Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
sync and uploaded by AtHeEsH
2
00:00:04,040 --> 00:00:08,080
please comment & rate on this subtitle
3
00:00:39,600 --> 00:00:42,640
[ Birds Twittering ]
4
00:01:24,280 --> 00:01:26,160
[ Woman Over P.A., Indistinct ]
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,480
- First time to France?
- Yes.
6
00:01:45,880 --> 00:01:48,160
Purpose of your visit?
7
00:01:48,240 --> 00:01:50,480
- Business or pleasure?
- Pleasure.
8
00:01:53,640 --> 00:01:55,560
# [ Reggae ]
9
00:02:00,000 --> 00:02:01,880
# [ Vocalizing Along With Radio ]
10
00:02:03,560 --> 00:02:08,320
# Don't you blame it on I #
11
00:02:10,560 --> 00:02:14,080
# Don't you blame it on I and I #
12
00:02:16,320 --> 00:02:20,400
# Don't you blame it on I
I tell ya #
13
00:02:22,360 --> 00:02:27,720
# Don't you blame it on Rastafari #
14
00:02:27,840 --> 00:02:30,440
- Do you like this music? No?
- # [ Continues ]
15
00:02:30,560 --> 00:02:34,120
Yeah, yeah.
16
00:02:34,200 --> 00:02:38,600
# They blame it on I and I #
17
00:02:38,680 --> 00:02:40,560
# No #
18
00:02:41,960 --> 00:02:45,280
# [ Continues, Indistinct ]
19
00:02:46,840 --> 00:02:50,360
# They blame it on Rastafari #
20
00:03:26,000 --> 00:03:28,600
- [ Bell On Door Dinging ]
- [ Twittering ]
21
00:03:28,680 --> 00:03:30,760
[ Speaking Mandarin ]
22
00:03:41,880 --> 00:03:44,000
[ Clears Throat ]
23
00:03:45,920 --> 00:03:47,760
[ French ]
24
00:03:50,960 --> 00:03:52,880
[ Mandarin ]
25
00:03:55,920 --> 00:03:57,760
You can put your things over there.
26
00:04:05,040 --> 00:04:07,360
[ Bell On Door Dinging ]
27
00:04:20,880 --> 00:04:23,480
How long are you
planning on staying?
28
00:04:25,080 --> 00:04:26,960
Not very long.
29
00:04:44,720 --> 00:04:46,560
[ Elevator Bell Dings ]
30
00:05:00,160 --> 00:05:02,000
Message for Mr. Smith.
31
00:05:02,080 --> 00:05:04,880
- Smith?
- Yes.
32
00:05:08,640 --> 00:05:11,240
Smith.
33
00:05:11,360 --> 00:05:14,080
Ah.
34
00:05:24,360 --> 00:05:26,200
He's here.
35
00:05:54,480 --> 00:05:56,840
Monsieur, good evening.
Anything to drink?
36
00:05:56,880 --> 00:05:58,760
- Water.
- Sparkling or flat?
37
00:06:00,360 --> 00:06:02,200
Flat.
38
00:06:09,840 --> 00:06:11,440
[ Sighs ]
39
00:06:11,520 --> 00:06:13,840
- Last one for the road.
- A beer?
40
00:06:13,920 --> 00:06:15,920
Oh, yes.
41
00:06:16,000 --> 00:06:17,840
So, how are you, pal?
42
00:06:19,360 --> 00:06:22,000
Just a little
pre-takeoff takeoff.
43
00:06:22,080 --> 00:06:25,360
Gives new meaning to
"flying the friendly skies."
44
00:06:25,440 --> 00:06:29,160
- Can I buy you a drink? A serious drink?
- No, thank you.
45
00:06:29,200 --> 00:06:32,080
- Where are you from? Ah, China.
- Beijing.
46
00:06:32,160 --> 00:06:34,120
My favorite.
I love China.
47
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
I love the food-- Chinese food.
It's the best.
48
00:06:36,280 --> 00:06:38,880
Yeah, the way they cut things
in little pieces...
49
00:06:38,960 --> 00:06:42,720
so that you don't have to
use all that heavy silverware.
50
00:06:42,800 --> 00:06:45,960
Brilliant invention, the chopstick.
Not like us barbarians.
51
00:06:46,000 --> 00:06:48,880
I mean, there we are,
sticking our forks into the food...
52
00:06:48,960 --> 00:06:52,360
and hacking it up
with our knives.
53
00:06:52,440 --> 00:06:54,440
- First time in Paris?
- Yes.
54
00:06:54,520 --> 00:06:57,800
Mmm. Great.
55
00:07:01,320 --> 00:07:03,160
Men's toilet, now.
56
00:07:05,720 --> 00:07:07,920
You're gonna have
the time of your life.
57
00:07:42,760 --> 00:07:44,560
[ Toilet Flushes ]
58
00:07:48,760 --> 00:07:50,800
Hands up, please.
59
00:08:02,920 --> 00:08:05,640
[ Beeping ]
60
00:08:42,880 --> 00:08:44,840
My boss is dying to meet you.
61
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
[ Punching Sounds, Groaning ]
62
00:08:56,400 --> 00:08:58,160
[ Clears Throat ]
63
00:08:58,240 --> 00:09:00,600
[ Man Speaking French ]
64
00:09:00,680 --> 00:09:03,760
Ahh.
[ French ]
65
00:09:10,640 --> 00:09:13,560
[ Grunting ]
66
00:09:23,360 --> 00:09:26,760
[ Sighs ]
Gun, please.
67
00:09:26,840 --> 00:09:29,640
You won't need it.
You're safe with us.
68
00:09:33,200 --> 00:09:37,960
So, you came all the way from China
to keep an eye on us.
69
00:09:38,080 --> 00:09:41,360
- To help you.
- Yes, of course.
70
00:09:41,400 --> 00:09:44,360
To help us,
since we are so incompetent.
71
00:09:44,400 --> 00:09:46,520
'Cause after all,
what is our miserable history...
72
00:09:46,600 --> 00:09:48,840
compared to yours?
73
00:09:49,840 --> 00:09:52,080
[ French ]
74
00:09:52,160 --> 00:09:54,960
Since we have to work together,
I don't want to spend half the day
killing your name.
75
00:09:55,040 --> 00:09:57,560
- You got a nickname?
- No.
76
00:09:57,640 --> 00:10:00,480
Why don't we give you one.
How about John?
77
00:10:00,560 --> 00:10:02,400
I like that.
78
00:10:03,920 --> 00:10:05,800
Richard.
79
00:10:05,840 --> 00:10:08,520
Inspector Richard.
80
00:10:10,680 --> 00:10:13,800
Welcome to Paris,Johnny.
81
00:10:13,840 --> 00:10:15,600
[ Chuckling ]
82
00:10:26,000 --> 00:10:27,840
[ Man Speaking Mandarin ]
83
00:10:30,200 --> 00:10:33,480
So, what's on the menu tonight?
84
00:10:34,800 --> 00:10:37,840
They're talking about
the stock market.
85
00:10:44,720 --> 00:10:47,240
What fucking time do you call this?
Don't ever keep me waiting.
86
00:10:47,280 --> 00:10:50,320
You got me?
Come on. Let's go.
87
00:11:00,920 --> 00:11:02,800
Ah, there you are.
[ Chuckles ]
88
00:11:02,840 --> 00:11:04,840
Smile, girls. Smile.
89
00:11:07,120 --> 00:11:09,200
Welcome to gay Paris.
90
00:11:09,280 --> 00:11:12,280
This is a few friends of mine.
This is Veronica, Susan.
91
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
Say hello.
92
00:11:14,480 --> 00:11:17,000
[ Indistinct Chattering ]
93
00:11:17,120 --> 00:11:19,280
Yeah, sit, sit.
94
00:11:21,880 --> 00:11:24,960
Hey, cool it.
Hey, fucking cool it, all right?
95
00:11:25,040 --> 00:11:27,080
I think we have a situation.
96
00:11:27,120 --> 00:11:28,960
[ Jian Over Radio ]
One man, two girls.
97
00:11:29,040 --> 00:11:30,920
- You see them?
- Yes, I do.
98
00:11:36,760 --> 00:11:38,640
Want to go to Heaven?
99
00:11:38,640 --> 00:11:39,600
Want to go to Heaven?
100
00:11:41,080 --> 00:11:42,960
[ Whispering, Indistinct ]
101
00:11:46,320 --> 00:11:48,680
Let's go.
102
00:11:50,840 --> 00:11:52,760
- I'm going up.
- But, boss, the meeting.
103
00:11:52,840 --> 00:11:57,760
I flew 12,000 miles fora cocksucker
of a contact. He can wait for me!
104
00:11:57,840 --> 00:11:59,960
I don't know if I can do this.
105
00:12:00,040 --> 00:12:03,320
Don't worry.
Let Mama run the show.
106
00:12:03,400 --> 00:12:05,560
- Hmm?
- Okay, let's go to Heaven.
107
00:12:05,640 --> 00:12:07,160
[ Laughing ]
108
00:12:07,280 --> 00:12:11,400
He's leaving with the two hookers.
What should I do?
109
00:12:11,480 --> 00:12:15,000
Come up... and enjoy the show.
110
00:12:15,080 --> 00:12:16,840
Wow!
111
00:12:27,120 --> 00:12:30,760
- Boss, we didn't check the room.
- One minute.
112
00:12:30,800 --> 00:12:34,160
# [ Rap ]
113
00:12:34,240 --> 00:12:37,160
Let's party, big boy.
114
00:12:39,240 --> 00:12:41,480
[ Man ]
# Ooh, shake your ass #
115
00:12:41,560 --> 00:12:45,040
- Come on, baby. Let's have some fun.
- # Shake your ass #
116
00:12:46,280 --> 00:12:49,320
- I don't feel so good.
- Want a fix?
117
00:12:49,400 --> 00:12:52,600
- No! I told you, I quit.
- More for me.
118
00:12:52,680 --> 00:12:55,880
# [ Continues, Indistinct ]
119
00:13:03,920 --> 00:13:05,640
# [ Continues, Indistinct ]
120
00:13:21,360 --> 00:13:23,200
Your meeting's up, guys!
Everybody, out!
121
00:13:23,280 --> 00:13:25,560
But, boss, we didn't
finish searching.
122
00:13:25,640 --> 00:13:28,640
- Get out!
- Okay, guys, let's get out of here.
123
00:13:42,400 --> 00:13:44,240
# [ Continues, Muted ]
124
00:13:55,000 --> 00:13:57,800
[ Doorbell Buzzing ]
125
00:14:03,920 --> 00:14:06,720
- [ Woman Moaning ]
- I have to go to the bathroom, okay?
126
00:14:06,800 --> 00:14:10,400
- Okay. Come back soon.
- Sure.
127
00:14:15,440 --> 00:14:18,760
Oh, hey,Johnny.
Just in time.
128
00:14:18,840 --> 00:14:21,200
- This wasn't part of the plan.
- It is now. Don't worry.
129
00:14:21,320 --> 00:14:25,000
It's all under control.
He'll do his thing, then we'll do ours.
130
00:14:25,080 --> 00:14:28,400
- Where's the other girl?
- Prettying up in the bathroom.
131
00:14:28,440 --> 00:14:30,320
[ Vomiting ]
132
00:14:30,360 --> 00:14:32,520
[ Panting ]
133
00:14:37,600 --> 00:14:39,440
[ Flushing ]
134
00:14:47,240 --> 00:14:49,600
[ Moaning Loudly ]
135
00:14:49,680 --> 00:14:52,320
- You want to go to Heaven?
- Take me to Heaven!
136
00:14:52,400 --> 00:14:55,080
[ Moaning Intensifies ]
137
00:14:55,120 --> 00:14:57,640
I'm going! Yes! Yes!
138
00:14:57,720 --> 00:15:01,080
[ Laughing, Moaning ]
I'm going!
139
00:15:03,920 --> 00:15:06,600
- No!
- [ Yells ]
140
00:15:10,680 --> 00:15:12,880
- # [ Continues ]
- [ Groaning ]
141
00:15:24,280 --> 00:15:26,160
You motherfucker!
Let me up!
142
00:15:29,480 --> 00:15:33,160
[ Whimpering ]
143
00:15:33,240 --> 00:15:36,160
She stabbed me!
The dumb bitch stabbed me!
144
00:15:36,240 --> 00:15:38,920
Stay calm.
145
00:15:38,960 --> 00:15:41,160
Stay calm. Stay calm.
146
00:15:45,360 --> 00:15:48,120
I'm dying.
147
00:15:54,480 --> 00:15:57,000
- Stop recording.
- [ Keys Clacking ]
148
00:15:57,080 --> 00:15:59,480
- Fuck!
- We need to get him to the hospital.
149
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
He doesn't wanna go to a hospital.
150
00:16:02,280 --> 00:16:04,760
He wants to go to Heaven.
151
00:16:10,640 --> 00:16:13,640
- Why did you kill him?
- The question is, why did you kill him?
152
00:16:13,720 --> 00:16:16,360
Richard, look what he did to me!
Help me!
153
00:16:18,440 --> 00:16:21,120
- Thanks for the help,Johnny.
- [ Drops Gun ]
154
00:16:35,000 --> 00:16:37,640
[ Glass Shatters ]
155
00:16:38,800 --> 00:16:41,000
[ Screams ]
I was just in here.
156
00:16:41,080 --> 00:16:44,160
I felt a little sick, and then there was
all this screaming and shooting and--
157
00:16:44,240 --> 00:16:46,560
Shut up!
158
00:16:46,640 --> 00:16:48,200
- [ Creaking ]
- There!
159
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
He's on the fifth floor.
Everyone, down.
160
00:17:20,200 --> 00:17:22,040
[ Creaking ]
161
00:17:33,960 --> 00:17:35,800
He's on the eighth floor.
Everybody, back up!
162
00:18:01,640 --> 00:18:05,640
[ Shouting Over Radio, Indistinct ]
163
00:18:05,680 --> 00:18:08,840
[ Richard Over Radio ]
I want him dead!
164
00:18:39,720 --> 00:18:41,560
He's in the laundry room!
Everyone, down!
165
00:18:41,640 --> 00:18:44,360
- He's down in the laundry room!
Everybody, down!
- You, down!
166
00:18:44,400 --> 00:18:46,440
But I think--
167
00:18:47,760 --> 00:18:50,440
You! And don't think!
168
00:18:55,480 --> 00:18:57,400
[ Screaming ]
169
00:18:58,760 --> 00:19:01,080
You and you, go to the next level!
170
00:19:05,960 --> 00:19:09,760
You know, the Chinese have the best
roasting methods in the world.
171
00:19:09,840 --> 00:19:12,720
I prefer the French one.
172
00:19:12,800 --> 00:19:15,000
Give me your lighter.
173
00:19:16,280 --> 00:19:18,560
- What do they say,Johnny?
- [ Grunting ]
174
00:19:18,640 --> 00:19:22,200
Out of the frying pan,
into the fire.
175
00:19:30,120 --> 00:19:31,960
- Get 'em out of here!
- Go!
176
00:19:36,160 --> 00:19:38,840
- Down, you piece of shit!
- [ Grunting ]
177
00:19:41,840 --> 00:19:44,640
- You're still with us,Johnny?
- Yes.
178
00:19:44,720 --> 00:19:46,520
[ Chuckling ]
179
00:19:46,600 --> 00:19:49,160
[ Yells ]
180
00:19:49,200 --> 00:19:52,280
All right,Johnny.
You wanna play?
181
00:19:52,360 --> 00:19:54,200
Give me a green one.
182
00:20:03,400 --> 00:20:06,640
- [ Yelling ]
- No!
183
00:20:06,720 --> 00:20:09,680
Oh, shit!
[ Shouting In French ]
184
00:20:15,840 --> 00:20:18,600
- [ Screaming ]
- Go!
185
00:20:27,760 --> 00:20:29,440
You're dead.
186
00:21:32,720 --> 00:21:34,720
[ Screaming ]
187
00:22:06,960 --> 00:22:08,880
Shit!
188
00:22:24,560 --> 00:22:26,480
[ Elevator Bell Dings ]
189
00:22:37,840 --> 00:22:41,200
- He's gone.
- I can see that.
190
00:22:43,400 --> 00:22:45,240
He-- He got the cassette.
191
00:22:45,320 --> 00:22:47,280
So what?
192
00:22:47,360 --> 00:22:50,800
They show nothing but a fat degenerate
with some hooker killing him.
193
00:22:50,880 --> 00:22:54,880
- Except that--
- What?
194
00:22:54,960 --> 00:22:57,280
One-One machine
was still running.
195
00:22:57,360 --> 00:22:59,320
Fuck!
196
00:23:00,560 --> 00:23:03,760
Turn the city inside out.
[ Shouting ]
197
00:23:03,840 --> 00:23:06,760
I don't care!
Find it!
198
00:23:06,880 --> 00:23:09,320
- Get the cassette!
- And kill him?
199
00:23:09,440 --> 00:23:11,600
No, bring him to me.
I want him alive.
200
00:23:11,680 --> 00:23:13,560
I'll kill him myself.
Go!
201
00:23:21,920 --> 00:23:25,840
Nothing's on one.
We're still looking. Shit.
202
00:24:07,920 --> 00:24:11,440
Gare de l'Est.
It's a train station.
203
00:24:11,520 --> 00:24:16,720
Take the direction Bibliotheque
until Chatelet. You change.
204
00:24:16,800 --> 00:24:20,920
And you take line number four and--
Yes, yes.
205
00:24:21,040 --> 00:24:24,320
Direction Porte de Clignancourt,
and you're right there.
206
00:24:24,400 --> 00:24:26,680
Okay? Yes.
207
00:24:58,800 --> 00:25:01,200
[ Chattering In French ]
208
00:25:11,920 --> 00:25:14,080
Excuse me.
209
00:25:17,760 --> 00:25:19,720
[ Beeping ]
210
00:25:50,720 --> 00:25:52,800
[ Whistle Blowing Softly ]
211
00:25:54,760 --> 00:25:56,600
[ Whistle Blowing ]
212
00:26:16,240 --> 00:26:18,520
Thank you for coming.
213
00:26:18,600 --> 00:26:23,280
In the name of the president, I want
to personally apologize for this mess.
214
00:26:23,360 --> 00:26:26,280
I want to stress that we would
not want anything like this...
215
00:26:26,360 --> 00:26:30,360
to jeopardize the warm relation
and successful economic ties...
216
00:26:30,480 --> 00:26:32,320
shared by our two countries.
217
00:26:34,560 --> 00:26:36,800
So...
218
00:26:36,880 --> 00:26:40,040
we have assigned our best man
to supervise this case.
219
00:26:40,120 --> 00:26:45,480
He handled the Tehran incident
for us masterfully.
220
00:26:45,520 --> 00:26:48,400
There is no one more qualified
to bring this...
221
00:26:48,480 --> 00:26:50,680
to a mutually
beneficial conclusion.
222
00:26:50,760 --> 00:26:53,760
- Inspector Richard. Bonjour.
- Sir Minister.
223
00:26:53,840 --> 00:26:58,520
This is Minister Tang, our liaison
from the People's Republic of China.
224
00:26:58,600 --> 00:27:01,160
- It's an honor to meet you, sir.
- The honor is ours.
225
00:27:02,480 --> 00:27:04,600
The minister tells us
you are the best of the best.
226
00:27:04,720 --> 00:27:07,000
Well, the minister is too kind.
If that were true,
227
00:27:07,080 --> 00:27:09,360
I might have been able
to avoid this tragedy.
228
00:27:09,440 --> 00:27:12,320
I'm hoping that you might help us
understand what went wrong...
229
00:27:12,400 --> 00:27:14,240
so that we can avoid
further bloodshed.
230
00:27:14,320 --> 00:27:17,520
And hopefully, bring this matter to
a quick and satisfactory conclusion.
231
00:27:17,600 --> 00:27:19,600
If we could be showed the facts.
232
00:27:19,680 --> 00:27:21,840
Yes, of course.
Please.
233
00:27:23,080 --> 00:27:26,080
Uh, as you know,
as soon as you informed us...
234
00:27:26,160 --> 00:27:30,560
of the criminal activities
of the gangster Sung,
we set our operation in motion.
235
00:27:30,640 --> 00:27:33,040
We identified his heroin
smuggling routes into France.
236
00:27:33,160 --> 00:27:36,480
And in the spirit of cooperation,
we graciously accepted your offer...
237
00:27:36,560 --> 00:27:42,040
to have one of your people,
Liu Jian, come over...
238
00:27:42,120 --> 00:27:45,640
to assist us in Sung's arrest as he
was meeting with his French contact,
239
00:27:45,680 --> 00:27:48,840
who unfortunately
we haven't yet identified.
240
00:27:48,920 --> 00:27:51,040
Here...
241
00:27:51,120 --> 00:27:55,720
he is surveilling Sung as we were
waiting for the contact to arrive.
242
00:27:55,760 --> 00:27:59,560
And here, he's observing
along with us.
243
00:27:59,640 --> 00:28:03,640
And then, for some reason we still can't
understand, he went completely insane.
244
00:28:03,720 --> 00:28:05,560
Left the room to pee,
and next thing we know...
245
00:28:05,680 --> 00:28:09,520
he's knocked out the bodyguards,
killed Sung and the prostitute.
246
00:28:11,920 --> 00:28:14,600
This is the gun
he used to murder Sung.
247
00:28:14,640 --> 00:28:17,120
Chinese police issue.
Do you recognize it?
248
00:28:17,200 --> 00:28:19,440
- Yes.
- Good.
249
00:28:19,520 --> 00:28:22,280
Oh, we have also verified
his fingerprints on the weapon.
250
00:28:24,680 --> 00:28:29,160
Well, please, feel free to verify
our findings with your own people.
251
00:28:29,200 --> 00:28:32,080
We assume that your man was
part of the conspiracy--
252
00:28:32,120 --> 00:28:34,920
that he murdered Sung to
keep him from being captured...
253
00:28:35,000 --> 00:28:37,360
and testifying in your courts,
as you had requested.
254
00:28:37,480 --> 00:28:39,520
But that is only an assumption.
255
00:28:39,600 --> 00:28:41,520
We are hoping you could give us
some background on him...
256
00:28:41,600 --> 00:28:43,800
which would help us in his capture.
257
00:28:43,880 --> 00:28:47,240
Inspector Liu Jian was top in
all his classes at the academy.
258
00:28:47,320 --> 00:28:51,000
He received the highest training
in martial arts,
weapons and police tactics.
259
00:28:51,080 --> 00:28:54,200
He's been decorated for bravery
in the line of duty six times,
260
00:28:54,280 --> 00:28:57,960
been promoted five times,
and has never lost a case.
261
00:28:58,000 --> 00:28:59,880
He has no wife, no children.
262
00:28:59,920 --> 00:29:02,120
His only dedication
is to his work.
263
00:29:02,160 --> 00:29:04,560
He's our best,
264
00:29:04,640 --> 00:29:07,880
which is why
this is all so confusing.
265
00:29:08,000 --> 00:29:11,480
Well, you know, sometimes
the best are also the worst.
266
00:29:11,600 --> 00:29:13,440
It's really sad.
267
00:29:14,960 --> 00:29:17,840
Any surveillance cassettes?
268
00:29:17,960 --> 00:29:20,320
Destroyed as he made his escape.
269
00:29:20,400 --> 00:29:23,440
Do you know if he has any relatives
in Paris? Any friends or--
270
00:29:23,520 --> 00:29:25,920
He has no one.
271
00:29:26,000 --> 00:29:27,880
Well, then we should be able
to wrap this up very soon.
272
00:29:27,920 --> 00:29:30,000
- [ Cell Phone Ringing ]
- Excuse me.
273
00:29:30,000 --> 00:29:30,920
- [ Cell Phone Ringing ]
- Excuse me.
274
00:29:32,080 --> 00:29:35,760
- [ Mandarin ]
- I found the emergency phone.
275
00:29:37,000 --> 00:29:38,840
Oh, that's good news.
276
00:29:38,920 --> 00:29:41,000
Stay by the phone.
I'll call you back later.
277
00:29:44,600 --> 00:29:47,640
Inspector Richard,
we are very sorry...
278
00:29:47,720 --> 00:29:50,200
that the operation was sabotaged.
279
00:29:50,280 --> 00:29:54,280
I will report back to my superiors
and get you any help I can.
280
00:29:54,400 --> 00:29:57,000
- Thank you.
- Let me show you out.
281
00:30:01,360 --> 00:30:04,200
I want them followed.
I want their phones tapped.
282
00:30:04,240 --> 00:30:08,000
I want to know every move they make,
every word they speak.
283
00:30:08,080 --> 00:30:12,400
There must be a sleeper he's
staying with in Paris. Find him.
284
00:30:13,680 --> 00:30:15,560
So, I guess you will be staying...
285
00:30:15,600 --> 00:30:17,520
longer than you expected.
286
00:30:17,560 --> 00:30:20,040
A little longer.
287
00:30:20,120 --> 00:30:22,920
Paris is a nice city
once you get used to it.
288
00:30:26,520 --> 00:30:29,800
And the French are nice people
once you get used to them.
289
00:30:35,680 --> 00:30:38,520
- Are you hungry?
- No.
290
00:30:42,400 --> 00:30:44,680
Family recipe.
Very tasty.
291
00:30:58,600 --> 00:31:02,400
Fifty men on the street,
and you can't find this son of a bitch?
292
00:31:02,520 --> 00:31:05,360
- Did you try his hotel?
- The fuck never checked in.
293
00:31:05,440 --> 00:31:07,520
"The fuck never checked in."
294
00:31:07,600 --> 00:31:10,400
That means he has a friend in Paris,
or family. Even better.
295
00:31:10,480 --> 00:31:13,760
- Who tried Chinatown?
- Here. But it's hard to be discreet.
296
00:31:13,840 --> 00:31:17,480
So put on a wig and a kimono.
I don't care how you do it.
Now, get out. Get out!
297
00:31:17,520 --> 00:31:21,320
Get out! I want that little prick
in my office by tonight!
298
00:31:25,680 --> 00:31:28,000
Oh,Jessica, my love.
299
00:31:28,080 --> 00:31:29,960
Come to Papa. Come.
300
00:31:32,720 --> 00:31:34,880
Richard, I tried.
301
00:31:34,960 --> 00:31:37,640
I really tried.
I was only in the bathroom for a minute.
302
00:31:37,720 --> 00:31:40,960
You know, I was getting
ready to do my part--
303
00:31:41,040 --> 00:31:43,080
Getting ready to do what it was
that I said that I would--
304
00:31:43,160 --> 00:31:45,640
What you wanted--
I really-- I really--
305
00:31:45,720 --> 00:31:48,360
I really was ready to do what it was--
what you wanted--
306
00:31:48,400 --> 00:31:50,280
Jessica. Jessica.
307
00:31:50,320 --> 00:31:53,160
- [ Whispering ]
- I know you were. I know, I know.
308
00:31:53,200 --> 00:31:55,720
Coming from such a quiet place
as North Dakota,
309
00:31:55,800 --> 00:31:57,960
you must have been so scared.
310
00:31:58,040 --> 00:32:00,520
- Richard, I tried. I-I--
- I know.
311
00:32:00,600 --> 00:32:02,480
- I tried. I really did.
- I know you did.
312
00:32:02,560 --> 00:32:07,040
All that noise.
My poor little farmer's daughter.
313
00:32:08,880 --> 00:32:10,840
Don't be scared.
314
00:32:10,920 --> 00:32:12,760
You're the best girl I have.
315
00:32:14,080 --> 00:32:16,360
And you know how
I treat my best girl.
316
00:32:17,360 --> 00:32:19,240
I know.
317
00:32:21,080 --> 00:32:23,440
So you'll keep your promise?
318
00:32:25,440 --> 00:32:27,360
Promise?
319
00:32:27,440 --> 00:32:29,880
Did I make a promise?
320
00:32:29,960 --> 00:32:32,760
Yes-- Yes. You said that
if I did it one more time,
321
00:32:32,880 --> 00:32:35,240
that you would let me--
let me have my daughter back.
322
00:32:35,320 --> 00:32:38,640
- You said that you'd help me
get the papers to get her out.
- Did I say that?
323
00:32:39,960 --> 00:32:43,560
- Yes.
- Did I say that, Max?
324
00:32:43,640 --> 00:32:45,480
Oh, yes, you did.
325
00:32:46,920 --> 00:32:49,400
Well, there you go.
Two to one.
326
00:32:51,480 --> 00:32:56,040
I guess you're right. So I'll have
to let you go, you and your precious.
327
00:32:59,920 --> 00:33:03,000
Do you realize how much I must trust you
to let you go just like that?
328
00:33:03,080 --> 00:33:06,680
With everything you know?
Everything you've seen?
329
00:33:06,800 --> 00:33:10,080
One phone call from you,
one word, and I'd be locked up
for the rest of my life!
330
00:33:10,160 --> 00:33:13,360
I'd never do that!
I'd never give you up, ever!
331
00:33:13,440 --> 00:33:16,760
[ Richard ]I know that. If I didn't
trust you, would I let you go?
332
00:33:16,840 --> 00:33:21,320
- What is he doing?
- I don't know. What are you doing, Max?
333
00:33:21,360 --> 00:33:24,400
- I'm preparing a fix.
- He's preparing a fix.
Do you want a taste?
334
00:33:24,480 --> 00:33:27,000
Richard, I told you I quit.
You know I quit.
335
00:33:27,080 --> 00:33:28,720
[ Sobbing ]
336
00:33:30,080 --> 00:33:31,920
I don't want it anymore!
I quit!
337
00:33:32,000 --> 00:33:34,840
You don't tell me when
you're gonna quit! I tell you!
338
00:33:34,920 --> 00:33:38,320
You don't tell me what you want!
I tell you!
339
00:33:38,440 --> 00:33:42,200
How long will it take
for a fucking junkie like you
to betray me for a lousy fix?
340
00:33:42,280 --> 00:33:44,440
I won't betray you!
Please, don't!
341
00:33:44,520 --> 00:33:48,160
- "I won't betray you! Please, don't!"
- [ Screaming ]
342
00:34:10,160 --> 00:34:12,000
Put her back to work.
343
00:34:12,080 --> 00:34:14,120
Come on. Come on.
344
00:34:21,320 --> 00:34:25,320
Get the fuck out. Come on.
Move your fucking ass.
345
00:34:31,160 --> 00:34:35,720
Get to work, you fucking animals!
You cock sucking pigs.
346
00:34:35,800 --> 00:34:38,520
[ Engine Starts ]
347
00:35:00,960 --> 00:35:03,240
You play mah-jong?
348
00:35:03,280 --> 00:35:05,280
A little.
349
00:35:05,360 --> 00:35:07,280
I love mah-jong.
350
00:35:07,360 --> 00:35:09,320
Keeps the mind sharp.
351
00:35:09,400 --> 00:35:12,520
It's hard to find
good players around here.
352
00:35:12,600 --> 00:35:15,360
That's why I play by myself.
353
00:35:15,440 --> 00:35:18,080
This way, I always win.
354
00:35:19,960 --> 00:35:21,280
- Bitch!
- [ Groans ]
355
00:35:21,360 --> 00:35:23,840
I'm gone for five minutes,
356
00:35:23,920 --> 00:35:27,960
and you think you can park
your skinny ass in my spot?
357
00:35:28,040 --> 00:35:32,160
Fuck off!.
You want some more?
358
00:35:32,240 --> 00:35:34,080
[ Groans ]
359
00:35:35,600 --> 00:35:38,120
- She--
- [ Chuckling ]
360
00:35:38,160 --> 00:35:40,840
She broke my nose!
361
00:35:40,920 --> 00:35:42,800
- Come on! Look at you!
- [ Yells ]
362
00:35:42,880 --> 00:35:44,720
- Ow!
- Eh?
363
00:35:46,000 --> 00:35:48,680
I haven't been home for 1 5 years.
364
00:35:48,760 --> 00:35:51,680
- Ow!
- [ Old Man ] That's a long time.
365
00:35:51,760 --> 00:35:54,640
- You stupid piece of shit.
- I have seven grand children.
366
00:35:54,720 --> 00:35:57,960
[ Old Man Continues, Indistinct ]
367
00:35:58,040 --> 00:36:00,480
You are a fucking dog.
368
00:36:00,560 --> 00:36:02,440
- All right?
- [ Groaning ]
369
00:36:02,480 --> 00:36:04,840
Get back to work.
370
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
[ Old Man, Distant ]
And one big girl 14 years of age.
371
00:36:11,320 --> 00:36:14,080
Almost a woman now.
372
00:36:14,160 --> 00:36:16,960
She wants to come to Paris.
373
00:36:17,040 --> 00:36:19,880
She goes to university.
374
00:36:19,960 --> 00:36:22,000
Hey! Go away!
Go away!
375
00:36:22,080 --> 00:36:25,360
- Please.
- You don't know these women.
376
00:36:25,440 --> 00:36:28,200
They say they want to use
the bathroom to pee,
and next thing they're shooting up.
377
00:36:28,320 --> 00:36:31,880
She only hurts herself.
Please, don't draw attention.
378
00:36:33,680 --> 00:36:35,560
[ Mandarin ]
379
00:36:43,120 --> 00:36:45,600
Huh.
[ Mandarin ]
380
00:37:18,640 --> 00:37:20,800
Excuse me.
381
00:37:20,880 --> 00:37:24,160
- Can I use your toilet?
- No.
382
00:37:24,240 --> 00:37:27,400
Oh, please. I just--
I only have to pee. I won't be long.
383
00:37:27,440 --> 00:37:30,240
No!
384
00:37:30,320 --> 00:37:33,400
[ Chuckles ]
Okay.
385
00:37:36,600 --> 00:37:40,360
Wait!
What are you doing?
386
00:37:40,400 --> 00:37:42,680
Well, if you're gonna treat me
like a dog, I'm gonna act like a dog.
387
00:37:42,760 --> 00:37:45,480
- I'm gonna pee right here.
- Stop!
388
00:37:45,520 --> 00:37:48,000
Okay.
389
00:37:48,080 --> 00:37:51,040
There.
390
00:37:52,280 --> 00:37:54,120
Thank you. Thank you.
391
00:37:54,200 --> 00:37:56,360
Thank you so much.
392
00:37:59,440 --> 00:38:03,160
- But nothing else.
- I'm not gonna do
anything else, I promise.
393
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
- Do you wanna check?
- No.
394
00:38:06,360 --> 00:38:08,680
- Just hurry.
- I'm sorry to have to force you to.
395
00:38:08,760 --> 00:38:11,560
It's just I have got to go so bad.
I really--
396
00:38:11,600 --> 00:38:13,920
- I'm only-- I'm only gonna be a minute.
- [ Sighs ] Okay.
397
00:38:19,120 --> 00:38:22,400
I'm Lo, the chef.
I came for my order.
398
00:38:22,480 --> 00:38:25,480
Oh! That feels so good.
399
00:38:28,440 --> 00:38:31,280
- How many?
- Uh, one, two,
400
00:38:31,360 --> 00:38:35,560
uh, three, four--
401
00:38:35,640 --> 00:38:39,000
- I owe--
- Don't worry about paying.
Come back later, okay?
402
00:38:39,120 --> 00:38:42,160
Come back later. Okay.
Thank you. Thank you.
403
00:38:47,080 --> 00:38:50,640
Miss, you have to finish now.
404
00:38:50,720 --> 00:38:53,480
Minute's up.
405
00:38:53,520 --> 00:38:56,080
You have to leave!
406
00:38:56,160 --> 00:38:58,000
Miss?
407
00:39:00,960 --> 00:39:02,920
Miss? Please.
408
00:39:15,320 --> 00:39:17,160
Miss?
409
00:39:23,320 --> 00:39:25,920
- I slept long?
- Only a minute.
410
00:39:26,000 --> 00:39:27,880
Oh, that's good.
411
00:39:27,960 --> 00:39:29,920
- I've gotta get back to work.
- [ Toilet Flushing ]
412
00:39:30,000 --> 00:39:33,080
Every 1 5 minutes they come by in a
fucking car, and if I'm not out there--
413
00:39:33,160 --> 00:39:36,400
It's just that I'm so tired.
They gave me this shot and--
414
00:39:36,480 --> 00:39:39,400
Oh, my God.
Are you gonna finish this?
415
00:39:41,080 --> 00:39:43,880
- This is pretty good.
Did you make this yourself?
- Yes.
416
00:39:43,920 --> 00:39:46,880
- Is that what you do, then?
You cook, huh?
- No.
417
00:39:47,000 --> 00:39:49,360
- But you make these chips, right?
- My uncle does.
418
00:39:49,440 --> 00:39:52,160
I love those chips. Do you mind?
I love the pink ones.
419
00:39:52,240 --> 00:39:55,400
My daughter loves the blue ones.
That's her favorite color.
420
00:39:55,480 --> 00:39:57,640
Miss, you really have to go now.
421
00:39:57,720 --> 00:39:59,960
Mmm!
422
00:40:00,040 --> 00:40:01,920
Delicious. I'm sorry.
423
00:40:02,000 --> 00:40:04,080
- It's not every day I get to eat
in a Chinese restaurant.
- Here.
424
00:40:04,160 --> 00:40:06,320
One for you
and one for your daughter.
425
00:40:06,400 --> 00:40:09,960
Oh, my God.
This is so nice.
426
00:40:10,000 --> 00:40:14,400
You're the first person that's been
kind to me since I've been in Paris.
427
00:40:14,480 --> 00:40:17,320
Look, I-I-- I don't like
to take things from people.
428
00:40:17,440 --> 00:40:20,000
Usually I like
to pay my own way, so...
429
00:40:20,080 --> 00:40:23,360
maybe later on,
if you wanna, you know--
430
00:40:24,760 --> 00:40:27,920
- No charge?
- No. Thank you.
431
00:40:28,000 --> 00:40:29,840
I don't have any other way
to repay you.
432
00:40:29,920 --> 00:40:33,480
- Don't worry.
- I'm not your type. Is that it?
433
00:40:33,520 --> 00:40:35,520
I don't have type.
434
00:40:39,360 --> 00:40:41,360
Miss?
435
00:40:41,440 --> 00:40:43,920
I'm sorry for hitting you.
436
00:40:45,400 --> 00:40:47,240
That's okay.
I'm used to it.
437
00:40:55,040 --> 00:40:56,880
[ Beeping ]
438
00:41:21,880 --> 00:41:23,720
[ Cell Phone Ringing ]
439
00:41:25,200 --> 00:41:59,200
[ Man ]
Kittana in one hour.
440
00:42:24,400 --> 00:42:26,360
[ Man Over Radio ]
He's on board.
441
00:42:27,400 --> 00:42:29,240
Let's go.
442
00:42:30,720 --> 00:42:33,480
[ Woman Over P.A., Indistinct ]
443
00:42:45,720 --> 00:42:47,800
Tell me everything.
444
00:42:49,040 --> 00:42:52,040
Richard, the cop in charge,
set up the whole thing.
445
00:42:53,680 --> 00:42:57,320
- He is the connection.
- Do you have proof?
446
00:42:58,640 --> 00:43:00,520
They recorded everything.
447
00:43:00,560 --> 00:43:04,360
They said that, uh,
you destroyed all the cassettes.
448
00:43:04,400 --> 00:43:06,920
Except one.
449
00:43:09,640 --> 00:43:11,560
Hand it to me, carefully.
450
00:43:24,880 --> 00:43:28,360
The main thing now is to get you
out of the country. I have a car.
451
00:43:28,400 --> 00:43:30,560
We can go to the airport,
and from there we can--
452
00:43:30,640 --> 00:43:32,560
- [ Gunshot ]
- [ Shouting In French ]
453
00:43:32,640 --> 00:43:36,040
- [ Screaming ]
- [ Shouting In French ]
454
00:44:19,720 --> 00:44:21,120
[ Screaming ]
455
00:44:39,600 --> 00:44:42,760
[ Shouting In French ]
456
00:45:10,640 --> 00:45:13,000
[ Gunfire ]
457
00:45:25,760 --> 00:45:27,880
[ Tires Screeching ]
458
00:46:06,200 --> 00:46:09,600
Shit!
He's under the bridge!
459
00:46:17,120 --> 00:46:19,360
Get out!
460
00:46:25,920 --> 00:46:27,560
[ Gunfire Continues ]
461
00:46:30,200 --> 00:46:32,840
[ Yelling ]
462
00:46:32,920 --> 00:46:35,120
[ Horns Honking,
Tires Screeching ]
463
00:46:41,520 --> 00:46:44,360
Block the north side!
I'll cover the south!
464
00:47:08,000 --> 00:47:09,880
Go! Go!
465
00:47:30,720 --> 00:47:32,880
[ Panting ]
466
00:47:46,040 --> 00:47:48,360
[ Panting Continues ]
467
00:48:21,120 --> 00:48:23,440
[ Buzzer Sounding ]
468
00:48:48,520 --> 00:48:50,400
Will this be a problem?
469
00:48:50,440 --> 00:48:53,440
With a billion of them,
do you think they'll miss one or two?
470
00:48:53,520 --> 00:48:57,160
The embassy's asking for the release
of his personal effects.
471
00:49:03,200 --> 00:49:07,280
Send them a big wreath of flowers...
with my condolences.
472
00:49:07,360 --> 00:49:09,680
How much should I spend?
473
00:49:09,760 --> 00:49:12,240
This much.
474
00:49:14,600 --> 00:49:17,960
Here are your assistant's
personal effects, and here...
475
00:49:18,080 --> 00:49:21,480
are some photos of your hero
killing another Chinese citizen...
476
00:49:21,600 --> 00:49:23,800
on the French soil.
477
00:49:23,880 --> 00:49:26,400
There's a time for diplomacy
and a time for action.
478
00:49:28,000 --> 00:49:30,800
Diplomacy is dead.
479
00:49:43,480 --> 00:49:46,240
- You should go to the hospital.
- Do you have a needle and thread?
480
00:50:04,520 --> 00:50:06,720
You know, since I began my work...
481
00:50:06,800 --> 00:50:09,800
I have received five
of you young men.
482
00:50:09,880 --> 00:50:12,960
Fast, proud-- like you.
483
00:50:14,440 --> 00:50:16,960
Four have died--
484
00:50:17,000 --> 00:50:20,280
the last one right in my arms.
485
00:50:21,880 --> 00:50:25,920
Before my time is up here,
I would like to send one home alive.
486
00:50:29,480 --> 00:50:32,760
I'll go for some bandages
and disinfectant for you.
487
00:50:37,960 --> 00:50:40,000
[ Bell Dinging ]
488
00:50:42,200 --> 00:50:44,040
Hi.
489
00:50:55,840 --> 00:50:58,160
[ Clears Throat ]
490
00:50:58,240 --> 00:51:00,120
- Need any help?
- No.
491
00:51:00,200 --> 00:51:03,040
I have some experience.
492
00:51:03,160 --> 00:51:06,320
You know, the longer that
that thing stays open,
493
00:51:06,400 --> 00:51:10,520
the more risk there is of infection
setting in, and then you are in for it.
494
00:51:10,600 --> 00:51:13,840
I once had a scrape I ignored.
I let it go for a couple days.
495
00:51:13,920 --> 00:51:16,120
- It turned into staph infection.
- All right!
496
00:51:18,840 --> 00:51:21,000
But only to sew it.
497
00:51:21,080 --> 00:51:24,200
- Then you must leave. Okay?
- Yeah.
498
00:51:27,080 --> 00:51:29,720
Doesn't like me standing outside, huh?
Your uncle.
499
00:51:31,040 --> 00:51:32,880
Well, I don't blame him.
If I were him,
500
00:51:32,960 --> 00:51:35,240
I wouldn't like me
standing out there either.
501
00:51:35,280 --> 00:51:37,640
Now, this is gonna sting.
502
00:51:41,200 --> 00:51:43,440
Believe me, if I had any other
place to stand, I would.
503
00:51:43,520 --> 00:51:46,120
It's just all the good spots
get taken by the others and--
504
00:51:46,200 --> 00:51:50,440
You would not believe how much business
some of these girls do.
505
00:51:50,520 --> 00:51:52,880
- Guess how much
some of them do in a day.
- I don't know.
506
00:51:52,960 --> 00:51:55,640
- Well, guess.
- I can't.
507
00:51:55,720 --> 00:51:58,200
- Sure you can. Pick a number.
- Five.
508
00:51:58,320 --> 00:52:01,200
Five? How about 25?
509
00:52:01,320 --> 00:52:03,720
- Twenty-five?
- Mm-hmm.
510
00:52:03,840 --> 00:52:06,720
That's the record.
But at least 1 5.
511
00:52:06,800 --> 00:52:08,800
- Can you believe that?
- No.
512
00:52:08,880 --> 00:52:13,560
Yeah. Me? I'm lucky
if I can do five in a week.
513
00:52:13,640 --> 00:52:17,080
- You ever been with a hooker?
- No.
514
00:52:17,160 --> 00:52:20,200
- Not even once?
- No.
515
00:52:20,280 --> 00:52:23,440
- Are you gay?
- No.
516
00:52:23,520 --> 00:52:26,320
That'd be okay if you are.
I think everyone should be
who they want to be...
517
00:52:26,400 --> 00:52:28,720
- and do it with who
they want to do it with.
- I'm not gay!
518
00:52:28,800 --> 00:52:31,640
All I'm saying is, I don't hold
nothing against nobody that way.
519
00:52:31,720 --> 00:52:34,160
- Are you finished?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
520
00:52:34,280 --> 00:52:36,120
There.
521
00:52:37,320 --> 00:52:40,240
Mmm. Here you go.
Good as new.
522
00:52:41,960 --> 00:52:44,520
Oh, my God. Look at that scar.
Let me see.
523
00:52:44,600 --> 00:52:48,320
I'm fine. Thank you.
Thank you very much.
524
00:52:51,320 --> 00:52:54,240
[ Sighs ]
You did a very good job.
525
00:52:54,320 --> 00:52:56,240
I used to sew up pigs.
That was my specialty.
526
00:52:56,320 --> 00:53:01,320
Used to have this big, fat mama sow,
and she tore herself along
the barb wire when...
527
00:53:01,400 --> 00:53:03,840
she was trying to get to the other side
of the fence to get at these apples.
528
00:53:03,960 --> 00:53:08,840
- You gonna be around long?
- No. I go home as soon
as my business is over.
529
00:53:08,960 --> 00:53:10,840
Hmm. And so,
what is your business,
530
00:53:10,920 --> 00:53:13,760
- if you don't mind me asking?
- Shrimp.
531
00:53:13,800 --> 00:53:16,360
Oh, yeah.
Pretty aggressive shrimp.
532
00:53:16,440 --> 00:53:19,360
You should probably be
more careful.
533
00:53:19,440 --> 00:53:22,720
- No wife?
- No.
534
00:53:22,800 --> 00:53:24,640
Haven't met the right girl,
I bet.
535
00:53:24,720 --> 00:53:27,520
- Right?
- My work-- It's hard to meet any girls.
536
00:53:27,600 --> 00:53:31,040
Any interest in
an ex-junkie hooker...
537
00:53:31,080 --> 00:53:35,080
who can cook, clean, sew
and who likes Chinese food?
538
00:53:35,200 --> 00:53:37,000
No, thank you.
539
00:53:37,080 --> 00:53:39,400
I'm just kidding.
540
00:53:39,480 --> 00:53:41,320
Hey, look.
541
00:53:45,720 --> 00:53:47,720
See? My daughter.
542
00:53:50,240 --> 00:53:54,440
- My angel. Sweet, huh?
- Yes.
543
00:53:56,440 --> 00:54:00,360
Why do you do this kind of... job?
544
00:54:00,440 --> 00:54:03,120
[ Sighs ]
Well--
545
00:54:06,400 --> 00:54:08,760
There was this guy, and, uh,
546
00:54:08,880 --> 00:54:12,080
I met him after I had my baby.
547
00:54:12,160 --> 00:54:15,400
And where I come from, girls without
husbands just do not have babies.
548
00:54:15,480 --> 00:54:17,320
And if they do, well,
it's kinda hard on 'em.
549
00:54:17,400 --> 00:54:20,320
So, anyway, this guy I met--
He's this French guy.
550
00:54:20,400 --> 00:54:23,080
He's really cool
with this great accent...
551
00:54:23,120 --> 00:54:25,600
and always talking about art and books
and movies and everything.
552
00:54:25,720 --> 00:54:29,640
And, boy, when you're, you know--
553
00:54:29,720 --> 00:54:32,520
When you're young and really desperate,
you know, this--
554
00:54:36,040 --> 00:54:39,520
And this guy could really--
I mean, he could talk. You know?
555
00:54:39,600 --> 00:54:41,600
And so-- I don't know.
556
00:54:41,720 --> 00:54:45,320
The next thing you know,
you're on the street.
557
00:54:46,480 --> 00:54:49,720
Why don't you just... quit?
558
00:54:51,400 --> 00:54:53,400
It's a little more complicated
than that.
559
00:54:53,480 --> 00:54:56,600
What do you mean?
560
00:55:06,080 --> 00:55:09,440
I should probably get back.
See you later.
561
00:55:14,520 --> 00:55:16,480
Nice talking to you.
562
00:55:16,560 --> 00:55:20,560
- [ Gasps ] Lupo!
- Practicing embroidery on the clients?
563
00:55:20,640 --> 00:55:23,520
No, no, he's not--
[ Screams ]
564
00:55:23,600 --> 00:55:26,600
Lupo, he was just--
He had a cut on his arm.
565
00:55:26,680 --> 00:55:29,680
I though the was gonna call the medics,
and they'd be blocking off the street,
566
00:55:29,760 --> 00:55:32,160
and then the clients couldn't come,
and I couldn't be standing on my spot,
567
00:55:32,200 --> 00:55:35,800
and I couldn't make any money for you,
so I thought if I just took
five minutes, then--
568
00:55:35,880 --> 00:55:40,600
Shh.
Get back to work.
569
00:55:40,680 --> 00:55:44,080
Lupo, he had nothing
to do with--
570
00:55:44,200 --> 00:55:47,160
I said, get back to work!
571
00:55:49,080 --> 00:55:51,320
Excuse me.
572
00:55:55,720 --> 00:55:59,040
I'm really sorry to interfere
in your business.
573
00:55:59,120 --> 00:56:03,520
But I would really appreciate it...
574
00:56:03,600 --> 00:56:06,800
if you...
575
00:56:06,880 --> 00:56:10,160
don't do that again.
576
00:56:11,840 --> 00:56:13,640
The little statue speaks.
577
00:56:13,760 --> 00:56:17,520
You know, I don't care
if you fuck her, bleed on her.
578
00:56:17,640 --> 00:56:21,160
You're still using her time,
and her time is my money.
579
00:56:21,240 --> 00:56:23,120
You've kept her busy
for 20 minutes.
580
00:56:23,200 --> 00:56:27,560
- Do you know the going rate
for 20 minutes?
- No.
581
00:56:28,920 --> 00:56:31,000
Five hundred francs.
582
00:56:46,760 --> 00:56:51,400
Ah! Five for her time,
now five for mine.
583
00:57:00,960 --> 00:57:04,240
[ Laughing ]
584
00:57:04,320 --> 00:57:06,160
My kind of client.
585
00:57:08,320 --> 00:57:10,440
Lupo, we should get back--
586
00:57:32,520 --> 00:57:37,160
# Dirty dog
I'm a, I'm a dirty dog #
587
00:57:37,240 --> 00:57:40,240
# I'm a dirty dog
I'm a, I'm a dirty dog #
588
00:57:41,520 --> 00:57:45,400
# Dirty dog
I'm a, I'm a dirty dog #
589
00:57:45,480 --> 00:57:47,640
# Dirty dog #
590
00:57:49,400 --> 00:57:51,880
- # I'm an outlaw #
- # I'm an outlaw #
591
00:57:52,000 --> 00:57:53,480
- # Quick on the draw #
- # Quick on the draw #
592
00:57:53,600 --> 00:57:56,080
# Something you've
never seen before #
593
00:57:56,200 --> 00:57:59,600
# [ Continues, Indistinct ]
594
00:58:09,480 --> 00:58:11,320
Hello, Max?
595
00:58:23,320 --> 00:58:25,720
# [ Continues, Indistinct ]
596
00:58:42,280 --> 00:58:44,160
Fuck!
597
00:59:01,200 --> 00:59:02,760
What happened?
598
00:59:04,640 --> 00:59:06,520
Down!
599
00:59:35,080 --> 00:59:37,400
Fuck!
600
00:59:41,320 --> 00:59:44,640
[ Glass Clinking ]
601
00:59:50,840 --> 00:59:52,680
[ Gun Cocks ]
602
00:59:59,120 --> 01:00:01,120
- [ Shouts ]
- [ Groans ]
603
01:00:01,240 --> 01:00:03,120
Ah! Damn-- F-- Oh!
604
01:00:07,360 --> 01:00:09,640
Oh, God!
605
01:00:13,280 --> 01:00:16,680
[ Crying ]
Oh, God! Oh, my God!
606
01:00:16,680 --> 01:00:17,600
[ Crying ]
Oh, God! Oh, my God!
607
01:00:18,200 --> 01:00:20,640
[ Whimpering ]
Oh, God. Oh, God.
608
01:00:20,760 --> 01:00:23,400
What're we gonna do?
What're we gonna do?
609
01:00:23,480 --> 01:00:26,280
Respect his wishes.
610
01:01:34,120 --> 01:01:36,080
Listen.
611
01:01:36,160 --> 01:01:39,320
The longer you keep information from me
about this psychopath you sent over,
612
01:01:39,400 --> 01:01:41,840
the longer my city will bleed
innocent blood.
613
01:01:41,920 --> 01:01:44,080
I assure you, Inspector,
we have kept no information from you.
614
01:01:44,160 --> 01:01:47,040
Good.
615
01:01:53,280 --> 01:01:56,560
- What're we gonna do now?
- I don't know.
616
01:01:56,640 --> 01:01:59,400
- I can't walk the streets all night.
- Walking helps me think.
617
01:01:59,480 --> 01:02:02,240
- Walking hurts my feet.
- Then go home.
618
01:02:02,280 --> 01:02:04,480
Oh, just like that.
First you put me in this mess,
619
01:02:04,520 --> 01:02:06,720
and then you think
you can just get rid of me.
620
01:02:06,760 --> 01:02:08,640
I put you in this mess?
621
01:02:08,680 --> 01:02:10,920
You were the one
who came to the shop to pee.
622
01:02:10,960 --> 01:02:13,240
You were the one
who offered to sew me up.
623
01:02:13,320 --> 01:02:15,520
I didn't ask you for anything!
624
01:02:15,560 --> 01:02:18,600
I only asked to be left alone.
625
01:02:18,680 --> 01:02:21,680
Oh, yeah, that's you--
don't need anything, don't need anybody.
626
01:02:21,800 --> 01:02:24,320
Just have yourself and your stupid job
selling shrimp chips.
627
01:02:25,760 --> 01:02:27,600
I don't sell shrimp chips.
628
01:02:27,680 --> 01:02:30,480
Yeah, I figured that out. I mean,
I'm stupid, but I'm not that stupid.
629
01:02:30,560 --> 01:02:32,960
- I'm a cop.
- I'm Santa Claus.
630
01:02:33,040 --> 01:02:34,920
Who is Santa Claus?
631
01:02:35,000 --> 01:02:37,560
A big fat guy, red suit,
flying reindeer?
632
01:02:37,640 --> 01:02:40,200
Jesus, God,
don't you know anything?
633
01:02:42,440 --> 01:02:45,280
Take me here.
634
01:02:47,880 --> 01:02:50,080
Why do you want to go there?
635
01:02:50,120 --> 01:02:53,800
The best thing to do. When you lose
your way, you go back to the beginning.
636
01:02:53,920 --> 01:02:56,080
Beginning?
Beginning of what?
637
01:02:56,200 --> 01:02:58,440
My work. Last night.
638
01:02:58,480 --> 01:03:00,520
- [ Gasping ]
- [ Shouting ]
639
01:03:02,080 --> 01:03:04,440
You-- You were there last night?
640
01:03:04,520 --> 01:03:07,720
Working with the French cop.
641
01:03:07,760 --> 01:03:10,240
- Richard?
- You know him?
642
01:03:10,320 --> 01:03:13,440
Yeah. I was there too.
643
01:03:13,480 --> 01:03:15,760
The redhead.
644
01:03:17,280 --> 01:03:19,600
Yeah. No, it was a wig.
It was--
645
01:03:19,680 --> 01:03:23,000
- Come on.
- Wait a minute!
646
01:03:23,080 --> 01:03:26,400
- A second ago you couldn't
wait to get rid of me.
- You're my proof.
647
01:03:26,520 --> 01:03:29,320
I will take you to the embassy,
and you will tell them everything.
648
01:03:29,360 --> 01:03:32,720
No, no. I'm in deep enough.
I'm not gonna be your witness.
649
01:03:32,840 --> 01:03:34,920
You're the only one
who can save me.
650
01:03:34,960 --> 01:03:36,840
Don't you listen?
651
01:03:36,920 --> 01:03:39,120
Richard has my daughter.
652
01:03:39,200 --> 01:03:41,000
But you don't think about that,
do you? No!
653
01:03:41,080 --> 01:03:43,680
You don't think about
what's gonna happen to her,
what's gonna happen to me.
654
01:03:43,720 --> 01:03:46,000
Of course not!
You only think of your job.
655
01:03:46,080 --> 01:03:49,320
That's all that matters to you,
because that's all you've got
in your crummy cop's life.
656
01:03:49,360 --> 01:03:52,320
You take Richard down, and it's just
gonna leave a space for another bastard,
657
01:03:52,400 --> 01:03:54,720
one who we pray will be less of
a bastard than the one before him.
658
01:03:54,760 --> 01:03:56,640
And that's reality!
659
01:03:56,680 --> 01:04:02,080
Maybe it's not your reality,
but it's my reality every day, 24-7.
660
01:04:02,160 --> 01:04:06,560
And there's nothing you or anybody else
can do to change that.
661
01:04:06,640 --> 01:04:08,520
Wait.
662
01:04:08,560 --> 01:04:11,640
If I get your daughter back,
will you help me?
663
01:04:11,720 --> 01:04:15,760
I'm-- I'm--
I'm really screwed this time.
664
01:04:15,840 --> 01:04:19,400
My government will protect you.
They will give you safely away.
665
01:04:19,480 --> 01:04:22,320
Away where?
To China?
666
01:04:22,400 --> 01:04:25,920
I mean, I like the chips,
but no, thank you.
667
01:04:25,960 --> 01:04:28,960
Listen to me.
668
01:04:29,000 --> 01:04:33,680
I know you've had some bad experiences
trusting people.
669
01:04:33,760 --> 01:04:36,640
But if I gave you my word,
670
01:04:36,720 --> 01:04:38,840
you will be safe.
671
01:04:41,760 --> 01:04:43,960
Yes, Minister.
672
01:04:44,040 --> 01:04:46,400
We're doing all we can, Minister.
673
01:04:46,440 --> 01:04:50,320
But we are not magicians
who can pull killers out of hats
like they're rabbits,
674
01:04:50,400 --> 01:04:53,640
especially one
who is trained like this.
675
01:04:53,720 --> 01:04:56,520
I'm just a cop trying
to do his job. Yes.
676
01:04:59,000 --> 01:05:00,680
I'll call you back.
677
01:05:00,720 --> 01:05:04,160
Richard! My God, Richard!
You're not gonna believe this.
678
01:05:06,520 --> 01:05:08,400
Try me.
679
01:05:11,560 --> 01:05:13,720
I-- This crazy little Chinese--
680
01:05:13,800 --> 01:05:17,720
Lupo picked the perfect spot,
except it smelled like shrimps.
681
01:05:17,800 --> 01:05:20,000
And how can I get any clients
when I smell like a shrimp?
682
01:05:20,040 --> 01:05:24,360
So anyway, I was trying to work,
and Max and Lupo come along.
683
01:05:24,440 --> 01:05:27,400
They went into the shop,
and the next thing I know,
684
01:05:27,480 --> 01:05:31,240
the little fucker goes nuts,
you know, and-and-- I mean--
685
01:05:31,280 --> 01:05:34,720
Max tried to protect me,
and the Chinese guy killed both of them.
686
01:05:34,840 --> 01:05:37,280
I believe you.
687
01:05:38,320 --> 01:05:40,800
And then?
688
01:05:40,920 --> 01:05:43,080
And then he takes me as a hostage.
689
01:05:43,120 --> 01:05:46,960
He made me carry this stuff,
and he dragged me all the way
up to that church--
690
01:05:47,040 --> 01:05:49,120
You know, the big church
on the top of the hill?
691
01:05:49,160 --> 01:05:51,080
And then-- You know--
And he made me...
692
01:05:51,160 --> 01:05:54,720
help him do these things-- these weird
things with incense and pajamas.
693
01:05:54,760 --> 01:05:58,440
- And every time I tried to run--
- He stopped you?
694
01:06:01,000 --> 01:06:03,160
Yeah.
695
01:06:03,280 --> 01:06:05,600
You know--
You know those movies...
696
01:06:05,680 --> 01:06:08,640
with that Chinese guy who's always
kicking and screaming all the time and--
697
01:06:08,720 --> 01:06:11,400
- He used kung fu on you?
- Yeah. Yeah.
698
01:06:11,440 --> 01:06:14,600
He did. Look.
699
01:06:16,840 --> 01:06:18,680
Wow.
700
01:06:19,760 --> 01:06:21,840
[ Clears Throat ]
701
01:06:21,920 --> 01:06:24,800
And then he made me go to this
restaurant while he ate this goop...
702
01:06:24,840 --> 01:06:29,120
with weird things in it, you know,
like snails and frogs' legs and--
703
01:06:29,160 --> 01:06:31,720
That is when you escaped
out of the bathroom window?
704
01:06:31,800 --> 01:06:35,240
- When he fell asleep.
- In the restaurant?
705
01:06:35,320 --> 01:06:38,200
He-- Yeah.
706
01:06:39,680 --> 01:06:41,520
Richard.
707
01:06:41,600 --> 01:06:44,480
Please, don't-- don't do that.
708
01:06:51,680 --> 01:06:55,040
Do you think he is still there
in the restaurant?
709
01:06:57,320 --> 01:07:02,360
Well, he drank a whole lot of beers.
That's why I came here.
710
01:07:02,440 --> 01:07:05,400
- 'Cause I thought if I helped you--
- What?
711
01:07:05,480 --> 01:07:07,840
I could show you where he is.
712
01:07:07,920 --> 01:07:13,360
- You're not too tired?
- Oh, yeah, for sure.
I could probably sleep for a week.
713
01:07:13,480 --> 01:07:16,560
But, I don't know. I--
714
01:07:17,960 --> 01:07:20,320
You want me to come?
715
01:07:20,360 --> 01:07:22,600
I don't know.
What do you think?
716
01:07:22,680 --> 01:07:27,200
I think... I should come.
717
01:07:27,240 --> 01:07:29,480
I think you should stay.
718
01:07:31,120 --> 01:07:35,120
Okay. He's-- He's at
the Mandarin in Belville.
719
01:07:35,200 --> 01:07:37,600
But-- But I'll do whatever you want,
though. I mean, I just--
720
01:07:37,640 --> 01:07:39,880
I want you to trust me.
721
01:07:41,280 --> 01:07:44,040
I trust you.
722
01:07:44,080 --> 01:07:46,400
Ow! Wait. Wait.
723
01:07:49,160 --> 01:07:52,960
And if I discover I can't,
I know where to find you.
724
01:07:59,800 --> 01:08:01,640
What about my daughter?
725
01:08:03,280 --> 01:08:06,280
She's safe, just like her mother.
726
01:08:06,360 --> 01:08:08,200
Watch her.
727
01:08:10,120 --> 01:08:12,280
[ Door Closes ]
728
01:08:12,360 --> 01:08:16,200
[ Engine Revving ]
729
01:08:37,960 --> 01:08:42,680
So, what's a girl gotta do
to get fed around here?
730
01:08:46,320 --> 01:08:48,800
Okay. Okay.
731
01:08:51,720 --> 01:08:54,920
Wait a minute. What do you think I am,
the village idiot?
732
01:08:55,000 --> 01:08:57,600
No. First you go get my sandwich,
733
01:08:57,640 --> 01:09:00,320
and then I give you your dessert.
734
01:09:00,360 --> 01:09:02,560
# Speak to the hand
I'm all you can handle #
735
01:09:02,600 --> 01:09:05,120
# I'm tired of living
this life every day
It's a gamble #
736
01:09:05,160 --> 01:09:07,560
# Putting pieces together
that don't even assemble #
737
01:09:07,640 --> 01:09:10,080
# Feeling like somebody I don't like
but I resemble #
738
01:09:10,120 --> 01:09:11,880
# [ Continues, Indistinct ]
739
01:09:11,920 --> 01:09:14,800
# Trying to procrastinate
everything I do #
740
01:09:14,880 --> 01:09:16,920
# My life is ashame
I'm trying to just get through #
741
01:09:17,000 --> 01:09:19,240
# I'm moving through the trenches
with my mic and my crew #
742
01:09:19,320 --> 01:09:22,760
# [ Continues, Indistinct ]
743
01:09:42,360 --> 01:09:45,120
# [ Continues, Indistinct ]
744
01:10:01,760 --> 01:10:04,360
Hello?
745
01:10:04,400 --> 01:10:06,240
Hello?
746
01:10:06,280 --> 01:10:09,480
- [ Gasps ] Don't do that!
- You get it?
747
01:10:09,520 --> 01:10:12,640
No, I always walk around handcuffed to
a steam pipe with a turtle for company.
748
01:10:12,680 --> 01:10:14,560
So you didn't get it.
749
01:10:14,600 --> 01:10:18,000
Is it just you, or do all cops
lack a basic sense of humor?
750
01:10:18,080 --> 01:10:20,200
Now will you help?
751
01:10:20,280 --> 01:10:22,320
Relax your arm.
752
01:10:22,440 --> 01:10:25,840
I can't relax it anymore.
Come on, you know about handcuffs.
753
01:10:25,960 --> 01:10:29,480
- You sure you got all of them?
- The deal was I get you all
the tapes in his office.
754
01:10:29,560 --> 01:10:32,640
Are you gonna live up to your end
of the bargain or what?
755
01:10:32,680 --> 01:10:35,440
Are you listening?
Hello!
756
01:10:36,520 --> 01:10:39,200
- No, no. No needles.
- No needles. No.
757
01:10:39,240 --> 01:10:41,400
Ow!
758
01:10:41,480 --> 01:10:43,320
[ Handcuffs Clattering ]
759
01:10:43,400 --> 01:10:45,880
- How did you do that?
- Chinese magic.
760
01:10:45,960 --> 01:10:48,120
- Let's go to the embassy.
- No.
761
01:10:48,200 --> 01:10:51,080
- First we get my daughter.
- No, first the embassy,
then I get your daughter.
762
01:10:51,160 --> 01:10:54,600
Bullshit. I'm not gonna sit someplace
safe while my kid's life's in danger,
763
01:10:54,720 --> 01:10:56,560
so forget it!
764
01:10:59,200 --> 01:11:01,360
[ Thunderclap ]
765
01:11:02,840 --> 01:11:04,680
Which way?
766
01:11:06,600 --> 01:11:08,440
[ People Gasping ]
767
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
She escaped?
768
01:11:12,120 --> 01:11:14,440
What do you mean she escaped?
769
01:11:16,360 --> 01:11:18,200
How could she escape?
770
01:11:21,800 --> 01:11:23,680
It's here.
771
01:11:37,800 --> 01:11:39,680
See you around.
772
01:11:41,600 --> 01:11:44,000
- [ Dog Barking ]
- What is this place?
773
01:11:44,080 --> 01:11:46,040
It's an orphanage.
774
01:11:47,320 --> 01:11:48,520
- Do you mind?
- What?
775
01:11:48,520 --> 01:11:49,800
- Do you mind?
- What?
776
01:11:59,240 --> 01:12:01,120
[ Dog Barking ]
777
01:12:07,440 --> 01:12:09,920
[ Panting ]
Oh, no.
778
01:12:09,960 --> 01:12:12,000
Shit.
779
01:12:13,800 --> 01:12:15,640
[ Whispering ]
Oh, come on.
780
01:12:15,720 --> 01:12:17,280
[ Mutters ]
781
01:12:19,680 --> 01:12:22,080
There it is.
Section "B," bed 1 3.
782
01:12:22,120 --> 01:12:24,000
Okay.
783
01:12:39,080 --> 01:12:41,640
[ Whispering ]
What's wrong?
784
01:12:41,720 --> 01:12:44,920
I don't know.
I guess I'm kinda nervous.
785
01:12:45,000 --> 01:12:48,040
I mean, I haven't seen her
in almost a year.
786
01:12:48,080 --> 01:12:50,080
Then don't make her wait.
787
01:12:50,160 --> 01:12:51,840
Go.
788
01:13:32,040 --> 01:13:34,280
- [ Gasps ]
- [ Girls Screaming ]
789
01:13:37,560 --> 01:13:39,920
[ Girls Screaming ]
790
01:13:52,240 --> 01:13:54,000
[ Gasping ]
791
01:13:57,320 --> 01:14:00,120
- [ Groaning ]
- [ Jessica ]Ow!
792
01:14:57,800 --> 01:15:01,280
- Are you okay?
- I don't think so.
793
01:15:31,920 --> 01:15:33,680
Somebody help me!
794
01:15:33,760 --> 01:15:36,600
[ Shouting Orders ]
795
01:15:45,480 --> 01:15:48,800
[ Machines Beeping ]
796
01:16:16,040 --> 01:16:17,880
Here, sweetie.
797
01:16:17,960 --> 01:16:21,280
That's for boys.
Don't you have any Barbies?
798
01:16:21,360 --> 01:16:23,960
All my Barbies are working.
799
01:16:27,280 --> 01:16:30,120
I had a turtle,
but your mother took it.
800
01:16:33,000 --> 01:16:35,160
When am I going to see my mommy?
801
01:16:35,240 --> 01:16:37,080
Soon, darling.
802
01:16:38,120 --> 01:16:40,880
Very soon.
803
01:16:42,920 --> 01:16:45,560
My daughter?
804
01:16:45,640 --> 01:16:48,360
Calm down.
Everything's gonna be okay.
805
01:16:48,440 --> 01:16:50,400
But he has my daughter.
806
01:16:50,480 --> 01:16:52,680
And we have them.
807
01:16:52,760 --> 01:16:55,360
Don't worry.
Everything's gonna be fine.
808
01:16:55,400 --> 01:17:00,280
[ Crying ]
No. You don't understand.
809
01:17:00,360 --> 01:17:02,520
My life is not some fairy tale.
810
01:17:02,600 --> 01:17:04,920
My life is hell.
811
01:17:05,000 --> 01:17:06,960
Richard is the devil,
812
01:17:07,040 --> 01:17:09,760
and he has my daughter,
and he's gonna kill her,
813
01:17:09,800 --> 01:17:11,720
and then he's gonna kill me.
814
01:17:11,760 --> 01:17:15,440
And then he's gonna find a way
to get out of it clean.
815
01:17:15,560 --> 01:17:18,840
You're wrong.
They will arrest him,
816
01:17:18,920 --> 01:17:22,160
and they'll take care of you
and your daughter.
817
01:17:22,240 --> 01:17:24,800
"They"? "They"?
818
01:17:24,840 --> 01:17:28,520
I don't give a shit about them.
819
01:17:28,600 --> 01:17:31,600
I don't trust them.
820
01:17:33,800 --> 01:17:36,040
I trusted you.
821
01:17:38,080 --> 01:17:42,920
For the first time in--
God, I don't know, forever--
822
01:17:43,000 --> 01:17:45,680
I don't know why I trust someone.
823
01:17:47,520 --> 01:17:50,640
You promised you'd
take care of her.
824
01:17:50,720 --> 01:17:53,760
Yes.
825
01:17:55,840 --> 01:17:59,920
You're tired.
I think you should sleep.
826
01:18:33,160 --> 01:18:36,040
[ Cell Phone Ringing ]
827
01:18:36,120 --> 01:18:39,000
- Hello?
- [ Jian ] I want the child.
828
01:18:41,640 --> 01:18:44,120
- I want the cassette.
- I gave the cassette to my government.
829
01:18:44,200 --> 01:18:48,600
- They will know what to do with it.
- Bad move,Johnny Boy.
830
01:18:48,680 --> 01:18:51,200
Now that the kid has no value,
831
01:18:51,280 --> 01:18:53,760
what am I going to do with her?
832
01:18:53,880 --> 01:18:56,240
She's too young to work.
833
01:18:56,320 --> 01:18:58,680
Maybe not.
834
01:18:58,760 --> 01:19:02,920
- What do you think?
- I think you should come to the window.
835
01:19:12,640 --> 01:19:16,360
Now I know where you are.
I'm coming up.
836
01:19:22,640 --> 01:19:24,760
He's coming up.
837
01:19:30,600 --> 01:19:32,960
Hey, monsieur--
838
01:19:38,080 --> 01:19:39,880
Sound the alert!
839
01:20:29,640 --> 01:20:31,640
Fight!
840
01:21:36,480 --> 01:21:39,520
Come on! Come on!
Get those out!
841
01:21:39,560 --> 01:21:42,080
Move it! Move it!
This is nota drill!
842
01:21:42,160 --> 01:21:44,000
Go now!
843
01:21:48,200 --> 01:21:52,840
[ Siren Wailing ]
844
01:22:18,960 --> 01:22:22,200
# [ Rap, Indistinct ]
845
01:22:31,400 --> 01:22:34,720
# [ Rap Continues ]
846
01:23:23,400 --> 01:23:25,440
[ Shouts ]
847
01:24:31,200 --> 01:24:34,760
[ Shouting ]
848
01:25:12,960 --> 01:25:15,520
Ah,Johnny,Johnny,
I'm disappointed in you.
849
01:25:15,560 --> 01:25:19,680
Coming to Paris for the first time,
and instead of enjoying yourself,
850
01:25:19,720 --> 01:25:21,880
you're doing all this useless
running around.
851
01:25:21,960 --> 01:25:25,800
- I don't like to get bored.
- Me either.
852
01:25:25,880 --> 01:25:28,960
And right now I'm finding you
very boring!
853
01:25:29,040 --> 01:25:30,560
Wait!
854
01:25:32,840 --> 01:25:35,200
You're making a big mistake.
855
01:25:35,240 --> 01:25:37,320
- Ah, really?
- In the second...
856
01:25:37,400 --> 01:25:39,440
it takes for you to kill her,
857
01:25:39,520 --> 01:25:42,440
I will have all the time I need
to kill you.
858
01:25:47,560 --> 01:25:51,000
I got you.
859
01:25:51,080 --> 01:25:53,080
Yes, you did,
860
01:25:53,160 --> 01:25:55,480
but I also got you.
861
01:25:55,560 --> 01:25:59,000
[ Gasping ]
862
01:26:00,680 --> 01:26:03,920
Isabel?
863
01:26:04,000 --> 01:26:06,200
I'm a friend of your mom.
864
01:26:06,280 --> 01:26:09,480
- Can you wait outside?
- [ Gasping ]
865
01:26:09,560 --> 01:26:11,680
Okay.
866
01:26:19,040 --> 01:26:20,880
Good-bye, Mister.
867
01:26:25,920 --> 01:26:27,760
[ Sighs ]
868
01:26:29,160 --> 01:26:33,000
[ Gasping ]
What did you do to me?
869
01:26:33,120 --> 01:26:35,760
I put a needle in your neck.
870
01:26:35,840 --> 01:26:41,200
- That's it?
- In a certain point, very forbidden.
871
01:26:41,280 --> 01:26:44,200
It's called
"The Kiss of the Dragon."
872
01:26:44,280 --> 01:26:47,400
Kiss my ass!
873
01:26:47,480 --> 01:26:50,440
The blood from your whole body
goes to your head.
874
01:26:50,520 --> 01:26:53,960
It stops there, never comes down.
875
01:26:55,240 --> 01:26:58,760
But soon it will come out
from your nose,
876
01:26:58,840 --> 01:27:03,680
your ears,
even from your eyes.
877
01:27:03,760 --> 01:27:08,720
And then...
you will die, painfully.
878
01:27:08,800 --> 01:27:11,160
[ Gasping ]
879
01:27:11,240 --> 01:27:13,640
You're really a smart guy,
Johnny Boy.
880
01:27:13,720 --> 01:27:17,280
My name is not Johnny.
881
01:27:25,560 --> 01:27:28,320
[ Gasping ]
882
01:27:36,320 --> 01:27:38,920
[ Coughing ]
883
01:27:52,040 --> 01:27:54,360
[ Gurgling Sounds ]
884
01:28:15,840 --> 01:28:19,760
- I slept long?
- Only a minute.
885
01:28:26,920 --> 01:28:28,800
My daughter?
886
01:28:37,760 --> 01:28:41,240
# I feel you #
887
01:28:41,320 --> 01:28:44,960
- # In my sleep #
- [ Sobs ]
888
01:28:46,120 --> 01:28:50,760
# I breathe your breath #
889
01:28:50,800 --> 01:28:54,160
# I hear you speak #
890
01:28:56,200 --> 01:28:59,720
# Are you listening
Listening #
891
01:28:59,800 --> 01:29:05,800
# You're an obsession
clouding my mind #
892
01:29:05,840 --> 01:29:07,560
# Why don't you make up your mind #
893
01:29:07,560 --> 01:29:11,680
# Why don't you make up your mind #
894
01:29:11,720 --> 01:29:13,640
# Walk with me #
895
01:29:15,360 --> 01:29:18,800
# I'll suggest the place #
896
01:29:20,200 --> 01:29:24,480
# Only room for two #
897
01:29:24,520 --> 01:29:29,240
# I've been planning
all the things #
898
01:29:29,320 --> 01:29:32,840
# That I'll do to you #
899
01:29:32,920 --> 01:29:35,360
# I'll adore you #
900
01:29:37,600 --> 01:29:40,280
# I'll adore you #
901
01:29:42,120 --> 01:29:44,760
# I'll adore you #
902
01:29:51,720 --> 01:29:53,960
# I'll stay #
903
01:29:54,040 --> 01:29:56,240
# Until #
904
01:29:56,320 --> 01:29:59,040
# The end #
905
01:30:00,080 --> 01:30:02,560
# Jump with me #
906
01:30:04,360 --> 01:30:07,840
# Into the sea #
907
01:30:09,800 --> 01:30:14,400
# I will kiss you relentlessly #
908
01:30:14,440 --> 01:30:19,520
# I feel your naked skin touching mine #
909
01:30:19,560 --> 01:30:24,200
# Why don't you make up your mind #
910
01:30:25,320 --> 01:30:27,800
# Walk with me #
911
01:30:29,840 --> 01:30:35,320
# I was thinking what I'd say #
912
01:30:35,400 --> 01:30:40,840
# For the moment when you left me #
913
01:30:40,960 --> 01:30:46,480
# It's not something I think every day #
914
01:30:46,560 --> 01:30:52,840
# But I want to tell the story #
915
01:30:59,720 --> 01:31:05,600
# As if you said nothing #
916
01:31:05,680 --> 01:31:10,840
# Nothing at all #
917
01:31:10,920 --> 01:31:14,400
# As if you said nothing #
918
01:31:14,520 --> 01:31:17,720
# All the time you knew #
919
01:31:17,800 --> 01:31:20,440
# I tried to be good #
920
01:31:20,520 --> 01:31:25,360
# To do the right things #
921
01:31:25,440 --> 01:31:31,880
# You can help me find my way #
922
01:31:57,560 --> 01:32:03,240
# As if you said nothing #
923
01:32:03,280 --> 01:32:08,400
# Nothing at all #
924
01:32:08,480 --> 01:32:14,240
# As if you said nothing #
925
01:32:14,320 --> 01:32:19,720
# Nothing at all #
926
01:32:19,840 --> 01:32:25,400
# As if you said nothing #
927
01:32:25,480 --> 01:32:29,280
# Nothing at all #
928
01:32:34,560 --> 01:32:36,960
# [ Woman Vocalizing ]
929
01:32:42,440 --> 01:32:44,280
# Didn't he #
930
01:32:44,360 --> 01:32:46,880
# Didn't he lie #
931
01:32:46,960 --> 01:32:49,480
# I know, yeah #
932
01:32:49,600 --> 01:32:52,640
# Didn't he lie #
933
01:32:52,720 --> 01:32:54,600
# Did he #
934
01:32:54,680 --> 01:32:57,000
# Did you believe #
935
01:32:57,080 --> 01:32:59,640
# Didn't you weep #
936
01:32:59,720 --> 01:33:02,600
# We know why #
937
01:33:03,640 --> 01:33:06,080
# Life can be so weird #
938
01:33:06,120 --> 01:33:08,640
# So hard and so sweet #
939
01:33:08,680 --> 01:33:13,760
# You never know how when or why #
940
01:33:13,800 --> 01:33:16,280
# And no matter how you try #
941
01:33:16,360 --> 01:33:18,920
# It's so hard to say good-bye #
942
01:33:19,040 --> 01:33:23,760
# Just say good-bye #
943
01:33:23,880 --> 01:33:26,360
# All my life I've felt I'm with him #
944
01:33:26,440 --> 01:33:29,160
# All the pain that I feel #
945
01:33:29,240 --> 01:33:33,960
# That pain I feel #
946
01:33:34,040 --> 01:33:36,480
- # Free me #
- # Take me away #
947
01:33:36,560 --> 01:33:39,360
- # Free me #
- # That's why I say #
948
01:33:39,400 --> 01:33:41,880
# Oh, baby, yeah, honey #
949
01:33:41,960 --> 01:33:44,040
# Didn't he #
950
01:33:44,120 --> 01:33:48,320
# Didn't he
Didn't he lie #
951
01:33:48,360 --> 01:33:50,880
# I know, yeah #
952
01:33:51,000 --> 01:33:53,920
# Didn't he lie #
66088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.