All language subtitles for Van.Helsing.S01E07.720p.BluRay.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,462 Previously on Van Helsing... 2 00:00:04,297 --> 00:00:06,049 What are they saying? 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,051 They are going to execute us. 4 00:00:08,176 --> 00:00:10,428 - Holy shit, you made it back. - She needs a doctor now. 5 00:00:10,553 --> 00:00:13,515 - It's not healing over. - I sacrificed myself for you. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,433 You lock my people up, you attack them? 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,352 He's in here, he's in here! 8 00:00:17,477 --> 00:00:20,063 It didn't have to be like this, man, not like this! 9 00:00:20,188 --> 00:00:22,732 - No, it didn't. - You're sending us out there to die. 10 00:00:22,857 --> 00:00:24,901 You mean exactly what you were about to do to us. 11 00:00:25,026 --> 00:00:27,112 No, Callie! Callie! 12 00:00:27,821 --> 00:00:29,989 Make it outside the city, you might have a chance. 13 00:00:41,042 --> 00:00:43,920 Aren't you curious? 14 00:00:50,719 --> 00:00:53,096 It's for you. Please. 15 00:01:15,452 --> 00:01:16,453 You like? 16 00:01:17,245 --> 00:01:19,122 Oh yes, very much. 17 00:01:23,877 --> 00:01:25,211 So tell me... 18 00:01:29,340 --> 00:01:31,593 What are you and Rebecca doing? 19 00:01:36,055 --> 00:01:37,599 Your laboratory. 20 00:01:38,850 --> 00:01:40,351 Oh yes, of course. 21 00:01:44,063 --> 00:01:47,484 More experiments. Children. 22 00:01:48,193 --> 00:01:51,404 I'm very hopeful that a solution can be found. 23 00:01:53,239 --> 00:01:55,158 Why children? 24 00:01:55,283 --> 00:02:00,789 They are rapidly growing organisms, alive with cellular division. 25 00:02:02,248 --> 00:02:06,085 My serum is absorbed much faster 26 00:02:06,211 --> 00:02:09,255 than with a fully grown adult vamp... 27 00:02:15,470 --> 00:02:17,889 One of your species. 28 00:02:21,142 --> 00:02:25,063 I'm told that she has a human companion. 29 00:02:26,064 --> 00:02:27,357 A woman. 30 00:02:28,399 --> 00:02:30,026 Yes. Sheema. 31 00:02:32,529 --> 00:02:34,447 Treats her like a pet. 32 00:02:35,615 --> 00:02:38,159 Lets her come and go from the citadel. 33 00:02:39,619 --> 00:02:41,955 I don't know what Rebecca sees in her. 34 00:02:50,046 --> 00:02:54,133 She killed a group of humans to rescue her. 35 00:02:54,259 --> 00:02:56,553 Rebels, traitors, all of them. 36 00:02:57,929 --> 00:02:59,514 But not you. 37 00:03:00,765 --> 00:03:05,019 No. You are a loyal human. 38 00:03:06,688 --> 00:03:08,857 Of course, yes. 39 00:03:10,066 --> 00:03:11,484 Implicitly. 40 00:03:15,280 --> 00:03:16,739 No, no, no, no, no. 41 00:03:18,741 --> 00:03:20,201 You stay. 42 00:03:25,832 --> 00:03:27,250 It's true. 43 00:03:28,418 --> 00:03:31,921 I saw one of ours. 44 00:03:33,256 --> 00:03:36,968 Now one of them turned. 45 00:03:38,011 --> 00:03:39,304 And the woman? 46 00:03:40,430 --> 00:03:42,015 Julius had her. 47 00:03:43,224 --> 00:03:44,517 She escaped. 48 00:03:44,642 --> 00:03:46,102 Escaped? 49 00:03:49,564 --> 00:03:51,232 I'm disappointed. 50 00:03:51,357 --> 00:03:53,067 It was Julius who failed. 51 00:03:54,777 --> 00:03:58,531 He will try again... but not for you. 52 00:03:59,574 --> 00:04:00,950 He and the woman... 53 00:04:01,826 --> 00:04:03,494 they plan to hunt her. 54 00:04:03,620 --> 00:04:05,622 Keep her for themselves. 55 00:04:06,748 --> 00:04:08,958 They dare to defy me? 56 00:04:13,087 --> 00:04:15,048 I made Julius... 57 00:04:15,173 --> 00:04:16,549 I will end him. 58 00:04:21,512 --> 00:04:23,014 He thinks you are weak. 59 00:04:30,605 --> 00:04:31,981 You go to him... 60 00:04:33,274 --> 00:04:34,817 and tell him... 61 00:04:35,944 --> 00:04:38,696 No... no, no, no, wait. 62 00:04:40,281 --> 00:04:42,492 I will tell him myself. 63 00:04:59,550 --> 00:05:01,302 What's wrong? 64 00:05:04,222 --> 00:05:05,515 Eat! 65 00:05:43,761 --> 00:05:45,346 Over here! 66 00:06:04,949 --> 00:06:06,367 Get her! 67 00:06:27,597 --> 00:06:29,640 Hold your advance! 68 00:06:32,393 --> 00:06:35,897 - State your business! - Orders from Dmitri. 69 00:06:36,564 --> 00:06:38,399 We want the woman. 70 00:06:39,442 --> 00:06:41,360 Julius's prisoner. 71 00:06:42,361 --> 00:06:44,072 And what... 72 00:06:46,908 --> 00:06:49,494 Don't let her escape. 73 00:07:09,889 --> 00:07:12,100 No! 74 00:07:50,138 --> 00:07:52,890 - Hey! Shh, shh! - No, please! 75 00:07:53,015 --> 00:07:55,017 Please! Please don't hurt me! 76 00:07:55,143 --> 00:07:58,062 - What do I do? - You can't save me. 77 00:07:58,187 --> 00:08:00,439 Hold on, hold on. 78 00:08:00,565 --> 00:08:02,859 I'm bleeding out. 79 00:08:02,984 --> 00:08:06,112 What are you even doing here? You're supposed to be at the hospital. 80 00:08:08,364 --> 00:08:11,284 Axel killed all my friends 81 00:08:11,409 --> 00:08:16,455 and... and he sent the rest of us out here to die. 82 00:08:16,581 --> 00:08:18,833 Wait a minute, how, how? 83 00:08:18,958 --> 00:08:21,419 I guess he got his wish. 84 00:08:21,544 --> 00:08:22,962 So what about everyone else? 85 00:08:23,087 --> 00:08:25,131 Callie? Brendan? 86 00:08:25,256 --> 00:08:30,928 I... I don't know. We... We got attacked and Callie... 87 00:08:31,053 --> 00:08:35,725 She let go of my hand and... 88 00:08:35,850 --> 00:08:37,268 I'm sorry. 89 00:08:38,227 --> 00:08:40,605 What about Vanessa? Did she make it back? Is she safe? 90 00:08:41,397 --> 00:08:43,941 She... She was bitten. 91 00:08:44,567 --> 00:08:47,278 Hurt, but... 92 00:08:47,445 --> 00:08:49,405 But what? 93 00:08:49,530 --> 00:08:50,990 She... 94 00:08:53,201 --> 00:08:54,702 Catherine? 95 00:08:56,078 --> 00:08:58,414 Hey, hey... 96 00:09:28,486 --> 00:09:30,446 Vanessa... 97 00:09:49,131 --> 00:09:51,133 Hey there, Doc. 98 00:09:54,887 --> 00:09:56,889 You're looking at her blood again? 99 00:09:57,014 --> 00:09:58,891 I never figured her out before. 100 00:09:59,016 --> 00:10:01,602 Maybe I can see something new this time. 101 00:10:01,727 --> 00:10:03,521 Just an awful lot like them, huh? 102 00:10:03,646 --> 00:10:06,274 Hmm... similar but different. 103 00:10:06,399 --> 00:10:09,527 She's like a mirror image, a negative. 104 00:10:09,652 --> 00:10:11,862 Maybe if we can synthesize it, 105 00:10:11,988 --> 00:10:15,700 undo vampirism forever, but... I don't know. 106 00:10:16,450 --> 00:10:18,577 So you're starting to care again? 107 00:10:19,287 --> 00:10:21,122 It's a mystery, that's all. 108 00:10:21,247 --> 00:10:24,375 I mean, would we really want the world back the way it used to be? 109 00:10:24,500 --> 00:10:27,420 - After everything we've been through? - Yeah, you wouldn't? 110 00:10:28,421 --> 00:10:30,464 Greed, ignorance... 111 00:10:30,589 --> 00:10:33,342 Who's to say we wouldn't make all the same mistakes again? 112 00:10:33,467 --> 00:10:37,346 So, what, we just hang out here for as long as we can survive? 113 00:10:37,471 --> 00:10:39,056 That's it, that's all we got? 114 00:10:39,932 --> 00:10:41,642 Maybe. 115 00:10:41,767 --> 00:10:45,021 Maybe it's all pain, suffering and loneliness now. 116 00:10:46,522 --> 00:10:48,024 Doc, come on. 117 00:10:50,860 --> 00:10:52,945 We're gonna get out of this. 118 00:10:54,113 --> 00:10:56,532 You and me, I promise you. 119 00:11:02,121 --> 00:11:06,334 I have some samples in the... centrifuge, I... 120 00:11:07,293 --> 00:11:11,047 I'm gonna dim the lights while she's sleeping, OK? 121 00:11:19,430 --> 00:11:22,725 I got it, I got it. It's just the damn breaker. 122 00:11:22,850 --> 00:11:25,061 Axel, Axel, this place is falling apart. 123 00:11:25,186 --> 00:11:27,855 Given what's happened, here is more of a death trap than a shelter. 124 00:11:27,980 --> 00:11:29,607 You're right, this place is going to shit. 125 00:11:29,732 --> 00:11:31,067 We need to do something about it. 126 00:11:31,192 --> 00:11:33,611 This old girl has kept me alive for three years plus. 127 00:11:33,736 --> 00:11:35,654 She deserves a little respect. 128 00:11:35,780 --> 00:11:37,698 Besides, y'all don't know what I got up my sleeve. 129 00:11:37,823 --> 00:11:39,992 I for one would like to know. Why don't you call a meeting? 130 00:11:40,117 --> 00:11:41,994 I don't wanna ruin the surprise! 131 00:11:42,119 --> 00:11:44,038 I don't wanna hear anymore of this about leaving. 132 00:11:44,163 --> 00:11:46,665 This is ten times safer than anything we're gonna find out there. 133 00:11:46,791 --> 00:11:48,167 End of discussion. 134 00:11:54,256 --> 00:11:56,384 You're awake again. 135 00:11:56,509 --> 00:11:58,302 Where does it hurt? 136 00:11:58,427 --> 00:12:00,096 God, everywhere! 137 00:12:02,390 --> 00:12:04,141 Mainly my leg. 138 00:12:04,266 --> 00:12:06,102 It burns. 139 00:12:13,526 --> 00:12:15,736 Jesus, you're not healing like usual. 140 00:12:15,861 --> 00:12:17,780 I know. 141 00:12:17,905 --> 00:12:19,573 How's she doing? 142 00:12:22,451 --> 00:12:24,620 That bad, huh? 143 00:12:24,745 --> 00:12:26,414 No, no. 144 00:12:26,539 --> 00:12:28,916 Right, Doc? 145 00:12:34,171 --> 00:12:35,965 Do you have anything for the pain? 146 00:12:36,090 --> 00:12:37,383 Yeah. 147 00:13:11,417 --> 00:13:14,086 Sam! Sam! 148 00:13:14,211 --> 00:13:15,588 We got trouble. 149 00:13:29,894 --> 00:13:31,020 What's happening? 150 00:13:31,145 --> 00:13:32,980 Julius is leading a contingent up Third Street. 151 00:13:33,105 --> 00:13:34,732 - They're coming to take you home? - What? 152 00:13:34,857 --> 00:13:36,192 No, you guys don't get it. 153 00:13:36,317 --> 00:13:38,861 He was a top dog, he was one of Julius's lieutenants. 154 00:13:38,986 --> 00:13:41,864 - That's no secret, everybody knows. - No, we knew you were one of them. 155 00:13:41,989 --> 00:13:43,491 We didn't know you were important. 156 00:13:43,616 --> 00:13:47,119 You people don't get it! No one's important to Julius except you. 157 00:13:48,370 --> 00:13:50,831 Hey! What's everybody standing around for? 158 00:13:50,956 --> 00:13:52,249 Grab your gear, it's game time. 159 00:13:52,374 --> 00:13:53,501 What is happening? 160 00:13:53,626 --> 00:13:57,379 As far as I can tell, Julius is about to tear this place a new asshole. 161 00:13:57,505 --> 00:13:58,923 Come on, let's go! Move! 162 00:14:01,800 --> 00:14:04,637 - They're coming for me. - It looks that way. 163 00:14:04,762 --> 00:14:08,891 - How are you feeling? - Weak. Like I'm human again. 164 00:14:11,018 --> 00:14:12,728 You're worried about this attack. 165 00:14:14,355 --> 00:14:17,483 - Shit. - Don't write us off just yet. 166 00:14:17,608 --> 00:14:20,486 There's three levels of hell to get through before they get into this lab. 167 00:14:20,611 --> 00:14:22,863 And what happens when they get in this lab? 168 00:14:22,988 --> 00:14:24,573 Don't worry about that. 169 00:14:25,616 --> 00:14:27,076 If they get in here... 170 00:14:29,078 --> 00:14:30,829 I'll take you out myself. 171 00:14:32,414 --> 00:14:33,582 You'll take me out? 172 00:14:35,167 --> 00:14:36,669 If it comes to that. 173 00:14:39,672 --> 00:14:41,298 Let's hope it doesn't come to that. 174 00:14:44,593 --> 00:14:46,220 Yeah. 175 00:16:34,036 --> 00:16:37,665 - What are they doing? - They're sacrificing themselves. 176 00:16:37,790 --> 00:16:39,249 Why do they want her so bad? 177 00:16:39,375 --> 00:16:41,543 No, it's not them. It's the others, Dmitri and Rebecca. 178 00:16:41,669 --> 00:16:43,962 - Who? - The ancients. 179 00:16:44,088 --> 00:16:45,881 They want her, they fear what she can do. 180 00:16:46,006 --> 00:16:49,510 - Oh, that's great, the ancients! - Still feel confident? 181 00:16:49,635 --> 00:16:51,512 What, do I look nervous? 182 00:16:51,637 --> 00:16:54,390 I don't give a shit who they are. They're not getting in here. 183 00:16:55,974 --> 00:16:57,184 I'm with Sam. 184 00:16:58,394 --> 00:16:59,812 This is screwed. 185 00:17:02,439 --> 00:17:03,774 Let's go! 186 00:17:31,593 --> 00:17:34,638 It's their tactic. They'll throw bodies at this building till they get inside. 187 00:17:34,763 --> 00:17:37,057 - What do we do? - Fall back to the escalators 188 00:17:37,182 --> 00:17:38,350 and make a stand there. 189 00:17:42,896 --> 00:17:44,481 Get her. 190 00:18:07,087 --> 00:18:08,964 You two, go upstairs and help with the barricade. 191 00:18:09,089 --> 00:18:10,966 I'm gonna stay here with Sam, set up a perimeter 192 00:18:11,091 --> 00:18:13,260 - in case they get past the traps. - Sam will go with Flesh. 193 00:18:13,385 --> 00:18:15,304 - I'll stay here with you. - I'll be upstairs. 194 00:18:16,054 --> 00:18:17,306 You stay. 195 00:18:18,140 --> 00:18:19,558 Go on! 196 00:18:19,683 --> 00:18:22,060 You better have a plan to get us outta here if things go south. 197 00:18:22,853 --> 00:18:24,104 Yeah, sure. 198 00:18:38,744 --> 00:18:42,164 - What's happening down there? - I don't know but I'm gonna find out. 199 00:18:42,289 --> 00:18:44,958 Get better. We may need your help. 200 00:18:46,460 --> 00:18:48,796 Your friend is... interesting. 201 00:18:50,130 --> 00:18:52,382 - She's been through a lot. - Yeah, haven't we all? 202 00:18:53,801 --> 00:18:58,222 You know, she's one of the only... people... 203 00:19:02,893 --> 00:19:03,977 Vanessa? 204 00:19:07,105 --> 00:19:09,942 Oh, no, no, no! Vanessa! Vanessa! 205 00:19:12,861 --> 00:19:14,488 Shit, come on! 206 00:19:14,613 --> 00:19:16,782 Vanessa, don't die on me. 207 00:19:16,907 --> 00:19:19,368 John? John, get over here now! 208 00:19:19,493 --> 00:19:20,786 Give me a hand! 209 00:19:20,911 --> 00:19:22,996 What can I do? I know nothing about this shit. 210 00:19:23,121 --> 00:19:24,373 Do what I tell you to do! 211 00:19:24,498 --> 00:19:27,000 Keep the chest compressions going just like I'm doing. 212 00:19:27,125 --> 00:19:28,961 - I'm gonna go get some meds. - What's happening? 213 00:19:29,086 --> 00:19:32,256 The girl who we thought couldn't die is dying. 214 00:19:36,510 --> 00:19:38,679 OK. I got it, I got it. 215 00:19:41,139 --> 00:19:42,558 Come on! 216 00:19:44,518 --> 00:19:46,395 This is where we stop them. 217 00:19:48,814 --> 00:19:49,940 Good man. 218 00:19:52,651 --> 00:19:55,153 No way I'm going back to that vampire hellhole! 219 00:20:02,703 --> 00:20:04,454 Ready to rock. 220 00:20:04,580 --> 00:20:05,831 Alright then. 221 00:20:05,956 --> 00:20:08,333 Game on, soldier boy. 222 00:21:10,145 --> 00:21:11,521 Sweet. 223 00:21:17,235 --> 00:21:19,696 At least the adrenaline started her heart again. 224 00:21:21,448 --> 00:21:25,410 She has all the signs of sepsis but her body's not healing like usual. 225 00:21:25,535 --> 00:21:28,330 There could be something in the wound that's causing the toxicity. 226 00:21:28,455 --> 00:21:29,498 Can you fix her? 227 00:21:31,917 --> 00:21:33,585 I've only cut into dead bodies. 228 00:21:34,962 --> 00:21:36,088 What's the difference? 229 00:21:36,213 --> 00:21:38,423 The difference is you can't fuck up with a corpse. 230 00:21:38,548 --> 00:21:41,385 Does it matter at this point? You're confident cutting into dead people. 231 00:21:41,510 --> 00:21:44,388 She's dead so it's the same thing. Either you don't do it and she's dead 232 00:21:44,513 --> 00:21:45,973 or you do it and screw up and she's dead. 233 00:21:46,098 --> 00:21:47,516 What have you got to lose? 234 00:21:50,268 --> 00:21:52,688 Yeah. Alright. 235 00:21:54,147 --> 00:21:56,566 Here... You're assisting me. 236 00:21:56,692 --> 00:21:57,818 What? 237 00:22:04,741 --> 00:22:05,742 OK... 238 00:22:05,867 --> 00:22:06,952 Here we go. 239 00:22:16,670 --> 00:22:18,839 Oh, fuck. 240 00:22:30,267 --> 00:22:31,309 Shit, here they come. 241 00:22:31,435 --> 00:22:33,603 They're gonna be coming up quick through this kill box. 242 00:22:33,729 --> 00:22:36,898 Hit them in the head and heart in short controlled bursts. 243 00:22:37,024 --> 00:22:38,400 Conserve your ammo. 244 00:22:39,359 --> 00:22:42,446 - This is it. - This is it. 245 00:22:46,033 --> 00:22:48,702 Now what do we do? 246 00:22:48,827 --> 00:22:52,748 Once I cut into her, I need you to force the incision open. 247 00:22:52,873 --> 00:22:56,793 Keep it from closing up so I can get to whatever's killing her. 248 00:22:56,918 --> 00:22:57,961 Yeah, OK, just go. 249 00:22:58,086 --> 00:23:00,297 - You ready? - Yeah, whatever. 250 00:23:01,631 --> 00:23:02,841 Oh, Jesus Christ. 251 00:23:08,680 --> 00:23:10,348 Oh, God. 252 00:23:11,933 --> 00:23:14,102 Game on! Here they come! 253 00:23:45,008 --> 00:23:47,719 Everybody pull back, now! Go! 254 00:23:47,844 --> 00:23:50,347 - What are you doing? - Finishing this. 255 00:24:14,746 --> 00:24:16,581 Oh, Jesus. 256 00:24:26,716 --> 00:24:29,052 Oh, God! 257 00:24:41,857 --> 00:24:43,275 Did we do it? 258 00:24:44,484 --> 00:24:47,028 - Check the roof. - OK. 259 00:25:07,966 --> 00:25:10,677 Gustaf, you disappoint me. 260 00:25:12,596 --> 00:25:14,723 We need more warriors. 261 00:25:19,603 --> 00:25:20,979 I'll get more. 262 00:25:40,916 --> 00:25:42,125 They're giving up. 263 00:25:44,211 --> 00:25:48,215 No. Regrouping. This is gonna be a long night. 264 00:26:03,521 --> 00:26:05,190 A vampire tooth. 265 00:26:05,941 --> 00:26:07,776 Must've been what was poisoning her. 266 00:26:09,945 --> 00:26:11,196 OK, you can close it up. 267 00:26:13,990 --> 00:26:16,576 I can definitely say I prefer working on corpses. 268 00:26:18,912 --> 00:26:22,207 Hey. How's she doing? 269 00:26:22,332 --> 00:26:25,543 Well, you missed all the fun but I can say she's gonna live. 270 00:26:25,669 --> 00:26:27,379 The question is, will we? 271 00:26:28,588 --> 00:26:30,757 If I have anything to say about it, we both will. 272 00:26:32,592 --> 00:26:34,636 I'm not convinced. 273 00:26:34,761 --> 00:26:38,431 Hey, Doc. I haven't forgotten what you did. 274 00:26:38,556 --> 00:26:42,227 Trying to save Smitty, saving me. What happened to you because of it. 275 00:26:43,478 --> 00:26:45,730 I will make sure you get through this. 276 00:26:46,773 --> 00:26:48,149 Or I'll die trying. 277 00:27:03,665 --> 00:27:05,834 How long do you think before they come back at us? 278 00:27:05,959 --> 00:27:09,045 Julius will never give up, no matter how many warriors he has to sacrifice. 279 00:27:10,505 --> 00:27:11,923 Why? 280 00:27:12,966 --> 00:27:14,134 Why do you think? 281 00:27:15,302 --> 00:27:19,264 - She really means that much to him? - No, not to him. 282 00:27:19,389 --> 00:27:21,308 To Dmitri and Rebecca. 283 00:27:21,433 --> 00:27:23,768 Julius knows they want Vanessa, it's a play. 284 00:27:23,893 --> 00:27:25,478 For leverage? 285 00:27:25,603 --> 00:27:26,896 - Possibly. - For what? 286 00:27:27,022 --> 00:27:29,441 - Who knows what vampires plan? - Well, you're one of them. 287 00:27:30,692 --> 00:27:34,321 So Dmitri, Julius, Rebecca, they're all, what, they're all different? 288 00:27:34,446 --> 00:27:37,073 Look... as far as I understand it, 289 00:27:37,198 --> 00:27:39,075 they're, uh, they're older, they're ancient. 290 00:27:39,200 --> 00:27:40,952 They were around before all hell broke loose. 291 00:27:41,077 --> 00:27:42,662 You sure know a lot 292 00:27:42,787 --> 00:27:44,581 about how they think, how they operate. 293 00:27:44,706 --> 00:27:46,458 - It comes with the territory. - Hey! 294 00:27:50,628 --> 00:27:52,130 Those are M4s. 295 00:27:53,214 --> 00:27:55,258 AR-50s, that's military issue. 296 00:27:55,383 --> 00:27:56,718 Someone's giving someone hell. 297 00:27:56,843 --> 00:28:00,055 That's gotta be the resistance. No one else has that many guns. 298 00:28:00,180 --> 00:28:01,765 Those are soldiers, I promise you. 299 00:28:01,890 --> 00:28:03,224 One and the same. 300 00:28:04,601 --> 00:28:06,436 What's going on? 301 00:28:07,395 --> 00:28:10,523 Firefights out here. How's Vanessa? 302 00:28:10,648 --> 00:28:13,526 She's doing better. Doc says you're a big reason why. 303 00:28:14,778 --> 00:28:16,529 I just did what she told me to, but thanks. 304 00:28:16,654 --> 00:28:18,156 It's what saved her, I think. 305 00:28:18,281 --> 00:28:20,784 Yeah, well, I'd have done the same for any of these guys, I guess. 306 00:28:20,909 --> 00:28:22,786 Mostly. 307 00:28:28,333 --> 00:28:29,376 Mohamad? 308 00:28:30,835 --> 00:28:32,670 Could be, could be anybody. 309 00:28:32,796 --> 00:28:34,172 It's a warning. There. 310 00:28:35,465 --> 00:28:37,133 They don't look friendly. 311 00:28:37,258 --> 00:28:39,219 Oh, God. 312 00:28:42,472 --> 00:28:45,058 Dmitri's death squad. The elite. 313 00:28:48,019 --> 00:28:49,145 We're dead. 314 00:29:12,585 --> 00:29:16,047 - Dmitri's death squad. - They outnumber us. 315 00:29:17,882 --> 00:29:19,050 Do we fight? 316 00:29:20,260 --> 00:29:24,139 No. We live to die another day. 317 00:29:34,524 --> 00:29:37,944 They're retreating. Julius knows they can't win this fight. 318 00:29:38,069 --> 00:29:39,946 So it's a war of the vampires, huh? 319 00:29:40,071 --> 00:29:42,031 It's been heading this way for a while. 320 00:29:42,157 --> 00:29:43,658 We could use that. 321 00:29:43,783 --> 00:29:46,035 Get them killing each other, 322 00:29:46,161 --> 00:29:48,329 could buy us some time for a counterattack of our own. 323 00:29:49,497 --> 00:29:51,166 We'd have to leave the building for that. 324 00:29:51,291 --> 00:29:52,500 What time do we leave? 325 00:29:52,625 --> 00:29:56,337 No, no, no. This is still the safest place we got by a long shot. 326 00:29:58,840 --> 00:30:00,049 You better be right. 327 00:30:19,027 --> 00:30:21,529 - What happened? - You died... again. 328 00:30:22,238 --> 00:30:23,823 I brought you back. 329 00:30:26,868 --> 00:30:28,536 I feel sick. 330 00:30:28,661 --> 00:30:31,164 I gave you something to get you on your feet fast. 331 00:30:31,289 --> 00:30:32,624 We're not staying long. 332 00:30:43,635 --> 00:30:45,887 Bring the woman to me! 333 00:30:46,971 --> 00:30:53,228 You can stay or leave, but decide now! 334 00:31:02,862 --> 00:31:04,113 So... 335 00:31:04,906 --> 00:31:06,991 They're gonna get in, we're gonna die. 336 00:31:07,116 --> 00:31:08,743 Not if I have anything to do with it. 337 00:31:08,868 --> 00:31:11,454 - You gonna call their bluff? - I wouldn't mess with them, Axel. 338 00:31:13,748 --> 00:31:15,833 It's Vanessa they want. 339 00:31:16,876 --> 00:31:19,170 Seriously? Just like that? 340 00:31:19,295 --> 00:31:21,047 I'm just saying what everyone's thinking. 341 00:31:21,172 --> 00:31:23,716 - You don't speak for me. - You don't speak for me either! 342 00:31:23,841 --> 00:31:25,593 We don't even know who you are. 343 00:31:25,718 --> 00:31:28,429 Vanessa's the only reason they haven't burnt this place to the ground. 344 00:31:28,555 --> 00:31:30,723 He's right. She's the only thing keep us alive right now. 345 00:31:30,848 --> 00:31:33,017 They can't turn her and they're not likely to kill her 346 00:31:33,142 --> 00:31:34,310 if they came all this way. 347 00:31:34,435 --> 00:31:36,020 Maybe that's the answer. 348 00:31:38,648 --> 00:31:40,817 I'm toxic to them. What if we used my blood 349 00:31:40,942 --> 00:31:43,486 and dispersed it like a chemical weapon? 350 00:31:43,611 --> 00:31:45,989 Could turn them human. They'd be easier to kill. 351 00:31:46,906 --> 00:31:48,533 If they were human, why would we kill them? 352 00:31:48,658 --> 00:31:49,701 There's a point. 353 00:31:49,826 --> 00:31:53,079 Uh-uh. There's no way I could make it fast enough. 354 00:31:53,204 --> 00:31:55,707 Plus I might need all of her blood to pull it off. 355 00:31:55,832 --> 00:31:57,250 No, there's no way. 356 00:31:57,375 --> 00:31:59,168 Good plan for another time maybe. 357 00:31:59,294 --> 00:32:01,796 Then we need to start talking exit strategy, Axel. 358 00:32:03,798 --> 00:32:05,633 Ask me again in an hour. 359 00:32:09,262 --> 00:32:12,640 I guess that means end of discussion. 360 00:32:36,748 --> 00:32:38,458 You knew this was coming. 361 00:32:40,376 --> 00:32:42,211 You knew this was coming, it's been three years. 362 00:32:50,053 --> 00:32:52,096 You're just not gonna let them in, that's it! 363 00:32:53,640 --> 00:32:55,516 You've got a plan. 364 00:32:55,642 --> 00:32:57,727 You know what you're doing, you know what you're doing! 365 00:33:00,521 --> 00:33:02,940 They don't get in, that's it. They just don't get in. 366 00:33:05,151 --> 00:33:07,362 Semper Fi, son of a bitch, Semper Fi. 367 00:33:07,487 --> 00:33:10,198 Semper Fi. 368 00:33:33,596 --> 00:33:34,847 - Hey. - Hey. 369 00:33:36,099 --> 00:33:38,434 I think Axel may have lost it. 370 00:33:38,559 --> 00:33:41,437 I just saw him talking to himself in the hallway. 371 00:33:41,562 --> 00:33:45,108 I'm worried that he may have gone AWOL... mentally. 372 00:33:45,858 --> 00:33:47,902 He's got no plan to get us out of this. 373 00:33:48,027 --> 00:33:50,697 Between that and whatever the vampires have planned for us... 374 00:33:50,822 --> 00:33:53,533 You heard what they said, we hand over Vanessa, we all keep our... 375 00:33:53,658 --> 00:33:55,201 Oh, Jesus Christ. 376 00:33:57,078 --> 00:33:58,121 What's going on? 377 00:33:58,246 --> 00:34:00,581 Those things come marching in here in five minutes, 378 00:34:00,707 --> 00:34:03,209 you know Vanessa's the only one who gets out of here in one piece. 379 00:34:03,334 --> 00:34:05,211 - Where's Axel? - Having a breakdown somewhere. 380 00:34:05,336 --> 00:34:07,672 There's no plan to get us out of here. He's fucking delusional. 381 00:34:07,797 --> 00:34:09,966 He spent three years turning this place into a fortress. 382 00:34:10,091 --> 00:34:11,634 You don't think he knows what he's doing? 383 00:34:11,759 --> 00:34:13,553 - No. - Not anymore. 384 00:34:13,678 --> 00:34:16,222 Nicole found him talking to himself like a crazy person! 385 00:34:16,347 --> 00:34:17,724 Everybody talks to themselves. 386 00:34:20,560 --> 00:34:22,562 - When was this? - Ten minutes ago. 387 00:34:29,193 --> 00:34:31,571 - What's going on? - Reality check. 388 00:34:31,696 --> 00:34:33,990 If we're all gonna die up here, we'd like to know. 389 00:34:34,115 --> 00:34:36,284 You still think we're going to make it through this alive? 390 00:34:36,409 --> 00:34:37,785 Most of us. 391 00:34:37,910 --> 00:34:39,537 We need to know there's a plan. Right now. 392 00:34:39,662 --> 00:34:41,164 I got a truck parked downstairs, John. 393 00:34:41,289 --> 00:34:43,040 I need to wait for the valet to bring it around. 394 00:34:43,166 --> 00:34:44,417 I'm fucking serious! 395 00:34:44,542 --> 00:34:47,628 Shit, they're in the escalators. 396 00:34:47,754 --> 00:34:49,672 - It's too late now. - Yeah, too late for what? 397 00:34:49,797 --> 00:34:51,382 To just hand Vanessa over to those things? 398 00:34:51,507 --> 00:34:53,718 And what was gonna happen, John, in your little mind? 399 00:34:53,843 --> 00:34:56,804 They're just gonna say, "Thanks, guys! Go ahead! You know, have a nice day." 400 00:34:57,680 --> 00:34:59,891 There's gotta be another way out of this death trap. 401 00:35:00,933 --> 00:35:02,852 - Nicole! - Let her go, let her go! 402 00:35:02,977 --> 00:35:05,521 Anybody that wants to live, follow me. 403 00:35:05,646 --> 00:35:08,024 You think you got a better idea? You do whatever you want. 404 00:35:09,567 --> 00:35:11,194 What, are we just gonna leave her here? 405 00:35:33,508 --> 00:35:35,176 Keep advancing. 406 00:35:43,559 --> 00:35:44,769 What do we do now? 407 00:35:44,894 --> 00:35:46,687 They still have to make it through the UV lights 408 00:35:46,813 --> 00:35:48,940 and there's no way that's gonna happen. 409 00:35:49,065 --> 00:35:51,692 - And if they do, then what? - Well, then we say our prayers. 410 00:35:51,818 --> 00:35:53,528 There's only one play left in the playbook. 411 00:36:04,330 --> 00:36:05,790 Let's barricade these doors! 412 00:36:13,214 --> 00:36:14,715 What are our chances, Axel? 413 00:36:19,011 --> 00:36:20,471 Axel, John asked you a question. 414 00:36:20,596 --> 00:36:22,098 I don't know! 415 00:36:24,016 --> 00:36:27,937 Better than even. The lights will cook any vampire, we know that. 416 00:36:46,372 --> 00:36:47,623 Here they come. 417 00:37:05,641 --> 00:37:07,727 What the hell? What the fuck? 418 00:37:15,651 --> 00:37:18,154 Oh, God! 419 00:37:25,494 --> 00:37:26,954 Wait... 420 00:37:28,414 --> 00:37:29,790 I know him. 421 00:37:33,628 --> 00:37:35,421 That's the guy who killed me. 422 00:37:38,174 --> 00:37:40,426 Oh, God. 423 00:37:40,551 --> 00:37:42,094 I must have turned him. 424 00:37:43,137 --> 00:37:46,599 Oh, shit, he's human. Everybody, go now! Run! 425 00:37:46,724 --> 00:37:48,434 Back! Back! 426 00:37:49,644 --> 00:37:50,937 Shit! 427 00:37:53,481 --> 00:37:56,150 Shit! Shit! 428 00:38:08,037 --> 00:38:09,080 Shit! 429 00:38:16,671 --> 00:38:18,965 Damn it! 430 00:38:20,341 --> 00:38:21,968 Goddamn it. 431 00:38:33,521 --> 00:38:35,356 If the guy's human, why's he with them? 432 00:38:35,481 --> 00:38:37,274 Grab your stuff and get to the inner lab! 433 00:38:37,400 --> 00:38:40,194 - Axel, what about Nicole? - I can go back for Nicole, Axel. 434 00:38:40,319 --> 00:38:42,738 Oh, really? What are you gonna do, go back through them? 435 00:38:43,906 --> 00:38:45,366 Which direction would you suggest? 436 00:38:45,491 --> 00:38:46,951 This guy? You gotta be kidding me. 437 00:38:47,076 --> 00:38:48,911 He's gonna join forces with them and help them! 438 00:38:49,036 --> 00:38:51,038 - I don't trust this guy. - I'm not one of them! 439 00:38:51,163 --> 00:38:53,124 - You keep saying that. - Will the two of you shut up? 440 00:38:53,249 --> 00:38:56,168 The only way we're getting out of here is all of us or none of us. 441 00:38:57,670 --> 00:39:00,631 - It's time to abandon ship. - Isn't it too late for that? 442 00:39:00,756 --> 00:39:02,842 How the hell are we supposed to do that four floors up? 443 00:39:02,967 --> 00:39:04,885 Sam, you help Vanessa. Follow me. 444 00:39:10,057 --> 00:39:11,183 Really? 445 00:39:11,308 --> 00:39:12,643 - This is this? - Really. 446 00:39:14,311 --> 00:39:15,438 Go, go, go! 447 00:39:15,563 --> 00:39:17,857 I knew there was a reason you were protecting this door. 448 00:39:17,982 --> 00:39:21,193 One last surprise. 449 00:39:28,284 --> 00:39:30,536 - Where does this go? - Down, it's just down. 450 00:39:30,703 --> 00:39:32,705 Everybody grab a ditch bag. Let's go. 451 00:39:38,919 --> 00:39:40,379 Not him. 452 00:39:40,504 --> 00:39:41,547 - He stays. - What? 453 00:39:41,672 --> 00:39:43,132 I don't trust him, I never have. 454 00:39:43,257 --> 00:39:46,302 John, come on. You're gonna pull this shit right now? 455 00:39:46,427 --> 00:39:49,430 Ask your friend. She said he's close with Julius. 456 00:39:49,555 --> 00:39:52,141 Close to Julius, that's what she said! 457 00:39:52,266 --> 00:39:54,643 No, I said he was one of them. That's... that's all I said. 458 00:39:54,769 --> 00:39:57,730 - Come on, this is ridiculous. - Everyone, shut up! Just shut up! 459 00:39:58,147 --> 00:40:00,941 We're all so sure of ourselves, huh? Sure we have the answers? 460 00:40:01,067 --> 00:40:02,443 We don't know shit. 461 00:40:03,194 --> 00:40:06,572 If you're so goddamn sure about Flesh, then pull the trigger already, John. 462 00:40:06,697 --> 00:40:08,157 Enough bullshit! 463 00:40:08,282 --> 00:40:11,077 Quit talking about it and pull the trigger! 464 00:40:33,557 --> 00:40:36,685 I didn't think so! Good. Now everybody, shut up! 465 00:40:36,811 --> 00:40:38,979 Listen to Axel and get down the stairs! 466 00:40:40,106 --> 00:40:42,149 You heard the lady, go! Come on! Move! 467 00:40:46,195 --> 00:40:47,780 So long, old girl. 468 00:41:14,306 --> 00:41:16,267 Oh, shit! 469 00:41:28,988 --> 00:41:31,866 Holy shit. This is one! 470 00:41:31,991 --> 00:41:33,450 You'll take me out, huh? 471 00:41:33,576 --> 00:41:35,452 - I wasn't lying. - Ambulance. 472 00:41:35,578 --> 00:41:38,581 Yeah, a few modifications. Come on, let's go! Go, go, let's go! 473 00:42:01,896 --> 00:42:02,980 Whoo! 474 00:42:07,067 --> 00:42:08,360 Whoo! 475 00:42:08,485 --> 00:42:10,863 Yeah! That's what I'm talking about. 476 00:42:11,822 --> 00:42:13,908 Where the hell did that thing come from? 477 00:42:15,409 --> 00:42:16,660 Guys? 478 00:42:19,747 --> 00:42:20,915 No, no, no, no! 479 00:42:21,040 --> 00:42:24,001 Guys? Guys! Guys! This way! 480 00:42:24,126 --> 00:42:28,255 Guys, wait for me! Guys! Guys! 481 00:42:38,974 --> 00:42:40,976 Subtitles: BTI Studios 482 00:42:41,101 --> 00:42:42,061 English SDH 34878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.