All language subtitles for Under.Parallel.Skies.2024.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Hi! 2 00:00:46,129 --> 00:00:48,423 Hello! 3 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 Are you Parin? 4 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 This woman… 5 00:00:57,932 --> 00:01:00,643 Her smile seems familiar. 6 00:01:01,436 --> 00:01:03,563 Yes? No? 7 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 You are? 8 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 Thea. 9 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 I'm Thea. Nice to meet you. 10 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 I have something to ask you. 11 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 Answer me, please. 12 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Are you Parin? 13 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 No? Yes? 14 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Oh, what's happening? 15 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Don't follow me. 16 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Hey! 17 00:01:26,544 --> 00:01:27,670 Minutes. 18 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Hours. 19 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Days. 20 00:01:34,010 --> 00:01:35,053 Months. 21 00:01:38,932 --> 00:01:39,808 A year. 22 00:01:49,692 --> 00:01:54,155 {\an8}These are the markers of our memories. 23 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 Waiting… 24 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 and waiting. 25 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Why do we always search for answers? 26 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Answers that time may never reveal. 27 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 Last year, 28 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 I’ve been searching for someone. 29 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 But that someone… 30 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 chose to become a mystery. 31 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 I’d like to warmly welcome you onboard CX 614, 32 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 our oneworld flight to Hong Kong. 33 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 Captain Chris Johnson will take us to Hong Kong 34 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 in two hours and 45 minutes. 35 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 To our members, it’s a pleasure to see you all again… 36 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Would you care for a champagne, sir? 37 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 What? 38 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 You're giving me champagne? 39 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Don't you have something stronger? 40 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Yes, we have stronger drinks. 41 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 What would you care for? 42 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 Oh my God. 43 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Whiskey, 44 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 vodka, 45 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 tequila. 46 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Whatever is stronger. 47 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Certainly, sir. I’ll be right back. 48 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 Dad, 49 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 I'm going to Hong Kong. 50 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 I don't know how long I'll be there. 51 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 I hope you and Mom… 52 00:03:56,361 --> 00:03:57,403 Forget it. 53 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 Just call me if you need anything. 54 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 So, what brings you to Hong Kong? 55 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 I'm looking for my mom. 56 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 Your mom is missing? 57 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 She left a message to my dad, 58 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 like, last month. 59 00:04:17,382 --> 00:04:20,718 And… I just found out, like, three days ago. 60 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 What did she say? 61 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 She left a short note to Dad saying, 62 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 "I'm leaving you and everyone else. 63 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 Don't look for me." 64 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 What? 65 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 Did you guys have, like, a family fight or something? 66 00:04:32,730 --> 00:04:36,484 You know, my dad has been busy with his business trips. 67 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Actually, everyone is just busy 68 00:04:39,946 --> 00:04:44,909 with the last weeks, months, years. 69 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 I don't know, man. 70 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 Man, I'm sorry to hear that. 71 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 So, how's your business going? 72 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Didn't you say that you were getting into the car business? 73 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Well, 74 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 I thought it would fly. 75 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 It was doing so well at first, 76 00:04:59,257 --> 00:05:03,511 and then, it went down, like… 77 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 so fast! 78 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 Hello, George? 79 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Yes, George. What's up? 80 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 I'm sorry for your loss. 81 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Yeah. 82 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 Oh yeah, sure. 83 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 I will do your shift tonight. 84 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Yes. I can do it. 85 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 For the entire week? 86 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 You know if I do my shift in the morning 87 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 and then your shift at night, 88 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 I might be the next one to die. 89 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Don't cry. 90 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 Yes. I understand. 91 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 Okay. 92 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 I can do it. 93 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 Yes, sure. 94 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 Sure. 95 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 I got you. 96 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 Okay. 97 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 Bye-bye. 98 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 Condolence. 99 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 Here’s your keycard, 100 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 and the instructions for the wi-fi are written here as well. 101 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - Enjoy your stay! - Thank you. 102 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 Hey, Leo! 103 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 Bro! 104 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 Dude! 105 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 Oh my God! 106 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - Hey! - Wait. Two more shots. 107 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 Two more? 108 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 - Two more shots. Wait. - Alright. 109 00:07:02,672 --> 00:07:05,007 Oh my, please don't approach me. 110 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 Oh, here's the bar table. 111 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 Two more shots. 112 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Two more. 113 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 Good evening, sir. 114 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 Do you have a reservation? 115 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 - Two more shots. - Two more shots! 116 00:07:15,059 --> 00:07:18,521 - Two more shots! - Two more shots! Hey! 117 00:07:18,604 --> 00:07:19,522 - Hey. - Hold up. 118 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 Please tell your driver 119 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 to move the car. 120 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 I have to move the car, bro. Alright, brother! 121 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - I missed you! - Yeah. 122 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 Hang out again. Tomorrow. 123 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 Oh, your luggage. 124 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - Don't forget it. - Thank you. 125 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Thank you. 126 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 Sir? 127 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 Sir? 128 00:07:42,920 --> 00:07:46,299 Do you have a reservation? 129 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 Hey. 130 00:07:52,472 --> 00:07:54,640 I'm drunk, but I'm not deaf! 131 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 Iris. 132 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 So, sir… 133 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 do you have a reservation? 134 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 No. 135 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 I don't have. 136 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 Okay, sir. 137 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 So, upon checking, unfortunately, 138 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 we are fully booked, 139 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 and we only have one room available. 140 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 It is the suite room. 141 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 Room 2802. 142 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 Here. 143 00:08:26,547 --> 00:08:27,381 ‪Oh. 144 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 Sir! 145 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 Bhurit… 146 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 Bhuritparin? 147 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 Dammit! 148 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 What does this name even mean? 149 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Bhuritparin. Kieth… 150 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 Kieth… 151 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 methikul… 152 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 Iris, what's the matter? 153 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 A guest arrived. 154 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - And? - And he's drunk. 155 00:08:58,913 --> 00:09:03,584 He left his passport, wallet, and luggage. 156 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 He just left everything here. 157 00:09:05,878 --> 00:09:09,382 Okay, make sure you return his stuff, including his luggage. 158 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 Including his luggage? 159 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 It's important that you take care of that guest. 160 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 Come on. 161 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - Okay, ma'am. - I'll handle this. 162 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - Okay. - Go ahead. Go. 163 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 Wait, sir. 164 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 Sir! 165 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 No, don't! 166 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 {\an8}Wallet, cellphone, and passport. 167 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Blanket. 168 00:09:55,344 --> 00:09:56,304 Hang on. 169 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 I must admit. This guy is cute. 170 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Hey! 171 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Drop it, Iris! 172 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 What the heck are you doing? 173 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 Okay. 174 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 I have to go now, sir. 175 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 Good night. 176 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 It's too early! 177 00:10:59,492 --> 00:11:00,660 Hello? 178 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 Yes? 179 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 Our boss just called me. 180 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 He asked us to take care of Mr. Bhuritparin. 181 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 Come again? 182 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 His father called our boss. 183 00:11:11,295 --> 00:11:14,340 We're going to be in trouble if we don't look after him. 184 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 Hey! 185 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 I'm looking for the owner of this. 186 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 Yes, sir, it's mine. 187 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 So, you were in my room? 188 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 Yes, Mr. Buniparin. 189 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 - It's Bhuritparin. - Oh! 190 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 What's wrong with you? 191 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 Bhuritparin. 192 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 So, why were you in my room? 193 00:11:54,380 --> 00:11:55,631 You don't remember, sir? 194 00:11:56,841 --> 00:11:57,675 No. 195 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 Okay. 196 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 So, sir, you were drunk, 197 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 and you came with your-- 198 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Hello? 199 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Yeah, I'll meet you outside. 200 00:12:09,562 --> 00:12:10,521 Alright. 201 00:12:11,939 --> 00:12:12,898 Sir? 202 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 Yes? 203 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 Don't you want to hear the rest of the story? 204 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 I'm drunk. 205 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 That's the story. 206 00:12:27,079 --> 00:12:27,955 Sir? 207 00:12:29,957 --> 00:12:32,168 Is there anything else I can do for you? 208 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 I don't need help with anything. 209 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 I am being dragged. 210 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 I am being dragged away again by this woman. 211 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 Good Lord, sir! 212 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 You didn't make it again! 213 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 I have to pick you up in the hallway again! 214 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 - Do you know that? - Why am I so important for someone 215 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 - who doesn't even know me? - I bought you apples. 216 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 An apple a day really does keep the doctors away. 217 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Mr. Buniparin? 218 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 Mr. Buni. 219 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 There's something special 220 00:13:11,373 --> 00:13:13,000 about this incredibly strong woman. 221 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 Dammit, sir! 222 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 You're burning me out! 223 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 Next time, don't drink too much if you can't take care of yourself! 224 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 I shouldn't be carrying you! 225 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 What are you? 226 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 A baby? 227 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 She gives me words of wisdom. 228 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 And what's truly important 229 00:13:28,057 --> 00:13:30,976 are relationships and good health. 230 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 Mr. Buni? 231 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 Buniparin! 232 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 Hello. 233 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Buniparin? 234 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 Never to give up. 235 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 Never to give up on life. 236 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 Oh, look! 237 00:13:54,792 --> 00:13:57,336 This monkey has even the nerve to smile! 238 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 You know, when I'm sad, 239 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 I exercise. 240 00:14:01,173 --> 00:14:04,760 You know, it's good for your mind, body, and soul. 241 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 You bike. 242 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 It makes you feel calm. 243 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 Hi, sir. Good evening, sir. 244 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - Bye, sir. - Hello. 245 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 Excuse me, miss. 246 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 I think we lost our keycard. 247 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 So, do you think you can make another one for us, please? 248 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 Oh, sure, sir. 249 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 I'll be back or I will have someone to come here. 250 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Wait. Sorry. 251 00:14:43,799 --> 00:14:45,301 I think we found it already. 252 00:14:46,135 --> 00:14:47,678 - No problem, sir. - We were at the rooftop. 253 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 We thought we lost it there. 254 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 And there was a guest there. 255 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 He was really drunk. 256 00:14:53,809 --> 00:14:57,229 And he wanted us to get away from him. 257 00:14:58,480 --> 00:15:02,109 Yes. And he's flapping his arms like a bird. 258 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 You should take a look at this guy. 259 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 Thank you for that information, sir. 260 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 I will have everything taken care of. 261 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Thank you. 262 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - Thank you. - Good evening. 263 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 Mr. Buni? 264 00:15:30,471 --> 00:15:31,305 Sir? 265 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 Mr. Buni? 266 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 What? 267 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - I'm a bird. - Mr. Buniparin! 268 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 Stop. 269 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 Mr. Buniparin! Please! 270 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 In every problem, there is a solution, 271 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 and in every solution, you will find peace. 272 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 Peace? 273 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 Sir, please. I'm begging you. Please! 274 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 Get down from there! Or else… 275 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 Or else what? 276 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - Sir. - What the fuck are you doing? 277 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 Sir, I am saving you. 278 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Saving me from what? 279 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 I am saving you, sir, from jumping! 280 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 I'm not going to jump. 281 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 I'm going to fly because I'm a bird! 282 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 Goddammit! 283 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 Sir, I like your bird. 284 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 I mean, it's good that you want to be a bird, 285 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 but you are not a bird, Mr. Buniparin. 286 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 It’s Bhuritparin! 287 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 Sorry, Mr. Bhuritparin. 288 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 Is there anything else I can do for you? 289 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 Doctor! 290 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - I need a doctor now! - Okay! Okay! 291 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - Okay. - No, don't leave me. 292 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 Just call a doctor. 293 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 - Just call a doctor! - Just stay there, little bird! Okay? 294 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 What? 295 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 Good day, love. 296 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Hi, Doc. 297 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - Is it serious? - He'll be fine. 298 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 Not serious at all. 299 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 You've got nothing to worry about. 300 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 A few days rest and he will be back on his feet in no time. 301 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - Thank you, Doc. - No problem at all. 302 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - Thank you. - I'll see you later. 303 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Okay. 304 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 Mr. Buni. 305 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 Mr. Buni. 306 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 Okay. 307 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 Sir? 308 00:17:29,381 --> 00:17:32,176 Hello, sir. Can I enter? 309 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 You're already inside. 310 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Sorry. 311 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 I brought you food. 312 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 Will you prepare it for me? 313 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Yes, sir, sure! 314 00:17:50,819 --> 00:17:51,779 Hello. 315 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Uncle, have you seen my message? 316 00:17:58,952 --> 00:18:00,370 Have you seen Mom? 317 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 Or did she get in touch with you recently? 318 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 No. 319 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 The food is ready, sir! 320 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 Knowing that you're Thai, 321 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 I bought you this Thai food from Thai Street 322 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 in Little Thailand. 323 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Well, I'd be surprised 324 00:18:21,016 --> 00:18:24,228 if you bought American food in European Street 325 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 for a Thai guest that you have injured. 326 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 You're so funny, sir. 327 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 You really have a good sense of humor. 328 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 Anyway. 329 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 I bought you pad thai, 330 00:18:40,369 --> 00:18:42,955 Thai basil chicken, and tom yum. 331 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 Oh, sorry, sir. 332 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 I forgot, I have to go to my workstation now. 333 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 Enjoy your meal. 334 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 Hey. 335 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 Do you want to join? 336 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 I mean… 337 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 If you don't want to, that's fine. 338 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 Oh, no, sir. 339 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 I mean, yes. 340 00:19:03,642 --> 00:19:06,645 Yes! I'd love to join. 341 00:19:06,728 --> 00:19:09,940 You know, I'm actually very hungry right now. 342 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 Let's eat. 343 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 Okay. 344 00:19:22,536 --> 00:19:26,665 Sir, again, I would like to apologize for what happened. 345 00:19:26,748 --> 00:19:30,169 And now, as a sign of peace, 346 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 as you can see, 347 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 I bought you Thai food 348 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 from the Thai Street in little Thailand. 349 00:19:36,175 --> 00:19:39,845 And now, I accepted your offer to start dining with you. 350 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Now, we can start eating. 351 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 Thank you, sir. 352 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 What is wrong with you? 353 00:19:44,766 --> 00:19:47,644 You're like a robot or a talking parrot. 354 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Why, sir? 355 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 You're too formal. 356 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 But sir, you are my guest. 357 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 And I am but a simple receptionist. 358 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Whatever. Let's eat. 359 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Okay. 360 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 This is so good. 361 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 Like the original tom yum. 362 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 It is original, sir, 363 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 because I bought that from the Thai store-- 364 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 In Thai Street in Little Thailand. 365 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 I know. 366 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 I can bring you there. 367 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Yeah. If I can go. 368 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 It hurts. 369 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 It's just a bad sprain, sir. 370 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 You know, in a matter of three to five business days, 371 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 you'll be fine. 372 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 How long do you intend to stay here, sir? 373 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 I don't know. 374 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 Weeks. 375 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 Months. 376 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Forever. 377 00:20:44,117 --> 00:20:48,205 Oh, then there's plenty more time to visit the Thai street 378 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 in little Thailand, 379 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 you know. 380 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 You definitely won't miss your Thai food while you're here, sir. 381 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 So, 382 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 will you go with me tomorrow? 383 00:21:03,470 --> 00:21:06,223 - Where? - Thai stores… in Thai Street. 384 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 I'm not sure, sir, 385 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 because I'm on duty every night. 386 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 Then, let's do it in the afternoon. 387 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 I'm also on duty, sir. 388 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Do you ever rest? 389 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 It's only for this week, sir, 390 00:21:19,778 --> 00:21:23,865 you know, and also… more… 391 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 kaching kaching! 392 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 What? 393 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 Kaching kaching! 394 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 Kaching kaching! It's a slang term for "more money". 395 00:21:32,708 --> 00:21:35,460 And more money means more fai lok. 396 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - Fai what? - Fai lok. 397 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 It’s Cantonese for "happiness". 398 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 That's not true. 399 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 What's not true, sir? 400 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 Money cannot buy happiness. 401 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 I'm not saying all the time, sir, 402 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 but money can buy certain happiness. 403 00:21:52,436 --> 00:21:55,397 For instance, are you enjoying your tom yum? 404 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Yes. 405 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Are you happy eating Thai food? 406 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Well, yeah. 407 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 Then you are happy! 408 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 I bought your happiness! 409 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Whatever. 410 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 I rest my case. 411 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 Can we just eat in peace? 412 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 Ma'am Juday. 413 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - Yes? - You were looking for me? 414 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 Yes, please. 415 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 Okay. 416 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 So… 417 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 He called me up, 418 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 requesting that you go with him if he needs you. 419 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 Who called? 420 00:22:30,390 --> 00:22:34,102 Who else could it be? Of course, our guest, Mr. Bhuritparin. 421 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 Well, I said you couldn't. 422 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 So, we had a compromise. 423 00:22:39,566 --> 00:22:40,942 Retain your night shift 424 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 and then I'll release you on your day shift. 425 00:22:43,779 --> 00:22:47,657 He said he wouldn't press any charges against you. 426 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 Press charges? 427 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 But I stopped him from jumping off the building! 428 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 Also, he said you always get his name wrong. 429 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 What is going on, Iris? 430 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 You know that we're very strict with that policy. 431 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 I'm sorry, ma'am, but it's hard to remember his name. 432 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 If only we were not understaffed. 433 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 Anyway, I'll let it pass. 434 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 You take care of Mr. Bhuritparin, okay? 435 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 Iris. 436 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 Okay, ma'am. 437 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 Can you carry my bag? 438 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Can you walk faster? 439 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 I'm the one who got sprained here. 440 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 Sir, you know what? I can even run! 441 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 I can run. You know, I was part of a sports event in school. 442 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Track and field! 443 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 Wait. 444 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - What? - Is this a Thai store? 445 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 Yes, that's a Thai store. You can go inside. 446 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 Is there more? 447 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 This one. This one, over here. 448 00:23:55,767 --> 00:23:59,187 SELLS ALL KINDS OF THAI PRODUCTS 449 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 What? 450 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 You didn't buy anything? 451 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - No. - Why? 452 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 Is there nothing there that you like? 453 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 Where are the other Thai stores? 454 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 There. There's another Thai store there. 455 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 Alright. 456 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 I'm hungry. Let's go! 457 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 So… 458 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - Mr. Buni. - Hey. 459 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 It's Bhuritparin. 460 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 Not Buniparin. 461 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 I'm so sorry. 462 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 What? Why are you laughing? 463 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 Because… 464 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 buni… 465 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 buni is a Filipino word. 466 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 What does buni mean? 467 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Ringworm. 468 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 What? 469 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 You've been calling me "ringworm" all this time? 470 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 I'm so sorry. 471 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 Your name is so hard to remember. 472 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 And, you know, 473 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 pa rin is also a Filipino word. 474 00:25:00,957 --> 00:25:04,794 It means "still always". 475 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 Buni is "ringworm". 476 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 Pa rin is "still always". 477 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 So, you've been calling me "ringworm always"! 478 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 Your last name is even harder to remember. 479 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 Why do Thais have to have such long names? 480 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 It's the law. 481 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 What law? 482 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 The law requires us to come up with a unique family name. 483 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 Yeah. 484 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 So, from now on, 485 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 you can call me Parin. 486 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 - Parin? - Yes. 487 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 That's my nickname. 488 00:25:39,955 --> 00:25:43,541 So, does that mean… we're close now, sir? 489 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 'Cause you're letting me call you by your nickname. 490 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 Of course! 491 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 Not. 492 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 Because you can't pronounce my original name, 493 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 so Parin is fine. 494 00:25:54,386 --> 00:25:58,556 Plus, I don't want to be called "ringworm always"! 495 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Eat it. 496 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 It's so big! 497 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 - Hello? - Parin? 498 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 Hi, Leo. 499 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 Yeah, I'm fine. 500 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 My foot is back on the dance floor. 501 00:26:43,518 --> 00:26:47,188 Yeah, I was just partying the past two weeks. 502 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Yeah, the sprain is gone. 503 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 Yeah. 504 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 Yes. 505 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 No. 506 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 I didn't get any leads. 507 00:26:57,615 --> 00:27:00,702 I went to Thai Street and I asked around, 508 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 but I got nothing. 509 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 You found her? 510 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Where? 511 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 No one’s home! 512 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 I paid my rent already! 513 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 Check your records! 514 00:27:23,767 --> 00:27:26,561 Hey! Whoever you are, I'm busy! 515 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 I'm busy sleeping! 516 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Iris. It's me. 517 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Buni? 518 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 Iris, it's me, Parin! 519 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Oh, I meant Parin. 520 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 Iris! 521 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 Wait. Wait. You wait. 522 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 Iris! 523 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 Hang on! 524 00:27:55,048 --> 00:27:56,007 Wait. 525 00:27:57,175 --> 00:27:59,135 Iris, please open the door! 526 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 Okay. 527 00:28:02,347 --> 00:28:03,932 Iris! 528 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 I thought you were sleeping. 529 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 I was sleeping. 530 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 But you look like you're going somewhere. 531 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 I was sleeping! 532 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 This is how I sleep. 533 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 I woke up like this. 534 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 I need to use your toilet. 535 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 May I? 536 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Yeah? 537 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 You came here to use… 538 00:28:27,997 --> 00:28:28,957 Oh, shit. 539 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 You're here because you want to use my toilet? 540 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 No, of course not! 541 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 How did you even get my address? 542 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 I asked around. 543 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 Asked around? 544 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 They just gave my address? 545 00:28:49,394 --> 00:28:51,938 - What? - Hey, they just gave my address? 546 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Apparently, money can buy happiness. 547 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Seriously? 548 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 Okay. 549 00:29:00,613 --> 00:29:03,283 So, why are you here? 550 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 I'm hungry. 551 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 You're here because you're hungry? 552 00:29:09,080 --> 00:29:11,833 Well, I mean… Can we eat first? 553 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 Oh my gosh. 554 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 How can you live in this tiny space? 555 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 This is so small. 556 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 My hotel toilet is even bigger. 557 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 Are you trying to insult me? 558 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 No, I'm just being honest. 559 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 Oh, I'm sorry. 560 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 This is all I have, my king. 561 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 I was just stating a fact, 562 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 that your apartment is so small. 563 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 And I can't imagine anyone living in this tiny space. 564 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 Well… this is not an imagination. 565 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 This is the reality, my king. 566 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Fine, then. 567 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 So, you have to understand 568 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 that your king is very hungry right now. 569 00:30:01,841 --> 00:30:05,011 So, let's stop arguing and let's go eat. 570 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 Oh, here. 571 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Best Indian food. 572 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - Is Indian food okay with you? - Yeah. 573 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 Okay. 574 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 Kunal! 575 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 Kunal? 576 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Hello, Iris. 577 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - Hello. - Hello. 578 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 We're going to order. 579 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 We'll have six samosas, 580 00:30:22,946 --> 00:30:27,242 four chapatis, two chana, and one dal. 581 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 Okay. 582 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 Boyfriend? 583 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 No. 584 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 No, he's my guest at the hotel. 585 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 Also her friend. 586 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 - Alright. - Yeah. 587 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 Okay, I'll just heat up your samosas 588 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 and… get your change as well. 589 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 One moment, please. 590 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 Okay. Thank you. 591 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 Thank you. 592 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 What? 593 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 I'm not your friend. 594 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 What do you call this, then? 595 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 Acquaintance. 596 00:31:03,361 --> 00:31:07,282 Definitely more than "acquaintance". 597 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 But less than a friend. 598 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Less than a friend 599 00:31:13,705 --> 00:31:17,208 who pays for my samosas and Indian food. 600 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 Hey. 601 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 You're my guest at the hotel. 602 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 Less than a friend 603 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 who drags me into my room whenever I'm drunk. 604 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 Okay. 605 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Okay. 606 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 But not BFF. 607 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 What's BFF? 608 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 Best friends forever. 609 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 Best friends forever? 610 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 So good. 611 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 Okay. 612 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Look. 613 00:31:55,204 --> 00:31:58,291 I know I've been such an asshole for the past weeks. 614 00:31:58,374 --> 00:32:00,209 Good thing you know! 615 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 Can I ask you a favor? 616 00:32:02,795 --> 00:32:07,175 Are my services not enough to satisfy your favors? 617 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 I need to go to Tai O village. 618 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 Tai O? 619 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 The fishing village? 620 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Yeah. 621 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 I’ve been looking for my mom. 622 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 That's why I'm here, in Hong Kong. 623 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Your mom is missing? 624 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 Yes, and no. 625 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 Yes, 626 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 because she left us in Thailand. 627 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 And no, she's not really missing 628 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 because she knew where she was going. 629 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 I… 630 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 I don't get it. 631 00:32:42,418 --> 00:32:46,714 My friend got leads to where she is. 632 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 That's why I'm here, in Hong Kong. 633 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 I really need to find her. 634 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 Maybe she doesn't want to be found. 635 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 Maybe it's over there? 636 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 I think I see someone there! 637 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 Mom! 638 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 Mom! 639 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 Mrs. Pimchan? 640 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 Parin? 641 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Come. Let's go inside first. 642 00:33:47,108 --> 00:33:48,401 Mom, this is Iris. 643 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 Hi. I’m Iris. 644 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 Hello, Mrs. Pimchan. 645 00:33:54,574 --> 00:33:55,742 Hi. 646 00:33:55,825 --> 00:33:56,659 Mom! 647 00:33:57,410 --> 00:33:58,953 Why do you live here? 648 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 You have friends in Hong Kong, right? 649 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 Why don't you stay with them? 650 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Parin. 651 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 Mom, look around. 652 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 - Is it safe here? - Parin. 653 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 There are many good hotels out there. 654 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 She also works in a hotel. 655 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 Parin. 656 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 This is my home now. 657 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 Pimchan, my love! 658 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 Look at what I got! 659 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Ho Yin? 660 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 We have guests. 661 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 This is Iris. 662 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Hi, Iris. 663 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - Hello. - Parin's friend. 664 00:34:32,361 --> 00:34:37,075 And Parin, my youngest son. 665 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 Parin, this is Ho Yin, 666 00:34:43,289 --> 00:34:45,208 like what he said… 667 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 my love. 668 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 Tea is also delicious. 669 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Let's try. It smells so good. 670 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Parin. 671 00:35:04,185 --> 00:35:06,104 Look at me, son. 672 00:35:10,024 --> 00:35:12,193 I'm very happy now. 673 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Don't you want to see me happy? 674 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 Weren't you happy when you were with us? 675 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 No. 676 00:35:22,495 --> 00:35:23,955 I used to be happy. 677 00:35:24,789 --> 00:35:27,834 But people change. I changed too. 678 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 I no longer feel happy in our family. 679 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 Why, Mom? 680 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 I didn't want to marry your dad. 681 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 Ho Yin is my first love. 682 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 But he was not good enough for my family. 683 00:35:54,318 --> 00:35:55,945 My parents said… 684 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 that I would not be happy with Ho Yin. 685 00:36:01,951 --> 00:36:06,873 I remember a burning passion Once flourished 686 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 Oh, your Cantonese is good. 687 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Not really. 688 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - I just have a technique. - Oh? 689 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 I learn Cantonese songs, 690 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 so that I can remember the Cantonese words easier. 691 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 Oh, maybe I should memorize Thai songs. 692 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 I only know sawasdee khrap, 693 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 khaawp-khun khrap, 694 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 and phom rak khun. 695 00:36:30,438 --> 00:36:31,272 That's all I know. 696 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 So… Mister Ho Yin. 697 00:36:37,028 --> 00:36:41,032 You were saying that you've known Miss Pimchan since school? 698 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 Oh, yes. 699 00:36:43,659 --> 00:36:47,079 The first time I laid my eyes on her, 700 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 I knew she was the one. 701 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 She's so beautiful. 702 00:36:57,256 --> 00:37:01,052 But then, her parents had different plans for her. 703 00:37:02,178 --> 00:37:06,098 They lived here, in Hong Kong, just for two years. 704 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 But those two years 705 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 were the most memorable years of my whole life. 706 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 They didn't like you? 707 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 I couldn't blame them. 708 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 I had no work. 709 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 I stopped schooling to help my father 710 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 in this small town at his small shop. 711 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 I knew 712 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 they just wanted Pimchan to be happy. 713 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 I wanted her to be happy, too. 714 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 Wait a minute. 715 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 This one is for you. 716 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 Oh, I’m very old school. 717 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 I only record all of my favorite songs, 718 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 even the modern ones, like this song 719 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 in the cassette tape. 720 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 It gives a different feel. 721 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 Nostalgia, memories. 722 00:38:08,369 --> 00:38:11,289 And also, I'm giving you this one too. 723 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 I have memorized it already. 724 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 And also, Pimchan is with me now. 725 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 I don't need this sad song anymore. 726 00:38:26,429 --> 00:38:28,556 When your grandparents said 727 00:38:28,639 --> 00:38:31,517 that I'd be happier with your father, 728 00:38:33,477 --> 00:38:35,062 I believed them. 729 00:38:36,564 --> 00:38:38,190 So, I chose your father. 730 00:38:39,900 --> 00:38:42,028 I was really happy with our family. 731 00:38:43,612 --> 00:38:45,323 But everyone changed. 732 00:38:45,948 --> 00:38:47,199 I changed too. 733 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 I always thought about money. 734 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Now, 735 00:38:53,956 --> 00:38:57,501 no amount of luxury bags or expensive shoes 736 00:38:59,045 --> 00:39:04,008 can ever replace the happiness that I desire now. 737 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 We love you, Mom. 738 00:39:07,386 --> 00:39:10,181 I never said that you all didn't love me. 739 00:39:10,681 --> 00:39:12,516 Let's begin again. 740 00:39:12,600 --> 00:39:14,810 I will tell Dad and… 741 00:39:14,894 --> 00:39:16,937 Why were you looking for me? 742 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 Is there any problem with your business? 743 00:39:25,237 --> 00:39:28,240 You will be successful by yourself, 744 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 without any help from me. 745 00:39:32,328 --> 00:39:34,413 Failure always happens, 746 00:39:36,290 --> 00:39:40,294 but what's most important is you know how to stand up again 747 00:39:41,087 --> 00:39:42,963 after the failure. 748 00:39:44,131 --> 00:39:45,591 But can you come back? 749 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Let's go back to our home. 750 00:39:51,555 --> 00:39:53,432 I left home for almost a month. 751 00:39:53,516 --> 00:39:55,601 No one even noticed it. 752 00:39:56,769 --> 00:40:00,314 I was invisible to our family. 753 00:40:03,609 --> 00:40:06,112 It seemed as if I were a person who lived in an empty house. 754 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 I want to live in a real home. 755 00:40:14,995 --> 00:40:16,705 A real home, 756 00:40:16,789 --> 00:40:19,250 where someone knows that I exist. 757 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 Please come back, Mom. 758 00:40:23,754 --> 00:40:26,549 You are old enough to make decisions 759 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 and old enough to find true happiness in life. 760 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 When you find it, 761 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 never let it go. 762 00:40:39,353 --> 00:40:40,771 Never let it go. 763 00:40:50,406 --> 00:40:53,701 Hey, let's go for… Let's go for the big fish. 764 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - Iris, take it! - Okay. 765 00:40:55,369 --> 00:40:57,830 - Yeah. - I get the first serving. 766 00:40:58,747 --> 00:41:01,083 Careful. 767 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - Just a slice. - Oh, no! 768 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - Get a big portion. Get some. - Okay. 769 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - Wow. - This one is for you. 770 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 Oh, that's wonderful. 771 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - Have some vegetables. - Honey, I'll give you a big one. Yeah. 772 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 How about you? Do you have vegetables? 773 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - Get some more. - What's your favorite fish? 774 00:41:15,014 --> 00:41:16,932 - I don't know. - That one is your favorite fish. 775 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 That is good. That's yours. 776 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 You don't… 777 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 That's why all the fish is for her. 778 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 I have never seen you like this, Mom. 779 00:41:29,111 --> 00:41:29,945 You look so happy. 780 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 Full of life. 781 00:41:33,866 --> 00:41:36,327 I don't recognize your laughter anymore. 782 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 Yeah. She's getting jealous. Do you see that? 783 00:41:41,081 --> 00:41:42,124 Do you love it? 784 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 I understand you now, Mom. 785 00:41:53,302 --> 00:41:57,848 Who am I to take away the existence of this happiness from your life? 786 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 You know, there is something like this in Thailand. 787 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 But it's bigger. 788 00:42:13,948 --> 00:42:17,743 It is called Chao Phraya River. 789 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 You know, in the Philippines, we also have something like this. 790 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 The Pasig River. 791 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 It is not as clean as this. 792 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 I hope it's better now. 793 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Do you miss Thailand? 794 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Yeah. 795 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 But the question is really more for you. 796 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 Do you miss the Philippines? 797 00:42:40,891 --> 00:42:41,892 Yeah. 798 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 I do miss the Philippines. 799 00:42:45,854 --> 00:42:48,065 You know, you're always a second-class citizen 800 00:42:48,148 --> 00:42:49,984 when you're in other countries. 801 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 But I like this place. 802 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 I like Hong Kong. 803 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 You know, the weather is similar to the Philippines, 804 00:42:59,326 --> 00:43:01,704 the crowd, the food. 805 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 I guess it's… 806 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 it’s more my family that I miss. 807 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 But can we not talk about my family? 808 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 Fine then. 809 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 Let's not force ourselves talking about our family. 810 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - Okay? - Alright. 811 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 You know, I constantly see this view 812 00:43:30,482 --> 00:43:32,776 at daytime and nighttime. 813 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 And this is the first time that I'll be seeing 814 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 the transition from day to night. 815 00:43:40,200 --> 00:43:43,245 Sunrise and sunsets. 816 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 Twenty-four hours. 817 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 Twenty-three hours of day and night. 818 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 Thirty minutes of sunrise. 819 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 Thirty minutes of sunset. 820 00:43:57,509 --> 00:44:03,140 But sunrise and sunsets are the most beautiful times of the day. 821 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 And I've always missed it. 822 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 You know, 823 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 sometimes, these little transitions, 824 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 these little changes, 825 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 they're only a small fraction of your life. 826 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 But sometimes, 827 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 these little fractions, 828 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 they define the true meaning of life. 829 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 I never thought that you were that smart. 830 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 I'm smart, hey! 831 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 Will you be my… "drinking buddy" tonight? 832 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Sure! 833 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 But I bet you'll be drunk right away. 834 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 Yeah. 835 00:44:55,067 --> 00:44:56,068 You'll be like… 836 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Excuse me. 837 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 Do not underestimate the Filipina! 838 00:45:02,783 --> 00:45:06,245 And don't underestimate the power of Thai! 839 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 So? Tara! 840 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - Tara. - Tara! 841 00:45:12,459 --> 00:45:13,752 - Pai kan. - Pai kan! 842 00:45:13,836 --> 00:45:14,795 - Pai kan! - Pai kan! 843 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 Yeah. 844 00:45:16,755 --> 00:45:19,883 - You say tagay! - Mhod Kaew! 845 00:45:19,967 --> 00:45:20,884 - Mhod Kaew. - Yeah. 846 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 - Mhod Kaew! - Tagay! 847 00:45:22,678 --> 00:45:23,971 Mhod Kaew! 848 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 We speak in a language that only our hearts can understand. 849 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 Are you okay? 850 00:45:35,190 --> 00:45:36,942 I fell down so many times. 851 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 Hey! Are you okay? 852 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 What’s the purpose of standing 853 00:45:46,952 --> 00:45:48,704 when you keep on falling? 854 00:45:49,955 --> 00:45:52,166 - You baby… - No matter where you come from, 855 00:45:53,125 --> 00:45:56,044 you'll always find ways to understand me, Iris. 856 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 It's not aligned. 857 00:45:59,465 --> 00:46:01,091 She never gave up on me. 858 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 You’re okay. That's enough. 859 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Fai lok. 860 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 You're so heavy! 861 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 So weak! My God! 862 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 Happiness. 863 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 Hey, I cooked adobo for our beach picnic, okay? 864 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 So, don't get too full. 865 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 But do you think that it would taste fine until we reach Peng Chau? 866 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Don't belittle the power of adobo. 867 00:46:19,318 --> 00:46:23,405 It can last for weeks, days, maybe even months, 868 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 if you refrigerate it. 869 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 For real? 870 00:46:27,534 --> 00:46:30,245 Here, I can show you. Putang ina mo! 871 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - What? - It's a… Filipino bad word. 872 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 Putang ina mo. 873 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - Putang ina mo! - Hey! 874 00:46:37,461 --> 00:46:40,255 - Putang ina mo! - What if there's a Filipino here? 875 00:46:48,180 --> 00:46:49,139 Tada! 876 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 Turtles. 877 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - So cute, right? - Do they have names? 878 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 I named this one Win. 879 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 This one is Sigrid. Richard. Ian. 880 00:46:58,815 --> 00:47:00,317 I don't know the rest. 881 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 There are so many, right? 882 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 You know what? 883 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 We are like… 884 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 toys in Disneyland! 885 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 Hi! I'm Parin. 886 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 Nice to meet you. 887 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 This is a drum set! 888 00:47:35,727 --> 00:47:38,355 Hi! My name is Iris. 889 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 Nice to meet you… 890 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 my king. 891 00:47:46,530 --> 00:47:49,449 Nice to meet you, my queen. 892 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 My clown. 893 00:47:53,620 --> 00:47:54,454 So… 894 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 You're calling me your clown, huh? 895 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 Go look after yourself! 896 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 Hey, Iris! 897 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 Hello, Cynthia! 898 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - How are you? - I'm good. 899 00:48:08,176 --> 00:48:10,679 Let me introduce you. This is Parin. 900 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 Wow. 901 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 How are you? 902 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 Hello. Nice to meet you. 903 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 Iris, my cafe is for rent now. 904 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 Maybe you want to check it out? 905 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 Come! 906 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 Here. 907 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 Maybe this place is waiting for you, Iris. 908 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 I really hope so, Cynthia. 909 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 I hope the universe allows me to rent this place. 910 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 Nice meeting you, Parin. 911 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 Nice meeting you, Cynthia. 912 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - See you. - See you. 913 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 It's still for rent. 914 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}And here. 915 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 Here… 916 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 there is a small kitchen. 917 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 I can cook here. 918 00:48:58,935 --> 00:49:03,815 And then, over here, I can put maybe a table here, here, here. 919 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 Maybe two or three tables. 920 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 So people can eat their snacks. 921 00:49:06,401 --> 00:49:07,486 Here? 922 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 Let's go! 923 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - Go where? - Let's go to the Thai store. 924 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 And then, after that, I will take you to the beach. 925 00:49:17,079 --> 00:49:18,789 Thai shop! 926 00:49:18,872 --> 00:49:19,873 Hi! 927 00:49:21,208 --> 00:49:23,627 I'm Parin, and this is Iris. 928 00:49:23,710 --> 00:49:26,088 Hi! Are you Thai? 929 00:49:26,171 --> 00:49:29,174 It has been a long time since I've met Thai people. 930 00:49:29,257 --> 00:49:30,842 I'm Noi. 931 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 What about you, Iris? Are you Thai too? 932 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 No. I'm a Filipino. 933 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 Oh, you can look around. 934 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 If you like anything, let me know later. 935 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 Okay. 936 00:49:44,523 --> 00:49:45,982 Crispy silkworms! 937 00:49:46,566 --> 00:49:49,569 I love these! I will buy all of these. 938 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 Have you ever tried these? 939 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - No. - No? 940 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 And I don't want to. 941 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 I won't take no for an answer. 942 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 You should try. 943 00:50:01,581 --> 00:50:03,834 Okay. Here you are. 944 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 I love adobo. 945 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 I'm happy that you like it. 946 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 I can eat this every day. 947 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 You know pork buns? 948 00:50:12,384 --> 00:50:16,930 Maybe I can experiment and make some adobo pork buns. 949 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 That's sounds awesome. 950 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 Do you have something like that in the Philippines? 951 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 We have siopao, 952 00:50:25,105 --> 00:50:27,065 which is kind of similar to pork buns. 953 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 Siopao? 954 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 I really love this place. 955 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 If you love this place, 956 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 you'll love this even more. 957 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - Crispy silkworms? - Here. 958 00:50:46,084 --> 00:50:47,502 Don't be such a coward. 959 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 I'm not a coward! 960 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 It's called preference. 961 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 And I prefer not to eat your silkworms. 962 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 Come on. 963 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 Don't you want to experience a bit of adventure? 964 00:51:00,640 --> 00:51:04,311 You know, every day is already an adventure as long as I'm with you. 965 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 I feel the same. 966 00:51:23,455 --> 00:51:24,581 I told you that it's delicious. 967 00:51:24,664 --> 00:51:25,749 Krob! 968 00:51:25,832 --> 00:51:26,750 A roi mak! 969 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 Your Thai is getting better. 970 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 I'm a fast learner. 971 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 No. I'm a good teacher. 972 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 Hey, you see that thing with the red roof? 973 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 That's Disneyland! 974 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 The happiest place on earth! 975 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 Disneyland is like a dream come true for kids. 976 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 You know, when I first went to Hong Kong, 977 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 I went straight to Disneyland. 978 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 And you're right. 979 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 It really is a dream come true. 980 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 Not just for kids, but also for kids at heart. 981 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 I just wish I was there with my sister. 982 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 Are you still in touch with your sister? 983 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 No. 984 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 We're… 985 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 kind of avoiding each other. 986 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Is she here? 987 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 No. 988 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 She's in the Philippines. 989 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 Or maybe not. 990 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 I don't know. 991 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 You know, we're… 992 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 We kind of lost of communication. 993 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 I really like it here. 994 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 You know, there is something in this place 995 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 that makes life feel… simple, 996 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 no pressure. 997 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 Just pure fun. 998 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 I agree. 999 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 Iris. 1000 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 What if we stay here? 1001 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Like, stay here, 1002 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 on the beach, for longer? 1003 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 No. 1004 00:53:15,233 --> 00:53:18,737 I mean, live here, in Peng Chau. 1005 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 Are you serious? 1006 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 Yeah. 1007 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 I mean, we can rent a place that you really want, 1008 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 and we can start a business! 1009 00:53:29,497 --> 00:53:32,667 You mean, we're going to live together? 1010 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 Well… 1011 00:53:38,798 --> 00:53:43,553 You know, it's cheaper to live in one place, right? 1012 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 But you know, it's really up to you. 1013 00:53:56,316 --> 00:53:57,275 You know… 1014 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 This place has actually been on my mind for three years now. 1015 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 Its just that… 1016 00:54:08,578 --> 00:54:12,415 Well, my income cannot support my cost of living here, 1017 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 and it's far away from work. 1018 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 Quit your work. 1019 00:54:18,713 --> 00:54:22,050 I mean, we can split the rent. 1020 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 I have the money. I can loan you some. 1021 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 So, both of us can start a business together. 1022 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 I will learn how to make Thai milk tea, 1023 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 and you'll learn how to make adobo pork buns. 1024 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 Minimal investment, simple living. 1025 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 And the best part is, 1026 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 we are happy with our choices. 1027 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 What's the matter? 1028 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 I'm scared. 1029 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 I don't think you are scared. 1030 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 You're just nervous. 1031 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 I feel the same. 1032 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 But isn't it exciting? 1033 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 Okay. 1034 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 But you pay for 60% of the rent because you have more money. 1035 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 Kuripot! 1036 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 What is it? 1037 00:56:15,538 --> 00:56:16,706 What's mine? 1038 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 It's not a really good fortune. 1039 00:56:19,918 --> 00:56:20,752 Come on. 1040 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 It's not that bad. 1041 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 Good business. 1042 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 Good career. 1043 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 Questionable love life. 1044 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 And… poor health. 1045 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 You know, we can reverse the luck. 1046 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 We can go to another temple and do it again. 1047 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 You make your own luck. 1048 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 I'm okay. 1049 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 Hey. 1050 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 Hey, what's wrong? 1051 00:56:56,538 --> 00:56:57,664 Are you okay? 1052 00:56:59,541 --> 00:57:02,335 You're burning right now. Let's go. 1053 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 I'm okay. 1054 00:57:04,587 --> 00:57:09,509 Just get a taxi and take me back to my place, please. 1055 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 Okay. 1056 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 Iris, I will give you a sponge bath, okay? 1057 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Alright. 1058 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 You know, my mom used to do this when I was sick, 1059 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 and it made me feel better. 1060 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 I hope it does the same to you. 1061 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 Okay. 1062 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 Is there anything that you want? 1063 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Please stay. 1064 00:57:41,875 --> 00:57:43,501 Yeah. Sure. 1065 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 I'll stay. 1066 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 I won't leave you, okay? 1067 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 On this day, everything changed. 1068 00:57:55,305 --> 00:57:58,308 I finally found my life’s purpose. 1069 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 And that is to stay, to take care of you. 1070 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 Ma'am, I'm just going to Peng Chau. 1071 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 I'm not going to disappear! 1072 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 That's still in Hong Kong. 1073 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 It's still different if you're here. 1074 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 But… 1075 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 I'm proud of you. 1076 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 It's all willpower, ma'am. 1077 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 The truth is, 1078 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 this is Parin's idea. 1079 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 You're no longer addressing him as "sir"? 1080 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 Are you dating him? 1081 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 No. We're just business partners. 1082 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 Business partner, I see. 1083 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 Iris, you're not in show business, 1084 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 so stop playing innocent. 1085 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 But ma'am, 1086 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 thank you for everything. 1087 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 I still don't know why I agreed. 1088 00:58:45,605 --> 00:58:49,442 As long as it's a good opportunity, grab it! 1089 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 But it feels like it's all happening so fast. 1090 00:58:52,487 --> 00:58:55,740 In this day and age, everything should move fast. 1091 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 Look at the locals of Hong Kong. 1092 00:58:58,159 --> 00:59:00,537 They move fast, they walk fast, 1093 00:59:00,620 --> 00:59:03,164 they eat fast, and they talk fast. 1094 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 Every minute counts. 1095 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 Every second means money. 1096 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 That's why I prefer to live in Peng Chau. 1097 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 It's more slow-paced. 1098 00:59:12,840 --> 00:59:18,471 It seems like you have concerns other than your business. 1099 00:59:19,514 --> 00:59:24,936 It seems like how fast your heart beats for Mr. Parin is your main concern. 1100 00:59:25,019 --> 00:59:27,355 Stop it, ma'am! 1101 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 Excuse me, Iris! 1102 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 You're not a teenager anymore, to play hard to get. 1103 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 Flirt for as long as you can! 1104 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 Ma'am! 1105 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 I'm not sure what's happening to me too. 1106 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 You don't need to figure everything out. 1107 00:59:43,037 --> 00:59:46,874 Love is not measured by how long or short you know the person. 1108 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 But I hope he won't hurt you. 1109 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 If he does, just let me know. 1110 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 I'll have him run over by a dim sum cart! 1111 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 Thank you for everything, ma'am. 1112 01:00:06,019 --> 01:00:08,062 {\an8}I'm done! 1113 01:00:10,898 --> 01:00:13,818 That's nice! What an art! 1114 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Whatever. 1115 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 Oh, you know what? I forgot. I have something for you. 1116 01:00:32,837 --> 01:00:35,757 Ho Yin gave me this cassette. 1117 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 "Remember", by Terence Lam. 1118 01:00:42,096 --> 01:00:46,934 It's a famous Cantopop song here in Hong Kong. 1119 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 Cantopop! 1120 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 So, I've been trying to learn this Cantopop song 1121 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 for three years now. 1122 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 Do you even know how to sing this song? 1123 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 Do I know how to sing this song? 1124 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 I can even dance! 1125 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - Dance? - Yes. 1126 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - Show me. - Okay. 1127 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - You press play for me, okay? - Okay. 1128 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 You have to press it. 1129 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 Ready? 1130 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 Please remember that we were lost At some point 1131 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 Please remember the love that still exists 1132 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 Please remember to hold onto your feelings 1133 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 As you pass into the crowd 1134 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 I remember that all will clear up With the rain 1135 01:01:49,163 --> 01:01:50,915 Her laughter. 1136 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 Her touch. 1137 01:02:00,550 --> 01:02:02,009 Her voice. 1138 01:02:03,344 --> 01:02:05,805 In a city where everyone’s racing against time, 1139 01:02:07,682 --> 01:02:10,184 you are my unexpected pause. 1140 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 Iris. 1141 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 Are you okay with this? 1142 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 With what? 1143 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Living together. 1144 01:02:29,746 --> 01:02:32,331 Yes. I'm okay with it. 1145 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 But I don't know if you're okay with it. 1146 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 I'm definitely okay with this. 1147 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 You know, it's just that… 1148 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 I don't know your culture in your country. 1149 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Yeah. 1150 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 They will gossip. 1151 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 They will curse me. 1152 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 They will judge me. 1153 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 They will stone me to death! 1154 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 Really? 1155 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 What the hell? 1156 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 It's a joke! 1157 01:03:07,366 --> 01:03:08,493 So funny. 1158 01:03:09,118 --> 01:03:10,203 You… 1159 01:03:16,250 --> 01:03:19,378 How about you? How about your country? 1160 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 You know, it's very hard in my country. 1161 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 If they see me with someone, 1162 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 especially a girl that I'm not related to, 1163 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 they will follow me and kidnap that girl. 1164 01:03:33,768 --> 01:03:37,605 And they will throw you in a deep pit full of live, 1165 01:03:37,688 --> 01:03:40,775 big, slimy silkworms. 1166 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 And you will only have two choices in your life. 1167 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 To be eaten 1168 01:03:48,157 --> 01:03:52,161 by those silkworms to death or eat them. 1169 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 Seriously? 1170 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 It's a joke! 1171 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 I think you're watching too much drama! 1172 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 But you know, 1173 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 you should try those live silkworms. 1174 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 It tastes good though. 1175 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 Iris. 1176 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 What if we fail? 1177 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 So what? 1178 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 What do you mean by "so what"? 1179 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 If we fail, then we fail. 1180 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 And we just rest, 1181 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 think, recharge, and then try again. 1182 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 You are so positive in everything. 1183 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 And you're so negative in everything. 1184 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 You know what? 1185 01:04:48,467 --> 01:04:53,306 There's another way not to be fed to the worms. 1186 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 What? 1187 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Like… 1188 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 Maybe we… 1189 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 could have… a relationship. 1190 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 No! I mean… 1191 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 We can be BFFs! 1192 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 BFFs? 1193 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 Yeah. 1194 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 I don't like BFF. 1195 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 What do you want, then? 1196 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 I want BF! 1197 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - Good night. - What? BF? 1198 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Best friend? Iris, wake up! 1199 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 Best friend only? 1200 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 Iris. 1201 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 BF. 1202 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 Best friend only. 1203 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 No forever? 1204 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 Just a little more. 1205 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 And then… 1206 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 Shucks. 1207 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 It seems like… 1208 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 I think this is it. 1209 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 Milk. 1210 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 Alright! 1211 01:06:52,758 --> 01:06:53,801 Are you ready? 1212 01:06:55,511 --> 01:06:56,512 I'm ready. 1213 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - We can do this! - Yes! 1214 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - Okay. - Let's go! 1215 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 You first. 1216 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - Me? - Yeah. 1217 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 Okay. 1218 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 It actually tastes good. 1219 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 But this one has, like, a stronger tea flavor. 1220 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 I like it! 1221 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 It's actually like my dad's recipe. 1222 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 Then my mom tweaked it 1223 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 and made the tea stronger. 1224 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 That's cute. 1225 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 Yeah. They were cute… 1226 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 when they were together. 1227 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 Hey! It's your turn! 1228 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 It's your turn to try it! 1229 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 What? 1230 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 You fed me the paper! 1231 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 That's part of it! 1232 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 You have to eat the paper first. 1233 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 It's edible? 1234 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 So, how was it? 1235 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 Good. 1236 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 So good! 1237 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 Good. 1238 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 Are you ready? 1239 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 Two more days before the show starts. 1240 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 I have a good feeling that our Fai Lok is going to be a hit! 1241 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 You know, my Thai milk tea and your adobo pork buns, 1242 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 it's going to be great! 1243 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - Yeah? - Yeah. 1244 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 Parin. 1245 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 Is it okay if I go to the city tomorrow? 1246 01:08:37,238 --> 01:08:40,032 Yeah, sure. I'll go with you. 1247 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 No. I… 1248 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 Is it okay if I go alone? 1249 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 Yeah. 1250 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 No problem. 1251 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Do you need any help? 1252 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 No. 1253 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 Everything's fine. 1254 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 I just need to go to the doctor. 1255 01:08:58,008 --> 01:08:58,843 ‪Oh. 1256 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 Is that about your allergies and… 1257 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 Yes. 1258 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 But I already had it checked, 1259 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 and I just have to get the results tomorrow. 1260 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 Okay. 1261 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 I hope it's nothing serious. 1262 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 I really want to go with you. 1263 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 I'm worried about you. 1264 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 No. 1265 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 Everything's fine. 1266 01:09:22,950 --> 01:09:27,037 You know, you have to be here and get ready for showtime! 1267 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 Right? 1268 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Alright. 1269 01:09:32,209 --> 01:09:35,379 Now the king follows the clown. 1270 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 Parin! 1271 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 Hi! 1272 01:10:12,082 --> 01:10:13,626 Gub ma laew ka! 1273 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 Hi! 1274 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Your Thai is getting better. 1275 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 Hi. How are you? 1276 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 What's this? 1277 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 Birds? 1278 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 What are we going to name these two? 1279 01:10:30,100 --> 01:10:31,852 I know. I know! 1280 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 We'll name her Sawasdee. 1281 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 And we'll call him Mabuhay. 1282 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 Yeah? 1283 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 It's good? 1284 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 Mabuhay! 1285 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Kumusta kayo? 1286 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 Baliw! 1287 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 Sawasdee! 1288 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 Sawasdee, Mabuhay! 1289 01:10:56,335 --> 01:10:58,128 How are you? Are you alright? 1290 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 Hi. 1291 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 I don't know what happened. 1292 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 It must be the love birds. 1293 01:11:23,570 --> 01:11:25,447 It must be love. 1294 01:11:25,531 --> 01:11:27,074 It must be the birds. 1295 01:11:27,157 --> 01:11:29,827 Even though I don’t know what you’re going through, 1296 01:11:30,828 --> 01:11:32,079 I know 1297 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 I need to be here for you. 1298 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 Iris. 1299 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 Huwag malungkot. 1300 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 Masaya lang. 1301 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 Iris. 1302 01:12:07,740 --> 01:12:11,869 You know, if you're pressured in opening Fai Lok, 1303 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 we can delay it. 1304 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 Just take it easy. 1305 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 No. 1306 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 Let's do it now. 1307 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 Do it now? 1308 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 No, not now. Can we do it tomorrow? 1309 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 Because your more than an acquaintance, 1310 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 less than a friend, 1311 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 would love to cuddle more. 1312 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 Kilig ka? 1313 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 You know, 1314 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 I think we're on the next level now. 1315 01:12:59,041 --> 01:13:03,629 More than a friend but less than a lover. 1316 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 I think I have a better idea. 1317 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 What if we speed things up 1318 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 and we take it 1319 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 to the next, next level? 1320 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Like… BFF. 1321 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 Best friend forever. 1322 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 Boyfriend forever. 1323 01:13:43,043 --> 01:13:43,877 No. 1324 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 I mean, not forever. 1325 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 We can be something else. 1326 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 Like… 1327 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 HF. 1328 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 Or… 1329 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 husband forever. 1330 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Never mind. 1331 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 But if you don't like it, you don't want it, 1332 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 we'll be something else. 1333 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 PF. 1334 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 Not professional fee. 1335 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 But… 1336 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 partner forever. 1337 01:14:17,536 --> 01:14:22,374 It could be in business or, even better, 1338 01:14:22,458 --> 01:14:25,294 like, monkey business, you know? 1339 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 And… we can-- 1340 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 You don't like it? 1341 01:15:00,537 --> 01:15:03,207 Ma-sa-rap. 1342 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 Once the story ends We must bid farewell in person 1343 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 Farewell to those inns 1344 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 We braved storms together 1345 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 Like migratory birds landing on the lake 1346 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 Faces leaving 1347 01:15:25,812 --> 01:15:27,397 Once they fly away 1348 01:15:27,481 --> 01:15:29,441 It's hard to meet again 1349 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 The August evening breeze 1350 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 Blows softly, so peaceful 1351 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 Shaking off those golden fragments 1352 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 Yellow leaves fill the sky 1353 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 Leaves flutter, each on its own path 1354 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 Seen along the way 1355 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 Hints were hidden from the start 1356 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 Please remember who was here for a moment 1357 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 Please remember The love that once existed… 1358 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 Parin? 1359 01:16:12,276 --> 01:16:16,196 Please remember, hold on to the feeling… 1360 01:16:16,280 --> 01:16:17,781 Thank you. 1361 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 Enjoy. 1362 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 You can do this. 1363 01:16:21,410 --> 01:16:24,371 I believe in you. Just look straight. Like this, okay? 1364 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - Don't look down. - Are you sure? 1365 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 Parin! 1366 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 Yes? 1367 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - Go! - Push! 1368 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 Go! 1369 01:16:35,632 --> 01:16:36,633 Okay-- 1370 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 I fell. 1371 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 It’s fine. 1372 01:16:51,189 --> 01:16:52,691 I fell again. 1373 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 It’s fine. 1374 01:16:56,153 --> 01:16:57,529 Excuse me. 1375 01:17:00,365 --> 01:17:02,409 I’ve fallen so many times. 1376 01:17:04,578 --> 01:17:05,662 Everything is fine. 1377 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 What happened? 1378 01:17:09,875 --> 01:17:12,586 You're almost there. You got it! Come on! 1379 01:17:13,337 --> 01:17:17,215 But unexpectedly falling for you is pure happiness. 1380 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 They're calling you. 1381 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 Yeah. 1382 01:17:25,849 --> 01:17:26,725 Yes. 1383 01:17:27,267 --> 01:17:28,477 How was it? 1384 01:17:28,560 --> 01:17:29,478 Was it good? 1385 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - Come here! - Come on! 1386 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 Finally, I’ve achieved a sense of balance in my life. 1387 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - Look straight! Yes! - I'm going straight! 1388 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - I'm going straight! - Yes! 1389 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 We can do this. 1390 01:17:45,285 --> 01:17:47,412 We can do this together, Iris. 1391 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 You know, my favorite part of the song is, 1392 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 "I am grateful for the fleeting bloom of the epiphyllum flower. 1393 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 That memory, in the end, is still love." 1394 01:18:12,062 --> 01:18:15,774 And do you know what an epiphyllum is? 1395 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 No. 1396 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 It's here. 1397 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 What? 1398 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 Open it. 1399 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 What’s this? 1400 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 Is this an epiphyllum flower? 1401 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 Yeah. 1402 01:18:40,132 --> 01:18:45,429 So beautiful, but so wilted. 1403 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Hey, do you know what? 1404 01:18:49,224 --> 01:18:53,854 This is so precious, very expensive, and very rare. 1405 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 You know, 1406 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 epiphyllum flowers are also called 1407 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 "Queen of the Night". 1408 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 They bloom only at night. 1409 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 And you 1410 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 are also my Queen of the Night. 1411 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 Every night when I get drunk, 1412 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 you always come to rescue me. 1413 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 Hey, I thought I was your clown? 1414 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 Queen of clowns. 1415 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 You know, this… 1416 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 only blooms at night, 1417 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 but they wilt before dawn. 1418 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 It's a sign that 1419 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 good things never last. 1420 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 And you know what? 1421 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 What? 1422 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 Good things may come to an end… 1423 01:19:50,035 --> 01:19:54,247 but new good things will arise from endings. 1424 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 I didn't know you were that smart. 1425 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 I'm smart! 1426 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 Parin? 1427 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 I… 1428 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 I need to go back to the Philippines. 1429 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 Really? 1430 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 When? 1431 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 On the 10th. 1432 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 That's next week, right? 1433 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 Yeah, sure. 1434 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 When are you coming back? 1435 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 On the 10th of next month. 1436 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 One month? 1437 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 Yes. 1438 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 Okay. 1439 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 Is there anything that I can help you with? 1440 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 Or do you want me to go with you to the Philippines? 1441 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 No. 1442 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 I just want to sort things out with my family. 1443 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 I understand. 1444 01:21:11,491 --> 01:21:16,246 But maybe… you need your BFF? 1445 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 No. 1446 01:21:18,832 --> 01:21:19,666 I… 1447 01:21:21,877 --> 01:21:26,506 I… I don't want to be with my BFF for this one. 1448 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 I want to do this alone. 1449 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 Okay. 1450 01:21:32,470 --> 01:21:35,056 Don't worry, it's fine. Really. 1451 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 It's just… 1452 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 I'm going to miss you so much. 1453 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 I'll miss you too. 1454 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 I will always wait for you at the port area. 1455 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 It's okay. 1456 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 That's the last of our adobo buns. 1457 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 Thank you very much. 1458 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 Next time, make more. 1459 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 You should make more adobo buns. 1460 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 Bye! 1461 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Hi, Mr. Bhuritparin. Hi. 1462 01:22:36,201 --> 01:22:37,160 Hi. 1463 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 I'm so sorry for bothering you. 1464 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 I just… 1465 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 I just don't know what to do. 1466 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 I waited at the port area in Peng Chau, 1467 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 but she never came back. 1468 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 She was blocking my calls. 1469 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 She's just leaving me voice messages. 1470 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 I'm just hoping that she mentioned something to you 1471 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 before she left. 1472 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 I really want to help you, but… 1473 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 I was also trying to call her, 1474 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 and I already asked around about her. 1475 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 But it's so hard to look for her. 1476 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 Sir? 1477 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 Sir, are you okay? 1478 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 I just remembered something. 1479 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 Maybe… 1480 01:23:27,293 --> 01:23:28,837 she doesn't want to be found. 1481 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 Parin? I’ll take care of them. 1482 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 Thank you. 1483 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 Here's the key to your new place. 1484 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 Thank you. 1485 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 And here's the key to… 1486 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 our Fai Lok. 1487 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 Mabuhay! 1488 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 Sawasdee? 1489 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 Mabuhay! 1490 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Mabuhay. 1491 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 Sawasdee! 1492 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 Hello? 1493 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 Hello? 1494 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 Thea? 1495 01:26:49,871 --> 01:26:51,706 Yes. Who is this? 1496 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 Thea, it's Iris. 1497 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 Sister? 1498 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 Is there really no other way? 1499 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 I hope you'll fulfill my wish. 1500 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 Of course, I will. 1501 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 But… 1502 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 don't you want to talk to him anymore? 1503 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 Or even say your goodbyes properly? 1504 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 It's because… 1505 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 I don't want… 1506 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 I don't want him to see me this way. 1507 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 Weak. 1508 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 You know, weak-willed. 1509 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 I understand. 1510 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 But this hurts for him. 1511 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 And it hurts me, too. 1512 01:28:01,317 --> 01:28:02,443 It pains me a lot. 1513 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 But it's better for him 1514 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 to remember me 1515 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 the way he first met me. 1516 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 Until the end. 1517 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 Crazy, right? 1518 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 Love knows no time. 1519 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 In that short moment that we were together, 1520 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 I loved him. 1521 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 I love him. 1522 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 Don't you want to seek a third medical opinion? 1523 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 How about that? 1524 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 Thea. 1525 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 I just want to spend my remaining days, 1526 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 weeks, 1527 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 and months that I still have 1528 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 with you. 1529 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 Let's travel together. 1530 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 Anywhere here in the Philippines. 1531 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 I don't want us to spend 1532 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 my remaining days in the hospital. 1533 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 Hey. 1534 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 Enough of that. 1535 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 Thea, 1536 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 what matters 1537 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 is you choose. 1538 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 You choose what makes you happy. 1539 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 Me? 1540 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 I became happy. 1541 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 I'm still happy. 1542 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 Because I choose to be happy. 1543 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 Hi, Parin. 1544 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 I am the sister of Iris. 1545 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 Where is she? 1546 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 Where is she? 1547 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 I'm begging you now. 1548 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 Tell me now! 1549 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 Where is she? 1550 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 Where is she?! 1551 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 Please. 1552 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 She's dead. 1553 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 She's dead. 1554 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 She's gone. 1555 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 She was sick for months. 1556 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 She wanted to do her treatment in the Philippines, 1557 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 but it was too late. 1558 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 She was very hopeful. 1559 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 She didn't want to give up. 1560 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 She didn't want to give up because of you. 1561 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 She didn't want to give up on life. 1562 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 But life betrayed her. 1563 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 And now, there's nothing we can do. 1564 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 Parin. 1565 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 Iris wanted me to tell you… 1566 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 she's so sorry. 1567 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 She didn't want you to see her in pain 1568 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 or weak. 1569 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 She wanted you to remember her as someone who's strong. 1570 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 She wanted you to remember all your good memories together. 1571 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 You know, 1572 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 she was very thankful that you came into her life. 1573 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 You know, you're the… 1574 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 You're the best thing that's ever happened to her. 1575 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 She loves you so much. 1576 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 You know, I've actually never seen her that happy. 1577 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 Except for when she was telling me about your mini adventures. 1578 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 Here. 1579 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 You can reach me here. 1580 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 I wrote down my number. 1581 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 I'm going back to the Philippines within the next two days. 1582 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 If you're free, 1583 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 maybe we can, you know, 1584 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 celebrate her life… 1585 01:34:01,927 --> 01:34:05,389 by reminiscing all the good memories we had with her. 1586 01:35:18,921 --> 01:35:20,589 Mabuhay left. 1587 01:35:22,174 --> 01:35:23,968 Sawasdee left. 1588 01:35:25,511 --> 01:35:27,221 My mom left. 1589 01:35:29,014 --> 01:35:30,099 And… 1590 01:35:31,100 --> 01:35:33,060 you left me, Iris. 1591 01:35:34,770 --> 01:35:36,939 Good things never last. 1592 01:35:38,649 --> 01:35:41,735 Happiness never lasts. 1593 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 Yes, that's a Thai store. You can go inside. 1594 01:36:44,256 --> 01:36:47,092 Parin! Do you need anything? 1595 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 Hello, Parin. 1596 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 Hi! 1597 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 Yes, I got my results now and… 1598 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 everything's fine. 1599 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 There's nothing to worry about. 1600 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 Yeah. 1601 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 I’m just taking a stroll around the city, okay? 1602 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 I'll see you later. 1603 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 Bye! 1604 01:38:16,682 --> 01:38:20,227 Hey there. Check out this nice parrot! 1605 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 Super nice! Buy it! 1606 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 This is a really good one! 1607 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 Lots of Filipinos buy love birds 1608 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 because it's easy to take care of them. 1609 01:38:55,429 --> 01:38:57,973 Hi. How are you? 1610 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 Please be patient, okay? 1611 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 I'll be back on the 10th. 1612 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 I'll see you at the port? 1613 01:39:05,147 --> 01:39:07,566 Please don't be mad at me. 1614 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 I miss you too. 1615 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 I want to be with you as soon as I can. 1616 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 We'll eat your grilled fish together. 1617 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 Okay? 1618 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 Don't look for me. 1619 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Don't call me. 1620 01:39:24,208 --> 01:39:25,709 And don't wait for me. 1621 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 Do it for me. 1622 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 Please. 1623 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 I want you to be happy. 1624 01:39:38,305 --> 01:39:40,557 Fai Lok. Fai Lok. 1625 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 Please look for happiness, 1626 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 even without me. 1627 01:39:50,317 --> 01:39:52,361 Please remember 1628 01:39:52,444 --> 01:39:56,615 The love that once 1629 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 Existed 1630 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 I'm so sorry. 1631 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 I'm so sorry, Parin. 1632 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 I'm so sorry. 1633 01:40:18,011 --> 01:40:20,639 Ruk khun, tee ruk. 1634 01:41:15,402 --> 01:41:16,779 It's still broken. 1635 01:41:18,071 --> 01:41:22,409 I cannot fix what is broken. 1636 01:41:24,244 --> 01:41:26,246 But you taught me that happiness 1637 01:41:27,080 --> 01:41:30,125 is not the absence of brokenness. 1638 01:41:31,585 --> 01:41:33,712 True happiness lies 1639 01:41:34,338 --> 01:41:36,048 in creating joy in the present moment. 1640 01:41:37,090 --> 01:41:39,468 Thank you for the memories, Iris. 1641 01:41:40,427 --> 01:41:41,720 My fai lok. 1642 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 Hi, Thea. 1643 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 Hi! 1644 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 Thank you. 1645 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 Your sister once bought me this. 1646 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 She actually bought me a lot. 1647 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 Thai food from Thai Street. 1648 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 Samosas from Mirador Mansion. 1649 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 Dim sum. 1650 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 She taught me how to ride a bike. 1651 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 Adobo. 1652 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 Mabuhay. 1653 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 Fai Lok. Fai Lok. 1654 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 Happiness. 1655 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 She made me smile. 1656 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 She made me cry. 1657 01:42:56,712 --> 01:42:58,547 Cing gei dak 1658 01:42:58,630 --> 01:43:03,677 Waan yau yat fan oi 1659 01:43:03,760 --> 01:43:05,262 Cyun joi 1660 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 "Please remember 1661 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 our love still exist." 1662 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 I miss her. 1663 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 I miss her, too. 1664 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 Good things in life 1665 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 never last. 1666 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 But great memories… 1667 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 they remain forever. 1668 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 Look. 1669 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 They're starting to turn on the lights now! 1670 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 Wow. 1671 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 Beautiful sunset. 1672 01:44:22,089 --> 01:44:25,342 Sunrise and sunsets. 1673 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 Twenty-four hours. 1674 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 Twenty-three hours of day and night. 1675 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 And 30 minutes of sunrise. 1676 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 Thirty minutes of sunsets. 1677 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 But sunrise and sunsets 1678 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 are the most beautiful time of the day. 1679 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 I never thought of it that way. 1680 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 Sometimes, these little transitions, 1681 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 little changes, 1682 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 may only be a small fraction of your life. 1683 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 But these little fractions 1684 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 can define the true meaning of life. 1685 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 Will you be my drinking buddy tonight? 1686 01:45:36,747 --> 01:45:39,249 Yeah. Yeah. Sure! 1687 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 Well, just a few drinks, 1688 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 you'll be drunk right away. 1689 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 Never underestimate the power of the Filipina. 1690 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 Never underestimate the power of the Thai too. 1691 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 Tara! 1692 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 Tara! 1693 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 Tara! 1694 01:46:06,777 --> 01:46:07,819 Pai kan! 1695 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 What's pai kan? 1696 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 Let's go! 1697 01:46:11,782 --> 01:46:13,075 - Pai kan! - Pai kan! 1698 01:46:13,158 --> 01:46:14,242 Pai kan! 1699 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - Cheers! - Cheers! 1700 01:46:22,042 --> 01:46:23,210 Mhod kaew! 1701 01:46:23,710 --> 01:46:24,920 - What? - Mhod kaew. 1702 01:46:25,003 --> 01:46:26,630 - Mhod kaew. - Yeah. 1703 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 Tagay! 1704 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - Tagay! - Later, you say "tagay"! 1705 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 Tagay! 109802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.