All language subtitles for Murder.Chose.Me.S01E10.Dreams.of.My.Mother.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,482 --> 00:00:11,827 Demery: most people never Come face-to-face with murder. 2 00:00:11,827 --> 00:00:15,620 For them, murder's just Some abstract occurrence 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,344 They see on the evening news. 4 00:00:17,344 --> 00:00:21,551 But for me, Murder is familiar... 5 00:00:21,551 --> 00:00:23,965 Intimate... 6 00:00:23,965 --> 00:00:26,758 A relationship I've had all my life. 7 00:00:26,758 --> 00:00:29,275 But let me tell you, It's not healthy. 8 00:00:29,275 --> 00:00:31,724 Murder controls you. 9 00:00:31,724 --> 00:00:34,103 It consumes you. 10 00:00:34,103 --> 00:00:35,827 It's part of you forever, 11 00:00:35,827 --> 00:00:38,034 Like some disease There's no cure for... 12 00:00:42,344 --> 00:00:44,758 ...Unless you're willing To fight back. 13 00:00:46,655 --> 00:00:49,793 Murder and me, we go way back. 14 00:00:49,793 --> 00:00:53,172 When I was a child, Murder took my mother. 15 00:00:53,172 --> 00:00:57,034 Years later, It came for my brother. 16 00:00:57,034 --> 00:00:59,965 That's when I found My mission in life. 17 00:00:59,965 --> 00:01:02,931 Every case I worked, I solved. 18 00:01:02,931 --> 00:01:04,793 Every case I solved, I got a confession. 19 00:01:07,068 --> 00:01:10,517 I'm detective rod demery. 20 00:01:10,517 --> 00:01:12,482 I didn't choose murder. 21 00:01:12,482 --> 00:01:15,413 Murder chose me. 22 00:01:15,413 --> 00:01:17,379 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 23 00:01:17,379 --> 00:01:19,586 Captions paid for by Discovery communications 24 00:01:19,586 --> 00:01:20,689 That touchdown. Lansing, man. 25 00:01:20,689 --> 00:01:22,862 -tell me about it. -dude's calling me. 26 00:01:22,862 --> 00:01:25,310 -hey, guys! -what's going on? 27 00:01:25,310 --> 00:01:29,206 It's 1969, a small town By the name of sweeny, texas. 28 00:01:29,206 --> 00:01:32,310 And it was a 20-year-old girl By the name of mary. 29 00:01:32,310 --> 00:01:34,241 She's going to a pool hall. 30 00:01:34,241 --> 00:01:37,448 She's supposed to meet her Boyfriend and his friend. 31 00:01:37,448 --> 00:01:39,034 -hey, baby. -hey. 32 00:01:39,034 --> 00:01:40,482 -hey, what's up, mary? -hey. 33 00:01:40,482 --> 00:01:42,655 Hey. Where's barbara? 34 00:01:42,655 --> 00:01:45,103 Oh, she's not inside? 35 00:01:45,103 --> 00:01:46,310 Nah. 36 00:01:46,310 --> 00:01:48,586 Is she still up The street at the house? 37 00:01:48,586 --> 00:01:50,551 Uh, uh, I don't know. 38 00:01:50,551 --> 00:01:52,310 She was supposed To be here by now. 39 00:01:52,310 --> 00:01:54,551 Hey, baby, look, she'll -- She'll show somewhere. 40 00:01:54,551 --> 00:01:56,344 You can wait on her. 41 00:01:56,344 --> 00:01:57,620 -okay. -you'll be all right. 42 00:01:57,620 --> 00:01:59,482 It's gonna be okay. 43 00:01:59,482 --> 00:02:01,827 Mary has a -- A feeling in her stomach 44 00:02:01,827 --> 00:02:03,448 That something bad has happened. 45 00:02:03,448 --> 00:02:05,620 -I'm telling you, bro, -I remember when I used to play. 46 00:02:05,620 --> 00:02:07,241 I mean... -yeah, yeah. 47 00:02:07,241 --> 00:02:09,310 I heard you Was that real man. 48 00:02:09,310 --> 00:02:12,310 I'm -- I'm worried, Robert. 49 00:02:12,310 --> 00:02:14,000 About barbara? 50 00:02:14,000 --> 00:02:17,758 Something just Doesn't feel right. 51 00:02:17,758 --> 00:02:20,482 Do you think we should Go check it out? 52 00:02:20,482 --> 00:02:21,724 [ siren wailing ] 53 00:02:21,724 --> 00:02:24,275 You -- you guys Hear that? 54 00:02:24,275 --> 00:02:25,724 You hear that? -yeah. 55 00:02:25,724 --> 00:02:28,724 Well, yes, yes, yes, We -- we should go. 56 00:02:28,724 --> 00:02:30,241 Crow: they decide They really needed 57 00:02:30,241 --> 00:02:31,586 To go up to barbara's house. 58 00:02:31,586 --> 00:02:34,517 [ police radio chatter ] 59 00:02:34,517 --> 00:02:36,413 Mary: oh, god, Oh, god, oh, god. 60 00:02:36,413 --> 00:02:38,137 Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. 61 00:02:38,137 --> 00:02:39,206 What -- what happened? Is she okay? 62 00:02:39,206 --> 00:02:40,344 -whoa, whoa, whoa. -is she all right? 63 00:02:40,344 --> 00:02:41,275 I ain't at liberty To say right now. 64 00:02:41,275 --> 00:02:42,586 I need you to move along. 65 00:02:45,310 --> 00:02:46,758 Please, please, That's my friend inside. 66 00:02:46,758 --> 00:02:48,103 Is she okay? 67 00:02:48,103 --> 00:02:51,068 Look, she didn't make it. 68 00:02:51,068 --> 00:02:53,586 She didn't make it? 69 00:03:02,137 --> 00:03:03,862 [ crying ] 70 00:03:03,862 --> 00:03:07,103 Demery: my mother, Barbara demery armsted, 71 00:03:07,103 --> 00:03:10,068 Was killed on may 8, 1969. 72 00:03:10,068 --> 00:03:13,620 She was just 21 years old. 73 00:03:13,620 --> 00:03:16,482 This is the story Of how I solved her murder. 74 00:03:22,448 --> 00:03:24,586 Jerry: all right, guys. Be good now. 75 00:03:24,586 --> 00:03:28,413 We're leaving. I'll be back. Okay? 76 00:03:28,413 --> 00:03:30,551 Demery: Our grandmother always told us 77 00:03:30,551 --> 00:03:33,310 We meant the world To our mother. 78 00:03:33,310 --> 00:03:37,724 But in 1968, her new husband, Jerry, moved to sweeny, texas, 79 00:03:37,724 --> 00:03:40,517 To take a job With the oil company. 80 00:03:40,517 --> 00:03:43,103 Barbara: I'm gonna miss you. 81 00:03:43,103 --> 00:03:44,827 She moved with him. 82 00:03:44,827 --> 00:03:46,827 So you're gonna be A big boy for grandma? 83 00:03:49,413 --> 00:03:51,482 Jerry: come on. We got to go, now. 84 00:03:51,482 --> 00:03:55,379 My brother and I Stayed behind in shreveport. 85 00:03:55,379 --> 00:03:56,724 Honey, I have to go. I'll come back. 86 00:03:56,724 --> 00:04:00,068 Okay? I have to go. 87 00:04:00,068 --> 00:04:02,379 We were supposed to join 'em Once they got settled. 88 00:04:04,448 --> 00:04:07,655 Come on, barbara. Let's go now. 89 00:04:07,655 --> 00:04:09,586 But I never saw Her alive again. 90 00:04:19,896 --> 00:04:22,103 In 1999, I was working As a police chief 91 00:04:22,103 --> 00:04:24,931 In a small western Pennsylvania town. 92 00:04:24,931 --> 00:04:27,724 I loved the work, But my home life was strained. 93 00:04:27,724 --> 00:04:31,965 My wife and I decided To call it quits. 94 00:04:31,965 --> 00:04:34,241 I think my ability To form and -- and -- 95 00:04:34,241 --> 00:04:36,758 And maintain Very close relationships 96 00:04:36,758 --> 00:04:38,034 Was affected by the fact 97 00:04:38,034 --> 00:04:40,793 That I didn't have 'em In the beginning. 98 00:04:40,793 --> 00:04:43,517 Sims: The lack of nurturing and love 99 00:04:43,517 --> 00:04:47,379 And support isolated rodney. 100 00:04:47,379 --> 00:04:52,758 There are times that rodney Can be detached emotionally. 101 00:04:54,862 --> 00:04:57,068 Demery: After my wife and I split up, 102 00:04:57,068 --> 00:04:58,965 I stepped down As police chief, 103 00:04:58,965 --> 00:05:01,724 Decided it was time For a fresh start. 104 00:05:01,724 --> 00:05:03,172 I was a stranger In pennsylvania. 105 00:05:03,172 --> 00:05:04,793 I never belonged In pennsylvania. 106 00:05:04,793 --> 00:05:07,586 There was no sense of a home. 107 00:05:07,586 --> 00:05:09,931 Sims: As far back as I can remember, 108 00:05:09,931 --> 00:05:13,965 Rodney has always had An emptiness within himself 109 00:05:13,965 --> 00:05:19,103 And wanting to know About his family history. 110 00:05:19,103 --> 00:05:21,931 Demery: I went to find out my roots. 111 00:05:21,931 --> 00:05:24,965 So I think I was naturally Drawn back to louisiana. 112 00:05:31,896 --> 00:05:35,758 When I arrived in shreveport, I realized why I come back. 113 00:05:35,758 --> 00:05:37,758 Something was missing From my life, 114 00:05:37,758 --> 00:05:40,310 Something that was taken from me When I was a boy... 115 00:05:42,413 --> 00:05:45,827 ...The memory Of my mother's face. 116 00:05:45,827 --> 00:05:48,620 I didn't have any photographs Of my mother. 117 00:05:48,620 --> 00:05:50,241 I always created these Mental pictures of her. 118 00:05:50,241 --> 00:05:52,620 But I didn't really know Exactly what she looked like. 119 00:05:55,379 --> 00:05:58,689 I wanted a photograph because I'd heard so much about her. 120 00:05:58,689 --> 00:05:59,862 I wanted to see all those things 121 00:05:59,862 --> 00:06:01,034 That people Were telling me about. 122 00:06:03,551 --> 00:06:05,896 But the truth is, 123 00:06:05,896 --> 00:06:08,103 Photos of my mother Were scarce 124 00:06:08,103 --> 00:06:11,068 As my memories of her. 125 00:06:11,068 --> 00:06:15,241 My grandparents just didn't Want to deal with that pain. 126 00:06:15,241 --> 00:06:16,586 And they didn't want Any reminders. 127 00:06:16,586 --> 00:06:18,931 And I think that, If they had any, they -- 128 00:06:18,931 --> 00:06:23,344 They got rid of 'em or, You know, destroyed 'em. 129 00:06:23,344 --> 00:06:25,310 It's kind of like They had this -- 130 00:06:25,310 --> 00:06:27,586 This crazy notion that they -- 131 00:06:27,586 --> 00:06:29,896 They could erase her Or erase her memory. 132 00:06:36,137 --> 00:06:37,517 I think the only way That I figured 133 00:06:37,517 --> 00:06:40,275 I'd ever see my mother Was in a dream. 134 00:06:40,275 --> 00:06:41,413 I would go to bed. 135 00:06:41,413 --> 00:06:42,896 And I would just pray to god, You know, 136 00:06:42,896 --> 00:06:44,586 "Please let me see What this woman looks like." 137 00:06:44,586 --> 00:06:46,620 I wanted to know what her voice Sounded like. 138 00:06:46,620 --> 00:06:48,344 Think real hard, you know, Close your eyes real tight 139 00:06:48,344 --> 00:06:50,482 And try to come up with This -- this picture. 140 00:06:50,482 --> 00:06:51,965 It never worked. 141 00:06:51,965 --> 00:06:53,448 Finding a photograph 142 00:06:53,448 --> 00:06:56,931 At that point in my life Was priority one. 143 00:06:59,586 --> 00:07:02,241 Then it came to me. 144 00:07:02,241 --> 00:07:04,586 When I work murder cases, I collect photographs 145 00:07:04,586 --> 00:07:05,827 Of the victim In a better state, 146 00:07:05,827 --> 00:07:08,344 When they're happy. 147 00:07:10,551 --> 00:07:11,827 I wanted to go To sweeny, texas, 148 00:07:11,827 --> 00:07:13,586 Because I wanted to find My mother's case file. 149 00:07:13,586 --> 00:07:17,517 I'm hoping that there's A photograph in there. 150 00:07:17,517 --> 00:07:20,965 Sweeny, texas, somewhere Between galveston 151 00:07:20,965 --> 00:07:24,896 And houston, halfway to nowhere. 152 00:07:24,896 --> 00:07:26,793 Blink and you'll miss it. 153 00:07:29,448 --> 00:07:31,931 It was very small, very quaint. 154 00:07:31,931 --> 00:07:33,724 I don't know What the population was. 155 00:07:33,724 --> 00:07:38,379 But driving through it, You'd think it was 10. 156 00:07:38,379 --> 00:07:39,793 Hi. How are you? 157 00:07:39,793 --> 00:07:41,241 Good afternoon. 158 00:07:41,241 --> 00:07:44,068 When I spoke to the clerk Of court there, she was sweet. 159 00:07:44,068 --> 00:07:45,931 You know, it's, like, Somebody's grandmother. 160 00:07:45,931 --> 00:07:48,172 I'm looking for a, Uh, police file. 161 00:07:48,172 --> 00:07:50,551 It's a homicide From 1969. 162 00:07:50,551 --> 00:07:54,724 The victim's name Is barbara demery armsted. 163 00:07:54,724 --> 00:07:57,517 I'm going to need you To fill out this request form. 164 00:07:57,517 --> 00:08:00,448 It's gonna take a couple of days For me to get that back. 165 00:08:00,448 --> 00:08:01,655 Uh, okay, listen. 166 00:08:01,655 --> 00:08:03,448 I -- I know you're just Doing your job. 167 00:08:03,448 --> 00:08:05,275 But I'm hoping You can help me out. 168 00:08:05,275 --> 00:08:06,620 I -- I'm so sorry. 169 00:08:06,620 --> 00:08:08,103 But I -- I really do have To have this form com-- 170 00:08:08,103 --> 00:08:10,655 Please, It's my mother's case. 171 00:08:10,655 --> 00:08:15,241 So if you could help me, I'd appreciate it. 172 00:08:15,241 --> 00:08:16,793 Let me see What I can do. 173 00:08:16,793 --> 00:08:18,965 I'll have to go in the back And look for it. 174 00:08:18,965 --> 00:08:21,793 So just -- just give me A few minutes. 175 00:08:21,793 --> 00:08:22,689 Okay. 176 00:08:22,689 --> 00:08:24,034 There's no way in hell 177 00:08:24,034 --> 00:08:25,517 I'm gonna let formalities Get in the way 178 00:08:25,517 --> 00:08:29,034 Of me tracking down this photo. 179 00:08:29,034 --> 00:08:31,103 -here you are, sweetie. -thank you. 180 00:08:37,379 --> 00:08:40,413 Demery: when I finally got The case file, 181 00:08:40,413 --> 00:08:41,931 It was a really big moment. 182 00:08:41,931 --> 00:08:44,862 You know, I was anticipating What I was gonna find in there. 183 00:08:49,655 --> 00:08:52,517 Damn it. There's no picture. 184 00:08:52,517 --> 00:08:54,896 When I opened it, I found some reports. 185 00:08:54,896 --> 00:08:59,137 I didn't find any photographs. That was pretty disappointing. 186 00:08:59,137 --> 00:09:00,482 But that's when I realized 187 00:09:00,482 --> 00:09:02,896 This case file holds The answers to questions 188 00:09:02,896 --> 00:09:05,379 That have haunted me My entire life. 189 00:09:05,379 --> 00:09:07,862 My family didn't talk a lot About my mother's murder. 190 00:09:07,862 --> 00:09:09,206 I knew she got killed. 191 00:09:09,206 --> 00:09:11,793 Other than that, There's no talk about it. 192 00:09:11,793 --> 00:09:15,724 Growing up, as youngsters, That was a taboo subject 193 00:09:15,724 --> 00:09:17,137 That no one in the family 194 00:09:17,137 --> 00:09:20,241 Really wanted to expound On or share. 195 00:09:20,241 --> 00:09:22,344 I was always told that My mother was shot to death 196 00:09:22,344 --> 00:09:24,275 During a burglary That went wrong. 197 00:09:29,655 --> 00:09:31,655 [ screaming ] 198 00:09:37,137 --> 00:09:39,689 [ gunshots ] 199 00:09:39,689 --> 00:09:43,034 My family also told me The police never caught the guy 200 00:09:43,034 --> 00:09:44,655 And that no one served A day behind bars 201 00:09:44,655 --> 00:09:46,068 For what happened. 202 00:09:46,068 --> 00:09:48,586 I wanted to know the story. 203 00:09:48,586 --> 00:09:51,068 So when I get In the police report, 204 00:09:51,068 --> 00:09:54,827 I knew I could probably Piece together what happened. 205 00:09:54,827 --> 00:09:56,689 I've been to hundreds Of crime scenes. 206 00:09:56,689 --> 00:09:59,586 Reading my mother's file, I can visualize what happened. 207 00:10:04,517 --> 00:10:06,620 [ police radio chatter ] 208 00:10:09,103 --> 00:10:10,517 I can see what those cops saw. 209 00:10:10,517 --> 00:10:12,689 I could put the pieces Together myself. 210 00:10:20,413 --> 00:10:21,620 There didn't seem to be 211 00:10:21,620 --> 00:10:23,551 Any sort of examination Of the crime scene or -- 212 00:10:23,551 --> 00:10:25,344 Or any proper Evidence collection. 213 00:10:27,379 --> 00:10:29,896 There is just not Answers to questions 214 00:10:29,896 --> 00:10:31,793 That I'm accustomed To being answered in the first 215 00:10:31,793 --> 00:10:34,034 Three to four sentences Of a police report. 216 00:10:34,034 --> 00:10:35,586 Man: so were there any Witnesses whatsoever? 217 00:10:35,586 --> 00:10:37,137 -nah. -I think we're just gonna 218 00:10:37,137 --> 00:10:39,517 Let old junior handle this This time around. 219 00:10:39,517 --> 00:10:42,793 Demery: I've worked homicide For a long time. 220 00:10:42,793 --> 00:10:45,413 I know good murder police When I see 'em. 221 00:10:45,413 --> 00:10:47,379 And these guys, they ain't it. 222 00:10:47,379 --> 00:10:48,586 Man #2: What have we got? 223 00:10:48,586 --> 00:10:49,965 She's back in the bathroom Back yonder. 224 00:10:49,965 --> 00:10:51,413 She's shot up Pretty bad. 225 00:10:56,620 --> 00:10:58,620 -hey. -hey. 226 00:11:00,689 --> 00:11:02,862 [bleep] Call a morgue. 227 00:11:02,862 --> 00:11:06,241 Let's get her out of here Before someone gets sick. 228 00:11:06,241 --> 00:11:09,482 Demery: reading that sorry Excuse for a police report, 229 00:11:09,482 --> 00:11:12,000 I'm sick to my stomach, too. 230 00:11:45,586 --> 00:11:48,551 There's no explanation Of blood spatter. 231 00:11:48,551 --> 00:11:50,689 There's no explanation Of trajectory. 232 00:11:50,689 --> 00:11:52,206 There's no explanation of, You know, 233 00:11:52,206 --> 00:11:54,413 Where this person may have been Standing, sitting or -- 234 00:11:54,413 --> 00:11:57,931 Or how the -- The murder took place. 235 00:11:57,931 --> 00:11:59,724 And to top it all off, 236 00:11:59,724 --> 00:12:03,827 There's absolutely zero mention Of a burglary. 237 00:12:03,827 --> 00:12:06,034 This is unbelievable. 238 00:12:06,034 --> 00:12:07,827 And that's when I realized 239 00:12:07,827 --> 00:12:10,344 That this is more than Just sloppy police work. 240 00:12:10,344 --> 00:12:13,103 Something's not right. Something's going on here. 241 00:12:16,000 --> 00:12:17,310 And I'm gonna figure out what. 242 00:12:32,000 --> 00:12:33,241 Demery: I'm looking through My mother's case file 243 00:12:33,241 --> 00:12:34,517 For a photograph. 244 00:12:34,517 --> 00:12:36,793 But all I find is A botched investigation 245 00:12:36,793 --> 00:12:40,275 Highlighted by sloppy And inadequate police work. 246 00:12:40,275 --> 00:12:43,620 Crow: when we review A true investigation, what -- 247 00:12:43,620 --> 00:12:45,862 What you should expect to see 248 00:12:45,862 --> 00:12:49,448 Is a totally unbiased recount 249 00:12:49,448 --> 00:12:52,000 Of the facts And the physical evidence. 250 00:12:52,000 --> 00:12:54,275 And that is not What you saw at -- 251 00:12:54,275 --> 00:12:57,448 In this case at all. 252 00:12:57,448 --> 00:12:59,689 Demery: I decided to pick up Where the detectives left off 253 00:12:59,689 --> 00:13:02,517 Some 30-plus years ago, 254 00:13:02,517 --> 00:13:04,241 Except, this time, We're gonna work the case 255 00:13:04,241 --> 00:13:05,793 The way it Should've been worked. 256 00:13:05,793 --> 00:13:07,482 When I read through The police reports, 257 00:13:07,482 --> 00:13:08,896 I learned that there Were two people 258 00:13:08,896 --> 00:13:11,344 That were friends Of my mother within earshot 259 00:13:11,344 --> 00:13:13,000 And eyeshot of what happened. 260 00:13:13,000 --> 00:13:15,862 One was a woman by the name Of, uh, mary brown. 261 00:13:17,724 --> 00:13:19,517 At this point, Finding mary is important. 262 00:13:19,517 --> 00:13:21,103 Mary can fill in some blanks. 263 00:13:21,103 --> 00:13:22,586 She can tell me what happened. 264 00:13:25,448 --> 00:13:28,827 Excuse me. 265 00:13:28,827 --> 00:13:30,827 Are you mary brown? 266 00:13:30,827 --> 00:13:34,000 -who wants to know? -I'm rod demery. 267 00:13:34,000 --> 00:13:36,241 Barbara demery armsted Was my mom. 268 00:13:38,620 --> 00:13:40,413 Barbara was your mother? 269 00:13:40,413 --> 00:13:43,103 Yes, ma'am. 270 00:13:43,103 --> 00:13:45,068 Please come in. 271 00:13:45,068 --> 00:13:47,344 Mary seemed to be disturbed 272 00:13:47,344 --> 00:13:49,310 By bringing up the memory. 273 00:13:49,310 --> 00:13:51,103 But at the same time, She sounded as though 274 00:13:51,103 --> 00:13:53,793 She wanted to tell me What was going on. 275 00:13:53,793 --> 00:13:56,448 Make yourself comfortable. Would you like some iced tea? 276 00:13:56,448 --> 00:13:58,241 Yes, please. 277 00:13:58,241 --> 00:13:59,689 When I talked to mary, 278 00:13:59,689 --> 00:14:02,344 She was comfortable Talking to me. 279 00:14:02,344 --> 00:14:04,931 Your mother and I... 280 00:14:04,931 --> 00:14:08,172 Always had A lot of fun together. 281 00:14:08,172 --> 00:14:13,034 She was always very lively, Very outgoing. 282 00:14:13,034 --> 00:14:16,758 She explained to me that, uh, She and my mother were friends. 283 00:14:16,758 --> 00:14:18,241 So how did you And my mom know each other? 284 00:14:18,241 --> 00:14:19,620 I mean, live next door? 285 00:14:19,620 --> 00:14:22,137 No, she lived on The other side of town 286 00:14:22,137 --> 00:14:23,896 With her husband, jerry. 287 00:14:23,896 --> 00:14:25,482 Did you know jerry? 288 00:14:25,482 --> 00:14:27,068 Not very well. 289 00:14:27,068 --> 00:14:29,310 You know, after a while, 290 00:14:29,310 --> 00:14:31,862 Your mother didn't really Want to be here anymore. 291 00:14:31,862 --> 00:14:34,758 She missed her family, Missed you boys. 292 00:14:34,758 --> 00:14:37,068 She was actually planning On moving back 293 00:14:37,068 --> 00:14:39,413 To louisiana To be with you 294 00:14:39,413 --> 00:14:41,068 And your brother. -wow. 295 00:14:41,068 --> 00:14:43,758 She was packing Her things 296 00:14:43,758 --> 00:14:46,448 The night She was killed. 297 00:14:46,448 --> 00:14:48,655 Mack: barbara's plan That she told mary 298 00:14:48,655 --> 00:14:51,689 Was that she was going back To louisiana the next day. 299 00:14:51,689 --> 00:14:54,034 And she needed To pick up some items. 300 00:14:54,034 --> 00:14:56,620 Was there a reason why my mom Wanted to leave sweeny, 301 00:14:56,620 --> 00:14:59,655 I mean, besides coming back For me and my brother? 302 00:14:59,655 --> 00:15:03,620 Well, I think things Between her and jerry 303 00:15:03,620 --> 00:15:06,000 Wasn't all that great. 304 00:15:06,000 --> 00:15:07,068 What do you mean? 305 00:15:07,068 --> 00:15:08,965 Well, she was actually 306 00:15:08,965 --> 00:15:11,482 Seeing that friend Of my boyfriend's, 307 00:15:11,482 --> 00:15:13,689 Young man named nelson At the time. 308 00:15:13,689 --> 00:15:14,965 Hey, wait, wait, wait. 309 00:15:14,965 --> 00:15:17,965 W-- what are you Talking about? 310 00:15:17,965 --> 00:15:19,620 Aw, girl, stop, man. 311 00:15:19,620 --> 00:15:21,620 You guys work together? 312 00:15:21,620 --> 00:15:24,000 [ indistinct conversations ] 313 00:15:24,000 --> 00:15:26,241 Oh, no, Don't see a ring. 314 00:15:26,241 --> 00:15:28,034 I don't see a ring, baby. 315 00:15:28,034 --> 00:15:30,241 Hey, don't -- don't -- Don't talk to this one. 316 00:15:30,241 --> 00:15:31,827 Oh, no, I'm talking To this one right here. 317 00:15:31,827 --> 00:15:35,137 Barbara: I don't have to, uh, I don't have to... 318 00:15:35,137 --> 00:15:38,275 Honey, Don't blame your mother. 319 00:15:38,275 --> 00:15:40,068 She was lonesome. 320 00:15:40,068 --> 00:15:43,000 And jerry was older. 321 00:15:43,000 --> 00:15:46,413 He never really wanted to do Anything she wanted to do. 322 00:15:46,413 --> 00:15:49,758 Barbara was going to do What barbara wanted to do. 323 00:15:49,758 --> 00:15:53,275 And jerry did not like that. 324 00:15:53,275 --> 00:15:54,344 Demery: when I hear about 325 00:15:54,344 --> 00:15:55,931 My mother's relationship With nelson, 326 00:15:55,931 --> 00:15:57,482 My wheels started turning. 327 00:15:57,482 --> 00:15:58,689 I've seen many homicides 328 00:15:58,689 --> 00:16:01,103 Motivated by jealousy And passion. 329 00:16:01,103 --> 00:16:03,241 I'm wondering, Instead of a burglary, 330 00:16:03,241 --> 00:16:05,689 Is this a deadly Love triangle? 331 00:16:05,689 --> 00:16:08,000 Okay. Well, thank you. 332 00:16:08,000 --> 00:16:09,793 Miss brown, I appreciate it. I really do. 333 00:16:09,793 --> 00:16:12,000 Of course. Glad I could be of help. 334 00:16:13,862 --> 00:16:16,620 My mother obviously Had a few secrets. 335 00:16:16,620 --> 00:16:20,310 Her relationship with nelson Raises a lot of questions. 336 00:16:20,310 --> 00:16:23,379 Maybe nelson has something To do with my mother's death. 337 00:16:23,379 --> 00:16:25,965 At this point, I don't know, But I need to find out. 338 00:16:27,965 --> 00:16:29,448 Hey, jimmy. 339 00:16:29,448 --> 00:16:33,482 Look, man, I need your help In tracking someone down. 340 00:16:33,482 --> 00:16:35,310 Although I want to talk To nelson asap, 341 00:16:35,310 --> 00:16:36,758 I have to find him first. 342 00:16:36,758 --> 00:16:39,000 He could be living anywhere Or he could be dead. 343 00:16:39,000 --> 00:16:41,344 Jimmy: believe it or not, He's still in sweeny. 344 00:16:41,344 --> 00:16:43,724 I've even got A phone number for you. 345 00:16:43,724 --> 00:16:45,758 Thank you, brother. Appreciate the help. 346 00:16:53,413 --> 00:16:56,241 When I called nelson, I wasn't scared. 347 00:16:56,241 --> 00:16:58,275 [ telephone rings ] 348 00:16:58,275 --> 00:17:00,448 But I was definitely anxious. 349 00:17:00,448 --> 00:17:03,586 I didn't know what to expect. 350 00:17:03,586 --> 00:17:05,068 -hello? -hi. 351 00:17:05,068 --> 00:17:06,965 Can I speak To nelson richards, please? 352 00:17:06,965 --> 00:17:09,551 -yeah. -nelson, this is rodney demery. 353 00:17:09,551 --> 00:17:11,965 My mother was Barbara demery armsted. 354 00:17:11,965 --> 00:17:13,413 Do you remember her? 355 00:17:13,413 --> 00:17:16,137 I think, when nelson heard From me, 356 00:17:16,137 --> 00:17:19,379 He was, uh, a little, Uh, apprehensive. 357 00:17:19,379 --> 00:17:21,103 She was murdered in... 358 00:17:21,103 --> 00:17:22,689 What exactly Do you want? 359 00:17:22,689 --> 00:17:24,068 Nelson, I was hoping I could come by 360 00:17:24,068 --> 00:17:27,689 To ask you a few questions About my mother? 361 00:17:27,689 --> 00:17:29,344 I don't think so. 362 00:17:29,344 --> 00:17:31,551 Mr. Richards, please. You know, it's -- 363 00:17:31,551 --> 00:17:35,068 It's only gonna take A minute of your time. 364 00:17:35,068 --> 00:17:37,068 -okay then. -okay. 365 00:17:37,068 --> 00:17:38,655 I'll see you in a little bit. 366 00:17:38,655 --> 00:17:41,172 Thanks. 367 00:17:47,620 --> 00:17:51,206 He gave me some directions To where he lived. 368 00:17:51,206 --> 00:17:52,827 They were kind of vague. 369 00:17:55,206 --> 00:17:58,172 What the hell, man? 370 00:17:58,172 --> 00:17:59,448 He gave me some information 371 00:17:59,448 --> 00:18:00,862 That I was quickly Able to determine 372 00:18:00,862 --> 00:18:03,620 Was kind of contradictory To what was on the map. 373 00:18:03,620 --> 00:18:05,379 So I -- I immediately Tried to call him back. 374 00:18:05,379 --> 00:18:08,034 And he tried to avoid The phone call. 375 00:18:08,034 --> 00:18:11,000 Excuse me. Hey. 376 00:18:11,000 --> 00:18:13,517 I'm looking for sampson road. 377 00:18:13,517 --> 00:18:14,793 Sampson road? 378 00:18:14,793 --> 00:18:17,000 There's no sampson road Around here. 379 00:18:17,000 --> 00:18:19,172 -really? -no. 380 00:18:19,172 --> 00:18:20,551 What about nelson richards? 381 00:18:20,551 --> 00:18:21,896 He live around here? 382 00:18:21,896 --> 00:18:23,137 Old nelson? 383 00:18:23,137 --> 00:18:25,758 Yeah, he lives on ballard Street, right this way. 384 00:18:25,758 --> 00:18:27,551 -all the way down that way? -all the way down that way. 385 00:18:27,551 --> 00:18:30,413 All right. Cool. Thank you very much. 386 00:18:30,413 --> 00:18:32,655 Now my suspicions Of nelson have heightened. 387 00:18:37,413 --> 00:18:39,310 There's a reason He's trying to dodge me. 388 00:18:42,413 --> 00:18:43,793 I don't think he wants To answer the questions 389 00:18:43,793 --> 00:18:45,793 I have to ask him. 390 00:18:45,793 --> 00:18:49,827 Mr. Richards, you are a very Hard man to track down. 391 00:18:49,827 --> 00:18:52,103 Kind of busy. 392 00:18:52,103 --> 00:18:54,482 Come on, man. 393 00:18:54,482 --> 00:18:57,586 You don't look like You're that busy. 394 00:18:57,586 --> 00:19:00,206 Demery: years of detective work Gives you sort of a sixth sense 395 00:19:00,206 --> 00:19:03,137 When something isn't right. 396 00:19:03,137 --> 00:19:05,275 Nelson is clearly uncomfortable. 397 00:19:05,275 --> 00:19:06,551 Is he hiding something? 398 00:19:06,551 --> 00:19:08,551 Does he really know What happened to my mother? 399 00:19:21,172 --> 00:19:22,724 I'm on a mission To find out exactly 400 00:19:22,724 --> 00:19:26,206 What happened to my mother Over 30 years ago. 401 00:19:26,206 --> 00:19:28,275 I'm talking to nelson richards, 402 00:19:28,275 --> 00:19:31,896 A man who had a secret Relationship with my mother. 403 00:19:31,896 --> 00:19:33,931 His demeanor's Making me suspicious. 404 00:19:33,931 --> 00:19:36,586 First, he gives me sketchy Directions to his house. 405 00:19:36,586 --> 00:19:39,172 Now he doesn't want to talk. 406 00:19:39,172 --> 00:19:41,862 Look, I just need a minute Of your time, please. 407 00:19:41,862 --> 00:19:45,206 All right. 408 00:19:45,206 --> 00:19:46,241 So you're Barbara's son, eh? 409 00:19:46,241 --> 00:19:47,620 Yes, sir. 410 00:19:47,620 --> 00:19:51,241 Well, I'll be damned. 411 00:19:51,241 --> 00:19:53,241 When I got your call, I thought it was somebody 412 00:19:53,241 --> 00:19:54,758 Trying To play a sick joke. 413 00:19:54,758 --> 00:19:56,586 Demery: I think he -- he wasn't Sure what the outcome 414 00:19:56,586 --> 00:19:58,034 Or what my motivation was. 415 00:19:58,034 --> 00:20:00,620 I think that was the reason For his hesitation at first. 416 00:20:00,620 --> 00:20:03,103 Look, I'm hoping You can help me. 417 00:20:03,103 --> 00:20:04,379 I just want to know, 418 00:20:04,379 --> 00:20:06,793 What was your relationship With my mom? 419 00:20:06,793 --> 00:20:10,379 Well, I met your mom At the pool hall. 420 00:20:10,379 --> 00:20:12,172 We hit it off Right away. 421 00:20:12,172 --> 00:20:15,551 But she was still Married at the time. 422 00:20:15,551 --> 00:20:19,862 And, uh, we, uh, Had a lot in common. 423 00:20:19,862 --> 00:20:22,034 She kind of had a way Of just kind of telling people 424 00:20:22,034 --> 00:20:23,517 What she thought, You know? 425 00:20:23,517 --> 00:20:25,551 And I liked that About her. 426 00:20:25,551 --> 00:20:28,344 My mother was described As very rebellious. 427 00:20:28,344 --> 00:20:29,758 Everything I knew About my mother, 428 00:20:29,758 --> 00:20:31,724 She was not a person that was Gonna be manipulated or -- 429 00:20:31,724 --> 00:20:34,793 Or told what to do. It just wasn't gonna happen. 430 00:20:34,793 --> 00:20:36,620 Did jerry know what was Going on between you guys? 431 00:20:36,620 --> 00:20:40,379 Well, uh, jerry Suspected your mom 432 00:20:40,379 --> 00:20:42,620 Was messing around The whole time, 433 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 Even before we met. 434 00:20:44,620 --> 00:20:46,310 From what I gather, The relationship 435 00:20:46,310 --> 00:20:47,689 Between my mother and jerry, 436 00:20:47,689 --> 00:20:49,482 I think, was dysfunctional From the get-go. 437 00:20:49,482 --> 00:20:51,586 Being 18 years Older than her, um, 438 00:20:51,586 --> 00:20:53,586 Created some sort of a -- 439 00:20:53,586 --> 00:20:55,379 A relationship where he felt Like he needed 440 00:20:55,379 --> 00:20:56,689 To dominate or instruct her. 441 00:20:56,689 --> 00:20:59,172 And I don't think My mother would even be 442 00:20:59,172 --> 00:21:02,034 Nearly receptive to that. 443 00:21:02,034 --> 00:21:04,482 Nelson tells me it was Jerry's domineering behavior 444 00:21:04,482 --> 00:21:06,620 That drove my mother Into his arms. 445 00:21:06,620 --> 00:21:10,344 When he found out, He really let your mom have it. 446 00:21:11,862 --> 00:21:15,517 [ television playing In background ] 447 00:21:19,103 --> 00:21:20,586 -where the hell you been? -out. 448 00:21:20,586 --> 00:21:23,655 Demery: and I think jerry had That obsessive personality, 449 00:21:23,655 --> 00:21:25,137 You know, that controlling Personality. 450 00:21:25,137 --> 00:21:27,620 I think he was, uh, Immediately insecure. 451 00:21:27,620 --> 00:21:29,517 What? With that boy again? 452 00:21:29,517 --> 00:21:31,172 No, I was down At the drive-in with mary. 453 00:21:31,172 --> 00:21:33,620 -oh, like hell you were! -what do you care anyways? 454 00:21:33,620 --> 00:21:35,586 You don't care about me. You don't talk to me. 455 00:21:35,586 --> 00:21:36,655 You just come home From work, 456 00:21:36,655 --> 00:21:38,034 Sit in front of the tv And ignore me. 457 00:21:38,034 --> 00:21:39,206 It's like I don't Even exist. 458 00:21:39,206 --> 00:21:41,206 Don't you talk to me Like that, woman. 459 00:21:41,206 --> 00:21:43,931 Jerry, no. You stay The hell away from me. 460 00:21:45,965 --> 00:21:47,724 Somebody's got to teach you How to treat a man! 461 00:21:47,724 --> 00:21:49,000 Jerry, stop! 462 00:21:57,000 --> 00:21:59,689 Demery: from my work and from My experience, I see it a lot. 463 00:21:59,689 --> 00:22:01,758 There's always a man That decides 464 00:22:01,758 --> 00:22:03,206 He wants to have A relationship with a woman 465 00:22:03,206 --> 00:22:05,482 That he feels he can't control Or he feels inferior to. 466 00:22:05,482 --> 00:22:07,758 And he, uh, beats her. 467 00:22:09,517 --> 00:22:12,896 Get the hell Out of my house. 468 00:22:12,896 --> 00:22:14,655 After that, Uh, your mother and I 469 00:22:14,655 --> 00:22:16,862 Went down to houston To get away from jerry. 470 00:22:16,862 --> 00:22:19,517 But she always wanted To go back to him. 471 00:22:19,517 --> 00:22:23,137 So our relationship Just, uh, fizzled out. 472 00:22:23,137 --> 00:22:25,793 According to nelson, His relationship with barbara 473 00:22:25,793 --> 00:22:27,103 Was on and off. 474 00:22:27,103 --> 00:22:28,758 He knew that she was Going back and forth 475 00:22:28,758 --> 00:22:30,206 Between him and jerry. 476 00:22:30,206 --> 00:22:32,862 And he kind of cut things off. 477 00:22:32,862 --> 00:22:35,034 I -- I still cared For her. 478 00:22:35,034 --> 00:22:37,068 When she decided To go back to louisiana, 479 00:22:37,068 --> 00:22:39,724 I offered to take her To the bus station. 480 00:22:39,724 --> 00:22:42,000 She died the night before She was supposed to leave. 481 00:22:45,482 --> 00:22:48,034 Your mom Was a good woman. 482 00:22:48,034 --> 00:22:50,000 At that point, It became clear nelson 483 00:22:50,000 --> 00:22:52,068 Had nothing to do With my mother's murder. 484 00:22:52,068 --> 00:22:53,896 I don't think there was Anything else he could tell me. 485 00:22:53,896 --> 00:22:56,448 Well, mr. Richards, Thank you for your time. 486 00:22:56,448 --> 00:22:58,034 I appreciate it. 487 00:22:58,034 --> 00:23:00,896 And I'm sorry For dodging you earlier. 488 00:23:00,896 --> 00:23:02,517 I didn't know What to think. 489 00:23:02,517 --> 00:23:05,000 Thought I was seeing A ghost or something. 490 00:23:05,000 --> 00:23:06,172 There are too Many holes now. 491 00:23:06,172 --> 00:23:07,724 And there are Too many questions. 492 00:23:07,724 --> 00:23:10,206 So I'm starting to wonder If it's either a cover-up 493 00:23:10,206 --> 00:23:13,172 Or maybe a lack of information That's just not included. 494 00:23:13,172 --> 00:23:16,068 But for whatever the reason, It's -- it's not adding up. 495 00:23:18,551 --> 00:23:22,758 And after speaking with nelson, I'm not sure what to believe. 496 00:23:24,068 --> 00:23:26,034 So I open the case file To the only pages 497 00:23:26,034 --> 00:23:28,137 That I know Will reflect the truth. 498 00:23:28,137 --> 00:23:30,655 The most reliable information You're gonna get 499 00:23:30,655 --> 00:23:32,034 From a murder investigation 500 00:23:32,034 --> 00:23:34,034 Is an autopsy report. 501 00:23:34,034 --> 00:23:36,827 It removes a lot Of emotional opinion. 502 00:23:36,827 --> 00:23:38,310 Everything is based on science. 503 00:23:38,310 --> 00:23:40,724 Everything is based on Something that can be measured. 504 00:23:40,724 --> 00:23:42,379 When I'm reading The police report, 505 00:23:42,379 --> 00:23:44,137 This murder Didn't appear to be 506 00:23:44,137 --> 00:23:46,448 What I envisioned it Or imagined it to be. 507 00:23:46,448 --> 00:23:48,517 It was something totally Different from that. 508 00:23:52,000 --> 00:23:56,448 Crow: she had been shot nine Times with the fatal gunshot 509 00:23:56,448 --> 00:23:58,206 Being, uh, to the lower back. 510 00:23:58,206 --> 00:24:00,482 It would travel Up her torso and -- 511 00:24:00,482 --> 00:24:01,551 And through her lungs. 512 00:24:01,551 --> 00:24:03,517 [ screaming ] 513 00:24:03,517 --> 00:24:05,379 Demery: Nine times is an execution, 514 00:24:05,379 --> 00:24:06,689 Not exactly the kind of murder 515 00:24:06,689 --> 00:24:10,586 You would expect From a random burglary. 516 00:24:10,586 --> 00:24:13,068 My mother's murder was Very violent and very brutal. 517 00:24:13,068 --> 00:24:14,931 It was, uh, relentless. 518 00:24:14,931 --> 00:24:17,413 It only suggests One thing -- rage. 519 00:24:17,413 --> 00:24:19,931 And that rage was overwhelming. 520 00:24:23,103 --> 00:24:27,620 At this point, it's clear It wasn't any burglary. 521 00:24:27,620 --> 00:24:29,344 My mother wasn't Collateral damage. 522 00:24:29,344 --> 00:24:30,655 She was a target. 523 00:24:30,655 --> 00:24:31,793 And I'm pretty sure She was married 524 00:24:31,793 --> 00:24:32,620 To the son of a bitch Who killed her. 525 00:24:46,517 --> 00:24:48,931 Demery: at this point, I'm into my mother's murder. 526 00:24:48,931 --> 00:24:51,310 I'm trying to find out what's Going on and what happened. 527 00:24:51,310 --> 00:24:54,310 I'm asking questions that have Haunted me for a long time. 528 00:24:59,310 --> 00:25:01,034 Mack: I think the case means So much to demery simply 529 00:25:01,034 --> 00:25:03,724 Because it's his mother. 530 00:25:03,724 --> 00:25:06,137 I mean, I think it's the preface For everything 531 00:25:06,137 --> 00:25:07,724 That's ever happened In his life. 532 00:25:07,724 --> 00:25:12,620 And I think this particular Case stole a lot from him. 533 00:25:21,068 --> 00:25:22,758 My natural inclination As a detective 534 00:25:22,758 --> 00:25:25,206 Is to go back to the house Where my mother was killed. 535 00:25:25,206 --> 00:25:27,448 I had to see it. I wanted to feel it. 536 00:25:36,482 --> 00:25:37,517 Jerry: Like hell you were! 537 00:25:37,517 --> 00:25:38,758 Barbara: What do you care anyways? 538 00:25:38,758 --> 00:25:40,448 You don't care about me. 539 00:25:40,448 --> 00:25:41,862 Where you going? 540 00:25:41,862 --> 00:25:43,517 After speaking with nelson, 541 00:25:43,517 --> 00:25:45,862 I knew my mother was Planning to leave jerry. 542 00:25:45,862 --> 00:25:47,862 And in my dreams, she does. 543 00:25:47,862 --> 00:25:49,206 You can't live There without me! 544 00:25:49,206 --> 00:25:50,344 She packs her bags... -where you going, barbara? 545 00:25:50,344 --> 00:25:53,241 ...Walks out the door And heads off, 546 00:25:53,241 --> 00:25:54,793 Back to shreveport, 547 00:25:54,793 --> 00:25:56,724 Back to me and my brother. 548 00:25:56,724 --> 00:26:00,137 But in real life, I know That's not what happened. 549 00:26:04,482 --> 00:26:06,448 In real life, jerry decided, 550 00:26:06,448 --> 00:26:09,655 If he couldn't have My mother, nobody could. 551 00:26:09,655 --> 00:26:11,172 I'm wondering, how the hell Could this happen? 552 00:26:11,172 --> 00:26:13,344 How could anybody get away With murdering their wife? 553 00:26:13,344 --> 00:26:14,827 Hi. 554 00:26:14,827 --> 00:26:17,310 I read through My mother's case file. 555 00:26:17,310 --> 00:26:19,827 And it seems like There's something missing. 556 00:26:19,827 --> 00:26:21,689 -what do you mean? -I don't know. 557 00:26:21,689 --> 00:26:23,586 It seems to be missing Some key information. 558 00:26:23,586 --> 00:26:25,172 Like, the -- the file Just ends. 559 00:26:25,172 --> 00:26:27,310 It's possible I could've Missed something. 560 00:26:27,310 --> 00:26:29,068 Let me go take Another look for you. 561 00:26:29,068 --> 00:26:30,379 Okay. Please. Thank you. 562 00:26:30,379 --> 00:26:32,931 And I'm thinking, "There's got To be something missing. 563 00:26:32,931 --> 00:26:34,586 There's got to be something Redacted from this report 564 00:26:34,586 --> 00:26:37,379 Or in this case file." 565 00:26:37,379 --> 00:26:39,310 You're in luck. Here you go. 566 00:26:39,310 --> 00:26:41,827 Thank you very much. 567 00:26:45,034 --> 00:26:46,448 I open this folder. 568 00:26:46,448 --> 00:26:49,413 And the first thing I read floors me. 569 00:26:49,413 --> 00:26:51,724 It's a written statement From the chief of police 570 00:26:51,724 --> 00:26:54,206 About the night of the murder. 571 00:26:57,379 --> 00:27:00,206 According to the chief, He was on the beat, 572 00:27:00,206 --> 00:27:02,517 Sitting in his cruiser alone... 573 00:27:05,275 --> 00:27:09,241 ...When a vehicle approaches him From behind. 574 00:27:09,241 --> 00:27:11,862 He looks behind him, And he sees bright lights. 575 00:27:16,068 --> 00:27:19,034 Mack: the driver of the car Behind him gets out. 576 00:27:19,034 --> 00:27:21,344 Stop right there. 577 00:27:21,344 --> 00:27:25,310 Come to me slowly. 578 00:27:25,310 --> 00:27:28,827 And he's kind of Raising his hands. 579 00:27:28,827 --> 00:27:31,896 He's walking toward The police officer's car. 580 00:27:40,724 --> 00:27:42,517 Jerry? 581 00:27:42,517 --> 00:27:45,034 Chief hood. 582 00:27:47,655 --> 00:27:50,724 And then the cop realized It's jerry armsted. 583 00:27:50,724 --> 00:27:53,551 I shot my wife. I think she's dead. 584 00:27:53,551 --> 00:27:54,931 Jerry, what the hell Were you thinking? 585 00:27:54,931 --> 00:27:58,413 It -- it -- It was a big mistake. 586 00:27:58,413 --> 00:28:00,206 Let's just stay calm. Let's take you downtown. 587 00:28:00,206 --> 00:28:01,586 We can work through this. Okay? 588 00:28:01,586 --> 00:28:04,379 All right? 589 00:28:04,379 --> 00:28:05,689 Demery: There's a level of familiarity 590 00:28:05,689 --> 00:28:07,448 That's really Uncomfortable for me. 591 00:28:07,448 --> 00:28:10,275 It basically seemed As two old friends met up. 592 00:28:10,275 --> 00:28:12,724 And he said, "Hey, man, uh, I just shot my wife." 593 00:28:12,724 --> 00:28:14,517 And the officer Was more like, "Oh, well, 594 00:28:14,517 --> 00:28:16,724 Let's go see What we can do to fix it." 595 00:28:16,724 --> 00:28:18,758 At this point, it's clear The burglary story 596 00:28:18,758 --> 00:28:20,379 Was something jerry Told my family 597 00:28:20,379 --> 00:28:22,448 So he could hide From the truth. 598 00:28:22,448 --> 00:28:23,931 My question is why this bastard 599 00:28:23,931 --> 00:28:26,793 Wasn't locked away in a cell For the rest of his life. 600 00:28:26,793 --> 00:28:29,793 And then I see it, A court transcript. 601 00:28:31,931 --> 00:28:34,482 After being charged with murder, Jerry faced the prospect 602 00:28:34,482 --> 00:28:37,172 To spend the rest Of his life behind bars. 603 00:28:37,172 --> 00:28:39,379 Your honor, I'd like to call 604 00:28:39,379 --> 00:28:41,137 P.J. Butler to the stand. 605 00:28:41,137 --> 00:28:43,206 In court, jerry stuck To his claim 606 00:28:43,206 --> 00:28:45,034 That the shooting Was an accident. 607 00:28:45,034 --> 00:28:46,965 And he hoped his good Standing in the community 608 00:28:46,965 --> 00:28:49,206 Would help clear him Of any wrongdoing. 609 00:28:49,206 --> 00:28:50,482 Mr. Butler, tell me, 610 00:28:50,482 --> 00:28:53,758 How do you know my client, Mr. Jerry armsted? 611 00:28:53,758 --> 00:28:55,896 We work together. 612 00:28:55,896 --> 00:28:57,275 Do you have any Type of statement 613 00:28:57,275 --> 00:28:59,000 As to what type Of man he is? 614 00:28:59,000 --> 00:29:00,793 I mean, Jerry's a fine man. 615 00:29:00,793 --> 00:29:04,137 So you believe he's an asset To our society? 616 00:29:04,137 --> 00:29:05,448 Yes, sir. I do. 617 00:29:05,448 --> 00:29:07,862 Demery: it was obvious to me That jerry's defense was, 618 00:29:07,862 --> 00:29:09,517 "I'm a great person. I'm a great guy," 619 00:29:09,517 --> 00:29:11,344 And, um, he would Do us more good 620 00:29:11,344 --> 00:29:15,379 As a productive citizen Than to be locked away. 621 00:29:15,379 --> 00:29:17,620 Do you believe justice Would be served 622 00:29:17,620 --> 00:29:20,034 If mr. Armsted were To receive probation 623 00:29:20,034 --> 00:29:21,482 If he were convicted? 624 00:29:21,482 --> 00:29:23,482 Yes, I do. 625 00:29:23,482 --> 00:29:26,034 There was very little Emphasis placed 626 00:29:26,034 --> 00:29:28,965 On my mother's life Or her murder. 627 00:29:28,965 --> 00:29:31,344 And that lack of humanity, I think, is probably 628 00:29:31,344 --> 00:29:33,551 What outraged me More than anything. 629 00:29:33,551 --> 00:29:36,689 The defense would like to call Ed pritchard to the stand. 630 00:29:36,689 --> 00:29:40,896 His attorney presented A whole string of witnesses. 631 00:29:40,896 --> 00:29:43,241 And the defense would like To call mr. Carl johnson 632 00:29:43,241 --> 00:29:44,379 To the stand. 633 00:29:44,379 --> 00:29:46,482 I use witnesses, uh, In the loosest term. 634 00:29:46,482 --> 00:29:48,793 None of these people Knew what happened. 635 00:29:48,793 --> 00:29:50,517 Demery: I don't know That I classify any court 636 00:29:50,517 --> 00:29:52,793 Proceeding that happened after My mother's death as a -- 637 00:29:52,793 --> 00:29:54,275 A -- a court proceeding. 638 00:29:54,275 --> 00:29:56,448 Uh, it's not something That's recognizable 639 00:29:56,448 --> 00:29:58,068 In the american criminal Justice system. 640 00:29:58,068 --> 00:30:01,103 I think it was more of A survey than a trial. 641 00:30:01,103 --> 00:30:03,137 Will the defense Please rise? 642 00:30:07,344 --> 00:30:09,413 The court finds Mr. Jerry armsted 643 00:30:09,413 --> 00:30:13,896 Guilty of murder Without malice 644 00:30:13,896 --> 00:30:18,586 And sentences him To 5 years' probation. 645 00:30:18,586 --> 00:30:22,413 Court is adjourned. 646 00:30:22,413 --> 00:30:24,793 Jerry was charged With murder without malice, 647 00:30:24,793 --> 00:30:27,241 Which simply means he was Charged with murdering someone 648 00:30:27,241 --> 00:30:28,482 And not really meaning to do it. 649 00:30:28,482 --> 00:30:30,068 I don't even know how -- 650 00:30:30,068 --> 00:30:34,068 How you could begin To write that in a sentence, 651 00:30:34,068 --> 00:30:35,896 A homicide without malice. 652 00:30:35,896 --> 00:30:38,275 That's not what your physical Evidence is telling you. 653 00:30:38,275 --> 00:30:41,655 Jerry didn't kind of get away With killing barbara. 654 00:30:41,655 --> 00:30:43,724 He got away With killing barbara. 655 00:30:46,965 --> 00:30:50,241 I'm confused about The entire situation 656 00:30:50,241 --> 00:30:51,620 And the lack of investigation 657 00:30:51,620 --> 00:30:53,344 Or the lack of caution Or concern. 658 00:30:53,344 --> 00:30:56,413 There is nothing in That entire investigation 659 00:30:56,413 --> 00:30:59,137 That gave any indication That anybody cared. 660 00:30:59,137 --> 00:31:03,586 I just don't understand Why the system failed my mother. 661 00:31:03,586 --> 00:31:04,896 -is something wrong? -yeah. 662 00:31:04,896 --> 00:31:07,310 Uh, uh, this doesn't even Seem like there was a -- 663 00:31:07,310 --> 00:31:09,275 A -- a trial. 664 00:31:09,275 --> 00:31:13,275 I hate to say it, but there's Your problem right there. 665 00:31:13,275 --> 00:31:14,517 What do you mean? 666 00:31:14,517 --> 00:31:17,862 She said, "Well, sweetheart, um, 667 00:31:17,862 --> 00:31:19,586 Back in those days, 668 00:31:19,586 --> 00:31:23,000 A man could kill his wife If he thought she was cheating." 669 00:31:23,000 --> 00:31:25,620 And she said, "Now, I don't Really know how to say this. 670 00:31:25,620 --> 00:31:27,827 But your mother was black. 671 00:31:27,827 --> 00:31:29,655 So no one really cared." 672 00:31:29,655 --> 00:31:32,344 That's the way things Was done back then. 673 00:31:32,344 --> 00:31:35,275 In that time, uh, women Weren't considered, 674 00:31:35,275 --> 00:31:36,862 Uh, as equal to men 675 00:31:36,862 --> 00:31:38,758 And more as their property that, 676 00:31:38,758 --> 00:31:41,103 If a woman was considered To be cheating or unfaithful 677 00:31:41,103 --> 00:31:42,896 Or some sort of infidelity, 678 00:31:42,896 --> 00:31:45,206 That the husband could shoot Her, and nothing would happen. 679 00:31:45,206 --> 00:31:48,551 I'm sorry. I just wish it wasn't so. 680 00:31:50,448 --> 00:31:52,620 Yeah, me too. 681 00:31:52,620 --> 00:31:55,586 I think any investigation That involves, uh, 682 00:31:55,586 --> 00:31:58,413 The loss of human life Or jeopardy of that 683 00:31:58,413 --> 00:32:01,103 Should have a certain amount Of care and professionalism. 684 00:32:01,103 --> 00:32:02,482 And it just wasn't there. 685 00:32:02,482 --> 00:32:03,931 That's something That you have to possess. 686 00:32:03,931 --> 00:32:06,034 If you don't have it, Then I think 687 00:32:06,034 --> 00:32:09,724 There's a special place In hell for you. 688 00:32:09,724 --> 00:32:12,827 I can't change what Happened 30 years ago. 689 00:32:12,827 --> 00:32:14,758 But what I can do Is find answers 690 00:32:14,758 --> 00:32:19,344 To the questions those cops Never bothered to ask. 691 00:32:19,344 --> 00:32:21,206 Jimmy, it's rod. 692 00:32:21,206 --> 00:32:22,965 Listen, man, I need another favor. 693 00:32:22,965 --> 00:32:26,000 I think the next logical step Was for me to talk to jerry 694 00:32:26,000 --> 00:32:28,172 And find out how honest He was gonna be. 695 00:32:28,172 --> 00:32:30,103 I think there was a -- There was a desire for me 696 00:32:30,103 --> 00:32:31,517 To hear him speak the words. 697 00:32:31,517 --> 00:32:33,000 I wanted him to look me In my eyes 698 00:32:33,000 --> 00:32:35,344 And tell me he killed my mother. 699 00:32:35,344 --> 00:32:37,379 My man, jimmy, Does a little digging. 700 00:32:37,379 --> 00:32:38,620 And shortly after that... 701 00:32:38,620 --> 00:32:40,034 [ cellphone rings ] 702 00:32:40,034 --> 00:32:42,344 ...My phone rings. 703 00:32:42,344 --> 00:32:43,689 This is demery. 704 00:32:43,689 --> 00:32:46,931 Woman: hi. Mr. Demery, 705 00:32:46,931 --> 00:32:50,827 I heard you been Looking for my dad. 706 00:32:50,827 --> 00:32:53,655 -jerry's daughter? -yes. 707 00:32:53,655 --> 00:32:55,827 He's actually in The hospital right now. 708 00:32:55,827 --> 00:32:57,965 He just had heart surgery. -okay. 709 00:32:57,965 --> 00:33:00,551 Well, uh, which hospital? 710 00:33:03,620 --> 00:33:06,379 I went to the hospital, Thinking and taking advantage 711 00:33:06,379 --> 00:33:08,379 Of the opportunity That, uh, he was getting older. 712 00:33:08,379 --> 00:33:09,827 He was in poor health. 713 00:33:09,827 --> 00:33:12,931 That I would probably need To get information from him now 714 00:33:12,931 --> 00:33:15,448 Before it was too late. 715 00:33:20,724 --> 00:33:22,517 I didn't approach My conversation 716 00:33:22,517 --> 00:33:24,103 With jerry as a -- 717 00:33:24,103 --> 00:33:27,827 A guy going to talk to a guy. 718 00:33:27,827 --> 00:33:30,896 I approached it as a guy Investigating a murder. 719 00:33:33,551 --> 00:33:36,517 That's just the way I've been trained. 720 00:33:36,517 --> 00:33:39,275 The most difficult part About an interrogation 721 00:33:39,275 --> 00:33:41,034 Is being able To remove yourself 722 00:33:41,034 --> 00:33:43,413 And compartmentalize. 723 00:33:43,413 --> 00:33:45,724 I've always been able to command Those emotions and -- 724 00:33:45,724 --> 00:33:47,724 And suppress what I needed To suppress 725 00:33:47,724 --> 00:33:49,655 Or suspend What I needed to suspend. 726 00:33:49,655 --> 00:33:53,793 But this case was A little different. 727 00:33:53,793 --> 00:33:55,000 I didn't know If I had that in me. 728 00:33:58,034 --> 00:33:59,137 I didn't know If I had the strength 729 00:33:59,137 --> 00:34:02,000 To interview The most personal suspect 730 00:34:02,000 --> 00:34:03,241 That I ever come In contact with. 731 00:34:03,241 --> 00:34:04,310 I mean, this is the man Who killed my mother. 732 00:34:22,068 --> 00:34:25,551 Demery: the moment I step Through this door, 733 00:34:25,551 --> 00:34:26,896 I'll be face-to-face With the man 734 00:34:26,896 --> 00:34:29,000 Who took my mother from me. 735 00:34:29,000 --> 00:34:31,137 When I met jerry, I didn't have To introduce myself. 736 00:34:31,137 --> 00:34:32,586 Jerry knew who I was. 737 00:34:32,586 --> 00:34:34,275 It's as if though he had Been waiting for me 738 00:34:34,275 --> 00:34:36,310 To come his entire life. 739 00:34:44,000 --> 00:34:45,655 The reason I Brought the camera is 740 00:34:45,655 --> 00:34:47,034 Because that's What I always do. 741 00:34:47,034 --> 00:34:48,896 I record every interrogation. 742 00:34:48,896 --> 00:34:51,689 I want to be able to dissect This conversation afterward. 743 00:34:54,034 --> 00:34:56,103 I, um, started The conversation off 744 00:34:56,103 --> 00:34:57,896 By asking him some Of the questions that I had. 745 00:34:57,896 --> 00:35:01,034 And then he starts Talking about my mother. 746 00:35:13,655 --> 00:35:15,103 He speaks of my mother highly. 747 00:35:15,103 --> 00:35:16,379 But at some point In the conversation, 748 00:35:16,379 --> 00:35:19,137 He turns to, uh, Saying that my mother 749 00:35:19,137 --> 00:35:20,931 Didn't want to be With him anymore. 750 00:35:33,000 --> 00:35:38,034 It was clearly what's known In interrogation as minimizing. 751 00:35:38,034 --> 00:35:40,965 You make the victim A villain. 752 00:35:40,965 --> 00:35:42,862 When we got the point Of my mother's murder, 753 00:35:42,862 --> 00:35:44,965 He explained how he 754 00:35:44,965 --> 00:35:46,827 And she had just got back From the hospital 755 00:35:46,827 --> 00:35:48,862 Because he had His finger amputated. 756 00:35:59,172 --> 00:36:00,137 He starts to tell me 757 00:36:00,137 --> 00:36:02,689 How he was taking Pain medication 758 00:36:02,689 --> 00:36:05,206 And how it made him loopy. 759 00:36:05,206 --> 00:36:08,206 And he was not able To know what was going on. 760 00:36:08,206 --> 00:36:10,586 And that's designed to make me Think he's not responsible 761 00:36:10,586 --> 00:36:11,689 For what he did. 762 00:36:28,206 --> 00:36:29,896 He said, "And when The smoke cleared, 763 00:36:29,896 --> 00:36:34,172 Your mother was in the lead Of what was happening." 764 00:36:34,172 --> 00:36:36,344 Jerry told me that my mother's Murder was an accident. 765 00:36:36,344 --> 00:36:37,758 He said that he was Being burglarized, 766 00:36:37,758 --> 00:36:40,689 And he shot at the burglars, And my mother was there. 767 00:36:40,689 --> 00:36:42,965 And she got shot In the cross fire. 768 00:36:42,965 --> 00:36:44,000 His story just didn't Make any sense. 769 00:36:55,344 --> 00:36:58,413 His explanation was that He squoze the trigger, 770 00:36:58,413 --> 00:37:00,689 And it just kept firing Until it went dry. 771 00:37:00,689 --> 00:37:02,793 She was shot multiple times 772 00:37:02,793 --> 00:37:06,620 From a single response from him. 773 00:37:06,620 --> 00:37:10,310 I knew that that was Ballistically impossible. 774 00:37:10,310 --> 00:37:12,931 It's the fact that he, uh, Said that it was an accident. 775 00:37:12,931 --> 00:37:15,172 Um, clearly didn't Make any sense. 776 00:37:15,172 --> 00:37:17,275 For whatever reason, He manipulated the story 777 00:37:17,275 --> 00:37:20,000 And attempted To sell it to me. 778 00:37:20,000 --> 00:37:22,689 I can see right Through jerry's lies. 779 00:37:22,689 --> 00:37:25,172 Based on the evidence, I already know what happened. 780 00:37:25,172 --> 00:37:30,000 My mother went to the house, Um, to get some clothing 781 00:37:30,000 --> 00:37:33,689 And some other things to come And see patrick and I. 782 00:37:37,000 --> 00:37:38,241 What the hell You think you doing? 783 00:37:38,241 --> 00:37:39,931 -I'm leaving. -what? 784 00:37:39,931 --> 00:37:41,413 You about to run off With that boy now? 785 00:37:41,413 --> 00:37:42,931 No. I'm going home To see my children. 786 00:37:42,931 --> 00:37:44,793 -oh, like hell you are! -what are you doing? 787 00:37:44,793 --> 00:37:45,896 No! No! 788 00:37:45,896 --> 00:37:49,689 You let go of me! You let go of me! 789 00:37:49,689 --> 00:37:52,206 For whatever reason, he decided That she wasn't gonna leave. 790 00:37:52,206 --> 00:37:54,103 -no! -you are not gonna leave me, 791 00:37:54,103 --> 00:37:55,551 Make me look Like a fool! 792 00:37:55,551 --> 00:37:58,482 I think jerry's Inability to, uh, 793 00:37:58,482 --> 00:38:00,551 Relate to my mother on a level 794 00:38:00,551 --> 00:38:03,896 Where she would respect Or listen to what he had to say 795 00:38:03,896 --> 00:38:06,482 Probably incensed him. 796 00:38:06,482 --> 00:38:08,310 You just gonna leave Me like that? 797 00:38:15,724 --> 00:38:18,344 Barbara: Please, please. 798 00:38:28,379 --> 00:38:31,896 Shot and shot and shot Until he ran dry. 799 00:38:35,586 --> 00:38:37,517 It wasn't that jerry Didn't want my mother to leave. 800 00:38:37,517 --> 00:38:39,344 Jerry didn't want My mother to live. 801 00:39:35,068 --> 00:39:36,862 You can't understand What he's saying. 802 00:39:36,862 --> 00:39:38,137 But he's saying, "I don't want you to think 803 00:39:38,137 --> 00:39:40,241 That I ever did anything Like that intentionally." 804 00:39:40,241 --> 00:39:42,310 I think, at that point, I learned a lot about myself 805 00:39:42,310 --> 00:39:44,413 Because, um, you know, I know he did it. 806 00:39:44,413 --> 00:39:46,586 And I knew he was lying. And I knew what it was. 807 00:39:46,586 --> 00:39:49,137 Uh, I consoled him And told him, 808 00:39:49,137 --> 00:39:51,655 "Yeah, I know you didn't." 809 00:39:54,172 --> 00:39:58,103 I wasn't mad at him. Uh, I pitied him. 810 00:39:58,103 --> 00:40:00,965 I think, um, that was A defining moment for me. 811 00:40:00,965 --> 00:40:02,620 You know, all the things That I had searched for 812 00:40:02,620 --> 00:40:04,517 And all the questions That I had, you know, 813 00:40:04,517 --> 00:40:06,241 Identity and where I came from, 814 00:40:06,241 --> 00:40:07,482 I guess it didn't Matter that point 815 00:40:07,482 --> 00:40:09,896 Because at that point, I realized who I was. 816 00:40:09,896 --> 00:40:13,172 Having that actual Interaction with jerry, 817 00:40:13,172 --> 00:40:16,275 That one-on-one And actually seeing the man 818 00:40:16,275 --> 00:40:19,137 And talking to him Has given him inner peace 819 00:40:19,137 --> 00:40:24,241 In resolving his feelings With his mother's death. 820 00:40:28,586 --> 00:40:31,551 Demery: Shortly after our meeting, 821 00:40:31,551 --> 00:40:33,896 Jerry died of cardiac arrest. 822 00:40:33,896 --> 00:40:36,000 And I think probably Jerry was the first person 823 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 I prayed for sincerely. 824 00:40:38,000 --> 00:40:39,310 You know, and when he died, 825 00:40:39,310 --> 00:40:43,862 I -- I prayed god would, uh, Have mercy on him. 826 00:40:47,344 --> 00:40:49,862 Although I solved the mystery Of my mother's murder, 827 00:40:49,862 --> 00:40:51,931 There was still Something missing, 828 00:40:51,931 --> 00:40:54,482 The one thing that had Eluded me all my life, 829 00:40:54,482 --> 00:40:56,275 Even in my dreams. 830 00:40:56,275 --> 00:40:58,241 -hey, what's this? -I don't know. 831 00:40:58,241 --> 00:40:59,862 It just came for you. 832 00:40:59,862 --> 00:41:01,965 Then, one day, out of nowhere, 833 00:41:01,965 --> 00:41:03,206 An envelope comes from a man 834 00:41:03,206 --> 00:41:05,103 Who heard I was Looking for my mother. 835 00:41:08,379 --> 00:41:10,344 And inside was her photograph. 836 00:41:16,137 --> 00:41:20,137 And for the first time In over 30 years, 837 00:41:20,137 --> 00:41:23,000 Here I am looking at my mother. 838 00:41:23,000 --> 00:41:24,965 It was literally A dream come true. 839 00:41:35,275 --> 00:41:37,482 My mother's murder Taught me that, um, 840 00:41:37,482 --> 00:41:40,206 I had an incredible capacity For forgiveness. 841 00:41:42,275 --> 00:41:43,724 The fact that jerry 842 00:41:43,724 --> 00:41:47,724 Could take away Everything from me 843 00:41:47,724 --> 00:41:50,344 And I could still Forgive him 844 00:41:50,344 --> 00:41:52,379 Let me know 845 00:41:52,379 --> 00:41:54,448 That I could forgive anybody 846 00:41:54,448 --> 00:41:57,862 And, um, encourage Other people to forgive. 847 00:42:10,068 --> 00:42:12,241 Learning about what Happened to my mother 848 00:42:12,241 --> 00:42:17,965 Brought me closer to her In a way that I can't describe. 849 00:42:17,965 --> 00:42:20,103 I finally feel She's a part of me, 850 00:42:20,103 --> 00:42:21,827 And I'm a part of her, 851 00:42:21,827 --> 00:42:23,517 Which is the way It should've always been. 64829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.