Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,617 --> 00:02:41,076
Ibu! Ibu!
2
00:02:44,288 --> 00:02:47,415
David, ini DeeDee, aku butuh bantuan besar.
3
00:02:47,498 --> 00:02:48,917
Madeline.
4
00:02:49,000 --> 00:02:50,585
Dia punya masalah dan aku
harus mengeluarkannya
5
00:02:50,668 --> 00:02:52,920
dari sini sementara waktu.
6
00:02:54,713 --> 00:02:56,131
Aku tidak tahu,
7
00:02:56,215 --> 00:02:58,966
entah sampai beberapa bulan.
8
00:02:59,050 --> 00:03:00,611
Aku lebih suka tidak
mengatakannya, tapi ingat,
9
00:03:00,635 --> 00:03:04,429
Aku siap dipilih kembali agar kita
dapat keuntungan jika aku menang.
10
00:03:06,681 --> 00:03:09,142
Diam di rumah?
11
00:03:10,851 --> 00:03:11,727
Apa dia harus melakukan sesuatu?
12
00:03:11,810 --> 00:03:15,105
Dia tidak mampu.
13
00:03:16,481 --> 00:03:18,900
Pemiliknya tidak mau tahu.
14
00:03:18,983 --> 00:03:20,235
Baguslah.
15
00:03:20,759 --> 00:03:24,499
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
16
00:03:36,706 --> 00:03:38,208
Halo.
17
00:03:38,291 --> 00:03:42,086
Senang bertemu denganmu, Maddie.
18
00:03:42,169 --> 00:03:43,837
Biar aku ambil tasmu.
19
00:03:46,923 --> 00:03:49,133
Silakan dan letakkan mobilmu di garasi.
20
00:03:49,217 --> 00:03:51,260
Aku akan menemuimu di dalam.
21
00:04:54,855 --> 00:04:56,273
Aku minta maaf.
22
00:04:56,356 --> 00:04:59,608
Kami mematikan aliran listriknya
untuk mengatur ulang.
23
00:04:59,692 --> 00:05:01,277
Tunggu sebentar.
24
00:05:10,117 --> 00:05:12,202
Ini dia.
25
00:05:12,286 --> 00:05:13,746
Maddie Keys.
26
00:05:16,289 --> 00:05:20,168
Nama yang menarik untuk
seorang penjaga rumah, bukan?
27
00:05:20,251 --> 00:05:21,376
Ya, menurutku begitu.
28
00:05:21,460 --> 00:05:22,961
Tolong jangan gugup.
29
00:05:23,045 --> 00:05:25,505
Ini rumahmu selama 90 hari ke depan.
30
00:05:27,631 --> 00:05:29,842
Ini rumah yang sangat ramah, aku janji.
31
00:05:31,010 --> 00:05:32,094
Romi?
32
00:05:32,178 --> 00:05:33,636
Selamat siang, Hertig.
33
00:05:33,720 --> 00:05:34,637
Apa yang bisa kubantu?
34
00:05:34,721 --> 00:05:37,307
Aku ingin kau bertemu seseorang.
35
00:05:37,390 --> 00:05:38,266
Katakan halo, Romi.
36
00:05:38,350 --> 00:05:39,725
Halo, Romi.
37
00:05:42,728 --> 00:05:44,980
Dia punya selera humor.
38
00:05:45,897 --> 00:05:48,608
Romi mengendalikan semuanya.
39
00:05:48,691 --> 00:05:51,526
Kau bisa bicara dengannya di mana saja.
40
00:05:51,610 --> 00:05:53,028
Benar kan, Romi?
41
00:05:53,111 --> 00:05:54,696
Benar, Hertig.
42
00:05:54,780 --> 00:05:57,239
Kapan pun kau membutuhkanku,
aku ada di sini.
43
00:06:00,076 --> 00:06:03,286
Romi, kita punya tamu.
44
00:06:03,370 --> 00:06:06,039
Apa yang harus kutunjukkan
padanya dari rumah indahmu?
45
00:06:06,122 --> 00:06:08,500
Aku paling suka dapurnya, Hertig.
46
00:06:08,583 --> 00:06:10,167
Siapa nama tamumu?
47
00:06:10,250 --> 00:06:12,711
Maddie Keys.
48
00:06:13,212 --> 00:06:14,755
Halo, Romi.
49
00:06:14,838 --> 00:06:17,173
Senang berkenalan denganmu.
50
00:06:19,717 --> 00:06:21,093
Suaramu harus didengar dan disimpan
51
00:06:21,176 --> 00:06:23,637
untuk bicara dengan Romi
agar dapat tanggapan.
52
00:06:23,720 --> 00:06:26,640
Programmer akan segera menanganinya.
53
00:06:27,890 --> 00:06:29,475
Oh, Romi.
54
00:06:29,558 --> 00:06:31,644
Terlalu terang.
55
00:06:33,186 --> 00:06:39,566
Romi, aku ingin matahari
terbenam dengan romantis.
56
00:06:41,193 --> 00:06:43,070
Bagus sekali.
57
00:06:43,153 --> 00:06:45,321
Sekarang lihat ke sini sebentar.
58
00:06:45,405 --> 00:06:49,826
Romi, aku mau kamera keamanan luar.
59
00:06:52,035 --> 00:06:54,496
Ini untuk perlindunganmu dan rumah
60
00:06:54,579 --> 00:06:56,540
tentunya yang unik
seperti yang kau ketahui.
61
00:06:56,623 --> 00:07:02,461
Sekarang, katakan kau ingin
membuka pintu yang itu,
62
00:07:02,545 --> 00:07:05,505
tapi kau tidak ingin kesana.
63
00:07:09,967 --> 00:07:11,051
Otomatis.
64
00:07:11,135 --> 00:07:13,429
Kau hanya perlu melambaikan tanganmu.
65
00:07:15,930 --> 00:07:18,474
Ada angin semilir.
66
00:07:18,558 --> 00:07:20,476
Kau baik-baik saja, Maddie?
67
00:07:22,269 --> 00:07:24,688
Aku butuh kamar kecil.
68
00:07:59,425 --> 00:08:01,719
Dapur adalah jantung rumah.
69
00:08:01,802 --> 00:08:05,555
Kami sudah merancang ruangan ini
untuk mengakomodasi
70
00:08:05,638 --> 00:08:07,478
dan mendorong interaksi keluarga.
71
00:08:07,515 --> 00:08:09,975
Nuansanya juga otomatis di sini.
72
00:08:10,058 --> 00:08:12,352
Ada pemanas lantai di pagi hari.
73
00:08:12,436 --> 00:08:14,521
Pembuat kopi otomatis.
74
00:08:14,605 --> 00:08:16,814
Bisa menggiling, menyeduh,
dan mengingatkanmu
75
00:08:16,898 --> 00:08:19,317
akan kandungan kacang yang rendah.
76
00:08:19,400 --> 00:08:23,028
Romi, aku ingin membuat
makan malam untuk tamu.
77
00:08:23,111 --> 00:08:23,737
Bisakah kau membantuku?
78
00:08:23,820 --> 00:08:25,489
Ya, aku bisa, Hertig.
79
00:08:25,572 --> 00:08:26,823
Apa yang ingin kau makan?
80
00:08:26,906 --> 00:08:29,074
Ayam Kiev dengan sayuran hijau.
81
00:08:29,158 --> 00:08:31,076
Dan sediakan juga anggur.
82
00:08:31,160 --> 00:08:32,203
Semuanya selesaikan.
83
00:08:34,787 --> 00:08:36,623
Aku melihat saat ini
tidak ada bahan makanan
84
00:08:36,706 --> 00:08:38,541
di lemari es-mu.
85
00:08:38,625 --> 00:08:40,626
Daftar lengkapnya dibuat.
86
00:08:44,755 --> 00:08:47,089
Haruskah aku mengirimkan
resepnya ke ponselmu, Hertig?
87
00:08:47,173 --> 00:08:48,508
Tidak, terima kasih, Romi.
88
00:08:48,591 --> 00:08:49,926
Batalkan pesanan.
89
00:08:50,760 --> 00:08:51,843
Irina?
90
00:08:51,927 --> 00:08:55,013
Nama akan berubah
setelah kau mencetak suara.
91
00:08:55,096 --> 00:08:57,223
Barkley akan segera datang.
92
00:08:57,306 --> 00:09:00,935
Dia akan mencetak suaramu,
dan kau bisa bicara pada Romi
93
00:09:01,018 --> 00:09:03,937
apa pun yang mau kau bicarakan.
94
00:09:04,395 --> 00:09:06,272
Cuaca, politik.
95
00:09:06,356 --> 00:09:10,275
Dia akan mengetahui kebutuhanmu,
keinginanmu, bahkan rahasiamu.
96
00:09:12,069 --> 00:09:16,072
Sampai jumpa, aku akan
kembali beberapa hari lagi.
97
00:09:16,155 --> 00:09:18,074
Kau baik baik saja?
98
00:09:19,325 --> 00:09:20,576
Sampai jumpa Romi.
99
00:09:20,660 --> 00:09:21,660
Sampai jumpa, Romi.
100
00:09:39,341 --> 00:09:41,385
Pintu depan terkunci.
101
00:10:22,711 --> 00:10:24,212
Pintu depan.
102
00:10:32,261 --> 00:10:34,053
Maddie?
103
00:10:34,137 --> 00:10:35,263
Ya.
104
00:10:35,346 --> 00:10:36,848
Barkley.
105
00:10:40,559 --> 00:10:41,559
Oh.
106
00:10:41,602 --> 00:10:44,521
Eh, perhatikan langkahmu.
107
00:10:44,605 --> 00:10:45,396
Maaf.
108
00:10:45,479 --> 00:10:47,815
Aku belum menyelesaikannya.
109
00:10:47,898 --> 00:10:48,774
Mungkin yang terbaik tidak menyentuh
110
00:10:48,858 --> 00:10:50,526
benda apa pun kecuali kau terpaksa.
111
00:10:50,610 --> 00:10:52,152
Kau tidak perlu melakukan
banyak hal di sini
112
00:10:52,235 --> 00:10:55,155
beberapa kontrol mungkin berguna.
113
00:10:57,448 --> 00:10:58,991
Yang ini.
114
00:10:59,074 --> 00:11:01,535
Ini hanya saklar on-off.
115
00:11:01,619 --> 00:11:03,328
Sistemnya kacau.
116
00:11:03,411 --> 00:11:07,040
Cukup tekan tanganmu di sini, mulai reboot.
117
00:11:07,123 --> 00:11:09,323
Hertig sudah memberitahumu
apa itu cetakan suara, kan?
118
00:11:09,374 --> 00:11:11,084
Untuk apa ini?
119
00:11:11,168 --> 00:11:13,337
Eh.
120
00:11:13,420 --> 00:11:14,420
Tidak.
121
00:11:14,463 --> 00:11:16,797
Pada dasarnya kami hanya memintamu
mengatakan banyak hal acak
122
00:11:16,881 --> 00:11:17,757
ke perangkat ini
123
00:11:17,840 --> 00:11:21,343
agar Romi bisa mempelajari suaramu.
124
00:11:21,426 --> 00:11:23,595
Kau ingin mencobanya?
125
00:11:23,678 --> 00:11:24,888
Ayo lakukan.
126
00:11:24,971 --> 00:11:25,847
Oke.
127
00:11:25,930 --> 00:11:28,307
Dengan menggunakan suaramu,
aku ingin kau menyebutkan
128
00:11:28,390 --> 00:11:31,685
nama lengkapmu lalu mengatakan hal lain
129
00:11:31,769 --> 00:11:33,120
seperti, entahlah, band favoritmu
130
00:11:33,144 --> 00:11:35,104
saat SMA.
131
00:11:36,314 --> 00:11:36,814
Ya, ayo.
132
00:11:36,898 --> 00:11:38,399
Teruskan.
133
00:11:39,316 --> 00:11:41,193
Um.
134
00:11:41,276 --> 00:11:43,487
- Maddie Keys.
- Mmhmm.
135
00:11:43,570 --> 00:11:45,655
Band favoritku saat SMA,
136
00:11:45,738 --> 00:11:48,699
dan selamanya adalah Nirvana.
137
00:11:48,783 --> 00:11:50,409
Ya.
138
00:11:50,493 --> 00:11:52,327
Vinil, kan?
139
00:11:54,496 --> 00:11:56,705
Oke, sekarang coba lagi.
140
00:11:56,789 --> 00:11:58,332
Silakan batuk, bisikkan sesuatu.
141
00:11:58,415 --> 00:12:00,584
Agar Romi bisa mengenali suaramu
142
00:12:00,668 --> 00:12:02,710
dalam berbagai keadaan.
143
00:12:02,794 --> 00:12:03,252
Mengerti?
144
00:12:03,336 --> 00:12:05,088
Bayangkan saja, andai ini
jadi Romi-mu selamanya,
145
00:12:05,171 --> 00:12:06,690
kami ingin kau meneriakkannya
dengan suara marah.
146
00:12:06,714 --> 00:12:09,383
Kami ingin kau...
mengatakannya melalui musik.
147
00:12:09,466 --> 00:12:11,706
Kau bahkan bisa berteriak
seolah-olah rumah terbakar.
148
00:12:13,303 --> 00:12:14,762
Silakan.
149
00:12:15,721 --> 00:12:17,556
Aku Maddie Keys.
150
00:12:17,640 --> 00:12:22,727
Band favoritku adalah
Nirvana dan The Old Time Monks.
151
00:12:22,811 --> 00:12:25,897
Aku menulis daftar kecil yang
konyol untuk pekerjaan hidupku
152
00:12:25,980 --> 00:12:28,357
seperti 10 alasan utama kenapa
kucingmu ingin membunuhmu.
153
00:12:28,440 --> 00:12:31,777
Aku suka film Sofia Coppola.
154
00:12:31,860 --> 00:12:36,906
Dan nanas harusnya
tidak termasuk dalam pizza.
155
00:12:38,574 --> 00:12:39,908
Aku suka dan aku setuju.
156
00:12:39,991 --> 00:12:40,450
Baiklah.
157
00:12:40,534 --> 00:12:41,535
Itu luar biasa.
158
00:12:41,618 --> 00:12:43,412
Katakan saja halo.
159
00:12:45,496 --> 00:12:46,664
Halo, Romi.
160
00:12:46,747 --> 00:12:47,873
Halo, Maddie.
161
00:12:47,957 --> 00:12:50,418
Apa yang bisa kulakukan untukmu?
162
00:12:53,294 --> 00:12:54,897
Bisakah kau memainkan sebuah lagu untukku?
163
00:12:54,921 --> 00:12:57,047
Mungkin.
164
00:12:57,131 --> 00:12:59,800
How Am I Going to Sleep
dari The Old Time Monks.
165
00:13:05,513 --> 00:13:06,431
Eh.
166
00:13:06,514 --> 00:13:08,724
Romi, mainkan lagu How Am I Going to Sleep
167
00:13:08,807 --> 00:13:10,475
dari The Old Time Monks.
168
00:13:14,812 --> 00:13:17,356
Coppola, ya? Aku suka itu.
169
00:13:17,982 --> 00:13:21,651
Romy, tambahkan 1% susu,
170
00:13:21,735 --> 00:13:23,129
kemangi, dan tomat
ke daftar belanjaan.
171
00:13:23,153 --> 00:13:26,030
Menambahkan 1% susu, tomat, dan basil
172
00:13:26,114 --> 00:13:28,323
ke daftar belanjaan Irina Wasser.
173
00:13:28,407 --> 00:13:29,241
Dia bilang dia menghapusnya.
174
00:13:29,324 --> 00:13:31,618
Romi, ganti akun ke akun Maddie Keys.
175
00:13:32,910 --> 00:13:35,246
Akun dialihkan ke Maddie Keys.
176
00:13:36,456 --> 00:13:37,790
Irina Wasser?
177
00:13:37,874 --> 00:13:40,125
Eh, dia istrinya Hertig.
178
00:13:40,208 --> 00:13:41,293
Tidak lagi di sini.
179
00:13:41,376 --> 00:13:43,044
Kejutan besar.
180
00:13:43,128 --> 00:13:45,838
Romi, hapus akun Irina Wasser.
181
00:13:49,884 --> 00:13:53,344
Oke. Coba tanyakan sesuatu.
182
00:13:53,887 --> 00:13:57,306
Romi, bagaimana cara
membuat Ayam Kiev?
183
00:13:57,389 --> 00:14:00,434
Chicken Kiev hidangan klasik Eropa Timur
184
00:14:00,517 --> 00:14:02,935
yang paling banyak diasosiasikan
dengan kota dan...
185
00:14:03,019 --> 00:14:04,645
Romi, akhiri resepnya.
186
00:14:04,729 --> 00:14:05,521
Terima kasih.
187
00:14:05,605 --> 00:14:06,814
Resep disimpan.
188
00:14:06,898 --> 00:14:08,274
Kenapa dia meresponsmu?
189
00:14:08,357 --> 00:14:10,442
Aku ayahnya.
190
00:14:10,525 --> 00:14:12,152
Aku pengatur pabrik boyo.
191
00:14:12,235 --> 00:14:13,275
Bukankah ini rumah Hertig?
192
00:14:13,320 --> 00:14:14,362
Ya.
193
00:14:14,446 --> 00:14:15,821
Itu uangnya.
194
00:14:15,905 --> 00:14:17,090
Tapi karyanya berkat aku.
195
00:14:17,114 --> 00:14:18,282
Aku bukan penggemar Hertig.
196
00:14:18,365 --> 00:14:20,075
Ya, kau tidak bisa menyukai semua orang.
197
00:14:30,667 --> 00:14:32,377
Barkley?
198
00:14:32,461 --> 00:14:33,544
Ya?
199
00:14:33,628 --> 00:14:36,297
Kau bisa memberiku ganja?
200
00:14:36,380 --> 00:14:38,840
Ganja?
201
00:14:38,924 --> 00:14:39,633
Ya.
202
00:14:39,716 --> 00:14:40,717
Gampang.
203
00:14:40,801 --> 00:14:41,801
Mantab.
204
00:14:47,932 --> 00:14:51,559
Maddie, kau ingin menutup pintu?
205
00:14:51,643 --> 00:14:52,852
Ya.
206
00:14:52,936 --> 00:14:54,562
Terima kasih, Romi.
207
00:14:57,022 --> 00:14:58,774
Penguncian dilakukan.
208
00:15:25,547 --> 00:15:27,506
Aku akan memanggilmu, "Henry".
209
00:16:01,451 --> 00:16:02,451
Halo?
210
00:16:02,493 --> 00:16:03,995
Ibu?
211
00:16:04,078 --> 00:16:06,163
Kenapa kau menelepon?
212
00:16:06,247 --> 00:16:08,832
Aku hanya ingin mendengar suaramu.
213
00:16:14,420 --> 00:16:16,463
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
214
00:16:25,638 --> 00:16:26,847
Dia masih koma.
215
00:16:26,930 --> 00:16:29,516
Kemungkinan besar dia akan
seperti itu untuk waktu yang lama.
216
00:16:29,600 --> 00:16:30,225
Aku harus kembali.
217
00:16:30,309 --> 00:16:31,476
Tidak.
218
00:16:31,560 --> 00:16:33,352
Dan kau tidak bisa begitu saja menelepon.
219
00:16:33,436 --> 00:16:35,688
Kau tidak boleh bicara
dengan siapa pun saat ini.
220
00:16:35,771 --> 00:16:39,274
Aku tidak percaya aku
harus mengatakan ini.
221
00:16:47,197 --> 00:16:49,992
Namamu, reputasimu, masa depanmu.
222
00:16:50,075 --> 00:16:51,534
Yang penting untuk diingat, Nak,
223
00:16:51,618 --> 00:16:53,661
ada yang selalu mengawasi.
224
00:17:00,250 --> 00:17:00,959
Madeline.
225
00:17:03,252 --> 00:17:04,252
Madeline?
226
00:17:11,009 --> 00:17:12,385
Romi, nyalakan lampu.
227
00:17:12,469 --> 00:17:13,386
Apa yang terjadi?
228
00:17:13,470 --> 00:17:14,179
Nyalakan lampu.
229
00:17:14,262 --> 00:17:15,638
Siapa Romi?
230
00:17:15,721 --> 00:17:17,222
Dia asisten digital.
231
00:17:17,306 --> 00:17:18,724
Dia tidak aktif.
232
00:17:18,807 --> 00:17:20,642
Maddie, bernapaslah.
233
00:17:20,725 --> 00:17:24,562
Masuk lewat hidung, keluar lewat mulut.
234
00:17:24,646 --> 00:17:26,480
Kau punya senter di ponselmu.
235
00:17:26,563 --> 00:17:27,648
Tutup teleponnya.
236
00:17:27,731 --> 00:17:29,274
Gunakan senter
237
00:17:29,358 --> 00:17:31,818
dan nyalakan kembali.
238
00:17:31,902 --> 00:17:33,444
Ya.
239
00:17:33,527 --> 00:17:34,904
Kau bisa melakukannya, Madeline.
240
00:17:34,987 --> 00:17:36,280
Kututup teleponnya sekarang.
241
00:17:36,364 --> 00:17:37,865
Jangan menelepon lagi.
242
00:17:37,949 --> 00:17:39,616
Aku akan menghubungimu.
243
00:18:03,803 --> 00:18:06,263
Kegagalan sistem.
244
00:18:08,015 --> 00:18:10,475
Kegagalan sistem.
245
00:18:12,269 --> 00:18:14,020
Kegagalan sistem.
246
00:18:15,437 --> 00:18:16,437
Tidak tidak tidak.
247
00:18:16,730 --> 00:18:19,566
Sialan. Sialan.
248
00:18:19,650 --> 00:18:20,692
Ayolah, Romi.
249
00:18:20,775 --> 00:18:22,777
Kegagalan sistem.
250
00:18:22,860 --> 00:18:24,696
Tolong, Romi.
251
00:18:24,779 --> 00:18:26,571
- Sialan.
- Kegagalan sistem.
252
00:18:29,157 --> 00:18:31,618
Kegagalan sistem.
253
00:18:33,411 --> 00:18:35,830
Kegagalan sistem.
254
00:18:37,873 --> 00:18:40,083
Kegagalan sistem.
255
00:18:41,960 --> 00:18:44,254
Kegagalan sistem.
256
00:18:46,380 --> 00:18:47,673
Kegagalan sistem.
257
00:18:53,553 --> 00:18:55,555
Mengatur ulang.
258
00:19:07,565 --> 00:19:09,190
Kau benar-benar mencatat, Romi.
259
00:19:14,112 --> 00:19:16,864
Halo, Irina Wasser.
260
00:19:17,781 --> 00:19:21,367
Ganti akun ke Maddie Keys.
261
00:19:21,451 --> 00:19:23,119
Halo, Maddie Keys.
262
00:19:23,202 --> 00:19:25,038
Ya.
263
00:20:12,952 --> 00:20:15,412
Romi, nyalakan lampu kamar mandi.
264
00:20:16,747 --> 00:20:18,207
Terima kasih, Romi.
265
00:20:18,290 --> 00:20:20,084
Selamat malam, Maddie.
266
00:20:21,084 --> 00:20:22,919
Selamat malam.
267
00:20:42,685 --> 00:20:46,313
Madeline Keys, usia 23.
268
00:20:46,397 --> 00:20:47,815
Lajang.
269
00:20:47,898 --> 00:20:49,858
Tidak punya anak.
270
00:20:49,942 --> 00:20:53,027
Menderita serangan panik yang melemahkan.
271
00:20:53,111 --> 00:20:56,405
Keluar dari Universitas York.
272
00:20:56,488 --> 00:20:59,074
Tempat tinggal saat ini, Niagara.
273
00:20:59,157 --> 00:21:01,910
Ayah, Lawrence Keys.
274
00:21:01,993 --> 00:21:04,370
Ibu, DeeDee Keys.
275
00:21:11,876 --> 00:21:14,294
Hasil pencarian internet.
276
00:21:14,378 --> 00:21:15,170
Niagara.
277
00:21:15,254 --> 00:21:16,296
Tabrak lari.
278
00:21:16,380 --> 00:21:17,089
Niagara.
279
00:21:17,172 --> 00:21:19,133
Tidak ada petunjuk dalam tabrak lari.
280
00:21:35,688 --> 00:21:38,398
Ada yang bisa kubantu, Maddie?
281
00:21:38,481 --> 00:21:41,442
Romi, suara apa itu?
282
00:21:41,526 --> 00:21:44,403
Aku tidak mengerti dengan pertanyaannya.
283
00:22:22,476 --> 00:22:24,103
Selamat pagi, Maddie.
284
00:22:24,187 --> 00:22:26,521
Kopi sudah diseduh.
285
00:22:28,815 --> 00:22:32,193
Kau ingin musik pagi atau berita?
286
00:22:32,276 --> 00:22:33,694
Musik.
287
00:22:36,572 --> 00:22:38,698
Pastinya musik.
288
00:22:42,911 --> 00:22:44,286
Romi, buka tirai ruang tamu.
289
00:22:50,666 --> 00:22:52,793
Romi, jadikan ruangannya biru.
290
00:22:55,504 --> 00:22:56,838
Romi, aku kedinginan.
291
00:22:56,922 --> 00:22:58,048
Hangatkan aku.
292
00:23:01,801 --> 00:23:03,969
Mau main game, Maddie?
293
00:23:04,053 --> 00:23:06,138
Ya, oke Romi.
294
00:23:06,222 --> 00:23:09,515
Mentega, jeruk, biji kopi,
295
00:23:09,599 --> 00:23:11,893
steak polos.
296
00:23:11,976 --> 00:23:13,061
Daftarmu dihapus.
297
00:23:13,144 --> 00:23:15,479
Tidak, batalkan penghapusan,
batalkan penghapusan.
298
00:23:20,983 --> 00:23:22,109
Bagus, Henry.
299
00:23:30,492 --> 00:23:32,493
Duduklah, Henry.
300
00:23:34,411 --> 00:23:36,080
Tetap di sana.
301
00:23:37,081 --> 00:23:39,123
Kau ingin memesan bahan makanan
302
00:23:39,207 --> 00:23:41,084
dan mengirimkannya ke Hertig Wasser?
303
00:23:41,167 --> 00:23:42,210
Ya.
304
00:23:42,293 --> 00:23:43,479
- Bahan makanan dipesan...
- Tidak, tidak. Ugh!
305
00:23:43,503 --> 00:23:45,671
dikirim ke Hertig Wasser.
306
00:23:45,754 --> 00:23:46,754
Ugh.
307
00:23:54,679 --> 00:23:57,764
Kau ingin memesan bahan
makanan untuk Irina Wasser?
308
00:23:57,847 --> 00:24:00,433
Maddie.
309
00:24:00,517 --> 00:24:02,017
Memanggil Tombol Maddie.
310
00:24:04,812 --> 00:24:06,272
Serius?
311
00:24:23,911 --> 00:24:29,833
Kirim belanjaan ke rumah Maddie.
312
00:24:29,916 --> 00:24:32,334
Bahan makanan dipesan
untuk Maddie Keys.
313
00:24:32,418 --> 00:24:35,546
Ya! Ya ya ya ya.
314
00:24:35,629 --> 00:24:36,630
Aku seorang ratu.
315
00:24:36,714 --> 00:24:37,548
Henry, siapa aku?
316
00:24:37,631 --> 00:24:39,549
Aku seorang ratu.
317
00:24:39,632 --> 00:24:41,634
Romi, Romi, siapa aku?
318
00:24:41,718 --> 00:24:43,469
Kau Maddie Keys.
319
00:24:43,553 --> 00:24:45,721
Aku seorang ratu.
320
00:24:45,804 --> 00:24:48,265
Aku seorang ratu.
321
00:24:55,021 --> 00:24:57,063
Kesalahan yang bagus, Rom.
322
00:25:05,029 --> 00:25:09,324
Analisis urin menunjukkan sejumlah
kecil penstabil suasana hati
323
00:25:09,407 --> 00:25:12,201
dan antidepresan dosis penuh.
324
00:25:12,285 --> 00:25:15,537
Jika kau memerlukan resep baru,
ucapkan perbarui sekarang.
325
00:25:15,620 --> 00:25:17,748
Tunggu apa?
326
00:25:17,831 --> 00:25:19,750
Kau menganalisis...
327
00:25:21,709 --> 00:25:24,837
Siapa yang memberimu izin?
328
00:25:24,920 --> 00:25:28,089
Aku tidak mengerti pertanyaannya.
329
00:25:28,173 --> 00:25:31,092
Jangan menganalisis cairan tubuhku.
330
00:25:32,760 --> 00:25:38,389
Laporan bersifat rahasia kecuali
kau meminta bantuan medis.
331
00:25:38,473 --> 00:25:40,141
Jangan menganalisisku.
332
00:25:40,224 --> 00:25:42,286
Jangan kirimkan ini atau...
informasi apa pun tentangku
333
00:25:42,310 --> 00:25:43,686
pada siapa pun.
334
00:25:43,770 --> 00:25:46,563
Analisis kesehatan ditangguhkan.
335
00:26:09,374 --> 00:26:11,501
Romi, nyalakan lampunya.
336
00:26:15,170 --> 00:26:17,214
Nyalakan lampunya!
337
00:26:19,341 --> 00:26:21,550
Ayolah, Romi.
338
00:26:45,320 --> 00:26:47,072
Romi, lampu.
339
00:26:53,452 --> 00:26:55,162
Romi, matikan musiknya!
340
00:26:55,246 --> 00:26:57,705
Romi, matikan musiknya!
341
00:27:45,162 --> 00:27:47,539
Hei, ada apa?
342
00:27:53,836 --> 00:27:56,087
Romi tidak mau bicara padaku.
343
00:27:56,171 --> 00:27:57,714
Serius?
344
00:27:57,797 --> 00:27:59,799
Seperti yang terkadang dia lakukan.
345
00:27:59,883 --> 00:28:01,342
Terkadang dia tidak melakukannya.
346
00:28:01,426 --> 00:28:03,844
Aku mencoba menggerakannya.
347
00:28:03,927 --> 00:28:06,930
Oh, siapa yang mengajarimu itu?
348
00:28:07,014 --> 00:28:08,115
Itu pendeteksi gerakan, oke?
349
00:28:08,139 --> 00:28:11,601
Jadi kau gerakkan tanganmu seperti ini.
350
00:28:17,022 --> 00:28:18,899
Ini dia.
351
00:28:18,982 --> 00:28:21,108
Aku bodoh.
352
00:28:21,192 --> 00:28:23,569
Ini akan membuatmu merasa lebih baik.
353
00:28:25,820 --> 00:28:26,821
Penyelamat.
354
00:28:29,157 --> 00:28:30,617
Berapa banyak hutangku padamu?
355
00:28:30,700 --> 00:28:32,451
Tidak perlu.
356
00:28:32,534 --> 00:28:35,329
Kau punya sesuatu untuk dirokok?
357
00:28:35,412 --> 00:28:37,206
Ya.
358
00:28:38,623 --> 00:28:41,459
Aku akan merasa lebih
nyaman jika membayarmu.
359
00:28:41,542 --> 00:28:44,419
Oh, tidak, itu... itu hadiah pindah rumah.
360
00:28:47,172 --> 00:28:50,341
Aku sangat menghargainya, Barkley.
361
00:28:52,593 --> 00:28:54,053
Ya baiklah.
362
00:28:54,136 --> 00:28:56,387
Um, jadi kau baik-baik saja?
363
00:28:56,471 --> 00:28:57,222
Ya?
364
00:28:57,305 --> 00:28:58,306
Baiklah.
365
00:28:58,389 --> 00:29:00,892
Kurasa aku akan pergi.
366
00:29:00,975 --> 00:29:04,937
Jika ada lagi, telepon aku, oke?
367
00:29:07,439 --> 00:29:08,898
Selamat tinggal.
368
00:29:11,922 --> 00:29:59,922
Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir
Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya
Kunjungi https://winjos.skin
369
00:30:54,528 --> 00:30:57,572
Oh, ini, kau terlihat kedinginan.
370
00:30:59,949 --> 00:31:04,161
- Oh.
- Ya, ini dia.
371
00:31:04,244 --> 00:31:07,955
Jadi ini, magnetisme.
372
00:31:15,712 --> 00:31:17,797
Burung salah mengira itu
373
00:31:17,881 --> 00:31:21,050
pola migrasi, kotoran, percikan.
374
00:31:21,133 --> 00:31:23,344
Ya, aku akan membawa sekop besok
375
00:31:23,427 --> 00:31:25,970
saat lampunya padam, akan kubersihkan ini.
376
00:31:26,054 --> 00:31:27,889
Tidak apa-apa.
377
00:31:27,972 --> 00:31:29,807
Aku bisa membereskannya.
378
00:31:31,476 --> 00:31:33,769
Aku pernah punya pacar.
379
00:31:33,852 --> 00:31:36,563
Dia sangat menyukai
380
00:31:36,647 --> 00:31:40,316
permainan kostum.
381
00:31:40,399 --> 00:31:42,318
Otentik sekali.
382
00:31:43,818 --> 00:31:47,489
Kostum beludru dan cangkir mead.
383
00:31:47,572 --> 00:31:50,991
Bukan bir, terlepas dari apa
yang dipikirkan semua orang.
384
00:31:51,075 --> 00:31:54,745
Lagi pula, dia biasa mengajakku pergi
385
00:31:54,828 --> 00:31:57,538
ke tempat-tempat ini
bersamanya dan berdandan.
386
00:31:57,622 --> 00:32:00,500
Jadi aku berpikir, jika aku
mau jadi bagian dari ini,
387
00:32:00,583 --> 00:32:02,084
Aku akan berusaha sekuat tenaga.
388
00:32:02,167 --> 00:32:04,211
Aku muncul dengan berpakaian seperti raja.
389
00:32:04,294 --> 00:32:07,089
Mahkota, sembilan yard penuh.
390
00:32:07,172 --> 00:32:08,756
Setelah itu, dia memanggilku.
391
00:32:08,839 --> 00:32:11,467
“Raja Barkley” sepanjang waktu.
392
00:32:11,550 --> 00:32:13,885
Raja Barkley.
393
00:32:14,719 --> 00:32:18,056
Kami biasa membeli
394
00:32:18,139 --> 00:32:20,265
satu peti anggur dari penjual di sana.
395
00:32:20,683 --> 00:32:23,477
Suhu kamarnya merah .
396
00:32:23,560 --> 00:32:25,229
Aturan utama.
397
00:32:30,775 --> 00:32:32,609
Ada apa?
398
00:32:42,702 --> 00:32:45,203
Kurasa aku belum siap
minum malam ini, Barkley.
399
00:32:45,286 --> 00:32:47,288
Aku mau tidur.
400
00:32:47,372 --> 00:32:49,249
Oh.
401
00:34:28,581 --> 00:34:29,332
Halo?
402
00:34:29,415 --> 00:34:30,416
Ibu?
403
00:34:30,500 --> 00:34:32,209
- Oh halo.
- Terima kasih sudah menelepon.
404
00:34:32,292 --> 00:34:33,960
Aku minta maaf, ini bukan saat yang tepat.
405
00:34:34,044 --> 00:34:35,646
Kenapa kau tidak menelepon nanti
dan meninggalkan pesan
406
00:34:35,670 --> 00:34:37,439
aku akan lihat apa aku
bisa menghubungimu kembali
407
00:34:37,463 --> 00:34:38,339
informasinya besok.
408
00:34:38,422 --> 00:34:40,090
Bu, benarkah?
409
00:34:40,174 --> 00:34:41,592
Aku harus mengambil ini.
410
00:34:41,675 --> 00:34:43,927
Maukah kau memaafkanku?
411
00:34:44,344 --> 00:34:45,720
Kenapa kau terus menelepon?
412
00:34:45,804 --> 00:34:48,431
Aku sudah memintamu
untuk tidak meneleponku.
413
00:34:48,515 --> 00:34:50,432
Aku hanya...
414
00:34:52,309 --> 00:34:53,727
Aku sendirian di sini.
415
00:34:54,895 --> 00:34:57,230
Madeline, aku melakukan segala
dayaku untuk memperbaiki situasi
416
00:34:57,313 --> 00:35:00,983
yang kau timbulkan.
417
00:35:01,067 --> 00:35:02,460
Sambil mencalonkan diri
untuk dipilih kembali
418
00:35:02,484 --> 00:35:04,945
dalam salah satu pemilu
paling kecil yang kuingat.
419
00:35:05,028 --> 00:35:07,197
Sekarang bukan waktunya.
420
00:35:09,615 --> 00:35:10,741
Bagus sekali kalau begitu.
421
00:35:10,825 --> 00:35:11,534
Aku sudah mendapatkan nomormu
422
00:35:11,617 --> 00:35:13,368
dan kita akan bicara
lebih banyak lain kali.
423
00:35:13,451 --> 00:35:15,203
Selamat tinggal.
424
00:35:35,554 --> 00:35:37,847
Aku sudah mendengar apa yang terjadi.
425
00:35:37,930 --> 00:35:40,975
Betapa buruknya untukmu.
426
00:35:41,058 --> 00:35:43,434
Aku membawa makan malam.
427
00:35:43,518 --> 00:35:44,978
Itu hanya...
428
00:35:47,021 --> 00:35:49,149
Aku melihat rekaman keamanan.
429
00:35:49,232 --> 00:35:50,524
Ya Tuhan.
430
00:35:50,607 --> 00:35:51,775
Infromasinya.
431
00:35:51,859 --> 00:35:53,694
Darah.
432
00:35:53,777 --> 00:35:55,736
Peristiwa seperti itu.
433
00:35:57,738 --> 00:36:00,783
Kau suka Ayam Kiev?
434
00:36:00,867 --> 00:36:03,577
Ini makanan favorit istriku.
435
00:36:05,871 --> 00:36:08,789
Untuk keamanan dan kemakmuran
di masa depan.
436
00:36:08,873 --> 00:36:10,833
Untuk koki.
437
00:36:18,173 --> 00:36:19,673
Ini sebenarnya anggur yang sama
438
00:36:19,756 --> 00:36:21,109
dari kesalahan belanjaanku.
439
00:36:21,133 --> 00:36:22,426
Benarkah?
440
00:36:22,509 --> 00:36:24,970
Aku biasa memesan satu kotak penuh.
441
00:36:26,554 --> 00:36:28,222
Ketinggalan mungkin.
442
00:36:28,306 --> 00:36:29,849
Kau menyukainya?
443
00:36:29,932 --> 00:36:31,850
Suka sekali.
444
00:36:33,435 --> 00:36:37,771
Ada sesuatu yang terjadi?
445
00:36:40,232 --> 00:36:42,776
Romi melupakanku.
446
00:36:44,319 --> 00:36:46,279
Dia terus berpindah-pindah
447
00:36:46,362 --> 00:36:47,989
antara aku dan akun lainnya.
448
00:36:48,072 --> 00:36:50,407
Terkadang, dia bahkan tidak mau datang.
449
00:36:50,490 --> 00:36:53,452
Atau dia memainkan musik
dengan sangat keras.
450
00:36:59,582 --> 00:37:01,416
Mungkin aku menekan tombol yang salah.
451
00:37:01,499 --> 00:37:03,668
Aku tidak yakin.
452
00:37:16,012 --> 00:37:19,598
Pada waktunya, masalah ini akan teratasi
453
00:37:19,681 --> 00:37:22,309
seiring terbiasanya
dengan perintah suaramu.
454
00:37:24,227 --> 00:37:27,021
Terkadang perangkat elektronik
455
00:37:27,104 --> 00:37:32,317
mungkin mengalami gangguan dan
suara yang tidak pada tempatnya.
456
00:37:32,400 --> 00:37:35,236
Ia memiliki pemikiran terhadap
teknologinya sendiri.
457
00:37:35,320 --> 00:37:36,529
Kesadaran.
458
00:37:36,613 --> 00:37:40,616
Itu entitas yang terpisah dari tubuh.
459
00:37:40,699 --> 00:37:44,327
Hantu di mesin kami.
460
00:37:44,410 --> 00:37:47,914
Terkadang pengkodean berjalan
bertentangan dengan ekspektasi.
461
00:37:47,997 --> 00:37:50,165
Kau harus tegas.
462
00:37:52,334 --> 00:37:55,419
Kau sedikit mengingatkanku pada istriku.
463
00:37:56,170 --> 00:37:57,672
Irina?
464
00:38:00,967 --> 00:38:03,343
Ya, Irina.
465
00:38:04,260 --> 00:38:06,429
Apa yang terjadi dengannya?
466
00:38:07,846 --> 00:38:10,391
Kami tidak tahu.
467
00:38:10,474 --> 00:38:13,101
Dia
468
00:38:15,895 --> 00:38:18,022
hilang begitu saja.
469
00:38:24,569 --> 00:38:26,821
Kau tidak mendengar apa pun sama sekali?
470
00:38:26,904 --> 00:38:32,534
Pada awalnya, aku berharap
untuk bertemu dengannya.
471
00:38:32,617 --> 00:38:34,619
Melewati ambang pintu
472
00:38:34,703 --> 00:38:36,579
dan melambai padaku dari jendela.
473
00:38:36,663 --> 00:38:39,581
Tapi aku sudah move on.
474
00:38:39,665 --> 00:38:41,834
Tapi dia masih di sini.
475
00:38:41,917 --> 00:38:43,418
Rohnya.
476
00:38:43,501 --> 00:38:46,671
Romi. Dia punya suara Irina.
477
00:39:06,695 --> 00:39:58,695
Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir
Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya
Kunjungi https://winjos.skin
478
00:40:34,094 --> 00:40:36,721
Henry, ke sini, oke?
479
00:40:45,478 --> 00:40:48,523
Henry, kumohon, aku
mencoba untuk tidur.
480
00:42:01,166 --> 00:42:05,879
Kau punya 74 pesan.
481
00:42:05,962 --> 00:42:09,089
Tekan 1 untuk mendengar pesan.
482
00:42:09,882 --> 00:42:11,300
Pesan 1.
483
00:42:22,976 --> 00:42:24,935
Pesan 2.
484
00:42:35,361 --> 00:42:36,945
Pesan 3.
485
00:42:54,169 --> 00:42:56,045
Pesan 4.
486
00:43:03,301 --> 00:43:04,928
Siapa di sana?
487
00:43:05,011 --> 00:43:10,682
Tidak, aku merasa tidak nyaman,
kupikir kau harus pergi.
488
00:43:40,374 --> 00:43:42,251
Romi, nomor telepon siapa ini?
489
00:43:42,334 --> 00:43:47,630
0-1-7-8-8-1-2-5-5-5-3-6-1-2.
490
00:43:47,713 --> 00:43:49,172
Itu nomor yang tidak diketahui.
491
00:43:49,256 --> 00:43:52,759
Tidak, tidak mungkin,
ini ada di ponselku.
492
00:43:52,842 --> 00:43:55,094
Apa kode areanya?
493
00:43:55,177 --> 00:43:57,346
Kode areanya tidak diketahui.
494
00:43:57,429 --> 00:43:59,974
Aku sudah mencari kontak Maddie
495
00:44:00,057 --> 00:44:02,850
aku tidak menemukan nomor yang cocok.
496
00:44:02,934 --> 00:44:04,602
Bagaimana kau...
497
00:44:06,312 --> 00:44:07,980
Romi, kau menggunakan ponselku?
498
00:44:08,063 --> 00:44:09,606
Aku tidak mengerti pertanyaannya.
499
00:44:09,690 --> 00:44:12,401
Kau disinkronkan ke ponselku?
500
00:44:12,484 --> 00:44:13,567
Nomor telepon.
501
00:44:13,651 --> 00:44:15,069
5-0-3-5-5-5-5.
502
00:44:15,152 --> 00:44:17,905
Hapus telepon Maddie dari sistem.
503
00:44:39,965 --> 00:44:41,883
Selamat tinggal.
504
00:44:50,098 --> 00:44:51,516
Layanan diperlukan.
505
00:44:51,599 --> 00:44:55,060
Masalah koneksi. Perbaiki.
506
00:44:58,063 --> 00:45:01,983
Layanan diperlukan. Masalah koneksi.
507
00:45:02,066 --> 00:45:04,569
Perbaiki.
508
00:45:05,653 --> 00:45:09,156
Layanan diperlukan, masalah koneksi.
509
00:45:09,239 --> 00:45:11,491
Perbaiki.
510
00:45:13,075 --> 00:45:16,704
Layanan diperlukan, masalah koneksi.
511
00:45:16,787 --> 00:45:18,247
Perbaiki.
512
00:45:18,331 --> 00:45:19,622
Tolong, perbaiki.
513
00:45:19,706 --> 00:45:23,251
Layanan diperlukan, masalah koneksi.
514
00:45:23,335 --> 00:45:24,793
Perbaiki.
515
00:45:24,877 --> 00:45:26,670
Perbaiki.
516
00:45:26,754 --> 00:45:28,714
Reset default tidak akan berfungsi.
517
00:45:28,797 --> 00:45:31,257
Ini akan menghapus jalur baru.
518
00:45:31,341 --> 00:45:32,800
Kita harus memulai dari awal.
519
00:45:32,884 --> 00:45:36,387
- Apa kau yakin dia...
- Aku tidak tahu, stabil?
520
00:45:36,471 --> 00:45:37,971
Dia baik-baik saja.
521
00:45:38,055 --> 00:45:39,514
Tolong sekarang.
522
00:45:39,598 --> 00:45:42,017
Satu-satunya pilihan lain memutar kembali
523
00:45:42,100 --> 00:45:44,226
ke rilis sebelumnya dan
mengkode ulang dengan tangan.
524
00:45:44,310 --> 00:45:44,977
Tidak tidak.
525
00:45:45,061 --> 00:45:46,437
Itu akan menyebabkan pemulihan.
526
00:45:46,520 --> 00:45:47,956
- Tidak jika aku...
- Sudahlah.
527
00:45:47,980 --> 00:45:50,190
Aku mengatakan untuk membuat cabang baru
528
00:45:50,273 --> 00:45:52,984
dan menghilangkan jalur yang mubazir.
529
00:45:53,068 --> 00:45:54,211
Jika kau mau mendengarkan sebentar,
530
00:45:54,235 --> 00:45:55,903
Aku akan menjelaskan ada cara
531
00:45:55,986 --> 00:45:57,130
yang lebih mudah dan
tidak memakan waktu lama.
532
00:45:57,154 --> 00:45:58,739
Kau tidak perlu menjelaskannya.
533
00:45:58,822 --> 00:46:01,199
Sekarang tolong lakukan
apa yang diperintahkan.
534
00:46:11,583 --> 00:46:14,251
Pintu depan sudah aktif.
535
00:46:16,962 --> 00:46:18,106
Bu, aku harus pulang sekarang.
536
00:46:18,130 --> 00:46:19,506
Aku sungguh-sungguh.
537
00:46:19,589 --> 00:46:20,733
Aku tidak bisa menjelaskannya.
538
00:46:20,757 --> 00:46:22,818
Aku hanya... Aku tidak bisa
tinggal di sini lebih lama lagi.
539
00:46:22,842 --> 00:46:23,468
Oke?
540
00:46:23,551 --> 00:46:24,427
Itu kecelakaan.
541
00:46:24,511 --> 00:46:25,678
Sebaiknya aku pulang saja.
542
00:46:25,761 --> 00:46:27,930
Madeline, kendalikan dirimu.
543
00:46:28,013 --> 00:46:30,391
Kau perlu minum pil?
Aku bisa menunggu.
544
00:46:30,474 --> 00:46:31,891
Tidak.
545
00:46:31,974 --> 00:46:32,850
Sekarang dengarkan.
546
00:46:32,934 --> 00:46:34,143
Kau tidak bisa kembali.
547
00:46:34,227 --> 00:46:35,353
Sudah terlambat untuk itu.
548
00:46:35,436 --> 00:46:37,312
Kau mengerti aku?
549
00:46:37,396 --> 00:46:38,790
Itu tidak akan terlihat
seperti sebuah kecelakaan
550
00:46:38,814 --> 00:46:40,208
dan pers akan dapat perhatian.
551
00:46:40,232 --> 00:46:42,650
Mereka akan memakanmu
dan memuntahkanmu.
552
00:46:42,733 --> 00:46:45,069
Kita berdua tahu kau
tidak bisa menangani ini.
553
00:46:45,152 --> 00:46:47,530
Benar kan?
554
00:46:48,905 --> 00:46:51,741
Aku melakukan ini untukmu, bukan untukku.
555
00:46:51,825 --> 00:46:55,077
Aku melindungimu dari dunia yang buruk.
556
00:46:55,160 --> 00:46:58,205
Sekarang bukan waktunya untuk mengujinya.
557
00:46:58,288 --> 00:46:59,915
Aku melakukan yang terbaik.
558
00:46:59,998 --> 00:47:00,873
Tidak, aku bersyukur.
559
00:47:00,957 --> 00:47:02,917
Benar.
560
00:47:03,000 --> 00:47:06,003
- Aku harus menutup telepon.
- Ada rapat di lobi.
561
00:47:06,087 --> 00:47:08,171
Tolong jangan marah.
562
00:47:10,090 --> 00:47:12,716
Ibu.
563
00:47:12,800 --> 00:47:13,717
Oke.
564
00:47:13,801 --> 00:47:15,594
Aku memberitahumu komisaris polisi
565
00:47:15,678 --> 00:47:18,596
berhutang budi besar padaku.
566
00:47:18,680 --> 00:47:20,640
Apa artinya itu?
567
00:47:20,723 --> 00:47:21,808
Kau seharusnya senang.
568
00:47:21,891 --> 00:47:23,685
Kau punya seorang ibu yang berusaha keras
569
00:47:23,768 --> 00:47:26,728
untuk melindungi anaknya.
570
00:47:26,812 --> 00:47:28,123
Aku akan menelepon kalau aku bisa.
571
00:47:28,147 --> 00:47:30,357
- Tolong jangan melanggar aturan apa pun...
- Oke, bagus.
572
00:47:30,441 --> 00:47:32,024
Ya, tidak, luar biasa.
573
00:47:32,108 --> 00:47:34,485
Oke sampai jumpa.
574
00:47:35,486 --> 00:47:38,530
Maaf mengganggu.
575
00:47:38,613 --> 00:47:40,615
Semua baik-baik saja?
576
00:47:40,699 --> 00:47:42,409
Ibuku.
577
00:47:42,492 --> 00:47:44,702
Memperlakukanmu seperti anak kecil?
578
00:47:45,619 --> 00:47:48,497
Kau harus menghentikan
omong kosong itu sejak awal.
579
00:47:48,580 --> 00:47:49,414
Tidak, serius.
580
00:47:49,497 --> 00:47:53,042
Kau tidak bisa membiarkan
orang mengendalikanmu.
581
00:47:53,126 --> 00:47:54,710
Tidak apa-apa.
582
00:47:56,962 --> 00:47:59,840
Romi, nyalakan video keamanan.
583
00:48:03,718 --> 00:48:05,303
Sebentar.
584
00:48:14,560 --> 00:48:16,562
Kau melihat sesuatu?
585
00:48:21,191 --> 00:48:22,525
Apa?
586
00:48:32,617 --> 00:48:35,119
Sepertinya aku gila
587
00:48:42,417 --> 00:48:45,211
Mungkin kau rajanya.
588
00:48:45,294 --> 00:48:49,839
Aku akan memerintah dengan
tangan besi dan sarung tangan beludru.
589
00:49:00,640 --> 00:49:01,349
Oh tidak.
590
00:49:01,432 --> 00:49:02,099
Terima kasih.
591
00:49:02,183 --> 00:49:03,684
Aku baik saja.
592
00:49:18,322 --> 00:49:20,782
Kau muncul entah dari mana.
593
00:49:22,659 --> 00:49:24,660
Apa?
594
00:49:24,743 --> 00:49:27,746
Oh, ini hanya...
595
00:49:27,829 --> 00:49:32,041
Seperti kau muncul entah dari mana.
596
00:49:32,124 --> 00:49:34,418
Takdir, mungkin.
597
00:49:42,883 --> 00:49:45,261
Nona Maddie Keys.
598
00:49:52,809 --> 00:49:55,686
Maukah kau makan malam
bersamaku besok malam?
599
00:49:59,314 --> 00:50:01,774
Eh...
600
00:50:09,739 --> 00:50:12,700
Bagus. Bodoh.
601
00:50:12,783 --> 00:50:14,660
Itu bukan karena kau.
602
00:50:19,414 --> 00:50:22,125
Aku sedang melakukan sesuatu
dan aku belum siap untuk memulai
603
00:50:22,208 --> 00:50:24,876
melihat seseorang di dalam
hidupku, rasanya sangat rumit
604
00:50:24,960 --> 00:50:25,627
sekarang.
605
00:50:25,711 --> 00:50:28,839
Aku harus pergi.
Hal yang harus dilakukan.
606
00:50:28,922 --> 00:50:30,316
Tapi aku suka kalau kita jalan-jalan.
607
00:50:30,340 --> 00:50:32,550
- Kita berteman.
- Pintu depan.
608
00:50:32,633 --> 00:50:33,968
Ya, jangan katakan lagi.
609
00:50:34,051 --> 00:50:36,678
Berteman.
610
00:50:36,761 --> 00:50:39,139
Beri tahu aku jika ada gangguan lainnya.
611
00:51:20,465 --> 00:51:22,800
Romi, kunci.
612
00:51:22,884 --> 00:51:24,635
Aku tidak bisa melakukan penguncian.
613
00:51:24,718 --> 00:51:27,554
Pintu garasi terpasang.
614
00:52:01,791 --> 00:52:04,710
Romi, buka pintu depan.
615
00:52:04,794 --> 00:52:06,753
Romi, buka pintu depan.
616
00:52:06,836 --> 00:52:09,130
Buka pintu depan.
617
00:52:09,214 --> 00:52:12,175
Ya Tuhan, aku sangat mabuk.
618
00:52:18,304 --> 00:52:20,765
Aku tidak bisa membukanya, Maddie Keys.
619
00:52:54,710 --> 00:52:55,752
Halo?
620
00:52:55,836 --> 00:52:57,313
Oh, Hertig, aku melihat sesuatu.
621
00:52:57,337 --> 00:52:59,923
Tidak ada yang bisa dan aku...
Kurasa aku tidak sendirian.
622
00:53:00,006 --> 00:53:02,550
Tidak apa-apa, tenanglah.
623
00:53:02,633 --> 00:53:05,094
Aku melihat ke kamera.
624
00:53:25,819 --> 00:53:27,821
Aku tidak melihat apa pun.
625
00:53:27,904 --> 00:53:29,823
Kau aman.
626
00:53:31,532 --> 00:53:34,952
Dia tidak melakukan penguncian.
627
00:53:35,035 --> 00:53:38,955
Sudah kubilang, ada orang di rumah.
628
00:53:42,416 --> 00:53:43,459
Seorang perempuan?
629
00:53:43,542 --> 00:53:45,502
Seorang perempuan?
630
00:53:45,586 --> 00:53:48,546
Di ruang tamu, di dapur.
631
00:53:48,629 --> 00:53:50,965
Aku yakin, Maddie.
632
00:53:51,048 --> 00:53:53,676
Trik ringan, refleksi.
633
00:53:53,760 --> 00:53:55,761
Mungkin kau bekerja terlalu keras.
634
00:53:55,844 --> 00:53:57,971
Tapi garasinya.
635
00:53:58,054 --> 00:53:59,723
Sepertinya Romi membenciku.
636
00:53:59,806 --> 00:54:03,100
Romi 68 megabyte bit pengkodean.
637
00:54:03,184 --> 00:54:04,977
Dia tidak membencimu.
638
00:54:05,060 --> 00:54:07,061
Aku berjanji padamu.
639
00:54:08,563 --> 00:54:13,609
Sekarang, Maddie, aku tahu
kau menggunakan antidepresan
640
00:54:13,692 --> 00:54:17,237
dan saat ini kau tidak meminumnya.
641
00:54:17,321 --> 00:54:19,530
Aku hanya ingin yang terbaik
642
00:54:19,614 --> 00:54:21,532
untuk rumah dan untukmu tentunya.
643
00:54:21,616 --> 00:54:24,242
Mungkin, tidur malam yang nyenyak...
644
00:54:27,954 --> 00:54:29,331
Apa kau masih di sana?
645
00:54:29,414 --> 00:54:30,831
Ya, aku minta maaf.
646
00:54:30,915 --> 00:54:32,392
Aku akan mengucapkan
sampai jumpa kalau begitu.
647
00:54:32,416 --> 00:54:34,794
Harap sertakan ini di catatanmu.
648
00:55:05,277 --> 00:55:08,363
Madeline, aku ingin kau
mengendalikan emosimu
649
00:55:08,446 --> 00:55:11,241
dengan apa yang akan kukatakan padamu.
650
00:55:11,324 --> 00:55:13,283
Masalahnya selesai.
651
00:55:13,367 --> 00:55:14,993
Orang tersebut mati.
652
00:55:15,077 --> 00:55:16,328
Orang tersebut mati.
653
00:55:20,081 --> 00:55:21,308
Aku sudah bicara dengan polisi.
654
00:55:21,332 --> 00:55:24,459
Mereka juga meminta
untuk bicara denganmu.
655
00:55:24,543 --> 00:55:26,336
Kukatakan pada mereka
kau tidak bisa dihubungi,
656
00:55:26,419 --> 00:55:29,047
karena kau berada di rehabilitasi.
657
00:55:29,130 --> 00:55:31,757
Aku akan pulang ke rumah.
Lagipula aku tidak suka di sini.
658
00:55:31,841 --> 00:55:34,802
Aku memintamu untuk mengendalikan emosimu.
659
00:55:34,885 --> 00:55:37,136
Apa bedanya jika kau kembali?
660
00:55:37,220 --> 00:55:38,388
Tidak ada perbedaan.
661
00:55:38,471 --> 00:55:40,431
Selain itu, sepertinya mereka
662
00:55:40,515 --> 00:55:41,534
punya tersangka dan itu bukan kau.
663
00:55:41,558 --> 00:55:42,266
Apa? Siapa?
664
00:55:42,349 --> 00:55:43,349
Itu bohong.
665
00:55:44,101 --> 00:55:45,602
Oh, drama.
666
00:55:45,686 --> 00:55:48,021
Ini hal terbaik yang mungkin terjadi.
667
00:55:48,104 --> 00:55:50,064
Biarkan saja.
668
00:55:50,147 --> 00:55:51,858
Tapi dia tidak melakukannya.
669
00:55:51,941 --> 00:55:53,526
Aku tidak suka nada bicaramu.
670
00:55:53,609 --> 00:55:55,819
Aku akan menutup telepon sekarang.
671
00:55:55,902 --> 00:55:57,904
Kau sangat dicintai.
672
00:56:29,681 --> 00:56:31,640
Pintu depan aktif.
673
00:57:30,856 --> 00:57:33,525
Tidak.
674
00:57:33,609 --> 00:57:36,444
Apa?
675
00:57:36,527 --> 00:57:38,446
Romi?
676
00:57:40,615 --> 00:57:42,050
Katakan padaku apa yang kau inginkan.
677
00:57:42,074 --> 00:57:43,408
Tolong.
678
00:57:43,492 --> 00:57:44,409
Tolong.
679
00:57:44,493 --> 00:57:46,536
Tolong.
680
00:58:22,024 --> 00:58:24,401
Romi, telepon 911.
681
00:58:24,484 --> 00:58:26,194
Aku minta maaf.
682
00:58:26,277 --> 00:58:29,364
Aku tidak mengerti.
683
00:58:29,447 --> 00:58:32,574
Ulangi pertanyaannya.
684
00:58:32,658 --> 00:58:35,077
Ulangi pertanyaannya.
685
00:58:35,910 --> 00:58:39,706
Ulangi pertanyaannya.
686
00:58:39,789 --> 00:58:41,374
Ulangi pertanyaannya.
687
00:58:48,546 --> 00:58:51,007
Hey.
688
00:58:51,757 --> 00:58:53,759
Hey.
689
00:58:55,468 --> 00:58:57,971
Apa yang kulakukan?
690
00:59:03,100 --> 00:59:04,935
Eh.
691
00:59:05,811 --> 00:59:08,354
Kau meminumnya terlalu banyak?
692
00:59:09,772 --> 00:59:11,816
Aku sudah berhenti.
693
00:59:16,194 --> 00:59:18,195
Serangan panik.
694
00:59:26,911 --> 00:59:28,913
Kau yakin kita tidak
pergi ke rumah sakit?
695
00:59:28,997 --> 00:59:30,664
Aku baik-baik saja.
696
00:59:30,748 --> 00:59:34,710
Yah, aku datang untuk meminta maaf.
697
00:59:34,793 --> 00:59:36,794
Pintunya terbuka.
698
00:59:42,924 --> 00:59:45,385
Ada yang salah dengan Romi.
699
00:59:48,763 --> 00:59:49,972
Apa?
700
00:59:50,056 --> 00:59:52,850
Dia bilang tidak padaku.
701
00:59:52,933 --> 00:59:54,350
Dia tidak mau menelepon 911.
702
00:59:54,434 --> 00:59:55,852
Dia tidak mau melakukannya.
703
00:59:57,979 --> 01:00:01,607
Kupikir kau perlu menghentikan
gulma untuk sementara waktu.
704
01:00:01,690 --> 01:00:03,692
Berapa lama Irina menghilang?
705
01:00:03,776 --> 01:00:06,527
Irina?
706
01:00:06,611 --> 01:00:07,737
Aku tidak tahu.
707
01:00:07,820 --> 01:00:09,280
Setahun? Mungkin.
708
01:00:09,363 --> 01:00:09,947
Kenapa?
709
01:00:10,031 --> 01:00:12,532
Tidak ada seorang pun
yang tinggal di sini sampai aku?
710
01:00:22,416 --> 01:00:25,126
Kau mencari kopermu?
711
01:00:26,878 --> 01:00:29,339
Aku meletakkannya di dekat pintu.
712
01:00:34,510 --> 01:00:37,053
Kukira kau akan meninggalkan kami.
713
01:00:38,179 --> 01:00:39,472
Kau akan mengatakan sesuatu?
714
01:00:39,555 --> 01:00:41,641
Tentu saja.
715
01:00:41,724 --> 01:00:46,436
Ada situasi keluarga, tapi
aku tidak akan pergi begitu saja.
716
01:00:47,937 --> 01:00:50,815
Terima kasih, Barkley.
717
01:00:50,898 --> 01:00:52,525
Aku tidak tahu apa yang akan terjadi
718
01:00:52,608 --> 01:00:54,275
jika kau tidak muncul hari ini.
719
01:00:56,945 --> 01:00:59,364
Itu semua bagian dari layanan.
720
01:01:14,042 --> 01:01:15,877
Pintu depan.
721
01:01:20,089 --> 01:01:22,383
Hertig!
722
01:01:22,466 --> 01:01:24,926
Aku hanya lewat.
723
01:01:25,009 --> 01:01:27,345
Ini bukan saat yang tepat.
724
01:01:31,974 --> 01:01:34,434
Semuanya baik-baik saja?
725
01:01:37,019 --> 01:01:40,481
Aku melihat catatanmu, Maddie.
726
01:01:43,316 --> 01:01:45,485
Mereka baik saja.
727
01:01:51,949 --> 01:01:55,285
Banyak hal jadi masalah yang luar biasa.
728
01:02:01,832 --> 01:02:05,127
Mungkin kau seorang yang suka menulis.
729
01:02:05,210 --> 01:02:08,462
Kau familiar dengan istilah tersebut?
730
01:02:08,546 --> 01:02:09,589
Tidak.
731
01:02:09,672 --> 01:02:12,132
Gangguan lampu jalan.
732
01:02:12,215 --> 01:02:15,093
Beberapa orang mengganggu elektronik.
733
01:02:15,177 --> 01:02:18,387
Lampu jalan padam.
734
01:02:18,470 --> 01:02:20,222
Lonjakan listrik.
735
01:02:20,306 --> 01:02:22,391
Baterai yang habis pada jam tangan.
736
01:02:22,474 --> 01:02:24,767
Sangat menarik.
737
01:02:24,851 --> 01:02:28,688
Mungkin kau berinteraksi
dengan Romi lebih dalam
738
01:02:28,771 --> 01:02:30,522
dibandingkan kami.
739
01:02:30,606 --> 01:02:32,524
Kau pikir rumah bereaksi padaku?
740
01:02:32,608 --> 01:02:34,443
Mungkin kau dan rumah
741
01:02:34,526 --> 01:02:37,028
menemukan sesuatu satu sama lain.
742
01:02:43,617 --> 01:02:46,870
Itu membuatmu penting di sini, Maddie.
743
01:02:51,832 --> 01:02:53,292
Pintu depan.
744
01:03:29,113 --> 01:03:30,948
Arsitek Hertig Wasser meninggalkan.
745
01:03:31,031 --> 01:03:34,159
Royal Architectural International Gala
746
01:03:34,243 --> 01:03:36,953
setelah menerima Hadiah
RAIC yang didambakan.
747
01:03:37,036 --> 01:03:38,955
Digambarkan di sini bersama istri.
748
01:03:39,038 --> 01:03:40,539
Irina Wasser,
749
01:03:40,623 --> 01:03:43,667
istri arsitek terkenal internasional
Hertig Wasser,
750
01:03:43,750 --> 01:03:46,586
tidak terlihat selama lebih dari 16 hari.
751
01:03:46,670 --> 01:03:49,838
Wasser terkenal karena rumah
pintarnya yang banyak digemari.
752
01:03:50,965 --> 01:03:53,109
Kritikus menyebut proyek ini
sebagai “Wasser's folly”.
753
01:03:53,133 --> 01:03:54,968
Jika ada yang melihat Irina Wasser,
754
01:03:55,051 --> 01:03:57,929
diminta menghubungi polisi Lariot.
755
01:04:04,559 --> 01:04:05,977
Ini ibumu.
756
01:04:06,060 --> 01:04:07,144
Aku mencoba menghubungimu.
757
01:04:07,228 --> 01:04:09,772
Aku tidak suka diabaikan.
758
01:04:12,565 --> 01:04:15,735
Tampaknya mereka menangkap seseorang.
759
01:04:15,819 --> 01:04:17,279
Sudah waktunya untuk pulang.
760
01:04:17,362 --> 01:04:19,613
Jika aku tidak mendengar kabarmu sore hari,
761
01:04:19,697 --> 01:04:22,449
Aku akan datang untuk menjemputmu, oke?
762
01:04:22,533 --> 01:04:25,368
Sekarang bukan waktunya untuk mengujiku.
763
01:04:56,352 --> 01:04:58,229
Kau baik-baik saja, sobat kecil?
764
01:05:29,130 --> 01:05:30,380
Halo?
765
01:05:34,634 --> 01:05:36,093
Ini Romi?
766
01:05:38,220 --> 01:05:40,681
Bukan, bukan Romi.
767
01:05:42,766 --> 01:05:46,478
Kau Irina?
768
01:05:46,561 --> 01:05:49,730
Ada yang bisa kubantu, Irina?
769
01:06:51,156 --> 01:06:53,699
Madeline?
770
01:06:57,453 --> 01:06:59,413
Halo?
771
01:07:02,999 --> 01:07:03,999
Madeline!
772
01:07:15,260 --> 01:07:17,178
Romi?
773
01:07:49,079 --> 01:07:50,914
Ibu?
774
01:09:02,057 --> 01:09:03,475
Kau melupakan sesuatu?
775
01:09:03,558 --> 01:09:05,638
Hertig tidak ada di sini.
Kau ingin aku meneleponnya?
776
01:09:06,810 --> 01:09:10,147
Aku tidak nyaman dengan itu.
777
01:09:10,231 --> 01:09:11,940
Aku tidak nyaman.
778
01:09:12,023 --> 01:09:12,899
Kupikir kau harus pergi.
779
01:09:12,982 --> 01:09:13,982
Tolong.
780
01:09:44,926 --> 01:09:45,926
Semua baik-baik saja?
781
01:09:51,390 --> 01:09:54,141
Irina tidak hilang.
782
01:09:54,225 --> 01:09:55,768
Dia meninggal.
783
01:09:55,851 --> 01:09:57,186
Dia...
784
01:09:57,270 --> 01:09:58,980
Dia ada di sini, di rumah ini.
785
01:09:59,063 --> 01:10:00,730
- Dia...
- Hei.
786
01:10:00,814 --> 01:10:02,232
Dia mencoba bicara denganku.
787
01:10:02,315 --> 01:10:04,401
Hei, sst.
788
01:10:33,592 --> 01:10:35,051
Apa?
789
01:10:37,386 --> 01:10:39,680
Dia bertanya tentangku?
790
01:10:45,393 --> 01:10:47,644
Hey.
791
01:10:47,728 --> 01:10:50,647
Hei, tidak apa-apa, Nak.
792
01:10:50,731 --> 01:10:54,525
Semua akan baik-baik saja. Aku berjanji.
793
01:10:55,610 --> 01:10:58,654
Oh, lihat, aku...
794
01:10:58,738 --> 01:11:00,780
Aku membawakanmu ganja lagi.
795
01:11:02,782 --> 01:11:05,326
Aku bahkan mengirimkannya
langsung untukmu.
796
01:11:10,831 --> 01:11:13,291
Kau baik-baik saja?
797
01:11:14,250 --> 01:11:17,669
Begini, kalian para perempuan,
kalian tidak tahu
798
01:11:17,753 --> 01:11:21,381
kapan hal baik ada di depan wajah kalian.
799
01:11:21,465 --> 01:11:26,260
Kau pikir kau sangat pintar,
sangat mandiri,
800
01:11:26,344 --> 01:11:28,804
sangat unggul dalam segala hal.
801
01:11:31,598 --> 01:11:33,808
Aku tahu perempuan sepertimu.
802
01:11:33,892 --> 01:11:35,809
Perempuan lain.
803
01:11:35,893 --> 01:11:38,854
Tidak masalah mengambil dari kami.
804
01:11:38,937 --> 01:11:42,231
Kami membantumu move on,
mentraktirmu makan malam,
805
01:11:42,315 --> 01:11:44,734
mendengarkan cerita sedihmu.
806
01:11:47,819 --> 01:11:51,823
Kami membawakanmu ganja.
807
01:11:51,907 --> 01:11:54,116
Dan tidak ada imbalan apa pun!
808
01:11:55,868 --> 01:11:58,079
Ceritanya selalu sama!
809
01:12:01,623 --> 01:12:05,793
Aku memberinya banyak sekali.
810
01:12:07,503 --> 01:12:10,422
Aku menghargainya.
811
01:12:10,506 --> 01:12:14,300
Aku menawari diriku yang sebenarnya.
812
01:12:14,384 --> 01:12:19,888
Tapi dia memilih ke tempat
sampah seperti Hertig.
813
01:12:23,140 --> 01:12:26,394
Ada apa dengan kalian?
814
01:12:26,477 --> 01:12:28,497
Tidak, tidak, Barkley,
tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
815
01:12:28,521 --> 01:12:29,562
Kau salah paham.
816
01:12:29,646 --> 01:12:30,998
Ini tidak seperti yang kau pikirkan.
817
01:12:31,022 --> 01:12:32,607
Tidak.
818
01:12:34,067 --> 01:12:36,694
Romi, telepon 911!
819
01:12:36,777 --> 01:12:39,905
Romi itu pelacurku.
820
01:13:04,467 --> 01:13:06,552
Ini dia.
821
01:13:13,891 --> 01:13:16,352
Maukah kau jadi pacarku?
822
01:13:19,813 --> 01:13:22,691
Kau mau keluar denganku?
823
01:13:24,942 --> 01:13:28,237
Ini pertanyaan sederhana.
824
01:13:28,320 --> 01:13:30,905
Kau mau keluar denganku?
825
01:13:37,286 --> 01:13:38,579
Keluar.
826
01:13:48,044 --> 01:13:51,214
Ibu? Ibu?
827
01:13:53,382 --> 01:13:55,801
Kau bersembunyi?
828
01:14:16,277 --> 01:14:18,862
Ayo keluar!
829
01:14:20,614 --> 01:14:22,491
Ups!
830
01:14:22,574 --> 01:14:26,077
Kau tahu waktunya akan tiba
saat kau seperti budak?
831
01:14:27,369 --> 01:14:30,288
Kau digunakan untuk rahimmu
dan persalinanmu.
832
01:14:32,832 --> 01:14:35,667
Menjawab suami dan ayahmu
833
01:14:35,751 --> 01:14:37,878
sebagaimana mestinya.
834
01:14:37,961 --> 01:14:39,671
Semuanya seperti siklus.
835
01:14:39,755 --> 01:14:43,132
Perempuan hanya bersenang-senang sejenak.
836
01:14:53,933 --> 01:14:55,851
Aku minta maaf.
837
01:14:58,395 --> 01:15:02,148
Ini keterlaluan.
838
01:15:03,691 --> 01:15:08,278
Yang kuinginkan hanyalah
seseorang sepertimu.
839
01:15:08,362 --> 01:15:11,823
Kenapa aku tidak bisa memilikinya?
840
01:15:13,699 --> 01:15:15,034
Kenapa?
841
01:15:27,795 --> 01:15:31,631
Nona Maddie Keys.
842
01:15:31,714 --> 01:15:34,175
Keluarlah.
843
01:15:35,592 --> 01:15:38,720
Aku membelikanmu ganja lagi.
844
01:15:38,804 --> 01:15:42,014
Kita bisa mendengarkan Nirwana.
845
01:15:42,098 --> 01:15:43,808
Ini akan menyenangkan.
846
01:15:46,811 --> 01:15:48,854
Kau ada di mana?
847
01:16:08,878 --> 01:16:56,878
Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir
Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya
Kunjungi https://winjos.skin
848
01:17:32,231 --> 01:17:34,692
Sial!
849
01:17:35,901 --> 01:17:38,320
Dasar jalang!
850
01:17:38,403 --> 01:17:39,403
Maddie!
851
01:17:39,446 --> 01:17:41,405
Ini Hertig.
852
01:17:41,489 --> 01:17:44,533
- Hertig! Aku di bawah sini!
- Tolong!
853
01:18:48,086 --> 01:18:51,006
Malam yang sibuk.
854
01:19:12,732 --> 01:19:14,859
Ke mana kau pergi?
855
01:19:18,361 --> 01:19:21,573
Romi, buka pintu garasi.
856
01:19:26,952 --> 01:19:29,787
Kau membuang-buang waktumu.
857
01:19:29,871 --> 01:19:31,831
Romi sudah meninggalkan gedung.
858
01:19:34,542 --> 01:19:38,587
Dia hanyalah tumpukan kode
yang tidak berdaya saat ini.
859
01:19:38,670 --> 01:19:41,130
Kau tidak akan ke mana-mana.
860
01:19:44,133 --> 01:19:46,801
Kau akan membereskan semua ini.
861
01:19:49,471 --> 01:19:53,390
Aku tidak akan membereskannya lagi!
862
01:19:55,976 --> 01:19:59,479
Kau tahu betapa sulitnya
membunuh perempuan jalang itu?
863
01:19:59,562 --> 01:20:02,106
Berapa banyak pekerjaan?
864
01:20:02,190 --> 01:20:04,233
Banyak.
865
01:20:04,317 --> 01:20:05,567
Barkley?
866
01:20:05,650 --> 01:20:08,278
Tidak, aku ingin kita
jalan-jalan dan berteman.
867
01:20:08,361 --> 01:20:10,447
Atau mungkin lebih.
868
01:20:10,530 --> 01:20:12,948
Tapi ibuku, dia terluka.
869
01:20:13,032 --> 01:20:16,993
- Dia membutuhkan bantuanku.
- Oh, ibumu sudah mati.
870
01:20:17,077 --> 01:20:19,454
Mati, mati, mati.
871
01:20:19,537 --> 01:20:20,538
Barkley!
872
01:20:20,622 --> 01:20:22,873
Kau tidak perlu berteriak
sayang, aku di sini.
873
01:20:22,956 --> 01:20:26,502
- Irina Hertig, jalang!
- Kau suka berteriak?
874
01:20:26,585 --> 01:20:28,295
1-2-3-4!
875
01:20:32,840 --> 01:20:37,636
Simmons, Wasser, smart house, A-B-C-D.
876
01:20:37,719 --> 01:20:40,180
Kau tidak bisa menebak kata sandiku
877
01:20:40,263 --> 01:20:43,182
dengan meneriakkan kata-kata
sembarangan ke udara.
878
01:20:51,022 --> 01:20:54,441
Ada apa dengan perempuan jalang ini?
879
01:20:55,359 --> 01:20:57,277
Memperlakukannya seperti seorang putri.
880
01:20:57,361 --> 01:21:00,071
King Barkley!
881
01:21:07,202 --> 01:21:10,372
Romi, buka pintu garasinya.
882
01:21:10,455 --> 01:21:13,666
Romi adalah pelacurku.
883
01:21:17,877 --> 01:21:23,298
Romi, hapus akun Maddie Keys.
884
01:21:37,936 --> 01:21:39,146
Ya Tuhan!
885
01:21:45,192 --> 01:21:47,861
Nona Maddie Keys.
886
01:21:51,114 --> 01:21:56,743
Menurutku hubungan kita
tidak akan berhasil.
887
01:22:06,168 --> 01:22:08,378
Aku tidak menginginkanmu.
888
01:22:48,402 --> 01:23:10,402
Alih Bahasa: Kuda Lumping
04 November 2024
889
01:23:58,719 --> 01:24:01,597
Namaku Madeline Keys.
890
01:24:01,681 --> 01:24:04,683
Aku ingin melaporkan tabrak lari.
58674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.