Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,482 --> 00:00:11,827
Demery: most people never
Come face-to-face with murder.
2
00:00:11,827 --> 00:00:15,620
For them, murder's just
Some abstract occurrence
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,344
They see on the evening news.
4
00:00:17,344 --> 00:00:21,551
But for me,
Murder is familiar...
5
00:00:21,551 --> 00:00:23,965
Intimate...
6
00:00:23,965 --> 00:00:26,758
A relationship
I've had all my life.
7
00:00:26,758 --> 00:00:29,275
But let me tell you,
It's not healthy.
8
00:00:29,275 --> 00:00:31,724
Murder controls you.
9
00:00:31,724 --> 00:00:34,103
It consumes you.
10
00:00:34,103 --> 00:00:35,827
It's part of you forever,
11
00:00:35,827 --> 00:00:38,034
Like some disease
There's no cure for...
12
00:00:42,344 --> 00:00:44,758
...Unless you're willing
To fight back.
13
00:00:46,655 --> 00:00:49,793
Murder and me, we go way back.
14
00:00:49,793 --> 00:00:53,172
When I was a child,
Murder took my mother.
15
00:00:53,172 --> 00:00:57,034
Years later,
It came for my brother.
16
00:00:57,034 --> 00:00:59,965
That's when I found
My mission in life.
17
00:00:59,965 --> 00:01:02,931
Every case I worked, I solved.
18
00:01:02,931 --> 00:01:04,793
Every case I solved,
I got a confession.
19
00:01:07,068 --> 00:01:10,517
I'm detective rod demery.
20
00:01:10,517 --> 00:01:12,482
I didn't choose murder.
21
00:01:12,482 --> 00:01:15,413
Murder chose me.
22
00:01:15,413 --> 00:01:17,379
--captions by vitac--
Www.Vitac.Com
23
00:01:17,379 --> 00:01:19,586
Captions paid for by
Discovery communications
24
00:01:19,586 --> 00:01:20,689
That touchdown.
Lansing, man.
25
00:01:20,689 --> 00:01:22,862
-tell me about it.
-dude's calling me.
26
00:01:22,862 --> 00:01:25,310
-hey, guys!
-what's going on?
27
00:01:25,310 --> 00:01:29,206
It's 1969, a small town
By the name of sweeny, texas.
28
00:01:29,206 --> 00:01:32,310
And it was a 20-year-old girl
By the name of mary.
29
00:01:32,310 --> 00:01:34,241
She's going to a pool hall.
30
00:01:34,241 --> 00:01:37,448
She's supposed to meet her
Boyfriend and his friend.
31
00:01:37,448 --> 00:01:39,034
-hey, baby.
-hey.
32
00:01:39,034 --> 00:01:40,482
-hey, what's up, mary?
-hey.
33
00:01:40,482 --> 00:01:42,655
Hey.
Where's barbara?
34
00:01:42,655 --> 00:01:45,103
Oh, she's not inside?
35
00:01:45,103 --> 00:01:46,310
Nah.
36
00:01:46,310 --> 00:01:48,586
Is she still up
The street at the house?
37
00:01:48,586 --> 00:01:50,551
Uh, uh, I don't know.
38
00:01:50,551 --> 00:01:52,310
She was supposed
To be here by now.
39
00:01:52,310 --> 00:01:54,551
Hey, baby, look, she'll --
She'll show somewhere.
40
00:01:54,551 --> 00:01:56,344
You can wait on her.
41
00:01:56,344 --> 00:01:57,620
-okay.
-you'll be all right.
42
00:01:57,620 --> 00:01:59,482
It's gonna be okay.
43
00:01:59,482 --> 00:02:01,827
Mary has a --
A feeling in her stomach
44
00:02:01,827 --> 00:02:03,448
That something bad has happened.
45
00:02:03,448 --> 00:02:05,620
-I'm telling you, bro,
-I remember when I used to play.
46
00:02:05,620 --> 00:02:07,241
I mean...
-yeah, yeah.
47
00:02:07,241 --> 00:02:09,310
I heard you
Was that real man.
48
00:02:09,310 --> 00:02:12,310
I'm -- I'm worried,
Robert.
49
00:02:12,310 --> 00:02:14,000
About barbara?
50
00:02:14,000 --> 00:02:17,758
Something just
Doesn't feel right.
51
00:02:17,758 --> 00:02:20,482
Do you think we should
Go check it out?
52
00:02:20,482 --> 00:02:21,724
[ siren wailing ]
53
00:02:21,724 --> 00:02:24,275
You -- you guys
Hear that?
54
00:02:24,275 --> 00:02:25,724
You hear that?
-yeah.
55
00:02:25,724 --> 00:02:28,724
Well, yes, yes, yes,
We -- we should go.
56
00:02:28,724 --> 00:02:30,241
Crow: they decide
They really needed
57
00:02:30,241 --> 00:02:31,586
To go up to barbara's house.
58
00:02:31,586 --> 00:02:34,517
[ police radio chatter ]
59
00:02:34,517 --> 00:02:36,413
Mary: oh, god,
Oh, god, oh, god.
60
00:02:36,413 --> 00:02:38,137
Excuse me. Excuse me.
Excuse me. Excuse me.
61
00:02:38,137 --> 00:02:39,206
What -- what happened?
Is she okay?
62
00:02:39,206 --> 00:02:40,344
-whoa, whoa, whoa.
-is she all right?
63
00:02:40,344 --> 00:02:41,275
I ain't at liberty
To say right now.
64
00:02:41,275 --> 00:02:42,586
I need you to move along.
65
00:02:45,310 --> 00:02:46,758
Please, please,
That's my friend inside.
66
00:02:46,758 --> 00:02:48,103
Is she okay?
67
00:02:48,103 --> 00:02:51,068
Look, she didn't make it.
68
00:02:51,068 --> 00:02:53,586
She didn't make it?
69
00:03:02,137 --> 00:03:03,862
[ crying ]
70
00:03:03,862 --> 00:03:07,103
Demery: my mother,
Barbara demery armsted,
71
00:03:07,103 --> 00:03:10,068
Was killed on may 8, 1969.
72
00:03:10,068 --> 00:03:13,620
She was just 21 years old.
73
00:03:13,620 --> 00:03:16,482
This is the story
Of how I solved her murder.
74
00:03:22,448 --> 00:03:24,586
Jerry: all right, guys.
Be good now.
75
00:03:24,586 --> 00:03:28,413
We're leaving.
I'll be back. Okay?
76
00:03:28,413 --> 00:03:30,551
Demery:
Our grandmother always told us
77
00:03:30,551 --> 00:03:33,310
We meant the world
To our mother.
78
00:03:33,310 --> 00:03:37,724
But in 1968, her new husband,
Jerry, moved to sweeny, texas,
79
00:03:37,724 --> 00:03:40,517
To take a job
With the oil company.
80
00:03:40,517 --> 00:03:43,103
Barbara:
I'm gonna miss you.
81
00:03:43,103 --> 00:03:44,827
She moved with him.
82
00:03:44,827 --> 00:03:46,827
So you're gonna be
A big boy for grandma?
83
00:03:49,413 --> 00:03:51,482
Jerry: come on.
We got to go, now.
84
00:03:51,482 --> 00:03:55,379
My brother and I
Stayed behind in shreveport.
85
00:03:55,379 --> 00:03:56,724
Honey, I have to go.
I'll come back.
86
00:03:56,724 --> 00:04:00,068
Okay?
I have to go.
87
00:04:00,068 --> 00:04:02,379
We were supposed to join 'em
Once they got settled.
88
00:04:04,448 --> 00:04:07,655
Come on, barbara.
Let's go now.
89
00:04:07,655 --> 00:04:09,586
But I never saw
Her alive again.
90
00:04:19,896 --> 00:04:22,103
In 1999, I was working
As a police chief
91
00:04:22,103 --> 00:04:24,931
In a small western
Pennsylvania town.
92
00:04:24,931 --> 00:04:27,724
I loved the work,
But my home life was strained.
93
00:04:27,724 --> 00:04:31,965
My wife and I decided
To call it quits.
94
00:04:31,965 --> 00:04:34,241
I think my ability
To form and -- and --
95
00:04:34,241 --> 00:04:36,758
And maintain
Very close relationships
96
00:04:36,758 --> 00:04:38,034
Was affected by the fact
97
00:04:38,034 --> 00:04:40,793
That I didn't have 'em
In the beginning.
98
00:04:40,793 --> 00:04:43,517
Sims:
The lack of nurturing and love
99
00:04:43,517 --> 00:04:47,379
And support isolated rodney.
100
00:04:47,379 --> 00:04:52,758
There are times that rodney
Can be detached emotionally.
101
00:04:54,862 --> 00:04:57,068
Demery:
After my wife and I split up,
102
00:04:57,068 --> 00:04:58,965
I stepped down
As police chief,
103
00:04:58,965 --> 00:05:01,724
Decided it was time
For a fresh start.
104
00:05:01,724 --> 00:05:03,172
I was a stranger
In pennsylvania.
105
00:05:03,172 --> 00:05:04,793
I never belonged
In pennsylvania.
106
00:05:04,793 --> 00:05:07,586
There was no sense of a home.
107
00:05:07,586 --> 00:05:09,931
Sims:
As far back as I can remember,
108
00:05:09,931 --> 00:05:13,965
Rodney has always had
An emptiness within himself
109
00:05:13,965 --> 00:05:19,103
And wanting to know
About his family history.
110
00:05:19,103 --> 00:05:21,931
Demery:
I went to find out my roots.
111
00:05:21,931 --> 00:05:24,965
So I think I was naturally
Drawn back to louisiana.
112
00:05:31,896 --> 00:05:35,758
When I arrived in shreveport,
I realized why I come back.
113
00:05:35,758 --> 00:05:37,758
Something was missing
From my life,
114
00:05:37,758 --> 00:05:40,310
Something that was taken from me
When I was a boy...
115
00:05:42,413 --> 00:05:45,827
...The memory
Of my mother's face.
116
00:05:45,827 --> 00:05:48,620
I didn't have any photographs
Of my mother.
117
00:05:48,620 --> 00:05:50,241
I always created these
Mental pictures of her.
118
00:05:50,241 --> 00:05:52,620
But I didn't really know
Exactly what she looked like.
119
00:05:55,379 --> 00:05:58,689
I wanted a photograph because
I'd heard so much about her.
120
00:05:58,689 --> 00:05:59,862
I wanted to see all those things
121
00:05:59,862 --> 00:06:01,034
That people
Were telling me about.
122
00:06:03,551 --> 00:06:05,896
But the truth is,
123
00:06:05,896 --> 00:06:08,103
Photos of my mother
Were scarce
124
00:06:08,103 --> 00:06:11,068
As my memories of her.
125
00:06:11,068 --> 00:06:15,241
My grandparents just didn't
Want to deal with that pain.
126
00:06:15,241 --> 00:06:16,586
And they didn't want
Any reminders.
127
00:06:16,586 --> 00:06:18,931
And I think that,
If they had any, they --
128
00:06:18,931 --> 00:06:23,344
They got rid of 'em or,
You know, destroyed 'em.
129
00:06:23,344 --> 00:06:25,310
It's kind of like
They had this --
130
00:06:25,310 --> 00:06:27,586
This crazy notion that they --
131
00:06:27,586 --> 00:06:29,896
They could erase her
Or erase her memory.
132
00:06:36,137 --> 00:06:37,517
I think the only way
That I figured
133
00:06:37,517 --> 00:06:40,275
I'd ever see my mother
Was in a dream.
134
00:06:40,275 --> 00:06:41,413
I would go to bed.
135
00:06:41,413 --> 00:06:42,896
And I would just pray to god,
You know,
136
00:06:42,896 --> 00:06:44,586
"Please let me see
What this woman looks like."
137
00:06:44,586 --> 00:06:46,620
I wanted to know what her voice
Sounded like.
138
00:06:46,620 --> 00:06:48,344
Think real hard, you know,
Close your eyes real tight
139
00:06:48,344 --> 00:06:50,482
And try to come up with
This -- this picture.
140
00:06:50,482 --> 00:06:51,965
It never worked.
141
00:06:51,965 --> 00:06:53,448
Finding a photograph
142
00:06:53,448 --> 00:06:56,931
At that point in my life
Was priority one.
143
00:06:59,586 --> 00:07:02,241
Then it came to me.
144
00:07:02,241 --> 00:07:04,586
When I work murder cases,
I collect photographs
145
00:07:04,586 --> 00:07:05,827
Of the victim
In a better state,
146
00:07:05,827 --> 00:07:08,344
When they're happy.
147
00:07:10,551 --> 00:07:11,827
I wanted to go
To sweeny, texas,
148
00:07:11,827 --> 00:07:13,586
Because I wanted to find
My mother's case file.
149
00:07:13,586 --> 00:07:17,517
I'm hoping that there's
A photograph in there.
150
00:07:17,517 --> 00:07:20,965
Sweeny, texas, somewhere
Between galveston
151
00:07:20,965 --> 00:07:24,896
And houston, halfway to nowhere.
152
00:07:24,896 --> 00:07:26,793
Blink and you'll miss it.
153
00:07:29,448 --> 00:07:31,931
It was very small, very quaint.
154
00:07:31,931 --> 00:07:33,724
I don't know
What the population was.
155
00:07:33,724 --> 00:07:38,379
But driving through it,
You'd think it was 10.
156
00:07:38,379 --> 00:07:39,793
Hi.
How are you?
157
00:07:39,793 --> 00:07:41,241
Good afternoon.
158
00:07:41,241 --> 00:07:44,068
When I spoke to the clerk
Of court there, she was sweet.
159
00:07:44,068 --> 00:07:45,931
You know, it's, like,
Somebody's grandmother.
160
00:07:45,931 --> 00:07:48,172
I'm looking for a,
Uh, police file.
161
00:07:48,172 --> 00:07:50,551
It's a homicide
From 1969.
162
00:07:50,551 --> 00:07:54,724
The victim's name
Is barbara demery armsted.
163
00:07:54,724 --> 00:07:57,517
I'm going to need you
To fill out this request form.
164
00:07:57,517 --> 00:08:00,448
It's gonna take a couple of days
For me to get that back.
165
00:08:00,448 --> 00:08:01,655
Uh, okay, listen.
166
00:08:01,655 --> 00:08:03,448
I -- I know you're just
Doing your job.
167
00:08:03,448 --> 00:08:05,275
But I'm hoping
You can help me out.
168
00:08:05,275 --> 00:08:06,620
I -- I'm so sorry.
169
00:08:06,620 --> 00:08:08,103
But I -- I really do have
To have this form com--
170
00:08:08,103 --> 00:08:10,655
Please,
It's my mother's case.
171
00:08:10,655 --> 00:08:15,241
So if you could help me,
I'd appreciate it.
172
00:08:15,241 --> 00:08:16,793
Let me see
What I can do.
173
00:08:16,793 --> 00:08:18,965
I'll have to go in the back
And look for it.
174
00:08:18,965 --> 00:08:21,793
So just -- just give me
A few minutes.
175
00:08:21,793 --> 00:08:22,689
Okay.
176
00:08:22,689 --> 00:08:24,034
There's no way in hell
177
00:08:24,034 --> 00:08:25,517
I'm gonna let formalities
Get in the way
178
00:08:25,517 --> 00:08:29,034
Of me tracking down this photo.
179
00:08:29,034 --> 00:08:31,103
-here you are, sweetie.
-thank you.
180
00:08:37,379 --> 00:08:40,413
Demery: when I finally got
The case file,
181
00:08:40,413 --> 00:08:41,931
It was a really big moment.
182
00:08:41,931 --> 00:08:44,862
You know, I was anticipating
What I was gonna find in there.
183
00:08:49,655 --> 00:08:52,517
Damn it.
There's no picture.
184
00:08:52,517 --> 00:08:54,896
When I opened it,
I found some reports.
185
00:08:54,896 --> 00:08:59,137
I didn't find any photographs.
That was pretty disappointing.
186
00:08:59,137 --> 00:09:00,482
But that's when I realized
187
00:09:00,482 --> 00:09:02,896
This case file holds
The answers to questions
188
00:09:02,896 --> 00:09:05,379
That have haunted me
My entire life.
189
00:09:05,379 --> 00:09:07,862
My family didn't talk a lot
About my mother's murder.
190
00:09:07,862 --> 00:09:09,206
I knew she got killed.
191
00:09:09,206 --> 00:09:11,793
Other than that,
There's no talk about it.
192
00:09:11,793 --> 00:09:15,724
Growing up, as youngsters,
That was a taboo subject
193
00:09:15,724 --> 00:09:17,137
That no one in the family
194
00:09:17,137 --> 00:09:20,241
Really wanted to expound
On or share.
195
00:09:20,241 --> 00:09:22,344
I was always told that
My mother was shot to death
196
00:09:22,344 --> 00:09:24,275
During a burglary
That went wrong.
197
00:09:29,655 --> 00:09:31,655
[ screaming ]
198
00:09:37,137 --> 00:09:39,689
[ gunshots ]
199
00:09:39,689 --> 00:09:43,034
My family also told me
The police never caught the guy
200
00:09:43,034 --> 00:09:44,655
And that no one served
A day behind bars
201
00:09:44,655 --> 00:09:46,068
For what happened.
202
00:09:46,068 --> 00:09:48,586
I wanted to know the story.
203
00:09:48,586 --> 00:09:51,068
So when I get
In the police report,
204
00:09:51,068 --> 00:09:54,827
I knew I could probably
Piece together what happened.
205
00:09:54,827 --> 00:09:56,689
I've been to hundreds
Of crime scenes.
206
00:09:56,689 --> 00:09:59,586
Reading my mother's file,
I can visualize what happened.
207
00:10:04,517 --> 00:10:06,620
[ police radio chatter ]
208
00:10:09,103 --> 00:10:10,517
I can see what those cops saw.
209
00:10:10,517 --> 00:10:12,689
I could put the pieces
Together myself.
210
00:10:20,413 --> 00:10:21,620
There didn't seem to be
211
00:10:21,620 --> 00:10:23,551
Any sort of examination
Of the crime scene or --
212
00:10:23,551 --> 00:10:25,344
Or any proper
Evidence collection.
213
00:10:27,379 --> 00:10:29,896
There is just not
Answers to questions
214
00:10:29,896 --> 00:10:31,793
That I'm accustomed
To being answered in the first
215
00:10:31,793 --> 00:10:34,034
Three to four sentences
Of a police report.
216
00:10:34,034 --> 00:10:35,586
Man: so were there any
Witnesses whatsoever?
217
00:10:35,586 --> 00:10:37,137
-nah.
-I think we're just gonna
218
00:10:37,137 --> 00:10:39,517
Let old junior handle this
This time around.
219
00:10:39,517 --> 00:10:42,793
Demery: I've worked homicide
For a long time.
220
00:10:42,793 --> 00:10:45,413
I know good murder police
When I see 'em.
221
00:10:45,413 --> 00:10:47,379
And these guys, they ain't it.
222
00:10:47,379 --> 00:10:48,586
Man #2:
What have we got?
223
00:10:48,586 --> 00:10:49,965
She's back in the bathroom
Back yonder.
224
00:10:49,965 --> 00:10:51,413
She's shot up
Pretty bad.
225
00:10:56,620 --> 00:10:58,620
-hey.
-hey.
226
00:11:00,689 --> 00:11:02,862
[bleep]
Call a morgue.
227
00:11:02,862 --> 00:11:06,241
Let's get her out of here
Before someone gets sick.
228
00:11:06,241 --> 00:11:09,482
Demery: reading that sorry
Excuse for a police report,
229
00:11:09,482 --> 00:11:12,000
I'm sick to my stomach, too.
230
00:11:45,586 --> 00:11:48,551
There's no explanation
Of blood spatter.
231
00:11:48,551 --> 00:11:50,689
There's no explanation
Of trajectory.
232
00:11:50,689 --> 00:11:52,206
There's no explanation of,
You know,
233
00:11:52,206 --> 00:11:54,413
Where this person may have been
Standing, sitting or --
234
00:11:54,413 --> 00:11:57,931
Or how the --
The murder took place.
235
00:11:57,931 --> 00:11:59,724
And to top it all off,
236
00:11:59,724 --> 00:12:03,827
There's absolutely zero mention
Of a burglary.
237
00:12:03,827 --> 00:12:06,034
This is unbelievable.
238
00:12:06,034 --> 00:12:07,827
And that's when I realized
239
00:12:07,827 --> 00:12:10,344
That this is more than
Just sloppy police work.
240
00:12:10,344 --> 00:12:13,103
Something's not right.
Something's going on here.
241
00:12:16,000 --> 00:12:17,310
And I'm gonna figure out what.
242
00:12:32,000 --> 00:12:33,241
Demery: I'm looking through
My mother's case file
243
00:12:33,241 --> 00:12:34,517
For a photograph.
244
00:12:34,517 --> 00:12:36,793
But all I find is
A botched investigation
245
00:12:36,793 --> 00:12:40,275
Highlighted by sloppy
And inadequate police work.
246
00:12:40,275 --> 00:12:43,620
Crow: when we review
A true investigation, what --
247
00:12:43,620 --> 00:12:45,862
What you should expect to see
248
00:12:45,862 --> 00:12:49,448
Is a totally unbiased recount
249
00:12:49,448 --> 00:12:52,000
Of the facts
And the physical evidence.
250
00:12:52,000 --> 00:12:54,275
And that is not
What you saw at --
251
00:12:54,275 --> 00:12:57,448
In this case at all.
252
00:12:57,448 --> 00:12:59,689
Demery: I decided to pick up
Where the detectives left off
253
00:12:59,689 --> 00:13:02,517
Some 30-plus years ago,
254
00:13:02,517 --> 00:13:04,241
Except, this time,
We're gonna work the case
255
00:13:04,241 --> 00:13:05,793
The way it
Should've been worked.
256
00:13:05,793 --> 00:13:07,482
When I read through
The police reports,
257
00:13:07,482 --> 00:13:08,896
I learned that there
Were two people
258
00:13:08,896 --> 00:13:11,344
That were friends
Of my mother within earshot
259
00:13:11,344 --> 00:13:13,000
And eyeshot of what happened.
260
00:13:13,000 --> 00:13:15,862
One was a woman by the name
Of, uh, mary brown.
261
00:13:17,724 --> 00:13:19,517
At this point,
Finding mary is important.
262
00:13:19,517 --> 00:13:21,103
Mary can fill in some blanks.
263
00:13:21,103 --> 00:13:22,586
She can tell me what happened.
264
00:13:25,448 --> 00:13:28,827
Excuse me.
265
00:13:28,827 --> 00:13:30,827
Are you mary brown?
266
00:13:30,827 --> 00:13:34,000
-who wants to know?
-I'm rod demery.
267
00:13:34,000 --> 00:13:36,241
Barbara demery armsted
Was my mom.
268
00:13:38,620 --> 00:13:40,413
Barbara was your mother?
269
00:13:40,413 --> 00:13:43,103
Yes, ma'am.
270
00:13:43,103 --> 00:13:45,068
Please come in.
271
00:13:45,068 --> 00:13:47,344
Mary seemed to be disturbed
272
00:13:47,344 --> 00:13:49,310
By bringing up the memory.
273
00:13:49,310 --> 00:13:51,103
But at the same time,
She sounded as though
274
00:13:51,103 --> 00:13:53,793
She wanted to tell me
What was going on.
275
00:13:53,793 --> 00:13:56,448
Make yourself comfortable.
Would you like some iced tea?
276
00:13:56,448 --> 00:13:58,241
Yes, please.
277
00:13:58,241 --> 00:13:59,689
When I talked to mary,
278
00:13:59,689 --> 00:14:02,344
She was comfortable
Talking to me.
279
00:14:02,344 --> 00:14:04,931
Your mother and I...
280
00:14:04,931 --> 00:14:08,172
Always had
A lot of fun together.
281
00:14:08,172 --> 00:14:13,034
She was always very lively,
Very outgoing.
282
00:14:13,034 --> 00:14:16,758
She explained to me that, uh,
She and my mother were friends.
283
00:14:16,758 --> 00:14:18,241
So how did you
And my mom know each other?
284
00:14:18,241 --> 00:14:19,620
I mean, live next door?
285
00:14:19,620 --> 00:14:22,137
No, she lived on
The other side of town
286
00:14:22,137 --> 00:14:23,896
With her husband, jerry.
287
00:14:23,896 --> 00:14:25,482
Did you know jerry?
288
00:14:25,482 --> 00:14:27,068
Not very well.
289
00:14:27,068 --> 00:14:29,310
You know, after a while,
290
00:14:29,310 --> 00:14:31,862
Your mother didn't really
Want to be here anymore.
291
00:14:31,862 --> 00:14:34,758
She missed her family,
Missed you boys.
292
00:14:34,758 --> 00:14:37,068
She was actually planning
On moving back
293
00:14:37,068 --> 00:14:39,413
To louisiana
To be with you
294
00:14:39,413 --> 00:14:41,068
And your brother.
-wow.
295
00:14:41,068 --> 00:14:43,758
She was packing
Her things
296
00:14:43,758 --> 00:14:46,448
The night
She was killed.
297
00:14:46,448 --> 00:14:48,655
Mack: barbara's plan
That she told mary
298
00:14:48,655 --> 00:14:51,689
Was that she was going back
To louisiana the next day.
299
00:14:51,689 --> 00:14:54,034
And she needed
To pick up some items.
300
00:14:54,034 --> 00:14:56,620
Was there a reason why my mom
Wanted to leave sweeny,
301
00:14:56,620 --> 00:14:59,655
I mean, besides coming back
For me and my brother?
302
00:14:59,655 --> 00:15:03,620
Well, I think things
Between her and jerry
303
00:15:03,620 --> 00:15:06,000
Wasn't all that great.
304
00:15:06,000 --> 00:15:07,068
What do you mean?
305
00:15:07,068 --> 00:15:08,965
Well, she was actually
306
00:15:08,965 --> 00:15:11,482
Seeing that friend
Of my boyfriend's,
307
00:15:11,482 --> 00:15:13,689
Young man named nelson
At the time.
308
00:15:13,689 --> 00:15:14,965
Hey, wait, wait, wait.
309
00:15:14,965 --> 00:15:17,965
W-- what are you
Talking about?
310
00:15:17,965 --> 00:15:19,620
Aw, girl, stop, man.
311
00:15:19,620 --> 00:15:21,620
You guys work together?
312
00:15:21,620 --> 00:15:24,000
[ indistinct conversations ]
313
00:15:24,000 --> 00:15:26,241
Oh, no,
Don't see a ring.
314
00:15:26,241 --> 00:15:28,034
I don't see a ring, baby.
315
00:15:28,034 --> 00:15:30,241
Hey, don't -- don't --
Don't talk to this one.
316
00:15:30,241 --> 00:15:31,827
Oh, no, I'm talking
To this one right here.
317
00:15:31,827 --> 00:15:35,137
Barbara: I don't have to, uh,
I don't have to...
318
00:15:35,137 --> 00:15:38,275
Honey,
Don't blame your mother.
319
00:15:38,275 --> 00:15:40,068
She was lonesome.
320
00:15:40,068 --> 00:15:43,000
And jerry was older.
321
00:15:43,000 --> 00:15:46,413
He never really wanted to do
Anything she wanted to do.
322
00:15:46,413 --> 00:15:49,758
Barbara was going to do
What barbara wanted to do.
323
00:15:49,758 --> 00:15:53,275
And jerry did not like that.
324
00:15:53,275 --> 00:15:54,344
Demery: when I hear about
325
00:15:54,344 --> 00:15:55,931
My mother's relationship
With nelson,
326
00:15:55,931 --> 00:15:57,482
My wheels started turning.
327
00:15:57,482 --> 00:15:58,689
I've seen many homicides
328
00:15:58,689 --> 00:16:01,103
Motivated by jealousy
And passion.
329
00:16:01,103 --> 00:16:03,241
I'm wondering,
Instead of a burglary,
330
00:16:03,241 --> 00:16:05,689
Is this a deadly
Love triangle?
331
00:16:05,689 --> 00:16:08,000
Okay.
Well, thank you.
332
00:16:08,000 --> 00:16:09,793
Miss brown, I appreciate it.
I really do.
333
00:16:09,793 --> 00:16:12,000
Of course.
Glad I could be of help.
334
00:16:13,862 --> 00:16:16,620
My mother obviously
Had a few secrets.
335
00:16:16,620 --> 00:16:20,310
Her relationship with nelson
Raises a lot of questions.
336
00:16:20,310 --> 00:16:23,379
Maybe nelson has something
To do with my mother's death.
337
00:16:23,379 --> 00:16:25,965
At this point, I don't know,
But I need to find out.
338
00:16:27,965 --> 00:16:29,448
Hey, jimmy.
339
00:16:29,448 --> 00:16:33,482
Look, man, I need your help
In tracking someone down.
340
00:16:33,482 --> 00:16:35,310
Although I want to talk
To nelson asap,
341
00:16:35,310 --> 00:16:36,758
I have to find him first.
342
00:16:36,758 --> 00:16:39,000
He could be living anywhere
Or he could be dead.
343
00:16:39,000 --> 00:16:41,344
Jimmy: believe it or not,
He's still in sweeny.
344
00:16:41,344 --> 00:16:43,724
I've even got
A phone number for you.
345
00:16:43,724 --> 00:16:45,758
Thank you, brother.
Appreciate the help.
346
00:16:53,413 --> 00:16:56,241
When I called nelson,
I wasn't scared.
347
00:16:56,241 --> 00:16:58,275
[ telephone rings ]
348
00:16:58,275 --> 00:17:00,448
But I was definitely anxious.
349
00:17:00,448 --> 00:17:03,586
I didn't know what to expect.
350
00:17:03,586 --> 00:17:05,068
-hello?
-hi.
351
00:17:05,068 --> 00:17:06,965
Can I speak
To nelson richards, please?
352
00:17:06,965 --> 00:17:09,551
-yeah.
-nelson, this is rodney demery.
353
00:17:09,551 --> 00:17:11,965
My mother was
Barbara demery armsted.
354
00:17:11,965 --> 00:17:13,413
Do you remember her?
355
00:17:13,413 --> 00:17:16,137
I think, when nelson heard
From me,
356
00:17:16,137 --> 00:17:19,379
He was, uh, a little,
Uh, apprehensive.
357
00:17:19,379 --> 00:17:21,103
She was murdered in...
358
00:17:21,103 --> 00:17:22,689
What exactly
Do you want?
359
00:17:22,689 --> 00:17:24,068
Nelson, I was hoping
I could come by
360
00:17:24,068 --> 00:17:27,689
To ask you a few questions
About my mother?
361
00:17:27,689 --> 00:17:29,344
I don't think so.
362
00:17:29,344 --> 00:17:31,551
Mr. Richards, please.
You know, it's --
363
00:17:31,551 --> 00:17:35,068
It's only gonna take
A minute of your time.
364
00:17:35,068 --> 00:17:37,068
-okay then.
-okay.
365
00:17:37,068 --> 00:17:38,655
I'll see you in a little bit.
366
00:17:38,655 --> 00:17:41,172
Thanks.
367
00:17:47,620 --> 00:17:51,206
He gave me some directions
To where he lived.
368
00:17:51,206 --> 00:17:52,827
They were kind of vague.
369
00:17:55,206 --> 00:17:58,172
What the hell, man?
370
00:17:58,172 --> 00:17:59,448
He gave me some information
371
00:17:59,448 --> 00:18:00,862
That I was quickly
Able to determine
372
00:18:00,862 --> 00:18:03,620
Was kind of contradictory
To what was on the map.
373
00:18:03,620 --> 00:18:05,379
So I -- I immediately
Tried to call him back.
374
00:18:05,379 --> 00:18:08,034
And he tried to avoid
The phone call.
375
00:18:08,034 --> 00:18:11,000
Excuse me.
Hey.
376
00:18:11,000 --> 00:18:13,517
I'm looking for sampson road.
377
00:18:13,517 --> 00:18:14,793
Sampson road?
378
00:18:14,793 --> 00:18:17,000
There's no sampson road
Around here.
379
00:18:17,000 --> 00:18:19,172
-really?
-no.
380
00:18:19,172 --> 00:18:20,551
What about nelson richards?
381
00:18:20,551 --> 00:18:21,896
He live around here?
382
00:18:21,896 --> 00:18:23,137
Old nelson?
383
00:18:23,137 --> 00:18:25,758
Yeah, he lives on ballard
Street, right this way.
384
00:18:25,758 --> 00:18:27,551
-all the way down that way?
-all the way down that way.
385
00:18:27,551 --> 00:18:30,413
All right. Cool.
Thank you very much.
386
00:18:30,413 --> 00:18:32,655
Now my suspicions
Of nelson have heightened.
387
00:18:37,413 --> 00:18:39,310
There's a reason
He's trying to dodge me.
388
00:18:42,413 --> 00:18:43,793
I don't think he wants
To answer the questions
389
00:18:43,793 --> 00:18:45,793
I have to ask him.
390
00:18:45,793 --> 00:18:49,827
Mr. Richards, you are a very
Hard man to track down.
391
00:18:49,827 --> 00:18:52,103
Kind of busy.
392
00:18:52,103 --> 00:18:54,482
Come on, man.
393
00:18:54,482 --> 00:18:57,586
You don't look like
You're that busy.
394
00:18:57,586 --> 00:19:00,206
Demery: years of detective work
Gives you sort of a sixth sense
395
00:19:00,206 --> 00:19:03,137
When something isn't right.
396
00:19:03,137 --> 00:19:05,275
Nelson is clearly uncomfortable.
397
00:19:05,275 --> 00:19:06,551
Is he hiding something?
398
00:19:06,551 --> 00:19:08,551
Does he really know
What happened to my mother?
399
00:19:21,172 --> 00:19:22,724
I'm on a mission
To find out exactly
400
00:19:22,724 --> 00:19:26,206
What happened to my mother
Over 30 years ago.
401
00:19:26,206 --> 00:19:28,275
I'm talking to nelson richards,
402
00:19:28,275 --> 00:19:31,896
A man who had a secret
Relationship with my mother.
403
00:19:31,896 --> 00:19:33,931
His demeanor's
Making me suspicious.
404
00:19:33,931 --> 00:19:36,586
First, he gives me sketchy
Directions to his house.
405
00:19:36,586 --> 00:19:39,172
Now he doesn't want to talk.
406
00:19:39,172 --> 00:19:41,862
Look, I just need a minute
Of your time, please.
407
00:19:41,862 --> 00:19:45,206
All right.
408
00:19:45,206 --> 00:19:46,241
So you're
Barbara's son, eh?
409
00:19:46,241 --> 00:19:47,620
Yes, sir.
410
00:19:47,620 --> 00:19:51,241
Well, I'll be damned.
411
00:19:51,241 --> 00:19:53,241
When I got your call,
I thought it was somebody
412
00:19:53,241 --> 00:19:54,758
Trying
To play a sick joke.
413
00:19:54,758 --> 00:19:56,586
Demery: I think he -- he wasn't
Sure what the outcome
414
00:19:56,586 --> 00:19:58,034
Or what my motivation was.
415
00:19:58,034 --> 00:20:00,620
I think that was the reason
For his hesitation at first.
416
00:20:00,620 --> 00:20:03,103
Look, I'm hoping
You can help me.
417
00:20:03,103 --> 00:20:04,379
I just want to know,
418
00:20:04,379 --> 00:20:06,793
What was your relationship
With my mom?
419
00:20:06,793 --> 00:20:10,379
Well, I met your mom
At the pool hall.
420
00:20:10,379 --> 00:20:12,172
We hit it off
Right away.
421
00:20:12,172 --> 00:20:15,551
But she was still
Married at the time.
422
00:20:15,551 --> 00:20:19,862
And, uh, we, uh,
Had a lot in common.
423
00:20:19,862 --> 00:20:22,034
She kind of had a way
Of just kind of telling people
424
00:20:22,034 --> 00:20:23,517
What she thought,
You know?
425
00:20:23,517 --> 00:20:25,551
And I liked that
About her.
426
00:20:25,551 --> 00:20:28,344
My mother was described
As very rebellious.
427
00:20:28,344 --> 00:20:29,758
Everything I knew
About my mother,
428
00:20:29,758 --> 00:20:31,724
She was not a person that was
Gonna be manipulated or --
429
00:20:31,724 --> 00:20:34,793
Or told what to do.
It just wasn't gonna happen.
430
00:20:34,793 --> 00:20:36,620
Did jerry know what was
Going on between you guys?
431
00:20:36,620 --> 00:20:40,379
Well, uh, jerry
Suspected your mom
432
00:20:40,379 --> 00:20:42,620
Was messing around
The whole time,
433
00:20:42,620 --> 00:20:44,620
Even before we met.
434
00:20:44,620 --> 00:20:46,310
From what I gather,
The relationship
435
00:20:46,310 --> 00:20:47,689
Between my mother and jerry,
436
00:20:47,689 --> 00:20:49,482
I think, was dysfunctional
From the get-go.
437
00:20:49,482 --> 00:20:51,586
Being 18 years
Older than her, um,
438
00:20:51,586 --> 00:20:53,586
Created some sort of a --
439
00:20:53,586 --> 00:20:55,379
A relationship where he felt
Like he needed
440
00:20:55,379 --> 00:20:56,689
To dominate or instruct her.
441
00:20:56,689 --> 00:20:59,172
And I don't think
My mother would even be
442
00:20:59,172 --> 00:21:02,034
Nearly receptive to that.
443
00:21:02,034 --> 00:21:04,482
Nelson tells me it was
Jerry's domineering behavior
444
00:21:04,482 --> 00:21:06,620
That drove my mother
Into his arms.
445
00:21:06,620 --> 00:21:10,344
When he found out,
He really let your mom have it.
446
00:21:11,862 --> 00:21:15,517
[ television playing
In background ]
447
00:21:19,103 --> 00:21:20,586
-where the hell you been?
-out.
448
00:21:20,586 --> 00:21:23,655
Demery: and I think jerry had
That obsessive personality,
449
00:21:23,655 --> 00:21:25,137
You know, that controlling
Personality.
450
00:21:25,137 --> 00:21:27,620
I think he was, uh,
Immediately insecure.
451
00:21:27,620 --> 00:21:29,517
What?
With that boy again?
452
00:21:29,517 --> 00:21:31,172
No, I was down
At the drive-in with mary.
453
00:21:31,172 --> 00:21:33,620
-oh, like hell you were!
-what do you care anyways?
454
00:21:33,620 --> 00:21:35,586
You don't care about me.
You don't talk to me.
455
00:21:35,586 --> 00:21:36,655
You just come home
From work,
456
00:21:36,655 --> 00:21:38,034
Sit in front of the tv
And ignore me.
457
00:21:38,034 --> 00:21:39,206
It's like I don't
Even exist.
458
00:21:39,206 --> 00:21:41,206
Don't you talk to me
Like that, woman.
459
00:21:41,206 --> 00:21:43,931
Jerry, no. You stay
The hell away from me.
460
00:21:45,965 --> 00:21:47,724
Somebody's got to teach you
How to treat a man!
461
00:21:47,724 --> 00:21:49,000
Jerry, stop!
462
00:21:57,000 --> 00:21:59,689
Demery: from my work and from
My experience, I see it a lot.
463
00:21:59,689 --> 00:22:01,758
There's always a man
That decides
464
00:22:01,758 --> 00:22:03,206
He wants to have
A relationship with a woman
465
00:22:03,206 --> 00:22:05,482
That he feels he can't control
Or he feels inferior to.
466
00:22:05,482 --> 00:22:07,758
And he, uh, beats her.
467
00:22:09,517 --> 00:22:12,896
Get the hell
Out of my house.
468
00:22:12,896 --> 00:22:14,655
After that,
Uh, your mother and I
469
00:22:14,655 --> 00:22:16,862
Went down to houston
To get away from jerry.
470
00:22:16,862 --> 00:22:19,517
But she always wanted
To go back to him.
471
00:22:19,517 --> 00:22:23,137
So our relationship
Just, uh, fizzled out.
472
00:22:23,137 --> 00:22:25,793
According to nelson,
His relationship with barbara
473
00:22:25,793 --> 00:22:27,103
Was on and off.
474
00:22:27,103 --> 00:22:28,758
He knew that she was
Going back and forth
475
00:22:28,758 --> 00:22:30,206
Between him and jerry.
476
00:22:30,206 --> 00:22:32,862
And he kind of cut things off.
477
00:22:32,862 --> 00:22:35,034
I -- I still cared
For her.
478
00:22:35,034 --> 00:22:37,068
When she decided
To go back to louisiana,
479
00:22:37,068 --> 00:22:39,724
I offered to take her
To the bus station.
480
00:22:39,724 --> 00:22:42,000
She died the night before
She was supposed to leave.
481
00:22:45,482 --> 00:22:48,034
Your mom
Was a good woman.
482
00:22:48,034 --> 00:22:50,000
At that point,
It became clear nelson
483
00:22:50,000 --> 00:22:52,068
Had nothing to do
With my mother's murder.
484
00:22:52,068 --> 00:22:53,896
I don't think there was
Anything else he could tell me.
485
00:22:53,896 --> 00:22:56,448
Well, mr. Richards,
Thank you for your time.
486
00:22:56,448 --> 00:22:58,034
I appreciate it.
487
00:22:58,034 --> 00:23:00,896
And I'm sorry
For dodging you earlier.
488
00:23:00,896 --> 00:23:02,517
I didn't know
What to think.
489
00:23:02,517 --> 00:23:05,000
Thought I was seeing
A ghost or something.
490
00:23:05,000 --> 00:23:06,172
There are too
Many holes now.
491
00:23:06,172 --> 00:23:07,724
And there are
Too many questions.
492
00:23:07,724 --> 00:23:10,206
So I'm starting to wonder
If it's either a cover-up
493
00:23:10,206 --> 00:23:13,172
Or maybe a lack of information
That's just not included.
494
00:23:13,172 --> 00:23:16,068
But for whatever the reason,
It's -- it's not adding up.
495
00:23:18,551 --> 00:23:22,758
And after speaking with nelson,
I'm not sure what to believe.
496
00:23:24,068 --> 00:23:26,034
So I open the case file
To the only pages
497
00:23:26,034 --> 00:23:28,137
That I know
Will reflect the truth.
498
00:23:28,137 --> 00:23:30,655
The most reliable information
You're gonna get
499
00:23:30,655 --> 00:23:32,034
From a murder investigation
500
00:23:32,034 --> 00:23:34,034
Is an autopsy report.
501
00:23:34,034 --> 00:23:36,827
It removes a lot
Of emotional opinion.
502
00:23:36,827 --> 00:23:38,310
Everything is based on science.
503
00:23:38,310 --> 00:23:40,724
Everything is based on
Something that can be measured.
504
00:23:40,724 --> 00:23:42,379
When I'm reading
The police report,
505
00:23:42,379 --> 00:23:44,137
This murder
Didn't appear to be
506
00:23:44,137 --> 00:23:46,448
What I envisioned it
Or imagined it to be.
507
00:23:46,448 --> 00:23:48,517
It was something totally
Different from that.
508
00:23:52,000 --> 00:23:56,448
Crow: she had been shot nine
Times with the fatal gunshot
509
00:23:56,448 --> 00:23:58,206
Being, uh, to the lower back.
510
00:23:58,206 --> 00:24:00,482
It would travel
Up her torso and --
511
00:24:00,482 --> 00:24:01,551
And through her lungs.
512
00:24:01,551 --> 00:24:03,517
[ screaming ]
513
00:24:03,517 --> 00:24:05,379
Demery:
Nine times is an execution,
514
00:24:05,379 --> 00:24:06,689
Not exactly the kind of murder
515
00:24:06,689 --> 00:24:10,586
You would expect
From a random burglary.
516
00:24:10,586 --> 00:24:13,068
My mother's murder was
Very violent and very brutal.
517
00:24:13,068 --> 00:24:14,931
It was, uh, relentless.
518
00:24:14,931 --> 00:24:17,413
It only suggests
One thing -- rage.
519
00:24:17,413 --> 00:24:19,931
And that rage was overwhelming.
520
00:24:23,103 --> 00:24:27,620
At this point, it's clear
It wasn't any burglary.
521
00:24:27,620 --> 00:24:29,344
My mother wasn't
Collateral damage.
522
00:24:29,344 --> 00:24:30,655
She was a target.
523
00:24:30,655 --> 00:24:31,793
And I'm pretty sure
She was married
524
00:24:31,793 --> 00:24:32,620
To the son of a bitch
Who killed her.
525
00:24:46,517 --> 00:24:48,931
Demery: at this point,
I'm into my mother's murder.
526
00:24:48,931 --> 00:24:51,310
I'm trying to find out what's
Going on and what happened.
527
00:24:51,310 --> 00:24:54,310
I'm asking questions that have
Haunted me for a long time.
528
00:24:59,310 --> 00:25:01,034
Mack: I think the case means
So much to demery simply
529
00:25:01,034 --> 00:25:03,724
Because it's his mother.
530
00:25:03,724 --> 00:25:06,137
I mean, I think it's the preface
For everything
531
00:25:06,137 --> 00:25:07,724
That's ever happened
In his life.
532
00:25:07,724 --> 00:25:12,620
And I think this particular
Case stole a lot from him.
533
00:25:21,068 --> 00:25:22,758
My natural inclination
As a detective
534
00:25:22,758 --> 00:25:25,206
Is to go back to the house
Where my mother was killed.
535
00:25:25,206 --> 00:25:27,448
I had to see it.
I wanted to feel it.
536
00:25:36,482 --> 00:25:37,517
Jerry:
Like hell you were!
537
00:25:37,517 --> 00:25:38,758
Barbara:
What do you care anyways?
538
00:25:38,758 --> 00:25:40,448
You don't care about me.
539
00:25:40,448 --> 00:25:41,862
Where you going?
540
00:25:41,862 --> 00:25:43,517
After speaking with nelson,
541
00:25:43,517 --> 00:25:45,862
I knew my mother was
Planning to leave jerry.
542
00:25:45,862 --> 00:25:47,862
And in my dreams, she does.
543
00:25:47,862 --> 00:25:49,206
You can't live
There without me!
544
00:25:49,206 --> 00:25:50,344
She packs her bags...
-where you going, barbara?
545
00:25:50,344 --> 00:25:53,241
...Walks out the door
And heads off,
546
00:25:53,241 --> 00:25:54,793
Back to shreveport,
547
00:25:54,793 --> 00:25:56,724
Back to me and my brother.
548
00:25:56,724 --> 00:26:00,137
But in real life, I know
That's not what happened.
549
00:26:04,482 --> 00:26:06,448
In real life, jerry decided,
550
00:26:06,448 --> 00:26:09,655
If he couldn't have
My mother, nobody could.
551
00:26:09,655 --> 00:26:11,172
I'm wondering, how the hell
Could this happen?
552
00:26:11,172 --> 00:26:13,344
How could anybody get away
With murdering their wife?
553
00:26:13,344 --> 00:26:14,827
Hi.
554
00:26:14,827 --> 00:26:17,310
I read through
My mother's case file.
555
00:26:17,310 --> 00:26:19,827
And it seems like
There's something missing.
556
00:26:19,827 --> 00:26:21,689
-what do you mean?
-I don't know.
557
00:26:21,689 --> 00:26:23,586
It seems to be missing
Some key information.
558
00:26:23,586 --> 00:26:25,172
Like, the -- the file
Just ends.
559
00:26:25,172 --> 00:26:27,310
It's possible I could've
Missed something.
560
00:26:27,310 --> 00:26:29,068
Let me go take
Another look for you.
561
00:26:29,068 --> 00:26:30,379
Okay. Please.
Thank you.
562
00:26:30,379 --> 00:26:32,931
And I'm thinking, "There's got
To be something missing.
563
00:26:32,931 --> 00:26:34,586
There's got to be something
Redacted from this report
564
00:26:34,586 --> 00:26:37,379
Or in this case file."
565
00:26:37,379 --> 00:26:39,310
You're in luck.
Here you go.
566
00:26:39,310 --> 00:26:41,827
Thank you very much.
567
00:26:45,034 --> 00:26:46,448
I open this folder.
568
00:26:46,448 --> 00:26:49,413
And the first thing
I read floors me.
569
00:26:49,413 --> 00:26:51,724
It's a written statement
From the chief of police
570
00:26:51,724 --> 00:26:54,206
About the night of the murder.
571
00:26:57,379 --> 00:27:00,206
According to the chief,
He was on the beat,
572
00:27:00,206 --> 00:27:02,517
Sitting in his cruiser alone...
573
00:27:05,275 --> 00:27:09,241
...When a vehicle approaches him
From behind.
574
00:27:09,241 --> 00:27:11,862
He looks behind him,
And he sees bright lights.
575
00:27:16,068 --> 00:27:19,034
Mack: the driver of the car
Behind him gets out.
576
00:27:19,034 --> 00:27:21,344
Stop right there.
577
00:27:21,344 --> 00:27:25,310
Come to me slowly.
578
00:27:25,310 --> 00:27:28,827
And he's kind of
Raising his hands.
579
00:27:28,827 --> 00:27:31,896
He's walking toward
The police officer's car.
580
00:27:40,724 --> 00:27:42,517
Jerry?
581
00:27:42,517 --> 00:27:45,034
Chief hood.
582
00:27:47,655 --> 00:27:50,724
And then the cop realized
It's jerry armsted.
583
00:27:50,724 --> 00:27:53,551
I shot my wife.
I think she's dead.
584
00:27:53,551 --> 00:27:54,931
Jerry, what the hell
Were you thinking?
585
00:27:54,931 --> 00:27:58,413
It -- it --
It was a big mistake.
586
00:27:58,413 --> 00:28:00,206
Let's just stay calm.
Let's take you downtown.
587
00:28:00,206 --> 00:28:01,586
We can work through this.
Okay?
588
00:28:01,586 --> 00:28:04,379
All right?
589
00:28:04,379 --> 00:28:05,689
Demery:
There's a level of familiarity
590
00:28:05,689 --> 00:28:07,448
That's really
Uncomfortable for me.
591
00:28:07,448 --> 00:28:10,275
It basically seemed
As two old friends met up.
592
00:28:10,275 --> 00:28:12,724
And he said, "Hey, man, uh,
I just shot my wife."
593
00:28:12,724 --> 00:28:14,517
And the officer
Was more like, "Oh, well,
594
00:28:14,517 --> 00:28:16,724
Let's go see
What we can do to fix it."
595
00:28:16,724 --> 00:28:18,758
At this point, it's clear
The burglary story
596
00:28:18,758 --> 00:28:20,379
Was something jerry
Told my family
597
00:28:20,379 --> 00:28:22,448
So he could hide
From the truth.
598
00:28:22,448 --> 00:28:23,931
My question is why this bastard
599
00:28:23,931 --> 00:28:26,793
Wasn't locked away in a cell
For the rest of his life.
600
00:28:26,793 --> 00:28:29,793
And then I see it,
A court transcript.
601
00:28:31,931 --> 00:28:34,482
After being charged with murder,
Jerry faced the prospect
602
00:28:34,482 --> 00:28:37,172
To spend the rest
Of his life behind bars.
603
00:28:37,172 --> 00:28:39,379
Your honor,
I'd like to call
604
00:28:39,379 --> 00:28:41,137
P.J. Butler to the stand.
605
00:28:41,137 --> 00:28:43,206
In court, jerry stuck
To his claim
606
00:28:43,206 --> 00:28:45,034
That the shooting
Was an accident.
607
00:28:45,034 --> 00:28:46,965
And he hoped his good
Standing in the community
608
00:28:46,965 --> 00:28:49,206
Would help clear him
Of any wrongdoing.
609
00:28:49,206 --> 00:28:50,482
Mr. Butler, tell me,
610
00:28:50,482 --> 00:28:53,758
How do you know my client,
Mr. Jerry armsted?
611
00:28:53,758 --> 00:28:55,896
We work together.
612
00:28:55,896 --> 00:28:57,275
Do you have any
Type of statement
613
00:28:57,275 --> 00:28:59,000
As to what type
Of man he is?
614
00:28:59,000 --> 00:29:00,793
I mean,
Jerry's a fine man.
615
00:29:00,793 --> 00:29:04,137
So you believe he's an asset
To our society?
616
00:29:04,137 --> 00:29:05,448
Yes, sir.
I do.
617
00:29:05,448 --> 00:29:07,862
Demery: it was obvious to me
That jerry's defense was,
618
00:29:07,862 --> 00:29:09,517
"I'm a great person.
I'm a great guy,"
619
00:29:09,517 --> 00:29:11,344
And, um, he would
Do us more good
620
00:29:11,344 --> 00:29:15,379
As a productive citizen
Than to be locked away.
621
00:29:15,379 --> 00:29:17,620
Do you believe justice
Would be served
622
00:29:17,620 --> 00:29:20,034
If mr. Armsted were
To receive probation
623
00:29:20,034 --> 00:29:21,482
If he were convicted?
624
00:29:21,482 --> 00:29:23,482
Yes, I do.
625
00:29:23,482 --> 00:29:26,034
There was very little
Emphasis placed
626
00:29:26,034 --> 00:29:28,965
On my mother's life
Or her murder.
627
00:29:28,965 --> 00:29:31,344
And that lack of humanity,
I think, is probably
628
00:29:31,344 --> 00:29:33,551
What outraged me
More than anything.
629
00:29:33,551 --> 00:29:36,689
The defense would like to call
Ed pritchard to the stand.
630
00:29:36,689 --> 00:29:40,896
His attorney presented
A whole string of witnesses.
631
00:29:40,896 --> 00:29:43,241
And the defense would like
To call mr. Carl johnson
632
00:29:43,241 --> 00:29:44,379
To the stand.
633
00:29:44,379 --> 00:29:46,482
I use witnesses, uh,
In the loosest term.
634
00:29:46,482 --> 00:29:48,793
None of these people
Knew what happened.
635
00:29:48,793 --> 00:29:50,517
Demery: I don't know
That I classify any court
636
00:29:50,517 --> 00:29:52,793
Proceeding that happened after
My mother's death as a --
637
00:29:52,793 --> 00:29:54,275
A -- a court proceeding.
638
00:29:54,275 --> 00:29:56,448
Uh, it's not something
That's recognizable
639
00:29:56,448 --> 00:29:58,068
In the american criminal
Justice system.
640
00:29:58,068 --> 00:30:01,103
I think it was more of
A survey than a trial.
641
00:30:01,103 --> 00:30:03,137
Will the defense
Please rise?
642
00:30:07,344 --> 00:30:09,413
The court finds
Mr. Jerry armsted
643
00:30:09,413 --> 00:30:13,896
Guilty of murder
Without malice
644
00:30:13,896 --> 00:30:18,586
And sentences him
To 5 years' probation.
645
00:30:18,586 --> 00:30:22,413
Court is adjourned.
646
00:30:22,413 --> 00:30:24,793
Jerry was charged
With murder without malice,
647
00:30:24,793 --> 00:30:27,241
Which simply means he was
Charged with murdering someone
648
00:30:27,241 --> 00:30:28,482
And not really meaning to do it.
649
00:30:28,482 --> 00:30:30,068
I don't even know how --
650
00:30:30,068 --> 00:30:34,068
How you could begin
To write that in a sentence,
651
00:30:34,068 --> 00:30:35,896
A homicide without malice.
652
00:30:35,896 --> 00:30:38,275
That's not what your physical
Evidence is telling you.
653
00:30:38,275 --> 00:30:41,655
Jerry didn't kind of get away
With killing barbara.
654
00:30:41,655 --> 00:30:43,724
He got away
With killing barbara.
655
00:30:46,965 --> 00:30:50,241
I'm confused about
The entire situation
656
00:30:50,241 --> 00:30:51,620
And the lack of investigation
657
00:30:51,620 --> 00:30:53,344
Or the lack of caution
Or concern.
658
00:30:53,344 --> 00:30:56,413
There is nothing in
That entire investigation
659
00:30:56,413 --> 00:30:59,137
That gave any indication
That anybody cared.
660
00:30:59,137 --> 00:31:03,586
I just don't understand
Why the system failed my mother.
661
00:31:03,586 --> 00:31:04,896
-is something wrong?
-yeah.
662
00:31:04,896 --> 00:31:07,310
Uh, uh, this doesn't even
Seem like there was a --
663
00:31:07,310 --> 00:31:09,275
A -- a trial.
664
00:31:09,275 --> 00:31:13,275
I hate to say it, but there's
Your problem right there.
665
00:31:13,275 --> 00:31:14,517
What do you mean?
666
00:31:14,517 --> 00:31:17,862
She said,
"Well, sweetheart, um,
667
00:31:17,862 --> 00:31:19,586
Back in those days,
668
00:31:19,586 --> 00:31:23,000
A man could kill his wife
If he thought she was cheating."
669
00:31:23,000 --> 00:31:25,620
And she said, "Now, I don't
Really know how to say this.
670
00:31:25,620 --> 00:31:27,827
But your mother was black.
671
00:31:27,827 --> 00:31:29,655
So no one really cared."
672
00:31:29,655 --> 00:31:32,344
That's the way things
Was done back then.
673
00:31:32,344 --> 00:31:35,275
In that time, uh, women
Weren't considered,
674
00:31:35,275 --> 00:31:36,862
Uh, as equal to men
675
00:31:36,862 --> 00:31:38,758
And more as their property that,
676
00:31:38,758 --> 00:31:41,103
If a woman was considered
To be cheating or unfaithful
677
00:31:41,103 --> 00:31:42,896
Or some sort of infidelity,
678
00:31:42,896 --> 00:31:45,206
That the husband could shoot
Her, and nothing would happen.
679
00:31:45,206 --> 00:31:48,551
I'm sorry.
I just wish it wasn't so.
680
00:31:50,448 --> 00:31:52,620
Yeah, me too.
681
00:31:52,620 --> 00:31:55,586
I think any investigation
That involves, uh,
682
00:31:55,586 --> 00:31:58,413
The loss of human life
Or jeopardy of that
683
00:31:58,413 --> 00:32:01,103
Should have a certain amount
Of care and professionalism.
684
00:32:01,103 --> 00:32:02,482
And it just wasn't there.
685
00:32:02,482 --> 00:32:03,931
That's something
That you have to possess.
686
00:32:03,931 --> 00:32:06,034
If you don't have it,
Then I think
687
00:32:06,034 --> 00:32:09,724
There's a special place
In hell for you.
688
00:32:09,724 --> 00:32:12,827
I can't change what
Happened 30 years ago.
689
00:32:12,827 --> 00:32:14,758
But what I can do
Is find answers
690
00:32:14,758 --> 00:32:19,344
To the questions those cops
Never bothered to ask.
691
00:32:19,344 --> 00:32:21,206
Jimmy, it's rod.
692
00:32:21,206 --> 00:32:22,965
Listen, man,
I need another favor.
693
00:32:22,965 --> 00:32:26,000
I think the next logical step
Was for me to talk to jerry
694
00:32:26,000 --> 00:32:28,172
And find out how honest
He was gonna be.
695
00:32:28,172 --> 00:32:30,103
I think there was a --
There was a desire for me
696
00:32:30,103 --> 00:32:31,517
To hear him speak the words.
697
00:32:31,517 --> 00:32:33,000
I wanted him to look me
In my eyes
698
00:32:33,000 --> 00:32:35,344
And tell me he killed my mother.
699
00:32:35,344 --> 00:32:37,379
My man, jimmy,
Does a little digging.
700
00:32:37,379 --> 00:32:38,620
And shortly after that...
701
00:32:38,620 --> 00:32:40,034
[ cellphone rings ]
702
00:32:40,034 --> 00:32:42,344
...My phone rings.
703
00:32:42,344 --> 00:32:43,689
This is demery.
704
00:32:43,689 --> 00:32:46,931
Woman: hi.
Mr. Demery,
705
00:32:46,931 --> 00:32:50,827
I heard you been
Looking for my dad.
706
00:32:50,827 --> 00:32:53,655
-jerry's daughter?
-yes.
707
00:32:53,655 --> 00:32:55,827
He's actually in
The hospital right now.
708
00:32:55,827 --> 00:32:57,965
He just had heart surgery.
-okay.
709
00:32:57,965 --> 00:33:00,551
Well, uh, which hospital?
710
00:33:03,620 --> 00:33:06,379
I went to the hospital,
Thinking and taking advantage
711
00:33:06,379 --> 00:33:08,379
Of the opportunity
That, uh, he was getting older.
712
00:33:08,379 --> 00:33:09,827
He was in poor health.
713
00:33:09,827 --> 00:33:12,931
That I would probably need
To get information from him now
714
00:33:12,931 --> 00:33:15,448
Before it was too late.
715
00:33:20,724 --> 00:33:22,517
I didn't approach
My conversation
716
00:33:22,517 --> 00:33:24,103
With jerry as a --
717
00:33:24,103 --> 00:33:27,827
A guy going to talk to a guy.
718
00:33:27,827 --> 00:33:30,896
I approached it as a guy
Investigating a murder.
719
00:33:33,551 --> 00:33:36,517
That's just the way
I've been trained.
720
00:33:36,517 --> 00:33:39,275
The most difficult part
About an interrogation
721
00:33:39,275 --> 00:33:41,034
Is being able
To remove yourself
722
00:33:41,034 --> 00:33:43,413
And compartmentalize.
723
00:33:43,413 --> 00:33:45,724
I've always been able to command
Those emotions and --
724
00:33:45,724 --> 00:33:47,724
And suppress what I needed
To suppress
725
00:33:47,724 --> 00:33:49,655
Or suspend
What I needed to suspend.
726
00:33:49,655 --> 00:33:53,793
But this case was
A little different.
727
00:33:53,793 --> 00:33:55,000
I didn't know
If I had that in me.
728
00:33:58,034 --> 00:33:59,137
I didn't know
If I had the strength
729
00:33:59,137 --> 00:34:02,000
To interview
The most personal suspect
730
00:34:02,000 --> 00:34:03,241
That I ever come
In contact with.
731
00:34:03,241 --> 00:34:04,310
I mean, this is the man
Who killed my mother.
732
00:34:22,068 --> 00:34:25,551
Demery: the moment I step
Through this door,
733
00:34:25,551 --> 00:34:26,896
I'll be face-to-face
With the man
734
00:34:26,896 --> 00:34:29,000
Who took my mother from me.
735
00:34:29,000 --> 00:34:31,137
When I met jerry, I didn't have
To introduce myself.
736
00:34:31,137 --> 00:34:32,586
Jerry knew who I was.
737
00:34:32,586 --> 00:34:34,275
It's as if though he had
Been waiting for me
738
00:34:34,275 --> 00:34:36,310
To come his entire life.
739
00:34:44,000 --> 00:34:45,655
The reason I
Brought the camera is
740
00:34:45,655 --> 00:34:47,034
Because that's
What I always do.
741
00:34:47,034 --> 00:34:48,896
I record every interrogation.
742
00:34:48,896 --> 00:34:51,689
I want to be able to dissect
This conversation afterward.
743
00:34:54,034 --> 00:34:56,103
I, um, started
The conversation off
744
00:34:56,103 --> 00:34:57,896
By asking him some
Of the questions that I had.
745
00:34:57,896 --> 00:35:01,034
And then he starts
Talking about my mother.
746
00:35:13,655 --> 00:35:15,103
He speaks of my mother highly.
747
00:35:15,103 --> 00:35:16,379
But at some point
In the conversation,
748
00:35:16,379 --> 00:35:19,137
He turns to, uh,
Saying that my mother
749
00:35:19,137 --> 00:35:20,931
Didn't want to be
With him anymore.
750
00:35:33,000 --> 00:35:38,034
It was clearly what's known
In interrogation as minimizing.
751
00:35:38,034 --> 00:35:40,965
You make the victim
A villain.
752
00:35:40,965 --> 00:35:42,862
When we got the point
Of my mother's murder,
753
00:35:42,862 --> 00:35:44,965
He explained how he
754
00:35:44,965 --> 00:35:46,827
And she had just got back
From the hospital
755
00:35:46,827 --> 00:35:48,862
Because he had
His finger amputated.
756
00:35:59,172 --> 00:36:00,137
He starts to tell me
757
00:36:00,137 --> 00:36:02,689
How he was taking
Pain medication
758
00:36:02,689 --> 00:36:05,206
And how it made him loopy.
759
00:36:05,206 --> 00:36:08,206
And he was not able
To know what was going on.
760
00:36:08,206 --> 00:36:10,586
And that's designed to make me
Think he's not responsible
761
00:36:10,586 --> 00:36:11,689
For what he did.
762
00:36:28,206 --> 00:36:29,896
He said, "And when
The smoke cleared,
763
00:36:29,896 --> 00:36:34,172
Your mother was in the lead
Of what was happening."
764
00:36:34,172 --> 00:36:36,344
Jerry told me that my mother's
Murder was an accident.
765
00:36:36,344 --> 00:36:37,758
He said that he was
Being burglarized,
766
00:36:37,758 --> 00:36:40,689
And he shot at the burglars,
And my mother was there.
767
00:36:40,689 --> 00:36:42,965
And she got shot
In the cross fire.
768
00:36:42,965 --> 00:36:44,000
His story just didn't
Make any sense.
769
00:36:55,344 --> 00:36:58,413
His explanation was that
He squoze the trigger,
770
00:36:58,413 --> 00:37:00,689
And it just kept firing
Until it went dry.
771
00:37:00,689 --> 00:37:02,793
She was shot multiple times
772
00:37:02,793 --> 00:37:06,620
From a single response from him.
773
00:37:06,620 --> 00:37:10,310
I knew that that was
Ballistically impossible.
774
00:37:10,310 --> 00:37:12,931
It's the fact that he, uh,
Said that it was an accident.
775
00:37:12,931 --> 00:37:15,172
Um, clearly didn't
Make any sense.
776
00:37:15,172 --> 00:37:17,275
For whatever reason,
He manipulated the story
777
00:37:17,275 --> 00:37:20,000
And attempted
To sell it to me.
778
00:37:20,000 --> 00:37:22,689
I can see right
Through jerry's lies.
779
00:37:22,689 --> 00:37:25,172
Based on the evidence,
I already know what happened.
780
00:37:25,172 --> 00:37:30,000
My mother went to the house,
Um, to get some clothing
781
00:37:30,000 --> 00:37:33,689
And some other things to come
And see patrick and I.
782
00:37:37,000 --> 00:37:38,241
What the hell
You think you doing?
783
00:37:38,241 --> 00:37:39,931
-I'm leaving.
-what?
784
00:37:39,931 --> 00:37:41,413
You about to run off
With that boy now?
785
00:37:41,413 --> 00:37:42,931
No. I'm going home
To see my children.
786
00:37:42,931 --> 00:37:44,793
-oh, like hell you are!
-what are you doing?
787
00:37:44,793 --> 00:37:45,896
No! No!
788
00:37:45,896 --> 00:37:49,689
You let go of me!
You let go of me!
789
00:37:49,689 --> 00:37:52,206
For whatever reason, he decided
That she wasn't gonna leave.
790
00:37:52,206 --> 00:37:54,103
-no!
-you are not gonna leave me,
791
00:37:54,103 --> 00:37:55,551
Make me look
Like a fool!
792
00:37:55,551 --> 00:37:58,482
I think jerry's
Inability to, uh,
793
00:37:58,482 --> 00:38:00,551
Relate to my mother on a level
794
00:38:00,551 --> 00:38:03,896
Where she would respect
Or listen to what he had to say
795
00:38:03,896 --> 00:38:06,482
Probably incensed him.
796
00:38:06,482 --> 00:38:08,310
You just gonna leave
Me like that?
797
00:38:15,724 --> 00:38:18,344
Barbara:
Please, please.
798
00:38:28,379 --> 00:38:31,896
Shot and shot and shot
Until he ran dry.
799
00:38:35,586 --> 00:38:37,517
It wasn't that jerry
Didn't want my mother to leave.
800
00:38:37,517 --> 00:38:39,344
Jerry didn't want
My mother to live.
801
00:39:35,068 --> 00:39:36,862
You can't understand
What he's saying.
802
00:39:36,862 --> 00:39:38,137
But he's saying,
"I don't want you to think
803
00:39:38,137 --> 00:39:40,241
That I ever did anything
Like that intentionally."
804
00:39:40,241 --> 00:39:42,310
I think, at that point,
I learned a lot about myself
805
00:39:42,310 --> 00:39:44,413
Because, um, you know,
I know he did it.
806
00:39:44,413 --> 00:39:46,586
And I knew he was lying.
And I knew what it was.
807
00:39:46,586 --> 00:39:49,137
Uh, I consoled him
And told him,
808
00:39:49,137 --> 00:39:51,655
"Yeah, I know you didn't."
809
00:39:54,172 --> 00:39:58,103
I wasn't mad at him.
Uh, I pitied him.
810
00:39:58,103 --> 00:40:00,965
I think, um, that was
A defining moment for me.
811
00:40:00,965 --> 00:40:02,620
You know, all the things
That I had searched for
812
00:40:02,620 --> 00:40:04,517
And all the questions
That I had, you know,
813
00:40:04,517 --> 00:40:06,241
Identity and where I came from,
814
00:40:06,241 --> 00:40:07,482
I guess it didn't
Matter that point
815
00:40:07,482 --> 00:40:09,896
Because at that point,
I realized who I was.
816
00:40:09,896 --> 00:40:13,172
Having that actual
Interaction with jerry,
817
00:40:13,172 --> 00:40:16,275
That one-on-one
And actually seeing the man
818
00:40:16,275 --> 00:40:19,137
And talking to him
Has given him inner peace
819
00:40:19,137 --> 00:40:24,241
In resolving his feelings
With his mother's death.
820
00:40:28,586 --> 00:40:31,551
Demery:
Shortly after our meeting,
821
00:40:31,551 --> 00:40:33,896
Jerry died of cardiac arrest.
822
00:40:33,896 --> 00:40:36,000
And I think probably
Jerry was the first person
823
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
I prayed for sincerely.
824
00:40:38,000 --> 00:40:39,310
You know, and when he died,
825
00:40:39,310 --> 00:40:43,862
I -- I prayed god would, uh,
Have mercy on him.
826
00:40:47,344 --> 00:40:49,862
Although I solved the mystery
Of my mother's murder,
827
00:40:49,862 --> 00:40:51,931
There was still
Something missing,
828
00:40:51,931 --> 00:40:54,482
The one thing that had
Eluded me all my life,
829
00:40:54,482 --> 00:40:56,275
Even in my dreams.
830
00:40:56,275 --> 00:40:58,241
-hey, what's this?
-I don't know.
831
00:40:58,241 --> 00:40:59,862
It just came for you.
832
00:40:59,862 --> 00:41:01,965
Then, one day, out of nowhere,
833
00:41:01,965 --> 00:41:03,206
An envelope comes from a man
834
00:41:03,206 --> 00:41:05,103
Who heard I was
Looking for my mother.
835
00:41:08,379 --> 00:41:10,344
And inside was her photograph.
836
00:41:16,137 --> 00:41:20,137
And for the first time
In over 30 years,
837
00:41:20,137 --> 00:41:23,000
Here I am looking at my mother.
838
00:41:23,000 --> 00:41:24,965
It was literally
A dream come true.
839
00:41:35,275 --> 00:41:37,482
My mother's murder
Taught me that, um,
840
00:41:37,482 --> 00:41:40,206
I had an incredible capacity
For forgiveness.
841
00:41:42,275 --> 00:41:43,724
The fact that jerry
842
00:41:43,724 --> 00:41:47,724
Could take away
Everything from me
843
00:41:47,724 --> 00:41:50,344
And I could still
Forgive him
844
00:41:50,344 --> 00:41:52,379
Let me know
845
00:41:52,379 --> 00:41:54,448
That I could forgive anybody
846
00:41:54,448 --> 00:41:57,862
And, um, encourage
Other people to forgive.
847
00:42:10,068 --> 00:42:12,241
Learning about what
Happened to my mother
848
00:42:12,241 --> 00:42:17,965
Brought me closer to her
In a way that I can't describe.
849
00:42:17,965 --> 00:42:20,103
I finally feel
She's a part of me,
850
00:42:20,103 --> 00:42:21,827
And I'm a part of her,
851
00:42:21,827 --> 00:42:23,517
Which is the way
It should've always been.
64829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.