All language subtitles for Blue_Lock_S2_EP05_480p_SUB_@AnimePlaza_STR_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,074 --> 00:00:17,464 So far, Team A have won all their matches. 2 00:00:18,144 --> 00:00:21,244 But Barou and Bachira scored goals, too. 3 00:00:22,954 --> 00:00:25,094 This is the final match. 4 00:00:25,434 --> 00:00:27,204 You're a persistent pest! 5 00:00:27,204 --> 00:00:29,854 Don't like it? Leave. 6 00:00:35,434 --> 00:00:36,754 Son of a... 7 00:00:40,624 --> 00:00:42,274 The fifth match is over. 8 00:00:42,274 --> 00:00:45,114 Team A wins, 5-4. 9 00:00:45,574 --> 00:00:48,154 Oh, boy. I've got a bad feeling about this. 10 00:00:48,154 --> 00:00:50,374 Hey, you do know the match is over, right? 11 00:00:51,834 --> 00:00:55,204 Good. Now I can kill him without any worries. 12 00:00:55,204 --> 00:00:57,544 You talentless piece of trash! 13 00:00:57,544 --> 00:00:59,814 Couldn't agree more. 14 00:00:59,814 --> 00:01:02,594 I'll curb stomp ya and put ya outta action for good! 15 00:01:06,134 --> 00:01:08,144 Your head's gonna be crackalack-Rin-Rin! 16 00:01:08,664 --> 00:01:10,604 Seriously, you shouldn't be doing that! 17 00:01:16,984 --> 00:01:19,364 That's enough out of you. 18 00:01:19,364 --> 00:01:23,444 I can't believe I had to use the electric shock anti-riot measure. 19 00:01:23,444 --> 00:01:24,864 Electric shock?! 20 00:01:25,844 --> 00:01:28,324 All the matches are now over. 21 00:01:28,664 --> 00:01:30,834 The tryouts are complete. 22 00:01:31,314 --> 00:01:37,864 In six hours' time, I will announce the lineup for the match against U-20 Japan. 23 00:03:10,554 --> 00:03:14,064 (Episode 29 Flow) 24 00:03:17,974 --> 00:03:19,044 (List of registered players who passed the 3rd Selection) 25 00:03:19,044 --> 00:03:20,434 (Remove Players) 26 00:03:24,264 --> 00:03:25,504 Have you made your decision? 27 00:03:26,294 --> 00:03:27,284 Yeah. 28 00:03:27,284 --> 00:03:31,364 "Too many cooks spoil the broth." 29 00:03:31,364 --> 00:03:32,244 Huh? 30 00:03:32,784 --> 00:03:36,924 Some talents have to be left out if you want to win. 31 00:03:38,164 --> 00:03:40,704 (Japan Football Union Buratsuta) 32 00:03:41,224 --> 00:03:44,124 At a vitally important time like this? 33 00:03:44,834 --> 00:03:47,734 (Time until Starting Lineup for the U-20 Exhibition Match is Announced) 34 00:03:47,734 --> 00:03:50,214 Aw, heck. I'm super nervous. 35 00:03:50,534 --> 00:03:52,214 Huh? Where's Shidou? 36 00:03:52,214 --> 00:03:54,844 Probably still in the correction room. 37 00:03:55,594 --> 00:03:59,564 Aside from the Top 6, the only guys who scored were me... 38 00:03:59,944 --> 00:04:01,024 Bachira... 39 00:04:01,414 --> 00:04:02,364 Barou... 40 00:04:02,894 --> 00:04:03,924 and Reo. 41 00:04:04,484 --> 00:04:07,054 If that's how he's picking players, I've got a chance. 42 00:04:08,094 --> 00:04:09,154 I want to be chosen. 43 00:04:10,464 --> 00:04:13,514 I want to fight on a field where I can change my own destiny. 44 00:04:23,794 --> 00:04:27,864 Hello there. Good work, diamonds in the rough. 45 00:04:29,274 --> 00:04:32,154 Is this the second time I've seen you in person? 46 00:04:32,734 --> 00:04:34,634 (Blue Lock General Director, Ego Jinpachi) Good to see you again. 47 00:04:34,984 --> 00:04:37,344 Wow, it's been ages. 48 00:04:37,344 --> 00:04:38,854 Ego in the flesh. 49 00:04:39,294 --> 00:04:41,344 Let me redefine this. 50 00:04:41,784 --> 00:04:44,354 Soccer is a sport where you score goals. 51 00:04:44,844 --> 00:04:47,464 Goals are the one and only existential value. 52 00:04:47,824 --> 00:04:54,324 That's why I've built a team around the egoist with the highest goal average. 53 00:04:55,444 --> 00:04:57,104 Prepare yourselves and listen up. 54 00:04:57,104 --> 00:05:02,954 I will now announce the eleven players who will take on U-20 Japan. 55 00:05:05,204 --> 00:05:07,334 First, the guy up top: 56 00:05:08,264 --> 00:05:09,694 Itoshi Rin. 57 00:05:12,004 --> 00:05:15,844 He has the highest goal average of 2.5 per game. 58 00:05:15,844 --> 00:05:21,694 The team will employ a super all-out attack formation centered around you. 59 00:05:22,184 --> 00:05:25,064 If they score five, you will score six and win. 60 00:05:25,544 --> 00:05:27,334 "Destruction follows destruction." 61 00:05:27,334 --> 00:05:32,264 As its vanguard, you embody the philosophy of this team. 62 00:05:33,084 --> 00:05:38,564 And the remaining ten players will be the bullets that escalate that destruction. 63 00:05:38,954 --> 00:05:40,914 First up, the goalkeeper: 64 00:05:41,504 --> 00:05:42,834 Gagamaru Gin. 65 00:05:43,194 --> 00:05:45,224 Oh. Me? 66 00:05:46,624 --> 00:05:49,334 Explosive reactions and a body on springs. 67 00:05:49,784 --> 00:05:53,634 You scored highest in the goalkeeper aptitude. 68 00:05:54,064 --> 00:05:56,854 You'll be the guardian of this team. 69 00:05:56,884 --> 00:06:00,224 So that's why. Got it. 70 00:06:00,794 --> 00:06:03,524 Next up are the two center backs: 71 00:06:03,774 --> 00:06:05,404 Aryu Jyubei... 72 00:06:05,404 --> 00:06:06,784 and Niko Ikki. 73 00:06:07,274 --> 00:06:10,854 The right center back will overwhelm opponents with his height and reach. 74 00:06:11,544 --> 00:06:15,444 The left center back has a sharp mind for stealing the ball and reading the field. 75 00:06:16,264 --> 00:06:22,244 And the two full-backs who'll use speed and technique to dribble up and down the flanks... 76 00:06:22,244 --> 00:06:25,484 On the right is Chigiri Hyoma. 77 00:06:25,484 --> 00:06:26,454 Yes, sir. 78 00:06:26,454 --> 00:06:29,844 And on the left is Bachira Meguru. 79 00:06:29,844 --> 00:06:31,294 All righty. 80 00:06:31,724 --> 00:06:35,514 That said, no matter where I am on the field, I'll try to score. 81 00:06:38,024 --> 00:06:45,144 And the defensive midfielder connecting this defensive line to the front line... 82 00:06:46,094 --> 00:06:47,544 Karasu Tabito. 83 00:06:48,184 --> 00:06:51,114 You're the best at keeping the ball in Blue Lock, 84 00:06:51,114 --> 00:06:56,164 and your analytical skills help you see chances, so you'll be the heart of this team. 85 00:06:57,574 --> 00:06:59,824 I had a feeling you'd say that, dumdum. 86 00:07:00,914 --> 00:07:03,464 Now for the attackers. 87 00:07:04,504 --> 00:07:07,914 Slicing through the opponent's defensive walls from the wings, we have... 88 00:07:08,514 --> 00:07:09,744 Otoya Eita. 89 00:07:09,744 --> 00:07:11,124 'Kay. 90 00:07:11,704 --> 00:07:13,144 Yukimiya Kenyu. 91 00:07:13,144 --> 00:07:15,094 Yes, my pleasure. 92 00:07:15,574 --> 00:07:18,844 The right winger has speed and stealth to get behind opponents, 93 00:07:19,394 --> 00:07:23,354 while the left winger dominates in one-on-ones. 94 00:07:23,864 --> 00:07:30,854 And the two players stationed between them as the core of our attack: 95 00:07:31,464 --> 00:07:36,954 First, a superb talent who scores stellar goals thanks to his ball control... 96 00:07:37,864 --> 00:07:39,194 Nagi Seishiro. 97 00:07:40,184 --> 00:07:41,184 Gotcha. 98 00:07:43,064 --> 00:07:44,864 And let me remind you again. 99 00:07:45,234 --> 00:07:48,814 This team employs a super all-out attack formation, centered around Itoshi Rin. 100 00:07:48,814 --> 00:07:50,874 (Super all-out attack) This team employs a super all-out attack formation, centered around Itoshi Rin. 101 00:07:50,874 --> 00:07:55,954 The one who scored highest in compatibility with Itoshi Rin, 102 00:07:55,954 --> 00:08:00,014 fulfilling the "assertion and coexistence" requirement as his shadow, 103 00:08:00,014 --> 00:08:03,624 while possessing the talent to subjugate him and score himself... 104 00:08:05,704 --> 00:08:08,034 The last piece of this puzzle is you... 105 00:08:10,104 --> 00:08:11,684 Isagi Yoichi. 106 00:08:15,754 --> 00:08:16,584 Yes, sir. 107 00:08:18,614 --> 00:08:19,614 That is all. 108 00:08:22,404 --> 00:08:28,164 Here's the Blue Lock XI to face U-20 Japan. 109 00:08:30,724 --> 00:08:33,084 I did it. I got chosen. 110 00:08:34,074 --> 00:08:36,364 I'm one of the Blue Lock XI! 111 00:08:44,804 --> 00:08:47,134 Damn it. 112 00:08:47,944 --> 00:08:49,034 I have a question. 113 00:08:49,574 --> 00:08:52,424 Why isn't Shidou-kun on the team? 114 00:08:52,734 --> 00:08:55,954 He scored goals, and he's the No.2, right? 115 00:08:56,504 --> 00:09:02,654 Indeed, Shidou Ryusei did have a high goal average of 2.0 per game. 116 00:09:03,264 --> 00:09:06,064 But those goals all stemmed from his own skills. 117 00:09:06,064 --> 00:09:08,244 Which means that in these tryouts, 118 00:09:08,924 --> 00:09:12,294 he wasn't able to trigger a single chemical reaction with Itoshi Rin. 119 00:09:12,704 --> 00:09:18,424 Plus, if he gets a red card for violent conduct, it'll put us at a major disadvantage. 120 00:09:18,424 --> 00:09:24,384 For these reasons, I've determined he shouldn't be on the same field as Itoshi Rin. 121 00:09:24,384 --> 00:09:29,974 More importantly, none of you can handle an egoist of Shidou Ryusei's caliber. 122 00:09:30,554 --> 00:09:35,104 Someone who gets his thought process and goals to mutually improve the level of play... 123 00:09:35,104 --> 00:09:38,984 We have no such talent here in Blue Lock. 124 00:09:38,984 --> 00:09:43,824 I mean, I don't think there's anyone anywhere in Japan who can handle a guy like him. 125 00:09:43,824 --> 00:09:48,164 But it'd be such a waste not to make use of his talents. 126 00:09:48,744 --> 00:09:53,624 Right. So Shidou Ryusei will be a joker card we can sub in for Itoshi Rin. 127 00:09:54,374 --> 00:09:55,904 Or at least, that was the plan. 128 00:09:57,434 --> 00:09:59,004 What changed? 129 00:09:59,674 --> 00:10:04,464 A few hours ago, I received a phone call from Buratsuta of the JFU. 130 00:10:04,464 --> 00:10:04,904 (Japan Football Union Buratsuta) 131 00:10:04,904 --> 00:10:10,024 Unless we meet a condition proposed by Itoshi Sae, he'll back out of the match. 132 00:10:12,264 --> 00:10:17,184 If Itoshi Sae doesn't play, the match will be canceled, since the tickets won't sell. 133 00:10:17,184 --> 00:10:21,544 And Blue Lock will die a natural death. That's what he said. 134 00:10:22,304 --> 00:10:25,504 The condition Itoshi Sae proposed is this... 135 00:10:29,224 --> 00:10:31,824 (3 hours earlier) 136 00:10:33,464 --> 00:10:35,914 Lemme outta here, you four-eyed bastard. 137 00:10:36,484 --> 00:10:39,414 I promise I won't hit anyone anymore. 138 00:10:42,834 --> 00:10:44,574 I know you can hear me! 139 00:10:44,574 --> 00:10:47,094 I'll kill you, Mr. Lock-Off Specs! 140 00:10:54,624 --> 00:10:57,264 What's up, Devil Boy? 141 00:10:58,104 --> 00:10:59,504 Who the hell are you? 142 00:11:00,734 --> 00:11:04,444 This cage must be too small for you. 143 00:11:07,844 --> 00:11:09,444 I'll set you free. 144 00:11:10,184 --> 00:11:12,194 I want your ego. 145 00:11:12,824 --> 00:11:15,784 Go berserk for me. 146 00:11:22,884 --> 00:11:29,924 The condition was to add a player of his choice from Blue Lock to the U-20. 147 00:11:29,924 --> 00:11:36,084 In other words, Itoshi Sae chose Shidou Ryusei over you. 148 00:11:38,314 --> 00:11:40,774 We have 15 days left. 149 00:11:42,024 --> 00:11:46,444 I'll assign you a training schedule that'll guarantee us victory. 150 00:11:46,744 --> 00:11:49,074 Give it everything you've got. 151 00:11:49,584 --> 00:11:52,874 From here on, failure will not be tolerated. 152 00:11:53,354 --> 00:11:56,364 Hmph. That's half-baked, you four-eyed rat. 153 00:11:57,174 --> 00:12:02,024 For me, this game is nothing but a stepping stone to becoming number one in the world. 154 00:12:02,714 --> 00:12:07,924 True. I mean, I already bet my life when I got here. 155 00:12:08,294 --> 00:12:10,764 I ain't average enough for that to scare me. 156 00:12:10,764 --> 00:12:12,564 I'm getting stoked. 157 00:12:12,564 --> 00:12:13,974 I'm looking forward to it. 158 00:12:14,434 --> 00:12:16,764 Yeah. I want to play them now. 159 00:12:17,534 --> 00:12:21,684 That's the ego I want to see, Blue Lock XI. 160 00:12:22,204 --> 00:12:25,904 Right. My goal isn't just to get picked for the team. 161 00:12:26,904 --> 00:12:32,454 I will... no, Blue Lock will win this game and go beyond it... 162 00:12:33,664 --> 00:12:34,834 Onto the world stage! 163 00:12:36,504 --> 00:12:40,014 We will now begin the final training camp. 164 00:12:40,014 --> 00:12:41,184 (The Final Training Camp) 165 00:12:41,674 --> 00:12:43,604 (Meeting Room, U-20 Japan Training Center) 166 00:12:43,604 --> 00:12:45,584 The match is in two weeks. 167 00:12:45,754 --> 00:12:50,304 (U-20 Japan Manager, Hoichi Seiji) And joining the Japan team for the first time is... 168 00:12:50,884 --> 00:12:52,884 Itoshi Sae! 169 00:12:52,884 --> 00:12:55,844 (New Generation World's Best 11) 170 00:12:55,844 --> 00:12:58,354 Wow, it's really him. 171 00:12:58,354 --> 00:13:00,344 I can't believe we get to play with him. 172 00:13:00,344 --> 00:13:01,712 Is that a good thing? 173 00:13:01,712 --> 00:13:04,254 (U-20 Japan Team, Sendou Shuto) He looks like an unpleasant prince to me. 174 00:13:04,254 --> 00:13:05,854 Hey, he can hear you. 175 00:13:05,854 --> 00:13:06,774 Who's that guy? 176 00:13:06,774 --> 00:13:11,324 Hm? Must be a freebie that came with Itoshi Sae. Who knows? 177 00:13:11,674 --> 00:13:17,174 For the honor of representing Japan, we can't afford to lose, no matter what. 178 00:13:17,174 --> 00:13:19,034 Sae-kun, tell them how eager you are. 179 00:13:19,904 --> 00:13:22,994 I don't have an ounce of interest in any of you. 180 00:13:23,854 --> 00:13:29,174 But a chance like this doesn't come around twice in your playing careers. 181 00:13:29,174 --> 00:13:32,284 Do your best not to irritate me. That is all. 182 00:13:32,284 --> 00:13:33,464 Wait, um... 183 00:13:34,874 --> 00:13:36,344 Talk about confidence. 184 00:13:36,844 --> 00:13:39,154 Don't underestimate us, Mr. Genius. 185 00:13:39,154 --> 00:13:44,564 People might make a fuss about you overseas, but that's just at academy level. 186 00:13:44,564 --> 00:13:49,234 We play in Japan's top league, and I'm a starting forward. 187 00:13:49,234 --> 00:13:50,664 So watch your mouth. 188 00:13:51,004 --> 00:13:55,534 And? You compete to be the top scorer in Japan, play for the Japan team, 189 00:13:55,854 --> 00:14:01,994 make an annual salary of 50 million yen, marry a pin-up model, and have a happy family. 190 00:14:01,994 --> 00:14:05,294 That's about the limits of your soccer career. 191 00:14:06,104 --> 00:14:08,624 My only interest is becoming the best in the world. 192 00:14:09,464 --> 00:14:12,024 The depth of your desire is nowhere near mine. 193 00:14:12,504 --> 00:14:13,964 I-I wanna be the best— 194 00:14:13,964 --> 00:14:16,174 You should watch your mouth! 195 00:14:16,614 --> 00:14:18,584 You waste of a striker! 196 00:14:18,974 --> 00:14:22,184 Too bad. So sad. See you in your next life. 197 00:14:22,184 --> 00:14:25,634 You've got zero sense if you're concerned about status. 198 00:14:25,634 --> 00:14:27,554 Wh-What's your deal?! 199 00:14:27,554 --> 00:14:28,774 That's our star player— 200 00:14:28,774 --> 00:14:29,504 Oh? 201 00:14:30,174 --> 00:14:32,444 (U-20 Japan Team, Shidou Ryusei) You all wanna go? 202 00:14:32,814 --> 00:14:35,614 Okay, if I win, put me in the starting lineup. 203 00:14:35,614 --> 00:14:36,944 S-Stop already! 204 00:14:37,804 --> 00:14:39,284 Shut up, freebie. 205 00:14:39,594 --> 00:14:41,264 Don't you dare insult me! 206 00:14:41,264 --> 00:14:44,104 Okay, here's my first goal! 207 00:14:46,414 --> 00:14:48,654 All right, you guys. Stop it now. 208 00:14:49,114 --> 00:14:51,924 Talk about being underestimated. 209 00:14:55,834 --> 00:14:58,894 Love the spirit, little puppy. 210 00:14:59,334 --> 00:15:02,804 But it's on the field you're supposed to be showing results. 211 00:15:03,304 --> 00:15:07,064 Li'l Genius, you're a newcomer here, too. 212 00:15:07,064 --> 00:15:10,394 So why don't you win our trust with your play? 213 00:15:11,304 --> 00:15:12,854 As the defensive line... 214 00:15:12,864 --> 00:15:15,984 (U-20 Japan Team) 215 00:15:15,984 --> 00:15:17,524 ...we've got your back. 216 00:15:20,104 --> 00:15:23,634 Built around their tall defender, Aiku, who's gotten offers from Italy's Serie A, 217 00:15:23,634 --> 00:15:27,044 the U-20 play a catenaccio system. 218 00:15:29,594 --> 00:15:33,004 I see. So they're a defensive team. 219 00:15:33,384 --> 00:15:34,884 We just need to smash them, right? 220 00:15:34,884 --> 00:15:40,194 Yeah. That said, they are the strongest elite team of players under 20 in Japan, 221 00:15:40,194 --> 00:15:42,474 so it won't be that easy. 222 00:15:42,474 --> 00:15:44,844 So we just need to smash them, right? 223 00:15:44,844 --> 00:15:48,144 Bachira, you keep repeating yourself. 224 00:15:50,424 --> 00:15:53,784 Because we just need to smash them, right? 225 00:15:55,694 --> 00:15:57,624 Are you even listening? 226 00:15:59,104 --> 00:16:03,154 Complete your morning drill and take a break. 227 00:16:03,614 --> 00:16:06,634 "Smash them," huh? 228 00:16:06,634 --> 00:16:10,464 In that case, I think I'm still lacking in power. 229 00:16:11,674 --> 00:16:15,594 Entering that trancelike state was a total fluke. 230 00:16:16,294 --> 00:16:18,804 If I could use that on command... 231 00:16:23,734 --> 00:16:24,764 Rin? 232 00:16:25,224 --> 00:16:26,934 Hey, it's break time. 233 00:16:26,934 --> 00:16:28,364 You should rest a little. 234 00:16:28,764 --> 00:16:32,274 Huh? If you're going to interfere, get out, Isagi. 235 00:16:32,274 --> 00:16:35,524 Yeah, but if you overdo it and get injured— 236 00:16:35,524 --> 00:16:40,034 If I do, that means I'm only at that level. 237 00:16:41,094 --> 00:16:45,104 At last, I get to play against my big bro. Against Itoshi Sae. 238 00:16:45,104 --> 00:16:47,934 I get to crush and surpass him. 239 00:16:49,104 --> 00:16:52,844 You have no idea how much I've longed for this moment. 240 00:17:02,554 --> 00:17:03,844 I don't need it. 241 00:17:04,204 --> 00:17:07,684 You get injured, Blue Lock's over. 242 00:17:08,234 --> 00:17:10,644 I'm telling you not to cause problems for me. 243 00:17:11,184 --> 00:17:12,024 Drink. 244 00:17:13,624 --> 00:17:14,284 Hmph. 245 00:17:18,384 --> 00:17:19,484 It's lukewarm. 246 00:17:19,904 --> 00:17:20,854 Can it. 247 00:17:24,764 --> 00:17:27,544 I've never seen that look on Rin's face before. 248 00:17:28,864 --> 00:17:31,634 I want to win this match... with him. 249 00:17:37,204 --> 00:17:39,884 Hello there, Team Blue Lock. 250 00:17:40,314 --> 00:17:43,354 Your training should have your bodies awake by now. 251 00:17:44,074 --> 00:17:47,474 So now, we need to wake up your brains. 252 00:17:47,784 --> 00:17:50,684 I'll teach you how to ignite a fire in your life, 253 00:17:51,004 --> 00:17:53,884 which is essential for becoming the best striker in the world. 254 00:17:55,524 --> 00:18:00,564 "Flow." It's a mentally absorbed state that can be obtained 255 00:18:00,564 --> 00:18:03,114 through personal optimal experiences. 256 00:18:03,464 --> 00:18:07,984 Regardless of their scale, human beings have moments when they're so focused, 257 00:18:07,984 --> 00:18:10,954 they even forget the passage of time. 258 00:18:11,204 --> 00:18:15,164 That state of enjoying whatever it is and getting the brain all excited... 259 00:18:15,804 --> 00:18:17,704 That's "flow." 260 00:18:18,504 --> 00:18:19,504 Think back. 261 00:18:20,224 --> 00:18:25,464 To when you broke out of your shells here at Blue Lock. 262 00:18:25,874 --> 00:18:29,474 To when you poured all you had into that one play. 263 00:18:30,344 --> 00:18:31,414 Flow. 264 00:18:31,754 --> 00:18:33,694 It does ring a bell. 265 00:18:35,284 --> 00:18:38,644 If this "flow" is the key to reproducing that trancelike state... 266 00:18:38,934 --> 00:18:42,614 So how do you get into this flow? 267 00:18:42,884 --> 00:18:47,824 The most important condition is concentrating on a daring challenge. 268 00:18:49,214 --> 00:18:55,364 To put it plainly, you have to aim for an objective of optimal difficulty. 269 00:18:56,824 --> 00:19:02,464 This image shows the balance between challenge and ability to get into a flow state. 270 00:19:02,854 --> 00:19:11,034 If your abilities exceed a given challenge, you won't feel joy and you'll get bored. 271 00:19:11,034 --> 00:19:16,254 Conversely, if a given challenge exceeds your abilities, 272 00:19:16,594 --> 00:19:20,234 you can't see yourself succeeding and you become anxious. 273 00:19:20,874 --> 00:19:26,824 In short, you can't experience joy in a state of boredom or anxiety. 274 00:19:27,144 --> 00:19:30,164 That's why you need concentration for a daring challenge. 275 00:19:31,434 --> 00:19:33,664 Know your abilities precisely... 276 00:19:33,664 --> 00:19:35,084 and control them. 277 00:19:35,464 --> 00:19:38,414 Then, challenge yourself with a goal that's appropriate to you. 278 00:19:38,414 --> 00:19:43,264 In that moment, you will pull out an exceptional performance, 279 00:19:43,264 --> 00:19:46,654 which will push you up to the next level. 280 00:19:47,324 --> 00:19:50,054 From the outside, it might look like a miracle. 281 00:19:50,054 --> 00:19:52,264 But there's a formula to it. 282 00:19:52,934 --> 00:19:54,894 And that's "flow." 283 00:19:57,524 --> 00:19:58,734 However... 284 00:19:59,904 --> 00:20:02,254 It's not easy to achieve. 285 00:20:03,644 --> 00:20:07,014 Your daily life is flooded with information and entertainment. 286 00:20:07,014 --> 00:20:10,694 It's an endless hell to cover up your boredom and anxiety. 287 00:20:10,954 --> 00:20:14,704 People can't get absorbed in something so easily. 288 00:20:15,044 --> 00:20:19,314 For example, you may passively get into a trancelike state on your phone. 289 00:20:19,314 --> 00:20:23,074 But that's not the flow state you actively achieve, available only to you. 290 00:20:23,514 --> 00:20:27,504 That cannot be classed as "ego" in my book. 291 00:20:27,854 --> 00:20:30,264 The thrill you feel when you score a goal. 292 00:20:30,764 --> 00:20:34,434 The exhilaration you feel when you gain a new weapon. 293 00:20:34,844 --> 00:20:38,104 That joy is something that belongs only to you. 294 00:20:39,684 --> 00:20:41,564 That's ego. 295 00:20:42,684 --> 00:20:47,384 Blue Lock's the place where you escape the diarrhea of that passive trancelike state, 296 00:20:47,384 --> 00:20:51,194 and only those who fully immerse themselves in soccer can survive. 297 00:20:51,194 --> 00:20:54,994 So remember, diamonds in the rough... 298 00:20:55,314 --> 00:20:59,014 the meaning of everything you've experienced in Blue Lock. 299 00:20:59,014 --> 00:21:02,084 Remember how you've all evolved. 300 00:21:02,684 --> 00:21:03,944 I see. 301 00:21:04,464 --> 00:21:11,804 It's true that I became absorbed in my potential each time I grew stronger. 302 00:21:13,374 --> 00:21:19,514 Now, does the goal of defeating U-20 Japan make you feel... 303 00:21:20,174 --> 00:21:21,724 bored? 304 00:21:22,344 --> 00:21:23,754 Anxious? 305 00:21:24,184 --> 00:21:25,444 No. 306 00:21:26,474 --> 00:21:29,654 It's a challenge I can immerse myself in. 307 00:21:29,974 --> 00:21:31,414 You get it now, don't you? 308 00:21:31,744 --> 00:21:36,824 The door to defeating U-20 Japan will only be opened 309 00:21:36,824 --> 00:21:42,664 when you, the Blue Lock XI, get into a flow state on the field on game day. 310 00:21:43,324 --> 00:21:47,924 On that grand stage, I will find my unique flow. 311 00:21:48,674 --> 00:21:50,964 Now, let's prepare. 312 00:21:50,964 --> 00:21:57,184 You're the new generation of egoists who will tear down Japanese soccer's status quo. 313 00:21:57,184 --> 00:21:59,284 The world's waiting for your goals. 314 00:22:01,644 --> 00:22:02,974 I'll find it. 315 00:22:04,584 --> 00:22:06,064 The goal I can immerse myself in. 316 00:22:08,794 --> 00:22:10,654 The goal that only belongs to me! 317 00:23:42,574 --> 00:23:45,014 Blue Lock Additional Time. 318 00:23:45,014 --> 00:23:46,174 (Blue Lock Additional Time) 319 00:23:46,174 --> 00:23:46,981 (Episode 29 Natural Communication) (Niko Ikki) 320 00:23:46,981 --> 00:23:50,754 I'm Niko Ikki, and I've been chosen for the Blue Lock XI to face U-20 Japan. 321 00:23:50,754 --> 00:23:54,674 As defenders, let's communicate with each other in the game. Nice working with you. 322 00:23:54,674 --> 00:23:55,934 (Aryu Jyubei) Likewise. 323 00:23:55,934 --> 00:23:59,364 Whatever my position may be, I will be at the top of my glam. 324 00:23:59,364 --> 00:24:02,224 (Gagamaru Gin) I've never played in goal before. 325 00:24:02,444 --> 00:24:04,534 I have confidence in my physical abilities. 326 00:24:04,934 --> 00:24:07,224 See? You can count on me. 327 00:24:07,224 --> 00:24:08,744 Uh-oh. Help. 328 00:24:08,744 --> 00:24:10,774 I'm glamming to your aid! 329 00:24:10,774 --> 00:24:13,604 Oh, I see. We've got two airheads. 330 00:24:14,174 --> 00:24:20,154 With this type, the best way to build a rapport is to rely on sensibilities, not logic. 331 00:24:20,684 --> 00:24:23,944 To do that, I should gather info on their preferences. 332 00:24:24,564 --> 00:24:26,974 What do you two do on your days off? 333 00:24:27,634 --> 00:24:30,164 I'd like to get to know you both. 334 00:24:30,814 --> 00:24:32,594 I'm in the mountains. 335 00:24:32,594 --> 00:24:35,514 So I pick wild vegetables, sunbathe, 336 00:24:35,514 --> 00:24:37,774 and take on wild boars. 337 00:24:37,774 --> 00:24:42,894 I also sumo wrestle my bear friend, play Super Smash Bros., look for UFOs... 338 00:24:43,324 --> 00:24:45,184 That second half made no sense. 339 00:24:45,534 --> 00:24:48,454 I am usually found in pursuit of the ultimate glam. 340 00:24:48,454 --> 00:24:52,064 Feeling the universe, cherishing beauty, offering prayers to Buddha... 341 00:24:52,064 --> 00:24:54,824 When you empty your mind, even fire feels glam! 342 00:24:56,564 --> 00:24:58,944 None of what he said makes sense. 343 00:24:59,244 --> 00:25:01,634 B-But I will not dismiss them. 344 00:25:01,634 --> 00:25:05,864 W-Wow, very nice. I like how unique you both are. 345 00:25:06,144 --> 00:25:08,994 Without dismissing them, be positive and compliment them. 346 00:25:08,994 --> 00:25:12,294 That's the best course of action to gain their trust. 347 00:25:12,294 --> 00:25:15,464 So are you interested in pursuing the way of glam with me? 348 00:25:15,464 --> 00:25:16,294 Huh? 349 00:25:16,294 --> 00:25:18,764 Let your universe manifest itself in your body! 350 00:25:18,764 --> 00:25:20,742 (Glam) Like this! 351 00:25:20,742 --> 00:25:21,094 (Glam) 352 00:25:21,094 --> 00:25:22,004 Like this? 353 00:25:22,004 --> 00:25:24,304 Yes. Very good, mountain man. 354 00:25:24,304 --> 00:25:25,814 L-Like this? 355 00:25:25,814 --> 00:25:28,514 Express the glam with your whole body! 356 00:25:28,514 --> 00:25:29,114 Like this! 357 00:25:29,114 --> 00:25:31,764 Glam. 358 00:25:31,764 --> 00:25:33,624 G-Glam! 359 00:25:33,994 --> 00:25:36,244 Wait, am I having fun right now? 28786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.