Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,737 --> 00:02:20,861
It's time
for breakfast!
2
00:02:46,126 --> 00:02:47,487
You all right?
3
00:02:47,568 --> 00:02:49,610
Ohh... yeah, I just had
a really messed-up dream
4
00:02:49,730 --> 00:02:51,572
about one of my
favourite kids' stories.
5
00:02:51,652 --> 00:02:54,735
- Which one?
- It doesn't matter.
6
00:02:55,215 --> 00:02:56,496
Don't worry, I don't know
7
00:02:56,617 --> 00:02:58,298
a single nightmare
that became a reality.
8
00:02:58,418 --> 00:03:01,902
How long 'til we get there?
We've been driving for hours.
9
00:03:02,022 --> 00:03:04,144
Hey, Jas, how's
your twin brother, Nav?
10
00:03:04,264 --> 00:03:05,586
He's good, thanks.
11
00:03:05,906 --> 00:03:08,789
He's got exams right now,
so he couldn't join us today.
12
00:03:11,191 --> 00:03:13,473
By the way, you said
Simon was coming.
13
00:03:13,554 --> 00:03:14,715
How's he getting here?
14
00:03:14,835 --> 00:03:17,077
Oh, shit! Turn right!
15
00:03:30,210 --> 00:03:33,253
What are teenagers doing here
in the middle of the woods?
16
00:03:34,454 --> 00:03:37,057
Hey, guys,
I think we're almost there.
17
00:04:22,182 --> 00:04:24,384
- So good to see you!
- How are you?
18
00:04:24,464 --> 00:04:25,986
- I'm well.
- Good.
19
00:04:26,066 --> 00:04:28,468
You told me this place
was in the middle of nowhere.
20
00:04:28,549 --> 00:04:31,431
Yet I ran into a bunch
of annoying, annoying teenagers.
21
00:04:31,512 --> 00:04:32,472
- Really?
- Yeah.
22
00:04:32,593 --> 00:04:34,755
- That's strange.
- Anyway.
23
00:04:34,875 --> 00:04:36,076
Kelly!
24
00:04:36,517 --> 00:04:38,278
- Good to see you, Simon!
- Likewise.
25
00:04:38,358 --> 00:04:40,160
Aww, come here!
26
00:04:40,280 --> 00:04:42,202
Who's Bilbo Baggins?
27
00:04:42,763 --> 00:04:45,125
- I'm George.
- Nice to meet you. How are you?
28
00:04:50,731 --> 00:04:52,613
- Simon!
- Good to see you, man.
29
00:04:52,733 --> 00:04:54,535
- How you doing, brother?
- Not bad.
30
00:04:54,615 --> 00:04:56,657
- Looking real as always!
- I'm trying.
31
00:04:56,737 --> 00:04:58,178
How was Ukraine?
32
00:04:58,258 --> 00:04:59,860
Er, I wanted to stay longer.
33
00:04:59,940 --> 00:05:01,622
I was helping the refugees.
34
00:05:01,702 --> 00:05:04,264
- A very difficult situation.
- Mm-hmm.
35
00:05:04,344 --> 00:05:07,067
Your Sikh friends were helping.
Very good people.
36
00:05:07,147 --> 00:05:09,670
Wish I had stayed longer, but
I had to take care of family.
37
00:05:09,750 --> 00:05:12,112
Talking of family,
how's your twin brother, Nav?
38
00:05:12,192 --> 00:05:15,475
- He's okay now.
- Good to hear.
39
00:05:17,518 --> 00:05:20,801
- How long you been waiting?
- Only about 45 minutes.
40
00:05:25,125 --> 00:05:27,047
There's no key under the mat.
41
00:05:28,729 --> 00:05:32,212
There has to be an explanation.
Do you have the owner's number?
42
00:05:32,452 --> 00:05:34,615
Yeah, I'll give them a call.
43
00:05:42,342 --> 00:05:43,624
It's just voicemail.
44
00:05:43,744 --> 00:05:45,105
Hi, we're at the location,
45
00:05:45,185 --> 00:05:46,987
but there's no key
under the mat.
46
00:05:47,107 --> 00:05:49,830
If you could give us
a call back, please.
47
00:05:52,593 --> 00:05:53,954
Hello?
48
00:05:56,677 --> 00:05:58,478
Well, how is that possible?
49
00:06:02,843 --> 00:06:05,365
They're saying they sent us
to the wrong location.
50
00:06:05,686 --> 00:06:06,967
Are you kidding me?
51
00:06:08,448 --> 00:06:11,211
It's gonna be dark soon.
You guys travelled miles.
52
00:06:11,331 --> 00:06:14,294
Did you see
any accommodations on the way?
53
00:06:14,374 --> 00:06:16,496
No, there was nothing
around for miles.
54
00:06:16,617 --> 00:06:18,018
No, I got no Wi-fi.
55
00:06:18,138 --> 00:06:20,901
I could give them another call,
see what they say.
56
00:06:21,021 --> 00:06:23,984
Oh, really?
That worked out well, didn't it?
57
00:06:24,384 --> 00:06:25,946
What are we gonna do now?
58
00:06:27,107 --> 00:06:30,511
Okay, it's only one night.
Let's look around the house.
59
00:06:31,111 --> 00:06:32,993
Possibly we can find a way in.
60
00:06:33,113 --> 00:06:36,076
- That's just fantastic.
- Let's go.
61
00:06:36,557 --> 00:06:39,760
I need the loo anyways.
And some caffeine and some food.
62
00:06:40,120 --> 00:06:42,042
Guys, where are you going?
63
00:06:57,137 --> 00:07:00,501
Hello?
64
00:07:00,741 --> 00:07:02,783
Hello? Is anybody...?
65
00:07:03,383 --> 00:07:04,505
Hello? Is anybody here?
66
00:07:04,585 --> 00:07:05,906
Is this a good idea?
67
00:07:05,986 --> 00:07:08,789
I don't think they would
want us to go hungry.
68
00:07:08,869 --> 00:07:10,230
- Hello?
- Okay.
69
00:07:11,431 --> 00:07:12,873
Anybody in?
70
00:08:30,110 --> 00:08:32,633
Hey, so...
71
00:08:32,753 --> 00:08:36,997
I know it's...
I know it's not ideal,
72
00:08:38,839 --> 00:08:40,921
but, yeah,
this door's breakable.
73
00:08:41,001 --> 00:08:42,843
Can I have a look?
74
00:08:45,526 --> 00:08:47,447
Okay,
let's just do this.
75
00:08:47,728 --> 00:08:49,570
Let's give it a good barge.
76
00:08:49,770 --> 00:08:53,133
All right. One, two, three.
77
00:08:55,616 --> 00:08:58,498
Let's not think about this.
Just do it.
78
00:09:03,103 --> 00:09:04,585
Yeah, let's do this.
79
00:09:04,665 --> 00:09:06,747
Okay. One, two...
80
00:09:09,710 --> 00:09:11,031
We're in.
81
00:09:11,632 --> 00:09:13,193
Yeah.
82
00:09:14,034 --> 00:09:15,996
I'm gonna have a look around.
83
00:09:18,118 --> 00:09:20,320
What are you waiting for?
Come in.
84
00:09:25,726 --> 00:09:27,728
Ooh! Nice house!
85
00:09:27,968 --> 00:09:30,490
It is. But I don't feel
right about it.
86
00:09:32,332 --> 00:09:34,214
I'm gonna find
the Wi-fi password.
87
00:09:34,334 --> 00:09:36,016
Then let's eat.
88
00:09:39,820 --> 00:09:41,622
It's the kitchen for me.
89
00:09:41,862 --> 00:09:44,304
Let me go find the bathroom.
90
00:09:57,798 --> 00:10:01,642
Why do they make beds
so soft these days?
91
00:10:02,603 --> 00:10:05,966
Although I have
no reason to complain.
92
00:10:11,652 --> 00:10:14,895
There's something
not right about this place.
93
00:10:25,546 --> 00:10:27,067
Four bowls?
94
00:10:27,948 --> 00:10:29,590
Four of everything.
95
00:10:37,838 --> 00:10:39,159
What?
96
00:10:44,164 --> 00:10:46,567
No food? Are you kidding me?
97
00:11:32,452 --> 00:11:35,415
Surely there's got to be Wi-fi.
98
00:11:35,495 --> 00:11:37,057
Hmm...
99
00:11:48,068 --> 00:11:51,191
There's no bloody food
except porridge.
100
00:11:51,952 --> 00:11:55,676
- At least we've got breakfast.
- So, I found a house phone.
101
00:11:55,756 --> 00:11:58,398
But it's disconnected.
102
00:11:58,519 --> 00:12:02,482
Okay, this is
certainly strange, but...
103
00:12:02,843 --> 00:12:06,406
It's only one night.
Let's make the best of it.
104
00:12:07,087 --> 00:12:09,049
George, any luck on the Wi-fi?
105
00:12:09,610 --> 00:12:10,691
Nope.
106
00:12:16,937 --> 00:12:18,939
- My bad.
- Like Simon said...
107
00:12:20,701 --> 00:12:22,543
It's only one night.
108
00:12:23,463 --> 00:12:26,787
Okay, I've got
a good suggestion
109
00:12:26,907 --> 00:12:28,068
that will be good.
110
00:12:28,388 --> 00:12:31,231
We've got food in the car,
let's make it easy.
111
00:12:31,311 --> 00:12:32,953
Cook something up.
112
00:13:26,046 --> 00:13:28,368
Ooh! Sorry!
113
00:13:28,448 --> 00:13:30,370
Are you trying
to make me more nervous?
114
00:13:30,450 --> 00:13:31,932
- Are you okay?
- It's okay.
115
00:13:32,052 --> 00:13:35,375
I think I'm just a bit
pissed off about the house.
116
00:13:35,455 --> 00:13:37,538
That's okay.
Try not to think about it.
117
00:13:37,658 --> 00:13:40,741
We'll get it fixed. At least
we've got somewhere to stay.
118
00:13:41,261 --> 00:13:43,624
That's true.
Are you not running the bath?
119
00:13:43,744 --> 00:13:45,546
Yeah, I'm just
running the water.
120
00:13:45,626 --> 00:13:47,908
Oh, okay. I think
I might have one tonight.
121
00:13:47,988 --> 00:13:52,072
That's a good idea.
Let's just make the most of it.
122
00:13:52,192 --> 00:13:53,193
Besides...
123
00:13:53,714 --> 00:13:56,597
Place
has no fucking Internet!
124
00:13:57,958 --> 00:14:00,681
Let's just make
the most of it.
125
00:14:00,801 --> 00:14:02,042
You know?
126
00:14:08,368 --> 00:14:11,451
Did George Baggins
find any Internet?
127
00:14:11,532 --> 00:14:14,735
- Oh, don't ask.
- Huh.
128
00:14:19,820 --> 00:14:22,783
You know, on the plus side,
I did remember the wine.
129
00:14:22,903 --> 00:14:24,585
Oh my gosh, that's awesome!
130
00:14:24,665 --> 00:14:27,548
Ooh, good,
did you bring the chocolates?
131
00:14:28,268 --> 00:14:31,231
Like I said, it could be worse.
132
00:14:42,723 --> 00:14:44,965
Oxford suit,
best in the business.
133
00:14:45,085 --> 00:14:46,567
Excuse me!
134
00:14:46,647 --> 00:14:49,169
What's the deal with the people
who own this place?
135
00:14:49,249 --> 00:14:52,212
There's no wine glasses,
no proper kitchenware.
136
00:14:52,292 --> 00:14:54,414
There's just fucking plastic.
137
00:14:54,615 --> 00:14:56,296
I've gotta agree.
138
00:14:56,416 --> 00:14:59,860
It's kind of strange.
Maybe they're selling the place?
139
00:14:59,940 --> 00:15:02,783
Or maybe long-term rental?
140
00:15:03,904 --> 00:15:06,907
Or maybe they've gone abroad.
141
00:15:07,267 --> 00:15:10,470
Mm, that would explain
the no Wi-fi.
142
00:15:10,551 --> 00:15:12,352
I think it's good
we're all catching up
143
00:15:12,472 --> 00:15:14,595
after a few
stressful weeks at work
144
00:15:14,715 --> 00:15:16,797
and everything that's gone on.
145
00:15:17,237 --> 00:15:19,279
Wait... "Everything
that's gone on"?
146
00:15:19,600 --> 00:15:22,162
Well, I invested
in the stock market,
147
00:15:22,242 --> 00:15:25,085
and I suppose
you could say I lost my ass.
148
00:15:26,246 --> 00:15:28,208
Look, you're smart enough
to bounce back.
149
00:15:28,288 --> 00:15:30,370
You still have
your house, right?
150
00:15:30,490 --> 00:15:34,294
Well, I mean, these help.
151
00:15:34,615 --> 00:15:37,297
Although sometimes
they do make you see things.
152
00:15:39,059 --> 00:15:41,662
Come on, darling.
You know you don't need those.
153
00:15:41,742 --> 00:15:43,744
You can always come to me.
You know that.
154
00:15:43,824 --> 00:15:45,305
I know.
155
00:15:45,866 --> 00:15:49,550
You know, we all make
mistakes in life.
156
00:15:51,351 --> 00:15:53,393
Some more than others.
157
00:15:53,634 --> 00:15:57,277
But it's about how we
bounce back that matters most.
158
00:15:57,477 --> 00:15:58,759
We know you will.
159
00:15:58,879 --> 00:15:59,920
That's true.
160
00:16:00,641 --> 00:16:02,763
You know, I love you guys.
161
00:16:03,724 --> 00:16:07,127
If I lost any money,
I'd fucking blow my head off.
162
00:16:09,329 --> 00:16:11,131
You always make
me laugh, George.
163
00:16:11,211 --> 00:16:12,452
Any time.
164
00:16:12,573 --> 00:16:14,935
Look on the bright side.
There's a lot worse
165
00:16:15,015 --> 00:16:16,857
going on in the world today.
166
00:16:16,977 --> 00:16:19,259
Yeah, like,
If I don't get a pizza soon,
167
00:16:19,379 --> 00:16:21,341
I'm gonna be the one
eating those pills.
168
00:16:23,063 --> 00:16:24,825
Let's get pizza tomorrow night.
169
00:16:24,905 --> 00:16:27,748
Ah! I thought
you only eat salads, Kelly.
170
00:16:27,868 --> 00:16:32,032
Er, excuse me, am I
the only one drinking here?
171
00:16:32,112 --> 00:16:33,914
Oh, shit, yeah.
172
00:16:34,434 --> 00:16:37,598
- Let's go.
- Thank you.
173
00:16:40,601 --> 00:16:41,962
Thank you.
174
00:16:42,883 --> 00:16:45,686
Guys, are you still doing
those kiddie pranks?
175
00:16:46,406 --> 00:16:48,408
- Of course.
- Oh my God.
176
00:16:48,488 --> 00:16:51,011
Don't tell me
you still do the crap with,
177
00:16:51,091 --> 00:16:52,573
"We have to wear
the same clothes
178
00:16:52,653 --> 00:16:54,054
every time we go away."
179
00:16:54,134 --> 00:16:55,736
We do.
180
00:16:55,856 --> 00:16:58,899
I'm waiting for you to tell me
we didn't actually break in,
181
00:16:59,019 --> 00:17:01,301
and you actually know
who lives here,
182
00:17:01,421 --> 00:17:03,223
and we do actually have Wi-fi
183
00:17:03,343 --> 00:17:05,746
and actual food in a fridge.
184
00:17:05,826 --> 00:17:07,187
Oh, come on!
185
00:17:07,307 --> 00:17:10,470
I suggest we pay the damages
186
00:17:11,031 --> 00:17:13,594
and not have the shenanigans
we had this time.
187
00:17:13,674 --> 00:17:16,196
I'll drink to that.
188
00:17:16,637 --> 00:17:19,039
Although we do have
to be up early in the morning.
189
00:17:20,000 --> 00:17:22,482
Bed now? For everyone?
190
00:17:23,483 --> 00:17:26,246
I gotta go check on the car.
191
00:17:27,728 --> 00:17:29,009
Yep. Coming.
192
00:17:35,055 --> 00:17:37,017
- You okay?
- Yeah, mm-hmm.
193
00:18:59,139 --> 00:19:00,981
Nicole.
194
00:19:02,462 --> 00:19:05,626
Nicole.
195
00:19:08,468 --> 00:19:09,950
Shit.
196
00:20:33,714 --> 00:20:35,195
Happy birthday!
197
00:20:35,275 --> 00:20:38,078
Guys, you could've given me
a bloody heart attack.
198
00:20:39,399 --> 00:20:42,362
I think somebody deserves this.
199
00:20:42,442 --> 00:20:44,484
Yes, I do need this.
200
00:20:44,565 --> 00:20:47,167
Happy birthday.
201
00:20:47,287 --> 00:20:48,889
Oh, George!
202
00:20:49,369 --> 00:20:51,972
Here you go.
We got you something.
203
00:20:52,212 --> 00:20:53,974
You shouldn't have.
204
00:20:58,779 --> 00:21:00,901
Oh, you guys!
205
00:21:00,981 --> 00:21:02,623
It's being delivered
to your apartment.
206
00:21:02,743 --> 00:21:04,865
You're bloody fantastic
207
00:21:04,985 --> 00:21:07,227
when you're not scaring
the crap out of me.
208
00:21:07,307 --> 00:21:08,709
Thank you so much.
209
00:21:08,829 --> 00:21:11,351
It's okay, just try
not to have too many nightmares.
210
00:21:11,471 --> 00:21:13,914
- I'll try not to.
- Appreciate it.
211
00:21:14,034 --> 00:21:15,235
Thank you.
212
00:21:15,315 --> 00:21:16,797
I'm gonna crash. I gotta prepare
213
00:21:16,877 --> 00:21:19,520
for a full day tomorrow
without Internet.
214
00:21:19,600 --> 00:21:21,762
You can't keep off
social media, can you?
215
00:21:21,882 --> 00:21:23,964
I'm so glad
I was a kid in the '80s.
216
00:21:24,084 --> 00:21:26,567
Good night.
Sleep well if you can.
217
00:21:26,647 --> 00:21:28,569
I will do after that jump scare.
218
00:21:28,649 --> 00:21:30,410
I think you deserve
a little bit more.
219
00:21:30,531 --> 00:21:31,732
Oh.
220
00:21:36,176 --> 00:21:39,780
I do hope you're going to help
me finish this bottle of wine.
221
00:21:39,860 --> 00:21:42,663
I kinda quit
alcohol last summer.
222
00:21:42,783 --> 00:21:44,505
Oh. Why is that?
223
00:21:44,585 --> 00:21:45,986
I'll tell you another time.
224
00:21:46,106 --> 00:21:48,629
Gosh, you're so mysterious!
225
00:21:48,709 --> 00:21:51,071
- Why?
- I am?
226
00:21:51,151 --> 00:21:52,713
Mmm, very much so.
227
00:21:52,793 --> 00:21:55,756
- I hope in a good way.
- Yes.
228
00:21:55,836 --> 00:22:00,000
Quite so. Yeah,
you know, all night,
229
00:22:00,080 --> 00:22:01,642
I've been wanting to kiss you.
230
00:22:01,762 --> 00:22:03,403
Come on, the wine's talking now.
231
00:22:03,483 --> 00:22:05,726
No, no, no it's not.
232
00:22:08,408 --> 00:22:11,812
So your birthday has been
quite interesting, hasn't it?
233
00:22:11,892 --> 00:22:14,094
- Yeah.
- Hmm.
234
00:22:14,214 --> 00:22:16,296
Come on, have
a little bit more wine.
235
00:22:17,017 --> 00:22:19,459
- You can drink.
- I can drink.
236
00:22:19,540 --> 00:22:21,381
Yes. Thank you.
237
00:22:21,982 --> 00:22:26,266
Well, listen,
you have a lovely night.
238
00:22:26,386 --> 00:22:28,589
And don't let anybody
sleep in your room
239
00:22:28,709 --> 00:22:31,031
because you don't know
who to trust anymore.
240
00:22:49,770 --> 00:22:53,293
Thank God this bed's not hard.
241
00:23:05,586 --> 00:23:08,108
This bed is just right.
242
00:23:19,880 --> 00:23:22,723
Who's making that bloody noise?
243
00:23:27,768 --> 00:23:30,050
It's 4 am!
244
00:25:58,879 --> 00:26:04,444
Ahh, who's been
eating my porridge?
245
00:26:07,367 --> 00:26:10,691
- Good morning, Simon.
- Good morning, sir. How are you?
246
00:26:10,771 --> 00:26:12,012
I'm good.
How was your night?
247
00:26:12,132 --> 00:26:14,214
Ahh, it was okay.
248
00:26:14,334 --> 00:26:18,018
Just, you know, I'm starving now
cos I did a bit of workout.
249
00:26:18,138 --> 00:26:19,419
I know how you feel.
250
00:26:19,499 --> 00:26:21,542
Mm-hmm. Mmm!
251
00:26:21,942 --> 00:26:24,344
This doesn't taste very good.
How's yours?
252
00:26:24,865 --> 00:26:26,306
Mine's a bit too hot.
253
00:26:26,787 --> 00:26:29,830
Yeah. I gotta ask you, right?
254
00:26:30,390 --> 00:26:33,714
Don't you think it's strange?
Four plates, four bowls...
255
00:26:33,834 --> 00:26:35,916
Like, what...
what the fuck?
256
00:26:35,996 --> 00:26:38,839
- What do you think?
- Yeah.
257
00:26:39,760 --> 00:26:42,282
- It does seem a bit strange.
- Mm-hmm.
258
00:26:42,362 --> 00:26:45,766
Maybe they like the number four?
Could be a family of four.
259
00:26:45,846 --> 00:26:49,329
So did you really do
this or was it one of the guys?
260
00:26:49,850 --> 00:26:51,532
Perhaps Nicole or Kelly.
261
00:26:52,853 --> 00:26:55,055
Aww! Good morning!
262
00:26:55,135 --> 00:26:58,058
- Good morning.
- Oh, someone's made breakfast!
263
00:26:58,298 --> 00:27:00,661
- Good job, Simon!
- Oh!
264
00:27:00,861 --> 00:27:03,063
Just talking to Jas about that.
265
00:27:03,143 --> 00:27:05,786
We don't know
who did it, you know?
266
00:27:05,906 --> 00:27:07,588
Don't know, it's strange.
267
00:27:08,108 --> 00:27:09,469
How did you sleep?
268
00:27:10,190 --> 00:27:15,035
Ah, well, some may say
like a baby bear.
269
00:27:16,757 --> 00:27:19,039
Here I am. Oh, sweet!
270
00:27:19,119 --> 00:27:21,321
Porridge and a cup of tea!
271
00:27:21,441 --> 00:27:23,323
Perfect thing to wake me up
272
00:27:23,443 --> 00:27:25,485
after being shafted
by a cold shower.
273
00:27:25,606 --> 00:27:28,609
Well, I can think
of other ways to start the day.
274
00:27:29,690 --> 00:27:31,291
Geez!
275
00:27:34,254 --> 00:27:38,378
That tea was way too hot!
276
00:27:40,741 --> 00:27:41,782
Sorry, guys.
277
00:27:41,902 --> 00:27:44,264
Oh, George!
278
00:27:47,027 --> 00:27:48,509
- Mmm.
- Oh, no.
279
00:27:49,550 --> 00:27:51,111
Oh, God.
280
00:27:52,272 --> 00:27:56,476
That porridge is way too cold!
281
00:28:03,804 --> 00:28:05,365
You know what you
can actually do?
282
00:28:05,485 --> 00:28:08,088
Pour the hot tea
in your porridge
283
00:28:08,168 --> 00:28:09,730
and have it that way.
284
00:28:10,210 --> 00:28:12,372
Genius!
285
00:28:20,861 --> 00:28:25,145
Mmm. Now this is just right.
286
00:28:25,265 --> 00:28:27,828
- Thanks, Simon.
- Mm-hmm.
287
00:28:27,908 --> 00:28:29,229
Has anyone seen Nicole?
288
00:28:29,309 --> 00:28:31,592
- No.
- I'm gonna go for a shower soon,
289
00:28:31,712 --> 00:28:34,995
so I can check in on her room
and see if she's still in there.
290
00:28:35,115 --> 00:28:36,957
Good luck with the shower.
291
00:28:37,037 --> 00:28:38,919
- What do you mean?
- No hot water.
292
00:28:38,999 --> 00:28:41,081
I checked the water supply
this morning.
293
00:28:41,201 --> 00:28:44,404
Turns out somebody
has cut off the water tank.
294
00:28:44,484 --> 00:28:47,127
- Oh.
- Does anyone know about this?
295
00:28:47,247 --> 00:28:49,690
Who cuts off the water supply
on the first night?
296
00:28:49,810 --> 00:28:52,693
- Yeah.
- That's not normal.
297
00:28:52,773 --> 00:28:55,576
You are overthinking it.
298
00:28:57,497 --> 00:28:59,339
- I don't think I am.
- Mm-hmm.
299
00:29:00,541 --> 00:29:03,023
- Okay.
- This tastes off.
300
00:29:03,544 --> 00:29:05,225
- How's yours?
- Really hot.
301
00:29:05,345 --> 00:29:08,228
You mean cold.
How much wine did you drink?
302
00:29:08,348 --> 00:29:11,311
I'm gonna go get
a shower and let this cool down.
303
00:29:11,431 --> 00:29:12,913
Mm-hmm.
304
00:29:14,234 --> 00:29:16,957
We've got to get ready
to leave as well soon.
305
00:29:28,649 --> 00:29:31,652
I had to put another jumper on.
I was getting cold.
306
00:29:31,772 --> 00:29:34,174
- Ohh.
- Where's the car?
307
00:29:38,498 --> 00:29:40,901
It was just there
last night.
308
00:29:41,381 --> 00:29:43,744
You telling me
she's driven off without us?
309
00:29:46,907 --> 00:29:48,509
Hey, guys, we can't find...
310
00:29:48,629 --> 00:29:49,710
Oh, for fuck's sake.
311
00:29:49,830 --> 00:29:51,351
Is this another prank?
312
00:29:55,636 --> 00:29:57,518
So you really think
it's Nicole?
313
00:29:57,598 --> 00:30:02,963
Yeah, she's been
having, like, medication stuff.
314
00:30:03,043 --> 00:30:04,805
Simon, are you okay?
315
00:30:04,925 --> 00:30:07,007
I've just got a bad headache,
that's all.
316
00:30:07,127 --> 00:30:09,209
No, she's been taking
a lot of...
317
00:30:09,329 --> 00:30:10,611
Grab him, Jas.
318
00:30:10,731 --> 00:30:12,412
Let's get him inside.
319
00:30:13,293 --> 00:30:16,496
Come on, Simon.
Come on.
320
00:30:32,593 --> 00:30:34,034
God.
321
00:30:34,795 --> 00:30:36,276
What could it be?
322
00:30:39,239 --> 00:30:40,601
Not sure.
323
00:30:43,083 --> 00:30:44,324
Maybe something he ate?
324
00:30:44,444 --> 00:30:46,406
All he's had is porridge
and a protein bar.
325
00:30:46,486 --> 00:30:48,488
I think he's been poisoned.
326
00:30:49,489 --> 00:30:52,533
That's not possible.
We all ate the porridge.
327
00:30:52,653 --> 00:30:54,294
I knew
we should've had a fry-up.
328
00:30:54,374 --> 00:30:56,136
It's not the time
for jokes.
329
00:30:56,216 --> 00:30:59,259
- Sorry.
- I'll get him a glass of water.
330
00:31:00,300 --> 00:31:01,702
Good idea.
331
00:31:15,996 --> 00:31:19,600
Don't worry, Simon.
I'll get you some help.
332
00:31:25,966 --> 00:31:28,529
- Want me to come with?
- No thanks, George.
333
00:31:29,449 --> 00:31:31,131
I'll be quicker on my own.
334
00:31:31,211 --> 00:31:34,855
Where are you going?
Don't go too far!
335
00:33:03,984 --> 00:33:05,866
- Simon?
- Who's there?
336
00:33:06,306 --> 00:33:07,828
You'll be okay.
337
00:33:09,590 --> 00:33:11,672
Yeah, you're still quite hot.
338
00:33:11,752 --> 00:33:14,915
Does that mean get some water?
339
00:33:15,035 --> 00:33:17,477
I'll get you a glass of water.
340
00:35:54,755 --> 00:35:55,836
Hello?
341
00:35:57,838 --> 00:35:58,999
Hello?
342
00:36:31,672 --> 00:36:33,594
Shit, I just saw
someone outside.
343
00:36:35,315 --> 00:36:36,557
What the hell?
344
00:36:36,677 --> 00:36:38,118
It's probably just
Jas playing games.
345
00:36:38,198 --> 00:36:41,001
No, that is not Jas.
346
00:36:42,603 --> 00:36:44,124
Did we lock the doors?
347
00:36:44,204 --> 00:36:45,806
I think so.
348
00:36:46,887 --> 00:36:48,969
Unless Jas is Houdini,
349
00:36:49,049 --> 00:36:51,732
that's probably just a bunch
of kids messing around.
350
00:36:51,812 --> 00:36:54,655
That's not possible. We are
the only house in this forest.
351
00:36:54,775 --> 00:36:57,257
- It's literally just us.
- What about the landline?
352
00:36:57,377 --> 00:36:58,939
- Still not working.
- Shit.
353
00:36:59,059 --> 00:37:02,342
It's not a good idea to call
the police when we broke in.
354
00:37:02,462 --> 00:37:04,184
Shit! What're we gonna do?
355
00:37:04,304 --> 00:37:06,987
We're gonna have to stick
together until Jas gets back.
356
00:37:07,107 --> 00:37:09,870
There's no telling how long
that'll be. I need to check.
357
00:37:09,950 --> 00:37:12,553
You can't do that.
You don't know who's outside.
358
00:37:12,633 --> 00:37:14,194
It's probably the fucking kids.
359
00:37:14,274 --> 00:37:16,957
Just stay here, check on Simon,
and lock the door.
360
00:37:17,037 --> 00:37:18,038
Shit!
361
00:37:39,940 --> 00:37:40,981
Jas?
362
00:37:42,382 --> 00:37:43,584
Jas!
363
00:39:53,393 --> 00:39:55,195
Just as bad as Nicole.
364
00:40:16,056 --> 00:40:18,258
Wake up now!
365
00:40:26,386 --> 00:40:28,909
Got to get
it together, George.
366
00:40:30,150 --> 00:40:32,032
Get it together.
367
00:45:06,627 --> 00:45:08,108
Hello?
368
00:45:11,071 --> 00:45:12,392
Hello?
369
00:45:35,776 --> 00:45:36,897
Hello?
370
00:45:40,901 --> 00:45:41,942
Hello?
371
00:45:45,746 --> 00:45:49,109
Look, whoever this is...
372
00:45:52,152 --> 00:45:53,473
Just fuck off!
373
00:47:07,948 --> 00:47:09,950
Kelly! Kelly!
374
00:47:10,390 --> 00:47:14,995
Kelly! Kelly!
375
00:47:15,115 --> 00:47:17,518
Wake up!
There are people outside.
376
00:47:17,598 --> 00:47:20,000
- Who?
- I don't know, four people.
377
00:47:20,120 --> 00:47:22,442
Oh, is it those bastard
teenagers again?
378
00:47:22,563 --> 00:47:24,965
- I don't know.
- I'll kick their bloody arses.
379
00:47:25,045 --> 00:47:26,246
I need some fucking sleep.
380
00:47:26,366 --> 00:47:28,328
Just stay
behind me, okay?
381
00:47:35,375 --> 00:47:37,137
It's warm down here.
382
00:47:41,301 --> 00:47:43,704
George, did you
fucking wake me up for this?
383
00:47:43,784 --> 00:47:45,145
No, no, no!
384
00:47:45,225 --> 00:47:47,988
There was four of them.
385
00:47:48,068 --> 00:47:51,672
And they were
wearing these masks.
386
00:47:51,792 --> 00:47:54,474
And... and...
387
00:47:54,595 --> 00:47:57,758
Oh, for God's sake.
Er...
388
00:48:01,602 --> 00:48:04,364
Simon's still asleep
and Jas will be back soon.
389
00:48:05,165 --> 00:48:06,527
Sorry, Kelly.
390
00:48:07,888 --> 00:48:09,249
My bad.
391
00:48:10,290 --> 00:48:12,292
Just take it down, okay?
392
00:48:13,173 --> 00:48:14,735
What?
393
00:49:13,433 --> 00:49:14,635
George!
394
00:49:15,435 --> 00:49:18,599
George!
George, come here!
395
00:49:25,125 --> 00:49:26,567
Who the fuck are they?
396
00:49:26,687 --> 00:49:29,009
I don't know.
We should do something.
397
00:49:34,575 --> 00:49:36,136
We should go get her.
398
00:49:36,216 --> 00:49:38,819
No, no, no,
something doesn't seem right.
399
00:49:39,780 --> 00:49:42,623
I can run really fast.
I can go untie her.
400
00:49:42,743 --> 00:49:44,505
Er, this looks like a trap.
401
00:49:44,625 --> 00:49:46,226
- Shit!
- Erm...
402
00:49:46,346 --> 00:49:48,148
Okay, I'll go out
and distract them.
403
00:49:48,268 --> 00:49:50,230
You untie her fast.
And I mean fast.
404
00:49:50,310 --> 00:49:52,472
Okay. I need to go get changed.
405
00:50:29,830 --> 00:50:32,432
We should do something.
406
00:50:40,040 --> 00:50:41,642
- Ready?
- Mm-hmm.
407
00:50:42,442 --> 00:50:43,844
Then let's go.
408
00:50:58,338 --> 00:50:59,860
Let's go, let's go.
409
00:51:02,342 --> 00:51:03,744
What the hell?
410
00:51:22,723 --> 00:51:24,444
Ta-da!
411
00:51:28,008 --> 00:51:31,251
Oh!
412
00:51:49,630 --> 00:51:51,512
Oh, my God!
413
00:52:06,166 --> 00:52:08,048
What is going on?
414
00:52:35,876 --> 00:52:37,397
Fuck!
415
00:52:42,563 --> 00:52:44,605
Hmm.
416
00:52:44,685 --> 00:52:48,529
Before, it didn't look right,
417
00:52:48,609 --> 00:52:52,052
but now it's just right.
418
00:53:46,667 --> 00:53:48,108
Come on! Come on!
419
00:53:51,552 --> 00:53:53,153
Get the fuck in the car.
420
00:53:58,679 --> 00:53:59,960
Get the fuck in!
421
00:54:10,090 --> 00:54:12,052
- Shit!
- How'd you find the car?
422
00:54:12,132 --> 00:54:14,855
Does that matter right now?
It was round the side.
423
00:54:16,056 --> 00:54:17,137
Simon!
424
00:54:19,459 --> 00:54:21,181
Simon!
425
00:54:30,110 --> 00:54:33,353
Fucking car! Drive!
426
00:54:33,433 --> 00:54:34,675
I can't!
427
00:54:45,045 --> 00:54:46,727
Kelly, run!
428
00:54:55,335 --> 00:54:59,940
No, no, no, please!
429
00:55:00,020 --> 00:55:03,504
Oh, God, no!
Oh, God, no! Please!
430
00:55:03,624 --> 00:55:05,706
Please, get off me!
431
00:55:33,854 --> 00:55:36,296
Ohh, God!
432
00:56:58,659 --> 00:57:01,381
It's breakfast time.
433
00:57:02,903 --> 00:57:05,465
You couldn't escape from me.
434
00:57:05,546 --> 00:57:08,428
Like one big, happy family.
435
00:57:33,093 --> 00:57:36,096
You can't just do this shit
and expect to get away with it.
436
00:57:36,176 --> 00:57:39,540
Mmm... maybe you
should have thought
437
00:57:39,660 --> 00:57:42,422
not to break
into the house! Hmm?
438
00:57:43,624 --> 00:57:46,226
- Who are you?
- Hmm?
439
00:57:50,270 --> 00:57:53,393
For every action you take,
there is a consequence.
440
00:57:54,314 --> 00:57:55,956
I am Goldilocks,
441
00:57:57,558 --> 00:57:59,720
and these are the three bears!
442
00:58:03,724 --> 00:58:06,126
Goldilocks?
443
00:58:06,246 --> 00:58:08,649
Oh, fuck off!
444
00:58:08,769 --> 00:58:10,851
You're just a bunch
of fucking psychos
445
00:58:10,971 --> 00:58:12,573
with Halloween masks!
446
00:58:12,693 --> 00:58:14,935
You look ridiculous!
447
00:58:21,141 --> 00:58:22,943
Let's try again, shall we?
448
00:58:23,463 --> 00:58:26,386
You broke into our house.
449
00:58:27,187 --> 00:58:29,469
You slept on our beds.
450
00:58:30,070 --> 00:58:32,072
You broke our chair.
451
00:58:32,152 --> 00:58:34,835
You ate our porridge!
452
00:58:34,955 --> 00:58:39,199
And now you accuse us
to be criminals?
453
00:58:39,319 --> 00:58:43,604
No, no, no.
You are the real criminals.
454
00:58:43,684 --> 00:58:47,047
We're the ones serving justice.
455
00:58:49,329 --> 00:58:51,251
Go fuck yourself!
456
00:59:00,300 --> 00:59:02,142
No, no, no!
457
00:59:02,222 --> 00:59:04,905
Get off!
Get off me! Get off me!
458
00:59:04,985 --> 00:59:08,388
No, I'm sorry,
I'm sorry! Please!
459
00:59:08,509 --> 00:59:11,351
I'm sorry! No! No!
460
00:59:11,431 --> 00:59:13,794
Get off me! Get off me!
461
00:59:15,315 --> 00:59:16,597
Please! Please!
462
00:59:16,677 --> 00:59:18,999
No! No! No!
463
00:59:19,079 --> 00:59:23,083
No! Don't
464
00:59:23,203 --> 00:59:26,086
Whatever you're going to do,
you really don't have to do it.
465
00:59:44,304 --> 00:59:48,468
I think this one
also wants to play.
466
00:59:57,998 --> 01:00:00,881
Oh my God!
467
01:00:16,657 --> 01:00:22,222
No! No! No!
468
01:00:22,302 --> 01:00:23,984
You're fucking animals!
469
01:00:50,891 --> 01:00:53,894
Your turn now... bitch!
470
01:00:57,698 --> 01:01:01,341
Nav! Nav! Nav!
471
01:01:14,474 --> 01:01:18,679
Bitch! Bitch! Bitch!
Bitch! Bitch!
472
01:04:27,548 --> 01:04:29,109
Here, drink some water.
473
01:04:29,229 --> 01:04:30,551
Thank you.
474
01:04:31,431 --> 01:04:33,233
What's your name?
475
01:04:36,917 --> 01:04:39,840
Kelly. My name is Kelly.
476
01:04:41,562 --> 01:04:45,045
Okay, I'm Jamie.
And you're safe now.
477
01:04:46,527 --> 01:04:51,892
No. They killed everyone.
478
01:04:52,372 --> 01:04:54,054
Who killed everyone?
479
01:04:57,257 --> 01:05:03,263
It was Goldilocks
and the three bears, and...
480
01:05:03,343 --> 01:05:05,345
Goldilocks, as in...?
481
01:05:06,466 --> 01:05:08,188
Mm-hmm. Yeah.
482
01:05:08,749 --> 01:05:12,312
Look, you look like
you haven't slept in days.
483
01:05:12,432 --> 01:05:14,394
You're obviously
not thinking clearly.
484
01:05:14,515 --> 01:05:16,396
Why don't you have
a sip of water.
485
01:05:16,517 --> 01:05:18,599
Can you call the police, please?
486
01:05:18,719 --> 01:05:22,162
I will. Let me...
just call my husband.
487
01:05:22,242 --> 01:05:26,206
As soon as he gets back, we'll
drive you somewhere safe. Okay?
488
01:05:28,969 --> 01:05:31,331
It'll be fine. Don't worry.
489
01:05:32,052 --> 01:05:34,695
- Thank you.
- Okay.
490
01:05:43,704 --> 01:05:46,466
Here, put this on.
It's nice and warm.
491
01:05:52,072 --> 01:05:56,156
As soon as Norman gets back,
we'll drive you somewhere safe.
492
01:05:58,519 --> 01:06:00,681
It'll do you good
to have some rest.
493
01:06:01,922 --> 01:06:03,524
Let me help you up.
494
01:06:07,447 --> 01:06:08,769
It'll be all right.
495
01:06:09,890 --> 01:06:12,733
Please,
just call the police.
496
01:06:12,853 --> 01:06:16,577
I will.
Everything will be fine.
497
01:06:19,099 --> 01:06:20,420
There you go.
498
01:06:31,311 --> 01:06:32,753
There you go.
499
01:06:40,120 --> 01:06:43,724
That's it, just have a rest.
Everything will be fine.
500
01:06:43,804 --> 01:06:46,366
Can you please call the police?
501
01:06:47,007 --> 01:06:49,650
I will, don't worry.
It'll be fine.
502
01:07:06,146 --> 01:07:09,229
Oh, bloody hell!
Don't do that!
503
01:07:10,030 --> 01:07:11,471
Why are you so jumpy?
504
01:07:12,112 --> 01:07:13,754
There's a young girl here.
505
01:07:14,555 --> 01:07:16,116
What do you mean? Who?
506
01:07:16,196 --> 01:07:20,280
She's in the other room resting.
She's running from something.
507
01:07:20,400 --> 01:07:21,602
What girl?
508
01:07:21,682 --> 01:07:24,124
She said something
about Goldilocks
509
01:07:24,244 --> 01:07:26,366
and the bears or something.
510
01:07:26,446 --> 01:07:27,848
In the woods, she...
511
01:07:27,928 --> 01:07:30,450
For fuck's sake,
Goldilocks and the bears?
512
01:07:30,531 --> 01:07:31,892
She's probably on drugs
or something.
513
01:07:31,972 --> 01:07:33,934
You know what kids
are like these days.
514
01:07:34,054 --> 01:07:36,096
She really was frightened.
515
01:07:36,617 --> 01:07:39,099
She asked me to call the police.
516
01:07:39,179 --> 01:07:40,581
The police?
517
01:07:40,701 --> 01:07:42,903
I told her to have
a rest for a while.
518
01:07:42,983 --> 01:07:45,185
Thought it best
to wait 'til you got back.
519
01:07:45,305 --> 01:07:47,107
We'll let her sleep
the drugs off,
520
01:07:47,187 --> 01:07:49,710
then we'll find out
what's wrong with her, okay?
521
01:07:49,830 --> 01:07:51,992
You know, I don't mind
helping people,
522
01:07:52,072 --> 01:07:54,835
but don't you think
this is a little bit odd?
523
01:07:56,637 --> 01:07:59,600
- What was that?
- You hang on here.
524
01:09:04,224 --> 01:09:06,026
Who's there?
525
01:09:10,791 --> 01:09:12,392
Kids.
526
01:12:14,855 --> 01:12:16,897
For Christ's sake,
just let my wife go.
527
01:12:17,017 --> 01:12:18,579
Do what you want with me.
528
01:12:21,181 --> 01:12:25,866
Hmm, I'm so sorry
you got involved in this.
529
01:12:27,147 --> 01:12:29,790
Hmm?
530
01:12:35,556 --> 01:12:37,638
Huh?
531
01:12:37,758 --> 01:12:39,119
No!
532
01:12:39,239 --> 01:12:42,723
No!
Please don't! Please!
533
01:12:43,684 --> 01:12:45,726
- We can work it out!
- No!
534
01:12:50,731 --> 01:12:52,332
You still don't get it, do you?
535
01:12:52,412 --> 01:12:53,974
You still haven't learnt
536
01:12:54,094 --> 01:12:56,777
the consequences
of your actions, young bitch!
537
01:12:57,778 --> 01:13:00,260
It's okay. It's okay.
538
01:13:00,380 --> 01:13:02,342
You will understand soon.
539
01:13:05,425 --> 01:13:08,428
It's such a shame that
your friends won't see you.
540
01:13:08,509 --> 01:13:10,470
It's okay. It's okay.
541
01:13:16,757 --> 01:13:20,240
But your best friend
will see it all.
542
01:13:21,522 --> 01:13:24,565
Hmm?
543
01:13:32,533 --> 01:13:35,816
What's this all about?
What's that girl done to you?
544
01:13:36,296 --> 01:13:38,539
Wait, wait, wait.
545
01:13:45,265 --> 01:13:46,707
Ah.
546
01:13:46,787 --> 01:13:49,830
It's only fair to let
this lovely couple know.
547
01:13:55,275 --> 01:13:58,278
I'm bored already.
Let's play a game!
548
01:14:27,307 --> 01:14:28,789
No!
549
01:14:40,120 --> 01:14:41,361
Why?
550
01:14:43,443 --> 01:14:46,406
Aww!
551
01:14:47,007 --> 01:14:48,729
Fucking animals!
552
01:14:48,809 --> 01:14:50,851
Mm-hmm!
553
01:15:07,748 --> 01:15:10,711
No!
554
01:15:10,831 --> 01:15:14,835
Ah, now this is just right.
555
01:15:20,601 --> 01:15:24,725
Now you see what happens
when you do not pay
556
01:15:24,805 --> 01:15:27,327
the consequences
of your actions?
557
01:15:27,407 --> 01:15:29,009
Others suffer.
558
01:15:29,129 --> 01:15:32,052
You should never have let
her enter your house.
559
01:15:32,172 --> 01:15:35,656
If you had not, your husband
would still be breathing,
560
01:15:36,456 --> 01:15:40,500
and you would have
a lovely evening together.
561
01:15:41,742 --> 01:15:44,144
You understand? Yes?
562
01:15:52,793 --> 01:15:55,075
You will now suffer
563
01:15:55,195 --> 01:15:58,639
the consequences
of your actions.
38837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.