Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Honey!
85 00:08:16,084 --> 00:08:18,084 Where are you going? 86 00:08:19,720 --> 00:08:22,098 I'm thirsty. 87 00:08:22,574 --> 00:08:25,418 I told you, don't drink too much wine. 88 00:08:25,443 --> 00:08:28,163 You'd be thirsty later. 89 00:10:12,999 --> 00:10:14,028Honey!
90 00:10:15,960 --> 00:10:16,910 Honey! 91 00:10:30,450 --> 00:10:31,627Honey?
92 00:10:33,924 --> 00:10:35,250 Honey? 93 00:10:52,560 --> 00:10:54,560 Shit! Coming from my room… 94 00:10:58,666 --> 00:11:00,455 Daddy has to go now! 95 00:11:35,185 --> 00:11:37,310 Where are you going in the middle of the night? 96 00:11:39,072 --> 00:11:41,362 I just got this new project, it's really important, 97 00:11:41,445 --> 00:11:43,445 So I keep thinking about it and couldn’t sleep. 98 00:11:43,470 --> 00:11:45,013 I just came outside to smoke. 99 00:11:46,649 --> 00:11:47,826 Where's your cigarette? 100 00:11:48,065 --> 00:11:49,163 It's outside. 101 00:11:50,327 --> 00:11:51,822 Then why do you come back inside? 102 00:11:53,922 --> 00:11:55,621 I forgot my lighter. 103 00:11:55,646 --> 00:11:56,500 Trung. 104 00:11:57,249 --> 00:11:59,166 You're the Principal of a school. 105 00:11:59,191 --> 00:12:02,727 You act like a gentlemen out there, but when you come home, you act like… 106 00:12:06,687 --> 00:12:08,037 Can I act like that? 107 00:12:52,285 --> 00:12:55,059 Babe, I heard they have a 18-holes golf course around here. 108 00:12:55,084 --> 00:12:56,739 Let's go check out later. 109 00:12:59,068 --> 00:13:00,498 Babe! Did you hear what I just said? 110 00:13:00,523 --> 00:13:01,944 You look distracted. 111 00:13:01,969 --> 00:13:02,763 Yes! 112 00:13:03,782 --> 00:13:04,942 Yes what? 113 00:13:04,967 --> 00:13:05,791 What did I just say? 114 00:13:05,816 --> 00:13:07,608 I'll say yes no matter what you said. 115 00:13:07,633 --> 00:13:08,789 My wife is the best. 116 00:13:10,052 --> 00:13:11,201 You tricky! 117 00:13:11,881 --> 00:13:12,598 Naughty naughty 118 00:13:13,133 --> 00:13:14,219 No, you are! 119 00:13:38,301 --> 00:13:42,110 God! What kind of contract is this? It's so long! 120 00:13:46,904 --> 00:13:50,000 The contract value is… 121 00:13:50,924 --> 00:13:52,924 …1 billion? 122 00:13:53,436 --> 00:13:54,537 Really? 123 00:13:54,915 --> 00:13:56,848 That is your salary and bonuses. 124 00:13:57,191 --> 00:14:00,000 If you meet my demands, 125 00:14:00,025 --> 00:14:02,813 you'll get the money monthly. 126 00:14:11,698 --> 00:14:15,674 But this clause… 127 00:14:15,699 --> 00:14:18,584 Daddy will meet his baby 3 times a week, 128 00:14:18,609 --> 00:14:21,270 Everytime, it'll have two halves, with 45 minutes long each 129 00:14:21,295 --> 00:14:24,044 Extra time will depend on daddy's virility. 130 00:14:24,833 --> 00:14:26,055 Will it be too much? 131 00:14:26,080 --> 00:14:27,427 Is it out of your range? 132 00:14:27,906 --> 00:14:29,307 Because that's my demand! 133 00:14:29,332 --> 00:14:30,508 And don’t worry, 134 00:14:30,533 --> 00:14:33,496 the money will worth your effort. 135 00:14:33,521 --> 00:14:35,521 Think carefully before you sign, 136 00:14:35,546 --> 00:14:39,698 To me, evrything has to be clear and fair, from money to love. 137 00:14:40,114 --> 00:14:43,936 Once you sign, I'll give you 30 millions in advance. 138 00:14:56,122 --> 00:14:58,741 It will be a waste of time to read this entirely. 139 00:15:00,618 --> 00:15:02,618 The important thing is that we trust each other. 140 00:15:02,642 --> 00:15:14,642 Bộ phim được upload bởi adm820@hdvietnam.com 141 00:15:14,662 --> 00:15:15,469 Done. 142 00:15:17,038 --> 00:15:18,642 When will we start? 143 00:16:21,990 --> 00:16:23,145 Excuse me, are you Lan Vy? 144 00:16:23,859 --> 00:16:24,610 Yes! 145 00:16:24,635 --> 00:16:26,635 Someone sent you flowers. 146 00:16:26,660 --> 00:16:27,998 Who's that? 147 00:16:28,154 --> 00:16:30,154 It just said here "Daddy". 148 00:16:32,590 --> 00:16:35,010 Daddy was so thoughtful, this is beautiful! 149 00:16:35,806 --> 00:16:37,051 Thank you! 150 00:16:53,415 --> 00:16:55,293 Did you get the flowers? 151 00:16:55,318 --> 00:16:57,318 Daddy miss you so much. 152 00:16:58,899 --> 00:17:02,188 And I'm sorry for what happened in Long Hai. 153 00:17:03,199 --> 00:17:05,199 Don't be mad at daddy. 154 00:17:06,177 --> 00:17:09,041 I promise to make you happy again. 155 00:17:09,878 --> 00:17:11,878 I'll see you at the hotel sometimes. 156 00:17:12,924 --> 00:17:15,430 Promise me not to cry anymore, 157 00:17:15,455 --> 00:17:17,455 be happy. 158 00:17:25,174 --> 00:17:28,780 Cheers! 159 00:17:34,941 --> 00:17:38,693 Sweetie, can I have a drink with you? 160 00:17:39,643 --> 00:17:41,328 Uh…I don’t know how to drink wine. 161 00:17:41,588 --> 00:17:44,385 Then just put it in your mouth and spit in my mouth. 162 00:17:45,274 --> 00:17:48,401 You…Don’t tease her, I'll drink with you. Cheers! 163 00:17:50,235 --> 00:17:53,985 Baby, what are you doing now? 164 00:17:56,762 --> 00:17:57,891 She's still in school. 165 00:17:59,019 --> 00:18:02,032 Then focus on your study, don’t play. 166 00:18:02,057 --> 00:18:03,643 Let your daddy do it instead! 167 00:18:06,478 --> 00:18:08,674 Hey, you're beautiful, so be good. 168 00:18:08,707 --> 00:18:12,315 Don’t be bad like these gold-digger, ok? 169 00:18:13,093 --> 00:18:15,491 Sit closer, and I'll tip you later. 170 00:18:16,698 --> 00:18:18,350 Look how distant she is! 171 00:18:18,375 --> 00:18:20,375 Be careful with your di… 172 00:18:20,766 --> 00:18:22,364 Nonsense! 173 00:18:22,712 --> 00:18:24,024 Oh that reminds me! 174 00:18:24,049 --> 00:18:25,557 - Hung! - What? 175 00:18:26,812 --> 00:18:28,812 Did you see a doctor? 176 00:18:28,837 --> 00:18:30,108Why?
177 00:18:30,133 --> 00:18:32,133 Looks like he lacks of calcium. 178 00:18:32,158 --> 00:18:33,243 Why? 179 00:18:33,268 --> 00:18:35,157 Haven't seen any "horn" on his head for a while! 180 00:18:35,182 --> 00:18:36,709 What does that mean? 181 00:18:36,734 --> 00:18:38,721 He meant I haven't been cheated on for a while 182 00:18:38,746 --> 00:18:41,602 But I can walk around, carry two heavy boobs on my head. 183 00:18:42,122 --> 00:18:44,110 Come on, don't mention his tragedy. 184 00:18:44,135 --> 00:18:49,156 His wife went on a one-week vacation with Huong. 185 00:18:49,718 --> 00:18:51,250 So what? It doesn't mean anything. 186 00:18:51,275 --> 00:18:53,702 The important thing is that he just slept with Huong that week! 187 00:18:55,485 --> 00:18:57,485 It's fun! Why don’t you smile a little? 188 00:18:57,510 --> 00:18:59,510 Smile for me, and I'll tip you later. 189 00:18:59,535 --> 00:19:01,068 Feel like I'm forcing her! 190 00:19:01,093 --> 00:19:03,268 That's why I said women can't be trust! 191 00:19:03,727 --> 00:19:05,450 They'll cheat on you the second they get a chance! 192 00:19:05,475 --> 00:19:07,475 Luckily, I'm smart. So I cheated first. 193 00:19:16,573 --> 00:19:18,223 I'm gonna answer the phone. 194 00:19:24,642 --> 00:19:29,541 Hey Trung, seems like you're trying to get that Principal chair? 195 00:19:29,566 --> 00:19:30,879 Are you trying to ruin it? 196 00:19:30,904 --> 00:19:34,112 You're trying so hard to "feed" your baby. 197 00:19:34,484 --> 00:19:36,592 But these days, it’s "feed" it so we can "eat" it. 198 00:19:36,752 --> 00:19:38,311 God! You're messing with me again. 199 00:19:39,380 --> 00:19:42,842 If possible, can I send this one to your "blowing" department? 200 00:19:45,048 --> 00:19:46,612 It's fun! Why don’t you smile a little? 201 00:19:46,637 --> 00:19:48,637 Smile for me, and I'll tip you later. 202 00:19:49,321 --> 00:19:51,104 Feel like I'm forcing her! Again! 203 00:19:51,129 --> 00:19:54,610 Hey Trung, how come all your babies are so cute? 204 00:19:54,634 --> 00:19:55,596 So? 205 00:19:55,621 --> 00:19:57,911 What kind of Tinder group did you find those? 206 00:19:57,936 --> 00:20:00,909 Share it, so we can have some as well! 207 00:20:01,578 --> 00:20:04,639 You can't find good babies on Tinder anymore. 208 00:20:04,664 --> 00:20:06,856 It's like finding dinosaur in a zoo. 209 00:20:06,881 --> 00:20:07,803 Why? 210 00:20:07,828 --> 00:20:10,528 Good babies are extinct! 211 00:20:10,553 --> 00:20:12,764 Sugar babies are basically hookers. 212 00:20:12,789 --> 00:20:16,485 - They all act like they're good ones. - Then those will be easily "eaten"! 213 00:20:19,834 --> 00:20:21,397 Come on, cheers! 214 00:20:21,422 --> 00:20:23,422 Cheers! 215 00:20:25,458 --> 00:20:27,032 I'm going to the restroom. 216 00:20:32,197 --> 00:20:33,936 I'm not lying 217 00:20:33,961 --> 00:20:35,547 Trust me, mom. 218 00:20:41,959 --> 00:20:46,260 Sure, I'll go home as soon as the semester is over. 219 00:20:46,708 --> 00:20:48,301 I know. 220 00:20:48,326 --> 00:20:50,957 Bye mom. 221 00:20:58,516 --> 00:21:00,030 Hi there! 222 00:21:00,055 --> 00:21:02,930 Why are you scared? I didn't do anything. 223 00:21:02,955 --> 00:21:04,649 You are that naïve? 224 00:21:04,674 --> 00:21:07,569 If you were, dinosaurs would be alive again! 225 00:21:07,594 --> 00:21:08,936 Uncle, please let me go. 226 00:21:08,961 --> 00:21:10,371 Uncle what? 227 00:21:10,396 --> 00:21:13,272 I'm not your relatives. 228 00:21:13,297 --> 00:21:16,494 So that means I can "eat"… 229 00:21:22,475 --> 00:21:23,233 What's wrong baby? 230 00:21:23,258 --> 00:21:25,352 Daddy, have fun with your friends, 231 00:21:25,377 --> 00:21:26,709 I have to go to school. 232 00:21:26,734 --> 00:21:28,047 Stay a little bit longer! 233 00:21:28,686 --> 00:21:31,055Vy!
234 00:21:32,135 --> 00:21:33,018 Vy! 235 00:21:34,745 --> 00:21:36,514 I'll take you home later. 236 00:21:36,780 --> 00:21:38,780 I can do it myself. 237 00:21:42,582 --> 00:21:44,023 Why so serious? 238 00:21:44,115 --> 00:21:45,332 What have you done? 239 00:21:45,376 --> 00:21:48,086 Nothing, I'm just checking to see whether she's good or not. 240 00:21:48,111 --> 00:21:49,453 Don’t do that again. 241 00:21:49,478 --> 00:21:51,514 She's a baby, not a hooker. 242 00:21:51,539 --> 00:21:55,069 Baby? What kind of baby gets paid after everytime she fucks? 243 00:21:55,488 --> 00:21:56,338 Ok, you win! 244 00:21:56,363 --> 00:21:58,936 Come here, I'll find you something better. 245 00:22:10,613 --> 00:22:12,627 I can’t take it anymore. 246 00:22:16,102 --> 00:22:17,461 What now? 247 00:22:17,486 --> 00:22:20,655 You told me a baby woud be treat with respect, didn’t you? 248 00:22:20,680 --> 00:22:22,862 I'm feeling more and more humiliated. 249 00:22:23,579 --> 00:22:25,579 And I already told you, 250 00:22:25,604 --> 00:22:27,842 everything has its price. 251 00:22:29,933 --> 00:22:31,719 You think you the only one who feel humiliated? 252 00:22:31,744 --> 00:22:34,453 But I don’t want to live like this anymore! 253 00:22:34,478 --> 00:22:35,577 Then go home! 254 00:22:35,602 --> 00:22:37,149 Live your poor life. 255 00:22:37,174 --> 00:22:40,196 Then you'll know which one is worse. 256 00:22:40,221 --> 00:22:43,389 But this is no difference than being a whore! 257 00:22:50,298 --> 00:22:53,467 Yep! You're right! 258 00:22:55,800 --> 00:22:57,800 It's up to you! 259 00:23:05,324 --> 00:23:07,324 What happened to you? 260 00:23:10,892 --> 00:23:12,442 Just an accident. 261 00:23:12,467 --> 00:23:14,190 Did your daddy hit you? 262 00:23:14,882 --> 00:23:16,882 Well…he was a bit violent. 263 00:23:17,873 --> 00:23:20,420 Was it BDSM? Have you told the cop? 264 00:23:24,060 --> 00:23:25,157 Hello? 113? 265 00:23:25,182 --> 00:23:27,182 I'm a baby, and my daddy just hit me. 266 00:23:28,430 --> 00:23:30,020 You're gonna say so? 267 00:23:33,501 --> 00:23:35,137 I volunteered. 268 00:24:01,267 --> 00:24:03,267 How's the sugar baby life? 269 00:24:04,384 --> 00:24:05,743 It’s none of your business. 270 00:24:08,049 --> 00:24:09,668 How much did he pay you? 271 00:24:11,538 --> 00:24:13,135 Why do you want to know? 272 00:24:13,631 --> 00:24:17,276 After that day, why don't you answer my calls? 273 00:24:18,457 --> 00:24:19,944 Can we bury the hatches? 274 00:24:27,337 --> 00:24:30,003 Phuong Uyen, listen to me. 275 00:24:30,028 --> 00:24:31,263 Uyen! 276 00:24:31,288 --> 00:24:32,454 Phuong Uyen! 277 00:24:42,592 --> 00:24:44,153 There's no trace. 278 00:24:44,178 --> 00:24:46,819 Have you check his phone? 279 00:24:47,095 --> 00:24:49,505 It's full of picture of me and our kid. 280 00:24:49,530 --> 00:24:51,936 I also put a GPS tracker on his phone. 281 00:24:51,961 --> 00:24:53,362 So I know where's he at. 282 00:24:55,022 --> 00:24:56,927 But what if he turns off his phone? 283 00:24:56,952 --> 00:24:59,524 He promised he'd never do that. 284 00:25:02,840 --> 00:25:04,840 Then what are you suspecting? 285 00:25:14,231 --> 00:25:15,901 I found this! 286 00:25:18,021 --> 00:25:19,632 It was on his trousers, 287 00:25:19,657 --> 00:25:21,657 but it's not mine! 288 00:25:22,987 --> 00:25:24,078 On his trousers? 289 00:25:24,103 --> 00:25:25,240 Yep! 290 00:25:27,767 --> 00:25:29,635 That's nonsense! 291 00:25:29,660 --> 00:25:30,870 You crazy! 292 00:25:31,027 --> 00:25:31,988 It's just a hair. 293 00:25:32,013 --> 00:25:34,879 He can be in any restaurant or café, 294 00:25:34,904 --> 00:25:37,623 a hair fell on his pants. That's normal! 295 00:25:37,897 --> 00:25:39,644 Or maybe he was sitting like this, 296 00:25:39,669 --> 00:25:43,160 when a girl was walking by and stroking her hair, 297 00:25:43,185 --> 00:25:44,537 her hair fell and landed on his pants! 298 00:25:44,562 --> 00:25:48,384 As long as the hair wasn’t short and curly, 299 00:25:48,409 --> 00:25:49,664 it should be fine. 300 00:25:50,371 --> 00:25:52,371 But hey, just think about it. 301 00:25:52,853 --> 00:25:56,968 We've been married for almost 20 years, and he suddenly treats me so well. 302 00:25:56,993 --> 00:25:58,993 He shows me everything. 303 00:25:59,018 --> 00:26:01,177 Like he's doing that on purpose. 304 00:26:01,202 --> 00:26:02,525 It’s just weird! 305 00:26:02,815 --> 00:26:05,748 Yeah! That maybe it! 306 00:26:07,085 --> 00:26:10,807 But the day you wanted a divorce, 307 00:26:11,170 --> 00:26:13,170 he might be scared for real. 308 00:26:13,630 --> 00:26:15,965 And maybe because he didn’t want to lose you, 309 00:26:15,990 --> 00:26:19,471 so he's trying hard to please you. 310 00:26:21,265 --> 00:26:22,325 Right? 311 00:26:22,350 --> 00:26:23,487 I wan to believe him, 312 00:26:23,512 --> 00:26:25,401 but I also want to know the truth. 313 00:26:27,239 --> 00:26:29,903 If you want to, do it! 314 00:26:38,247 --> 00:26:40,616 Vy! Set up a table in room 101. 315 00:26:40,641 --> 00:26:41,397 Sure. 316 00:26:49,209 --> 00:26:50,548 Hi there! 317 00:26:51,077 --> 00:26:52,423 How's the job? 318 00:26:53,346 --> 00:26:54,405 Let me tell you something. 319 00:26:55,077 --> 00:26:59,640 Your daddy and I has known each other for a long time. 320 00:26:59,884 --> 00:27:03,153 Back to the time where we shared everything. 321 00:27:03,500 --> 00:27:07,081 Now he has you, why can’t he share it with me? 322 00:27:09,498 --> 00:27:10,704 I'm gonna scream! 323 00:27:10,907 --> 00:27:12,296 I'm gonna tell daddy Trung! 324 00:27:12,321 --> 00:27:13,458 and the cops! 325 00:27:14,485 --> 00:27:16,905 And when the cops ask what do you do, how are you gonna tell them? 326 00:27:16,930 --> 00:27:18,930 That you're a baby, or a whore? 327 00:27:21,356 --> 00:27:23,356 I'm just wondering, 328 00:27:23,381 --> 00:27:26,915 what's the difference between the two? 329 00:27:28,188 --> 00:27:29,874 Don’t worry, 330 00:27:29,899 --> 00:27:31,270 I won’t tell anyone. 331 00:27:31,295 --> 00:27:33,448 Especially your daddy. 332 00:27:33,473 --> 00:27:35,545 You can be with me when you're not with Trung. 333 00:27:36,320 --> 00:27:38,320 I won't let you down. 334 00:27:44,810 --> 00:27:46,722 I'm a player, 335 00:27:46,747 --> 00:27:50,157 so as long as you want to play, I'll pay! 336 00:27:53,440 --> 00:27:56,300 Just a nod and I'll give you money right away. 337 00:27:56,763 --> 00:27:59,044 After that, I'll give you some of mine. 338 00:28:09,499 --> 00:28:11,499 You bitch! 339 00:28:26,596 --> 00:28:28,293 That you're a baby, or a whore? 340 00:28:30,582 --> 00:28:35,978 I'm just wondering, what's the difference between the two? 341 00:28:42,925 --> 00:28:44,298 Hey, you're beautiful, so be good. 342 00:28:44,322 --> 00:28:47,531 Don’t be bad like these gold-digger, ok? 343 00:28:55,148 --> 00:28:59,493 A baby, or a hooker, is still a whore! 344 00:29:05,506 --> 00:29:08,696 A clean fast is better than a dirty breakfast. 345 00:29:19,635 --> 00:29:21,040 Do you want to die? 346 00:29:43,975 --> 00:29:44,925 Hi there! 22697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.