Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,145 --> 00:00:49,900
Hvad laver I? Er I vanvittige?
2
00:00:51,026 --> 00:00:54,071
Hvad laver I egentlig?
3
00:00:55,739 --> 00:00:58,075
Leger I?
4
00:01:00,452 --> 00:01:03,288
Hvem leger I med?
5
00:01:04,372 --> 00:01:06,458
Med hvem?
6
00:01:07,585 --> 00:01:10,003
Graver I?
7
00:01:11,213 --> 00:01:13,924
Graver I igen?
8
00:01:15,050 --> 00:01:19,597
Så grav da, I skiderikker!
1
00:01:19,680 --> 00:01:23,100
Møgunger!
2
00:01:24,602 --> 00:01:26,895
Gemmer I jer?
3
00:01:29,523 --> 00:01:32,442
Lad være med det!
4
00:01:34,069 --> 00:01:38,699
De finder jer og slæber jer ud.
5
00:01:39,658 --> 00:01:44,121
Kom ud! Hører I mig?
6
00:01:46,206 --> 00:01:49,126
Kom ud!
7
00:01:51,294 --> 00:01:54,006
Hører I, hvad jeg siger?
8
00:01:55,508 --> 00:02:02,890
I skal gøre, som der bliver sagt.
Skrid ad helvede til.
9
00:02:02,973 --> 00:02:09,354
Tror du, at jeg er en idiot?
10
00:02:09,437 --> 00:02:13,108
Jeg er ingen klovn.
I dette tilfælde er jeg tysk.
11
00:02:13,191 --> 00:02:15,402
Jeg skal vise jer.
12
00:02:15,485 --> 00:02:20,824
Gør, som jeg siger,
ellers får I lov at smage kæppen!
1
00:02:22,200 --> 00:02:24,662
Kør!
2
00:02:26,246 --> 00:02:31,418
Rotterne har gravet sig ned her.
3
00:02:31,502 --> 00:02:34,337
Pioner-slyngler!
4
00:02:34,421 --> 00:02:37,883
Rakkerpak!
5
00:02:37,966 --> 00:02:43,263
Synes du, at det er morsomt?
Jeg skal vise dig!
6
00:02:44,765 --> 00:02:48,101
Nu er det nok!
Nu er du færdig.
7
00:02:48,185 --> 00:02:50,353
Gør, som jeg siger.
8
00:02:50,437 --> 00:02:55,526
Fortsæt arbejdet, din dovne hund!
9
00:03:00,280 --> 00:03:05,536
BELARUS 1943
1
00:03:26,890 --> 00:03:31,228
Kom nu! Partisanerne vil ikke
have os uden våben.
2
00:03:56,712 --> 00:04:01,341
Træk! Træk! De døde er ligeglade.
3
00:04:07,097 --> 00:04:09,892
"Gott mit uns."
4
00:04:11,226 --> 00:04:14,938
Her er ingenting.
5
00:04:16,815 --> 00:04:20,861
Hvor tror du, at jeg fandt mit våben?
Tror du, jeg købte det?
6
00:04:20,944 --> 00:04:24,489
Jeg gør det her for dig.
Jeg har allerede et.
7
00:04:24,573 --> 00:04:28,744
Hallo? Hallo, Berlin?
1
00:05:35,185 --> 00:05:40,107
Er det for meget for dig?
2
00:06:13,223 --> 00:06:17,394
Hvad sagde jeg?
1
00:08:39,828 --> 00:08:41,914
Min dreng.
2
00:08:47,294 --> 00:08:49,922
Min dreng.
3
00:08:52,465 --> 00:08:56,303
Hvordan skal du
kunne se din far i øjnene?
4
00:08:57,513 --> 00:09:02,976
Han kigger ind, men her er ingen.
5
00:09:05,854 --> 00:09:09,817
Tænk på dig selv, min søn.
6
00:09:10,901 --> 00:09:14,572
Tænk i hvert fald på dem,
om ikke på mig!
7
00:09:14,655 --> 00:09:18,659
For Guds skyld, min søn.
8
00:09:23,121 --> 00:09:26,792
Er du helt hjerteløs?
9
00:09:26,875 --> 00:09:31,964
Men, mor... Alle andre tager af sted.
Det må jeg også gøre.
1
00:09:44,226 --> 00:09:47,813
-Her!
-Hvad gør du?
2
00:09:47,896 --> 00:09:51,024
Du kan lige så godt
selv slå os ihjel!
3
00:09:51,108 --> 00:09:55,779
Slå også dem ihjel.
Slå os alle ihjel.
4
00:10:27,310 --> 00:10:31,565
Jeg vil ikke
lade dig gøre det. Aldrig!
1
00:11:00,302 --> 00:11:03,514
Mor! Mor.
2
00:11:14,692 --> 00:11:19,071
Goddag.
Eller godmorgen, rettere sagt.
3
00:11:20,197 --> 00:11:22,449
Nå?
4
00:11:22,533 --> 00:11:25,911
Hvor er våbnet?
5
00:11:25,994 --> 00:11:29,206
-Hvor er våbnet?
-Vent lidt.
6
00:11:29,289 --> 00:11:31,959
Vi venter.
7
00:11:42,219 --> 00:11:47,600
Der kan man bare se...
Er de tvillinger?
1
00:11:47,683 --> 00:11:49,810
Ja, enæggede.
2
00:11:50,853 --> 00:11:53,522
Fra samme kuld.
3
00:11:57,067 --> 00:11:59,152
Det bliver lyst.
4
00:12:02,072 --> 00:12:05,242
-Skal vi begynde?
-Ikke endnu.
5
00:12:05,325 --> 00:12:09,663
Vi begynder, når køerne er ude.
Vi må have et publikum.
6
00:12:09,747 --> 00:12:13,584
Tag de her.
De vil holde dig varm.
7
00:12:13,667 --> 00:12:18,296
-Vi skal nok holde ham varm.
-Bare rolig.
8
00:12:18,380 --> 00:12:24,094
-Vores lejr er sikker.
-Ja, det er som en sommerlejr.
9
00:12:24,177 --> 00:12:28,599
Vil I have mælk?
10
00:12:44,406 --> 00:12:48,451
Har du ikke noget stærkere?
1
00:12:49,912 --> 00:12:51,914
Hvis jeg havde vidst det...
2
00:12:51,997 --> 00:12:56,209
Vi har en hård disciplin.
Vi drikker kun ved højtider.
3
00:12:56,293 --> 00:13:00,463
Og til gravøl.
4
00:13:02,424 --> 00:13:06,845
Vi holder på disciplinen.
Vores kommandør er i hæren.
5
00:13:06,929 --> 00:13:08,806
Kosatj?
6
00:13:08,889 --> 00:13:13,476
Han er streng. Hvis man kommer
for tæt på, bakker han.
7
00:13:13,561 --> 00:13:17,105
Hvis man stikker af, jager han en.
8
00:13:17,189 --> 00:13:19,858
-Husker du Bobok?
-Hvem?
9
00:13:19,942 --> 00:13:25,488
Bobok! Fyren med et øre.
Han faldt i søvn på vagten.
10
00:13:25,573 --> 00:13:29,367
-Kosatj vækkede ham ikke engang.
-Og hvad så?
11
00:13:30,410 --> 00:13:32,788
Hvad betyder det nu?
12
00:13:44,508 --> 00:13:46,677
Sjovt, ikke?
1
00:13:52,641 --> 00:13:56,604
Kvinderne her kan vist lide
at sove længe. Sæt dig.
2
00:13:56,687 --> 00:14:02,901
Det er for farligt at sidde her.
Hvis de opdager os, er det forbi.
3
00:14:03,944 --> 00:14:09,407
Jeg satte mig ned engang.
Nu kan jeg aldrig mere sidde igen.
4
00:14:09,491 --> 00:14:13,704
Tænk dig... En granatsplint
på størrelse med en knytnæve.
5
00:14:13,787 --> 00:14:17,541
Lad være at grine. Den ramte mig her.
6
00:14:17,625 --> 00:14:22,087
-Hvor er køerne?
-Et skud, så skal de nok vågne.
7
00:14:24,882 --> 00:14:28,010
Driv køerne ud!
8
00:14:28,093 --> 00:14:31,805
Kom så.
9
00:14:31,889 --> 00:14:35,809
-Hvorfor tager I ham?
-Tag en dyb indånding, knægt.
10
00:14:35,893 --> 00:14:40,773
Ud med dem, om de er malket eller ej!
11
00:14:40,856 --> 00:14:43,233
Hvor fører I ham hen?
12
00:14:43,316 --> 00:14:49,239
Han er en stille og sød dreng
og gør ikke en flue fortræd!
13
00:14:49,322 --> 00:14:51,617
Han har aldrig gjort nogen noget!
14
00:14:51,700 --> 00:14:57,330
Jeg beder jer...
Han er helt ufarlig.
1
00:14:58,456 --> 00:15:02,044
-Hvad gør du?
-Nallerne væk!
2
00:15:08,216 --> 00:15:11,637
Kom og sig farvel til jeres bror.
3
00:15:11,720 --> 00:15:14,973
Hold fuglen og lig stille.
4
00:15:15,057 --> 00:15:18,894
Af sted! Kør!
5
00:15:30,823 --> 00:15:33,200
Væk.
6
00:15:34,952 --> 00:15:37,996
Forsvind!
7
00:15:39,289 --> 00:15:44,795
Se. Byens ældste Yustin.
Han er en idiot.
8
00:15:45,838 --> 00:15:48,298
Ich verstehe nicht.
9
00:15:49,550 --> 00:15:54,012
Fljor! Min lille dreng!
1
00:16:01,562 --> 00:16:04,272
Min lille dreng!
2
00:16:25,252 --> 00:16:27,295
Goddag.
1
00:17:01,830 --> 00:17:04,166
Goddag.
2
00:17:04,249 --> 00:17:06,293
Fortsæt, knægt.
3
00:17:06,376 --> 00:17:10,380
Du flår jo mig levende!
4
00:17:16,303 --> 00:17:19,515
Hvad gør du med mig?
Jeg lever jo stadig.
5
00:17:27,105 --> 00:17:31,109
Sygeplejerske! Jeg er tørstig.
6
00:17:36,114 --> 00:17:38,450
Hej.
7
00:17:42,621 --> 00:17:44,832
Fart på!
8
00:17:49,086 --> 00:17:52,339
-Goddag.
-Hej.
9
00:17:59,346 --> 00:18:04,267
-Hvis tur er det?
-Her kommer officersstolen!
1
00:18:14,236 --> 00:18:17,364
Vær stille, alle sammen!
2
00:18:22,160 --> 00:18:28,375
Stil jer tættere sammen!
Du der! Kig lige ind i kameraet!
3
00:18:30,252 --> 00:18:35,298
Sikke et fjæs du har.
Se det ansigt, kammerater!
4
00:18:35,382 --> 00:18:39,637
Sikke et jakkesæt! Kom her.
5
00:18:39,720 --> 00:18:42,472
Læg dig her.
6
00:18:44,349 --> 00:18:47,770
Sådan. Behold jakkesættet på.
7
00:18:53,108 --> 00:18:54,985
Kom med koen!
8
00:18:55,068 --> 00:18:59,156
SPIS MIG,
FØR TYSKERNE TAGER MIG
9
00:18:59,239 --> 00:19:02,409
Gør plads til koen!
1
00:19:04,036 --> 00:19:06,496
Fart på, Perechod!
2
00:19:06,580 --> 00:19:13,378
Rolig! Jeg har kun én film tilbage.
Jeg bruger den for tredje gang!
3
00:19:13,461 --> 00:19:17,465
Chefen er her!
4
00:19:20,427 --> 00:19:22,345
Vær stille!
5
00:19:22,429 --> 00:19:26,934
Se! Fyren i det nye jakkesæt
ligger helt stille.
6
00:19:27,017 --> 00:19:31,063
Vi bytter.
Jeg tog mit fra en krigsfange.
7
00:19:31,146 --> 00:19:35,317
Her kommer stabssergenten.
8
00:19:45,703 --> 00:19:48,288
Tag billedet!
9
00:19:48,371 --> 00:19:54,252
Rejs dig, vældige land!
10
00:19:54,336 --> 00:19:58,465
Rejs dig til dødelig strid...
11
00:20:00,383 --> 00:20:05,889
...mod fascismens mørke kræfter.
1
00:20:05,973 --> 00:20:10,143
Mod dens forbandede horder.
2
00:20:11,394 --> 00:20:16,984
Lad den ædle vrede
3
00:20:17,067 --> 00:20:22,781
koge over som en bølge
4
00:20:22,865 --> 00:20:29,162
Det her er folkets krig
5
00:20:29,246 --> 00:20:33,416
En hellig krig
6
00:20:53,812 --> 00:20:55,981
Hvem der?
7
00:20:58,358 --> 00:21:00,611
Hvad er løsenet?
8
00:21:02,362 --> 00:21:04,823
Hvad er løsenet?
1
00:21:15,000 --> 00:21:18,253
-Er du ny?
-Ja.
2
00:21:18,336 --> 00:21:22,424
-Hvad hedder du?
-Gajsjun. Tredje deling.
3
00:21:22,508 --> 00:21:26,970
-Hvorfor skød du ikke?
-Jeg genkendte Dem, chef.
4
00:21:27,054 --> 00:21:31,725
Når en person ikke stopper
eller kender løsenet, så skyd!
5
00:21:31,809 --> 00:21:35,646
-Ja, men...
-Det er lige meget.
6
00:21:35,729 --> 00:21:37,981
Du bliver straffet.
7
00:21:39,066 --> 00:21:41,193
Tak...
8
00:21:58,043 --> 00:22:00,838
-Hvor er han?
-Hvem der? Hvad er løsenet?
9
00:22:00,921 --> 00:22:06,426
-Hvor gik han hen?
-Hvad er løsenet, spurgte jeg?
1
00:22:20,023 --> 00:22:23,151
Den pokkers ugle.
2
00:22:25,320 --> 00:22:28,490
Gå i seng. Jeg tager over.
3
00:22:30,868 --> 00:22:34,538
...i alt vejr
og i fjendens umiddelbare nærhed.
4
00:22:34,622 --> 00:22:40,085
Vi risikerer angreb
fra fascisterne dag og nat.
1
00:24:16,724 --> 00:24:18,892
Ivan, kom her!
2
00:24:25,941 --> 00:24:32,197
Jeg vil ikke prøve at skjule for jer,
at tiderne bliver svære.
3
00:24:32,280 --> 00:24:37,745
De gamle partisaner her ved
hvad en blokade betyder.
4
00:24:37,828 --> 00:24:41,915
Det er Hitlers totale krig.
5
00:24:41,999 --> 00:24:45,335
Det er en udryddelseskrig.
6
00:24:45,418 --> 00:24:50,924
Til sidste mand
må vi holde de stillinger-
7
00:24:51,008 --> 00:24:55,804
-som militærkommandoen
har beordret os at forsvare-
8
00:24:55,888 --> 00:25:02,185
-men det er en svær situation,
og den vil forandre sig.
9
00:25:02,269 --> 00:25:05,773
Vær på vagt.
10
00:25:05,856 --> 00:25:10,611
I har alle gevær i hænderne
og et hoved på skuldrene.
11
00:25:10,694 --> 00:25:13,947
Som vores øverstbefalende
plejer at sige:
12
00:25:14,031 --> 00:25:19,202
"Gå i dækning?
Ha, det er ikke noget for mig."
1
00:25:21,371 --> 00:25:24,542
Jeg har altid sagt:
2
00:25:24,625 --> 00:25:29,171
En partisan spørger ikke,
hvor mange fascisterne er.
3
00:25:30,380 --> 00:25:34,510
Han spørger bare, hvor de er.
4
00:25:34,593 --> 00:25:39,765
Lige nu befinder de sig i vores land.
5
00:25:43,143 --> 00:25:47,898
Det afhænger af hver enkelt af os-
6
00:25:47,981 --> 00:25:52,485
-hvor længe krigen skal vare.
7
00:25:54,822 --> 00:25:57,950
Her er ikke plads til kujoner.
8
00:26:00,368 --> 00:26:03,246
Slet ikke.
9
00:26:03,330 --> 00:26:07,960
Fjendens bedste våben er frygten.
10
00:26:08,043 --> 00:26:13,507
Den vil forvandle jer
til slaver og insekter-
11
00:26:13,591 --> 00:26:15,801
-og knuse jer.
12
00:26:17,135 --> 00:26:23,058
Vi skal være nådesløse
og få dem til at ryste af skræk.
1
00:26:23,141 --> 00:26:25,561
Det har de fortjent.
2
00:26:25,644 --> 00:26:31,274
Vi vil alle blive spurgt:
"Hvad lavede du der?"
3
00:26:32,317 --> 00:26:35,237
Hvem er sårede?
4
00:26:36,780 --> 00:26:39,449
Hvem kan ikke marchere?
5
00:26:39,533 --> 00:26:41,952
Det er ikke noget at skamme sig over.
6
00:26:42,035 --> 00:26:47,165
Vi vil efterlade soldater
til at organisere reservelejren.
7
00:26:47,249 --> 00:26:50,628
-Vi har ingen sårede.
-Alle kan marchere.
8
00:26:50,711 --> 00:26:54,172
-Jeg vil bare sige...
-Hvad?
9
00:26:54,256 --> 00:26:56,800
Mine støvler er ved
at falde fra hinanden.
10
00:27:00,679 --> 00:27:04,057
Byt med den nye.
Han må blive her.
11
00:27:07,936 --> 00:27:14,192
Stil op!
Fire kolonner efter mig. March!
12
00:27:16,069 --> 00:27:18,280
Fart på, gutter!
13
00:27:18,363 --> 00:27:21,199
Du hørte kommandøren. Sæt dig.
1
00:27:35,964 --> 00:27:38,383
Hold farten!
2
00:27:38,466 --> 00:27:41,178
Følg med!
1
00:30:42,943 --> 00:30:45,571
Hvad hedder du?
2
00:30:45,654 --> 00:30:48,281
-Fljora.
-Og dit fornavn?
3
00:30:48,365 --> 00:30:53,579
Jeg bliver kaldt Fljora,
men hedder Fljorian. Hvad med dig?
4
00:30:54,705 --> 00:31:00,043
Jeg er Rose. "Blomster-Rose."
Har du hørt om mig?
5
00:31:00,127 --> 00:31:03,380
Rose, hvordan er du endt her?
6
00:31:04,297 --> 00:31:09,052
De deporterede mig til Tyskland,
men jeg endte her.
7
00:31:11,680 --> 00:31:16,101
Rose,
hvorfor var du klædt sådan derhenne?
8
00:31:21,106 --> 00:31:25,235
-Hvor?
-Ved opstillingen.
9
00:31:25,318 --> 00:31:29,698
Jeg forstår ikke hvorfor. Rose?
1
00:31:42,586 --> 00:31:46,882
Jeg hedder Glasja. Glafira.
2
00:31:48,175 --> 00:31:52,930
-Forstår du, paphoved?
-Hvad mener du?
3
00:31:53,013 --> 00:31:56,433
Hvad med dig, Fljora?
4
00:31:59,477 --> 00:32:02,565
Hvad laver du her?
5
00:32:03,691 --> 00:32:09,196
De havde ondt af den lille dreng
og efterlod ham.
6
00:32:09,279 --> 00:32:12,407
Kosatj havde ondt af dig.
7
00:32:12,490 --> 00:32:16,411
-Nej!
-Jo, han havde ondt af dig.
8
00:32:16,494 --> 00:32:19,289
Ingen her ville
vove at have ondt af mig!
9
00:32:21,083 --> 00:32:24,837
Kosatj har nogle gange ondt af folk.
10
00:32:27,464 --> 00:32:33,053
-Men bagefter får han mareridt.
-Kosatj? Mareridt?
11
00:32:33,136 --> 00:32:36,056
Han bliver dræbt.
1
00:32:36,139 --> 00:32:38,350
Det kan jeg mærke.
2
00:32:38,433 --> 00:32:42,646
Det er løgn! Du lyver!
3
00:32:47,234 --> 00:32:50,028
Du lyver!
4
00:33:12,175 --> 00:33:15,303
Hvorfor siger du ikke noget?
5
00:33:18,849 --> 00:33:22,477
Hvorfor ser du mig ikke?
6
00:33:24,021 --> 00:33:27,357
Jeg står jo her.
7
00:33:28,901 --> 00:33:31,570
Jeg eksisterer.
8
00:33:34,031 --> 00:33:36,950
Jeg er her.
9
00:33:38,118 --> 00:33:44,750
Det er dig, som ikke lever.
Du hører ikke fuglene.
1
00:33:46,877 --> 00:33:49,337
Du er døv.
2
00:33:49,421 --> 00:33:52,090
Blind.
3
00:33:54,342 --> 00:33:57,638
Jeg er her.
4
00:33:57,721 --> 00:33:59,807
Her.
5
00:34:02,685 --> 00:34:06,021
Jeg vil elske.
6
00:34:07,105 --> 00:34:09,191
Have børn.
7
00:34:10,233 --> 00:34:13,195
Hører du mig?
8
00:34:14,487 --> 00:34:17,783
Jeg ville gøre alt for dig.
9
00:34:18,867 --> 00:34:22,120
Bare sig til...
10
00:34:23,371 --> 00:34:27,209
...så sprænger jeg mig selv
i småstykker!
11
00:34:29,002 --> 00:34:31,630
Hold op!
1
00:34:44,101 --> 00:34:46,604
Du er skør.
2
00:34:49,523 --> 00:34:55,487
Jeg... Jeg har 60 patroner,
en håndgranat og et gevær.
3
00:34:55,571 --> 00:35:00,909
Jeg kom her for at kæmpe,
men du behandler mig som en idiot!
4
00:35:00,993 --> 00:35:06,373
Kosatj? Jeg er ikke Kosatj!
Er du vanvittig?
5
00:35:12,880 --> 00:35:14,965
Hvad laver du?
6
00:35:16,842 --> 00:35:20,137
Hvad er der med dig?
7
00:35:22,305 --> 00:35:27,477
Du er for god, Fljora.
Du er en ægte Fljora!
8
00:35:30,147 --> 00:35:34,902
-Sårede jeg dig, dreng?
-Hold op.
9
00:35:34,985 --> 00:35:37,445
Vær ikke vred.
10
00:35:39,031 --> 00:35:41,700
Hold op.
1
00:35:44,411 --> 00:35:48,206
-Hvad er det?
-Bævere.
2
00:35:48,290 --> 00:35:52,252
Måske ødelagde jeg deres dæmning.
3
00:35:54,212 --> 00:35:58,175
Det virker, som om alle råber i dag.
4
00:36:04,472 --> 00:36:06,559
Se.
5
00:36:09,144 --> 00:36:13,190
Det er allerede i luften.
6
00:36:14,357 --> 00:36:18,361
-Skal jeg skyde det ned?
-Hvad laver du? Giv mig det!
7
00:36:29,497 --> 00:36:31,959
-Giv mig det.
-Nej.
8
00:36:35,170 --> 00:36:40,175
En, to, tre...
1
00:38:27,783 --> 00:38:29,952
Glasja.
2
00:38:34,247 --> 00:38:36,333
Glasja!
3
00:38:39,294 --> 00:38:41,547
Glasja!
1
00:39:11,535 --> 00:39:14,204
Skynd dig!
1
00:41:08,902 --> 00:41:11,739
Glasja? Glasja!
2
00:41:57,450 --> 00:42:00,954
Mor bliver glad.
1
00:42:02,039 --> 00:42:07,210
Når vi kommer frem,
gemmer jeg jer alle sammen.
2
00:42:07,294 --> 00:42:10,088
Jeg kender et godt sted.
3
00:42:13,634 --> 00:42:17,513
Du vil synes om mine yngre søstre.
4
00:42:19,682 --> 00:42:24,269
Så slutter vi os til Kosatj igen.
1
00:47:03,340 --> 00:47:05,884
Jeg er straks tilbage.
1
00:47:22,234 --> 00:47:24,528
Mor?
2
00:47:51,263 --> 00:47:54,391
De er gået. Kom ind.
1
00:48:32,387 --> 00:48:35,140
De er gået.
2
00:48:39,937 --> 00:48:43,190
Den er stadig varm.
3
00:48:57,871 --> 00:49:01,124
Spis. Mor har lavet det.
4
00:49:06,254 --> 00:49:08,340
Spis!
1
00:51:18,053 --> 00:51:21,306
Jeg ved, hvor de er. Kom!
1
00:51:23,141 --> 00:51:25,435
Idiot!
2
00:51:28,772 --> 00:51:31,108
Kom.
3
00:51:31,191 --> 00:51:33,902
Der er ikke langt.
4
00:52:02,931 --> 00:52:05,851
Kom! Kom!
5
00:52:05,934 --> 00:52:09,563
De er her. Kom.
1
00:52:32,377 --> 00:52:34,630
De er her!
2
00:52:36,799 --> 00:52:39,467
På øen!
3
00:52:40,594 --> 00:52:43,096
De må være her!
4
00:53:02,490 --> 00:53:04,827
Glasja!
1
00:55:27,177 --> 00:55:32,307
De er derovre! Ikke her!
2
00:55:32,390 --> 00:55:36,770
De er væk! De er døde.
1
00:55:36,854 --> 00:55:40,941
Døde! De er alle sammen døde.
2
00:55:43,318 --> 00:55:46,780
De er her. Her!
3
00:55:56,915 --> 00:56:00,460
De er her!
4
00:56:02,630 --> 00:56:04,715
Glasja.
5
00:56:12,931 --> 00:56:15,183
Glasja.
1
00:57:20,415 --> 00:57:24,086
Hele hans familie
er blevet slået ihjel.
2
00:57:24,169 --> 00:57:26,755
Han slæbte mig ud i mosen.
3
00:57:26,839 --> 00:57:31,635
Han er døv!
Han er ikke sig selv.
4
00:57:31,719 --> 00:57:36,139
Han er ikke sig selv. Døv!
5
00:57:37,558 --> 00:57:41,103
Han slæbte mig ud i mosen.
1
00:57:56,159 --> 00:58:00,413
De er alle sammen døde.
1
00:58:41,664 --> 00:58:47,961
Fljorotjka, mit barn.
De har slået din familie ihjel.
1
00:59:44,351 --> 00:59:47,062
Jeg sagde jo til jer...
2
00:59:47,145 --> 00:59:50,941
Jeg sagde til jer-
3
00:59:51,024 --> 00:59:55,070
-at I ikke skulle grave.
4
00:59:58,406 --> 01:00:04,204
De slog os alle sammen ihjel.
5
01:00:04,287 --> 01:00:08,876
Alle sammen. Til sidste mand.
6
01:00:12,671 --> 01:00:16,842
De hældte benzin over mig.
7
01:00:16,925 --> 01:00:20,053
Jeg brændte.
8
01:00:21,847 --> 01:00:27,895
Jeg løb efter dem.
9
01:00:29,479 --> 01:00:34,026
Jeg tiggede og bad dem om...
10
01:00:35,318 --> 01:00:39,532
...at slå mig ihjel.
11
01:00:39,615 --> 01:00:43,661
Men de grinede bare.
12
01:00:43,744 --> 01:00:45,871
De grinede.
1
01:00:47,831 --> 01:00:53,211
Jeg sagde det jo.
Lad være med at grave.
2
01:01:47,015 --> 01:01:50,143
Fljora...
1
01:01:50,227 --> 01:01:52,855
Fljora...
1
01:03:24,196 --> 01:03:28,867
-Hvad så?
-Ingen næse. Han har jo syfilis!
2
01:03:28,951 --> 01:03:32,329
-Han er enarmet!
-Og impotent.
3
01:03:32,412 --> 01:03:36,875
Ja, han mistede sin pik
allerede i den sidste krig.
4
01:03:36,959 --> 01:03:40,170
Hvad ville I gøre ved ham,
hvis I fangede ham?
5
01:03:40,253 --> 01:03:46,760
Vi havde en hestetyv, som vi satte
med røven bar i en myretue.
6
01:03:46,844 --> 01:03:51,264
Vi skulle have stegt ham uden smør.
7
01:03:51,348 --> 01:03:56,436
Kvinderne havde vidst,
hvad de skulle gøre ved ham.
1
01:04:01,358 --> 01:04:05,070
-Skal jeg sætte ørerne fast?
-Ja.
2
01:04:05,153 --> 01:04:08,866
Lad ham høre,
hvad folk siger om ham.
3
01:04:11,284 --> 01:04:16,498
-Hans hår er så blødt!
-Som en baby.
1
01:05:02,085 --> 01:05:05,255
Nu er han klar. Hvad synes I?
2
01:05:05,338 --> 01:05:09,677
-Dæk ham til med lort.
-Vi har ikke nok.
3
01:05:09,760 --> 01:05:12,638
-Få hans tunge til at stikke ud.
-Giv ham en vorte.
4
01:05:12,721 --> 01:05:17,309
Jeg har allerede sat fem på.
5
01:05:17,392 --> 01:05:20,228
-Hvad synes I?
-Han er klar.
6
01:05:20,312 --> 01:05:23,857
Vent, til I hører ham skrige.
7
01:05:23,941 --> 01:05:26,985
Dit svin!
8
01:05:44,878 --> 01:05:51,301
Bare rolig. Du får det tilbage,
når vi vender tilbage fra missionen.
9
01:05:51,384 --> 01:05:55,848
Han er ingen svækling.
Han er stærk.
10
01:05:55,931 --> 01:05:59,101
Kom med os og tjen til føden.
1
01:05:59,184 --> 01:06:04,064
Jeg kender et forrådslager
i nærheden, hvor der er mad. Kom.
2
01:06:04,147 --> 01:06:07,610
Forlad os ikke, drenge.
3
01:06:07,693 --> 01:06:12,197
Tro ikke, at vi prøver
at stikke af fra vores pligt.
4
01:06:12,280 --> 01:06:14,867
Hvad vil I have denne gang?
5
01:06:14,950 --> 01:06:19,663
-Afgiv jeres bestillinger.
-Brød! Salt!
6
01:06:19,747 --> 01:06:23,501
-Mælk.
-Kartofler.
7
01:06:23,584 --> 01:06:28,380
Skaf brød denne gang.
For enhver pris.
8
01:06:29,965 --> 01:06:35,303
Du kunne jo ikke vide,
at det her ville ske.
9
01:06:35,387 --> 01:06:38,516
Fljora, se på mig.
10
01:06:39,683 --> 01:06:42,310
Sig til Fljor, at vi venter på ham.
11
01:06:42,394 --> 01:06:46,314
Nej, det er min skyld. Min skyld.
1
01:07:08,211 --> 01:07:13,300
"Se, hvor rund jeg er,
og hvor klart jeg lyser."
2
01:07:13,383 --> 01:07:18,138
De vil se jer på lang afstand.
3
01:07:19,557 --> 01:07:23,060
-Din ulykkesfugl.
-Fart på!
4
01:07:23,143 --> 01:07:26,772
Det her er ingen barneleg.
5
01:07:26,855 --> 01:07:31,109
Hvorfor slæbte jeg den med?
Hvor er jeg dum!
1
01:09:07,330 --> 01:09:12,169
Nå?
Er Hitler stukket af med dit forråd?
2
01:09:13,546 --> 01:09:16,882
Mine stakkels ben!
3
01:09:16,965 --> 01:09:21,303
Hvordan skulle jeg kunne vide,
at de allerede var der?
4
01:09:22,888 --> 01:09:26,934
I blev grueligt skuffede.
5
01:09:27,017 --> 01:09:33,356
Det har I godt af. I troede,
at I bare kunne tage for jer.
6
01:09:33,440 --> 01:09:36,234
Hvorfor slæber du rundt
på den galning?
7
01:09:36,318 --> 01:09:41,281
Tyskerne jagtede os for at tage ham.
8
01:09:41,364 --> 01:09:45,536
Havde det ikke været for ham,
havde vi aldrig mødtes.
9
01:09:45,619 --> 01:09:51,875
Du havde siddet i Bobrujsk
og Gleb i sit hul i Leningrad.
10
01:09:51,959 --> 01:09:58,591
-En i Slutsk lavede sprit af sæbe.
-Hvorfor er du altid så glad?
11
01:09:58,674 --> 01:10:02,511
En pukkelryg ville sige:
"Hellere pukkelryg...
12
01:10:02,595 --> 01:10:07,390
-...end dobbeltryg."
-Du er en ukuelig optimist!
13
01:10:07,474 --> 01:10:12,437
-Han må tilses!
-Hvorfor græde? Mange græder jo.
1
01:10:50,851 --> 01:10:55,230
Det må have været svært for hans mor
at vide, at hun havde sådan en søn.
2
01:10:55,313 --> 01:10:59,610
-Ladning!
-Han vil dundre som torden.
3
01:11:01,403 --> 01:11:03,196
Kom nu!
4
01:11:03,280 --> 01:11:08,702
Lad være at kilde ham.
Så sprænger han Europa i småstykker.
5
01:11:08,786 --> 01:11:12,247
Den gamle satan
virker ikke så farlig nu.
1
01:11:12,330 --> 01:11:17,252
-Kom nu! Kom!
-Sikke en forestilling det bliver!
2
01:11:45,280 --> 01:11:49,827
Kan I ikke smide lidt tobak ned også?
3
01:12:02,881 --> 01:12:05,968
"Knus bolsjevik-jøden."
4
01:12:06,051 --> 01:12:09,179
"De skal sone for det, de gjorde."
5
01:12:10,556 --> 01:12:13,684
Er det alt?
1
01:12:15,603 --> 01:12:18,856
Ikke meget at komme med.
2
01:12:20,524 --> 01:12:22,943
Hører I det?
3
01:12:23,026 --> 01:12:24,903
Jøder?
4
01:12:25,946 --> 01:12:29,282
Steh auf. Weitermarschieren.
5
01:12:33,537 --> 01:12:37,750
Nå? Skal vi prøve igen?
6
01:12:37,833 --> 01:12:43,421
Som Rubezj siger:
"Lyt til mig, så vil I fortryde."
7
01:12:45,048 --> 01:12:47,134
Skal vi gå?
8
01:12:48,468 --> 01:12:52,180
Hvorfor ikke vente,
til det bliver lyst?
9
01:12:52,264 --> 01:12:56,519
Skal vi vente her
og lade folk sulte?
10
01:13:05,443 --> 01:13:09,782
Kom nu! Tyskerne vil have
ryddet gaden. Ophold dem ikke!
11
01:13:12,284 --> 01:13:14,953
Pokkers!
12
01:13:15,037 --> 01:13:17,289
Fart på!
1
01:13:18,666 --> 01:13:20,876
Den forkerte vej.
2
01:14:10,593 --> 01:14:13,721
MINER!
1
01:15:04,897 --> 01:15:11,278
"Her er jeg. Det er længe siden.
I må savne mig."
2
01:15:11,361 --> 01:15:15,991
"Jeg flyver hen over jer
og kaster gaver ned."
3
01:15:16,074 --> 01:15:20,245
"Vil I have en MC med sidevogn?"
4
01:15:20,328 --> 01:15:23,415
"Sådan en har du ikke kørt på længe."
1
01:15:23,498 --> 01:15:26,001
I dækning!
2
01:15:43,351 --> 01:15:48,607
De drikker sig fulde deroppe,
og lader os hente flaskerne.
1
01:17:07,477 --> 01:17:11,398
Stå stille.
Du kan pisse færdig senere.
2
01:17:12,440 --> 01:17:16,486
Hvad... Hvem der?
3
01:17:16,570 --> 01:17:20,407
-Stille. Er du politimand?
-Hvem er du selv?
4
01:17:20,490 --> 01:17:23,536
Knap bukserne.
Du bliver forkølet.
5
01:17:23,619 --> 01:17:28,832
-Er det her Kamenka?
-Nej, Bagusjovka.
1
01:17:28,916 --> 01:17:32,753
Tyskerne kom her for to dage siden.
2
01:17:32,836 --> 01:17:34,922
-Er kostalden ikke låst?
-Nej.
3
01:17:35,005 --> 01:17:39,342
Du fører os ud med køerne.
Forstår du, gamle mand?
4
01:17:39,426 --> 01:17:44,222
Ingen fiksfakserier.
Før os ud og løb tilbage.
5
01:17:44,306 --> 01:17:48,561
-Gør det hurtigt og diskret.
-Udmærket.
6
01:17:48,644 --> 01:17:53,524
-Som I vil.
-Han er lydig. Sover du, Fljora?
7
01:17:53,607 --> 01:17:58,571
Døren knirker.
Den skal smøres.
8
01:18:00,322 --> 01:18:05,828
Har tyskerne ikke skudt hunden?
Sikke et rod.
9
01:18:05,911 --> 01:18:09,456
Du og koen er hvide.
Vi må camouflere jer.
10
01:18:09,540 --> 01:18:12,334
-Jeg henter noget.
-Et gevær?
11
01:18:12,417 --> 01:18:17,673
Nej, det kan du prøve at narre
en anden med. Vi hopper ikke på den.
12
01:18:17,756 --> 01:18:21,134
Der er en hestepære. Rul dig i den.
13
01:18:24,722 --> 01:18:29,309
-Hvad er din rang?
-Hvad mener du?
1
01:18:29,392 --> 01:18:36,233
-I civilforsvaret er der ikke rang.
-Kom nu. Fart på.
2
01:18:36,316 --> 01:18:38,902
Inden din kone føler sig ensom.
3
01:18:51,624 --> 01:18:54,209
Se dig ikke omkring! Du vil falde.
4
01:19:04,928 --> 01:19:07,806
Læg dig ned.
5
01:19:09,141 --> 01:19:13,353
Godt... Gå tilbage.
6
01:19:16,649 --> 01:19:20,277
Zurück nach Hause.
Forstået?
7
01:19:20,360 --> 01:19:23,739
Ikke et ord om det her.
8
01:19:23,822 --> 01:19:28,160
Af sted. Løb.
9
01:19:29,202 --> 01:19:32,623
Ellers bliver din kone vred.
1
01:20:03,904 --> 01:20:09,201
-Gad vide, hvor han er nu?
-Han så os slet ikke.
2
01:20:09,284 --> 01:20:13,539
Han havde pæne læderstøvler.
I kalveskind.
3
01:20:13,622 --> 01:20:18,711
Han ville måske
have byttet med mine.
4
01:20:19,712 --> 01:20:23,632
God ko. Stå stille.
5
01:20:25,509 --> 01:20:27,845
Stå stille.
6
01:20:29,012 --> 01:20:32,015
Sådan, stå stille.
7
01:20:32,099 --> 01:20:35,728
Kom nu! Fart på.
1
01:20:49,700 --> 01:20:54,204
Det her kan man blive fuld af.
Det her er det gode liv!
1
01:21:55,140 --> 01:21:59,352
Rubezj? Rubezj?
1
01:28:45,092 --> 01:28:48,220
Kom så!
2
01:28:54,351 --> 01:28:58,814
Hallo? Hvad laver du?
Hvad laver du, kammerat?
1
01:28:58,897 --> 01:29:02,234
Jeg har ikke tid til dig.
2
01:29:02,317 --> 01:29:05,738
Har du en økse?
Jeg skal partere en ko.
3
01:29:05,821 --> 01:29:09,617
Du må ikke tage min hest.
4
01:29:12,620 --> 01:29:16,915
-Vi har børn, som sulter.
-Hvad tror du, at vi laver?
5
01:29:16,999 --> 01:29:21,419
Vi kæmper,
mens I varmer jer ved komfuret.
6
01:29:28,511 --> 01:29:31,514
Se, hvad de gjorde.
7
01:29:37,102 --> 01:29:41,607
-Har du set det?
-Stille, min dreng!
1
01:30:04,630 --> 01:30:08,801
Hvad gør du? Er du vanvittig?
2
01:30:08,884 --> 01:30:11,637
Læg det hele her.
3
01:30:13,430 --> 01:30:18,018
Gem bæltet og uniformen.
4
01:30:19,061 --> 01:30:21,271
Hurtigt.
5
01:30:42,459 --> 01:30:44,127
Du godeste!
6
01:30:44,211 --> 01:30:46,880
-Hvad hedder byen?
-Perechod.
7
01:30:46,964 --> 01:30:53,136
-Jeg kender familier herfra.
-Nu kommer du også herfra, forstået?
8
01:30:53,220 --> 01:30:57,600
En ung dreng herfra er druknet.
Du kan overtage hans navn.
9
01:30:57,683 --> 01:31:04,356
-Hvad hed han?
-Du har en mor og søskende.
1
01:31:04,439 --> 01:31:09,945
Olga, Katka, Fedja
og lille Sonka. Kan du huske det?
2
01:31:11,071 --> 01:31:15,450
Din mor hedder Fekla Perechod.
3
01:31:15,534 --> 01:31:19,412
Du hedder Zjenka. Forstået?
4
01:31:19,496 --> 01:31:22,332
Vi går.
1
01:32:35,072 --> 01:32:38,784
I MORGES FORNÆRMEDE JEG
EN TYSK SOLDAT
2
01:32:49,795 --> 01:32:54,550
-Hvor er min "far"?
-Sig, at han er savnet.
3
01:32:54,633 --> 01:32:58,596
-Hvor?
-Hvor? Altså...
4
01:32:58,679 --> 01:33:03,601
Kom med mig til min hytte.
Du kan være mit barnebarn Mitrofan.
1
01:34:29,603 --> 01:34:35,984
Her er min familie.
Min svigerdatter Aksinja Perechod.
2
01:34:36,068 --> 01:34:39,572
-Min søster og hendes barn.
-Hvad med ham?
3
01:34:39,655 --> 01:34:43,826
Min svigersøn Kazik.
Han er bogholder.
4
01:34:43,909 --> 01:34:49,081
Det her er min søsters børn.
Lima, Raja, Zojka, Vika-
5
01:34:49,164 --> 01:34:52,543
-Veronika og lille Boris.
6
01:34:52,626 --> 01:34:56,672
Ud! Ransag husene.
7
01:34:59,466 --> 01:35:02,469
-Vi kommer også.
-Det er naboerne.
8
01:35:02,553 --> 01:35:08,892
Marja med børnene Ljusa,
Frosja, Fenja og Ivan.
9
01:35:08,976 --> 01:35:15,566
-De vil sende flere til Tyskland.
-Hvem? Dig?
1
01:35:15,649 --> 01:35:20,445
Kom ind. Alt er i orden.
2
01:35:22,364 --> 01:35:25,743
Kig på loftet.
3
01:35:54,647 --> 01:35:56,857
Taler du tysk?
4
01:35:57,983 --> 01:36:00,736
Mig? Ja.
5
01:36:00,819 --> 01:36:05,658
Hvad med dig?
Taler du også tysk?
6
01:36:10,495 --> 01:36:13,248
-Tak.
-Sid ned.
1
01:36:22,716 --> 01:36:25,010
Værsgo.
2
01:36:33,226 --> 01:36:36,564
Værsgo, den herre.
3
01:36:37,815 --> 01:36:40,693
Hvad har vi herinde?
4
01:36:44,780 --> 01:36:48,241
En partisan.
5
01:36:59,670 --> 01:37:04,842
Vi er stødt på modstand
her i nærheden. Kom.
1
01:37:22,275 --> 01:37:25,320
Drikker du alene?
2
01:37:27,114 --> 01:37:30,242
Hæld også op til mig.
3
01:37:30,325 --> 01:37:32,244
Tag noget snaps.
4
01:37:34,287 --> 01:37:38,792
Indbyggere i byen Perechod!
5
01:37:38,876 --> 01:37:43,046
Indbyggere i byen Perechod!
6
01:37:43,130 --> 01:37:49,177
Indbyggere i byen, hør efter!
7
01:37:50,387 --> 01:37:55,559
Tag jeres børn og papirer med-
8
01:37:55,643 --> 01:38:00,814
-og gå hen på torvet.
9
01:38:00,898 --> 01:38:06,278
Vi kommer og kontrollerer
listen over indbyggere...
10
01:38:08,656 --> 01:38:14,161
...og om I har fulgt
direktiverne fra den tysk stat.
11
01:38:14,244 --> 01:38:18,541
Vi vil se dokumenter-
1
01:38:18,624 --> 01:38:25,506
-som vedrører leverancer
af landbrugsprodukter.
2
01:38:26,590 --> 01:38:31,595
Vi vil gennemsøge jeres huse.
Ingen må være i huset, i laden-
3
01:38:31,679 --> 01:38:36,391
-i kælderen, på taget
eller på loftet.
4
01:38:52,616 --> 01:38:58,163
Stands! Hvor skal I hen?
De slår jer alle sammen ihjel!
5
01:39:00,457 --> 01:39:04,628
Hvad glor du på?
Hold op med at glo, din satan!
6
01:39:05,671 --> 01:39:08,716
Jeg slår ham ihjel!
7
01:39:12,720 --> 01:39:17,933
Tag mad med til to dage.
8
01:39:18,016 --> 01:39:22,145
Tag jeres børn med.
Efterlad ikke børnene.
1
01:39:33,240 --> 01:39:37,911
Udvis orden og disciplin.
2
01:40:03,937 --> 01:40:10,611
Tyskland er et civiliseret land.
3
01:40:10,694 --> 01:40:14,573
Alle, som tager til Tyskland-
4
01:40:14,657 --> 01:40:18,869
-skal tage tandbørste-
5
01:40:18,952 --> 01:40:23,415
-tandpasta, skocreme, sæbe-
1
01:40:23,498 --> 01:40:26,794
-og håndklæder med
til alle familiemedlemmer.
2
01:40:26,877 --> 01:40:31,965
Det er forbudt
at medbringe frugt og grøntsager-
3
01:40:32,049 --> 01:40:37,555
-for at undgå eventuel
smittespredning i Europa.
4
01:40:52,570 --> 01:40:59,326
Jeg fastslår som sygepasser
i indsatsgruppe 613-
5
01:40:59,409 --> 01:41:02,120
-at dødsårsagen-
6
01:41:02,204 --> 01:41:07,250
-er en, to, tre,
fire, fem, seks, syv kugler-
7
01:41:07,334 --> 01:41:14,091
-som har ramt
øverste halvdel af brystkassen.
8
01:41:14,174 --> 01:41:18,637
Alle, som ikke følger
den tyske hærs ordrer-
9
01:41:18,721 --> 01:41:24,184
-vil gå samme tragiske skæbne i møde.
1
01:41:27,187 --> 01:41:30,357
Major, vi er færdige!
2
01:41:32,109 --> 01:41:35,112
Alt er klart, Sturmbannführer!
3
01:41:39,074 --> 01:41:44,329
Skal vi invitere dem indenfor?
Kommer der et signal?
4
01:41:55,549 --> 01:41:58,761
Pokkers! Fanden tage dem!
5
01:42:04,517 --> 01:42:09,312
Velkommen indenfor, mine venner!
1
01:44:10,350 --> 01:44:15,105
Vi har fanget en jøde!
2
01:44:16,273 --> 01:44:19,860
Troede du,
at du kunne slippe væk?
3
01:44:24,823 --> 01:44:28,326
Jødesvin!
1
01:44:33,123 --> 01:44:35,959
Tving ham ind!
2
01:44:51,684 --> 01:44:58,106
Luk mig ud!
Hvad gør I? Jeg er en af jer!
3
01:45:14,957 --> 01:45:17,042
Vær stille!
4
01:45:18,126 --> 01:45:22,673
Jeg erklærer hermed mødet for åbnet.
5
01:45:22,756 --> 01:45:26,343
Hvem vil have ordet?
1
01:45:44,862 --> 01:45:49,116
Hvad laver de?
2
01:46:29,281 --> 01:46:31,950
Vær stille!
3
01:46:37,122 --> 01:46:40,417
Efterlad børnene, så må I komme ud.
1
01:46:41,960 --> 01:46:45,422
Kravl ud gennem vinduet her.
2
01:46:47,340 --> 01:46:50,594
Efterlad børnene.
3
01:46:51,679 --> 01:46:54,181
Fart på!
4
01:47:08,946 --> 01:47:11,990
Uhyrer!
1
01:48:31,862 --> 01:48:37,367
Har I hørt, at han har
taget kommandoen over divisionen?
2
01:48:37,450 --> 01:48:39,369
Godt, ikke sandt?
1
01:48:47,002 --> 01:48:49,171
Slip mig!
2
01:48:54,467 --> 01:48:56,929
Sikke et smukt billede!
3
01:48:58,597 --> 01:49:01,308
Jeg slår dig ihjel!
1
01:50:02,119 --> 01:50:04,162
Til højre.
2
01:50:45,412 --> 01:50:48,999
Se. Den er tom! Tom!
1
01:50:50,167 --> 01:50:57,675
Vi burde skille os af med jer
bureaukrater. Med de intellektuelle.
2
01:50:57,758 --> 01:51:00,636
De intellektuelle!
3
01:51:03,180 --> 01:51:05,849
Mere benzin!
1
01:56:20,706 --> 01:56:23,333
Op med jer!
2
01:56:24,585 --> 01:56:28,213
Fremad march!
3
01:56:32,050 --> 01:56:35,303
Dit svin!
1
01:58:40,929 --> 01:58:44,558
Petro, vil du have honning?
1
02:00:20,738 --> 02:00:25,075
Vi efterlader dig
her til avl, bedste.
2
02:00:25,158 --> 02:00:29,371
Du skal føde os mange børn.
1
02:05:13,947 --> 02:05:17,660
Elske.
2
02:05:17,743 --> 02:05:20,078
Føde børn.
1
02:06:54,548 --> 02:06:56,759
Lad mig komme frem!
2
02:06:56,842 --> 02:07:00,345
Flyt jer!
3
02:07:06,018 --> 02:07:07,895
Vent!
4
02:07:08,896 --> 02:07:11,481
Hvad gør I?
5
02:07:11,565 --> 02:07:15,360
Hvad gør I? Vil I bare...
6
02:07:15,443 --> 02:07:20,323
Vil I bare slå dem alle ihjel?
7
02:07:20,407 --> 02:07:24,912
Det var SS, som tændte ilden.
Vi er ikke tyskere.
8
02:07:24,995 --> 02:07:28,248
-Sid ned!
-De tvang os.
1
02:07:31,001 --> 02:07:35,422
Afskum!
Jeg mistede mine børn i branden!
2
02:07:46,141 --> 02:07:48,977
Rang?
3
02:07:49,061 --> 02:07:50,896
Deling?
4
02:07:53,065 --> 02:07:58,070
Walter Stein. Major i SD.
15. indsatsstyrke.
5
02:07:58,153 --> 02:08:01,574
Det var Føreren, som gav ordren.
6
02:08:10,290 --> 02:08:13,376
Han er gammel og syg.
7
02:08:17,798 --> 02:08:21,677
Han har aldrig gjort nogen fortræd.
8
02:08:25,723 --> 02:08:28,976
Hans familie, han selv og hans far-
9
02:08:29,059 --> 02:08:32,062
-har altid været principfaste.
1
02:08:37,985 --> 02:08:43,198
Han har aldrig yppet kiv mod jer.
2
02:08:55,127 --> 02:09:00,549
Han har aldrig slået nogen ihjel
eller gjort en flue fortræd.
3
02:09:05,053 --> 02:09:09,349
Han er sikker på,
at alle her kan bekræfte det.
4
02:09:18,817 --> 02:09:25,240
Han er en gammel, syg mand.
Han vil bare have fred og ro.
5
02:09:26,324 --> 02:09:29,452
Det er, hvad han siger.
6
02:09:34,332 --> 02:09:40,172
Han vil tage sig af sin familie. Han
har mange børnebørn. På din alder.
1
02:09:46,136 --> 02:09:50,891
"I krig kan ingen bebrejdes",
siger tyskeren.
2
02:09:50,974 --> 02:09:53,936
Din hund! Dit svin!
3
02:09:56,730 --> 02:10:01,026
Typisk tysker...
4
02:10:02,069 --> 02:10:04,572
Din skiderik!
5
02:10:04,655 --> 02:10:07,324
Det var ham.
6
02:10:08,576 --> 02:10:14,247
Han sagde:
"Efterlad børnene, så må I gå."
7
02:10:16,584 --> 02:10:21,213
Hvis de efterlod børnene,
kunne de gå.
8
02:10:23,298 --> 02:10:27,427
Han er fascist! En slagter!
Han er hjerteløs!
9
02:10:28,846 --> 02:10:35,936
Ja, det var mig, som sagde,
at man måtte gå ud uden børnene.
1
02:10:38,480 --> 02:10:41,734
Oversæt.
2
02:10:47,531 --> 02:10:51,243
Det sagde jeg,
fordi alt begynder med børnene.
3
02:10:53,996 --> 02:10:56,373
I fortjener ikke at eksistere.
4
02:10:58,917 --> 02:11:03,547
Ikke alle folkeslag
har ret til en fremtid.
5
02:11:03,631 --> 02:11:07,217
Hør godt efter.
6
02:11:07,300 --> 02:11:10,428
Hør efter, alle sammen!
7
02:11:20,689 --> 02:11:25,653
Underlegne racer spreder nemlig
den kommunistiske syge.
8
02:11:25,736 --> 02:11:28,739
I fortjener ikke at eksistere.
9
02:11:32,492 --> 02:11:35,120
Missionen bliver gennemført.
10
02:11:36,705 --> 02:11:38,498
I dag eller i morgen.
1
02:11:58,101 --> 02:12:02,272
Det var ikke mig,
som sagde det, men ham.
2
02:12:02,355 --> 02:12:07,360
Vi er ikke tyskere!
Vi er ikke tyskere.
3
02:12:07,444 --> 02:12:13,200
Vi gør det aldrig igen.
Undskyld! Vi er ikke tyskere!
4
02:12:15,368 --> 02:12:20,999
Tyskere eller ej!
Har I glemt, hvad de har gjort?
5
02:12:21,083 --> 02:12:24,127
De er kannibaler! De må dø!
6
02:12:24,211 --> 02:12:29,007
Men vi er ikke tyskere...
7
02:12:29,091 --> 02:12:34,930
-Hvad er du så, din satan?
-De tvang os! De tvang os.
8
02:12:35,013 --> 02:12:38,308
Vi er ikke tyskere!
Vi er ikke tyskere!
9
02:12:39,226 --> 02:12:45,816
Dræb de fascistiske svin!
Dræb dem! Dræb dem.
1
02:12:48,611 --> 02:12:51,446
Du må gøre det-
2
02:12:51,530 --> 02:12:56,368
-fordi du sidder der
midt iblandt dem.
3
02:13:06,294 --> 02:13:09,006
Giv mig den!
4
02:13:09,089 --> 02:13:13,886
Jeg er jo en af jer!
5
02:13:13,969 --> 02:13:18,516
Jeg er jo på jeres side!
6
02:13:25,648 --> 02:13:30,861
Tændstikker, kammerater.
Giv mig tændstikker.
1
02:15:24,307 --> 02:15:26,519
Rekrut!
1
02:15:52,252 --> 02:15:55,005
Kom, knægt. Vi går.
1
02:20:19,061 --> 02:20:26,193
628 hviderussiske byer blev brændt
ned sammen med alle deres indbyggere.41209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.