Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,712
Previously on Van Helsing...
2
00:00:03,588 --> 00:00:05,382
Nikolai. Recognize me?
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,344
Flesh is human.
4
00:00:09,469 --> 00:00:11,221
Says she turned him.
5
00:00:11,346 --> 00:00:15,433
Send word to Dmitri now.
He needs to hear this.
6
00:00:15,558 --> 00:00:18,019
I don't want to be
anyone's answer to anything.
7
00:00:18,144 --> 00:00:19,479
I got my own shit to take care of.
8
00:00:19,604 --> 00:00:22,774
And I don't need you pushing me
at these people as some savior.
9
00:00:22,899 --> 00:00:24,776
You're not seriously thinking
of ditching on me.
10
00:00:24,901 --> 00:00:26,319
I have to find Dylan.
11
00:00:26,444 --> 00:00:28,321
You're not gonna do her any good
if you're dead.
12
00:00:28,446 --> 00:00:31,032
She might have made it.
I mean, I did, right?
13
00:00:31,866 --> 00:00:33,118
Bite me!
14
00:02:24,229 --> 00:02:25,563
I've never...
15
00:02:27,774 --> 00:02:30,360
I mean, this is the first time
I've been with a...
16
00:02:32,153 --> 00:02:33,363
Was it good?
17
00:02:42,080 --> 00:02:44,666
I can still... serve you.
18
00:02:47,126 --> 00:02:48,211
Please?
19
00:02:56,219 --> 00:02:58,137
Just tell me what you want.
20
00:03:00,765 --> 00:03:02,600
You.
21
00:04:56,798 --> 00:04:58,716
You OK?
22
00:05:00,635 --> 00:05:03,388
Never was. Never will be.
23
00:05:05,974 --> 00:05:08,768
- I didn't ask for this.
- Neither did I.
24
00:05:17,068 --> 00:05:19,320
I wish I could tell you it gets easier.
25
00:05:23,741 --> 00:05:25,660
It might be, um...
26
00:05:27,537 --> 00:05:30,081
It might be cold comfort,
but at least you were spared.
27
00:05:33,584 --> 00:05:35,169
Spared?
28
00:05:36,421 --> 00:05:37,422
How?
29
00:05:39,257 --> 00:05:41,134
From tearing into someone.
30
00:05:42,093 --> 00:05:43,636
Watching the life drain out of them.
31
00:05:43,761 --> 00:05:46,097
I was in a cage.
32
00:05:46,222 --> 00:05:47,640
For months.
33
00:05:48,725 --> 00:05:50,893
Alone, hungry.
34
00:05:51,978 --> 00:05:54,397
- I know.
- Craving something I could never have.
35
00:05:54,522 --> 00:05:57,275
I know, but you were here,
you were safe, you were fed.
36
00:05:58,735 --> 00:05:59,861
I...
37
00:06:01,571 --> 00:06:02,822
Out there...
38
00:06:11,998 --> 00:06:13,249
Julius...
39
00:06:15,668 --> 00:06:17,378
He likes to kill people slowly.
40
00:06:17,503 --> 00:06:20,173
He wants to see...
41
00:06:20,298 --> 00:06:24,010
the terror in their eyes.
He wants them...
42
00:06:24,927 --> 00:06:27,263
He wants them to beg, and that...
43
00:06:27,388 --> 00:06:29,307
that's what I became, too.
44
00:06:30,767 --> 00:06:32,435
Who's Julius?
45
00:06:33,227 --> 00:06:35,730
Is he the one trying to get in here?
46
00:06:41,319 --> 00:06:44,405
He's not even the worst of them.
There's others.
47
00:06:46,115 --> 00:06:48,618
Ancient...
48
00:06:51,829 --> 00:06:53,623
They're brutal.
49
00:06:58,586 --> 00:07:00,004
You were lucky.
50
00:07:01,089 --> 00:07:02,215
Lucky?
51
00:07:10,348 --> 00:07:12,183
I just want to rest.
52
00:07:17,522 --> 00:07:19,232
I hope you can.
53
00:09:02,210 --> 00:09:03,461
What happened?
54
00:09:03,586 --> 00:09:05,254
Ask him, he's the one who found her.
55
00:09:06,255 --> 00:09:08,132
Jesus Christ.
56
00:09:28,110 --> 00:09:30,821
Why now? Like that?
57
00:09:31,781 --> 00:09:34,158
She was fragile.
58
00:09:34,283 --> 00:09:36,160
Something snapped.
59
00:09:36,285 --> 00:09:39,956
No. No, I told her we were safe.
60
00:09:40,081 --> 00:09:42,458
She killed herself, Nicole.
You can't wish that away.
61
00:09:43,793 --> 00:09:45,753
Can you blame her?
62
00:09:45,878 --> 00:09:48,839
Living another day like this,
waiting to get killed?
63
00:09:53,052 --> 00:09:54,345
Turned into one of them.
64
00:09:54,470 --> 00:09:56,764
Whatever I was, I'm no different
than you now. Than any of you.
65
00:09:56,889 --> 00:09:58,849
You keep telling yourself that, Flesh.
66
00:09:58,975 --> 00:10:02,478
Hey, man. This shit's not working.
We need to stick together.
67
00:10:02,603 --> 00:10:04,272
Keep each other from falling apart.
68
00:10:04,397 --> 00:10:07,066
Hey, that's OK for you,
but who do the rest of us count on?
69
00:10:07,191 --> 00:10:08,901
Relapsed vampires?
70
00:10:09,902 --> 00:10:12,238
The asshole that killed my wife?
71
00:10:13,114 --> 00:10:15,741
You see what's happening?
72
00:10:15,866 --> 00:10:18,536
- They're scared, I get that.
- They're rats in a cage.
73
00:10:18,661 --> 00:10:20,830
It's only a matter of time
before they turn on each other.
74
00:10:20,955 --> 00:10:22,206
Or you.
75
00:10:23,374 --> 00:10:26,711
I need to get out of here.
Maybe we all do.
76
00:10:26,836 --> 00:10:29,380
Nobody's going anywhere,
especially not you.
77
00:10:29,505 --> 00:10:31,632
- Axel...
- End of discussion.
78
00:10:54,196 --> 00:10:55,323
Yeah?
79
00:10:56,240 --> 00:10:58,159
Gonna wear the dead girl's shoes?
80
00:10:58,951 --> 00:11:01,454
Well, unless the feeders
have re-opened JCPenney...
81
00:11:01,579 --> 00:11:03,664
I'm just being practical.
82
00:11:03,789 --> 00:11:05,666
You are gonna throw her
down the chute, right?
83
00:11:09,337 --> 00:11:13,341
She deserves a proper funeral.
Wish I could give it to her.
84
00:11:13,466 --> 00:11:15,843
I never took you as that type.
85
00:11:16,427 --> 00:11:18,054
What, religious?
86
00:11:18,179 --> 00:11:20,014
Sentimental.
87
00:11:20,139 --> 00:11:22,600
Why, 'cause I'm a marine?
88
00:11:24,560 --> 00:11:26,437
I got a conscience.
89
00:11:27,355 --> 00:11:29,190
Pretty sure you got one, too.
90
00:11:30,149 --> 00:11:32,943
Yeah, well, you don't really know me.
91
00:11:33,069 --> 00:11:35,905
For a long time now,
you're the only thing I have known.
92
00:11:36,030 --> 00:11:38,449
You and Vanessa and this place.
93
00:11:38,574 --> 00:11:40,868
- You've known me as one of them.
- No, no, no.
94
00:11:40,993 --> 00:11:42,703
For two and a half years,
I knew you as a woman.
95
00:11:44,497 --> 00:11:47,249
The one that got herself bit
trying to save Smitty.
96
00:11:47,375 --> 00:11:49,877
You've been imagining a me
that's not real.
97
00:11:52,213 --> 00:11:54,965
Look, Doc, I kept you alive because...
98
00:11:55,091 --> 00:11:56,634
Because what?
99
00:11:56,759 --> 00:12:00,971
Because I thought
maybe between you and her and...
100
00:12:02,264 --> 00:12:03,933
we could figure this thing out.
101
00:12:07,770 --> 00:12:08,854
Let me help.
102
00:12:11,524 --> 00:12:14,568
Well, unless you're gonna help now...
103
00:13:22,219 --> 00:13:24,513
The volcanic ash is decreasing.
104
00:13:25,848 --> 00:13:27,975
This noon curfew is proof.
105
00:13:29,602 --> 00:13:31,896
The sun's becoming a threat
to them again.
106
00:13:33,147 --> 00:13:36,066
Two shifts of our people
work the power plant now.
107
00:13:36,192 --> 00:13:38,652
They're forcing us
to make more cloud cover.
108
00:13:39,987 --> 00:13:43,407
Desperate measures.
It means they're running out of options.
109
00:13:43,532 --> 00:13:44,867
They'll come up with new ones.
110
00:13:44,992 --> 00:13:46,827
They won't be forced back
into the shadows.
111
00:13:46,952 --> 00:13:49,288
If we hit that plant hard enough,
it'll take their cover away.
112
00:13:49,413 --> 00:13:53,125
- Too great a risk.
- Listen to me! We have to try.
113
00:13:53,250 --> 00:13:55,586
They could do a lot worse to us
than harvest blood.
114
00:13:55,711 --> 00:14:00,216
Oh, OK. So we go on
working as slaves? Is that...
115
00:14:01,383 --> 00:14:04,803
You wanna get drained week after week?
Is that what you want?
116
00:14:11,227 --> 00:14:13,938
You know,
I remember when people lived free.
117
00:14:16,982 --> 00:14:18,234
They fought for liberty.
118
00:14:19,068 --> 00:14:20,778
They fought for justice.
119
00:14:24,907 --> 00:14:29,119
Our ancestors spilled their blood
to throw out their oppressors
120
00:14:29,245 --> 00:14:31,747
and to carve out a better future.
121
00:14:36,335 --> 00:14:38,337
We need to do the same thing.
122
00:14:43,717 --> 00:14:45,094
I don't know about the rest of you
123
00:14:45,219 --> 00:14:48,055
but I would rather die a patriot
than live another day like this.
124
00:14:53,894 --> 00:14:55,020
Who's with me?
125
00:15:03,988 --> 00:15:06,240
Don't wrap yourself in a flag yet.
126
00:15:06,365 --> 00:15:07,992
We don't have enough weapons.
127
00:15:08,117 --> 00:15:10,578
- Fifth National Bank on Flanders.
- It's heavily guarded.
128
00:15:10,703 --> 00:15:13,497
- It's where the guns and blades are.
- We'd never make it past the steps.
129
00:15:13,622 --> 00:15:15,207
We'll cause a diversion.
130
00:15:16,667 --> 00:15:18,127
Quaid?
131
00:15:18,252 --> 00:15:21,672
You wanna lead a suicide mission,
Campbell, that's your choice.
132
00:15:22,881 --> 00:15:24,592
But I'm out.
133
00:15:50,743 --> 00:15:52,494
Don't give up yet.
134
00:15:54,246 --> 00:15:56,165
She's right, Sheema.
135
00:16:01,545 --> 00:16:03,547
I can't ask them to die for nothing.
136
00:16:06,425 --> 00:16:09,345
What if there was another way
to get into the building?
137
00:16:14,141 --> 00:16:17,436
- I can't believe I missed it.
- Jesus.
138
00:16:17,561 --> 00:16:20,189
Somebody took it
after she was already dead.
139
00:16:20,314 --> 00:16:22,024
And that's not all.
140
00:16:22,149 --> 00:16:23,776
The ligature marks.
141
00:16:23,901 --> 00:16:27,404
The rope left friction burns
on her neck, not bruising.
142
00:16:27,529 --> 00:16:31,450
These didn't happen
because of the hanging. They...
143
00:16:31,575 --> 00:16:33,285
She was strangled.
144
00:16:34,828 --> 00:16:37,039
Somebody in here killed her,
145
00:16:37,790 --> 00:16:40,584
put her in a noose
and dropped her over the edge.
146
00:16:40,709 --> 00:16:42,211
The finger?
147
00:16:42,586 --> 00:16:45,923
I... Maybe a souvenir.
148
00:17:44,732 --> 00:17:48,485
I make my own food.
I don't wanna be poisoned by you.
149
00:17:54,324 --> 00:17:57,953
It's like chicken noodle
without the chicken or the noodle.
150
00:18:07,421 --> 00:18:09,757
- Feeders.
- No, fire.
151
00:18:18,265 --> 00:18:21,477
- What about the sprinklers?
- No water pressure. This is all we got.
152
00:18:37,493 --> 00:18:40,954
- Nice decoy.
- Why are you here?
153
00:18:41,079 --> 00:18:42,956
Same reason as you.
I got plans out there.
154
00:18:43,081 --> 00:18:45,459
- Sorry, they don't involve me.
- Yeah, but they could.
155
00:18:57,221 --> 00:18:59,598
It was deliberately set.
156
00:18:59,723 --> 00:19:01,016
Why?
157
00:19:02,476 --> 00:19:04,311
To lure us all here.
158
00:19:06,104 --> 00:19:07,397
Vanessa.
159
00:19:10,818 --> 00:19:13,111
Look, I like you, kid, but I can't.
160
00:19:13,237 --> 00:19:15,531
You wanna find your daughter,
I wanna find my sister Sheema.
161
00:19:15,656 --> 00:19:17,908
So I thought maybe
if we worked together, maybe...
162
00:19:18,033 --> 00:19:19,743
No. You're only gonna slow me down.
163
00:19:19,868 --> 00:19:21,954
Yeah, I know the streets
better than anybody else.
164
00:19:22,079 --> 00:19:24,122
I was a bus driver.
Pretty sure I got the map in my head.
165
00:19:24,248 --> 00:19:26,124
Of that Seattle, not this one.
166
00:19:28,752 --> 00:19:31,505
Crap! He changed the codes.
167
00:19:31,630 --> 00:19:33,632
How often do vampires
patrol these streets?
168
00:19:33,757 --> 00:19:35,008
Where do they set up their traps?
169
00:19:35,133 --> 00:19:36,844
Where's the only bridge
going out of town?
170
00:19:36,969 --> 00:19:39,513
- OK, you made your point.
- OK, so do we have a deal?
171
00:19:39,638 --> 00:19:42,391
- Not if we can't get out of here.
- Watch and learn.
172
00:19:42,766 --> 00:19:44,518
Axel changes the code all the time.
173
00:19:44,643 --> 00:19:47,229
Keeps it in a notebook
nobody knows about.
174
00:19:47,354 --> 00:19:49,565
But... I... do.
175
00:19:50,440 --> 00:19:52,025
Aren't you full of surprises?
176
00:19:52,150 --> 00:19:53,861
- Damn straight. Are you ready?
- Yes.
177
00:20:01,243 --> 00:20:03,704
- Sun's breaking through.
- Yeah, that's good for us.
178
00:20:05,289 --> 00:20:06,582
Let's move.
179
00:20:33,567 --> 00:20:35,485
Stupid!
180
00:20:44,328 --> 00:20:45,913
She's long gone by now.
181
00:20:46,038 --> 00:20:48,165
- Gotta find her.
- No, you don't.
182
00:20:49,082 --> 00:20:53,211
Axel, whatever your mission was,
it's over.
183
00:20:53,337 --> 00:20:57,466
- Till I get new orders.
- From who? The marines?
184
00:20:57,591 --> 00:20:59,384
They're all dead.
185
00:21:00,260 --> 00:21:01,595
Look, you walk out there,
186
00:21:01,720 --> 00:21:03,597
maybe we're all dead too
by the time you get back.
187
00:21:03,722 --> 00:21:05,265
Is that what you want?
188
00:21:06,767 --> 00:21:09,728
We need to figure out
who Cynthia's killer is.
189
00:21:10,729 --> 00:21:12,439
I need you here.
190
00:21:13,231 --> 00:21:14,608
Please.
191
00:21:44,179 --> 00:21:45,347
The seeds are beginning to pop.
192
00:21:47,015 --> 00:21:48,308
Hmm!
193
00:21:56,775 --> 00:21:58,276
I need to talk to you.
194
00:22:01,029 --> 00:22:02,155
About Mohamad.
195
00:22:04,199 --> 00:22:05,409
How well did you know him?
196
00:22:12,124 --> 00:22:14,418
Freakin' fountain of information.
197
00:22:17,170 --> 00:22:18,296
Hey.
198
00:22:20,007 --> 00:22:21,758
I found this on his bunk.
199
00:22:23,093 --> 00:22:24,970
He tell you he was gonna leave?
200
00:22:45,365 --> 00:22:46,992
At least he said goodbye.
201
00:22:50,162 --> 00:22:51,580
Scared.
202
00:22:53,081 --> 00:22:54,708
Yeah, you and me both.
203
00:23:09,389 --> 00:23:10,974
So this is it, huh?
204
00:23:12,893 --> 00:23:14,227
I could kick it in.
205
00:23:14,352 --> 00:23:17,689
Don't need to.
I put these here for Dylan,
206
00:23:17,814 --> 00:23:20,192
so that no matter what happened,
she could always get in safe.
207
00:23:20,317 --> 00:23:23,737
- Look, we don't know what's in there.
- Doesn't matter. I need answers.
208
00:23:23,862 --> 00:23:26,073
It could be the bad kind,
are you ready for that?
209
00:24:04,194 --> 00:24:06,321
Holy...
210
00:24:06,446 --> 00:24:07,614
What happened here?
211
00:24:09,282 --> 00:24:10,992
Shit, is that blood?
212
00:24:14,663 --> 00:24:16,164
Is it your daughter's?
213
00:24:16,790 --> 00:24:18,834
It's mine.
214
00:24:20,460 --> 00:24:22,420
This is where I died.
215
00:24:23,630 --> 00:24:26,883
You do know how bat-shit crazy
that sounds, right?
216
00:24:27,467 --> 00:24:29,052
Yeah.
217
00:24:47,571 --> 00:24:50,198
That was stupid.
218
00:25:01,418 --> 00:25:03,795
Jackpot!
219
00:25:05,213 --> 00:25:06,548
Peaches.
220
00:25:06,673 --> 00:25:07,799
Come to Pappa.
221
00:26:35,595 --> 00:26:38,390
That's hilarious.
You saw that shit in a movie.
222
00:26:40,350 --> 00:26:43,853
Vampires hating garlic, crosses,
and turning into bats?
223
00:26:45,146 --> 00:26:46,523
That's just Hollywood bullshit.
224
00:26:47,607 --> 00:26:49,401
Yeah, I guess so.
225
00:26:50,902 --> 00:26:53,530
Oh, God. Movies.
226
00:26:53,655 --> 00:26:56,157
What's the last one
I saw before it all went bad?
227
00:26:57,367 --> 00:27:00,996
It starred, um... Adam Sandler.
228
00:27:01,121 --> 00:27:04,833
See, now, if you want a sign
of the apocalypse coming, I mean,
229
00:27:04,958 --> 00:27:06,459
that's it.
230
00:27:16,636 --> 00:27:19,097
You never did say
how you got that brand.
231
00:27:20,724 --> 00:27:23,643
Oh. They gave it to me.
232
00:27:24,436 --> 00:27:27,981
It's a sign that I'm just property.
233
00:27:33,695 --> 00:27:35,989
Oh, man. We gotta book.
234
00:27:37,240 --> 00:27:38,575
It's getting late.
235
00:27:40,243 --> 00:27:41,745
Good peaches, though.
236
00:27:54,924 --> 00:27:58,845
- Whoa! Nice 12-gauge.
- Thanks.
237
00:27:58,970 --> 00:28:01,931
My ex-husband was very Second Amendment.
238
00:28:02,766 --> 00:28:06,353
- Best thing he ever bought me.
- Second Amendment.
239
00:28:06,478 --> 00:28:08,313
Remind me, what's that again?
240
00:28:19,032 --> 00:28:20,533
Look.
241
00:28:22,494 --> 00:28:24,037
There.
242
00:28:24,954 --> 00:28:26,539
Those are her footprints.
243
00:28:30,794 --> 00:28:33,463
She was alive after I died.
244
00:28:40,845 --> 00:28:42,305
She made it out.
245
00:28:44,265 --> 00:28:45,975
She made it out.
246
00:28:46,559 --> 00:28:49,646
See? Never give up.
247
00:28:55,485 --> 00:28:58,154
What? No, no, no.
248
00:28:58,279 --> 00:29:01,074
- We all saw her hanging there.
- It was murder.
249
00:29:01,199 --> 00:29:03,159
- You don't know that.
- Yeah, we do.
250
00:29:03,284 --> 00:29:05,537
- Doc examined the body.
- Her? You gotta be kidding me.
251
00:29:05,662 --> 00:29:07,747
- Why would I lie?
- For all we know, she killed Cynthia.
252
00:29:07,872 --> 00:29:09,207
You are one paranoid son of a bitch.
253
00:29:09,332 --> 00:29:11,209
We should have dealt with you
before you turned!
254
00:29:11,334 --> 00:29:15,255
Enough, sit down. She was strangled,
staged to look like a suicide.
255
00:29:15,380 --> 00:29:17,132
The question is who?
256
00:29:24,806 --> 00:29:26,766
Him. Flesh.
257
00:29:26,891 --> 00:29:28,143
H-He found her.
258
00:29:28,268 --> 00:29:30,687
I was sleepwalking.
That's where I woke up.
259
00:29:31,396 --> 00:29:32,856
It wasn't me.
260
00:29:33,523 --> 00:29:35,066
We're overlooking the obvious.
261
00:29:35,191 --> 00:29:38,027
I'm telling you it was that black kid
who conveniently isn't here anymore.
262
00:29:38,153 --> 00:29:39,988
Oh, so it's either me
or the other black person.
263
00:29:40,113 --> 00:29:42,657
What? What do you need,
a handwritten confession?
264
00:29:42,782 --> 00:29:43,867
I never trusted that kid.
265
00:29:43,992 --> 00:29:47,495
Will you get outta my face?
I don't understand this shit! OK?
266
00:29:53,126 --> 00:29:56,337
OK, Jesus. I'm sorry.
I'm sorry, I didn't mean it.
267
00:29:56,463 --> 00:29:57,630
- Hey.
- I'm sorry.
268
00:29:57,755 --> 00:29:59,716
Someone get this thing off me!
269
00:30:01,092 --> 00:30:03,303
Jesus. Maybe it was him.
270
00:30:04,971 --> 00:30:08,141
We can't just... pin it on Mohamad.
271
00:30:09,350 --> 00:30:11,936
It could be any one of us in this room.
272
00:30:12,061 --> 00:30:13,855
Anyone.
273
00:30:25,033 --> 00:30:26,659
We had a deal.
274
00:30:26,784 --> 00:30:28,369
I help you look for your kid,
you help me.
275
00:30:28,495 --> 00:30:30,079
- My sister?
- The cops came to my place.
276
00:30:30,205 --> 00:30:33,708
- I have to check the police station.
- You owe me.
277
00:30:33,833 --> 00:30:36,503
I owe it to her not to give up.
Your words.
278
00:30:36,628 --> 00:30:38,588
I can't leave town until I have answers.
279
00:30:44,052 --> 00:30:46,429
Get back!
280
00:30:48,806 --> 00:30:51,851
Don't do it. Don't do it.
More will come.
281
00:30:54,687 --> 00:30:56,314
Let them.
282
00:31:20,380 --> 00:31:22,465
Is everyone OK?
283
00:31:24,634 --> 00:31:27,929
It's bad. What do we do, Brendan?
284
00:31:28,054 --> 00:31:30,974
I've gotta get my people
someplace safe. Can you help?
285
00:31:31,891 --> 00:31:34,227
We've already done enough.
We have to go.
286
00:31:39,566 --> 00:31:40,858
Vanessa!
287
00:31:49,158 --> 00:31:50,702
What's your name, sweetie?
288
00:31:50,827 --> 00:31:51,911
Callie.
289
00:31:53,913 --> 00:31:55,206
Don't leave me.
290
00:31:55,331 --> 00:31:56,791
Please.
291
00:31:57,333 --> 00:31:59,836
It's gonna be OK. I promise.
292
00:32:04,549 --> 00:32:07,927
There's a hospital not far from here.
We'll take you.
293
00:32:38,458 --> 00:32:42,545
The woman... she's near.
294
00:32:44,380 --> 00:32:45,632
Where?
295
00:32:47,592 --> 00:32:49,385
The bridge.
296
00:32:49,510 --> 00:32:51,095
She killed two ferals.
297
00:32:54,641 --> 00:32:56,017
And now?
298
00:32:56,142 --> 00:33:00,271
Leading a group of humans on the run.
299
00:33:14,202 --> 00:33:16,371
Kill them, capture her.
300
00:33:21,292 --> 00:33:24,504
She's... strong.
301
00:33:32,220 --> 00:33:36,808
You fear her more than me?
302
00:33:51,531 --> 00:33:54,158
Doing as you are told.
303
00:33:56,035 --> 00:33:58,371
There is a price if I resist.
304
00:34:00,998 --> 00:34:04,752
A bigger price if you do not.
305
00:34:09,465 --> 00:34:10,925
Keep her.
306
00:34:13,636 --> 00:34:15,930
Use her.
307
00:34:18,725 --> 00:34:20,935
Regain your place.
308
00:34:49,922 --> 00:34:55,678
Sweetheart, better up to heaven
than another day in this hell.
309
00:35:17,492 --> 00:35:19,118
Come on, let's go.
310
00:35:29,212 --> 00:35:30,922
I guess that leaves the two of us.
311
00:35:32,632 --> 00:35:36,177
I promise, I'm no threat.
312
00:35:37,345 --> 00:35:38,679
We can trust each other, right?
313
00:35:40,181 --> 00:35:41,599
Trust?
314
00:35:50,191 --> 00:35:51,526
Good.
315
00:35:53,236 --> 00:35:54,695
Very good.
316
00:36:10,461 --> 00:36:12,255
We made our way from Idaho.
317
00:36:13,089 --> 00:36:15,550
Thought it'd be safer to the west.
318
00:36:15,675 --> 00:36:18,636
We started out a group of 50
and this is all that's left.
319
00:36:19,595 --> 00:36:21,222
Why here? Seattle?
320
00:36:21,347 --> 00:36:25,476
Boats. Rumors of safe havens
down the coast.
321
00:36:25,601 --> 00:36:27,728
There's a way out of this nightmare,
I know there is.
322
00:36:31,858 --> 00:36:34,777
- They're signaling one another.
- They're trying to box us in.
323
00:36:34,902 --> 00:36:37,864
Feeders are smart that way.
Way worse than ferals.
324
00:36:37,989 --> 00:36:39,615
We'll never make it
if we stick together.
325
00:36:39,740 --> 00:36:42,410
I'll hold them here.
You get them back safely.
326
00:36:42,535 --> 00:36:45,162
- No, no, no. We're not splitting up.
- It's me they want.
327
00:36:45,746 --> 00:36:49,125
- I'll stay with you.
- No. Save your people.
328
00:36:51,460 --> 00:36:53,212
Do this, please.
329
00:36:53,963 --> 00:36:55,339
No. No.
330
00:36:55,464 --> 00:36:57,300
Take care of that little girl.
331
00:37:23,159 --> 00:37:24,452
Yeah.
332
00:37:24,577 --> 00:37:26,162
I got them from the lost and found.
333
00:37:26,287 --> 00:37:30,458
It's not exactly my prescription,
but it's better than nothing.
334
00:37:31,292 --> 00:37:35,212
The last few years,
my vision's been 20:20 again.
335
00:37:49,727 --> 00:37:52,772
You're wondering what it was like,
being one of them.
336
00:37:59,528 --> 00:38:01,489
It happened so fast.
337
00:38:02,073 --> 00:38:04,158
Everything that makes you human, it...
338
00:38:06,327 --> 00:38:10,373
just disappears and in its place a...
339
00:38:10,498 --> 00:38:14,168
a hunger, all-consuming.
340
00:38:15,670 --> 00:38:17,338
And then the changes.
341
00:38:17,463 --> 00:38:20,091
The strength. The skin-thinning.
342
00:38:20,216 --> 00:38:21,884
Then all your senses heighten.
343
00:38:22,718 --> 00:38:26,681
Sight, smell, taste.
344
00:38:31,102 --> 00:38:33,312
Yeah. Hearing, too.
345
00:38:36,399 --> 00:38:39,443
And old injuries heal.
I had a bad shoulder.
346
00:38:41,779 --> 00:38:43,489
I can feel it again now.
347
00:38:44,907 --> 00:38:48,452
It's good. It reminds me
of who I am, what I am.
348
00:38:58,879 --> 00:39:00,006
Do I miss it?
349
00:39:00,131 --> 00:39:01,340
Yeah.
350
00:39:27,241 --> 00:39:29,201
You want me?
351
00:39:30,494 --> 00:39:32,079
Here I am.
352
00:39:47,887 --> 00:39:49,597
Do not fear her.
353
00:39:52,224 --> 00:39:53,225
Take her!
354
00:40:17,625 --> 00:40:21,629
Don't kill! Hold her down. Hold her!
355
00:40:32,223 --> 00:40:34,183
Come on, move it, move it.
Let's go, let's go!
356
00:40:45,194 --> 00:40:47,780
- Hurry!
- Calm down, I got this.
357
00:40:48,864 --> 00:40:51,408
- Go!
- Go, go, go, go, go.
358
00:40:55,913 --> 00:40:57,498
Get up the stairs.
359
00:40:57,623 --> 00:40:59,583
Somebody, we need a doctor!
360
00:41:10,678 --> 00:41:13,264
You. You let them in here?
361
00:41:13,389 --> 00:41:15,850
I didn't have any other choice.
Deal with it, Axel.
362
00:41:15,975 --> 00:41:19,270
- You should have left them out there.
- Yeah, instead we left her.
363
00:41:19,395 --> 00:41:22,273
Wait a second.
You were with Vanessa just now?
364
00:41:22,398 --> 00:41:23,774
Yeah.
365
00:41:26,485 --> 00:41:27,862
Shit!
366
00:41:28,737 --> 00:41:31,782
- I gotta get her.
- No, she's miles away.
367
00:41:31,907 --> 00:41:34,034
Hey, this was our medic.
Do you have one?
368
00:41:34,702 --> 00:41:37,246
Excuse me. Let me through.
Let me through!
369
00:41:39,331 --> 00:41:41,959
OK. Get him upstairs, now!
370
00:41:57,516 --> 00:41:59,935
Is Vanessa coming back?
371
00:42:29,548 --> 00:42:31,550
Subtitles: BTI Studios
372
00:42:31,675 --> 00:42:33,469
English SDH
26471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.