Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,545
Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,671 --> 00:00:04,923
- Wendy!
- Get your ass inside now!
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,299
My wife's out there.
4
00:00:06,424 --> 00:00:08,009
There's nothing I can do, I'm sorry.
5
00:00:08,134 --> 00:00:09,094
Is that the doc?
6
00:00:09,219 --> 00:00:11,137
It happened
when you and the boys headed out.
7
00:00:11,262 --> 00:00:12,305
One of them got hold of her.
8
00:00:12,430 --> 00:00:14,307
There's gotta be a way to fix this.
9
00:00:14,432 --> 00:00:16,518
I have a daughter, Dylan.
10
00:00:16,643 --> 00:00:17,977
That's all I know or care about.
11
00:00:18,103 --> 00:00:19,979
Hello?
12
00:00:20,105 --> 00:00:22,107
Mommy, you can't leave me!
Please, no!
13
00:00:25,527 --> 00:00:26,861
He was one of them, I saw him!
14
00:00:26,986 --> 00:00:28,446
A goddamn feeder!
15
00:00:28,571 --> 00:00:30,907
Check his eyes, bro.
They're freaking human.
16
00:02:59,514 --> 00:03:01,975
What the shit is going on?
17
00:03:05,937 --> 00:03:07,981
What is that?
18
00:03:08,106 --> 00:03:10,650
What's all the noise about?
19
00:04:15,673 --> 00:04:17,717
Hey! Hey, buddy!
20
00:04:19,344 --> 00:04:21,429
You gotta stay inside.
21
00:04:21,554 --> 00:04:23,056
Not anymore I don't.
22
00:04:55,004 --> 00:04:58,257
Uh, excuse me.
Excuse me, what the hell's going on?
23
00:05:09,394 --> 00:05:11,604
Honey, is that you?
24
00:05:14,774 --> 00:05:16,401
Daddy!
25
00:05:41,592 --> 00:05:43,302
So, like,
she does this crazy ninja thing
26
00:05:43,428 --> 00:05:47,223
and just rams the knife
in her hand through Ted's head.
27
00:05:47,348 --> 00:05:50,518
She rips it off
and then takes the knife, takes...
28
00:05:52,311 --> 00:05:54,564
Oh, yeah,
after taking the knife out of her hand,
29
00:05:54,689 --> 00:05:57,900
she just rapidly heals
like the wound was not even there.
30
00:05:58,026 --> 00:05:59,902
Like nothing ever happened.
31
00:06:41,444 --> 00:06:43,279
Hello!
32
00:06:48,951 --> 00:06:50,870
Anybody there?
33
00:06:53,081 --> 00:06:54,707
Anybody?
34
00:06:54,832 --> 00:06:56,667
- Did you hear that?
- Yeah.
35
00:06:56,793 --> 00:06:58,628
Hello!
36
00:07:04,092 --> 00:07:05,551
Anybody!
37
00:07:09,347 --> 00:07:10,848
Hello!
38
00:07:17,063 --> 00:07:18,898
Anybody there?
39
00:07:26,823 --> 00:07:28,783
Anybody?
40
00:07:34,705 --> 00:07:35,832
Hello!
41
00:07:46,592 --> 00:07:49,053
Help me.
42
00:07:49,178 --> 00:07:51,430
Please, please, please.
43
00:07:51,556 --> 00:07:55,143
Who are you?
What's going on? Who are you people?
44
00:08:02,275 --> 00:08:03,776
Take your goddamn clothes off.
45
00:08:05,069 --> 00:08:06,320
Now.
46
00:08:09,282 --> 00:08:10,449
Now!
47
00:08:53,993 --> 00:08:56,579
I don't care
what your eyes look like now.
48
00:08:56,704 --> 00:08:58,164
You're one of them.
49
00:08:58,289 --> 00:09:01,000
How can you even live with yourself?
50
00:09:01,125 --> 00:09:04,503
Huh? After drinking human blood.
51
00:09:06,714 --> 00:09:08,382
Who says I can?
52
00:09:09,550 --> 00:09:11,010
Yeah.
53
00:09:18,351 --> 00:09:20,436
I don't know
what the hell he thinks I did.
54
00:09:22,230 --> 00:09:24,565
He was a feeder and now he's not.
55
00:09:26,150 --> 00:09:27,818
That doesn't happen, just so you know.
56
00:09:29,695 --> 00:09:31,322
It wasn't me.
57
00:09:31,447 --> 00:09:33,324
Maybe it was something down that shaft.
58
00:09:33,449 --> 00:09:36,160
I threw a lot of bodies down that shaft.
Nothing's ever come back up.
59
00:09:39,914 --> 00:09:42,667
There's nothing special about me, OK?
60
00:09:42,792 --> 00:09:45,086
I'm way below special.
61
00:09:45,211 --> 00:09:48,756
I haven't been protecting you for three
years because you're not special!
62
00:09:50,883 --> 00:09:53,552
Look.
63
00:09:55,263 --> 00:10:00,017
Doc said your body was...
acting differently.
64
00:10:01,978 --> 00:10:04,021
I don't know, maybe you're, um...
65
00:10:23,791 --> 00:10:25,293
Jesus Christ.
66
00:10:29,672 --> 00:10:32,466
- John!
- Wendy! Wendy!
67
00:10:32,591 --> 00:10:34,218
Shit, it's his goddamn wife.
68
00:10:35,428 --> 00:10:37,722
No!
69
00:10:40,308 --> 00:10:42,560
We'll stop
when you give us the dead girl.
70
00:10:49,066 --> 00:10:51,360
- Give her over.
- Back off.
71
00:10:51,485 --> 00:10:52,820
- I'm going.
- No! Vanessa!
72
00:10:52,945 --> 00:10:55,239
I have to go down there.
73
00:10:56,365 --> 00:11:00,453
Wait, you're not going anywhere. Stop!
74
00:11:05,374 --> 00:11:07,668
I got her! I'll trade!
75
00:11:07,793 --> 00:11:10,254
Back away from her! Now!
76
00:11:12,631 --> 00:11:14,884
I've got her! I'll throw her over!
77
00:11:15,009 --> 00:11:17,261
No! Alive!
78
00:11:17,386 --> 00:11:19,722
No!
79
00:11:31,567 --> 00:11:33,277
You killed her, you bastard!
80
00:11:42,536 --> 00:11:46,082
Your wife was dead the second
you lost track of her out there!
81
00:11:46,207 --> 00:11:47,917
You left her behind. That's on you.
82
00:11:53,381 --> 00:11:54,632
Oh, no, no, no, no, no, no!
83
00:11:58,677 --> 00:12:01,764
No!
84
00:12:05,810 --> 00:12:09,355
That's great.
We now have three hours to live.
85
00:12:23,411 --> 00:12:25,204
You were one of them?
86
00:12:27,623 --> 00:12:29,208
And they want me?
87
00:12:31,210 --> 00:12:33,796
They told me to turn the dead girl.
That's all I know.
88
00:12:46,183 --> 00:12:47,852
I don't get it.
First the hand, now this.
89
00:12:47,977 --> 00:12:49,228
Shh!
90
00:13:08,164 --> 00:13:10,166
- Three hours?
- Yeah.
91
00:13:10,291 --> 00:13:13,252
Turbine charged the car batteries,
car batteries kept the UV lights running
92
00:13:13,377 --> 00:13:15,296
and skin-frying is our primary source
of defense.
93
00:13:15,421 --> 00:13:18,466
- So when the batteries die...
- So do we.
94
00:13:20,384 --> 00:13:22,261
There's a generator down the basement.
95
00:13:23,095 --> 00:13:24,930
It's been out of commission for a year.
96
00:13:25,055 --> 00:13:28,267
I know where to get some parts
but it's not gonna be pretty.
97
00:13:29,727 --> 00:13:31,770
How come you didn't
shoot those things down there?
98
00:13:32,897 --> 00:13:34,607
At least try and save that woman?
99
00:13:34,732 --> 00:13:37,109
It's a waste of ammo.
They just keep coming.
100
00:13:37,234 --> 00:13:39,945
I don't fall for bait. Not anymore.
101
00:13:41,280 --> 00:13:42,448
Anyway...
102
00:13:44,909 --> 00:13:47,328
If I'm not back by the time
the UV lights go down...
103
00:13:50,122 --> 00:13:52,374
It was nice staring
at your naked body for three years.
104
00:13:53,667 --> 00:13:56,712
- I'm coming with you.
- Yeah, I'm pretty sure you're not.
105
00:13:56,837 --> 00:13:58,506
It's safer that way.
106
00:14:05,137 --> 00:14:07,640
You promise you're gonna stick close?
107
00:14:07,765 --> 00:14:09,391
You're not gonna try and take off?
108
00:14:10,267 --> 00:14:13,437
One trip out there, you're gonna realize
there's no way your daughter survived.
109
00:14:13,562 --> 00:14:16,148
It's not possible, not in this world.
110
00:14:27,493 --> 00:14:30,538
No one goes in, no one goes out.
And no one hurts Doc.
111
00:14:30,663 --> 00:14:33,374
And keep an eye on that other guy,
make sure he doesn't go postal.
112
00:14:33,499 --> 00:14:36,043
Oh, the feeder dude? His name's Flesh.
113
00:14:37,086 --> 00:14:39,338
Oh, sorry. Ex-feeder dude.
114
00:14:39,463 --> 00:14:41,215
How'd he get a tag like "Flesh?"
115
00:14:41,340 --> 00:14:43,342
I didn't wanna go there
but I guess he's keeping it.
116
00:14:43,467 --> 00:14:45,219
- You know how to use this thing?
- Yeah.
117
00:14:48,430 --> 00:14:50,099
Watch out for John, he's an asshole.
118
00:14:51,976 --> 00:14:55,145
If you screw this up, I will hunt you.
119
00:14:58,524 --> 00:15:01,318
No one hurts Doc. Got it.
120
00:15:21,672 --> 00:15:26,343
Once we get down below street level,
we're outside the safe zone.
121
00:15:26,468 --> 00:15:28,512
You gotta keep your head
on a swivel 'cause down there,
122
00:15:28,637 --> 00:15:30,889
trust me, you can run into anything.
123
00:15:32,516 --> 00:15:34,393
Here, take this.
124
00:15:34,518 --> 00:15:37,313
Get them in the heart, get them on
the ground, get their heads off.
125
00:15:37,438 --> 00:15:39,982
The only way you make sure they're
not gonna heal up and circle back.
126
00:15:40,107 --> 00:15:42,026
Wait, wait, they heal up that fast?
127
00:15:42,151 --> 00:15:44,862
Kinda like you. You set?
128
00:15:44,987 --> 00:15:46,905
- Yeah.
- Let's go!
129
00:15:52,828 --> 00:15:55,331
Welcome to the sub-basement.
130
00:15:59,168 --> 00:16:01,128
Are you sure
you know where you're going?
131
00:16:02,588 --> 00:16:04,798
It's been a while.
132
00:16:04,923 --> 00:16:07,176
I'm more of a stay-home kinda guy.
133
00:16:09,053 --> 00:16:11,597
Is that your excuse
for watching over me all those years?
134
00:16:13,432 --> 00:16:15,434
Most guys would have left.
135
00:16:17,144 --> 00:16:20,856
I'm a marine. It was my duty.
136
00:16:26,403 --> 00:16:28,197
You think that's lame?
137
00:16:31,075 --> 00:16:32,034
No.
138
00:16:35,412 --> 00:16:37,873
Somebody thought you were important.
139
00:16:38,999 --> 00:16:40,918
It sure looks that way now.
140
00:16:43,170 --> 00:16:45,089
I don't want anything to do with this.
141
00:16:46,173 --> 00:16:48,467
I'm pretty sure none of us do.
142
00:16:51,387 --> 00:16:53,263
What happened to you, anyway?
143
00:16:55,683 --> 00:16:57,601
The night you came in.
144
00:16:59,019 --> 00:17:01,897
Doc says you were all tore up,
145
00:17:02,022 --> 00:17:04,441
beaten up, pretty much totally bled out.
146
00:17:06,944 --> 00:17:08,612
I don't remember.
147
00:17:12,574 --> 00:17:14,201
Oh, yeah.
148
00:17:33,846 --> 00:17:36,348
Shh.
149
00:17:36,473 --> 00:17:37,725
Is that them?
150
00:17:47,651 --> 00:17:49,445
Follow me, follow me! Run!
151
00:17:50,738 --> 00:17:54,158
Run! Move! Move!
152
00:18:04,918 --> 00:18:07,296
So much for the tunnels.
153
00:18:07,421 --> 00:18:09,339
Stay close, watch the corners.
154
00:18:09,465 --> 00:18:12,092
Should be OK as long
as we stay out of the shadows.
155
00:18:20,392 --> 00:18:22,561
So-called resistance.
156
00:18:22,686 --> 00:18:23,979
They're fighting back?
157
00:18:24,104 --> 00:18:27,065
Hope does all kinds of bullshit
to people's minds.
158
00:18:27,191 --> 00:18:28,400
Come on, let's go!
159
00:18:43,791 --> 00:18:47,336
Jesus Christ almighty!
160
00:19:03,352 --> 00:19:04,645
Why me?
161
00:19:26,542 --> 00:19:27,376
Hey.
162
00:19:28,961 --> 00:19:30,003
You OK?
163
00:19:33,674 --> 00:19:34,883
Nightmare.
164
00:19:36,593 --> 00:19:38,679
I haven't dreamt in years.
165
00:19:47,271 --> 00:19:48,397
Is it weird?
166
00:19:49,565 --> 00:19:52,818
You know, being normal again.
167
00:19:59,825 --> 00:20:02,202
Shut up! Shut up! Shut up! Shut up!
168
00:20:02,327 --> 00:20:04,371
Shut up now! Do you hear me?
169
00:20:04,496 --> 00:20:06,707
Shut up!
170
00:20:19,386 --> 00:20:21,722
I say we kill them both
before the boy scout gets back.
171
00:20:21,847 --> 00:20:23,807
Let's do this.
172
00:20:24,641 --> 00:20:26,268
Touch them
and you'll end up down the chute
173
00:20:26,393 --> 00:20:28,812
like the rest of the people
the marines killed.
174
00:20:35,652 --> 00:20:38,363
Is that a threat?
Are you threatening me?
175
00:20:39,239 --> 00:20:42,910
No, just pointing out the obvious.
176
00:20:46,455 --> 00:20:47,789
What was that?
177
00:20:49,124 --> 00:20:50,626
What did he say?
178
00:21:14,900 --> 00:21:17,945
The first year and a half,
I ran everything off that generator.
179
00:21:18,070 --> 00:21:22,616
Scavenged every spare part for ten
square blocks, nearly died every time.
180
00:21:22,741 --> 00:21:25,202
Turned me
right off the combustion engine.
181
00:21:39,549 --> 00:21:41,718
Feeders fed off the passengers.
182
00:21:41,843 --> 00:21:43,971
Rats fed off whatever was left.
183
00:21:44,096 --> 00:21:46,598
Ferals fed off the rats.
184
00:21:46,723 --> 00:21:47,849
Ferals?
185
00:21:47,975 --> 00:21:49,643
It's crazy. They'll suck on anything.
186
00:21:49,768 --> 00:21:51,937
Not much human left in them.
187
00:21:56,066 --> 00:21:59,987
The bad news is, engine's down there.
188
00:22:01,196 --> 00:22:03,448
They can't be down there, right?
Under water?
189
00:22:03,573 --> 00:22:06,576
Well, I've seen different kinds.
190
00:22:06,702 --> 00:22:13,125
Not proper ferals or feeders but...
other things.
191
00:22:15,335 --> 00:22:17,421
We better move.
192
00:22:17,546 --> 00:22:19,297
Here, take this.
193
00:22:19,423 --> 00:22:20,924
If I tug on it, you take off.
194
00:22:21,049 --> 00:22:23,844
I don't want you messing with whatever's
got a hold on me down there, OK?
195
00:22:30,183 --> 00:22:31,601
And here.
196
00:22:33,186 --> 00:22:35,605
Safety's off, watch your toes.
197
00:22:39,568 --> 00:22:41,319
Whew!
198
00:22:43,071 --> 00:22:45,365
Back in 90 seconds.
199
00:23:25,113 --> 00:23:26,573
Oh, shit.
200
00:23:27,491 --> 00:23:29,076
Axel!
201
00:23:34,998 --> 00:23:36,333
Axel!
202
00:23:40,212 --> 00:23:41,338
Come on.
203
00:23:44,925 --> 00:23:46,510
Shit!
204
00:23:51,723 --> 00:23:53,141
Come on!
205
00:24:10,158 --> 00:24:12,202
Come on!
206
00:24:21,586 --> 00:24:22,963
Had to fight the engine and you.
207
00:24:23,088 --> 00:24:25,298
They're here!
208
00:24:26,508 --> 00:24:29,010
Don't hesitate, just kill!
209
00:24:59,916 --> 00:25:01,501
Is it dead? Is it dead?
210
00:25:01,626 --> 00:25:03,962
- Yeah, you killed it!
- Me?
211
00:25:06,506 --> 00:25:09,134
You're the one that should be dead.
Are you sure you're alright?
212
00:25:10,135 --> 00:25:12,137
That really used to be a normal person?
213
00:25:13,513 --> 00:25:15,640
Listen, we gotta get outta here.
Let's go. Come on.
214
00:25:29,404 --> 00:25:32,449
You are not seriously thinking
of ditching on me.
215
00:25:32,574 --> 00:25:35,577
Listen, you got some skills,
I'll give you that, but look at you.
216
00:25:35,702 --> 00:25:37,287
You're spent.
217
00:25:37,412 --> 00:25:38,622
I can hold my own.
218
00:25:38,747 --> 00:25:40,624
Yeah, against one or two.
219
00:25:40,749 --> 00:25:42,292
What if it's five or ten?
220
00:25:42,417 --> 00:25:44,127
I have to find Dylan.
221
00:25:44,252 --> 00:25:46,213
You're not gonna do her any good
if you're dead.
222
00:25:49,758 --> 00:25:51,092
What'll you do, huh?
223
00:25:51,218 --> 00:25:53,386
If those things are already in,
back at the hospital?
224
00:25:54,596 --> 00:25:56,223
You gonna hand me over?
225
00:25:57,724 --> 00:25:58,558
No.
226
00:25:59,768 --> 00:26:01,394
Half the people back there want to.
227
00:26:01,519 --> 00:26:04,564
They can all kiss my ass. Listen to me.
228
00:26:04,689 --> 00:26:07,734
No matter what happens,
I stick with you.
229
00:26:09,736 --> 00:26:11,154
You got me?
230
00:26:12,864 --> 00:26:14,991
OK, come on, come on,
come on, we gotta go.
231
00:26:19,913 --> 00:26:21,414
Thank you.
232
00:26:24,209 --> 00:26:25,377
Soup's up.
233
00:26:36,721 --> 00:26:39,683
That's it. We're all gonna die.
234
00:26:50,819 --> 00:26:52,112
Grab your shit.
235
00:26:52,237 --> 00:26:54,572
Grab your shit! Let's go.
236
00:26:54,698 --> 00:26:56,157
Now. Go, go, go, go.
237
00:26:56,283 --> 00:26:57,742
Go! Go!
238
00:27:27,272 --> 00:27:28,565
They're coming.
239
00:27:46,082 --> 00:27:47,709
Whoa, whoa, whoa, whoa.
240
00:27:50,462 --> 00:27:51,796
They'll kill them all.
241
00:27:51,921 --> 00:27:54,341
Yeah, yeah. Hold back a sec.
Hold back a sec.
242
00:28:00,055 --> 00:28:02,974
Nikolai.
243
00:28:03,099 --> 00:28:04,976
Recognize me?
244
00:28:05,101 --> 00:28:06,644
What the hell is he doing?
245
00:28:14,277 --> 00:28:15,653
I bleed.
246
00:28:19,574 --> 00:28:20,950
I'm human.
247
00:28:23,578 --> 00:28:25,914
The dead woman turned me.
She turned me back.
248
00:28:37,801 --> 00:28:40,929
Touch me. Come on.
249
00:28:43,056 --> 00:28:44,724
Come on. Take a bite.
250
00:28:45,892 --> 00:28:47,560
You wanna feel again?
251
00:28:48,853 --> 00:28:53,316
To suffer for the blood you drank?
Then come inside.
252
00:28:55,360 --> 00:28:56,986
The dead woman will turn you.
253
00:28:58,863 --> 00:29:00,824
She'll turn you all.
254
00:29:32,480 --> 00:29:34,607
OK, let's go.
255
00:30:46,638 --> 00:30:48,723
Dylan's dead, isn't she?
256
00:30:55,396 --> 00:30:57,315
After what I saw today...
257
00:31:00,276 --> 00:31:02,111
She must be.
258
00:31:03,613 --> 00:31:05,406
It's just the world now.
259
00:31:10,787 --> 00:31:13,206
Those blood-suckers
aren't gonna stay scared off for long.
260
00:31:13,331 --> 00:31:14,666
I gotta get that generator back up.
261
00:31:16,376 --> 00:31:17,585
Hey.
262
00:31:18,545 --> 00:31:20,255
She might have made it.
263
00:31:20,380 --> 00:31:22,215
I mean, I did, right?
264
00:31:44,529 --> 00:31:46,573
What am I? Do you know?
265
00:31:52,996 --> 00:31:54,747
What did you say to her?
266
00:31:56,708 --> 00:31:58,751
You're one of them, aren't you?
267
00:32:29,991 --> 00:32:33,703
Why'd you risk your life like that
out there? For them?
268
00:32:36,080 --> 00:32:38,458
Because most of them
want both of us dead.
269
00:32:41,127 --> 00:32:42,837
Do you just wanna die?
270
00:32:44,213 --> 00:32:46,549
Or were you trying
to make some big statement
271
00:32:46,674 --> 00:32:50,762
about how I'm the answer to everything
just to rile them up?
272
00:32:55,016 --> 00:32:57,810
Because I don't wanna be
anyone's answer to anything.
273
00:32:57,935 --> 00:33:00,521
I got my own shit to take care of,
274
00:33:00,647 --> 00:33:02,940
and I don't need you
pushing me at these people
275
00:33:03,066 --> 00:33:06,152
as some savior or destroyer or whatever.
276
00:33:08,029 --> 00:33:10,990
I ripped the throat out of
my little girl as soon as I turned.
277
00:33:11,115 --> 00:33:12,700
She was five.
278
00:33:13,993 --> 00:33:16,537
And my wife tried to save the baby,
279
00:33:16,663 --> 00:33:19,123
but I reached in and I pulled his heart
right out of his chest,
280
00:33:19,248 --> 00:33:20,833
right in her arms.
281
00:33:22,126 --> 00:33:24,128
But I didn't kill her.
282
00:33:26,297 --> 00:33:29,050
I left her there with them.
283
00:33:29,175 --> 00:33:31,552
Pieces of her children all around her.
284
00:33:35,932 --> 00:33:37,475
You're right.
285
00:33:39,143 --> 00:33:40,395
You deserve to die.
286
00:33:40,520 --> 00:33:42,146
And I will.
287
00:33:42,271 --> 00:33:44,565
But on my terms. For them.
288
00:33:50,029 --> 00:33:52,949
If I found my wife and she was one
of them, could you turn her back?
289
00:33:59,455 --> 00:34:01,165
How do I know?
290
00:34:04,001 --> 00:34:08,005
You sure she'd even want to?
For a world like this?
291
00:34:08,131 --> 00:34:10,174
Because you don't feel
when you're one of them.
292
00:34:11,551 --> 00:34:15,054
No guilt for anything.
You live in darkness.
293
00:34:16,514 --> 00:34:18,766
Pain is better. Misery is better.
294
00:34:22,395 --> 00:34:24,439
She'd want to turn back.
295
00:34:42,623 --> 00:34:44,625
We ran into a little bit of trouble.
296
00:34:46,502 --> 00:34:48,254
But the UV light's back up.
297
00:34:50,506 --> 00:34:54,761
Hey, uh... can I talk to you for a sec?
298
00:34:54,886 --> 00:34:57,555
I've got a favor to ask ya. A big one.
299
00:34:58,806 --> 00:35:00,057
It's about Doc.
300
00:35:01,934 --> 00:35:03,394
You don't even know if it'll work.
301
00:35:03,519 --> 00:35:05,646
It's her only shot.
302
00:35:05,772 --> 00:35:07,231
She could die.
303
00:35:07,356 --> 00:35:08,816
You saw what happened to that feral.
304
00:35:08,941 --> 00:35:11,652
Yeah, and I saw what happened to Flesh.
305
00:35:11,778 --> 00:35:16,282
Look, she's probably gonna die anyway,
the way things are going.
306
00:35:16,407 --> 00:35:20,369
I have kept her safe this long but...
307
00:35:21,329 --> 00:35:23,539
eventually I am gonna have to kill her.
308
00:35:28,085 --> 00:35:29,253
Please.
309
00:35:40,139 --> 00:35:41,557
Open the cage.
310
00:36:24,183 --> 00:36:25,601
Come on, Doc.
311
00:36:31,691 --> 00:36:33,025
Come on! Come on, bite her.
312
00:36:33,150 --> 00:36:35,570
Just bite her and get it over with,
one way or the other.
313
00:36:46,539 --> 00:36:48,165
- Bite me!
- What the hell is this?
314
00:36:48,291 --> 00:36:51,294
- Stay back!
- Come on, it's right there!
315
00:37:24,076 --> 00:37:25,620
Doc?
316
00:37:30,875 --> 00:37:32,001
Doc?
317
00:38:06,077 --> 00:38:08,245
Hey, hey, hey.
318
00:38:08,371 --> 00:38:09,580
Hey.
319
00:38:09,705 --> 00:38:11,123
Hey, Doc.
320
00:38:12,458 --> 00:38:13,542
Doc?
321
00:38:19,256 --> 00:38:22,093
Come on, come on, come on, come on.
322
00:38:22,218 --> 00:38:24,804
Come on, baby. Come on.
323
00:38:24,929 --> 00:38:26,222
Come on, Doc. Talk to me.
324
00:39:23,946 --> 00:39:25,281
Julius...
325
00:39:30,828 --> 00:39:34,582
Flesh is... human.
326
00:39:37,251 --> 00:39:39,628
Says she turned him.
327
00:39:41,338 --> 00:39:42,965
Says she'll turn us all.
328
00:39:50,097 --> 00:39:54,393
Send word to Dmitri now.
He needs to hear this.
329
00:40:17,124 --> 00:40:19,710
Come on, Doc. Don't leave me.
330
00:40:19,835 --> 00:40:21,420
Come on.
331
00:40:23,255 --> 00:40:27,718
Come on, damn it. Come on, Doc.
Don't go. Come on.
332
00:40:27,843 --> 00:40:30,971
- Throw her down the chute.
- Shut the frick up!
333
00:40:36,060 --> 00:40:37,853
Did she try to turn her?
334
00:40:38,938 --> 00:40:40,481
- Yeah.
- Is she dead?
335
00:40:40,606 --> 00:40:42,191
I don't know, man.
336
00:40:48,322 --> 00:40:50,407
Lasted a long time though, didn't we?
337
00:40:54,912 --> 00:40:56,372
You saved my life, Doc.
338
00:40:59,834 --> 00:41:01,585
Should have let me save you.
339
00:41:03,754 --> 00:41:05,131
You know?
340
00:41:07,675 --> 00:41:09,051
You should have let me save you.
341
00:41:16,600 --> 00:41:18,227
Whoa, whoa, whoa. Hey.
342
00:41:18,352 --> 00:41:20,187
Hey. Hey.
343
00:41:20,312 --> 00:41:22,106
Hey. You OK?
344
00:41:29,321 --> 00:41:31,115
Come on, let's get you up.
Let's get you up.
345
00:42:35,012 --> 00:42:37,014
Subtitles: BTI Studios
346
00:42:37,139 --> 00:42:37,973
English SDH
23856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.