,504
- You want to leave this body?
963
01:06:05,796 --> 01:06:08,796
- I want you to come inside and get me.
964
01:06:10,254 --> 01:06:11,879
There's a difference.
965
01:06:13,087 --> 01:06:15,004
- Well, that should be easy.
966
01:06:15,296 --> 01:06:17,629
You're not a very strong demon are you?
967
01:06:17,921 --> 01:06:19,129
- No.
968
01:06:19,421 --> 01:06:20,671
No, I'm not.
969
01:06:20,962 --> 01:06:22,671
I'm powerless
970
01:06:22,962 --> 01:06:25,671
and useless, defenseless, helpless.
971
01:06:27,212 --> 01:06:29,587
- Jesus' love will destroy you.
972
01:06:29,879 --> 01:06:30,504
- Will it.
973
01:06:31,462 --> 01:06:33,629
- God is in charge.
974
01:06:33,921 --> 01:06:34,921
- That sounds good.
975
01:06:35,212 --> 01:06:37,421
Play God take charge.
976
01:06:37,712 --> 01:06:40,754
- [Eli] I release Jordan say it.
977
01:06:41,046 --> 01:06:41,712
- No.
978
01:06:43,587 --> 01:06:45,504
- I will receive say it.
979
01:06:51,796 --> 01:06:53,546
I will receive say it.
980
01:06:56,462 --> 01:06:57,921
Say it.
981
01:06:58,212 --> 01:06:58,879
- No.
982
01:06:59,171 --> 01:07:00,379
- I will receive.
983
01:07:01,587 --> 01:07:03,587
- I will receive.
984
01:07:03,879 --> 01:07:04,879
I will receive.
985
01:07:07,212 --> 01:07:09,129
- God's judgment say it.
986
01:07:10,796 --> 01:07:11,546
- Make me.
987
01:07:14,129 --> 01:07:15,046
Make me.
- Say it.
988
01:07:15,337 --> 01:07:16,587
- Make me.
- I will
989
01:07:16,879 --> 01:07:18,046
fucking make you.
990
01:07:18,337 --> 01:07:20,712
(tense music)
991
01:07:22,421 --> 01:07:24,171
Is this what you want?
992
01:07:25,379 --> 01:07:29,296
I break your curse of
defilement and perversion.
993
01:07:35,879 --> 01:07:38,046
I reject Satan's power,
994
01:07:38,337 --> 01:07:41,962
and replace it with the
redeeming blood of Christ.
995
01:07:42,254 --> 01:07:44,671
The Holy Spirit demands it.
996
01:07:44,962 --> 01:07:46,171
Jesus wills it.
997
01:07:46,462 --> 01:07:47,837
God commands it.
998
01:07:48,129 --> 01:07:50,546
(tense music)
999
01:07:58,004 --> 01:07:58,921
Release him.
1000
01:08:02,129 --> 01:08:03,296
Release Jordan.
1001
01:08:09,546 --> 01:08:10,296
- Eli.
1002
01:08:11,962 --> 01:08:12,754
- Jordan.
1003
01:08:16,129 --> 01:08:18,962
(heavy breathing)
1004
01:08:47,379 --> 01:08:50,046
♪ Love lifted me
1005
01:08:52,962 --> 01:08:55,671
♪ Love lifted me
1006
01:08:58,629 --> 01:09:02,462
♪ When nothing else would help
1007
01:09:04,587 --> 01:09:07,254
♪ Love lifted me
1008
01:09:10,421 --> 01:09:13,046
♪ Love lifted me
1009
01:09:16,046 --> 01:09:18,712
♪ Love lifted me
1010
01:09:21,712 --> 01:09:25,546
♪ When nothing else could help
1011
01:09:29,796 --> 01:09:31,087
- [Eli] Hey, tell me the truth.
1012
01:09:31,379 --> 01:09:32,379
- What.
1013
01:09:32,671 --> 01:09:33,962
- I picked the wrong song.
1014
01:09:34,254 --> 01:09:36,212
- What, no way it was perfect.
1015
01:09:36,504 --> 01:09:37,296
- Yeah, but I thought of like
1016
01:09:37,587 --> 01:09:39,379
10 better ones like right after.
1017
01:09:39,671 --> 01:09:42,087
- Stop seriously it was awesome.
1018
01:09:42,379 --> 01:09:45,254
- Hey, have you seen Ascencion?
1019
01:09:45,546 --> 01:09:46,712
She never misses Sunday service.
1020
01:09:47,004 --> 01:09:48,171
I'm a little worried about her.
1021
01:09:48,462 --> 01:09:50,712
- No, when's the last time you talked
1022
01:09:51,004 --> 01:09:52,879
- Someone's following me.
1023
01:09:54,046 --> 01:09:56,296
- Jesus is following you.
1024
01:09:56,587 --> 01:09:59,712
He follows you to protect
and watch over you.
1025
01:10:00,004 --> 01:10:02,712
Jordan, would you like to lead
us in a prayer for Pamela?
1026
01:10:03,004 --> 01:10:03,671
- Yeah.
1027
01:10:14,712 --> 01:10:15,629
- Good call.
1028
01:10:16,587 --> 01:10:19,337
Getting kind of chubby anyway.
1029
01:10:19,629 --> 01:10:22,546
- You know I was thinking Psalms 28
1030
01:10:22,837 --> 01:10:25,379
would have been a stronger choice.
1031
01:10:25,671 --> 01:10:26,296
- Are you serious.
1032
01:10:26,587 --> 01:10:28,129
- Yeah, or Psalms 68.
1033
01:10:29,296 --> 01:10:31,504
Give us your strength
as you have done before.
1034
01:10:31,796 --> 01:10:32,587
- Are you serious or are you joking.
1035
01:10:32,879 --> 01:10:35,296
- Really any other Psalms would
have been a better choice.
1036
01:10:35,587 --> 01:10:37,629
Than the one you chose (laughing).
1037
01:10:37,921 --> 01:10:39,296
Whoa, Eli, stop it.
1038
01:10:42,421 --> 01:10:44,671
Get off me, Eli.
(woman screaming)
1039
01:10:44,962 --> 01:10:47,337
(tense music)
1040
01:10:48,462 --> 01:10:50,296
- I'll call the police.
1041
01:10:57,462 --> 01:10:59,129
- I'm calling my mom.
1042
01:10:59,421 --> 01:11:00,546
- Why?
1043
01:11:00,837 --> 01:11:02,171
- So she can pick me up.
1044
01:11:02,462 --> 01:11:03,171
I wanna go home.
1045
01:11:03,462 --> 01:11:04,004
- Kara.
1046
01:11:04,296 --> 01:11:06,254
- Someone give me a phone.
1047
01:11:13,046 --> 01:11:13,796
- Okay.
1048
01:11:15,171 --> 01:11:17,004
I understand thank you.
1049
01:11:21,504 --> 01:11:22,629
It's not an actual emergency,
1050
01:11:22,921 --> 01:11:24,421
so if we wanna make a report,
1051
01:11:24,712 --> 01:11:25,421
we have to take some photos
1052
01:11:25,712 --> 01:11:28,254
and go down to the station ourselves.
1053
01:11:28,546 --> 01:11:30,337
- Should we all go together?
1054
01:11:30,629 --> 01:11:33,004
- Maybe someone should stay here.
1055
01:11:33,296 --> 01:11:35,379
- I think we should all go.
1056
01:11:36,296 --> 01:11:37,379
I don't think there's any real danger,
1057
01:11:37,671 --> 01:11:40,879
but it's best to be on the safe side.
1058
01:11:41,171 --> 01:11:42,296
- My mom's here.
1059
01:12:32,879 --> 01:12:33,962
- Hey, Jordan
1060
01:12:35,171 --> 01:12:37,837
can you go check my jeans for my keys.
1061
01:12:38,129 --> 01:12:39,754
I'm gonna snap a few
photos then we can go.
1062
01:12:40,046 --> 01:12:40,962
- Yeah, sure.
1063
01:12:58,837 --> 01:13:00,671
- [Lindsay] I just don't feel
safe with him around anymore.
1064
01:13:00,962 --> 01:13:02,046
I can't help it.
1065
01:13:03,087 --> 01:13:06,087
- Lindsay, I saw the demon leave him.
1066
01:13:07,212 --> 01:13:08,546
He doesn't even remember it happening.
1067
01:13:08,837 --> 01:13:12,462
What's happening right now
has nothing to do with him.
1068
01:13:12,754 --> 01:13:14,087
- At least tell me that
you're not going to
1069
01:13:14,379 --> 01:13:15,962
share a bed with him again.
1070
01:13:16,254 --> 01:13:17,837
- What does that have to do with anything?
1071
01:13:18,129 --> 01:13:19,921
Yeah, I don't see why not.
1072
01:13:20,212 --> 01:13:21,004
- Seriously.
1073
01:13:24,087 --> 01:13:24,837
- Hey.
1074
01:13:27,129 --> 01:13:31,837
We're gonna share a bed
together someday you and me.
1075
01:13:32,129 --> 01:13:32,796
I promise.
1076
01:13:33,879 --> 01:13:35,087
- You mean that.
1077
01:13:36,587 --> 01:13:38,462
- You bet I do.
1078
01:13:38,754 --> 01:13:43,046
But until then don't make me
sleep on a lumpy old couch.
1079
01:13:43,337 --> 01:13:43,962
- Okay.
1080
01:13:47,504 --> 01:13:50,254
(glass breaking)
1081
01:13:53,629 --> 01:13:55,712
(Jordan growling)
1082
01:13:56,004 --> 01:13:56,837
- Lindsay,
1083
01:13:57,129 --> 01:13:57,754
Stop.
1084
01:13:58,046 --> 01:13:59,462
Help me get him to the bedroom.
1085
01:13:59,754 --> 01:14:02,254
Run ahead and open the door.
1086
01:14:02,546 --> 01:14:05,171
(Jordan gasping)
1087
01:14:08,462 --> 01:14:11,379
Find something to restrain him with.
1088
01:14:13,254 --> 01:14:14,629
I thought we got rid of you.
1089
01:14:14,921 --> 01:14:16,754
- No, never, never.
1090
01:14:17,046 --> 01:14:18,212
- You are going to learn to do
1091
01:14:18,504 --> 01:14:20,837
what I as a man of God say.
1092
01:14:21,129 --> 01:14:22,629
(tense music)
1093
01:14:22,921 --> 01:14:24,504
- [Lindsay] Will this work?
1094
01:14:24,796 --> 01:14:27,837
- I'll hold him down you tie him.
1095
01:14:28,129 --> 01:14:29,087
Tie him tight.
1096
01:14:31,004 --> 01:14:33,921
(Jordan muttering)
1097
01:14:38,671 --> 01:14:39,796
Grab that belt.
1098
01:14:48,004 --> 01:14:49,379
You can leave now.
1099
01:14:49,671 --> 01:14:50,921
- No way I'm staying.
1100
01:14:51,212 --> 01:14:52,587
- Leave.
1101
01:14:52,879 --> 01:14:53,504
Leave.
1102
01:14:54,629 --> 01:14:55,879
- She's staying.
1103
01:14:57,004 --> 01:14:59,004
Hey, look at me.
1104
01:14:59,296 --> 01:15:03,921
- Eli, what's happening to (slapping).
1105
01:15:04,212 --> 01:15:07,587
- I will receive God's judgment say it.
1106
01:15:07,879 --> 01:15:08,587
- Fuck you.
1107
01:15:09,754 --> 01:15:13,212
- I release him and return
to the fiery pit say it.
1108
01:15:13,504 --> 01:15:15,004
- There is no pit.
1109
01:15:15,296 --> 01:15:16,337
- I will leave.
1110
01:15:19,337 --> 01:15:23,712
Lindsay, grab that cross
from the living room.
1111
01:15:24,004 --> 01:15:26,421
(tense music)
1112
01:15:26,712 --> 01:15:29,421
(heavy breathing)
1113
01:15:51,421 --> 01:15:54,337
(Jordan muttering)
1114
01:16:04,171 --> 01:16:06,712
Spirit of perversion come out.
1115
01:16:07,004 --> 01:16:09,337
Come out in the name of Jesus.
1116
01:16:09,629 --> 01:16:10,796
- Come out.
1117
01:16:11,087 --> 01:16:13,629
Leave this body and return to the pit.
1118
01:16:13,921 --> 01:16:15,379
- I am light say it.
1119
01:16:18,046 --> 01:16:21,962
I release Jordan and
return to the pit say it.
1120
01:16:23,087 --> 01:16:24,421
I release Jordan.
1121
01:16:27,879 --> 01:16:29,462
- No.
1122
01:16:29,754 --> 01:16:30,379
No.
1123
01:16:34,337 --> 01:16:37,504
- Lindsay, get a belt
or something stronger.
1124
01:16:37,796 --> 01:16:39,629
I don't know if I can hold him.
1125
01:16:39,921 --> 01:16:41,171
Lindsay.
1126
01:16:41,462 --> 01:16:42,087
- Stop.
1127
01:16:43,046 --> 01:16:44,921
(tense music)
1128
01:16:45,212 --> 01:16:46,296
- Give me that.
1129
01:16:48,379 --> 01:16:49,629
Tie him again
1130
01:16:49,921 --> 01:16:51,171
tighter this time.
1131
01:16:55,546 --> 01:16:58,962
Turn over so she can tie your hands.
1132
01:16:59,254 --> 01:17:01,879
(Jordan gasping)
1133
01:17:03,421 --> 01:17:06,087
(Jordan crying)
1134
01:17:12,462 --> 01:17:13,629
- Eli, help me.
1135
01:17:17,004 --> 01:17:18,421
Eli, please.
- Jordan.
1136
01:17:18,712 --> 01:17:19,629
- Don't listen to it.
1137
01:17:19,921 --> 01:17:21,546
It's just the demon trying to fool you.
1138
01:17:21,837 --> 01:17:23,129
- Filthy sex demon.
1139
01:17:23,421 --> 01:17:24,462
Show it, Eli.
1140
01:17:24,754 --> 01:17:26,504
Take the sword of the spirit
and cut right through it.
1141
01:17:26,796 --> 01:17:28,296
Show it that if it doesn't
come out on it's own
1142
01:17:28,587 --> 01:17:30,171
we're going to go in after it.
1143
01:17:30,462 --> 01:17:31,837
Show it, show it.
1144
01:17:32,129 --> 01:17:35,254
- I have committed perverse
thoughts and actions,
1145
01:17:35,546 --> 01:17:38,504
and I am ready to receive
God's judgment say it.
1146
01:17:38,796 --> 01:17:41,879
- I have committed
perverse thoughts and acts.
1147
01:17:42,171 --> 01:17:45,212
- Ready to receive God judgment say it.
1148
01:17:46,254 --> 01:17:48,962
- I am ready to receive (screaming)
1149
01:17:49,254 --> 01:17:50,796
- God, release it.
1150
01:17:51,087 --> 01:17:51,796
Release it.
1151
01:17:53,962 --> 01:17:55,296
- Come out demon.
1152
01:17:55,587 --> 01:17:58,004
I release you with God's power.
1153
01:17:58,296 --> 01:17:59,796
I spill your diseased blood,
1154
01:18:00,087 --> 01:18:02,546
and fill you up with the spirit.
1155
01:18:02,837 --> 01:18:04,337
I spill your perversion,
1156
01:18:04,629 --> 01:18:07,129
and fill you with the spirit.
1157
01:18:07,421 --> 01:18:10,212
(Jordan screaming)
1158
01:18:39,129 --> 01:18:41,962
(Jordan mumbling)
1159
01:18:46,837 --> 01:18:49,504
(Jordan crying)
1160
01:19:20,004 --> 01:19:20,754
- I'm telling you Jordan
1161
01:19:21,046 --> 01:19:22,587
is the one responsible for the goat head.
1162
01:19:22,879 --> 01:19:24,379
I mean you can see what he's capable of.
1163
01:19:24,671 --> 01:19:27,212
He's completely manifested.
1164
01:19:27,504 --> 01:19:30,129
I think we should call your dad.
1165
01:19:30,421 --> 01:19:33,671
- I think we should spend some
time in quiet contemplation.
1166
01:19:33,962 --> 01:19:35,337
- Of course you do.
1167
01:19:37,629 --> 01:19:40,337
- I'm gonna take a shower, okay.
1168
01:19:40,629 --> 01:19:44,587
Why don't you make yourself
some tea or something.
1169
01:19:48,837 --> 01:19:52,754
We'll figure out what
we're gonna do after that.
1170
01:19:55,879 --> 01:19:58,421
(dog barking)
1171
01:20:03,546 --> 01:20:04,462
(tense music)
1172
01:20:04,754 --> 01:20:07,379
(water splashing)
1173
01:20:13,754 --> 01:20:15,879
- Did you get our messages?
1174
01:20:19,421 --> 01:20:22,796
- I don't know what you're talking about.
1175
01:20:23,837 --> 01:20:26,712
- Ascencion won't be
coming back here anymore.
1176
01:20:27,004 --> 01:20:30,004
Blanca won't be coming back here anymore.
1177
01:20:30,296 --> 01:20:31,462
If you're very,
1178
01:20:32,671 --> 01:20:36,671
very careful I won't be
coming back here anymore.
1179
01:20:38,754 --> 01:20:41,671
You know what I'm talking about now?
1180
01:20:48,254 --> 01:20:51,254
(suspenseful music)
1181
01:21:17,379 --> 01:21:21,504
(Jordan gasping)
(Lindsay screaming)
1182
01:21:27,004 --> 01:21:29,837
(Lindsay gasping)
1183
01:21:34,671 --> 01:21:35,421
- No.
1184
01:21:43,754 --> 01:21:44,421
(Lindsay screaming)
1185
01:21:44,712 --> 01:21:46,796
(loud thud)
1186
01:22:04,337 --> 01:22:07,504
(water splashing)
1187
01:22:07,796 --> 01:22:10,671
(tense music)
1188
01:22:10,962 --> 01:22:14,004
(Eli singing faintly)
1189
01:22:20,587 --> 01:22:23,837
♪ Jesus keep me from all harm
1190
01:22:24,129 --> 01:22:27,796
♪ Jesus kept me from all harm
1191
01:22:31,171 --> 01:22:33,462
♪ I'll be satisfied as long
1192
01:22:33,754 --> 01:22:37,171
♪ I'll be satisfied as long
1193
01:22:41,421 --> 01:22:43,671
♪ As I walk
1194
01:22:44,796 --> 01:22:47,171
♪ Let me walk
1195
01:22:48,171 --> 01:22:50,712
♪ Close to you
1196
01:23:02,796 --> 01:23:05,546
(door squeaking)
1197
01:23:13,046 --> 01:23:16,212
- I command you to get back on the bed.
1198
01:23:37,129 --> 01:23:39,962
(tense music)
1199
01:23:40,254 --> 01:23:41,421
- Jordan.
1200
01:23:41,712 --> 01:23:42,712
Jordan, stop.
1201
01:23:43,004 --> 01:23:43,837
Jordan, stop.
1202
01:23:44,879 --> 01:23:46,587
Jordan, wait, wait.
1203
01:23:46,879 --> 01:23:48,837
Jordan, Jordan no.
1204
01:23:49,129 --> 01:23:49,837
Jordan, no.
1205
01:23:50,837 --> 01:23:52,046
Jordan.
1206
01:23:52,337 --> 01:23:53,379
Jordan.
1207
01:23:53,671 --> 01:23:54,837
No, son.
1208
01:23:55,129 --> 01:23:57,171
No, son I'm speaking to Jordan now.
1209
01:23:57,462 --> 01:24:00,129
Jordan, I'm speaking to Jordan now.
1210
01:24:00,421 --> 01:24:01,212
Please stop.
1211
01:24:02,504 --> 01:24:03,462
Stop (crying).
1212
01:24:03,754 --> 01:24:06,462
Jordan, I need you please just leave.
1213
01:24:06,754 --> 01:24:09,754
(screaming) Fuck, Jordan.
1214
01:24:10,046 --> 01:24:12,087
Stop what are you doing.
1215
01:24:12,379 --> 01:24:13,254
No, no, stop.
1216
01:24:15,171 --> 01:24:15,921
Jordan.
1217
01:24:18,712 --> 01:24:21,296
(Eli screaming)
1218
01:24:24,587 --> 01:24:26,879
(Eli crying)
1219
01:24:29,254 --> 01:24:32,629
No, Jordan, no (crying).
1220
01:24:38,587 --> 01:24:39,587
Stop.
1221
01:24:39,879 --> 01:24:42,254
(tense music)
1222
01:24:59,337 --> 01:25:01,754
(Eli crying)
1223
01:25:40,921 --> 01:25:41,712
Jordan.
1224
01:25:48,504 --> 01:25:49,587
I forgive you.
1225
01:26:08,129 --> 01:26:09,379
Let me help you.
1226
01:26:20,379 --> 01:26:21,379
Pray with me.
1227
01:26:35,796 --> 01:26:38,254
(tense music)
1228
01:26:42,921 --> 01:26:47,754
♪ In the soul cleansing blood of the Lamb
1229
01:26:48,046 --> 01:26:50,212
♪ Are your garments spotless
1230
01:26:50,504 --> 01:26:52,712
♪ Are they white as snow
1231
01:26:53,004 --> 01:26:56,962
♪ Are you washed in the blood of the Lamb
1232
01:26:57,962 --> 01:27:02,671
♪ Lay aside the garments
that are stained with sin
1233
01:27:02,962 --> 01:27:06,921
♪ And be washed in the blood of the Lamb
1234
01:27:08,046 --> 01:27:12,879
♪ There's a fountain
flowing for the soul unclean
1235
01:27:13,171 --> 01:27:17,129
♪ Go be washed in the blood of the Lamb
1236
01:27:18,212 --> 01:27:20,504
♪ Are you washed
1237
01:27:20,796 --> 01:27:23,046
♪ In the blood
1238
01:27:23,337 --> 01:27:28,004
♪ In the soul cleansing blood of the Lamb
1239
01:27:28,296 --> 01:27:30,629
♪ Are your garments spotless
1240
01:27:30,921 --> 01:27:33,046
♪ Are they white as snow
1241
01:27:33,337 --> 01:27:37,296
♪ Are you washed in the blood of the Lamb
1242
01:27:39,004 --> 01:27:42,337
(soft guitar strumming)
1243
01:28:21,796 --> 01:28:24,421
(dramatic music)
79249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.