All language subtitles for Goldilocks.and.the.Three.Bears.Death.and.Porridge.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,737 --> 00:02:20,861 It's time for breakfast! 2 00:02:46,126 --> 00:02:47,487 You all right? 3 00:02:47,568 --> 00:02:49,610 Ohh... yeah, I just had a really messed-up dream 4 00:02:49,730 --> 00:02:51,572 about one of my favourite kids' stories. 5 00:02:51,652 --> 00:02:54,735 - Which one? - It doesn't matter. 6 00:02:55,215 --> 00:02:56,496 Don't worry, I don't know 7 00:02:56,617 --> 00:02:58,298 a single nightmare that became a reality. 8 00:02:58,418 --> 00:03:01,902 How long 'til we get there? We've been driving for hours. 9 00:03:02,022 --> 00:03:04,144 Hey, Jas, how's your twin brother, Nav? 10 00:03:04,264 --> 00:03:05,586 He's good, thanks. 11 00:03:05,906 --> 00:03:08,789 He's got exams right now, so he couldn't join us today. 12 00:03:11,191 --> 00:03:13,473 By the way, you said Simon was coming. 13 00:03:13,554 --> 00:03:14,715 How's he getting here? 14 00:03:14,835 --> 00:03:17,077 Oh, shit! Turn right! 15 00:03:30,210 --> 00:03:33,253 What are teenagers doing here in the middle of the woods? 16 00:03:34,454 --> 00:03:37,057 Hey, guys, I think we're almost there. 17 00:04:22,182 --> 00:04:24,384 - So good to see you! - How are you? 18 00:04:24,464 --> 00:04:25,986 - I'm well. - Good. 19 00:04:26,066 --> 00:04:28,468 You told me this place was in the middle of nowhere. 20 00:04:28,549 --> 00:04:31,431 Yet I ran into a bunch of annoying, annoying teenagers. 21 00:04:31,512 --> 00:04:32,472 - Really? - Yeah. 22 00:04:32,593 --> 00:04:34,755 - That's strange. - Anyway. 23 00:04:34,875 --> 00:04:36,076 Kelly! 24 00:04:36,517 --> 00:04:38,278 - Good to see you, Simon! - Likewise. 25 00:04:38,358 --> 00:04:40,160 Aww, come here! 26 00:04:40,280 --> 00:04:42,202 Who's Bilbo Baggins? 27 00:04:42,763 --> 00:04:45,125 - I'm George. - Nice to meet you. How are you? 28 00:04:50,731 --> 00:04:52,613 - Simon! - Good to see you, man. 29 00:04:52,733 --> 00:04:54,535 - How you doing, brother? - Not bad. 30 00:04:54,615 --> 00:04:56,657 - Looking real as always! - I'm trying. 31 00:04:56,737 --> 00:04:58,178 How was Ukraine? 32 00:04:58,258 --> 00:04:59,860 Er, I wanted to stay longer. 33 00:04:59,940 --> 00:05:01,622 I was helping the refugees. 34 00:05:01,702 --> 00:05:04,264 - A very difficult situation. - Mm-hmm. 35 00:05:04,344 --> 00:05:07,067 Your Sikh friends were helping. Very good people. 36 00:05:07,147 --> 00:05:09,670 Wish I had stayed longer, but I had to take care of family. 37 00:05:09,750 --> 00:05:12,112 Talking of family, how's your twin brother, Nav? 38 00:05:12,192 --> 00:05:15,475 - He's okay now. - Good to hear. 39 00:05:17,518 --> 00:05:20,801 - How long you been waiting? - Only about 45 minutes. 40 00:05:25,125 --> 00:05:27,047 There's no key under the mat. 41 00:05:28,729 --> 00:05:32,212 There has to be an explanation. Do you have the owner's number? 42 00:05:32,452 --> 00:05:34,615 Yeah, I'll give them a call. 43 00:05:42,342 --> 00:05:43,624 It's just voicemail. 44 00:05:43,744 --> 00:05:45,105 Hi, we're at the location, 45 00:05:45,185 --> 00:05:46,987 but there's no key under the mat. 46 00:05:47,107 --> 00:05:49,830 If you could give us a call back, please. 47 00:05:52,593 --> 00:05:53,954 Hello? 48 00:05:56,677 --> 00:05:58,478 Well, how is that possible? 49 00:06:02,843 --> 00:06:05,365 They're saying they sent us to the wrong location. 50 00:06:05,686 --> 00:06:06,967 Are you kidding me? 51 00:06:08,448 --> 00:06:11,211 It's gonna be dark soon. You guys travelled miles. 52 00:06:11,331 --> 00:06:14,294 Did you see any accommodations on the way? 53 00:06:14,374 --> 00:06:16,496 No, there was nothing around for miles. 54 00:06:16,617 --> 00:06:18,018 No, I got no Wi-fi. 55 00:06:18,138 --> 00:06:20,901 I could give them another call, see what they say. 56 00:06:21,021 --> 00:06:23,984 Oh, really? That worked out well, didn't it? 57 00:06:24,384 --> 00:06:25,946 What are we gonna do now? 58 00:06:27,107 --> 00:06:30,511 Okay, it's only one night. Let's look around the house. 59 00:06:31,111 --> 00:06:32,993 Possibly we can find a way in. 60 00:06:33,113 --> 00:06:36,076 - That's just fantastic. - Let's go. 61 00:06:36,557 --> 00:06:39,760 I need the loo anyways. And some caffeine and some food. 62 00:06:40,120 --> 00:06:42,042 Guys, where are you going? 63 00:06:57,137 --> 00:07:00,501 Hello? 64 00:07:00,741 --> 00:07:02,783 Hello? Is anybody...? 65 00:07:03,383 --> 00:07:04,505 Hello? Is anybody here? 66 00:07:04,585 --> 00:07:05,906 Is this a good idea? 67 00:07:05,986 --> 00:07:08,789 I don't think they would want us to go hungry. 68 00:07:08,869 --> 00:07:10,230 - Hello? - Okay. 69 00:07:11,431 --> 00:07:12,873 Anybody in? 70 00:08:30,110 --> 00:08:32,633 Hey, so... 71 00:08:32,753 --> 00:08:36,997 I know it's... I know it's not ideal, 72 00:08:38,839 --> 00:08:40,921 but, yeah, this door's breakable. 73 00:08:41,001 --> 00:08:42,843 Can I have a look? 74 00:08:45,526 --> 00:08:47,447 Okay, let's just do this. 75 00:08:47,728 --> 00:08:49,570 Let's give it a good barge. 76 00:08:49,770 --> 00:08:53,133 All right. One, two, three. 77 00:08:55,616 --> 00:08:58,498 Let's not think about this. Just do it. 78 00:09:03,103 --> 00:09:04,585 Yeah, let's do this. 79 00:09:04,665 --> 00:09:06,747 Okay. One, two... 80 00:09:09,710 --> 00:09:11,031 We're in. 81 00:09:11,632 --> 00:09:13,193 Yeah. 82 00:09:14,034 --> 00:09:15,996 I'm gonna have a look around. 83 00:09:18,118 --> 00:09:20,320 What are you waiting for? Come in. 84 00:09:25,726 --> 00:09:27,728 Ooh! Nice house! 85 00:09:27,968 --> 00:09:30,490 It is. But I don't feel right about it. 86 00:09:32,332 --> 00:09:34,214 I'm gonna find the Wi-fi password. 87 00:09:34,334 --> 00:09:36,016 Then let's eat. 88 00:09:39,820 --> 00:09:41,622 It's the kitchen for me. 89 00:09:41,862 --> 00:09:44,304 Let me go find the bathroom. 90 00:09:57,798 --> 00:10:01,642 Why do they make beds so soft these days? 91 00:10:02,603 --> 00:10:05,966 Although I have no reason to complain. 92 00:10:11,652 --> 00:10:14,895 There's something not right about this place. 93 00:10:25,546 --> 00:10:27,067 Four bowls? 94 00:10:27,948 --> 00:10:29,590 Four of everything. 95 00:10:37,838 --> 00:10:39,159 What? 96 00:10:44,164 --> 00:10:46,567 No food? Are you kidding me? 97 00:11:32,452 --> 00:11:35,415 Surely there's got to be Wi-fi. 98 00:11:35,495 --> 00:11:37,057 Hmm... 99 00:11:48,068 --> 00:11:51,191 There's no bloody food except porridge. 100 00:11:51,952 --> 00:11:55,676 - At least we've got breakfast. - So, I found a house phone. 101 00:11:55,756 --> 00:11:58,398 But it's disconnected. 102 00:11:58,519 --> 00:12:02,482 Okay, this is certainly strange, but... 103 00:12:02,843 --> 00:12:06,406 It's only one night. Let's make the best of it. 104 00:12:07,087 --> 00:12:09,049 George, any luck on the Wi-fi? 105 00:12:09,610 --> 00:12:10,691 Nope. 106 00:12:16,937 --> 00:12:18,939 - My bad. - Like Simon said... 107 00:12:20,701 --> 00:12:22,543 It's only one night. 108 00:12:23,463 --> 00:12:26,787 Okay, I've got a good suggestion 109 00:12:26,907 --> 00:12:28,068 that will be good. 110 00:12:28,388 --> 00:12:31,231 We've got food in the car, let's make it easy. 111 00:12:31,311 --> 00:12:32,953 Cook something up. 112 00:13:26,046 --> 00:13:28,368 Ooh! Sorry! 113 00:13:28,448 --> 00:13:30,370 Are you trying to make me more nervous? 114 00:13:30,450 --> 00:13:31,932 - Are you okay? - It's okay. 115 00:13:32,052 --> 00:13:35,375 I think I'm just a bit pissed off about the house. 116 00:13:35,455 --> 00:13:37,538 That's okay. Try not to think about it. 117 00:13:37,658 --> 00:13:40,741 We'll get it fixed. At least we've got somewhere to stay. 118 00:13:41,261 --> 00:13:43,624 That's true. Are you not running the bath? 119 00:13:43,744 --> 00:13:45,546 Yeah, I'm just running the water. 120 00:13:45,626 --> 00:13:47,908 Oh, okay. I think I might have one tonight. 121 00:13:47,988 --> 00:13:52,072 That's a good idea. Let's just make the most of it. 122 00:13:52,192 --> 00:13:53,193 Besides... 123 00:13:53,714 --> 00:13:56,597 Place has no fucking Internet! 124 00:13:57,958 --> 00:14:00,681 Let's just make the most of it. 125 00:14:00,801 --> 00:14:02,042 You know? 126 00:14:08,368 --> 00:14:11,451 Did George Baggins find any Internet? 127 00:14:11,532 --> 00:14:14,735 - Oh, don't ask. - Huh. 128 00:14:19,820 --> 00:14:22,783 You know, on the plus side, I did remember the wine. 129 00:14:22,903 --> 00:14:24,585 Oh my gosh, that's awesome! 130 00:14:24,665 --> 00:14:27,548 Ooh, good, did you bring the chocolates? 131 00:14:28,268 --> 00:14:31,231 Like I said, it could be worse. 132 00:14:42,723 --> 00:14:44,965 Oxford suit, best in the business. 133 00:14:45,085 --> 00:14:46,567 Excuse me! 134 00:14:46,647 --> 00:14:49,169 What's the deal with the people who own this place? 135 00:14:49,249 --> 00:14:52,212 There's no wine glasses, no proper kitchenware. 136 00:14:52,292 --> 00:14:54,414 There's just fucking plastic. 137 00:14:54,615 --> 00:14:56,296 I've gotta agree. 138 00:14:56,416 --> 00:14:59,860 It's kind of strange. Maybe they're selling the place? 139 00:14:59,940 --> 00:15:02,783 Or maybe long-term rental? 140 00:15:03,904 --> 00:15:06,907 Or maybe they've gone abroad. 141 00:15:07,267 --> 00:15:10,470 Mm, that would explain the no Wi-fi. 142 00:15:10,551 --> 00:15:12,352 I think it's good we're all catching up 143 00:15:12,472 --> 00:15:14,595 after a few stressful weeks at work 144 00:15:14,715 --> 00:15:16,797 and everything that's gone on. 145 00:15:17,237 --> 00:15:19,279 Wait... "Everything that's gone on"? 146 00:15:19,600 --> 00:15:22,162 Well, I invested in the stock market, 147 00:15:22,242 --> 00:15:25,085 and I suppose you could say I lost my ass. 148 00:15:26,246 --> 00:15:28,208 Look, you're smart enough to bounce back. 149 00:15:28,288 --> 00:15:30,370 You still have your house, right? 150 00:15:30,490 --> 00:15:34,294 Well, I mean, these help. 151 00:15:34,615 --> 00:15:37,297 Although sometimes they do make you see things. 152 00:15:39,059 --> 00:15:41,662 Come on, darling. You know you don't need those. 153 00:15:41,742 --> 00:15:43,744 You can always come to me. You know that. 154 00:15:43,824 --> 00:15:45,305 I know. 155 00:15:45,866 --> 00:15:49,550 You know, we all make mistakes in life. 156 00:15:51,351 --> 00:15:53,393 Some more than others. 157 00:15:53,634 --> 00:15:57,277 But it's about how we bounce back that matters most. 158 00:15:57,477 --> 00:15:58,759 We know you will. 159 00:15:58,879 --> 00:15:59,920 That's true. 160 00:16:00,641 --> 00:16:02,763 You know, I love you guys. 161 00:16:03,724 --> 00:16:07,127 If I lost any money, I'd fucking blow my head off. 162 00:16:09,329 --> 00:16:11,131 You always make me laugh, George. 163 00:16:11,211 --> 00:16:12,452 Any time. 164 00:16:12,573 --> 00:16:14,935 Look on the bright side. There's a lot worse 165 00:16:15,015 --> 00:16:16,857 going on in the world today. 166 00:16:16,977 --> 00:16:19,259 Yeah, like, If I don't get a pizza soon, 167 00:16:19,379 --> 00:16:21,341 I'm gonna be the one eating those pills. 168 00:16:23,063 --> 00:16:24,825 Let's get pizza tomorrow night. 169 00:16:24,905 --> 00:16:27,748 Ah! I thought you only eat salads, Kelly. 170 00:16:27,868 --> 00:16:32,032 Er, excuse me, am I the only one drinking here? 171 00:16:32,112 --> 00:16:33,914 Oh, shit, yeah. 172 00:16:34,434 --> 00:16:37,598 - Let's go. - Thank you. 173 00:16:40,601 --> 00:16:41,962 Thank you. 174 00:16:42,883 --> 00:16:45,686 Guys, are you still doing those kiddie pranks? 175 00:16:46,406 --> 00:16:48,408 - Of course. - Oh my God. 176 00:16:48,488 --> 00:16:51,011 Don't tell me you still do the crap with, 177 00:16:51,091 --> 00:16:52,573 "We have to wear the same clothes 178 00:16:52,653 --> 00:16:54,054 every time we go away." 179 00:16:54,134 --> 00:16:55,736 We do. 180 00:16:55,856 --> 00:16:58,899 I'm waiting for you to tell me we didn't actually break in, 181 00:16:59,019 --> 00:17:01,301 and you actually know who lives here, 182 00:17:01,421 --> 00:17:03,223 and we do actually have Wi-fi 183 00:17:03,343 --> 00:17:05,746 and actual food in a fridge. 184 00:17:05,826 --> 00:17:07,187 Oh, come on! 185 00:17:07,307 --> 00:17:10,470 I suggest we pay the damages 186 00:17:11,031 --> 00:17:13,594 and not have the shenanigans we had this time. 187 00:17:13,674 --> 00:17:16,196 I'll drink to that. 188 00:17:16,637 --> 00:17:19,039 Although we do have to be up early in the morning. 189 00:17:20,000 --> 00:17:22,482 Bed now? For everyone? 190 00:17:23,483 --> 00:17:26,246 I gotta go check on the car. 191 00:17:27,728 --> 00:17:29,009 Yep. Coming. 192 00:17:35,055 --> 00:17:37,017 - You okay? - Yeah, mm-hmm. 193 00:18:59,139 --> 00:19:00,981 Nicole. 194 00:19:02,462 --> 00:19:05,626 Nicole. 195 00:19:08,468 --> 00:19:09,950 Shit. 196 00:20:33,714 --> 00:20:35,195 Happy birthday! 197 00:20:35,275 --> 00:20:38,078 Guys, you could've given me a bloody heart attack. 198 00:20:39,399 --> 00:20:42,362 I think somebody deserves this. 199 00:20:42,442 --> 00:20:44,484 Yes, I do need this. 200 00:20:44,565 --> 00:20:47,167 Happy birthday. 201 00:20:47,287 --> 00:20:48,889 Oh, George! 202 00:20:49,369 --> 00:20:51,972 Here you go. We got you something. 203 00:20:52,212 --> 00:20:53,974 You shouldn't have. 204 00:20:58,779 --> 00:21:00,901 Oh, you guys! 205 00:21:00,981 --> 00:21:02,623 It's being delivered to your apartment. 206 00:21:02,743 --> 00:21:04,865 You're bloody fantastic 207 00:21:04,985 --> 00:21:07,227 when you're not scaring the crap out of me. 208 00:21:07,307 --> 00:21:08,709 Thank you so much. 209 00:21:08,829 --> 00:21:11,351 It's okay, just try not to have too many nightmares. 210 00:21:11,471 --> 00:21:13,914 - I'll try not to. - Appreciate it. 211 00:21:14,034 --> 00:21:15,235 Thank you. 212 00:21:15,315 --> 00:21:16,797 I'm gonna crash. I gotta prepare 213 00:21:16,877 --> 00:21:19,520 for a full day tomorrow without Internet. 214 00:21:19,600 --> 00:21:21,762 You can't keep off social media, can you? 215 00:21:21,882 --> 00:21:23,964 I'm so glad I was a kid in the '80s. 216 00:21:24,084 --> 00:21:26,567 Good night. Sleep well if you can. 217 00:21:26,647 --> 00:21:28,569 I will do after that jump scare. 218 00:21:28,649 --> 00:21:30,410 I think you deserve a little bit more. 219 00:21:30,531 --> 00:21:31,732 Oh. 220 00:21:36,176 --> 00:21:39,780 I do hope you're going to help me finish this bottle of wine. 221 00:21:39,860 --> 00:21:42,663 I kinda quit alcohol last summer. 222 00:21:42,783 --> 00:21:44,505 Oh. Why is that? 223 00:21:44,585 --> 00:21:45,986 I'll tell you another time. 224 00:21:46,106 --> 00:21:48,629 Gosh, you're so mysterious! 225 00:21:48,709 --> 00:21:51,071 - Why? - I am? 226 00:21:51,151 --> 00:21:52,713 Mmm, very much so. 227 00:21:52,793 --> 00:21:55,756 - I hope in a good way. - Yes. 228 00:21:55,836 --> 00:22:00,000 Quite so. Yeah, you know, all night, 229 00:22:00,080 --> 00:22:01,642 I've been wanting to kiss you. 230 00:22:01,762 --> 00:22:03,403 Come on, the wine's talking now. 231 00:22:03,483 --> 00:22:05,726 No, no, no it's not. 232 00:22:08,408 --> 00:22:11,812 So your birthday has been quite interesting, hasn't it? 233 00:22:11,892 --> 00:22:14,094 - Yeah. - Hmm. 234 00:22:14,214 --> 00:22:16,296 Come on, have a little bit more wine. 235 00:22:17,017 --> 00:22:19,459 - You can drink. - I can drink. 236 00:22:19,540 --> 00:22:21,381 Yes. Thank you. 237 00:22:21,982 --> 00:22:26,266 Well, listen, you have a lovely night. 238 00:22:26,386 --> 00:22:28,589 And don't let anybody sleep in your room 239 00:22:28,709 --> 00:22:31,031 because you don't know who to trust anymore. 240 00:22:49,770 --> 00:22:53,293 Thank God this bed's not hard. 241 00:23:05,586 --> 00:23:08,108 This bed is just right. 242 00:23:19,880 --> 00:23:22,723 Who's making that bloody noise? 243 00:23:27,768 --> 00:23:30,050 It's 4 am! 244 00:25:58,879 --> 00:26:04,444 Ahh, who's been eating my porridge? 245 00:26:07,367 --> 00:26:10,691 - Good morning, Simon. - Good morning, sir. How are you? 246 00:26:10,771 --> 00:26:12,012 I'm good. How was your night? 247 00:26:12,132 --> 00:26:14,214 Ahh, it was okay. 248 00:26:14,334 --> 00:26:18,018 Just, you know, I'm starving now cos I did a bit of workout. 249 00:26:18,138 --> 00:26:19,419 I know how you feel. 250 00:26:19,499 --> 00:26:21,542 Mm-hmm. Mmm! 251 00:26:21,942 --> 00:26:24,344 This doesn't taste very good. How's yours? 252 00:26:24,865 --> 00:26:26,306 Mine's a bit too hot. 253 00:26:26,787 --> 00:26:29,830 Yeah. I gotta ask you, right? 254 00:26:30,390 --> 00:26:33,714 Don't you think it's strange? Four plates, four bowls... 255 00:26:33,834 --> 00:26:35,916 Like, what... what the fuck? 256 00:26:35,996 --> 00:26:38,839 - What do you think? - Yeah. 257 00:26:39,760 --> 00:26:42,282 - It does seem a bit strange. - Mm-hmm. 258 00:26:42,362 --> 00:26:45,766 Maybe they like the number four? Could be a family of four. 259 00:26:45,846 --> 00:26:49,329 So did you really do this or was it one of the guys? 260 00:26:49,850 --> 00:26:51,532 Perhaps Nicole or Kelly. 261 00:26:52,853 --> 00:26:55,055 Aww! Good morning! 262 00:26:55,135 --> 00:26:58,058 - Good morning. - Oh, someone's made breakfast! 263 00:26:58,298 --> 00:27:00,661 - Good job, Simon! - Oh! 264 00:27:00,861 --> 00:27:03,063 Just talking to Jas about that. 265 00:27:03,143 --> 00:27:05,786 We don't know who did it, you know? 266 00:27:05,906 --> 00:27:07,588 Don't know, it's strange. 267 00:27:08,108 --> 00:27:09,469 How did you sleep? 268 00:27:10,190 --> 00:27:15,035 Ah, well, some may say like a baby bear. 269 00:27:16,757 --> 00:27:19,039 Here I am. Oh, sweet! 270 00:27:19,119 --> 00:27:21,321 Porridge and a cup of tea! 271 00:27:21,441 --> 00:27:23,323 Perfect thing to wake me up 272 00:27:23,443 --> 00:27:25,485 after being shafted by a cold shower. 273 00:27:25,606 --> 00:27:28,609 Well, I can think of other ways to start the day. 274 00:27:29,690 --> 00:27:31,291 Geez! 275 00:27:34,254 --> 00:27:38,378 That tea was way too hot! 276 00:27:40,741 --> 00:27:41,782 Sorry, guys. 277 00:27:41,902 --> 00:27:44,264 Oh, George! 278 00:27:47,027 --> 00:27:48,509 - Mmm. - Oh, no. 279 00:27:49,550 --> 00:27:51,111 Oh, God. 280 00:27:52,272 --> 00:27:56,476 That porridge is way too cold! 281 00:28:03,804 --> 00:28:05,365 You know what you can actually do? 282 00:28:05,485 --> 00:28:08,088 Pour the hot tea in your porridge 283 00:28:08,168 --> 00:28:09,730 and have it that way. 284 00:28:10,210 --> 00:28:12,372 Genius! 285 00:28:20,861 --> 00:28:25,145 Mmm. Now this is just right. 286 00:28:25,265 --> 00:28:27,828 - Thanks, Simon. - Mm-hmm. 287 00:28:27,908 --> 00:28:29,229 Has anyone seen Nicole? 288 00:28:29,309 --> 00:28:31,592 - No. - I'm gonna go for a shower soon, 289 00:28:31,712 --> 00:28:34,995 so I can check in on her room and see if she's still in there. 290 00:28:35,115 --> 00:28:36,957 Good luck with the shower. 291 00:28:37,037 --> 00:28:38,919 - What do you mean? - No hot water. 292 00:28:38,999 --> 00:28:41,081 I checked the water supply this morning. 293 00:28:41,201 --> 00:28:44,404 Turns out somebody has cut off the water tank. 294 00:28:44,484 --> 00:28:47,127 - Oh. - Does anyone know about this? 295 00:28:47,247 --> 00:28:49,690 Who cuts off the water supply on the first night? 296 00:28:49,810 --> 00:28:52,693 - Yeah. - That's not normal. 297 00:28:52,773 --> 00:28:55,576 You are overthinking it. 298 00:28:57,497 --> 00:28:59,339 - I don't think I am. - Mm-hmm. 299 00:29:00,541 --> 00:29:03,023 - Okay. - This tastes off. 300 00:29:03,544 --> 00:29:05,225 - How's yours? - Really hot. 301 00:29:05,345 --> 00:29:08,228 You mean cold. How much wine did you drink? 302 00:29:08,348 --> 00:29:11,311 I'm gonna go get a shower and let this cool down. 303 00:29:11,431 --> 00:29:12,913 Mm-hmm. 304 00:29:14,234 --> 00:29:16,957 We've got to get ready to leave as well soon. 305 00:29:28,649 --> 00:29:31,652 I had to put another jumper on. I was getting cold. 306 00:29:31,772 --> 00:29:34,174 - Ohh. - Where's the car? 307 00:29:38,498 --> 00:29:40,901 It was just there last night. 308 00:29:41,381 --> 00:29:43,744 You telling me she's driven off without us? 309 00:29:46,907 --> 00:29:48,509 Hey, guys, we can't find... 310 00:29:48,629 --> 00:29:49,710 Oh, for fuck's sake. 311 00:29:49,830 --> 00:29:51,351 Is this another prank? 312 00:29:55,636 --> 00:29:57,518 So you really think it's Nicole? 313 00:29:57,598 --> 00:30:02,963 Yeah, she's been having, like, medication stuff. 314 00:30:03,043 --> 00:30:04,805 Simon, are you okay? 315 00:30:04,925 --> 00:30:07,007 I've just got a bad headache, that's all. 316 00:30:07,127 --> 00:30:09,209 No, she's been taking a lot of... 317 00:30:09,329 --> 00:30:10,611 Grab him, Jas. 318 00:30:10,731 --> 00:30:12,412 Let's get him inside. 319 00:30:13,293 --> 00:30:16,496 Come on, Simon. Come on. 320 00:30:32,593 --> 00:30:34,034 God. 321 00:30:34,795 --> 00:30:36,276 What could it be? 322 00:30:39,239 --> 00:30:40,601 Not sure. 323 00:30:43,083 --> 00:30:44,324 Maybe something he ate? 324 00:30:44,444 --> 00:30:46,406 All he's had is porridge and a protein bar. 325 00:30:46,486 --> 00:30:48,488 I think he's been poisoned. 326 00:30:49,489 --> 00:30:52,533 That's not possible. We all ate the porridge. 327 00:30:52,653 --> 00:30:54,294 I knew we should've had a fry-up. 328 00:30:54,374 --> 00:30:56,136 It's not the time for jokes. 329 00:30:56,216 --> 00:30:59,259 - Sorry. - I'll get him a glass of water. 330 00:31:00,300 --> 00:31:01,702 Good idea. 331 00:31:15,996 --> 00:31:19,600 Don't worry, Simon. I'll get you some help. 332 00:31:25,966 --> 00:31:28,529 - Want me to come with? - No thanks, George. 333 00:31:29,449 --> 00:31:31,131 I'll be quicker on my own. 334 00:31:31,211 --> 00:31:34,855 Where are you going? Don't go too far! 335 00:33:03,984 --> 00:33:05,866 - Simon? - Who's there? 336 00:33:06,306 --> 00:33:07,828 You'll be okay. 337 00:33:09,590 --> 00:33:11,672 Yeah, you're still quite hot. 338 00:33:11,752 --> 00:33:14,915 Does that mean get some water? 339 00:33:15,035 --> 00:33:17,477 I'll get you a glass of water. 340 00:35:54,755 --> 00:35:55,836 Hello? 341 00:35:57,838 --> 00:35:58,999 Hello? 342 00:36:31,672 --> 00:36:33,594 Shit, I just saw someone outside. 343 00:36:35,315 --> 00:36:36,557 What the hell? 344 00:36:36,677 --> 00:36:38,118 It's probably just Jas playing games. 345 00:36:38,198 --> 00:36:41,001 No, that is not Jas. 346 00:36:42,603 --> 00:36:44,124 Did we lock the doors? 347 00:36:44,204 --> 00:36:45,806 I think so. 348 00:36:46,887 --> 00:36:48,969 Unless Jas is Houdini, 349 00:36:49,049 --> 00:36:51,732 that's probably just a bunch of kids messing around. 350 00:36:51,812 --> 00:36:54,655 That's not possible. We are the only house in this forest. 351 00:36:54,775 --> 00:36:57,257 - It's literally just us. - What about the landline? 352 00:36:57,377 --> 00:36:58,939 - Still not working. - Shit. 353 00:36:59,059 --> 00:37:02,342 It's not a good idea to call the police when we broke in. 354 00:37:02,462 --> 00:37:04,184 Shit! What're we gonna do? 355 00:37:04,304 --> 00:37:06,987 We're gonna have to stick together until Jas gets back. 356 00:37:07,107 --> 00:37:09,870 There's no telling how long that'll be. I need to check. 357 00:37:09,950 --> 00:37:12,553 You can't do that. You don't know who's outside. 358 00:37:12,633 --> 00:37:14,194 It's probably the fucking kids. 359 00:37:14,274 --> 00:37:16,957 Just stay here, check on Simon, and lock the door. 360 00:37:17,037 --> 00:37:18,038 Shit! 361 00:37:39,940 --> 00:37:40,981 Jas? 362 00:37:42,382 --> 00:37:43,584 Jas! 363 00:39:53,393 --> 00:39:55,195 Just as bad as Nicole. 364 00:40:16,056 --> 00:40:18,258 Wake up now! 365 00:40:26,386 --> 00:40:28,909 Got to get it together, George. 366 00:40:30,150 --> 00:40:32,032 Get it together. 367 00:45:06,627 --> 00:45:08,108 Hello? 368 00:45:11,071 --> 00:45:12,392 Hello? 369 00:45:35,776 --> 00:45:36,897 Hello? 370 00:45:40,901 --> 00:45:41,942 Hello? 371 00:45:45,746 --> 00:45:49,109 Look, whoever this is... 372 00:45:52,152 --> 00:45:53,473 Just fuck off! 373 00:47:07,948 --> 00:47:09,950 Kelly! Kelly! 374 00:47:10,390 --> 00:47:14,995 Kelly! Kelly! 375 00:47:15,115 --> 00:47:17,518 Wake up! There are people outside. 376 00:47:17,598 --> 00:47:20,000 - Who? - I don't know, four people. 377 00:47:20,120 --> 00:47:22,442 Oh, is it those bastard teenagers again? 378 00:47:22,563 --> 00:47:24,965 - I don't know. - I'll kick their bloody arses. 379 00:47:25,045 --> 00:47:26,246 I need some fucking sleep. 380 00:47:26,366 --> 00:47:28,328 Just stay behind me, okay? 381 00:47:35,375 --> 00:47:37,137 It's warm down here. 382 00:47:41,301 --> 00:47:43,704 George, did you fucking wake me up for this? 383 00:47:43,784 --> 00:47:45,145 No, no, no! 384 00:47:45,225 --> 00:47:47,988 There was four of them. 385 00:47:48,068 --> 00:47:51,672 And they were wearing these masks. 386 00:47:51,792 --> 00:47:54,474 And... and... 387 00:47:54,595 --> 00:47:57,758 Oh, for God's sake. Er... 388 00:48:01,602 --> 00:48:04,364 Simon's still asleep and Jas will be back soon. 389 00:48:05,165 --> 00:48:06,527 Sorry, Kelly. 390 00:48:07,888 --> 00:48:09,249 My bad. 391 00:48:10,290 --> 00:48:12,292 Just take it down, okay? 392 00:48:13,173 --> 00:48:14,735 What? 393 00:49:13,433 --> 00:49:14,635 George! 394 00:49:15,435 --> 00:49:18,599 George! George, come here! 395 00:49:25,125 --> 00:49:26,567 Who the fuck are they? 396 00:49:26,687 --> 00:49:29,009 I don't know. We should do something. 397 00:49:34,575 --> 00:49:36,136 We should go get her. 398 00:49:36,216 --> 00:49:38,819 No, no, no, something doesn't seem right. 399 00:49:39,780 --> 00:49:42,623 I can run really fast. I can go untie her. 400 00:49:42,743 --> 00:49:44,505 Er, this looks like a trap. 401 00:49:44,625 --> 00:49:46,226 - Shit! - Erm... 402 00:49:46,346 --> 00:49:48,148 Okay, I'll go out and distract them. 403 00:49:48,268 --> 00:49:50,230 You untie her fast. And I mean fast. 404 00:49:50,310 --> 00:49:52,472 Okay. I need to go get changed. 405 00:50:29,830 --> 00:50:32,432 We should do something. 406 00:50:40,040 --> 00:50:41,642 - Ready? - Mm-hmm. 407 00:50:42,442 --> 00:50:43,844 Then let's go. 408 00:50:58,338 --> 00:50:59,860 Let's go, let's go. 409 00:51:02,342 --> 00:51:03,744 What the hell? 410 00:51:22,723 --> 00:51:24,444 Ta-da! 411 00:51:28,008 --> 00:51:31,251 Oh! 412 00:51:49,630 --> 00:51:51,512 Oh, my God! 413 00:52:06,166 --> 00:52:08,048 What is going on? 414 00:52:35,876 --> 00:52:37,397 Fuck! 415 00:52:42,563 --> 00:52:44,605 Hmm. 416 00:52:44,685 --> 00:52:48,529 Before, it didn't look right, 417 00:52:48,609 --> 00:52:52,052 but now it's just right. 418 00:53:46,667 --> 00:53:48,108 Come on! Come on! 419 00:53:51,552 --> 00:53:53,153 Get the fuck in the car. 420 00:53:58,679 --> 00:53:59,960 Get the fuck in! 421 00:54:10,090 --> 00:54:12,052 - Shit! - How'd you find the car? 422 00:54:12,132 --> 00:54:14,855 Does that matter right now? It was round the side. 423 00:54:16,056 --> 00:54:17,137 Simon! 424 00:54:19,459 --> 00:54:21,181 Simon! 425 00:54:30,110 --> 00:54:33,353 Fucking car! Drive! 426 00:54:33,433 --> 00:54:34,675 I can't! 427 00:54:45,045 --> 00:54:46,727 Kelly, run! 428 00:54:55,335 --> 00:54:59,940 No, no, no, please! 429 00:55:00,020 --> 00:55:03,504 Oh, God, no! Oh, God, no! Please! 430 00:55:03,624 --> 00:55:05,706 Please, get off me! 431 00:55:33,854 --> 00:55:36,296 Ohh, God! 432 00:56:58,659 --> 00:57:01,381 It's breakfast time. 433 00:57:02,903 --> 00:57:05,465 You couldn't escape from me. 434 00:57:05,546 --> 00:57:08,428 Like one big, happy family. 435 00:57:33,093 --> 00:57:36,096 You can't just do this shit and expect to get away with it. 436 00:57:36,176 --> 00:57:39,540 Mmm... maybe you should have thought 437 00:57:39,660 --> 00:57:42,422 not to break into the house! Hmm? 438 00:57:43,624 --> 00:57:46,226 - Who are you? - Hmm? 439 00:57:50,270 --> 00:57:53,393 For every action you take, there is a consequence. 440 00:57:54,314 --> 00:57:55,956 I am Goldilocks, 441 00:57:57,558 --> 00:57:59,720 and these are the three bears! 442 00:58:03,724 --> 00:58:06,126 Goldilocks? 443 00:58:06,246 --> 00:58:08,649 Oh, fuck off! 444 00:58:08,769 --> 00:58:10,851 You're just a bunch of fucking psychos 445 00:58:10,971 --> 00:58:12,573 with Halloween masks! 446 00:58:12,693 --> 00:58:14,935 You look ridiculous! 447 00:58:21,141 --> 00:58:22,943 Let's try again, shall we? 448 00:58:23,463 --> 00:58:26,386 You broke into our house. 449 00:58:27,187 --> 00:58:29,469 You slept on our beds. 450 00:58:30,070 --> 00:58:32,072 You broke our chair. 451 00:58:32,152 --> 00:58:34,835 You ate our porridge! 452 00:58:34,955 --> 00:58:39,199 And now you accuse us to be criminals? 453 00:58:39,319 --> 00:58:43,604 No, no, no. You are the real criminals. 454 00:58:43,684 --> 00:58:47,047 We're the ones serving justice. 455 00:58:49,329 --> 00:58:51,251 Go fuck yourself! 456 00:59:00,300 --> 00:59:02,142 No, no, no! 457 00:59:02,222 --> 00:59:04,905 Get off! Get off me! Get off me! 458 00:59:04,985 --> 00:59:08,388 No, I'm sorry, I'm sorry! Please! 459 00:59:08,509 --> 00:59:11,351 I'm sorry! No! No! 460 00:59:11,431 --> 00:59:13,794 Get off me! Get off me! 461 00:59:15,315 --> 00:59:16,597 Please! Please! 462 00:59:16,677 --> 00:59:18,999 No! No! No! 463 00:59:19,079 --> 00:59:23,083 No! Don't 464 00:59:23,203 --> 00:59:26,086 Whatever you're going to do, you really don't have to do it. 465 00:59:44,304 --> 00:59:48,468 I think this one also wants to play. 466 00:59:57,998 --> 01:00:00,881 Oh my God! 467 01:00:16,657 --> 01:00:22,222 No! No! No! 468 01:00:22,302 --> 01:00:23,984 You're fucking animals! 469 01:00:50,891 --> 01:00:53,894 Your turn now... bitch! 470 01:00:57,698 --> 01:01:01,341 Nav! Nav! Nav! 471 01:01:14,474 --> 01:01:18,679 Bitch! Bitch! Bitch! Bitch! Bitch! 472 01:04:27,548 --> 01:04:29,109 Here, drink some water. 473 01:04:29,229 --> 01:04:30,551 Thank you. 474 01:04:31,431 --> 01:04:33,233 What's your name? 475 01:04:36,917 --> 01:04:39,840 Kelly. My name is Kelly. 476 01:04:41,562 --> 01:04:45,045 Okay, I'm Jamie. And you're safe now. 477 01:04:46,527 --> 01:04:51,892 No. They killed everyone. 478 01:04:52,372 --> 01:04:54,054 Who killed everyone? 479 01:04:57,257 --> 01:05:03,263 It was Goldilocks and the three bears, and... 480 01:05:03,343 --> 01:05:05,345 Goldilocks, as in...? 481 01:05:06,466 --> 01:05:08,188 Mm-hmm. Yeah. 482 01:05:08,749 --> 01:05:12,312 Look, you look like you haven't slept in days. 483 01:05:12,432 --> 01:05:14,394 You're obviously not thinking clearly. 484 01:05:14,515 --> 01:05:16,396 Why don't you have a sip of water. 485 01:05:16,517 --> 01:05:18,599 Can you call the police, please? 486 01:05:18,719 --> 01:05:22,162 I will. Let me... just call my husband. 487 01:05:22,242 --> 01:05:26,206 As soon as he gets back, we'll drive you somewhere safe. Okay? 488 01:05:28,969 --> 01:05:31,331 It'll be fine. Don't worry. 489 01:05:32,052 --> 01:05:34,695 - Thank you. - Okay. 490 01:05:43,704 --> 01:05:46,466 Here, put this on. It's nice and warm. 491 01:05:52,072 --> 01:05:56,156 As soon as Norman gets back, we'll drive you somewhere safe. 492 01:05:58,519 --> 01:06:00,681 It'll do you good to have some rest. 493 01:06:01,922 --> 01:06:03,524 Let me help you up. 494 01:06:07,447 --> 01:06:08,769 It'll be all right. 495 01:06:09,890 --> 01:06:12,733 Please, just call the police. 496 01:06:12,853 --> 01:06:16,577 I will. Everything will be fine. 497 01:06:19,099 --> 01:06:20,420 There you go. 498 01:06:31,311 --> 01:06:32,753 There you go. 499 01:06:40,120 --> 01:06:43,724 That's it, just have a rest. Everything will be fine. 500 01:06:43,804 --> 01:06:46,366 Can you please call the police? 501 01:06:47,007 --> 01:06:49,650 I will, don't worry. It'll be fine. 502 01:07:06,146 --> 01:07:09,229 Oh, bloody hell! Don't do that! 503 01:07:10,030 --> 01:07:11,471 Why are you so jumpy? 504 01:07:12,112 --> 01:07:13,754 There's a young girl here. 505 01:07:14,555 --> 01:07:16,116 What do you mean? Who? 506 01:07:16,196 --> 01:07:20,280 She's in the other room resting. She's running from something. 507 01:07:20,400 --> 01:07:21,602 What girl? 508 01:07:21,682 --> 01:07:24,124 She said something about Goldilocks 509 01:07:24,244 --> 01:07:26,366 and the bears or something. 510 01:07:26,446 --> 01:07:27,848 In the woods, she... 511 01:07:27,928 --> 01:07:30,450 For fuck's sake, Goldilocks and the bears? 512 01:07:30,531 --> 01:07:31,892 She's probably on drugs or something. 513 01:07:31,972 --> 01:07:33,934 You know what kids are like these days. 514 01:07:34,054 --> 01:07:36,096 She really was frightened. 515 01:07:36,617 --> 01:07:39,099 She asked me to call the police. 516 01:07:39,179 --> 01:07:40,581 The police? 517 01:07:40,701 --> 01:07:42,903 I told her to have a rest for a while. 518 01:07:42,983 --> 01:07:45,185 Thought it best to wait 'til you got back. 519 01:07:45,305 --> 01:07:47,107 We'll let her sleep the drugs off, 520 01:07:47,187 --> 01:07:49,710 then we'll find out what's wrong with her, okay? 521 01:07:49,830 --> 01:07:51,992 You know, I don't mind helping people, 522 01:07:52,072 --> 01:07:54,835 but don't you think this is a little bit odd? 523 01:07:56,637 --> 01:07:59,600 - What was that? - You hang on here. 524 01:09:04,224 --> 01:09:06,026 Who's there? 525 01:09:10,791 --> 01:09:12,392 Kids. 526 01:12:14,855 --> 01:12:16,897 For Christ's sake, just let my wife go. 527 01:12:17,017 --> 01:12:18,579 Do what you want with me. 528 01:12:21,181 --> 01:12:25,866 Hmm, I'm so sorry you got involved in this. 529 01:12:27,147 --> 01:12:29,790 Hmm? 530 01:12:35,556 --> 01:12:37,638 Huh? 531 01:12:37,758 --> 01:12:39,119 No! 532 01:12:39,239 --> 01:12:42,723 No! Please don't! Please! 533 01:12:43,684 --> 01:12:45,726 - We can work it out! - No! 534 01:12:50,731 --> 01:12:52,332 You still don't get it, do you? 535 01:12:52,412 --> 01:12:53,974 You still haven't learnt 536 01:12:54,094 --> 01:12:56,777 the consequences of your actions, young bitch! 537 01:12:57,778 --> 01:13:00,260 It's okay. It's okay. 538 01:13:00,380 --> 01:13:02,342 You will understand soon. 539 01:13:05,425 --> 01:13:08,428 It's such a shame that your friends won't see you. 540 01:13:08,509 --> 01:13:10,470 It's okay. It's okay. 541 01:13:16,757 --> 01:13:20,240 But your best friend will see it all. 542 01:13:21,522 --> 01:13:24,565 Hmm? 543 01:13:32,533 --> 01:13:35,816 What's this all about? What's that girl done to you? 544 01:13:36,296 --> 01:13:38,539 Wait, wait, wait. 545 01:13:45,265 --> 01:13:46,707 Ah. 546 01:13:46,787 --> 01:13:49,830 It's only fair to let this lovely couple know. 547 01:13:55,275 --> 01:13:58,278 I'm bored already. Let's play a game! 548 01:14:27,307 --> 01:14:28,789 No! 549 01:14:40,120 --> 01:14:41,361 Why? 550 01:14:43,443 --> 01:14:46,406 Aww! 551 01:14:47,007 --> 01:14:48,729 Fucking animals! 552 01:14:48,809 --> 01:14:50,851 Mm-hmm! 553 01:15:07,748 --> 01:15:10,711 No! 554 01:15:10,831 --> 01:15:14,835 Ah, now this is just right. 555 01:15:20,601 --> 01:15:24,725 Now you see what happens when you do not pay 556 01:15:24,805 --> 01:15:27,327 the consequences of your actions? 557 01:15:27,407 --> 01:15:29,009 Others suffer. 558 01:15:29,129 --> 01:15:32,052 You should never have let her enter your house. 559 01:15:32,172 --> 01:15:35,656 If you had not, your husband would still be breathing, 560 01:15:36,456 --> 01:15:40,500 and you would have a lovely evening together. 561 01:15:41,742 --> 01:15:44,144 You understand? Yes? 562 01:15:52,793 --> 01:15:55,075 You will now suffer 563 01:15:55,195 --> 01:15:58,639 the consequences of your actions. 38837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.