All language subtitles for The.November.Man.2014.1080p.BluRay.DTS-HD.x264-BARC0DE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,490 --> 00:00:56,491 (HORN HONKING) 2 00:00:57,366 --> 00:00:59,535 I'm going back to work. 3 00:01:09,712 --> 00:01:11,047 Don't worry, I checked her out. 4 00:01:11,214 --> 00:01:15,051 Scenario: Agent falls in love with girl. 5 00:01:15,218 --> 00:01:17,053 Agent runs 'em up. 6 00:01:17,220 --> 00:01:19,138 Girl gets kidnapped. 7 00:01:19,305 --> 00:01:21,265 The other guys wanna know the agent's source. 8 00:01:21,432 --> 00:01:23,392 What does he do? 9 00:01:23,559 --> 00:01:26,729 What do they do to the girl, hmm? 10 00:01:28,356 --> 00:01:31,234 - Is there a point to this? - Yeah. 11 00:01:31,776 --> 00:01:33,236 Over your right shoulder. 12 00:01:47,750 --> 00:01:49,418 - Us or them? - How the fuck should I know? 13 00:01:49,418 --> 00:01:51,921 Does it really matter? 14 00:02:00,054 --> 00:02:03,683 You feel the need for a relationship? Get a dog. 15 00:02:07,687 --> 00:02:09,230 Channel four. 16 00:02:16,654 --> 00:02:21,200 Oh, shit! Mason, give us a hand with this mike, will you? 17 00:02:21,367 --> 00:02:23,870 Want me to put your corsage on too, Miss Prom Queen? 18 00:02:24,036 --> 00:02:26,789 Yeah, yeah, yeah. Sit on this and twist. 19 00:02:26,956 --> 00:02:28,332 - (CELL PHONE RINGING) - You're funny. 20 00:02:28,499 --> 00:02:30,126 (PHONE BEEPING) 21 00:02:30,293 --> 00:02:31,586 Hanley. 22 00:02:32,378 --> 00:02:33,588 Right. 23 00:02:35,256 --> 00:02:36,674 We have confirmation. 24 00:02:36,674 --> 00:02:38,801 There's definitely a credible threat. We've got 20 minutes. 25 00:02:40,178 --> 00:02:41,470 You ready? 26 00:02:42,680 --> 00:02:44,557 Mason, you ready? 27 00:02:44,557 --> 00:02:47,143 Yeah. Yeah, I'm ready. 28 00:02:54,984 --> 00:02:57,862 - Comm check, one, two. - MAN: Good hunting. 29 00:02:57,862 --> 00:02:58,905 Copy. 30 00:03:08,831 --> 00:03:10,416 Hi, there. 31 00:03:10,416 --> 00:03:12,877 Ambassador, I'm gonna need your clothes. 32 00:03:12,877 --> 00:03:14,253 We believe there may be an attempt 33 00:03:14,253 --> 00:03:16,047 on your life this morning. 34 00:03:37,526 --> 00:03:41,322 MAN: Target is male, Caucasian, 35 to 40. 35 00:03:42,198 --> 00:03:46,369 - Wanna bet your life on that? - No. I'm betting on you. 36 00:03:58,965 --> 00:04:00,424 HANLEY: This is it, Peter. 37 00:04:00,633 --> 00:04:01,634 MASON: I'm in the yellow building, 38 00:04:01,634 --> 00:04:03,678 green shutters, left of the clock tower. 39 00:04:04,720 --> 00:04:06,222 MAN: How many potentials? 40 00:04:07,306 --> 00:04:09,308 (GUN COCKING) 41 00:04:12,561 --> 00:04:14,897 Too many. I don't like it. 42 00:04:15,606 --> 00:04:18,276 MASON: Call off the op, we don't have the coverage. 43 00:04:18,276 --> 00:04:20,361 We're not calling this op. 44 00:04:23,155 --> 00:04:26,075 (CROWD NOISE) 45 00:04:26,075 --> 00:04:28,869 Body armor is not gonna stop a head shot. 46 00:04:29,328 --> 00:04:31,038 I've been having these headaches, anyway. 47 00:04:31,205 --> 00:04:34,041 (CROWD CHANTING) 48 00:04:38,921 --> 00:04:40,756 Blue suit, two o'clock. 49 00:04:41,924 --> 00:04:43,467 MASON: Got him. He's moving. 50 00:04:43,467 --> 00:04:45,553 Hold your shot. Hold your shot. 51 00:04:45,720 --> 00:04:47,513 Check your line of fire. Don't shoot! 52 00:04:47,513 --> 00:04:48,764 - No, he's moving on you. - Do not shoot! 53 00:04:48,931 --> 00:04:50,182 (GUNFIRE) 54 00:04:55,646 --> 00:04:57,064 (CAR ALARM BLARING) 55 00:04:57,690 --> 00:04:59,233 Devereaux? 56 00:04:59,734 --> 00:05:02,278 (GROANING) Jesus. 57 00:05:04,071 --> 00:05:05,906 (WOMAN SCREAMING) 58 00:05:11,203 --> 00:05:13,247 MASON: He tagged you, I had to hit him! 59 00:05:14,457 --> 00:05:16,292 What the hell was I supposed to do? 60 00:05:18,169 --> 00:05:19,754 Learn to take orders. 61 00:05:22,131 --> 00:05:25,009 (WOMAN SOBBING) 62 00:05:26,135 --> 00:05:30,473 No! No, no, no... 63 00:05:49,367 --> 00:05:51,952 Peter? There is a man outside by the water. 64 00:05:51,952 --> 00:05:53,412 He says he knows you. 65 00:05:58,209 --> 00:06:00,336 (MAN GREETING) 66 00:06:04,840 --> 00:06:06,675 That's it? 67 00:06:06,842 --> 00:06:09,261 No "Hello, Hanley, good to see you"? 68 00:06:09,428 --> 00:06:12,473 - "Been a long time"? - You still out of Berlin? 69 00:06:12,640 --> 00:06:14,809 Berlin? Christ, no. 70 00:06:14,975 --> 00:06:16,852 The action's moved, my friend. 71 00:06:17,019 --> 00:06:18,813 The frontline is now in Belgrade. 72 00:06:21,482 --> 00:06:23,359 You look good. 73 00:06:25,820 --> 00:06:27,446 Better than him, at least. 74 00:06:27,446 --> 00:06:30,241 - Kargan. - Retirement got him fat. 75 00:06:31,033 --> 00:06:33,536 - Not her, though. - Oh, God. 76 00:06:35,371 --> 00:06:37,456 (SCOFFING) Craig. 77 00:06:39,458 --> 00:06:42,253 They knew the risks. We all did. 78 00:06:42,253 --> 00:06:44,046 We ID'd the killer. 79 00:06:44,755 --> 00:06:47,508 Alexa Demoystria. 80 00:06:47,508 --> 00:06:49,218 Contract killer out of Moscow. 81 00:06:49,218 --> 00:06:52,638 She's cutting a swath through people who have no business dying. 82 00:06:52,805 --> 00:06:55,015 Agency thinks it's Arkady Federov 83 00:06:55,015 --> 00:06:58,436 killing anyone or anything that reminds him of his past. 84 00:06:58,602 --> 00:07:01,480 The guy's gonna be the next Russian president. 85 00:07:03,732 --> 00:07:05,234 What's this got to do with me? 86 00:07:16,954 --> 00:07:18,414 Natalia. 87 00:07:19,039 --> 00:07:20,958 You'd be proud of her, Peter. 88 00:07:20,958 --> 00:07:25,087 After you left, she got very close to Federov. 89 00:07:25,087 --> 00:07:27,465 But she wants to come in. 90 00:07:28,674 --> 00:07:30,468 She has something on him. 91 00:07:31,177 --> 00:07:33,971 Something that's scaring even her. 92 00:07:34,597 --> 00:07:36,682 - What? - A name. 93 00:07:36,682 --> 00:07:40,394 Claims it changes everything. And if she's right, 94 00:07:40,728 --> 00:07:43,272 how long before you think she's gonna join these? 95 00:07:45,566 --> 00:07:48,611 You go in, you get her out. 96 00:07:48,611 --> 00:07:50,654 Moscow to Petersburg. 97 00:07:50,654 --> 00:07:54,158 Cross the border to Helsinki, I'll meet you there. 98 00:07:57,536 --> 00:07:59,580 She asked for you. 99 00:08:01,415 --> 00:08:03,250 Only you. 100 00:08:04,710 --> 00:08:07,421 (CHUCKLING) 101 00:08:07,421 --> 00:08:09,882 She won't give you the name until you bring her out, right? 102 00:08:11,759 --> 00:08:13,928 She always was a ballbuster. 103 00:08:21,936 --> 00:08:24,522 (SPEAKING RUSSIAN) 104 00:08:38,953 --> 00:08:42,414 (APPLAUSE, CHEERING) 105 00:08:45,459 --> 00:08:48,712 (AUDIENCE CHANTING) 106 00:08:50,172 --> 00:08:52,049 (WHIRRING) 107 00:08:53,133 --> 00:08:55,177 MAN: Drone's airborne. 108 00:08:56,971 --> 00:08:59,640 Exfil on standby. Monitoring. 109 00:09:00,182 --> 00:09:03,561 (FEDEROV SPEAKING IN RUSSIAN) 110 00:10:12,504 --> 00:10:15,424 (APPLAUSE) 111 00:10:15,424 --> 00:10:18,177 AUDIENCE: Bravo! Bravo! 112 00:10:22,681 --> 00:10:24,308 (CLICKING) 113 00:11:12,815 --> 00:11:15,567 (APPLAUSE IN BACKGROUND) 114 00:11:19,279 --> 00:11:22,700 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) 115 00:12:24,678 --> 00:12:26,138 Do you have a link to the drone? 116 00:12:26,138 --> 00:12:27,556 MAN: Yes, we do. 117 00:12:29,808 --> 00:12:32,936 WOMAN: Rendezvous with the extraction team in... 118 00:12:33,729 --> 00:12:35,355 ...four minutes. 119 00:12:37,107 --> 00:12:38,901 MAN 2: We have eyes on the prize. 120 00:12:40,944 --> 00:12:43,030 Traveling northbound on Tverskaya. 121 00:12:51,955 --> 00:12:53,123 (BEEPING) 122 00:12:53,123 --> 00:12:54,666 Message received from prize. 123 00:12:54,666 --> 00:12:56,543 We are five minutes from exfil. 124 00:12:59,338 --> 00:13:00,881 Langley's online. 125 00:13:03,509 --> 00:13:05,302 What time is it there, Perry? 126 00:13:05,302 --> 00:13:07,137 You don't need to be in on this one. 127 00:13:07,304 --> 00:13:09,932 If our girl's actually got something on Federov, 128 00:13:09,932 --> 00:13:12,059 a lot of people are interested. 129 00:13:12,935 --> 00:13:15,395 Subject's nearing extraction location. 130 00:13:19,733 --> 00:13:21,819 (ENGINE REVVING) 131 00:13:21,819 --> 00:13:23,695 (HORN HONKING) 132 00:13:30,994 --> 00:13:32,454 Sir, we have an issue. 133 00:13:37,334 --> 00:13:39,503 (TIRES SCREECHING) 134 00:13:40,546 --> 00:13:43,006 - Who? - It looks like FSB. 135 00:13:43,006 --> 00:13:44,758 WOMAN: The Russians have made her. 136 00:13:50,097 --> 00:13:52,224 (SCREECHING) 137 00:13:53,684 --> 00:13:55,894 (HORN HONKING) 138 00:14:13,328 --> 00:14:15,163 (MAN SHOUTING) 139 00:14:18,834 --> 00:14:19,960 (BYSTANDER SCREAMING) 140 00:14:22,129 --> 00:14:25,173 - Get in the car! - (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 141 00:14:28,260 --> 00:14:30,345 Peter! Why are you here? 142 00:14:31,054 --> 00:14:32,973 (GUNFIRE) 143 00:14:36,602 --> 00:14:38,687 Whose car is that she got into? 144 00:14:39,021 --> 00:14:40,898 Whoever it is, it's not us. 145 00:14:41,565 --> 00:14:43,483 (HORN HONKING) 146 00:14:43,483 --> 00:14:48,071 (SIGHING) How is Lucy? Hmm? 147 00:14:48,071 --> 00:14:49,406 She misses you. 148 00:14:50,032 --> 00:14:53,285 I miss her too. Both of you. 149 00:14:54,369 --> 00:14:56,580 MAN: We're tracking from parallel streets. 150 00:14:57,915 --> 00:15:01,919 Plotting intercept location... Tverskoy Boulevard. 151 00:15:01,919 --> 00:15:04,671 Belgrade Control, send 42. Mason's got the ball. 152 00:15:04,671 --> 00:15:09,718 - No! Perry, you can't! - Belgrade Control, send 42. 153 00:15:09,718 --> 00:15:11,637 Mason's got the ball. 154 00:15:17,100 --> 00:15:19,394 - Op One. - Copy. 155 00:15:19,394 --> 00:15:21,855 Forty-two. Confirm. 156 00:15:23,357 --> 00:15:24,942 Forty-two, confirm. 157 00:15:34,201 --> 00:15:35,202 (SCREECHING) 158 00:15:38,246 --> 00:15:39,873 (HORN HONKING) 159 00:15:39,873 --> 00:15:42,209 You have a name. I need it. 160 00:15:42,209 --> 00:15:44,378 Right now, I need the name! 161 00:15:46,380 --> 00:15:47,756 Mira Filipova. 162 00:15:53,261 --> 00:15:54,930 (CELL PHONE VIBRATING) 163 00:15:58,225 --> 00:16:00,852 - Yes. - Mira Filipova. 164 00:16:01,395 --> 00:16:03,188 Mira Filipova. 165 00:16:05,732 --> 00:16:07,651 (CLICKING OFF SAFETY) 166 00:16:10,445 --> 00:16:12,114 Peter, you're blown. 167 00:16:17,035 --> 00:16:19,496 (TIRES SCREECHING) 168 00:16:30,674 --> 00:16:31,842 (HORN HONKING) 169 00:16:38,765 --> 00:16:40,642 MASON: Forty-two complete. 170 00:16:43,645 --> 00:16:45,022 (GROANING) 171 00:16:45,022 --> 00:16:46,773 Peter... 172 00:17:27,022 --> 00:17:29,274 She was one of ours, Weinstein. 173 00:17:29,483 --> 00:17:32,319 It was over when the Russians made her. 174 00:17:32,319 --> 00:17:33,695 We did her a favor. 175 00:18:02,099 --> 00:18:04,017 MAN: Go, go! Get down! 176 00:18:40,470 --> 00:18:42,597 WOMAN: I've tapped into a CCTV feed. 177 00:18:42,597 --> 00:18:44,057 WEINSTEIN: What the hell's going on? 178 00:18:44,057 --> 00:18:46,059 MAN: Op One, this is Control. Respond. 179 00:18:46,059 --> 00:18:47,352 What happened? 180 00:18:48,520 --> 00:18:50,188 Op Two, respond. 181 00:19:05,954 --> 00:19:07,205 It was Devereaux. 182 00:19:07,622 --> 00:19:10,250 It was goddamn Devereaux! What was he doing here? 183 00:19:13,628 --> 00:19:14,838 Who's Devereaux? 184 00:19:16,423 --> 00:19:18,758 Peter Devereaux, one of ours. 185 00:19:18,884 --> 00:19:20,886 Active '77 to '08. 186 00:19:21,761 --> 00:19:23,513 Used to work with Hanley. 187 00:19:24,139 --> 00:19:25,473 (DOOR OPENING) 188 00:19:25,473 --> 00:19:27,475 I'm on the next plane down. 189 00:19:27,475 --> 00:19:29,227 Bring Mason in. 190 00:19:30,187 --> 00:19:32,689 (SIREN BLARING) 191 00:19:36,151 --> 00:19:38,945 (SPEAKING RUSSIAN) 192 00:20:18,818 --> 00:20:20,654 HANLEY: Mira Filipova. 193 00:20:45,262 --> 00:20:46,638 MAN: Go, go, go! 194 00:20:48,807 --> 00:20:51,559 - (ELECTRICAL SIZZLING) - (HANLEY SHOUTING) 195 00:21:22,257 --> 00:21:24,759 (MEOWING) 196 00:21:40,817 --> 00:21:43,611 - Oh, Smokey! - I think this belongs to you. 197 00:21:43,611 --> 00:21:46,948 Come here, you dumb cat. Oh, I'm so sorry. 198 00:21:46,948 --> 00:21:48,491 She spends so much time in my apartment, 199 00:21:48,491 --> 00:21:49,576 she should pay some rent. 200 00:21:49,576 --> 00:21:51,369 She likes you better than me. 201 00:21:52,329 --> 00:21:55,040 Would you like to come in for a cup of coffee? 202 00:21:55,040 --> 00:21:57,917 I just made some. Tastes like home. 203 00:22:00,003 --> 00:22:01,212 (PHONE VIBRATING) 204 00:22:01,212 --> 00:22:02,964 Sorry, work. 205 00:22:03,673 --> 00:22:05,008 Hello? 206 00:22:07,135 --> 00:22:08,511 (CAR ALARM BEEPING) 207 00:22:18,730 --> 00:22:21,107 Hi, I'm looking for Alice Fournier. 208 00:22:21,816 --> 00:22:23,276 Alice! 209 00:22:24,861 --> 00:22:26,905 - Can I help you? - MAN: Yes, hello. 210 00:22:26,905 --> 00:22:28,823 My name's Edgar Simpson. 211 00:22:28,823 --> 00:22:31,284 I'm an investigative journalist. I work with The New York Times. 212 00:22:32,952 --> 00:22:34,537 I want to talk to you about this man. 213 00:22:34,913 --> 00:22:38,666 Arkady Federov. He's a Russian politician. 214 00:22:38,666 --> 00:22:40,752 I'm researching a story on him. 215 00:22:41,711 --> 00:22:44,839 (P.A. IN FOREIGN LANGUAGE) 216 00:22:55,558 --> 00:22:56,851 - Hello. - Hello. 217 00:22:56,851 --> 00:22:58,436 I have reservation. 218 00:23:02,941 --> 00:23:04,275 (SPEAKING RUSSIAN) 219 00:23:35,557 --> 00:23:38,435 Why didn't you shoot? Here. 220 00:23:40,437 --> 00:23:41,980 Why didn't you shoot? 221 00:23:41,980 --> 00:23:44,399 Yes, Mr. Mason, why didn't you shoot? 222 00:23:44,941 --> 00:23:46,568 There was no threat, sir. 223 00:23:46,568 --> 00:23:48,862 The man who just assassinated your entire team 224 00:23:48,862 --> 00:23:51,698 is pointing a gun at you, and you say there was no threat. 225 00:23:51,865 --> 00:23:53,658 Devereaux was disoriented. 226 00:23:54,284 --> 00:23:56,327 He didn't expect to see me there. 227 00:23:56,327 --> 00:23:58,455 He was doing exactly what I would have done. 228 00:23:58,955 --> 00:24:00,415 We tried to kill him. 229 00:24:02,000 --> 00:24:03,209 He killed us. 230 00:24:03,501 --> 00:24:05,503 You gleaned all this in less than two seconds? 231 00:24:06,004 --> 00:24:07,839 Yes, sir. 232 00:24:09,716 --> 00:24:11,843 The question remains: 233 00:24:13,261 --> 00:24:14,929 Why didn't you shoot? 234 00:24:17,056 --> 00:24:18,600 Why didn't he shoot? 235 00:24:33,573 --> 00:24:36,534 - You think you know Devereaux? - Just let me find him. 236 00:24:36,993 --> 00:24:40,747 If I can talk to him, maybe I can stop this from getting crazy. 237 00:24:40,747 --> 00:24:42,957 You don't know him. 238 00:24:52,509 --> 00:24:54,093 I know how he trained you. 239 00:24:55,053 --> 00:24:56,679 No connections. 240 00:25:00,892 --> 00:25:02,352 But there were things in this world 241 00:25:02,352 --> 00:25:04,020 that mattered to Peter Devereaux. 242 00:25:04,395 --> 00:25:07,440 People he let inside, people he loved, perhaps. 243 00:25:08,858 --> 00:25:10,985 And we just killed a very important one. 244 00:25:14,739 --> 00:25:18,326 And now he'll come after us with everything he's got. 245 00:25:18,326 --> 00:25:19,869 That's how he's wired. 246 00:25:20,828 --> 00:25:22,872 He killed three of our people. 247 00:25:25,333 --> 00:25:27,502 The call is to terminate Devereaux. 248 00:25:29,295 --> 00:25:31,839 Do you have a problem with the call? 249 00:25:33,800 --> 00:25:35,969 I do what I'm told to do, sir. 250 00:25:40,890 --> 00:25:44,143 (VOICE OVER P.A.) 251 00:25:53,069 --> 00:25:54,654 MAN: Hard drive's OK. 252 00:25:58,283 --> 00:25:59,659 I think I've got something here. 253 00:25:59,659 --> 00:26:00,827 What do you got? 254 00:26:00,827 --> 00:26:02,245 It's what we're looking for. 255 00:26:02,912 --> 00:26:05,081 The last search that Hanley ran. 256 00:26:05,582 --> 00:26:07,750 MAN: See what else you can find. 257 00:26:12,463 --> 00:26:14,716 Uh. Everything's a real mess. 258 00:26:15,258 --> 00:26:17,260 What a clusterfuck. 259 00:26:20,179 --> 00:26:22,557 (GRUNTING) 260 00:26:33,860 --> 00:26:36,821 (INDISTINCT CONVERSATION) 261 00:27:04,557 --> 00:27:08,102 Hi. How you doing? I got some stuff for you. 262 00:27:08,770 --> 00:27:12,690 Look, this girl, Mira, arrives Belgrade late '90s. 263 00:27:12,690 --> 00:27:15,610 UN refugee. She's processed by these two. 264 00:27:15,610 --> 00:27:17,779 They hand it off to a social worker, 265 00:27:17,779 --> 00:27:20,114 this woman, Alice Fournier. 266 00:27:21,282 --> 00:27:23,618 Two or three other girls were friends. 267 00:27:23,618 --> 00:27:26,079 You know, prostitutes, junkies. 268 00:27:26,537 --> 00:27:29,165 Last trace of your Mira was a decade ago. 269 00:27:29,165 --> 00:27:32,502 If she was anything like her friends, she's probably dead. 270 00:27:33,670 --> 00:27:34,962 ALEXA: Give me her. 271 00:27:40,635 --> 00:27:43,680 Here you go. She has lunch plans. 272 00:27:43,680 --> 00:27:45,973 Dva Jelena Restaurant. 273 00:27:47,308 --> 00:27:49,394 You're very welcome. 274 00:27:50,353 --> 00:27:53,815 MAN: Biometric mets from Belgrade Airport arrivals coming up. 275 00:27:55,525 --> 00:27:58,736 It says four hours ago. There. 276 00:28:02,115 --> 00:28:03,658 He looked right at the camera. 277 00:28:14,669 --> 00:28:18,005 (MEN WHIMPERING) 278 00:28:30,476 --> 00:28:33,020 (PHONE RINGING) 279 00:28:33,396 --> 00:28:34,439 Yeah? 280 00:28:34,439 --> 00:28:36,482 WOMAN: I have the crew from Hanley's. They have something. 281 00:28:37,358 --> 00:28:39,610 Cleaners at Hanley's have a possible hit. 282 00:28:40,069 --> 00:28:43,030 Authorization and access codes positive. 283 00:28:43,448 --> 00:28:44,699 Go ahead. 284 00:28:44,699 --> 00:28:46,492 DEVEREAUX: Yes, this is Jurgen. 285 00:28:46,826 --> 00:28:51,205 I need location information on a subject... Fournier. 286 00:28:51,205 --> 00:28:52,874 Alice. 287 00:28:53,040 --> 00:28:59,630 Cell number 75365423. 288 00:29:00,089 --> 00:29:02,467 Search the location of this cell phone: 289 00:29:02,467 --> 00:29:04,719 Fournier, Alice. 290 00:29:05,136 --> 00:29:09,515 Cell 75365423. 291 00:29:12,268 --> 00:29:13,895 (BEEPING) 292 00:29:17,273 --> 00:29:20,568 WOMAN: Current location: Skadarska 32. 293 00:29:20,735 --> 00:29:22,945 I believe that's a restaurant. 294 00:29:22,945 --> 00:29:24,113 DEVEREAUX: Thank you. 295 00:29:24,113 --> 00:29:26,073 (DIAL TONE) 296 00:29:26,073 --> 00:29:27,909 How many on station at Hanley's? 297 00:29:27,909 --> 00:29:29,035 Two. 298 00:29:31,412 --> 00:29:32,580 Call the other one. 299 00:29:36,000 --> 00:29:38,085 (CELL PHONE VIBRATING) 300 00:29:45,510 --> 00:29:47,595 (CONTINUES VIBRATING) 301 00:29:52,934 --> 00:29:54,519 There's no answer. 302 00:30:00,024 --> 00:30:01,442 It's Devereaux. 303 00:30:24,590 --> 00:30:26,717 (ENGINE REVVING) 304 00:30:32,390 --> 00:30:34,767 Thank you for deciding to meet with me. 305 00:30:34,976 --> 00:30:36,561 Please, sit down. 306 00:30:36,727 --> 00:30:39,689 I won't stay long. Thank you. 307 00:30:40,106 --> 00:30:44,527 - Would you like something? - Water's fine. Thanks. 308 00:30:45,444 --> 00:30:49,156 So, let's talk about Arkady Federov. 309 00:30:51,284 --> 00:30:53,995 In the work I do, it's a name I hear a lot. 310 00:30:53,995 --> 00:30:57,665 But he's old news. Atrocities are like reality TV. 311 00:30:58,249 --> 00:31:00,793 There's always a new show for people to forget. 312 00:31:01,252 --> 00:31:03,045 Agreed. However, now Federov 313 00:31:03,045 --> 00:31:04,505 is about to become president of Russia. 314 00:31:04,505 --> 00:31:06,632 That makes him a person of interest to the world 315 00:31:06,632 --> 00:31:08,050 and to my publication. 316 00:31:08,801 --> 00:31:10,511 When Federov was just a general, 317 00:31:10,511 --> 00:31:12,096 I'd say he was pretty much untouchable. 318 00:31:12,096 --> 00:31:14,432 But it's different now. He's vulnerable. 319 00:31:14,432 --> 00:31:16,267 - (SCOFFING) - What? 320 00:31:17,184 --> 00:31:19,020 You don't think that makes him dangerous? 321 00:31:19,437 --> 00:31:21,647 These guys always talk a big game, 322 00:31:21,647 --> 00:31:23,608 but at the end of the day they're mostly men 323 00:31:23,608 --> 00:31:25,318 who just like the sound of their own voices. 324 00:31:25,318 --> 00:31:26,819 (SCOFFING) 325 00:31:26,944 --> 00:31:29,822 You want your story and your Pulitzer Prize, huh? 326 00:31:29,989 --> 00:31:32,241 You haven't seen what they're like when they come to us. 327 00:31:32,700 --> 00:31:34,368 Many are just girls. 328 00:31:34,368 --> 00:31:36,162 Frightened girls. 329 00:31:37,705 --> 00:31:39,874 Have you thought about what your story might do to them? 330 00:31:39,874 --> 00:31:42,501 There are crimes Federov is guilty of. 331 00:31:43,002 --> 00:31:44,712 He needs to be exposed. 332 00:31:45,254 --> 00:31:48,007 If the girls from your center are willing to talk to me, 333 00:31:48,007 --> 00:31:50,551 - to tell me their stories... - I help the victims. 334 00:31:50,551 --> 00:31:52,386 I don't use them for politics. 335 00:31:52,720 --> 00:31:54,513 These girls have been through enough. 336 00:31:54,513 --> 00:31:57,016 I'm sorry. Maybe your heart's in the right place, 337 00:31:57,016 --> 00:31:59,477 but nobody can stop Federov. 338 00:32:02,480 --> 00:32:04,023 SIMPSON: You've agreed to meet with me. 339 00:32:04,023 --> 00:32:06,067 There must be some way you can help me. 340 00:32:06,067 --> 00:32:07,401 Excuse me. 341 00:32:07,777 --> 00:32:11,197 - Are you Alice Fournier? - Yes. 342 00:32:11,280 --> 00:32:13,658 There is a call for you in the office. 343 00:32:14,033 --> 00:32:16,077 They say your cell phone is not working. 344 00:32:16,577 --> 00:32:20,081 - This way. Please. - Excuse me. 345 00:32:22,291 --> 00:32:25,127 - (CELL PHONE RINGING) - Oh. 346 00:32:25,878 --> 00:32:27,421 Yes? Hello? 347 00:32:27,421 --> 00:32:29,090 DEVEREAUX: Stop. Stay right where you are. 348 00:32:29,674 --> 00:32:31,300 Listen to me very carefully. 349 00:32:31,300 --> 00:32:33,386 The woman you're with is a killer. 350 00:32:33,386 --> 00:32:36,013 If she panics, you're a dead woman. 351 00:32:36,013 --> 00:32:38,349 (ENGINE REVVING) 352 00:32:43,270 --> 00:32:45,439 Turn around. Turn around. 353 00:32:45,439 --> 00:32:48,150 I'm right behind you. Turn around. 354 00:32:50,069 --> 00:32:53,948 (SHOUTING) Run! Now! Run! 355 00:32:53,948 --> 00:32:55,199 SIMPSON: Alice? 356 00:32:57,368 --> 00:32:59,745 Out the back! I want eyes on them! 357 00:32:59,912 --> 00:33:01,914 (ENGINE REVVING) 358 00:33:13,467 --> 00:33:15,511 (SHOUTING) 359 00:33:16,804 --> 00:33:18,639 Come on! Come on! 360 00:33:21,225 --> 00:33:22,852 In here! 361 00:33:22,852 --> 00:33:24,895 (PEOPLE SHOUTING) 362 00:33:24,895 --> 00:33:26,272 Move! 363 00:33:29,650 --> 00:33:31,444 Who are you? What's happening?! 364 00:33:33,362 --> 00:33:34,822 MASON: Side door. 365 00:33:39,368 --> 00:33:41,954 (HORN HONKING) 366 00:33:41,954 --> 00:33:44,331 He's gotta be in the market! I want eyes on him right now! 367 00:33:44,331 --> 00:33:46,751 - (CELL PHONE RINGING) - Mason. 368 00:33:47,293 --> 00:33:50,087 I can't believe you still got the same phone number. 369 00:33:50,087 --> 00:33:51,088 How's it going? 370 00:33:52,298 --> 00:33:54,008 Actually, I'm a little busy right now. 371 00:33:54,008 --> 00:33:55,384 Can I call you back in a few minutes? 372 00:33:55,384 --> 00:33:56,969 Get the cell scanner. 373 00:33:58,387 --> 00:34:00,139 No, let's just talk, shall we? 374 00:34:00,139 --> 00:34:01,891 You can keep doing what you're doing. 375 00:34:01,891 --> 00:34:04,226 - I don't mind. - Scenario: hard target 376 00:34:04,226 --> 00:34:06,687 with a female accomplice took a 30-second lead on me 377 00:34:06,687 --> 00:34:09,106 - into a crowded venue. - Mm-hmm. 378 00:34:09,106 --> 00:34:12,777 - Tell me about your target. - Male, old. 379 00:34:12,777 --> 00:34:15,029 - Used to have skills. - Used to? 380 00:34:15,196 --> 00:34:16,697 Probably thinks he still does. 381 00:34:18,491 --> 00:34:21,494 Yeah, he's arrogant, confident he'll evade. 382 00:34:21,660 --> 00:34:23,454 He's already made his first mistake. 383 00:34:23,746 --> 00:34:26,082 You really think six agents are gonna do it? 384 00:34:26,457 --> 00:34:28,292 Hmm? Tell me. 385 00:34:28,292 --> 00:34:30,169 - (DIAL TONE) - Devereaux. De... 386 00:34:46,936 --> 00:34:48,312 Who were those men, were they police? 387 00:34:48,479 --> 00:34:50,397 No. Sort of. 388 00:34:51,107 --> 00:34:54,568 Then who the hell are you? Who are you?! What do you want?! 389 00:34:54,735 --> 00:34:56,195 - Let go of me! - Shh! 390 00:34:56,362 --> 00:34:58,030 (BREATHING HEAVILY) 391 00:34:58,197 --> 00:34:59,824 What's happening? I didn't do anything. 392 00:34:59,990 --> 00:35:01,909 I believe you, but they won't. 393 00:35:02,076 --> 00:35:05,996 Now if you wanna walk out of here, you're gonna have to trust me. OK? 394 00:35:20,594 --> 00:35:22,429 Alice? 395 00:35:22,930 --> 00:35:24,265 Wait! 396 00:35:33,023 --> 00:35:34,692 (BEEPING) 397 00:35:41,866 --> 00:35:44,368 (INDISTINCT VOICES) 398 00:35:54,128 --> 00:35:55,880 - You OK? - Yeah. 399 00:36:02,094 --> 00:36:04,013 (CELL PHONE RINGING) 400 00:36:07,016 --> 00:36:09,518 - I knew you'd call back. - You're losing your perimeter. 401 00:36:09,685 --> 00:36:12,855 Too many bodies moving. You're losing control. 402 00:36:13,022 --> 00:36:14,481 Don't you wanna know why I was in Moscow? 403 00:36:14,648 --> 00:36:16,483 What my orders were? Who sent me? 404 00:36:16,650 --> 00:36:18,569 - Keep him talking. - Why don't you come in, 405 00:36:18,569 --> 00:36:19,987 we'll talk about it. 406 00:36:19,987 --> 00:36:23,407 No. This is my scenario, I make the rules. 407 00:36:23,782 --> 00:36:26,452 Come on, kid. Just give me enough to keep it interesting. 408 00:36:26,619 --> 00:36:29,914 Maybe I'll make a mistake. You owe me that much. 409 00:36:29,914 --> 00:36:32,583 - I don't owe you shit. - Give me your phone. 410 00:36:32,583 --> 00:36:35,294 Where am I? Come on, Mason, where am I? 411 00:36:35,836 --> 00:36:37,922 The call is being broadcast through this phone. 412 00:36:38,088 --> 00:36:40,466 The scanner thinks Jake's phone is Devereaux's phone. 413 00:36:40,633 --> 00:36:42,134 That's why he seems so close. 414 00:36:42,301 --> 00:36:44,428 How many people have you killed, Mason? 415 00:36:44,595 --> 00:36:47,306 What, now? Or in the next five minutes? 416 00:36:47,473 --> 00:36:49,141 You think about it sometimes? 417 00:36:49,308 --> 00:36:52,186 Maybe having a coffee, or a screw. 418 00:36:52,353 --> 00:36:54,772 You see a beautiful woman or a child, 419 00:36:55,272 --> 00:36:56,899 then you remember all the lives you've taken. 420 00:36:57,066 --> 00:36:58,567 That way. 421 00:36:59,151 --> 00:37:00,736 It stops you cold, doesn't it? 422 00:37:00,736 --> 00:37:02,655 MASON: No, asshole. I sleep like a baby. 423 00:37:03,614 --> 00:37:05,532 I don't get you, Devereaux. 424 00:37:05,532 --> 00:37:07,159 I'm the one you want. Why not take your shot? 425 00:37:07,326 --> 00:37:09,203 Tempting. (CHUCKLING) 426 00:37:09,203 --> 00:37:11,163 Give away my position, though. 427 00:37:11,622 --> 00:37:13,958 Always willing to die for the cause, eh, Mason? 428 00:37:14,416 --> 00:37:15,960 Fear is the enemy, you taught me that. 429 00:37:15,960 --> 00:37:18,879 Yeah. Well, I haven't finished teaching you yet, son. 430 00:37:19,296 --> 00:37:21,548 Yet here I am about to take you down all the same. 431 00:37:21,715 --> 00:37:23,509 You're not gonna take me down, kid. 432 00:37:23,509 --> 00:37:25,970 You're a blunt instrument at best. 433 00:37:25,970 --> 00:37:27,346 No perspective, no knowledge. 434 00:37:27,680 --> 00:37:30,891 - Keep talking, old man. - This is humiliating. 435 00:37:30,891 --> 00:37:32,559 Embarrassing. 436 00:37:33,060 --> 00:37:34,895 Just like in Moscow. 437 00:37:35,187 --> 00:37:39,149 Huh? Isn't it? What is it, Mason? 438 00:37:39,733 --> 00:37:42,194 No one there to hold your hand? 439 00:37:42,987 --> 00:37:45,155 No one there to tell you to pull the trigger? 440 00:37:45,155 --> 00:37:46,740 - (GLASS SHATTERING) - (ALARM BLARING) 441 00:37:47,074 --> 00:37:49,243 He's stealing a car. Where's the nearest parking lot? 442 00:37:49,243 --> 00:37:50,661 There's one straight ahead, this way. 443 00:37:51,704 --> 00:37:53,580 (ALARM IN DISTANCE) 444 00:37:57,710 --> 00:38:00,671 - DEVEREAUX: So no regrets? - MASON: Not one. 445 00:38:01,588 --> 00:38:03,090 And you know what? I don't give a fuck 446 00:38:03,090 --> 00:38:04,633 about the people I've killed. 447 00:38:04,883 --> 00:38:07,886 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 448 00:38:08,053 --> 00:38:10,097 then I won't give a fuck about that either. 449 00:38:10,264 --> 00:38:12,433 He's here. He's around here somewhere. 450 00:38:12,599 --> 00:38:14,435 DEVEREAUX: That was quite a speech. 451 00:38:14,601 --> 00:38:16,812 You bring out the best in me. 452 00:38:16,979 --> 00:38:18,689 (DIAL TONE) 453 00:38:18,856 --> 00:38:20,524 (ALARM BLARING) 454 00:38:24,903 --> 00:38:26,822 Gas, get back! 455 00:38:26,822 --> 00:38:28,949 MASON: Get back! Get back! 456 00:38:29,116 --> 00:38:31,285 (CASINGS CLINKING ON GROUND) 457 00:38:33,871 --> 00:38:35,789 (MEN SHOUTING) 458 00:38:39,793 --> 00:38:41,462 (TIRES SCREECHING) 459 00:38:42,921 --> 00:38:43,922 Fuck! 460 00:38:50,512 --> 00:38:52,681 (SIREN BLARING) 461 00:38:57,394 --> 00:38:58,979 (CAR ALARM BEEPING) 462 00:39:06,570 --> 00:39:09,823 Mira Filipova. Where is she? 463 00:39:10,366 --> 00:39:11,825 How do you know that name? 464 00:39:11,992 --> 00:39:14,244 When was the last time you saw her? 465 00:39:15,454 --> 00:39:18,999 I don't know. Maybe three years ago. I was her case worker. 466 00:39:18,999 --> 00:39:21,752 A good friend of mine died trying to find her. 467 00:39:22,211 --> 00:39:25,047 I'm sorry. I have no idea where she is. 468 00:39:25,547 --> 00:39:27,424 The woman who approached you at the restaurant, 469 00:39:27,424 --> 00:39:28,801 she was a professional killer. 470 00:39:28,801 --> 00:39:32,179 Russian. The men on the motorbikes were CIA. 471 00:39:32,513 --> 00:39:34,348 - CIA? - Now, whatever that girl knows, 472 00:39:34,348 --> 00:39:36,600 a lot of people want it. And if they can't find her, 473 00:39:36,600 --> 00:39:38,394 you're the next closest thing. 474 00:39:40,437 --> 00:39:42,773 Do you have files on the women you help? 475 00:39:43,732 --> 00:39:44,900 Yes. 476 00:39:48,195 --> 00:39:50,239 We gotta catch this tram. 477 00:39:55,786 --> 00:39:59,915 Why do you hate him so much? The man who wants to kill us. 478 00:40:00,582 --> 00:40:03,085 Why do you hate him? Huh? 479 00:40:03,794 --> 00:40:05,212 I don't hate him. 480 00:40:06,713 --> 00:40:09,842 No. He's probably the best friend I've ever had. 481 00:40:10,592 --> 00:40:13,095 So all your friends try to kill you? 482 00:40:14,221 --> 00:40:15,514 Eventually. 483 00:40:18,517 --> 00:40:21,562 (SIRENS IN DISTANCE) 484 00:40:44,793 --> 00:40:47,796 - Where can I find her? - I told you, I don't know. 485 00:40:47,963 --> 00:40:51,967 You must know something. Friends, places she frequented. 486 00:40:52,134 --> 00:40:55,387 - People don't just disappear. - I don't know, OK? 487 00:40:55,554 --> 00:40:58,932 In my line of work, yes. Yes, they do, they disappear. 488 00:40:59,349 --> 00:41:01,810 One day you think they're there, the next they're just gone. 489 00:41:02,644 --> 00:41:05,022 - Mm-hmm. - (SIGHING) 490 00:41:05,606 --> 00:41:06,982 She stopped coming to meetings. 491 00:41:07,149 --> 00:41:09,568 People said she was using, doing tricks. 492 00:41:10,360 --> 00:41:12,154 Do you know who this man is? 493 00:41:12,905 --> 00:41:14,281 A pimp. 494 00:41:14,281 --> 00:41:17,618 He brings girls in from the Caucasus, sells them for sex. 495 00:41:17,784 --> 00:41:20,454 - His name is Lebedynko. - No. 496 00:41:20,621 --> 00:41:23,499 His real name is Simi Denisov. 497 00:41:23,832 --> 00:41:27,711 He was Federov's right-hand man during the last Chechen conflict. 498 00:41:28,170 --> 00:41:29,755 You know where he is right now? 499 00:41:30,506 --> 00:41:31,924 Yes. 500 00:41:32,466 --> 00:41:34,551 He's here in Belgrade. 501 00:41:43,143 --> 00:41:45,145 How do you know Denisov? 502 00:41:47,147 --> 00:41:48,732 Just people you meet. 503 00:41:49,233 --> 00:41:51,944 (LOUD MUSIC PLAYING) 504 00:41:57,991 --> 00:42:00,202 (SNIFFING) 505 00:42:07,292 --> 00:42:10,796 - I'm here to see Lebedynko. - No. 506 00:42:11,630 --> 00:42:13,924 Just tell him Peter Devereaux's here. 507 00:42:14,341 --> 00:42:15,884 Wait. 508 00:42:24,977 --> 00:42:28,146 - Yeah, let him. - Come on. 509 00:42:29,982 --> 00:42:32,818 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 510 00:42:36,863 --> 00:42:38,949 (LAUGHING) 511 00:42:39,116 --> 00:42:40,867 - You look like shit. - Yeah? 512 00:42:40,867 --> 00:42:42,369 Well, you don't look too good yourself. 513 00:42:42,369 --> 00:42:43,829 Welcome. 514 00:42:44,580 --> 00:42:46,915 I can't believe it, Peter. 515 00:42:49,501 --> 00:42:53,964 - So, why are you here, Peter? - I want information. 516 00:42:54,923 --> 00:42:57,968 Someone is here in Belgrade to kill you and it's not me. 517 00:42:57,968 --> 00:43:01,847 I can tell you who it is, but I want something in return. 518 00:43:01,847 --> 00:43:04,933 OK. You tell me. 519 00:43:05,601 --> 00:43:09,354 I go into your debt. For old time's sake. 520 00:43:12,733 --> 00:43:14,901 Arkady Federov. 521 00:43:15,068 --> 00:43:17,154 He's killing just about everyone who was close to him 522 00:43:17,321 --> 00:43:20,282 from your good old days. Now my information is 523 00:43:20,449 --> 00:43:22,159 that he's gonna try and kill you. 524 00:43:22,159 --> 00:43:24,911 - Me? - Yeah. So what's his deal? 525 00:43:24,911 --> 00:43:26,955 Why does he want to have a clean slate now? 526 00:43:26,955 --> 00:43:28,332 What's his game? 527 00:43:30,208 --> 00:43:31,627 Turn around. 528 00:43:32,085 --> 00:43:34,004 You should turn around just now. 529 00:43:39,217 --> 00:43:40,927 Chechnya. 530 00:43:41,219 --> 00:43:45,599 This ugly, dirty, little godforsaken country. 531 00:43:45,599 --> 00:43:49,353 Oil, however, lots of it. Filthy Chechen terrorists 532 00:43:49,519 --> 00:43:51,146 didn't want to give it to us. 533 00:43:51,313 --> 00:43:54,441 So... one day, 534 00:43:54,608 --> 00:43:56,526 a building... (MAKES EXPLOSIVE NOISE) 535 00:43:57,069 --> 00:43:59,696 ...blew up. Good Russian soldiers 536 00:43:59,863 --> 00:44:01,948 with mommies and daddies back at home 537 00:44:02,115 --> 00:44:04,785 get sent back in pieces. 538 00:44:04,951 --> 00:44:08,872 And just like that, Federov got his dirty little war 539 00:44:09,039 --> 00:44:12,584 and Mother Russia got its oil. 540 00:44:14,294 --> 00:44:16,129 - You dropped the building? - No. 541 00:44:16,296 --> 00:44:18,006 Federov was smart enough to know 542 00:44:18,173 --> 00:44:21,426 that he couldn't handle an operation like that, 543 00:44:21,635 --> 00:44:23,220 keep it a secret. 544 00:44:24,554 --> 00:44:27,849 - We ran it for you? - It's to ask how. 545 00:44:28,350 --> 00:44:32,020 All we did was sit back and watch everybody die. 546 00:44:45,784 --> 00:44:47,994 (INDISTINCT CONVERSATION) 547 00:45:00,340 --> 00:45:02,092 Would you like some water? 548 00:45:02,259 --> 00:45:03,385 (LAUGHING) 549 00:45:03,552 --> 00:45:05,345 Sorry about the treatment. 550 00:45:05,512 --> 00:45:07,514 If it makes a difference, I argued against it. 551 00:45:11,727 --> 00:45:15,063 You ran Peter Devereaux from 1998 552 00:45:15,939 --> 00:45:18,567 until his retirement in 2008. 553 00:45:21,194 --> 00:45:23,739 On April 17th of this year, you went to Lausanne 554 00:45:23,905 --> 00:45:27,951 under the name Sanders and reactivated him. 555 00:45:28,618 --> 00:45:32,748 - Show me your tits. - Excuse me? 556 00:45:32,831 --> 00:45:35,083 I assume that's why Weinstein sent you, isn't it? 557 00:45:35,250 --> 00:45:37,669 It certainly isn't for your acumen. 558 00:45:38,754 --> 00:45:41,590 - Fuck you. - You like being on top? 559 00:45:41,590 --> 00:45:44,551 Working your way up the ladder? I like the other guys better. 560 00:45:44,718 --> 00:45:46,303 Where the fuck are the other guys? 561 00:45:46,303 --> 00:45:49,014 - This room is soundproof. - You don't think I know that? 562 00:45:49,514 --> 00:45:52,476 I approved the use and design of this facility. 563 00:45:52,476 --> 00:45:54,311 I wrote the manual you're going by. 564 00:45:54,478 --> 00:45:57,898 I know how long until you switch operational procedure. 565 00:45:58,064 --> 00:45:59,941 You stupid twat. 566 00:46:01,067 --> 00:46:02,986 You may know the procedure, 567 00:46:03,945 --> 00:46:05,405 but then you also know that I have the right 568 00:46:05,572 --> 00:46:07,741 to vary the procedure if I deem it necessary. 569 00:46:07,908 --> 00:46:10,285 Based on the tenor of this conversation, 570 00:46:10,452 --> 00:46:13,580 I am inclined to vary the procedure. 571 00:46:14,998 --> 00:46:16,374 MASON: You know what? I don't give a fuck 572 00:46:16,541 --> 00:46:18,168 about the people I've killed. 573 00:46:18,668 --> 00:46:21,379 If by some stroke of pure luck you manage to kill me, 574 00:46:21,546 --> 00:46:24,007 then I won't give a fuck about that either. 575 00:46:24,299 --> 00:46:26,510 DEVEREAUX: That was quite a speech. 576 00:46:26,676 --> 00:46:28,720 MASON: You bring out the best in me. 577 00:46:31,223 --> 00:46:33,892 Not exactly accurate, that last statement you made. 578 00:46:34,059 --> 00:46:36,102 Keeping him engaged was an advantage, sir. 579 00:46:36,269 --> 00:46:38,063 Yes, to him. 580 00:46:38,772 --> 00:46:40,398 I don't know if he's too in your head, 581 00:46:40,565 --> 00:46:42,317 and maybe you're mad because you never had a daddy, 582 00:46:42,484 --> 00:46:44,027 I don't know, and frankly I don't care. 583 00:46:44,194 --> 00:46:45,862 He played you for a fool. 584 00:46:46,029 --> 00:46:47,572 - I'll get him. - Will you? 585 00:46:49,115 --> 00:46:50,784 It doesn't feel that way from here, son, 586 00:46:50,951 --> 00:46:53,578 from here it feels like you're busy trying to please him. 587 00:46:55,831 --> 00:46:57,499 What, you still admire the man? 588 00:46:57,666 --> 00:46:59,292 I did. 589 00:46:59,918 --> 00:47:03,421 Well... here's what he thought of you. 590 00:47:07,425 --> 00:47:10,178 (ENGINE DECELERATING) 591 00:47:48,216 --> 00:47:50,135 (EXHALING HEAVILY) 592 00:48:33,970 --> 00:48:35,347 (SIGHING) 593 00:48:35,513 --> 00:48:36,598 (MEOWING) 594 00:48:36,765 --> 00:48:38,600 - Hey, you. Hey! - (MEOWING) 595 00:48:40,518 --> 00:48:41,519 How'd you get in here? 596 00:48:41,686 --> 00:48:43,146 (KNOCKING) 597 00:48:47,025 --> 00:48:48,568 (LAUGHING) 598 00:48:48,568 --> 00:48:50,987 All she wants is to be at your place. 599 00:48:50,987 --> 00:48:52,739 My God, you're an ungrateful bitch! 600 00:48:52,906 --> 00:48:55,492 Mommy's gonna turn you into a handbag. 601 00:48:55,659 --> 00:48:59,871 - OK, then. - "OK, then?" 602 00:49:00,038 --> 00:49:02,707 What is that? We've been passing each other 603 00:49:02,707 --> 00:49:04,125 on the stairs for eight weeks. 604 00:49:04,709 --> 00:49:06,503 Who are you anyway? 605 00:49:06,836 --> 00:49:10,674 I mean, sure, you're mildly attractive and mysterious, 606 00:49:10,674 --> 00:49:13,927 but it gets kind of tired after a while, you know? 607 00:49:14,094 --> 00:49:17,305 I mean, I don't even know your name. 608 00:49:22,852 --> 00:49:24,396 David. 609 00:49:24,938 --> 00:49:26,606 Well, I'm Sarah. 610 00:49:42,539 --> 00:49:46,084 Did you ever think that maybe Mira is better wherever she is? 611 00:49:47,168 --> 00:49:51,548 Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war 612 00:49:51,548 --> 00:49:54,092 that killed hundreds of thousands of people. 613 00:49:54,634 --> 00:49:59,472 So whoever gets to her first owns Federov. 614 00:49:59,889 --> 00:50:02,100 - And believe me... - (CAR ENGINE STARTING) 615 00:50:02,267 --> 00:50:04,102 ...someone will find her. 616 00:50:05,562 --> 00:50:07,147 Come on. 617 00:50:22,912 --> 00:50:25,415 (ALARM BEEPING) 618 00:50:29,335 --> 00:50:31,463 (ALARM STOPPING) 619 00:50:37,927 --> 00:50:39,846 What it must be like to be you. 620 00:50:40,013 --> 00:50:43,725 Take what you want, do as you please. 621 00:50:48,855 --> 00:50:50,857 What happens if they come back? 622 00:50:51,316 --> 00:50:53,234 We leave. 623 00:50:55,487 --> 00:50:59,032 There you go. That'll do. 624 00:51:12,045 --> 00:51:13,630 Bottoms up. 625 00:51:38,738 --> 00:51:40,532 What happened in Moscow? 626 00:51:40,698 --> 00:51:42,826 (EXHALING HEAVILY) 627 00:51:42,992 --> 00:51:44,285 Something... 628 00:51:46,329 --> 00:51:48,414 ...unfortunate. 629 00:51:51,626 --> 00:51:53,753 What was her name? 630 00:51:55,296 --> 00:51:56,923 Natalia. 631 00:52:06,307 --> 00:52:08,685 Will killing him really make it better? 632 00:52:09,477 --> 00:52:12,147 Ah... it's a start. 633 00:52:14,607 --> 00:52:16,317 Why did you save me? 634 00:52:16,776 --> 00:52:18,695 (SIGHING) 635 00:52:19,737 --> 00:52:22,073 Don't put your faith in me, Alice. 636 00:52:22,240 --> 00:52:24,242 I promise... 637 00:52:24,784 --> 00:52:26,369 ...I'll disappoint you. 638 00:52:29,873 --> 00:52:32,750 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING) 639 00:53:07,327 --> 00:53:10,288 (HITTING PIANO KEYS) 640 00:53:13,583 --> 00:53:16,252 (PLAYING) 641 00:53:20,632 --> 00:53:24,219 (PLAYING CLASSICAL PIECE) 642 00:53:47,700 --> 00:53:49,535 Satie. 643 00:53:49,702 --> 00:53:52,121 (SPEAKING IN RUSSIAN) 644 00:53:52,288 --> 00:53:54,165 What did you say? 645 00:53:56,709 --> 00:53:58,795 It means "my favorite" in Russian. 646 00:54:01,673 --> 00:54:05,134 - You speak Russian. - Yes. 647 00:54:06,761 --> 00:54:10,390 My parents were university professors. 648 00:54:10,390 --> 00:54:12,183 They taught me. 649 00:54:13,393 --> 00:54:16,771 (BEGINS PLAYING) 650 00:54:29,075 --> 00:54:31,244 (CAR APPROACHING) 651 00:55:22,503 --> 00:55:25,465 (BOTH GROANING) 652 00:55:32,972 --> 00:55:35,433 (SARAH PANTING) 653 00:55:35,600 --> 00:55:37,894 (SARAH GROANING) 654 00:55:58,748 --> 00:56:00,625 (SHOWER RUNNING) 655 00:56:06,506 --> 00:56:09,342 I found some clothes that should fit you. 656 00:56:11,469 --> 00:56:13,554 What if they find Mira before you do? 657 00:56:13,721 --> 00:56:16,933 Then no one will need you. Your problems will be over. 658 00:56:20,061 --> 00:56:23,356 - They'll kill her, won't they? - Yes. 659 00:56:29,904 --> 00:56:32,115 What if no one ever finds her? 660 00:56:32,573 --> 00:56:34,992 No one can hide forever. 661 00:56:36,035 --> 00:56:38,663 I can't bring you with me where I have to go now. 662 00:56:39,455 --> 00:56:41,457 So I can't protect you anymore. 663 00:56:42,041 --> 00:56:45,586 Go somewhere where no one can find you. Not even me. 664 00:56:45,586 --> 00:56:49,048 Use only cash, and wait for this to ring. 665 00:57:01,727 --> 00:57:03,396 (SIGHING) 666 00:57:04,564 --> 00:57:07,024 (CELL PHONE BUZZING) 667 00:57:14,031 --> 00:57:15,616 Sarah? 668 00:57:20,246 --> 00:57:22,165 Sarah. 669 00:57:22,331 --> 00:57:24,584 (BUZZING) 670 00:57:37,305 --> 00:57:39,182 (PHONE BEEPING) 671 00:58:14,342 --> 00:58:16,135 Sarah? 672 00:58:31,067 --> 00:58:33,736 - David? - I'm here. 673 00:58:35,655 --> 00:58:37,156 It's all right. 674 00:58:37,657 --> 00:58:39,075 Everything's gonna be all right. 675 00:58:39,075 --> 00:58:40,743 He won't hurt you. Understand? 676 00:58:44,997 --> 00:58:48,459 - Let her go. - "Let her go." 677 00:58:49,919 --> 00:58:52,797 And you? What? 678 00:58:53,214 --> 00:58:54,882 Bullets start bouncing around? 679 00:58:55,383 --> 00:58:58,511 Tell him he needs to listen. Tell him. 680 00:58:59,303 --> 00:59:01,806 (STAMMERING) You need to listen. 681 00:59:06,394 --> 00:59:08,437 You know what he's doing, don't you? 682 00:59:09,355 --> 00:59:11,190 He's trying to decide what you're worth. 683 00:59:11,190 --> 00:59:12,942 He will not hurt you. 684 00:59:14,277 --> 00:59:16,279 He still hasn't decided. 685 00:59:16,821 --> 00:59:18,072 Ask him. 686 00:59:18,531 --> 00:59:21,033 Ask him if you're worth saving. 687 00:59:23,202 --> 00:59:24,662 Am I worth saving? 688 00:59:29,000 --> 00:59:31,377 (SHOUTING) He's not answering your question, is he?! 689 00:59:31,544 --> 00:59:35,548 You need to make him answer your question! 690 00:59:36,007 --> 00:59:38,426 - Am I worth saving?! - Yes! 691 00:59:39,552 --> 00:59:41,387 You are! 692 00:59:44,849 --> 00:59:46,392 (WHISPERING) You are. 693 00:59:46,392 --> 00:59:50,313 (CRYING) 694 00:59:58,362 --> 01:00:01,782 - You like her, huh? - Yeah. 695 01:00:01,782 --> 01:00:03,826 Time to finish your training. 696 01:00:03,826 --> 01:00:05,703 What the fuck can you teach me? 697 01:00:05,870 --> 01:00:08,164 - You gave up on me, remember? - What did you want? 698 01:00:08,164 --> 01:00:09,415 I wanted to be better than you! 699 01:00:09,624 --> 01:00:11,417 What does that mean? 700 01:00:11,667 --> 01:00:15,212 To be better than me? Be better at something, hmm? 701 01:00:15,588 --> 01:00:18,382 - To be a better man? - Why did you drop me? 702 01:00:19,508 --> 01:00:22,303 Oh, here it comes. 703 01:00:22,303 --> 01:00:24,847 I took the shot. What was I supposed to do? I had no choice! 704 01:00:25,014 --> 01:00:28,559 - There's always a choice! - Answer the fucking question! 705 01:00:30,436 --> 01:00:32,605 You made the wrong choice. 706 01:00:32,980 --> 01:00:35,691 (SOBBING) 707 01:00:36,442 --> 01:00:40,279 I came here tonight, Mason, to kill you. 708 01:00:40,780 --> 01:00:42,865 I did not know what she was to you. 709 01:00:42,865 --> 01:00:45,326 Oh, you thought this was about Natalia? 710 01:00:45,326 --> 01:00:47,244 No, this is about you. 711 01:00:48,120 --> 01:00:50,247 You can be a human... 712 01:00:50,790 --> 01:00:53,959 or a killer of humans, but not both. 713 01:00:54,960 --> 01:01:00,007 Eventually, one of those people will extinguish the other one. 714 01:01:02,718 --> 01:01:06,764 All you have to do now is just to show me... 715 01:01:07,973 --> 01:01:09,767 ...that it's not too late for you. 716 01:01:09,767 --> 01:01:10,976 - DEVEREAUX: Come on! - MASON: No! 717 01:01:12,853 --> 01:01:14,397 (GUN COCKING) 718 01:01:14,563 --> 01:01:17,149 Second chance, Mason. Scenario... 719 01:01:17,316 --> 01:01:19,568 - No! - Your target has just severed 720 01:01:19,735 --> 01:01:21,153 the femoral artery of a woman. 721 01:01:21,320 --> 01:01:22,446 - No! - SARAH: David! 722 01:01:22,613 --> 01:01:24,699 Has just severed the femoral artery 723 01:01:24,699 --> 01:01:27,159 of a woman you have been intimate with! 724 01:01:27,243 --> 01:01:29,578 - What do you do? - Let her go! 725 01:01:29,995 --> 01:01:31,330 - (SCREAMING) - (CLICKING) 726 01:01:31,497 --> 01:01:33,082 Fuck! 727 01:01:33,457 --> 01:01:35,835 - (CRYING) - (COMFORTING) 728 01:01:41,298 --> 01:01:43,801 (SIREN BLARING) 729 01:01:50,141 --> 01:01:51,434 (LAUGHING) 730 01:01:51,600 --> 01:01:53,644 Celia, do you want to know what I did? 731 01:01:53,644 --> 01:01:56,355 I know what you did, Mr. Hanley. We're discussing why. 732 01:01:56,355 --> 01:01:59,442 No, you don't know what I did or what I do. 733 01:01:59,442 --> 01:02:03,070 Ergo, how the fuck could you possibly comprehend why? 734 01:02:04,822 --> 01:02:07,032 - Let's start at the top. - Look, what do you think 735 01:02:07,199 --> 01:02:09,201 it is we do here at the agency? 736 01:02:09,535 --> 01:02:13,038 - We collect information. - No. Information is useless. 737 01:02:13,038 --> 01:02:15,332 That changes overnight. Knowledge isn't power. 738 01:02:15,332 --> 01:02:18,461 People are power! We collect people! 739 01:02:18,961 --> 01:02:21,380 And if anyone's listening at Langley, 740 01:02:21,380 --> 01:02:24,216 with half a brain in their head, they know what I'm talking about! 741 01:02:24,216 --> 01:02:27,595 I'm talking about the ownership of Arkady Federov! 742 01:02:27,928 --> 01:02:31,307 Are you listening?! Arkady Federov! 743 01:02:40,733 --> 01:02:43,235 MAN: Sir, welcome to the Hotel Imperial. 744 01:02:48,699 --> 01:02:51,702 (HUSHED CONVERSATION) 745 01:03:10,638 --> 01:03:13,057 - Edgar. - Alice. 746 01:03:13,224 --> 01:03:15,893 What are you doing here? Are you all right? 747 01:03:15,893 --> 01:03:17,603 What happened to you at the restaurant? 748 01:03:17,937 --> 01:03:21,774 I decided to tell you everything I know about Arkady Federov. 749 01:03:22,149 --> 01:03:23,901 Come in. 750 01:03:25,611 --> 01:03:29,240 You know he's in town right now for a European energy conference. 751 01:03:29,240 --> 01:03:32,910 - Staying at the Imperial Hotel. - No, I didn't. 752 01:03:37,164 --> 01:03:38,999 I'm surprised to see you. 753 01:03:39,166 --> 01:03:41,377 Can I get you a drink? A cup of coffee or something? 754 01:03:41,544 --> 01:03:43,587 No, thank you. 755 01:03:46,882 --> 01:03:49,468 That's my wall of shame. 756 01:03:51,387 --> 01:03:55,266 There were hundreds of girls that came out of the conflict. 757 01:03:56,058 --> 01:03:59,937 - We're a small organization. - Let me get my Dictaphone. 758 01:04:01,397 --> 01:04:03,524 There was one girl, Mira. 759 01:04:03,941 --> 01:04:06,151 Pretended she was a mute. 760 01:04:06,610 --> 01:04:09,905 Federov... liked her. 761 01:04:10,447 --> 01:04:12,324 Kept her close to him. 762 01:04:12,491 --> 01:04:13,659 Like a pet. 763 01:04:16,662 --> 01:04:17,872 (SCREAMING) 764 01:04:18,038 --> 01:04:20,624 (GRUNTING) 765 01:05:30,527 --> 01:05:31,695 (CELL PHONE VIBRATING) 766 01:05:34,448 --> 01:05:39,745 Mason, David. Access code: three-niner-zero-four-two. 767 01:06:37,469 --> 01:06:39,096 (GRUNTING) 768 01:06:40,472 --> 01:06:42,266 (THUDDING) 769 01:06:48,105 --> 01:06:50,024 - Get in the corner. - Leave the poor girl alone. 770 01:06:50,024 --> 01:06:51,150 What the fuck... (GRUNTING) 771 01:06:52,943 --> 01:06:55,279 Natalia didn't expect to see me in Moscow. 772 01:06:55,821 --> 01:06:57,531 She didn't even know I was coming! 773 01:06:59,158 --> 01:07:01,702 - DEVEREAUX: What did you do? - She was... 774 01:07:01,702 --> 01:07:04,163 ...these past few months, she was acting erratically. 775 01:07:04,163 --> 01:07:05,539 Analysts thought she was becoming... 776 01:07:05,706 --> 01:07:08,333 - Bullshit! - It happens! 777 01:07:08,333 --> 01:07:10,377 So they decided to pull her. 778 01:07:11,336 --> 01:07:14,131 I couldn't get to her without them knowing. 779 01:07:14,757 --> 01:07:18,010 If she came to our side, she was going to die. 780 01:07:19,344 --> 01:07:21,346 Sending you was her only chance. 781 01:07:21,513 --> 01:07:23,807 Why, huh? 782 01:07:25,267 --> 01:07:28,562 - Why? - Agency suspected for years 783 01:07:28,562 --> 01:07:31,523 that Federov started the war by dropping the building 784 01:07:31,523 --> 01:07:33,067 on his own men, 785 01:07:33,150 --> 01:07:35,611 then blaming it on the Chechen nationalists. 786 01:07:35,986 --> 01:07:40,199 Then Natalia reaches out to me. Says she's got an eyewitness, 787 01:07:40,365 --> 01:07:43,118 who will swear that Federov was involved. 788 01:07:43,118 --> 01:07:44,870 We did it! 789 01:07:45,621 --> 01:07:47,331 We did it! 790 01:07:48,874 --> 01:07:50,209 Who the fuck you been talking to? 791 01:07:50,375 --> 01:07:52,920 People you should have been talking to! 792 01:07:52,920 --> 01:07:55,839 Who was it on our side? Now don't fucking lie to me! 793 01:07:56,507 --> 01:07:58,467 (BREATHING HEAVILY) 794 01:08:01,595 --> 01:08:06,350 The same man who picked up Natalia's mayday demand. 795 01:08:06,517 --> 01:08:08,685 The same man who ordered her extraction. 796 01:08:08,852 --> 01:08:13,065 And the same man who quarterbacked the hit on her. 797 01:08:13,232 --> 01:08:15,692 - (KNOCKING) - (DOOR OPENING) 798 01:08:15,859 --> 01:08:17,361 Come in. 799 01:08:18,153 --> 01:08:19,988 Devereaux has a daughter. 800 01:08:24,201 --> 01:08:25,911 Her name's Lucy. 801 01:08:26,078 --> 01:08:28,247 These pictures are from five years ago. 802 01:08:28,413 --> 01:08:30,124 She'd be 12 by now. 803 01:08:30,415 --> 01:08:32,751 Natalia Ulanova was her mother. 804 01:08:33,585 --> 01:08:35,546 And Devereaux raises her. 805 01:08:36,088 --> 01:08:39,758 When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, 806 01:08:39,758 --> 01:08:41,593 convinced her to spy for us. 807 01:08:45,889 --> 01:08:48,559 He had a whole goddamn family hidden from all of us. 808 01:08:49,601 --> 01:08:51,687 Mira can destroy Weinstein. 809 01:08:52,271 --> 01:08:54,189 That's why he had Mason kill Natalia. 810 01:08:54,189 --> 01:08:56,024 That's why he's going after Mira. 811 01:08:56,567 --> 01:08:59,444 The girl wasn't a peasant or a mute. 812 01:08:59,987 --> 01:09:02,614 Both her parents were university professors. 813 01:09:03,031 --> 01:09:05,659 She could speak English and Russian. 814 01:09:05,659 --> 01:09:08,495 Everything that Federov said she understood. 815 01:09:20,924 --> 01:09:24,428 - I'm here to see Lebedynko. - Your bag. 816 01:09:25,762 --> 01:09:27,472 Hands up, please. 817 01:09:32,769 --> 01:09:34,813 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 818 01:09:39,359 --> 01:09:42,571 (SIGHING) Why are you here? 819 01:09:42,571 --> 01:09:44,823 Peter Devereaux needs a big favor. 820 01:09:48,243 --> 01:09:50,662 - What do you got? - This woman. 821 01:09:51,288 --> 01:09:54,416 CELIA: Alice Fournier, deceased. 822 01:09:54,750 --> 01:09:58,378 April 2005. Cancer. 823 01:09:59,463 --> 01:10:01,673 Then who is she? She was in the restaurant with Devereaux. 824 01:10:02,341 --> 01:10:04,468 I'll run a biometric match. 825 01:10:07,429 --> 01:10:09,806 MAN: Welcome to Hotel Imperial. 826 01:10:30,202 --> 01:10:32,120 (CELL PHONE BUZZING) 827 01:10:35,249 --> 01:10:37,709 - Peter? - Where are you? 828 01:10:39,878 --> 01:10:43,131 - I'm going to visit Arkady Federov. - Are you insane? 829 01:10:43,131 --> 01:10:44,841 I've made the decision to confront him. 830 01:10:44,841 --> 01:10:47,010 This is suicide. He will kill you. 831 01:10:47,219 --> 01:10:49,930 Don't be foolish! Mira? Mira! 832 01:10:50,055 --> 01:10:51,098 (PHONE BEEPING) 833 01:10:54,518 --> 01:10:55,727 Who are you? 834 01:10:55,894 --> 01:10:57,312 I'm the gift from Simi Denisov. 835 01:11:07,406 --> 01:11:09,199 What's this for? 836 01:11:24,089 --> 01:11:26,758 OK. Upstairs. 837 01:11:45,652 --> 01:11:47,070 FEDEROV: Come in. 838 01:11:47,070 --> 01:11:49,573 (TV PLAYING) 839 01:12:00,042 --> 01:12:02,044 (TURNING OFF TV) 840 01:12:02,210 --> 01:12:03,211 Turn around. 841 01:12:07,966 --> 01:12:10,761 Denisov is very generous. 842 01:12:11,303 --> 01:12:14,222 - Get in the bed. - I'd like to wash first. 843 01:12:33,867 --> 01:12:35,744 (GIRL SCREAMING) 844 01:13:05,315 --> 01:13:07,526 (EXHALING) 845 01:13:14,783 --> 01:13:15,784 (SHATTERING) 846 01:13:20,664 --> 01:13:23,208 CELIA: I have an audio file match. 847 01:13:23,208 --> 01:13:24,751 Label's been changed. 848 01:13:25,252 --> 01:13:27,087 Border intake interview. 849 01:13:28,046 --> 01:13:30,799 My name is Mira Filipova. 850 01:13:31,800 --> 01:13:35,137 My parents were murdered by the Russian general, 851 01:13:35,512 --> 01:13:37,597 Arkady Federov. 852 01:13:39,141 --> 01:13:40,559 I survived. 853 01:13:43,061 --> 01:13:45,147 Arkady Federov is in Belgrade right now 854 01:13:45,147 --> 01:13:46,606 for an energy conference. 855 01:13:47,399 --> 01:13:48,984 Find out where he's staying. 856 01:14:02,914 --> 01:14:04,708 (SIGHING) 857 01:14:14,259 --> 01:14:16,386 (MEN SHOUTING) 858 01:14:25,854 --> 01:14:28,106 (WHISTLING) 859 01:15:45,809 --> 01:15:48,436 (GRUNTING) 860 01:15:52,357 --> 01:15:54,025 - You are not going to kill me. - You're wrong. 861 01:15:54,025 --> 01:15:55,777 No. 862 01:15:55,777 --> 01:15:59,322 If you were, I'd already be dead. 863 01:15:59,823 --> 01:16:02,242 You don't know what you're doing, do you? 864 01:16:02,659 --> 01:16:04,119 This is for my family. 865 01:16:08,373 --> 01:16:10,208 Oh, my God. 866 01:16:13,336 --> 01:16:14,754 Mira. 867 01:16:22,596 --> 01:16:25,390 So many people who want me dead. 868 01:16:25,390 --> 01:16:27,225 And yet here you are. 869 01:16:29,352 --> 01:16:31,521 The angry little girl 870 01:16:32,230 --> 01:16:34,524 who didn't know how to fuck. 871 01:16:35,400 --> 01:16:37,235 - And now we talk. - Shut up! 872 01:16:37,235 --> 01:16:40,405 OK, OK. Maybe you will kill me. 873 01:16:40,405 --> 01:16:42,240 We will see. 874 01:16:42,574 --> 01:16:45,035 But making you into a woman... 875 01:16:45,035 --> 01:16:49,581 It is one of the sweetest memories I carry with me. 876 01:16:49,581 --> 01:16:51,958 (SOBBING) 877 01:16:52,292 --> 01:16:53,835 Shut up! 878 01:16:54,961 --> 01:16:57,505 Did you forget who I am? Huh? 879 01:17:07,057 --> 01:17:09,184 (SOBBING) 880 01:17:14,731 --> 01:17:16,900 (GRUNTING) 881 01:17:20,278 --> 01:17:21,863 (SCREAMING) 882 01:17:41,800 --> 01:17:43,343 (MIRA GASPING) 883 01:17:43,343 --> 01:17:45,720 Mira! Mira, don't! Don't do it. 884 01:17:49,057 --> 01:17:51,059 - I want him to die. - He will. 885 01:17:51,559 --> 01:17:53,812 But once he tells the world what he did. 886 01:17:54,145 --> 01:17:56,898 Where's your phone? Get it. 887 01:17:57,440 --> 01:18:00,777 Go get it now! Start filming. 888 01:18:11,955 --> 01:18:13,832 Nineteen ninety-nine. 889 01:18:14,332 --> 01:18:16,626 You supported an American operation 890 01:18:16,626 --> 01:18:18,628 to impersonate Chechen terrorists. 891 01:18:20,004 --> 01:18:22,173 Who was the American agent who ran it? 892 01:18:23,967 --> 01:18:25,969 You are sit on my shirt. 893 01:18:29,097 --> 01:18:31,516 (CHUCKLING) 894 01:18:31,683 --> 01:18:34,227 Mira, take this. 895 01:18:36,521 --> 01:18:37,647 Shoot him if you have to. 896 01:18:43,737 --> 01:18:45,655 You are not going to kill me. 897 01:18:46,990 --> 01:18:48,867 That's for you to decide. 898 01:18:52,871 --> 01:18:54,622 We're gonna play a little game 899 01:18:54,622 --> 01:18:56,624 that I believe was invented in your country. 900 01:18:57,876 --> 01:19:00,295 - (CLICKING) - I'll ask you once more. 901 01:19:00,795 --> 01:19:02,547 Who was the American agent? 902 01:19:05,008 --> 01:19:07,510 - (CLICKING) - (GASPING) 903 01:19:14,100 --> 01:19:15,894 I'll ask you again. 904 01:19:16,227 --> 01:19:19,022 Was it Weinstein? Hmm? 905 01:19:23,651 --> 01:19:25,445 (CLICKING) 906 01:19:26,029 --> 01:19:27,447 (HORN HONKING) 907 01:19:30,366 --> 01:19:31,951 MASON: Come on! 908 01:19:34,621 --> 01:19:35,622 The stairs. 909 01:19:40,585 --> 01:19:42,587 You piece of shit! 910 01:19:42,587 --> 01:19:46,007 Your odds are running out. 911 01:19:47,842 --> 01:19:50,053 Who was the American agent? 912 01:19:53,598 --> 01:19:55,642 Was it Weinstein? 913 01:19:56,768 --> 01:19:58,353 Hanley. 914 01:19:59,270 --> 01:20:02,607 John Hanley. 915 01:20:05,276 --> 01:20:07,612 - Hanley? - Yeah. 916 01:20:13,701 --> 01:20:16,830 Was it this guy? The guy in the middle? 917 01:20:16,830 --> 01:20:17,872 No. 918 01:20:19,040 --> 01:20:20,583 Peter. 919 01:20:21,209 --> 01:20:22,752 That's him. 920 01:20:22,752 --> 01:20:24,462 The bald guy. 921 01:20:38,601 --> 01:20:40,228 (SHOUTING) 922 01:20:58,413 --> 01:21:01,040 - (GASPING) - Shh, shh. 923 01:21:01,040 --> 01:21:04,210 Go. Here you go, take this. 924 01:21:05,378 --> 01:21:07,297 - Use the service elevator. - What about you? 925 01:21:07,297 --> 01:21:08,882 Check into the Hyatt Hotel. 926 01:21:08,882 --> 01:21:10,800 If I don't turn up, go to the Dutch embassy. 927 01:21:10,800 --> 01:21:13,011 Identify yourself and tell them everything. 928 01:21:13,011 --> 01:21:14,846 - Ask for asylum. Go. - OK. 929 01:21:19,851 --> 01:21:21,895 (PANTING) 930 01:22:01,392 --> 01:22:04,062 - He's heading to the basement. - MAN: Repeat that. 931 01:22:04,062 --> 01:22:06,064 MASON: He's gotta be heading to the basement. 932 01:22:06,064 --> 01:22:08,608 - Cover the back stairs. - Traveling. 933 01:22:20,578 --> 01:22:23,081 - Where'd he go? - I don't know. 934 01:22:24,666 --> 01:22:26,084 You go that way. 935 01:22:53,069 --> 01:22:56,531 (DOOR CREAKING) 936 01:22:56,531 --> 01:22:58,116 (DOOR CLOSING) 937 01:23:13,548 --> 01:23:14,674 (GRUNTING) 938 01:23:44,203 --> 01:23:46,372 (MASON GRUNTING) 939 01:23:46,372 --> 01:23:48,875 (CHOKING) 940 01:24:01,804 --> 01:24:02,847 Check this out. 941 01:24:02,930 --> 01:24:05,099 (PANTING) 942 01:24:07,977 --> 01:24:09,562 (DOOR BUZZING) 943 01:24:14,776 --> 01:24:17,487 - Jesus. - You need to see something. 944 01:24:20,490 --> 01:24:22,450 DEVEREAUX: Who was the American agent? 945 01:24:23,659 --> 01:24:25,203 Was it Weinstein? 946 01:24:26,412 --> 01:24:28,039 Hanley. 947 01:24:28,498 --> 01:24:31,084 - John... - This is messed up. 948 01:24:31,292 --> 01:24:32,460 ...Hanley. 949 01:24:32,460 --> 01:24:34,545 We're taking this to Weinstein right now. 950 01:24:48,101 --> 01:24:52,688 You, stay. Tits, back to your desk. 951 01:24:55,066 --> 01:24:56,400 Sit. 952 01:24:56,567 --> 01:24:57,944 (DOOR CLOSING) 953 01:24:58,820 --> 01:25:00,321 You know who sits here? 954 01:25:00,488 --> 01:25:03,825 Your boss sits here. I'm sitting here. 955 01:25:04,283 --> 01:25:05,910 So sit down. 956 01:25:10,706 --> 01:25:12,959 (SHOWER RUNNING) 957 01:25:26,347 --> 01:25:28,474 (KNOCKING) 958 01:25:31,727 --> 01:25:33,354 MIRA: Peter? 959 01:25:34,605 --> 01:25:36,107 Thank God you're alive. 960 01:25:42,905 --> 01:25:44,657 What happened? 961 01:25:47,952 --> 01:25:50,746 You can disappear. I'll help you. 962 01:25:50,913 --> 01:25:53,875 Name a city, I'll get you there. I have contacts. 963 01:25:54,375 --> 01:25:56,252 People who can help you start again. 964 01:25:56,752 --> 01:25:59,213 People who can make sure you'll never be found. 965 01:26:01,174 --> 01:26:03,301 I'm not running ever again. 966 01:26:04,177 --> 01:26:06,929 Running is better than dead. 967 01:26:13,769 --> 01:26:16,189 Thank you, Peter, for saving my life. 968 01:26:16,606 --> 01:26:18,733 Letting you die was never an option. 969 01:26:36,083 --> 01:26:39,003 Come on. We've gotta get moving. 970 01:26:42,882 --> 01:26:46,010 A lot has changed in a very short time. 971 01:26:47,470 --> 01:26:48,846 What were you doing a week ago? 972 01:26:50,264 --> 01:26:52,266 Living my life. 973 01:26:55,895 --> 01:26:58,481 What's in Peter Devereaux's life? 974 01:27:00,107 --> 01:27:01,901 Simple things. 975 01:27:02,235 --> 01:27:03,861 A home in Lausanne. 976 01:27:04,862 --> 01:27:06,447 A small business. 977 01:27:06,864 --> 01:27:08,824 It's a cafe by a lake. 978 01:27:10,409 --> 01:27:11,827 And a daughter... 979 01:27:14,830 --> 01:27:16,999 ...who never got to know her mother, 980 01:27:16,999 --> 01:27:18,793 and who barely knows her father. 981 01:27:19,335 --> 01:27:21,712 - What's her name? - Lucy. 982 01:27:22,797 --> 01:27:24,215 She's 12. 983 01:27:24,715 --> 01:27:26,384 Where is she now? 984 01:27:26,884 --> 01:27:30,221 Waiting for her father to pick her up from boarding school. 985 01:27:32,181 --> 01:27:35,351 (LINE RINGING) 986 01:27:35,351 --> 01:27:36,936 (RINGING) 987 01:27:43,734 --> 01:27:45,486 - DEVEREAUX: Lucy? - Never had you pegged 988 01:27:45,486 --> 01:27:48,864 for the father type, Peter. That such a lovely little girl 989 01:27:48,864 --> 01:27:51,659 could come from your DNA defies logic. 990 01:27:54,245 --> 01:27:56,580 Really, you should say something. 991 01:27:58,082 --> 01:27:59,792 I'll kill you. 992 01:28:00,918 --> 01:28:04,588 If you hurt her, I'll kill you. 993 01:28:04,588 --> 01:28:07,717 Funny thing, Peter. Turns out the keys to Federov 994 01:28:07,717 --> 01:28:10,011 are worth more to Langley than any qualms 995 01:28:10,011 --> 01:28:11,929 Weinstein had with my methods. 996 01:28:11,929 --> 01:28:13,889 I'm running the show here now, Peter. 997 01:28:13,889 --> 01:28:16,017 Weinstein's back in the States. 998 01:28:16,642 --> 01:28:20,688 He seemed surprised when they sent him home. 999 01:28:20,938 --> 01:28:25,109 But not as surprised as you probably are right now. 1000 01:28:25,985 --> 01:28:27,903 You know, if it's any consolation, 1001 01:28:27,903 --> 01:28:30,364 it was your boy, Mason, who brought Lucy in for me. 1002 01:28:30,906 --> 01:28:33,284 I just thought, well, you should be proud. 1003 01:28:33,951 --> 01:28:35,161 He did good, didn't he? 1004 01:28:35,161 --> 01:28:37,413 Found that soft underbelly. 1005 01:28:38,164 --> 01:28:39,874 Wasn't sure you had one. 1006 01:28:41,792 --> 01:28:45,296 Yeah. The boy did good. 1007 01:28:45,296 --> 01:28:46,797 OK, the fortress. 1008 01:28:47,048 --> 01:28:50,426 Eight a.m. Where they play chess? 1009 01:28:51,093 --> 01:28:53,971 You bring me Mira, I'll give you your daughter. 1010 01:29:00,978 --> 01:29:04,732 You're a weapon, Mason. A damn good one. 1011 01:29:04,732 --> 01:29:06,734 I value that. 1012 01:29:08,778 --> 01:29:10,738 We gotta get out of here right now. 1013 01:29:10,738 --> 01:29:12,365 Go to the train station. 1014 01:29:12,365 --> 01:29:14,283 Book three tickets on the noon train to Junik. 1015 01:29:14,283 --> 01:29:15,534 The border there is weak. 1016 01:29:15,534 --> 01:29:17,036 He doesn't want you, he wants me. 1017 01:29:17,036 --> 01:29:18,204 We'll meet you there. 1018 01:29:18,204 --> 01:29:19,914 He doesn't want you, he wants me. 1019 01:29:19,914 --> 01:29:22,833 - We'll be there! - And if you're not? 1020 01:29:26,045 --> 01:29:28,089 Then I guess I didn't make it. 1021 01:29:33,969 --> 01:29:35,304 They're gonna kill us all. 1022 01:29:39,392 --> 01:29:40,643 How would it happen? 1023 01:29:42,728 --> 01:29:44,397 You don't feel anything. 1024 01:29:45,064 --> 01:29:46,607 How can you be so sure? 1025 01:29:47,233 --> 01:29:50,486 A bullet travels at over 4,000 feet per second. 1026 01:29:51,320 --> 01:29:54,115 Four times faster than the speed of sound. 1027 01:29:54,281 --> 01:29:56,534 The effect of that velocity 1028 01:29:56,534 --> 01:30:00,704 is... absolute. 1029 01:30:01,747 --> 01:30:03,040 You just... 1030 01:30:05,084 --> 01:30:06,752 ...cease to exist. 1031 01:30:09,713 --> 01:30:12,883 Just be there, please. 1032 01:30:37,450 --> 01:30:39,243 (ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 1033 01:30:39,243 --> 01:30:41,704 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1034 01:30:41,704 --> 01:30:43,622 P.A.: Attention, please. The train from Chardok 1035 01:30:43,622 --> 01:30:46,083 is late by one hour. 1036 01:30:52,756 --> 01:30:54,925 You tell yourself no one's gonna get hurt. 1037 01:30:54,925 --> 01:30:56,844 At least no one you care about. 1038 01:30:58,012 --> 01:31:01,849 - You played it well, though. - Did I? 1039 01:31:05,394 --> 01:31:07,062 You know what Federov's going to do 1040 01:31:07,062 --> 01:31:08,939 when he secures the presidency? 1041 01:31:09,565 --> 01:31:11,358 Change the world. 1042 01:31:11,525 --> 01:31:13,736 Russia's gonna join fucking NATO. 1043 01:31:13,736 --> 01:31:15,196 Why? 1044 01:31:16,822 --> 01:31:21,994 Because I got my hand so far up his ass, I'm moving his lips. 1045 01:31:23,037 --> 01:31:24,663 I own him. 1046 01:31:25,748 --> 01:31:28,375 This is what we worked for all those years. 1047 01:31:29,168 --> 01:31:30,753 You know it is. 1048 01:32:11,877 --> 01:32:14,338 (BEEPING) 1049 01:32:14,338 --> 01:32:16,924 Yeah, I think I got something for you here. 1050 01:32:17,299 --> 01:32:19,343 Yes, she's at train station. 1051 01:32:19,343 --> 01:32:22,054 Just bought three tickets to Junik with a credit card. 1052 01:32:22,054 --> 01:32:24,348 - She should be there. - Thank you. 1053 01:32:25,724 --> 01:32:27,518 You think, maybe... 1054 01:32:28,602 --> 01:32:31,397 ...just maybe you might have crossed the line with this? 1055 01:32:31,814 --> 01:32:34,191 A long time ago, my friend. 1056 01:32:35,693 --> 01:32:38,404 You'll need proof of life, of course. 1057 01:32:51,000 --> 01:32:53,294 - Hello. - MAN: Your father. 1058 01:32:53,294 --> 01:32:55,671 Papa? Is that you? 1059 01:32:56,088 --> 01:32:57,756 How you doing, kiddo? 1060 01:32:58,716 --> 01:33:00,301 I know you're scared. 1061 01:33:01,093 --> 01:33:03,470 But everything's gonna be all right, I promise you. 1062 01:33:04,471 --> 01:33:06,640 I just wanted to hear your voice. 1063 01:33:08,142 --> 01:33:12,521 And tell you I love you more than anything in this world. 1064 01:33:13,397 --> 01:33:15,357 I love you too, Papa. 1065 01:33:16,859 --> 01:33:19,403 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 1066 01:33:19,987 --> 01:33:22,239 (DIAL TONE) 1067 01:33:22,406 --> 01:33:26,368 OK. Where's Mira Filipova? 1068 01:33:32,750 --> 01:33:37,671 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. 1069 01:33:40,090 --> 01:33:44,845 Bus station. Bus to Novi Sad, nine a.m. Bring her in. 1070 01:33:47,264 --> 01:33:48,932 Jones, you go with him. 1071 01:33:52,853 --> 01:33:54,647 You misjudged the kid. 1072 01:33:54,647 --> 01:33:57,733 He's a survivor. Not like you. 1073 01:33:58,275 --> 01:33:59,860 No. 1074 01:34:07,951 --> 01:34:11,455 We bring Mira in, you have my word, 1075 01:34:12,122 --> 01:34:13,916 you'll have your daughter back. 1076 01:34:26,970 --> 01:34:29,223 You know what we used to call you, Peter? 1077 01:34:30,140 --> 01:34:32,101 The November Man. 1078 01:34:32,768 --> 01:34:34,603 'Cause after you passed through, 1079 01:34:35,646 --> 01:34:37,064 nothing lived. 1080 01:34:38,065 --> 01:34:41,235 You are one bleak motherfucker, my friend. 1081 01:34:58,877 --> 01:35:00,963 (CELL PHONE RINGING) 1082 01:35:16,895 --> 01:35:19,273 - Bus station is that way. - Shortcut. 1083 01:35:19,440 --> 01:35:21,859 - Slow down. - (HORN HONKING) 1084 01:35:27,156 --> 01:35:29,116 - Slow the fucking car down! - Seatbelt. 1085 01:35:37,875 --> 01:35:40,711 Stop the vehicle, right now! 1086 01:35:41,295 --> 01:35:42,671 Wall. 1087 01:35:50,971 --> 01:35:55,225 - DEVEREAUX: Mason, you ready? - Yeah. Yeah, I'm ready. 1088 01:36:27,591 --> 01:36:29,968 (INDISTINCT CHATTER) 1089 01:36:54,117 --> 01:36:56,453 (BREATHING HEAVILY) 1090 01:37:15,764 --> 01:37:17,432 (GRUNTING) 1091 01:37:46,086 --> 01:37:48,881 (CASINGS CLINKING) 1092 01:37:49,464 --> 01:37:54,177 Not one American life was lost in that Chechen mess. Not one. 1093 01:37:54,177 --> 01:37:57,764 - Oh, you're right. - East versus West. Fuck that. 1094 01:37:58,015 --> 01:38:00,475 From now on, it's the civilized world 1095 01:38:00,601 --> 01:38:02,603 against the goddamn Middle East. 1096 01:38:02,603 --> 01:38:04,688 Now, that's a fight I can understand. 1097 01:38:04,897 --> 01:38:06,732 That's a fight we can win. 1098 01:38:07,316 --> 01:38:08,692 Don't you get it? 1099 01:38:09,860 --> 01:38:12,029 - Hanley. - What? 1100 01:38:13,113 --> 01:38:16,199 - Why are you sweating? - 'Cause it's fucking hot. 1101 01:38:32,799 --> 01:38:34,801 (PANTING) 1102 01:38:47,147 --> 01:38:50,400 (PEOPLE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1103 01:39:21,014 --> 01:39:23,600 Excuse me. I'm still using this station. 1104 01:39:24,351 --> 01:39:25,852 Thank you. 1105 01:39:45,789 --> 01:39:48,375 Where's Lucy? You were supposed to bring her here 1106 01:39:48,375 --> 01:39:51,586 - when it was done. - It is. 1107 01:40:02,597 --> 01:40:04,683 (SHOUTING) 1108 01:40:04,683 --> 01:40:05,851 (GUNFIRE) 1109 01:40:14,317 --> 01:40:18,030 You just doomed us to another decade of conflict. Of shit! 1110 01:40:18,030 --> 01:40:19,531 I hope you know that! 1111 01:40:19,906 --> 01:40:24,161 The thing is, I like it this way. 1112 01:40:26,455 --> 01:40:28,331 Thank you. 1113 01:40:36,339 --> 01:40:37,674 Papa! 1114 01:41:11,374 --> 01:41:13,043 Where is she? 1115 01:41:14,127 --> 01:41:15,754 Where is she? 1116 01:41:28,683 --> 01:41:30,894 - Peter! - There she is. 1117 01:41:36,108 --> 01:41:38,318 Let's catch a train. Come on. 1118 01:41:42,989 --> 01:41:45,158 My name is Mira Filipova. 1119 01:41:50,080 --> 01:41:51,623 When I was 15 years old, 1120 01:41:52,165 --> 01:41:54,793 Arkady Federov murdered my family, 1121 01:41:56,294 --> 01:41:58,505 and held me captive for two years. 1122 01:42:00,215 --> 01:42:02,968 I was repeatedly abused by him. 1123 01:42:03,426 --> 01:42:05,512 During that time, 1124 01:42:05,512 --> 01:42:09,516 I witnessed Federov conspire with CIA agent John Hanley 1125 01:42:10,267 --> 01:42:12,144 to bomb a civilian building. 1126 01:42:12,769 --> 01:42:16,231 That bombing was the start of the second Chechen war. 1127 01:42:16,606 --> 01:42:18,900 FEMALE REPORTER: The revelations of Chechnyan refugee 1128 01:42:18,984 --> 01:42:22,320 Mira Filipova rocked the political world as evidence 1129 01:42:22,320 --> 01:42:24,614 of a conspiracy between Arkady Federov 1130 01:42:24,614 --> 01:42:26,950 and a high-ranking CIA official 1131 01:42:26,950 --> 01:42:30,036 effectively ended Arkady Federov's candidacy 1132 01:42:30,036 --> 01:42:31,955 for the Russian presidency. 1133 01:42:33,290 --> 01:42:35,125 The Russian Energy Minister's office 1134 01:42:35,125 --> 01:42:38,295 issued a blank denial of all accusations 1135 01:42:38,295 --> 01:42:42,632 as Arkady Federov takes an extended leave from his office 1136 01:42:42,632 --> 01:42:45,218 while weighing his political options. 1137 01:42:47,387 --> 01:42:48,680 (GASPING) 1138 01:42:48,680 --> 01:42:50,265 (SCREAMING) 1139 01:42:54,644 --> 01:43:00,066 (♪ Ticking Bomb by Aloe Blacc playing ) 1140 01:48:17,133 --> 01:48:20,136 TCS Subtitling 80417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.