Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,160 --> 00:00:40,879
Strike!
Mädchen an die Macht!
2
00:01:45,240 --> 00:01:47,118
4. Januar 1963.
3
00:01:47,640 --> 00:01:48,357
Lieber Dennis,
4
00:01:48,560 --> 00:01:50,791
meine eigenen Eltern
haben mich entführt.
5
00:01:51,000 --> 00:01:54,072
Sie kennen unseren Plan,
und jetzt soll ich weit weg von dir.
6
00:01:54,760 --> 00:01:56,274
Ich komme nicht
nach Chancery zurück.
7
00:01:56,480 --> 00:02:00,474
Sie schleifen mich und mein Pferd
zu einer Mädchenschule.
8
00:02:01,120 --> 00:02:03,999
Gut aufgehoben
zwischen Mauern und Lesbierinnen.
9
00:02:04,880 --> 00:02:06,633
Das ist das Ende der Welt.
10
00:02:06,840 --> 00:02:10,880
Ein Blick und du weißt:
Schlag dir Jungs aus dem Kopf.
11
00:02:14,840 --> 00:02:17,036
Es wird dir hier bestimmt gefallen.
12
00:02:17,240 --> 00:02:21,712
Meine Urgroßmutter war 1903 hier,
ich bin die 4. Generation.
13
00:02:22,040 --> 00:02:24,350
Meine Eltern sind beide im Kuratorium,
14
00:02:24,560 --> 00:02:28,713
das zeigt, dass wir Miss Godard's
für die feinste Schule halten.
15
00:02:29,160 --> 00:02:31,197
Das ist Miss Godard, die Gründerin.
16
00:02:31,680 --> 00:02:33,512
Sieht aus wie eine Axtmörderin.
17
00:02:33,720 --> 00:02:37,270
Die original Axt
ist am Holzhaufen ausgestellt.
18
00:02:38,280 --> 00:02:40,590
Guten Tag, Miss McVane.
- Guten Tag, Abby.
19
00:02:40,800 --> 00:02:43,759
Sei so nett, und erkläre meinen Witz.
20
00:02:43,960 --> 00:02:46,759
Eine der Regeln lautet:
Wer zu spät kommt, muss Holz hacken.
21
00:02:47,160 --> 00:02:49,470
Du bist sicher Odette Sinclair.
22
00:02:49,680 --> 00:02:50,591
Willkommen.
23
00:02:50,800 --> 00:02:53,679
Eine große Umstellung,
auf eine reine Mädchenschule...
24
00:02:53,880 --> 00:02:56,839
Falls ich sie dir
irgendwie erleichtern kann,
25
00:02:57,040 --> 00:03:00,192
besuche mich im Büro.
Fahre fort, Abby.
26
00:03:02,000 --> 00:03:04,560
Wer war das? Zorro?
27
00:03:04,760 --> 00:03:07,514
Miss McVane, die Rektorin.
Sie ist toll.
28
00:03:12,920 --> 00:03:15,037
Verena! Tinka!
29
00:03:15,240 --> 00:03:16,720
Ihr kriegt 'ne Zimmergenossin!
30
00:03:17,880 --> 00:03:18,597
Was?
31
00:03:19,120 --> 00:03:21,954
Sie kommt aus Detroit!
32
00:03:22,240 --> 00:03:23,230
Was?!
33
00:03:23,600 --> 00:03:25,831
Wir nehmen die Ehrenämter sehr ernst.
34
00:03:26,040 --> 00:03:28,191
Miss Godard glaubte
an die Selbstverwaltung der Mädchen,
35
00:03:28,400 --> 00:03:31,472
um verantwortliches Handeln zu lernen.
36
00:03:31,680 --> 00:03:33,558
Was ist das?
- Das?
37
00:03:34,440 --> 00:03:37,194
Ich habe Aufsicht.
Ich gehöre der Selbstverwaltung an.
38
00:03:37,400 --> 00:03:40,438
Neunmal gewählt, deshalb 9 Sterne.
39
00:03:42,880 --> 00:03:43,996
Kurze Pause...
40
00:03:44,200 --> 00:03:47,955
Rauchen ist ausdrücklich verboten!
41
00:03:48,160 --> 00:03:50,834
Wohin gehst du?
- Zu meinem Pferd.
42
00:03:51,040 --> 00:03:53,714
Ich wollte dich
vor deinen Zimmergenossinnen warnen,
43
00:03:53,920 --> 00:03:56,230
aber das lass ich jetzt besser.
44
00:03:56,440 --> 00:04:01,390
Sie hat 5 Paar Pappagallos!
Sie hat ein tolles Stereo.
45
00:04:03,120 --> 00:04:05,510
Männer auf dem Flur!
46
00:04:06,480 --> 00:04:09,314
Dalli, Mädels! Husch, husch!
47
00:04:10,160 --> 00:04:12,231
Ab in dein Zimmer...
48
00:04:17,360 --> 00:04:20,319
Die Musik ist zu langsam zum Twisten.
49
00:04:23,120 --> 00:04:25,954
Jetzt haben wir
sowieso keinen Platz mehr.
50
00:04:29,880 --> 00:04:31,360
Das muss der Freund sein.
51
00:04:31,560 --> 00:04:33,631
In Liebe, Dennis.
Nicht uninteressant.
52
00:04:37,440 --> 00:04:40,478
Ich hatte euch nicht erlaubt,
meine Platten zu spielen.
53
00:04:41,400 --> 00:04:41,958
Willkommen.
54
00:04:42,160 --> 00:04:45,471
Ich bin Tinka Parker,
und das ist Verena von Stefan.
55
00:04:45,680 --> 00:04:47,911
Ist sie vielleicht Odette?
56
00:04:48,120 --> 00:04:50,112
Odie...
Das sind meine Schuhe!
57
00:04:50,440 --> 00:04:53,319
Wir leihen uns immer gegenseitig was.
58
00:04:55,120 --> 00:04:57,589
Ich hasse und verabscheue diesen Ort.
59
00:04:57,800 --> 00:04:59,712
Wie kannst du das sagen,
wo du aus Detroit bist.
60
00:04:59,920 --> 00:05:03,800
Was führt dich zu Miss Gott-hart?
61
00:05:04,000 --> 00:05:06,834
Wieso hat man dich von Chancery
versetzt?
62
00:05:07,040 --> 00:05:10,511
Zweifelsohne wurde es zu heiß
mit Dennis, dem Penis.
63
00:05:11,120 --> 00:05:14,238
Quippel dir doch die Rassel blank!
- Was?
64
00:05:17,440 --> 00:05:20,239
Sag's noch mal.
- Quippel dir doch die Rassel blank!
65
00:05:20,600 --> 00:05:22,717
Zum Schreien! Woher hast du das?
66
00:05:22,920 --> 00:05:24,115
Erfunden.
67
00:05:24,440 --> 00:05:25,237
Abendessen!
68
00:05:30,480 --> 00:05:33,075
Zurück und den Saum umnähen.
69
00:05:33,720 --> 00:05:35,598
Warte...
70
00:05:37,200 --> 00:05:40,034
Natürlich... Abby und Susie...
71
00:05:40,240 --> 00:05:41,959
Sieg Heil.
72
00:05:42,640 --> 00:05:44,359
Parker...
73
00:05:44,560 --> 00:05:46,358
Nimm sie ab.
Wieso?
74
00:05:46,560 --> 00:05:49,120
Das ist kein Schmuck,
das ist Büromaterial.
75
00:05:49,560 --> 00:05:51,791
Ab, oder ich melde dich.
76
00:05:56,080 --> 00:05:57,753
Abby...
77
00:05:58,360 --> 00:06:01,080
Quippel dir doch die Rassel blank!
78
00:06:05,440 --> 00:06:07,193
Und, wie ist sie?
79
00:06:07,400 --> 00:06:09,357
Ich glaube, lernfähig.
80
00:06:09,560 --> 00:06:13,793
Jedenfalls behalten wir sie.
Sie hat eine tolle Plattensammlung.
81
00:06:16,440 --> 00:06:19,000
Odie, das ist Tweety Goldberg...
82
00:06:19,200 --> 00:06:19,872
Und Momo Haines.
83
00:06:21,320 --> 00:06:27,191
Omni anima gaudeamus...
84
00:06:29,600 --> 00:06:31,956
Ignoramus...
85
00:06:32,680 --> 00:06:34,717
mit einem Penis.
86
00:06:44,880 --> 00:06:46,553
Trägst du Dennis' Kind in dir?
87
00:06:48,440 --> 00:06:51,160
Tinka kannst du's sagen.
Sie hatte viermal blinden Alarm.
88
00:06:51,440 --> 00:06:52,430
Viermal.
89
00:06:52,760 --> 00:06:53,716
War es schön?
90
00:06:55,000 --> 00:06:58,710
Erwartet ihr darauf etwa eine Antwort?
91
00:06:59,000 --> 00:07:00,832
Wir sind neugierig.
92
00:07:01,040 --> 00:07:02,599
Wir alle haben unser Hymen.
Bis auf Tinka.
93
00:07:02,800 --> 00:07:04,234
Das reicht.
94
00:07:04,440 --> 00:07:06,830
Offensichtlich
möchte sie es nicht schildern.
95
00:07:07,040 --> 00:07:09,714
Es ist wie Schweine-Ringen,
stimmt das, Otter?
96
00:07:09,920 --> 00:07:12,674
Ich glaub, sie hat's nicht mal
mit Dennis gemacht.
97
00:07:12,880 --> 00:07:14,280
Isst du das noch?
98
00:07:16,200 --> 00:07:19,398
Wo ist mein Brechwurz?
Du hast es versteckt.
99
00:07:24,520 --> 00:07:26,159
Wusst' ich's doch!
100
00:07:26,360 --> 00:07:29,239
Nein, Tweety, nicht.
101
00:07:29,440 --> 00:07:31,591
Gib mir die Flasche...
102
00:07:32,360 --> 00:07:36,752
Wie du willst. Mach dich krank,
nachher hast du wieder Hunger.
103
00:07:55,480 --> 00:07:59,793
Sie säuft Brechwurzsirup,
und 15 Minuten später kotzt sie.
104
00:08:00,000 --> 00:08:03,437
Brechwurz verursacht
Krämpfe im Verdauungstrakt.
105
00:08:04,360 --> 00:08:06,875
Nimmst du Chemie?
- Ja.
106
00:08:07,240 --> 00:08:11,473
Sehr gut. Mrs. Dewey
ist die entzückendste Lehrerin.
107
00:08:11,680 --> 00:08:14,149
Sie hilft mir, ans M.I.T. zu kommen.
108
00:08:14,920 --> 00:08:17,594
Wer ist dein Studienberater?
- Mr. Dewey.
109
00:08:17,840 --> 00:08:21,151
Dieser Lustmolch...
110
00:08:27,000 --> 00:08:28,354
Gute Nacht, Tinka.
111
00:08:28,600 --> 00:08:29,556
Gute Nacht, Verena.
112
00:08:31,120 --> 00:08:33,316
Gute Nacht, Dennis.
113
00:08:33,560 --> 00:08:35,756
Oh... Dennis...
114
00:08:35,960 --> 00:08:36,996
Härter...
115
00:08:37,200 --> 00:08:38,031
Tiefer...
116
00:08:46,200 --> 00:08:48,476
Lieber Dennis,
du fehlst mir so sehr.
117
00:08:48,680 --> 00:08:50,797
Ich komme um
in dieser Strafkolonie.
118
00:08:51,000 --> 00:08:52,514
Ich bin mutterseelenallein.
119
00:08:52,720 --> 00:08:54,518
Meine Zimmergenossinnen spinnen.
120
00:08:55,080 --> 00:08:59,518
Liebe Eltern, heute wurde ich
in den UN-Sicherheitsrat gewählt.
121
00:08:59,720 --> 00:09:02,679
Ich bin so beliebt,
dass ich Russland spielen musste.
122
00:09:04,920 --> 00:09:08,436
Heute war Kostümprobe
für Tod eines Handlungsreisenden.
123
00:09:08,640 --> 00:09:10,518
Tinka spielt Willy Lowman.
124
00:09:10,720 --> 00:09:13,952
Ben,
ein Mann muss es zu was bringen!
125
00:09:14,160 --> 00:09:14,957
Lieber Dennis,
126
00:09:15,160 --> 00:09:17,197
vielleicht kann ich fliehen
und wir treffen uns in New York.
127
00:09:34,440 --> 00:09:36,477
Guten Morgen, Odette.
Was kann ich für dich tun?
128
00:09:36,680 --> 00:09:39,354
Ich wüsste gerne, warum Sie
den Kurzurlaub abgelehnt haben.
129
00:09:39,760 --> 00:09:42,958
Du wolltest nach New York
zur Pferdeausstellung...
130
00:09:43,160 --> 00:09:44,640
Allein und ohne Aufsicht.
131
00:09:44,840 --> 00:09:47,355
Deine Eltern fürchten,
du könntest einen Jungen treffen.
132
00:09:47,640 --> 00:09:50,917
Ich wurde gebeten,
dich hier zu behalten,
133
00:09:51,120 --> 00:09:53,032
es sei denn, eine Freundin
lädt dich ein, der sie vertrauen.
134
00:09:55,360 --> 00:09:56,760
Liebes...
135
00:09:56,960 --> 00:10:00,032
Keine Medizin
hilft besser gegen dein Elend
136
00:10:00,240 --> 00:10:02,152
als Freundinnen.
137
00:10:02,360 --> 00:10:03,874
Weise sie nicht zurück.
138
00:10:04,200 --> 00:10:07,955
Sie sind nicht bloß Mädchen.
Sie sind du.
139
00:10:09,040 --> 00:10:12,750
Erfährst du etwas über sie,
wirst du dich selbst entdecken.
140
00:10:13,600 --> 00:10:15,193
Und das ist,
ob du's glaubst oder nicht,
141
00:10:15,400 --> 00:10:17,835
ein ebenso tolles Abenteuer
wie das andere Geschlecht.
142
00:10:18,800 --> 00:10:20,553
Danke.
143
00:10:25,520 --> 00:10:29,150
Der Großteil eurer Arbeiten
reicht von bloß genügend
144
00:10:29,360 --> 00:10:31,238
bis absolut ungenügend.
145
00:10:31,440 --> 00:10:33,397
Mit einer Ausnahme.
146
00:10:33,600 --> 00:10:34,875
Miss Sinclair...
147
00:10:35,080 --> 00:10:38,551
Gratuliere zu Deinem
Verständnis paneuropäischer Politik.
148
00:10:39,080 --> 00:10:42,994
Also, die Aufgabe für morgen...
149
00:10:49,360 --> 00:10:53,036
Verena, der Grund deiner Verspätung?
- Krämpfe.
150
00:10:53,760 --> 00:10:57,515
Was würde aus unserer Außenpolitik,
wenn Kennedy Krämpfe hätte...?
151
00:10:57,760 --> 00:11:02,198
Womöglich hat sein böser Rücken
sie bereits beeinflusst.
152
00:11:02,400 --> 00:11:04,995
Lege bitte morgen deine These
ausgearbeitet vor, von Stefan.
153
00:11:06,160 --> 00:11:09,232
Miss Parker,
deine Ansicht zum Thema?
154
00:11:09,480 --> 00:11:10,630
Keine...
155
00:11:10,840 --> 00:11:13,674
Viel Volumen, aber keine Ansichten.
156
00:11:15,160 --> 00:11:16,435
Dacht' ich's mir...
157
00:11:16,640 --> 00:11:18,074
Leer.
158
00:11:19,040 --> 00:11:23,080
Die Aufgabe für morgen:
Kapitel 7 bis 11 im Palmer.
159
00:11:25,400 --> 00:11:26,800
Komm nach dem Essen in mein Büro.
160
00:11:29,960 --> 00:11:32,156
Es sieht so aus,
161
00:11:32,480 --> 00:11:35,393
als sei dein Interesse
an politischer Theorie ernsthaft.
162
00:11:35,600 --> 00:11:37,956
Irgendwie schon.
163
00:11:38,280 --> 00:11:41,751
Ich werde an einer Vorlesungsreihe
in New York teilnehmen,
164
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
die dir gefallen könnte.
165
00:11:43,760 --> 00:11:46,798
Miss McVanes Erlaubnis
bekomme ich bestimmt,
166
00:11:47,000 --> 00:11:49,276
und vielleicht sogar
extra Anrechnungspunkte.
167
00:11:50,240 --> 00:11:51,560
New York...
168
00:11:53,000 --> 00:11:54,798
Unter uns...
169
00:11:55,000 --> 00:11:59,279
Miss Godard's ist nicht gerade
eine gesunde Umgebung
170
00:11:59,480 --> 00:12:02,359
für einen energischen und...
171
00:12:02,560 --> 00:12:06,031
wissbegierigen jungen Geist.
172
00:12:08,560 --> 00:12:11,712
Keine Aufsicht soll dich
wegen eines Fussels aufhalten...
173
00:12:12,040 --> 00:12:13,440
Es wurden schon Mädchen
für weniger erschossen.
174
00:12:18,360 --> 00:12:20,556
Ich bin so fett, ich möchte sterben.
175
00:12:21,240 --> 00:12:22,913
Achtung...
176
00:12:24,000 --> 00:12:26,117
Das ist ja Otter...!
177
00:12:26,320 --> 00:12:30,439
Hallo Leute.
- Sie spricht tatsächlich zu uns.
178
00:12:31,080 --> 00:12:33,356
Wie war's bei Dewey?
- Hat er gefummelt?
179
00:12:33,800 --> 00:12:35,359
Er hat mich
zu einer Vorlesung eingeladen.
180
00:12:36,040 --> 00:12:39,192
Du hast doch nicht zugesagt?!
- Er will deinen Körper.
181
00:12:39,800 --> 00:12:41,712
Ladies...
182
00:12:41,920 --> 00:12:45,038
Wir sollten endlich
unseren Grips gebrauchen.
183
00:12:45,240 --> 00:12:48,074
Irgendwie müssen wir ihn loswerden.
184
00:12:48,920 --> 00:12:51,833
Aber dann verlieren wir auch
unsere tolle Mrs. Dewey.
185
00:12:52,040 --> 00:12:54,236
Wüsste sie Bescheid,
würde sie sich scheiden lassen.
186
00:12:54,520 --> 00:12:56,876
Genau. Sie braucht Beweise.
187
00:12:57,080 --> 00:12:59,549
Wie meine Mama,
als sie Papas Bilder fand.
188
00:12:59,760 --> 00:13:03,800
Ich dachte, ich könnte in New York
Dennis treffen.
189
00:13:04,120 --> 00:13:06,112
Dazu brauchst du keinen Dewey.
190
00:13:06,800 --> 00:13:09,235
Du musst nur uns fragen.
191
00:13:20,800 --> 00:13:24,396
Passierschein bekommt man leicht.
Es genügt ein Brief deiner Mutter.
192
00:13:25,840 --> 00:13:27,559
Liebe Miss McVane,
193
00:13:27,760 --> 00:13:31,231
Tinka trifft mich am Wochenende
in New York...
194
00:13:31,440 --> 00:13:33,318
Bla... bla... bla...
195
00:13:33,520 --> 00:13:35,477
Ich brauche also nur
einen Passierschein...
196
00:13:35,680 --> 00:13:36,670
Genau das.
197
00:13:36,880 --> 00:13:39,395
Tinka nimmt den Zug nach New York
und wohnt bei meiner Mama.
198
00:13:39,600 --> 00:13:42,513
Die ist in Europa,
und Tinkas Mama ist in Boca Raton.
199
00:13:42,720 --> 00:13:44,473
Moment mal... Dann ist das...
200
00:13:44,680 --> 00:13:46,239
Ich schreibe alle Briefe der Mütter.
201
00:13:46,440 --> 00:13:48,318
Tweety
gewinnt immer den Kunstpreis.
202
00:13:48,520 --> 00:13:51,035
Miss Godards Mädels
sind sehr begabt.
203
00:13:51,240 --> 00:13:52,879
Darf ich mal...?
204
00:13:54,240 --> 00:13:55,230
Wartet doch!
205
00:13:56,680 --> 00:13:58,831
Und wie kriegt man
den richtigen Poststempel drauf?
206
00:13:59,040 --> 00:14:01,600
Du schickst es einer Freundin,
die übernimmt das.
207
00:14:01,800 --> 00:14:04,838
Miss Godards Mädels
sind sehr systematisch.
208
00:14:29,920 --> 00:14:31,752
Jungs...
209
00:14:31,960 --> 00:14:33,519
Ich bin verliebt.
210
00:14:34,560 --> 00:14:35,789
Schulmädchen!
211
00:14:36,880 --> 00:14:37,757
Ich bin Snake.
212
00:14:37,960 --> 00:14:40,634
Das ist Skunk, Groundhog,
Possum und Beagle.
213
00:14:40,840 --> 00:14:41,193
Wir sind die...
214
00:14:41,480 --> 00:14:42,675
Flat Critters!
215
00:14:45,200 --> 00:14:47,431
Was ist das?
- Wir sind ein Fotoclub.
216
00:14:47,640 --> 00:14:50,439
Wir fotografieren Tiere,
die überfahren wurden.
217
00:14:50,640 --> 00:14:52,120
Zeig sie ihnen.
218
00:14:55,320 --> 00:14:56,117
Ist das krank!
219
00:14:56,360 --> 00:14:57,510
Ich liebe diese Frau!
220
00:14:58,680 --> 00:15:00,797
Sie hat alles, was man braucht...
221
00:15:01,000 --> 00:15:03,151
Haltung und Persönlichkeit...
222
00:15:03,360 --> 00:15:05,591
Schöne Zähne, reiche Eltern...
223
00:15:05,800 --> 00:15:07,917
Geh, lass uns allein.
224
00:15:08,120 --> 00:15:09,998
Sie heißt Tinka Parker.
225
00:15:11,240 --> 00:15:12,594
Tinka...
226
00:15:12,800 --> 00:15:14,598
Sie heißt Tinka...!
227
00:15:14,800 --> 00:15:15,597
Nun bist du mein Traum.
228
00:15:16,240 --> 00:15:18,630
Und du kannst
mir mein Geld nehmen, mein Essen...
229
00:15:18,840 --> 00:15:21,799
Du kannst
mir mein Haus nehmen, meinen Wagen!
230
00:15:22,000 --> 00:15:24,834
Doch nimmst du mir meinen Traum,
bin ich nichts als ein...
231
00:15:25,040 --> 00:15:26,156
Flat Critter!
232
00:15:28,160 --> 00:15:30,550
Was soll das, bring das zurück!
233
00:15:30,760 --> 00:15:32,956
Bring den Hut zurück, du Rotznase!
234
00:15:39,960 --> 00:15:42,350
Jetzt erklär' mir mal eines:
235
00:15:43,840 --> 00:15:47,197
Warum kann ich dich nicht haben?
- Weil du weniger bist als Dreck.
236
00:15:47,680 --> 00:15:49,194
Du bist unterirdisch...
237
00:15:49,400 --> 00:15:51,198
Du bist ein Städter...
238
00:15:52,200 --> 00:15:55,034
Ich kenne dich nicht!
Wir wurden nicht einmal vorgestellt!
239
00:15:55,240 --> 00:15:58,039
Verliebt man sich so bei euch?
Man wird vorgestellt?
240
00:15:59,680 --> 00:16:02,320
Wie traurig...
Wahrhaft tragisch.
241
00:16:02,520 --> 00:16:03,795
Solche Leute sind...
242
00:16:04,000 --> 00:16:05,593
Flat Critters.
243
00:16:09,360 --> 00:16:12,034
Hiergeblieben, ihr Kerle!
244
00:16:14,360 --> 00:16:16,272
Tinka...!
245
00:16:18,280 --> 00:16:19,999
Stehst du auf den Typen?
246
00:16:20,280 --> 00:16:22,954
Ich habe noch etwas Würde,
weißt du...
247
00:16:24,360 --> 00:16:25,794
Odie...
248
00:16:26,160 --> 00:16:29,392
Wusstest du nicht, dass in der Stadt
der Schulblazer getragen wird?
249
00:16:29,960 --> 00:16:31,110
Doch.
250
00:16:31,320 --> 00:16:33,232
Aber ich habe eine Beschwerde
über die Jacke.
251
00:16:33,440 --> 00:16:37,354
Sie engt zu sehr ein,
das Blut fließt nicht in meine Brüste.
252
00:16:38,360 --> 00:16:39,237
5 Strafpunkte.
253
00:16:39,440 --> 00:16:43,070
Eine Woche lang jeden Abend
im Lesesaal bis zur Schlafenszeit.
254
00:16:44,360 --> 00:16:46,397
Mein Gott!
255
00:16:46,600 --> 00:16:48,956
Was?
- Was hast du da auf der Nase?
256
00:16:49,600 --> 00:16:51,478
Zuerst hielt ich es
für Sommersprossen,
257
00:16:51,680 --> 00:16:53,592
aber jetzt, so nah, sehe ich:
258
00:16:53,800 --> 00:16:55,951
Es ist getrocknete Kaka...
259
00:16:56,320 --> 00:16:59,870
Lässt Miss McVane nur die Hose
runter und beugt sich vor?
260
00:17:00,080 --> 00:17:01,480
6 Strafpunkte!
261
00:17:01,680 --> 00:17:02,875
8 Strafpunkte!
262
00:17:03,080 --> 00:17:05,231
Neun!
- Zehn!
263
00:17:10,200 --> 00:17:12,760
Atemberaubend.
- Danke.
264
00:17:13,080 --> 00:17:15,675
Du gehst phantastisch mit Worten um.
265
00:17:15,880 --> 00:17:18,111
Du solltest Reden schreiben
oder Demagogin werden.
266
00:17:18,480 --> 00:17:19,311
Meinst du?
267
00:17:19,520 --> 00:17:21,477
Eigentlich war ich immer
an Politik interessiert.
268
00:17:21,880 --> 00:17:23,280
Wunderbar.
269
00:17:23,480 --> 00:17:26,632
Otter, wir möchten dich einladen,
den D.A.R. beizutreten.
270
00:17:26,840 --> 00:17:30,470
Ich bin keine Republikanerin.
- Das hoffe ich.
271
00:17:30,680 --> 00:17:33,275
Wir möchten dir gerne etwas zeigen.
272
00:17:38,560 --> 00:17:41,917
Geh immer sicher,
dass keiner diese Tür entdeckt.
273
00:17:42,120 --> 00:17:43,156
Hier ist eine Tür?
274
00:17:43,360 --> 00:17:47,115
Als ich mich vor der Aufsicht versteckte,
habe ich sie entdeckt.
275
00:17:48,680 --> 00:17:50,558
Hier ist das Dachgeschoss.
276
00:17:50,760 --> 00:17:53,673
Es zieht sich
über die ganze Schule hinweg.
277
00:17:53,880 --> 00:17:57,840
Von den Schlafsälen über die Büros
bis zum Theater, einfach überall.
278
00:17:58,040 --> 00:17:59,997
Vergiss nicht die Küche!
279
00:18:00,440 --> 00:18:03,638
Das einzige, woran sie denkt...
Jedenfalls sind wir hier ungestört.
280
00:18:03,840 --> 00:18:07,720
So gut wie...
Manchmal kommen die Wartungsmänner.
281
00:18:07,920 --> 00:18:10,389
Sie stellen alte Möbel ab,
und wir nehmen sie uns dann.
282
00:18:11,480 --> 00:18:13,915
Bis jetzt hat niemand
unser Geheimzimmer entdeckt.
283
00:18:15,200 --> 00:18:17,192
Hier also treffen sich die D.A.R..
284
00:18:19,240 --> 00:18:21,755
Wir kriegen sämtliche Konserven,
die wir hier möchten.
285
00:18:21,960 --> 00:18:24,395
Sie lagern in Kartons
über der Küche.
286
00:18:24,600 --> 00:18:26,080
Was genau bedeutet D.A.R.?
287
00:18:27,800 --> 00:18:31,157
Es steht für
Töchter der amerikanischen Ravioli.
288
00:18:31,360 --> 00:18:32,840
Kalte Ravioli.
289
00:18:33,040 --> 00:18:34,952
Kalt schmecken sie besser.
290
00:18:35,160 --> 00:18:39,200
In den D.A.R. reden wir über unsere
geheimsten Lebensträume.
291
00:18:39,960 --> 00:18:44,193
Die meistens Mädels hier
können es leicht zu etwas bringen.
292
00:18:45,400 --> 00:18:47,278
Gute Erziehung, super Bildung...
293
00:18:48,000 --> 00:18:49,400
Stinkreich...
294
00:18:49,600 --> 00:18:50,636
Aber...
295
00:18:50,840 --> 00:18:54,151
In 10 Jahren sind sie verheiratet,
haben 3 Kinder, 2 Autos,
296
00:18:54,360 --> 00:18:57,910
1 Villa und 1 Collie.
Sie haben abgeschlossen.
297
00:18:58,120 --> 00:18:59,998
Deswegen heißt das hier
Abschlussschule.
298
00:19:00,480 --> 00:19:02,472
Aber wir, die D.A.R.,
299
00:19:02,760 --> 00:19:04,433
haben ganz andere Pläne.
300
00:19:04,640 --> 00:19:08,793
Ich werde bahnbrechende Biologin
und finde irgendein Heilmittel.
301
00:19:09,200 --> 00:19:12,398
Ich werde ein eigenes Magazin
herausbringen, wie Vogue.
302
00:19:12,600 --> 00:19:14,432
Ich nenne es Moi.
303
00:19:15,000 --> 00:19:17,071
Ich werde Psychiaterin.
304
00:19:17,440 --> 00:19:22,117
Ich komme auf den Titel von Moi,
als berühmte Schauspielschlampe,
305
00:19:22,320 --> 00:19:25,472
und Momo wird meine Ärztin
und Tweety mein Seelenklempner.
306
00:19:25,880 --> 00:19:27,109
Wir alle geloben,
307
00:19:27,320 --> 00:19:29,596
uns bei der Erfüllung unserer Ziele
zu helfen.
308
00:19:29,800 --> 00:19:33,874
Egal, wie groß, wie klein.
Unser ganzes Leben lang.
309
00:19:34,640 --> 00:19:37,633
Also nun, Odette Sinclair...
310
00:19:39,200 --> 00:19:41,112
Was ist dein meist gehegter Traum?
311
00:19:42,600 --> 00:19:44,193
Ich wäre gerne...
312
00:19:44,400 --> 00:19:45,277
Ex-Jungfrau.
313
00:19:46,280 --> 00:19:49,876
Dein höchstes Ziel ist,
die Beine in die Luft wie ein Käfer?
314
00:19:50,600 --> 00:19:52,956
An Weihnachten
hab' ich ein Diaphragma besorgt.
315
00:19:53,160 --> 00:19:55,595
Meine Mutter fand es
und schickte mich hierher.
316
00:19:55,800 --> 00:19:58,031
Deshalb will ich das tun,
was ich schon zuvor tun wollte.
317
00:20:00,640 --> 00:20:02,199
Also gut.
318
00:20:02,400 --> 00:20:03,880
Wenn du den D.A.R. beitrittst,
319
00:20:04,080 --> 00:20:07,232
arrangieren wir ein heimliches
Treffen für dich und Dennis
320
00:20:07,440 --> 00:20:09,830
in der Wohnung meiner Mutter.
- Wie trete ich bei?
321
00:20:10,240 --> 00:20:14,678
Zuerst ein kleiner Test
als Beweis deiner Seriosität.
322
00:20:15,040 --> 00:20:17,475
Was uns zu einem weiteren
Tagesordnungspunkt bringt...
323
00:20:18,960 --> 00:20:20,713
Mr. Dewey muss weg.
324
00:20:21,000 --> 00:20:22,195
Und du kannst helfen.
325
00:20:22,400 --> 00:20:26,360
Du hast als einzige nach Deweys
Stunde im selben Raum Französisch.
326
00:20:50,520 --> 00:20:53,194
Sinclair,
deine Mutter hat angerufen.
327
00:20:53,400 --> 00:20:56,154
Wo warst du?
- Kümmer dich um deinen Kram.
328
00:21:01,320 --> 00:21:04,836
Die Zeit ist um.
Legt eure Blätter nach rechts.
329
00:21:13,120 --> 00:21:17,000
Päckchen von daheim?
- Eine Decke von meiner Mama.
330
00:21:26,120 --> 00:21:26,997
Verena...
331
00:21:28,040 --> 00:21:31,954
Wieso kommst du so spät?
Du hast eine ganze Periode versäumt.
332
00:21:32,280 --> 00:21:34,397
Wollen Sie damit sagen,
ich sei schwanger?
333
00:21:47,240 --> 00:21:48,310
Wo ist meine Tasche?
334
00:21:49,440 --> 00:21:51,238
Vielleicht im Lehrerzimmer...?
335
00:21:51,840 --> 00:21:53,877
Ausgeschlossen.
336
00:21:54,200 --> 00:21:55,156
Es tut mir übrigens leid,
337
00:21:55,360 --> 00:21:57,158
aber ich kann nicht
mit Ihnen nach New York.
338
00:21:59,120 --> 00:22:00,998
Vielleicht ein andermal.
339
00:22:13,560 --> 00:22:14,835
Guten Morgen, Mademoiselle Odette...
340
00:22:20,000 --> 00:22:21,673
Wem gehört das...?
341
00:22:22,480 --> 00:22:24,073
Mal sehen...
342
00:22:35,640 --> 00:22:38,758
Kann man das wirklich bestellen?
343
00:22:38,960 --> 00:22:42,556
Sehen Sie nur,
der hat drei Geschwindigkeiten.
344
00:22:43,760 --> 00:22:45,558
Rufen Sie Frank Dewey herein.
345
00:22:47,560 --> 00:22:50,075
Wo hast du
überhaupt das Zeug gefunden?
346
00:22:50,280 --> 00:22:52,431
Aus der Sammlung meines Vaters
gestohlen.
347
00:22:52,640 --> 00:22:55,235
Ich habe sein Versteck
letztes Jahr entdeckt.
348
00:22:55,440 --> 00:22:57,955
Er mag alles mit Peitschen und so.
349
00:22:59,160 --> 00:23:00,310
Leute, Ruhe bewahren...
350
00:23:00,680 --> 00:23:02,353
Die Aufseherin.
351
00:23:07,920 --> 00:23:09,593
Sinclair und von Stefan,
352
00:23:09,960 --> 00:23:13,192
ihr kommt jetzt mit mir
zu Miss McVanes Büro.
353
00:23:14,200 --> 00:23:16,431
Bist du dir eigentlich
darüber im klaren,
354
00:23:16,640 --> 00:23:20,190
wie schwer wir männliche Lehrer
hierher bekommen?
355
00:23:20,400 --> 00:23:22,631
Mit Mädchenschulen
ist bei ihnen kein Staat zu machen,
356
00:23:22,840 --> 00:23:25,912
und wir zahlen sicher nicht genug,
um ihre Meinung zu ändern.
357
00:23:26,120 --> 00:23:30,956
In der Tat sind wir froh,
Mr. Dewey im Kollegium zu haben.
358
00:23:31,160 --> 00:23:35,313
Ja, er ist ein sehr guter Lecker...
ich meine, Lehrer.
359
00:23:35,960 --> 00:23:40,113
Eine Art Verschwörung ist im Gange,
um ihn zu diskreditieren.
360
00:23:40,320 --> 00:23:41,754
Er ist empört.
361
00:23:41,960 --> 00:23:44,077
Auch ohne Beweise
sagt mir mein Instinkt,
362
00:23:44,280 --> 00:23:46,431
dass du hinter diesem Schachzug steckst.
- Schachzug?
363
00:23:46,640 --> 00:23:50,429
Betrachte meinen Verdacht
als Anerkennung deiner Talente.
364
00:23:51,560 --> 00:23:55,440
Du bist sehr schlau, von Stefan,
aber hauptsächlich im Hinterteil.
365
00:23:55,640 --> 00:23:57,996
Wir versuchen allerdings,
den Geist zu erziehen,
366
00:23:58,200 --> 00:23:59,600
nicht das Gesäß.
367
00:23:59,800 --> 00:24:02,759
Sollte dein Grips nicht bald
vom Steiß zum Hirn wandern,
368
00:24:02,960 --> 00:24:06,192
findest du dich beim nächsten Mal
hier zu deiner Entlassung wieder.
369
00:24:06,400 --> 00:24:08,119
Das ist ungerecht!
370
00:24:08,320 --> 00:24:12,155
Ich bat Abby, alles zu melden,
was sie als Fehlverhalten auffasst.
371
00:24:16,760 --> 00:24:18,558
Du kannst wieder in den Lesesaal.
372
00:24:25,320 --> 00:24:30,031
Ist nur ein Geschlecht
zu lange an einem Ort eingesperrt,
373
00:24:30,240 --> 00:24:34,473
entsteht ein Hang
zu Intrigen und grobem Unfug.
374
00:24:35,400 --> 00:24:37,596
Ein Wochenende woanders
würde dir bestimmt guttun.
375
00:24:37,800 --> 00:24:41,999
Dennoch bist du seit Jahresbeginn
hier im Internat geblieben.
376
00:24:43,200 --> 00:24:44,919
Deine Mutter ist noch in Paris,
377
00:24:45,120 --> 00:24:47,840
aber du könntest doch
zu Freundinnen.
378
00:24:48,760 --> 00:24:51,559
Ich fühle mich hier wohl,
das ist mein Zuhause.
379
00:24:52,160 --> 00:24:54,391
Nein, Liebes, das ist es nicht.
380
00:24:55,760 --> 00:24:59,390
Die Trennung deiner Eltern
tut mir leid. Ein harter Sommer...
381
00:24:59,600 --> 00:25:01,353
Möchtest du darüber sprechen?
382
00:25:04,120 --> 00:25:05,759
Ich meine...
383
00:25:05,960 --> 00:25:07,519
Die Welt ist eben so.
384
00:25:11,360 --> 00:25:13,636
Vielleicht hast du recht.
385
00:25:14,600 --> 00:25:16,910
Wenn du rausgehst,
bitte Odette herein.
386
00:25:23,360 --> 00:25:25,272
Setz dich.
387
00:25:25,560 --> 00:25:30,680
Ich bekam einen Brief deiner Mutter
mit der Bitte um Kurzurlaub.
388
00:25:30,880 --> 00:25:32,633
Ja, für dieses Wochenende.
389
00:25:32,840 --> 00:25:34,035
Wie dem auch sei...
390
00:25:34,240 --> 00:25:37,153
Zufällig rief deine Mutter heute an
wegen der Studiengebühr,
391
00:25:37,360 --> 00:25:42,196
und als ich den Brief erwähnte,
wusste sie nichts davon.
392
00:25:46,240 --> 00:25:48,755
Keine üble Fälschung.
393
00:25:48,960 --> 00:25:50,394
Ich werde dies dem Komitee
übergeben.
394
00:25:51,920 --> 00:25:53,195
Odette Sinclair...
395
00:25:53,720 --> 00:25:57,191
Das Komitee wird nicht empfehlen,
dich der Schule zu verweisen
396
00:25:57,400 --> 00:25:59,596
und gibt dir eine zweite Chance.
397
00:25:59,800 --> 00:26:03,760
Auf alle Fälle erhältst du für
den Rest des Jahres Hausarrest.
398
00:26:03,960 --> 00:26:06,350
Ich möchte etwas einwenden.
- Unzulässig.
399
00:26:06,600 --> 00:26:08,831
Verschleppungstaktik.
Ich habe das Wort.
400
00:26:09,040 --> 00:26:10,235
Auch das erlauben wir nicht.
401
00:26:10,560 --> 00:26:11,994
Was ist das hier? Eine Junta?
402
00:26:22,280 --> 00:26:24,920
Ich hab Hausarrest.
- Ich geh nie weg.
403
00:26:25,280 --> 00:26:28,034
Ihr wolltet mir helfen
und habt's nur schlimmer gemacht.
404
00:26:29,640 --> 00:26:31,438
Dewey sind wir auch nicht losgeworden.
405
00:26:31,640 --> 00:26:34,075
Man gibt doch nicht auf
wegen solcher Kleinigkeiten.
406
00:26:34,680 --> 00:26:36,080
Man wird stärker.
407
00:26:36,280 --> 00:26:37,430
Bei den D.A.R.
haben wir eine Redensart:
408
00:26:38,000 --> 00:26:40,469
Nie mehr Spitzenhandschuhe!
409
00:26:41,280 --> 00:26:44,114
Komm...
Wir gehen eine rauchen.
410
00:26:45,360 --> 00:26:49,115
Wir müssen nur etwas arrangieren,
damit Dennis dich hier treffen kann.
411
00:26:49,520 --> 00:26:52,274
Etwas, wo ihr ungestört
die schmutzige Tat vollbringt.
412
00:26:52,520 --> 00:26:55,160
Geht denn das?
- Ich denk' mir was aus.
413
00:26:55,880 --> 00:26:57,792
Versprochen.
414
00:26:58,000 --> 00:27:00,071
Eigentlich eine Verschwendung.
415
00:27:00,280 --> 00:27:02,033
Ich würde lieber
deine politische Karriere planen.
416
00:27:03,640 --> 00:27:05,518
Dass du Sex im Kopf hast...
417
00:27:06,240 --> 00:27:07,071
Das ist so banal.
418
00:27:07,560 --> 00:27:10,519
Hör auf,
in meinem Alter ist das normal.
419
00:27:10,720 --> 00:27:12,120
Denkst du nie daran?
420
00:27:12,320 --> 00:27:15,392
Hältst du mein Gehirn
für so flüchtig und leer?
421
00:27:15,720 --> 00:27:19,430
Es muss doch einen geben,
den du magst?
422
00:27:20,360 --> 00:27:21,999
O weh...
423
00:27:22,200 --> 00:27:24,999
Keine Lust auf niemand.
424
00:27:25,200 --> 00:27:27,271
Nicht mal auf dich.
425
00:27:38,120 --> 00:27:39,918
Der Wind ruft deinen Namen...
426
00:27:40,680 --> 00:27:42,273
Und der Teich...
427
00:27:42,480 --> 00:27:43,960
Und die Bäume...
428
00:27:44,160 --> 00:27:45,833
Und das...
429
00:27:46,040 --> 00:27:47,076
Pachysandra...
430
00:27:47,840 --> 00:27:50,150
Und die Sterne...
431
00:27:50,360 --> 00:27:51,714
Und der Mond...
432
00:27:51,920 --> 00:27:52,990
Ihr...!
433
00:27:53,200 --> 00:27:54,919
Plagen!
Ab nach Hause!
434
00:27:55,120 --> 00:27:56,839
Wer ist das?
- Jedenfalls nicht Gidget.
435
00:27:57,040 --> 00:27:59,350
Ich rufe die Wachen.
436
00:27:59,560 --> 00:28:00,471
Tun Sie das.
437
00:28:01,840 --> 00:28:02,671
Snake?
438
00:28:02,880 --> 00:28:05,634
Verschwinde von hier!
- Tinka Mädchen, komm mit mir!
439
00:28:05,840 --> 00:28:08,036
Heute nacht werden wir vorgestellt.
440
00:28:08,480 --> 00:28:10,073
Wir müssen los!
441
00:28:13,720 --> 00:28:14,949
Ich hab' dich erkannt!
442
00:28:16,440 --> 00:28:18,671
Momo? Sind noch Kekse da?
443
00:28:19,240 --> 00:28:20,469
Nein Tweety.
444
00:28:20,960 --> 00:28:23,520
Hab' so einen Hunger,
mein Magen knurrt.
445
00:28:23,840 --> 00:28:25,320
Weil du gereihert hast.
446
00:28:27,720 --> 00:28:29,951
Ich hole mir Ravioli.
447
00:28:30,960 --> 00:28:33,634
Lass dich nicht erwischen!
448
00:28:57,320 --> 00:28:59,073
Mein Gott...
449
00:28:59,280 --> 00:29:00,714
Wer ist da?
450
00:29:02,120 --> 00:29:03,520
Ich fasse es nicht.
- Was ist denn?
451
00:29:03,840 --> 00:29:06,435
Die Decke ist heruntergekommen.
452
00:29:06,640 --> 00:29:08,996
Genau das hatten wir gemeint.
453
00:29:13,200 --> 00:29:16,716
Ich denke, es ist ein großer Fehler,
454
00:29:16,920 --> 00:29:18,912
nicht die Ehemaligen und Eltern
zu Rate zu ziehen.
455
00:29:19,560 --> 00:29:22,029
Wir machen jedes Jahr einen Aufruf
456
00:29:22,240 --> 00:29:23,469
und es reicht
gerade mal für Heftpflaster.
457
00:29:24,880 --> 00:29:28,760
Eve Godard gründete diese Schule,
weil sie überzeugt davon war,
458
00:29:28,960 --> 00:29:31,794
dass Mädchen
selbstbewusster aufwachsen
459
00:29:32,000 --> 00:29:34,834
ohne die unwiderstehliche
männliche Vorherrschaft.
460
00:29:35,280 --> 00:29:36,714
Sie pflegte zu sagen:
461
00:29:36,920 --> 00:29:40,277
Wir bauen sie auf,
damit ihr sie nicht kleinkriegt.
462
00:29:40,600 --> 00:29:42,557
Hier kommen sie zuerst.
463
00:29:42,760 --> 00:29:45,480
Zusammen mit einer Knabenschule,
sind sie nur noch Nummer 2.
464
00:29:46,880 --> 00:29:51,352
Solch bittere Erfahrung
sollten sie noch nicht machen.
465
00:29:53,320 --> 00:29:58,270
St. Ambrose ist eine der ältesten
und feinsten Knabenschulen.
466
00:29:58,480 --> 00:30:01,393
Ich habe dieser Schule ausgeholfen,
Jahr für Jahr.
467
00:30:01,600 --> 00:30:04,911
Wenn der Ausschuss jedoch
diesen brillanten Vorschlag ablehnt,
468
00:30:05,120 --> 00:30:07,760
werde ich
meine Unterstützung einstellen.
469
00:30:08,280 --> 00:30:10,590
Können wir über dieses Scheißding
endlich abstimmen?!
470
00:30:10,840 --> 00:30:14,151
Alle, die für Koedukation sind...?
471
00:30:22,120 --> 00:30:24,476
Leute...! Hört nur,
was Tweety herausgefunden hat!
472
00:30:24,680 --> 00:30:28,310
Miss Godard's wird gemischt
mit St. Ambrose.
473
00:30:28,520 --> 00:30:30,318
St. Ambrose Internat?
474
00:30:30,520 --> 00:30:31,636
Wir dürfen das nicht wissen.
475
00:30:31,840 --> 00:30:33,399
Nächstes Jahr.
- Wieso?
476
00:30:33,600 --> 00:30:35,239
Keine Ahnung.
- Was für ein Unglück!
477
00:30:35,440 --> 00:30:36,954
St. Ambrose-Jungs sind niedlich!
478
00:30:37,760 --> 00:30:41,071
Das Beste, seit es Midol gibt!
Jungs in Miss Godard's!
479
00:30:41,280 --> 00:30:43,397
Ja, du empfängst sie
mit offenen Beinen.
480
00:30:43,600 --> 00:30:45,876
He, Leute, jetzt müssen sie's
Miss Gonade's nennen.
481
00:30:46,080 --> 00:30:48,117
Goldberg, Haines!
Zurück auf euer Zimmer!
482
00:30:52,480 --> 00:30:55,996
Und ja keinen Mucks mehr!
483
00:31:00,560 --> 00:31:03,439
Die D.A.R. treffen sich morgen
nach dem Unterricht.
484
00:31:04,280 --> 00:31:07,956
Nichts ist okay!
Ich werd' nicht ans M.I.T. kommen!
485
00:31:08,160 --> 00:31:10,994
Zusammen mit Jungs
von derselben Schule...
486
00:31:12,440 --> 00:31:13,999
Ihr wisst,
da werden Jungs zuerst genommen.
487
00:31:14,200 --> 00:31:16,317
Das stimmt nicht.
- Und ob!
488
00:31:16,520 --> 00:31:20,230
Ich höre immer nur, wie einsam
und gelangweilt Mädchen sind.
489
00:31:20,440 --> 00:31:23,558
Tinka vielleicht, ich nicht.
Das bisschen Alleinsein...
490
00:31:23,760 --> 00:31:26,229
Das hier ist Schule!
Wir wollen hier gescheiter werden.
491
00:31:26,440 --> 00:31:29,990
Statt dessen wären wir nur noch
darauf aus, süß auszusehen.
492
00:31:30,440 --> 00:31:32,511
Genau!
Stellt euch nur mal vor:
493
00:31:32,720 --> 00:31:34,598
Jeden Abend Haare waschen.
494
00:31:34,800 --> 00:31:37,360
Auf Lockenwicklern schlafen,
bis die Kopfhaut blutet.
495
00:31:37,800 --> 00:31:40,520
Um 6 Uhr aufstehen, zum Kämmen.
496
00:31:40,720 --> 00:31:42,871
Die Lungen von Haarspray überzogen.
497
00:31:43,080 --> 00:31:45,390
Die ganze Ausrüstung,
um die Titten zu montieren,
498
00:31:45,600 --> 00:31:47,717
die Pickel zu pikieren,
den Rest zu parfümieren.
499
00:31:48,200 --> 00:31:52,592
Dann torkelst du in die Klasse.
Perfektes Äußeres, aber erschöpft.
500
00:31:52,800 --> 00:31:54,234
Nicht mal mehr denken kannst du.
501
00:31:54,440 --> 00:31:57,194
Aber das macht nichts,
du wirst sowieso nicht aufgerufen.
502
00:31:57,400 --> 00:31:59,357
Du willst auch gar nicht
klüger sein als Jungs.
503
00:31:59,560 --> 00:32:00,550
Die mögen das nicht.
504
00:32:00,760 --> 00:32:03,878
Um wach zu werden,
trinkst du Kaffee statt zu essen.
505
00:32:04,080 --> 00:32:05,309
Du bist permanent auf Diät.
506
00:32:05,520 --> 00:32:07,910
Ich werde mich nicht ändern,
bloß weil Jungs da sind.
507
00:32:08,120 --> 00:32:09,270
Mach dir doch nichts vor.
508
00:32:09,480 --> 00:32:12,234
Beim Schultanz
bist du wie Evas drei Gesichter:
509
00:32:12,480 --> 00:32:16,360
Und danach ertragen wir
deine Selbstmordversuche,
510
00:32:16,560 --> 00:32:18,438
weil dein Auserwählter
dich nicht mochte.
511
00:32:18,640 --> 00:32:22,520
Jetzt hast du's geschafft.
Hör nicht auf sie, Tweety.
512
00:32:22,880 --> 00:32:24,280
Das war wirklich unpassend.
513
00:32:27,480 --> 00:32:28,914
Pass mal auf, von Stefan...
514
00:32:29,120 --> 00:32:32,431
Du magst diesen Ort so, wie er ist.
Aber das Leben ist nicht so!
515
00:32:32,640 --> 00:32:34,120
Das Leben ist Junge-Mädchen!
516
00:32:34,320 --> 00:32:36,471
Nein, das Leben ist
Junge-auf-dem-Mädchen!
517
00:32:36,680 --> 00:32:38,558
Hört ihr beide auf?!
- Weißt du doch am besten.
518
00:32:40,320 --> 00:32:44,200
Schaut... Da es sowieso passiert,
müssen wir uns darauf einstellen.
519
00:32:44,400 --> 00:32:45,720
Ja, das müssen wir.
520
00:32:46,040 --> 00:32:48,316
Wo wären wir denn,
hätte Kennedy gesagt:
521
00:32:48,520 --> 00:32:52,833
Wir müssen uns auf die atomare
Bedrohung durch Kuba einstellen.?
522
00:32:53,040 --> 00:32:55,509
So ist es.
- Es sind Jungs, nicht Kommunisten.
523
00:32:55,880 --> 00:32:58,634
Ich werde mich nicht
auf behaarte Bedrohung einstellen!
524
00:32:58,840 --> 00:33:00,911
Dein Problem,
wenn du Jungs dermaßen fürchtest!
525
00:33:01,120 --> 00:33:05,000
Du würdest sie auch fürchten,
hättest du noch was zu verlieren!
526
00:33:05,240 --> 00:33:06,276
Nonne!
- Flittchen!
527
00:33:06,480 --> 00:33:08,631
Jetzt hört aber auf!
528
00:33:08,840 --> 00:33:11,036
Da sind Ravioli...
529
00:33:16,120 --> 00:33:17,236
Hier mein Vorschlag:
530
00:33:17,440 --> 00:33:20,911
Der St. Ambrose-Chor
kommt zu Tanz und Konzert im Mai.
531
00:33:21,360 --> 00:33:24,239
Offensichtlich
als Test für uns alle gedacht.
532
00:33:24,480 --> 00:33:27,678
Also müssen wir die Jungs
so übel aussehen lassen,
533
00:33:27,880 --> 00:33:30,111
dass das Kuratorium
die Vereinigung zurücknimmt.
534
00:33:30,320 --> 00:33:32,551
Was heißt wir?
Lass mich aus dem Spiel.
535
00:33:33,200 --> 00:33:34,680
Du bist D. A. R.,
du musst helfen.
536
00:33:34,880 --> 00:33:36,280
Gut, dann tret' ich aus.
- Ich auch.
537
00:33:40,200 --> 00:33:41,190
Und du, Odie?
538
00:33:43,120 --> 00:33:45,077
Vielleicht wird's gar nicht
so schlimm mit den Jungs...
539
00:33:45,280 --> 00:33:46,919
Es muss ja nicht um Sex gehen.
540
00:33:47,120 --> 00:33:50,431
Sie könnten unsere Freunde sein...
- Freunde?!
541
00:33:50,640 --> 00:33:53,792
Schaut uns an: Erwähne Jungs,
schon wird jede zur Verräterin.
542
00:33:54,080 --> 00:33:57,278
Du bleibst und hilfst ihnen
bei ihrem gemeinen Plan?
543
00:33:57,760 --> 00:33:59,194
Verena, lass es sein.
544
00:34:05,440 --> 00:34:06,760
Zum Heulen...
545
00:34:06,960 --> 00:34:09,429
Ihr verkauft die Schule
aus purer Geilheit!
546
00:34:18,080 --> 00:34:20,640
Die D.A.R. sind tot.
547
00:34:23,320 --> 00:34:26,040
Lang lebe
das Behaarte Kerls-Komitee.
548
00:34:26,240 --> 00:34:27,594
Hört, hört...!
549
00:34:27,800 --> 00:34:31,316
Überlegen wir uns was
zum St. Ambrose-Tanz.
550
00:34:31,520 --> 00:34:33,796
Wie können wir sie kompromittieren?
551
00:34:34,000 --> 00:34:37,630
Mit welcher Art von Jungs
dürftest du nie Umgang haben?
552
00:34:40,120 --> 00:34:42,271
Nun...
553
00:34:42,480 --> 00:34:44,870
Mit Säufern...
554
00:34:45,320 --> 00:34:47,960
oder Sexsüchtigen.
555
00:34:56,600 --> 00:34:59,320
Gute Nacht, Verena.
556
00:35:05,120 --> 00:35:08,909
Was willst du diesmal?
- 20 Pfund Zucker.
557
00:35:09,160 --> 00:35:11,470
Kein Problem.
558
00:35:11,720 --> 00:35:16,749
Und zwei Dutzend Schnapsflaschen.
- Nein. Ich will keinen Ärger.
559
00:35:17,280 --> 00:35:19,590
Ich meine leere Flaschen.
560
00:35:20,880 --> 00:35:23,076
50 Dollar.
561
00:35:23,720 --> 00:35:25,200
Thomas!
- Was?
562
00:35:25,400 --> 00:35:27,869
Bin ich etwa Krösus?
563
00:35:36,840 --> 00:35:38,433
Fertig.
564
00:35:38,640 --> 00:35:41,155
Das passt, ich brauch' jetzt was.
565
00:35:43,760 --> 00:35:46,195
Prost!
566
00:35:53,040 --> 00:35:55,760
Mindestens 1000-prozentig.
567
00:35:55,960 --> 00:35:56,916
Und jetzt...
568
00:35:57,120 --> 00:36:00,716
Probier's mal mit Apfelsaft.
569
00:36:07,800 --> 00:36:10,156
Momo, du bist ein Genie.
570
00:36:24,160 --> 00:36:25,799
Machen wir kein Geheimnis daraus.
571
00:36:26,000 --> 00:36:29,437
Stellen wir's zur Diskussion,
dass die Schule gemischt werden soll.
572
00:36:29,680 --> 00:36:33,594
Ein Mucks, und ich erzähle Abby,
was du mit Dennis vorhast.
573
00:36:34,120 --> 00:36:35,520
Ich weiß, was du befürchtest:
574
00:36:35,720 --> 00:36:37,951
Dass sie die Idee gut finden.
Stimmt's?
575
00:36:38,160 --> 00:36:41,153
Alles soll nach deinem Kopf gehen,
egal was andere wollen.
576
00:36:41,360 --> 00:36:43,955
Du bist totalitär.
577
00:36:44,760 --> 00:36:48,356
Koedukation in der Schule
ist kein Weltuntergang.
578
00:36:48,560 --> 00:36:51,519
Du gehörst nicht hierher,
das steht dir nicht zu.
579
00:36:59,880 --> 00:37:02,873
Abby, deine Eltern sind unten.
- Danke.
580
00:37:04,080 --> 00:37:06,436
Schönes Wochenende.
- Tschüs.
581
00:37:21,360 --> 00:37:24,114
Was ist denn mit Abbys Haaren los?
582
00:37:24,320 --> 00:37:27,631
Jemand hat Superoxyd
in den Festiger getan.
583
00:37:32,240 --> 00:37:34,835
Sie hassen mich alle...
584
00:37:35,040 --> 00:37:36,759
Wie sollte dich jemand hassen,
Schatz.
585
00:37:36,960 --> 00:37:38,599
Wir kommen gleich.
586
00:37:38,800 --> 00:37:43,272
Manchmal möchte ich meine Sterne
abreißen und wie jede andere sein.
587
00:37:44,400 --> 00:37:45,834
Abby Sawyer...
588
00:37:46,040 --> 00:37:47,360
Wenn man ganz oben ist,
589
00:37:47,560 --> 00:37:50,632
gibt es immer Neider,
die einen abschießen wollen.
590
00:37:50,920 --> 00:37:53,196
Dann reißt man sich zusammen
und sagt puh!.
591
00:37:54,480 --> 00:37:57,473
Heute abend machen wir
eine schöne Tönung auf dieses Haar.
592
00:37:57,960 --> 00:38:00,555
Heute abend?
Ich dachte, wir fahren jetzt!
593
00:38:01,000 --> 00:38:02,832
Das Kuratorium
hat ein Treffen, Schatz.
594
00:38:03,040 --> 00:38:04,713
Ich habe alles gepackt!
595
00:38:04,920 --> 00:38:08,994
In ein paar Wochen
wird das Geheimnis gelüftet sein.
596
00:38:24,600 --> 00:38:27,195
Ich möchte meine Tochter besuchen.
Tinka Parker.
597
00:38:27,720 --> 00:38:30,838
Liebes, sag Tinka, ihr Vater ist da.
598
00:38:31,680 --> 00:38:33,637
Tinkas Vater ist tot.
599
00:38:35,120 --> 00:38:37,191
Entschuldigen Sie,
meine Yacht wartet.
600
00:38:39,320 --> 00:38:40,959
Ruft die Wachen.
601
00:38:43,040 --> 00:38:48,240
Dem Plan fehlt das i-Tüpfelchen,
der Dolchstoß ins Herz.
602
00:38:49,360 --> 00:38:53,320
Glaubst du, einer der Jungs
ist mit einem Kurator verwandt?
603
00:38:55,240 --> 00:38:57,960
Überprüfen wir das Jahrbuch,
da gibt es eine Liste.
604
00:39:00,440 --> 00:39:03,877
Spreche ich zufällig mit Mr. Frost?
605
00:39:04,440 --> 00:39:06,671
Hier spricht Mrs. Mortimer Frost
aus England...
606
00:39:07,000 --> 00:39:09,993
Mein Mann ist gerade verschieden
und hinterließ einiges.
607
00:39:10,200 --> 00:39:12,112
Ich bin dabei,
seine Erben auszumachen.
608
00:39:12,320 --> 00:39:15,313
Sind Sie zufällig
Bradley Stoner Frost jr.?
609
00:39:15,520 --> 00:39:16,795
Nein, das ist mein Großvater.
610
00:39:18,120 --> 00:39:21,830
Und Ihr Großvater ist Mitglied
im Kuratorium von St. Ambrose?
611
00:39:23,000 --> 00:39:25,515
Quippel dir doch die Rassel blank!
612
00:39:29,320 --> 00:39:31,198
Er ist im Chor.
613
00:39:31,560 --> 00:39:32,596
Der gehört mir...
614
00:40:34,920 --> 00:40:37,116
Die Herrenrasse ist da...
615
00:40:39,240 --> 00:40:41,880
Rektor...?
- Rektor Armstrong.
616
00:40:42,720 --> 00:40:46,077
Und das ist Mr. Bert Chubb,
einer unserer Heimleiter und...
617
00:40:46,280 --> 00:40:47,839
Graham John, unser Chorleiter.
618
00:40:48,040 --> 00:40:50,953
Angenehm
und willkommen im Miss Godard's.
619
00:40:55,640 --> 00:40:57,711
Wir haben 80 Dollar in der Kasse.
620
00:40:57,920 --> 00:41:00,071
Für den, dessen Partnerin
die dicksten Möpse hat.
621
00:41:00,520 --> 00:41:04,036
Ihr müsst den Beweis liefern.
Unser Fotograf findet euch.
622
00:41:04,240 --> 00:41:06,357
Auf geht's.
623
00:41:20,120 --> 00:41:21,349
Mädels...!
624
00:41:21,560 --> 00:41:24,473
Ihr habt 20 Minuten,
um eurem Partner den Campus zu zeigen.
625
00:41:24,680 --> 00:41:26,194
Wenn ihr die Glocke hört,
626
00:41:26,400 --> 00:41:28,392
begleitet sie bitte
zu einem frühen Abendessen.
627
00:41:28,600 --> 00:41:31,240
Um sechs ist Tanztee...
628
00:41:31,440 --> 00:41:34,080
Danach das Konzert um acht.
629
00:41:34,280 --> 00:41:36,749
Tretet vor, wenn wir euch aufrufen!
630
00:41:42,520 --> 00:41:44,796
Ich heiße Charles.
631
00:42:01,320 --> 00:42:02,071
Todd Winslow...
632
00:42:02,560 --> 00:42:04,233
Guten Tag.
633
00:42:04,440 --> 00:42:06,591
Theresa Goldberg, freut mich.
634
00:42:26,560 --> 00:42:28,438
Miss Phipps,
ich sollte Frost kriegen!
635
00:42:28,640 --> 00:42:29,517
Ich war ihm zugeteilt!
636
00:42:30,680 --> 00:42:32,160
Du hast die Liste geändert!
637
00:42:36,480 --> 00:42:40,713
Es geht hier nach der Größe.
Du bist zu groß für Mr. Frost.
638
00:42:40,920 --> 00:42:44,596
Dein Partner ist Mr. Bateman.
639
00:42:46,800 --> 00:42:48,029
Ich bin Konrad.
640
00:42:48,240 --> 00:42:51,517
Du kannst Connie zu mir sagen
oder Darnok, mein Name rückwärts.
641
00:42:51,720 --> 00:42:53,359
Komm schon, Gokart.
642
00:43:00,840 --> 00:43:04,800
Nixon hat die Wahl verloren
wegen seiner Hängebacken.
643
00:43:05,000 --> 00:43:05,751
Du bist furchtbar...!
644
00:43:05,960 --> 00:43:09,590
Wenigstens fürs Fernsehen
hätte er einen BH tragen sollen.
645
00:43:09,800 --> 00:43:11,598
Hör auf, ich platze...!
646
00:43:11,800 --> 00:43:14,520
Welche Körbchengröße
hätte er wohl gehabt?
647
00:43:14,960 --> 00:43:16,189
Bist du Sopran oder Alt?
648
00:43:16,400 --> 00:43:18,790
Ich bin Tenor,
komme aber so hoch wie Alt...
649
00:43:19,000 --> 00:43:21,071
Entschuldige mich...
650
00:43:24,920 --> 00:43:26,752
Was bin ich ungeschickt!
651
00:43:26,960 --> 00:43:28,553
Herrje...! Bist du okay?
652
00:43:28,760 --> 00:43:30,717
Kannst du mir das verzeihen?
653
00:43:33,320 --> 00:43:35,118
Niemals.
654
00:43:36,640 --> 00:43:38,552
Zieh dich besser um.
655
00:43:39,840 --> 00:43:41,752
Ich... bin gleich zurück.
656
00:43:44,880 --> 00:43:46,360
Ich heiße Verena.
657
00:43:46,560 --> 00:43:48,552
Schon die Turnhalle gesehen,
Mr. Frost?
658
00:43:48,760 --> 00:43:49,750
Frosty.
659
00:43:49,960 --> 00:43:51,713
Frosty Frost...
660
00:43:56,720 --> 00:43:57,676
Lieber Dennis...
661
00:43:57,880 --> 00:44:01,351
Pass auf, dass dich niemand sieht,
wenn du hereinschleichst.
662
00:44:01,840 --> 00:44:03,991
Du bist außer Gefahr
mit Jacke und Krawatte.
663
00:44:04,200 --> 00:44:06,317
Dann hält dich jeder
für einen St. Ambrose-Schüler.
664
00:44:09,720 --> 00:44:11,996
Vergiss nicht die Pariser.
665
00:44:12,200 --> 00:44:14,556
Wirst du gestellt, iss sie auf.
666
00:44:15,560 --> 00:44:19,679
Sie haben ja außerordentlich
attraktive junge Damen hier.
667
00:44:19,880 --> 00:44:22,998
Würden sie sich nicht gut
auf Ihrem Prospekt machen?
668
00:44:23,200 --> 00:44:24,316
Es könnte die Anmeldungen erhöhen.
669
00:44:24,520 --> 00:44:26,557
Und wir könnten
die Uniform neu gestalten:
670
00:44:26,760 --> 00:44:29,992
Kürzere Röcke, tiefer Ausschnitt...
671
00:45:05,040 --> 00:45:07,396
Dürfen wir hier rein?
- Nein.
672
00:45:20,200 --> 00:45:22,396
Magst du eine?
673
00:45:22,880 --> 00:45:24,872
Das macht high.
674
00:45:25,200 --> 00:45:29,752
Wie, mit Aspirin und Cola?
Hör auf... Das klappt doch nicht.
675
00:45:29,960 --> 00:45:31,633
Hast du je Midol mit Cola probiert?
676
00:45:44,080 --> 00:45:46,151
Du bist ganz schön energisch.
677
00:45:50,800 --> 00:45:51,950
Sehen wie Milltowns aus.
678
00:45:54,480 --> 00:45:56,711
Wären sie's nur...
679
00:45:59,880 --> 00:46:02,475
Meine Mama isst sie wie Chips.
680
00:46:02,840 --> 00:46:05,753
Sie ist außergewöhnlich froh,
prallt aber oft gegen die Möbel.
681
00:46:06,480 --> 00:46:08,949
Genau wie meine Mama.
Woher hab ich die wohl?
682
00:46:09,360 --> 00:46:12,797
Also sind's Milltowns.
- Nein, Midol. Gegen Krämpfe.
683
00:46:16,000 --> 00:46:18,151
Meine Mama kriegt keine mehr.
Nur noch Vorladungen.
684
00:46:19,080 --> 00:46:19,957
Was?
685
00:46:20,160 --> 00:46:23,392
Sie und mein Paps
streiten sich endlos vor Gericht.
686
00:46:23,600 --> 00:46:27,276
Ich stecke nicht gern dazwischen.
- Das kenn' ich.
687
00:46:27,840 --> 00:46:29,115
Bringt keinen Spaß.
688
00:46:29,480 --> 00:46:32,075
Aber weißt du, was Spaß bringt?
Codein und Gummilösung.
689
00:46:35,720 --> 00:46:37,074
Ich kann auch Spaß bringen.
690
00:46:38,160 --> 00:46:39,879
Kein Zweifel.
691
00:46:40,760 --> 00:46:44,390
Man sagt,
ich sei ausschweifend und frei.
692
00:46:47,360 --> 00:46:49,352
Bekomme ich noch eine Midol?
693
00:46:55,080 --> 00:46:57,436
Magst du später
auf mein Zimmer kommen?
694
00:46:59,320 --> 00:47:02,950
Sind denn Jungs da zugelassen?
- Natürlich nicht.
695
00:47:03,280 --> 00:47:05,715
Aber ich zeige dir eine Geheimtür.
Da erwischt dich keiner.
696
00:47:06,160 --> 00:47:08,117
Ich lass mich gern erwischen.
697
00:47:08,880 --> 00:47:10,837
Ich versuch andauernd,
aus St. Ambrose rauszufliegen.
698
00:47:11,040 --> 00:47:14,431
Aber mein Großvater
wirft mich gleich wieder zurück.
699
00:47:14,640 --> 00:47:17,712
Er ist Vorsitzender des Kuratoriums.
700
00:47:18,720 --> 00:47:21,997
Warum magst du die Schule nicht?
- Ich pass da nicht rein.
701
00:47:22,200 --> 00:47:26,194
Alle Typen dort
haben denselben Spleen:
702
00:47:26,520 --> 00:47:29,672
Den Sitz an der Börse,
die Frau, die 3,2 Kinder...
703
00:47:29,880 --> 00:47:31,314
Die Villa, den Collie...
704
00:47:36,600 --> 00:47:38,717
Wie fühlst du dich?
705
00:47:39,520 --> 00:47:41,637
Keine Krämpfe.
706
00:48:05,320 --> 00:48:06,515
Ist lange her...
707
00:48:11,320 --> 00:48:12,515
Du wirkst größer.
708
00:48:14,720 --> 00:48:15,870
Nein...
709
00:48:16,120 --> 00:48:18,271
Ich bin dieselbe.
710
00:48:30,280 --> 00:48:32,511
Man darf seinen Partner
nicht allein lassen.
711
00:48:32,840 --> 00:48:34,672
Aber Abby hat ihn verlassen.
712
00:48:34,880 --> 00:48:37,679
Ich kümmere mich um Mr. Frost,
bis sie zurück ist.
713
00:48:38,000 --> 00:48:40,231
Sei eine anständige Gastgeberin
zu Mr. Bateman.
714
00:48:41,480 --> 00:48:43,517
Schon das Wissenschaftsgebäude
gesehen?
715
00:48:43,720 --> 00:48:46,633
Toll.
Alle 15 Minuten eine neue Partnerin.
716
00:48:48,600 --> 00:48:52,276
Verena... Das ist ungarisch, oder?
Aber dann wär's Werena...
717
00:48:52,480 --> 00:48:55,075
Entschuldigung, ich muss
die Erfrischungen herrichten.
718
00:49:11,280 --> 00:49:13,795
Diesmal machen wir's.
719
00:49:14,000 --> 00:49:16,640
Aber nur, wenn du noch willst.
720
00:49:16,840 --> 00:49:18,718
Machst du Witze?
721
00:49:18,920 --> 00:49:20,400
Hast du das...?
722
00:49:24,280 --> 00:49:26,192
Bourbon...
723
00:49:26,920 --> 00:49:28,798
Und...
724
00:49:34,920 --> 00:49:36,798
Verhütungsschaum?
725
00:49:37,000 --> 00:49:40,277
Ich dachte,
du bringst... na ja... Pariser.
726
00:49:40,560 --> 00:49:43,359
Das ist etwas Neues.
Die Frau setzt es ein.
727
00:49:49,720 --> 00:49:51,598
Ich kann's nicht lesen.
728
00:49:55,480 --> 00:49:57,870
Hier ist das Schaubild.
729
00:49:58,120 --> 00:50:01,033
Ich glaube,
du musst dich zurücklegen...
730
00:50:01,480 --> 00:50:04,552
und die Knie hoch,
um es hineinzubekommen.
731
00:50:49,120 --> 00:50:50,918
Einen Trunk, bitte.
732
00:50:55,240 --> 00:50:58,074
Eine Spezialität,
die wir für euch gemacht haben.
733
00:50:58,280 --> 00:51:01,637
Wenn ihr mehr wollt,
fragt nach dem Geheimpunsch.
734
00:51:13,920 --> 00:51:15,832
Mit Schuss!
- Meisterhaft.
735
00:51:16,920 --> 00:51:19,833
Habt ihr den Punsch probiert?
- Kommt, holen wir noch was.
736
00:51:26,480 --> 00:51:29,837
Die Düse senkrecht halten
und nach unten drücken.
737
00:51:31,160 --> 00:51:32,435
Tu ich!
738
00:51:32,640 --> 00:51:34,233
Hast du gut geschüttelt?
739
00:51:34,440 --> 00:51:36,477
Gib's mir.
740
00:51:59,920 --> 00:52:01,434
Gut gemacht, Dennis.
741
00:52:03,720 --> 00:52:05,393
Vielleicht geht's mit einem Löffel...
742
00:52:10,040 --> 00:52:12,032
Die Mädchen
würden in dieses Haus ziehen.
743
00:52:12,240 --> 00:52:15,756
Ich mache Sie darauf aufmerksam,
dass ich nicht von gestern bin.
744
00:52:16,000 --> 00:52:18,231
Ich weiß genau,
was hier gespielt wird.
745
00:52:18,440 --> 00:52:19,317
Wie bitte?
746
00:52:19,520 --> 00:52:23,434
Dieses ganze Projekt heckten
Sawyer und seine Maklerfreunde aus.
747
00:52:23,640 --> 00:52:25,438
Sie wollen diesen Campus
zur Parzellierung kaufen.
748
00:52:25,640 --> 00:52:29,395
Das hat nichts mit mir zu tun.
Und auch nicht mit Ihnen.
749
00:52:29,600 --> 00:52:31,512
Die Zusammenlegung
ist eine Tatsache.
750
00:52:31,720 --> 00:52:34,554
Wir müssen es
von der positiven Seite nehmen.
751
00:52:34,760 --> 00:52:36,513
Es gibt keine positive Seite!
752
00:52:36,720 --> 00:52:40,714
Bei allem Respekt, Miss McVane...
Ich glaube, Sie sind von gestern.
753
00:52:40,920 --> 00:52:45,711
Ich sehe beim besten Willen keinen
Vorteil durch diese Vereinigung.
754
00:52:45,920 --> 00:52:49,470
Wir haben reiche und großzügige
Ehemalige. Das sollte Ihnen genügen.
755
00:52:49,680 --> 00:52:53,310
Eine Schule für Bodensatz!
Für Jungs, die zu doof sind...
756
00:52:53,520 --> 00:52:55,352
Ich werde den Kuratoren melden müssen,
757
00:52:55,560 --> 00:52:57,597
dass wir nicht miteinander können.
758
00:52:59,320 --> 00:53:02,677
Natürlich wird einer von uns
759
00:53:02,880 --> 00:53:04,633
ersetzt werden.
760
00:53:06,040 --> 00:53:07,872
Ich entschuldige mich.
761
00:53:12,440 --> 00:53:13,317
Verzeihen Sie mir.
762
00:53:16,800 --> 00:53:19,634
Wären Sie nicht erleichtert,
abzudanken?
763
00:53:20,120 --> 00:53:21,679
Ich kann nicht.
764
00:53:23,040 --> 00:53:25,839
Miss Godard's...
765
00:53:26,240 --> 00:53:30,871
ist mein Zuhause.
- Das Gefühl kenne ich.
766
00:53:47,040 --> 00:53:48,554
Hat alles geklappt?
767
00:53:49,080 --> 00:53:51,276
Komm, Schönheit,
lassen wir die Puppen tanzen.
768
00:53:51,480 --> 00:53:54,234
Später. Saug erst mal hier dran.
769
00:54:12,760 --> 00:54:14,717
Tinka ist schon wieder dabei...
770
00:54:16,040 --> 00:54:20,353
Wie jemand wirklich ist,
erkennt man am Handrücken...
771
00:54:21,000 --> 00:54:24,755
Sehr weich...
Du bist empfindsam und kultiviert.
772
00:54:26,960 --> 00:54:28,076
Ist das rauh!
773
00:54:28,880 --> 00:54:30,280
Ich bin abgestumpft und gefühllos.
774
00:54:31,400 --> 00:54:32,516
Von wegen...!
775
00:54:39,560 --> 00:54:41,552
Hört bitte damit auf.
776
00:54:44,160 --> 00:54:48,040
Können wir irgendwo allein sein?
- Vielleicht die Turnhalle...
777
00:54:48,240 --> 00:54:50,277
Meisterhaft.
778
00:55:09,920 --> 00:55:11,434
Arme Abby...
779
00:55:12,000 --> 00:55:14,720
Das ist nicht dein Abend.
Zieh dich besser um.
780
00:55:15,360 --> 00:55:18,592
Lass die Finger von meinem Partner!
Ich warne dich...
781
00:55:23,040 --> 00:55:25,680
Was ist nur
mit diesem Frost-Jungen los?!
782
00:55:25,880 --> 00:55:27,837
Der ist ein ewiges Problem.
783
00:55:28,680 --> 00:55:30,797
Schaff ihn raus... Schnell!
784
00:55:52,880 --> 00:55:54,712
Komm...
785
00:56:22,640 --> 00:56:24,199
Ich hör auf, wenn du es willst.
786
00:56:35,600 --> 00:56:37,432
Hast du was gehört?
787
00:57:04,560 --> 00:57:05,391
Meisterhaft.
788
00:57:17,320 --> 00:57:18,674
Schumacher!
789
00:57:18,880 --> 00:57:21,554
Du schuldest mir 80 Dollar.
Wir haben Fotos...
790
00:57:21,760 --> 00:57:23,797
Wie groß waren die Möpse?
- Wie Wassermelonen.
791
00:57:24,000 --> 00:57:27,755
Nicht, dass ich wüsste...
Wohl eher wie Kumquats.
792
00:57:29,400 --> 00:57:31,631
Wer seid ihr denn?
- Wollt ihr was, Jungs?
793
00:57:31,840 --> 00:57:32,557
Packt ihn!
794
00:57:38,360 --> 00:57:39,430
Was ist los, Tweety?
795
00:57:39,640 --> 00:57:43,077
Ich bin fett und hässlich,
ich will brechen...
796
00:57:43,280 --> 00:57:45,158
Warum, was ist passiert?
797
00:57:45,360 --> 00:57:48,194
Ich hasse sie,
sie haben Fotos gemacht!
798
00:57:48,440 --> 00:57:49,999
Schweine!
- Wer?
799
00:57:51,240 --> 00:57:53,709
Wer von euch ist Todd Winslow?
800
00:57:55,920 --> 00:57:57,718
Ist einer von euch Todd Winslow?
801
00:58:01,240 --> 00:58:02,674
Immer mit der Ruhe, Jungs.
802
00:58:04,840 --> 00:58:07,560
Sir,
ich muss einen dieser Jungen melden.
803
00:58:07,800 --> 00:58:10,315
Du brauchst eine Pause
von diesem hormonellen Alptraum.
804
00:58:11,760 --> 00:58:14,878
Dieser Junge hat Theresa Goldberg
etwas Schreckliches angetan.
805
00:58:15,080 --> 00:58:18,152
Er heißt Todd Winslow,
und ich kann ihn nicht finden.
806
00:58:18,560 --> 00:58:20,358
Wir rufen das FBI.
807
00:58:21,240 --> 00:58:23,675
Darf ich ablösen?
808
00:58:26,120 --> 00:58:27,554
Snake!
809
00:58:28,040 --> 00:58:28,996
Wie kommst du hier rein?
810
00:58:30,240 --> 00:58:32,232
Du bist so schön,
ich könnte dich auffressen.
811
00:58:33,280 --> 00:58:35,192
Woher hast du die Kleidung?
812
00:58:35,440 --> 00:58:38,274
Ein Schüler...
Hab' ihn fertiggemacht.
813
00:58:41,120 --> 00:58:42,918
Todd Winslow...?
814
00:58:43,120 --> 00:58:44,839
Den hast du fertiggemacht?
815
00:58:45,800 --> 00:58:47,280
Du Schatz...
816
00:58:48,320 --> 00:58:51,711
Tinka in meinen Armen...
Ich muss träumen.
817
00:58:52,920 --> 00:58:55,355
Zwick mich... Ich zeige dir, wo.
818
00:59:01,720 --> 00:59:04,440
Bist du attraktiv... Nettes Jackett.
819
00:59:29,360 --> 00:59:30,350
Wieso bist du wach...?
820
00:59:32,120 --> 00:59:33,554
Bin es eigentlich nicht.
821
00:59:34,240 --> 00:59:37,551
Quatsch...
Kannst du nicht wieder wegkippen?
822
00:59:38,480 --> 00:59:40,517
Wenn du mich küsst...
823
00:59:41,440 --> 00:59:43,397
Ich muss aufräumen.
824
00:59:43,960 --> 00:59:45,917
Ist das etwa dein Zimmer?
825
00:59:47,160 --> 00:59:49,197
Dass du Liberace-Fan bist...
826
00:59:49,480 --> 00:59:50,960
Ich liebe ihn.
827
00:59:51,160 --> 00:59:53,914
Pass auf, ich bin gleich zurück,
dann geht's hier ab.
828
00:59:54,520 --> 00:59:56,318
Ich friere...
829
00:59:56,520 --> 00:59:58,637
Kannst du mich zudecken?
830
01:00:23,880 --> 01:00:25,519
Wer sind diese Burschen?
831
01:00:28,640 --> 01:00:30,154
Wir müssen los,
man hat uns entdeckt!
832
01:00:31,320 --> 01:00:34,438
Ich kann nicht weg von dir.
- Ich weiß, wo wir hin können.
833
01:00:54,680 --> 01:00:56,911
Komm, nicht aufgeben...
834
01:00:57,120 --> 01:00:59,919
Wenn du schwanger wirst,
heirate ich dich.
835
01:01:00,120 --> 01:01:02,032
Warum?
836
01:01:02,240 --> 01:01:04,835
Hab's mir so vorgestellt. Du nicht?
837
01:01:05,040 --> 01:01:08,590
Möchtest du eine Villa?
Mit 2 Wagen und 1 Collie?
838
01:01:08,920 --> 01:01:11,196
Das wäre in Ordnung.
839
01:01:14,040 --> 01:01:16,316
Glaubst du an ein
zentrales oder föderatives System?
840
01:01:19,040 --> 01:01:20,713
Ich möchte wissen, wen ich heirate.
841
01:01:21,360 --> 01:01:24,159
Ich hab' das starke Gefühl,
du willst nicht mehr.
842
01:01:24,760 --> 01:01:26,638
Ich finde nur, du kennst mich nicht.
843
01:01:28,920 --> 01:01:31,037
Wovon redest du...
844
01:01:32,120 --> 01:01:34,351
Was soll ich da kennen...?
845
01:01:44,520 --> 01:01:45,032
Nun...
846
01:01:48,400 --> 01:01:51,757
Was für ein praktischer Treffpunkt.
847
01:01:53,680 --> 01:01:55,831
Und direkt über unserem Kopf.
848
01:01:56,480 --> 01:01:58,472
Sir...
849
01:01:58,720 --> 01:02:01,440
Das ist meine Schuld,
absolut meine Idee...
850
01:02:01,800 --> 01:02:04,554
Mir ist klar,
dass sie dich hierher gelockt hat.
851
01:02:05,760 --> 01:02:07,353
Das Verlangen in dir entfacht hat.
852
01:02:08,040 --> 01:02:10,509
Du bist nicht für deinen Trieb
verantwortlich zu machen.
853
01:02:11,200 --> 01:02:12,031
Aber, Sir...
854
01:02:13,240 --> 01:02:15,755
Junger Mann,
du gehst besser zurück zum Tanz.
855
01:02:16,280 --> 01:02:17,111
Dennis, geh nicht!
856
01:02:17,760 --> 01:02:20,320
Ich regle das mit Miss Sinclair allein.
857
01:02:21,360 --> 01:02:23,875
Sie hat sich
großen Ärger eingehandelt.
858
01:02:29,640 --> 01:02:31,757
Wie ist es gelaufen?
- Kommt, Critters...
859
01:02:33,640 --> 01:02:34,312
Gemütlich.
860
01:02:35,920 --> 01:02:38,037
Viel netter,
als diese Konferenzzimmer.
861
01:02:39,120 --> 01:02:41,191
Werfen Sie mich ruhig raus,
ist mir egal.
862
01:02:41,400 --> 01:02:44,074
Ein Talent verlieren?
863
01:02:44,280 --> 01:02:46,556
Aber Strafe muss sein.
864
01:02:48,000 --> 01:02:50,993
Ich denke,
wir finden bestimmt...
865
01:02:51,200 --> 01:02:53,192
ein Arrangement.
866
01:02:54,920 --> 01:02:55,717
Packt ihn!
867
01:02:56,040 --> 01:02:57,190
Wer seid ihr?!
868
01:02:58,760 --> 01:03:00,717
Wie sollen wir
uns seiner entledigen, Geliebte?
869
01:03:01,560 --> 01:03:04,280
Aufhören... hört auf, sag ich...
870
01:03:07,640 --> 01:03:09,472
Konferenz mit Miss McVane!
871
01:03:11,000 --> 01:03:14,277
Jungs, werft wenigstens
was zum Anziehen runter.
872
01:03:15,640 --> 01:03:17,074
Da hast du's...
873
01:03:19,120 --> 01:03:21,555
Mit Grüßen aus der Klamottenkiste!
874
01:03:22,560 --> 01:03:25,792
Mit dem ganzen Fuß hinein,
mit dem ganzen Fuß heraus
875
01:03:26,000 --> 01:03:29,437
Mit dem ganzen Fuß hinein,
und schüttel alles raus
876
01:03:29,640 --> 01:03:32,712
Du machst Hokuspokus
und drehst dich einmal rum
877
01:03:32,920 --> 01:03:35,480
Und so geht es nur darum
878
01:03:35,680 --> 01:03:38,673
Mit deiner Rakete hinein,
mit deiner Rakete heraus...
879
01:03:41,440 --> 01:03:43,591
Haben Sie meinen Partner gesehen?
- Du meinen Mann?
880
01:03:47,960 --> 01:03:50,600
Entschuldige, ist deine Partnerin
mit meinem Partner weg?
881
01:03:51,960 --> 01:03:53,553
Mit deiner Partnerin hinein...
882
01:03:53,760 --> 01:03:55,160
Und schüttel alles raus!
883
01:04:00,920 --> 01:04:02,991
Ihr seid eine Bande von...
884
01:04:03,400 --> 01:04:04,390
Blindgängern!
885
01:04:05,640 --> 01:04:07,552
Der Tanz ist aus!
886
01:04:14,240 --> 01:04:16,038
Entschuldigen Sie.
887
01:04:19,920 --> 01:04:21,877
Was für ein Abend!
- Ja, Miss McVane.
888
01:04:22,080 --> 01:04:24,515
Wo ist Verena?
- Keine Ahnung.
889
01:04:24,800 --> 01:04:25,870
Such sie!
890
01:04:27,320 --> 01:04:29,789
Habt ihr Verena gesehen?
Ist sie oben?
891
01:04:30,000 --> 01:04:32,390
Miss McVane ist auf Kriegspfad...
892
01:04:33,960 --> 01:04:37,192
Städter?
- Wenigstens keine von St. Ambrose.
893
01:04:37,640 --> 01:04:41,077
Momo, ich bin auf eurer Seite.
St. Ambrose ätzt.
894
01:04:41,280 --> 01:04:42,999
Dann hilf mir!
Ich muss Verena finden.
895
01:04:43,200 --> 01:04:44,350
Ich suche sie.
896
01:04:44,560 --> 01:04:46,074
Schnell,
das Konzert fängt gleich an!
897
01:04:46,280 --> 01:04:48,954
Snake, warte hier.
- Verlässt du mich etwa...
898
01:04:49,160 --> 01:04:51,755
Sie lutscht sein Gesicht ab.
899
01:04:52,000 --> 01:04:54,071
Bin gleich zurück.
900
01:04:56,120 --> 01:04:59,033
Schulmädchen!
Ihr seid der Himmel.
901
01:05:03,880 --> 01:05:05,678
Sind alle da?
902
01:05:05,880 --> 01:05:07,280
Nein, 5 Jungs fehlen.
903
01:05:07,480 --> 01:05:10,678
Frost, Dinwiddy,
Adams, Schumacher und Todd Winslow.
904
01:05:10,880 --> 01:05:12,473
Suchen Sie Chubb... nein...
905
01:05:12,680 --> 01:05:14,399
Ich suche ihn.
Sie suchen die Jungs.
906
01:05:28,760 --> 01:05:32,310
Von Stefan gefunden?
- Nicht einmal auf ihrem Zimmer.
907
01:05:32,960 --> 01:05:36,590
Ein Unglück kommt auf uns zu,
ich spüre es.
908
01:05:44,800 --> 01:05:46,439
Ich geh' besser...
909
01:05:46,640 --> 01:05:48,154
Das Konzert.
910
01:05:48,360 --> 01:05:51,273
Und ich?
Ich muss hier erwischt werden.
911
01:05:51,600 --> 01:05:53,717
Es wird jemand kommen.
912
01:05:53,920 --> 01:05:56,674
Du könntest schreien,
als kämst du gerade herein.
913
01:05:57,120 --> 01:06:00,431
Naja...
Es ist nicht mein Zimmer.
914
01:06:02,760 --> 01:06:05,355
Ich wusste,
dass du kein Liberace-Fan bist.
915
01:06:05,560 --> 01:06:07,756
Ich muss wirklich los.
916
01:06:07,960 --> 01:06:09,394
Aber...
917
01:06:09,600 --> 01:06:13,389
Wenn du rausfliegst und so,
schreibst du mir trotzdem?
918
01:06:25,400 --> 01:06:27,039
Musst du nüchtern werden?
919
01:06:27,240 --> 01:06:31,598
Ja, der Punsch war teuflisch.
Und ich muss mein Solo singen.
920
01:06:31,920 --> 01:06:35,152
Nimm einen kräftigen Schluck
und gib's weiter.
921
01:06:36,040 --> 01:06:37,315
Was ist das?
922
01:06:37,520 --> 01:06:41,309
Bös' muss Bös' vertreiben.
Dauert ein wenig, bis es wirkt.
923
01:06:44,280 --> 01:06:47,318
Weißt du, wie du nüchtern wirst?
Nimm einen kräftigen Schluck...
924
01:06:47,520 --> 01:06:51,400
Was treibt ihr hier? Unser Auftritt!
Mein Brech-
925
01:06:57,320 --> 01:07:01,030
Die kommt nicht wieder, Snake.
Lässt dich links liegen.
926
01:07:01,600 --> 01:07:03,159
Tot auf der Straße.
927
01:07:03,560 --> 01:07:05,711
Sie hat mich geküsst.
928
01:07:05,920 --> 01:07:10,119
Frauen küssen gerade dann,
wenn sie einen aufs Kreuz legen.
929
01:07:10,320 --> 01:07:12,710
Abfindung...
930
01:07:13,200 --> 01:07:14,190
Du hast recht.
931
01:07:39,840 --> 01:07:42,514
Unerhört!
Die haben alle getrunken!
932
01:08:22,520 --> 01:08:27,072
Ich träume von Jeannie mit dem...
933
01:09:07,600 --> 01:09:09,751
Was haben wir hier...
Perverslinge...
934
01:09:09,960 --> 01:09:12,998
Einen heißen Typ... noch einen...
935
01:09:13,560 --> 01:09:14,994
Perverslinge.
936
01:09:16,200 --> 01:09:17,839
Tolles Gerät.
937
01:09:18,120 --> 01:09:20,555
Bin selbst Naturfotograf.
938
01:09:25,160 --> 01:09:27,038
In den Bus, Cooper!
939
01:09:32,720 --> 01:09:35,554
Frost, lass ja das Grinsen!
Wo warst du?!
940
01:09:35,760 --> 01:09:37,752
Herr Rektor!
941
01:09:40,520 --> 01:09:42,876
Ich hoffe, Sie züchtigen diesen...
942
01:09:43,080 --> 01:09:44,275
menschlichen Abfall!
943
01:09:45,400 --> 01:09:49,997
Seien Sie versichert,
die fahren nur nach St. Ambrose,
944
01:09:50,200 --> 01:09:51,429
um zu packen!
945
01:09:56,880 --> 01:09:58,599
Frank?
946
01:10:01,240 --> 01:10:02,959
Wer ist da?
947
01:10:18,240 --> 01:10:20,436
Na ja, Frank...
948
01:10:21,560 --> 01:10:24,155
Jetzt ist das Maß voll.
949
01:10:30,480 --> 01:10:31,800
Weg sind sie.
950
01:10:32,000 --> 01:10:35,710
Lieber von Ratten verschlungen,
als in derselben Schule.
951
01:10:35,920 --> 01:10:37,354
Das ist vorbei.
952
01:10:37,560 --> 01:10:40,632
Hervorragend,
was du und Verena getan habt.
953
01:10:40,840 --> 01:10:42,115
Wo steckt Verena?
954
01:10:44,040 --> 01:10:45,793
Odie, was ist passiert?
955
01:10:52,000 --> 01:10:55,198
Dir ist klar, warum du
nicht länger hier bleiben kannst.
956
01:10:55,400 --> 01:10:57,551
Natürlich wird auch der Junge
der Schule verwiesen.
957
01:10:59,520 --> 01:11:01,716
Dein Vater holt dich heute ab.
958
01:11:01,920 --> 01:11:04,560
Wir schicken deine Zeugnisse nach.
959
01:11:04,760 --> 01:11:07,559
Mr. Dewey verlässt uns auch,
falls dich das tröstet.
960
01:11:09,680 --> 01:11:11,399
Noch Tee?
961
01:11:11,880 --> 01:11:12,836
Nein, danke.
962
01:11:13,280 --> 01:11:14,794
Zigarette?
963
01:11:17,680 --> 01:11:18,636
Gerne.
964
01:11:18,840 --> 01:11:19,751
Fang.
965
01:11:29,960 --> 01:11:33,032
Ein ziemlicher Reinfall,
der St. Ambrose-Chor und Tanz.
966
01:11:33,520 --> 01:11:36,160
Jungs trinken Likör
und kotzen die Bühne voll.
967
01:11:36,360 --> 01:11:39,512
Ich würde sagen, die hatten zuviel
von deinen Getränken.
968
01:11:39,720 --> 01:11:42,360
Meine Getränke?
- Ich habe wie üblich keine Beweise.
969
01:11:42,560 --> 01:11:46,839
Aber diese Vorfälle
tragen eindeutig deine Handschrift.
970
01:11:49,640 --> 01:11:51,040
Ich tat es für die Schule.
971
01:11:54,120 --> 01:11:55,713
Ich weiß, Liebes.
972
01:11:56,920 --> 01:11:58,036
Hätte es nur geklappt.
973
01:11:58,720 --> 01:12:01,110
Aber die Kuratoren
werden das Ganze vertuschen
974
01:12:01,320 --> 01:12:02,959
und mit ihren Plänen fortfahren.
975
01:12:03,160 --> 01:12:05,880
Ich werde es
vor den Sommerferien bekanntgeben.
976
01:12:06,240 --> 01:12:09,039
Nicht die erste Hochzeit einer Frau
aus Geldgründen.
977
01:12:12,120 --> 01:12:13,270
Sie haben uns betrogen.
978
01:12:20,800 --> 01:12:23,395
Miss Godard's
hat sich selbst betrogen.
979
01:12:24,600 --> 01:12:26,557
Jahr für Jahr
bin ich zu Kreuze gekrochen,
980
01:12:26,760 --> 01:12:30,595
bat die Ehemaligen um Almosen.
5 Dollar hier, 10 Dollar da...
981
01:12:30,800 --> 01:12:35,795
Männer spenden großzügig.
Eine verlässliche Anlage.
982
01:12:36,000 --> 01:12:39,710
So wird der männliche Nachwuchs
nationaler Führungskräfte gesichert.
983
01:12:40,120 --> 01:12:43,557
Ihr Frauen gebt vielleicht nichts,
weil ihr wisst, es ist zwecklos.
984
01:12:44,680 --> 01:12:49,436
Ebensogut hätten wir Handarbeit
und Gärtnerei lehren können.
985
01:12:52,040 --> 01:12:53,918
28 Jahre Arbeit,
986
01:12:54,120 --> 01:12:56,351
um einem Rektor
in den Hintern zu kriechen!
987
01:12:58,840 --> 01:13:00,832
Du fürchtest es zu recht.
988
01:13:01,040 --> 01:13:03,600
Haben die Männer
uns erst eingenommen,
989
01:13:03,800 --> 01:13:05,029
beerdigen sie uns.
990
01:13:05,240 --> 01:13:09,075
Genauso subtil und schleichend
wie im wirklichen Leben.
991
01:13:09,280 --> 01:13:12,000
Ich bin wohl hier in der Sackgasse.
Aber du bist jung.
992
01:13:12,240 --> 01:13:15,631
Du hast das Talent
und die Kraft zur Führung.
993
01:13:17,200 --> 01:13:18,554
Lass nicht ab, zu kämpfen.
994
01:13:19,520 --> 01:13:22,240
Wohin du auch gehst, Verena,
gib nicht auf.
995
01:13:23,400 --> 01:13:24,516
Ich rechne mit dir.
996
01:13:28,840 --> 01:13:29,557
Leb wohl.
997
01:13:57,360 --> 01:14:00,990
Nur weil ich gehe,
hören wir nicht auf, uns zu helfen.
998
01:14:02,680 --> 01:14:04,558
Wir sind auf ewig verbunden.
999
01:14:04,760 --> 01:14:06,831
Die D.A.R. leben!
1000
01:14:07,040 --> 01:14:09,999
Nie mehr Spitzenhandschuhe!
1001
01:14:11,320 --> 01:14:14,074
So, raus jetzt, ich muss packen.
1002
01:14:21,720 --> 01:14:23,313
Wie kannst du auf ein Pferd,
1003
01:14:23,520 --> 01:14:25,193
wenn Dennis
seine Aufgabe erfüllt hat.
1004
01:14:26,560 --> 01:14:27,880
Dennis war ein Reinfall.
1005
01:14:29,360 --> 01:14:33,320
Na ja, die St. Ambrose-Dussel
werden dir Gesellschaft leisten.
1006
01:14:35,280 --> 01:14:37,397
Hat es nicht geklappt?!
1007
01:14:37,600 --> 01:14:39,319
Die Schule wird gemischt.
1008
01:14:39,520 --> 01:14:42,672
Miss McVane gibt es
bei der Preisverleihung bekannt.
1009
01:14:43,400 --> 01:14:45,153
Nichts zu machen.
1010
01:14:46,200 --> 01:14:48,237
Sei da nicht so sicher...
1011
01:14:49,440 --> 01:14:51,079
Wie meinst du das?
1012
01:14:51,360 --> 01:14:52,999
Schon gut.
1013
01:14:59,200 --> 01:15:00,839
Ich kaufe dein Magazin, ja?
1014
01:15:01,360 --> 01:15:04,319
Wenn du je kandidierst,
lass es mich wissen:
1015
01:15:04,520 --> 01:15:05,715
Ich leiste Wahlhilfe.
1016
01:15:16,080 --> 01:15:18,390
Verena ist weg,
St. Ambrose übernimmt.
1017
01:15:18,600 --> 01:15:21,957
Nächstes Jahr hab' ich jeden Tag
Todd Winslow vor mir.
1018
01:15:22,160 --> 01:15:25,312
Ich könnte würgen und sterben!
1019
01:15:26,040 --> 01:15:28,839
Sie ziehen
unseren Notendurchschnitt runter.
1020
01:15:29,040 --> 01:15:32,317
Sie ziehen noch mehr runter.
- Ladies...
1021
01:15:33,000 --> 01:15:36,072
Wir sollten endlich
unseren Grips gebrauchen.
1022
01:15:37,240 --> 01:15:40,312
Und damit
schließt unsere Preisverleihung.
1023
01:15:40,520 --> 01:15:43,194
Ich weiß, ihr brennt darauf,
in die Sommerferien zu entfliehen,
1024
01:15:43,400 --> 01:15:45,039
aber den Unterricht
müsst ihr noch abschließen.
1025
01:15:46,280 --> 01:15:48,511
Ich wünsche euch allen
schöne Ferien.
1026
01:15:52,400 --> 01:15:56,189
Bevor ihr geht,
noch eine wichtige Neuigkeit.
1027
01:15:58,120 --> 01:16:01,113
In der Tat so wichtig,
dass Mrs. Sawyer,
1028
01:16:01,320 --> 01:16:03,880
unsere Kuratoriums-Präsidentin,
1029
01:16:04,080 --> 01:16:06,549
heute morgen hier ist,
um sie euch selbst mitzuteilen.
1030
01:16:10,960 --> 01:16:15,557
Wie aufregend für mich,
hier zu stehen, an der Schwelle...
1031
01:16:15,760 --> 01:16:18,912
sozusagen einer neuen Ära.
1032
01:16:19,720 --> 01:16:23,396
Nächstes Jahr lässt diese Schule
zum ersten Mal
1033
01:16:23,600 --> 01:16:26,035
Mitglieder
des anderen Geschlechts zu.
1034
01:16:27,000 --> 01:16:29,560
Genauer gesagt,
wird sich Miss Godard's
1035
01:16:29,760 --> 01:16:33,231
mit St. Ambrose vereinen
zu einer einzigen Schule,
1036
01:16:33,440 --> 01:16:36,672
auf deren Campus
in Stoneytown, New Hampshire.
1037
01:16:36,880 --> 01:16:38,997
Heute morgen ging ein Brief
an eure Eltern,
1038
01:16:39,200 --> 01:16:41,157
der den genauen Sachverhalt
erläutert.
1039
01:16:41,360 --> 01:16:42,430
Mutter, nein!
1040
01:16:42,840 --> 01:16:44,194
Ruhe bitte!
1041
01:16:44,520 --> 01:16:46,512
Die Lehrkräfte werden vereint,
1042
01:16:46,920 --> 01:16:49,196
aber die Verwaltung bleibt getrennt.
1043
01:17:01,520 --> 01:17:03,671
Achtung, bitte!
1044
01:17:03,880 --> 01:17:05,234
Ich habe euch etwas zu sagen!
1045
01:17:05,440 --> 01:17:06,920
Seid mal ruhig...
1046
01:17:07,120 --> 01:17:09,396
Hört Odie zu!
1047
01:17:10,040 --> 01:17:11,440
Man hat uns beschissen!
1048
01:17:11,640 --> 01:17:14,758
Einige von euch werden Koedukation
für 'ne tolle Idee halten.
1049
01:17:14,960 --> 01:17:16,838
Andere finden sie schrecklich.
1050
01:17:17,040 --> 01:17:18,394
Aber Tatsache ist:
1051
01:17:18,600 --> 01:17:20,956
Das Kuratorium
interessiert eure Meinung gar nicht.
1052
01:17:21,600 --> 01:17:23,796
Wollten sie je unseren Rat? Nein!
1053
01:17:24,000 --> 01:17:25,673
Haben sie gefragt, was wir wollen?
1054
01:17:25,960 --> 01:17:28,395
Nein!
1055
01:17:28,600 --> 01:17:30,478
Was geht hier vor?
1056
01:17:31,720 --> 01:17:35,350
Sie lehren uns Selbstverwaltung,
und dann entrechten sie uns!
1057
01:17:35,560 --> 01:17:39,440
Sie lehren uns Selbst-Bewusstsein
und tun so, als zählten wir nicht.
1058
01:17:39,640 --> 01:17:42,200
Ich sage: Ende der Fahnenstange!
Wir zählen!
1059
01:17:42,400 --> 01:17:44,676
Wir wollen
über unsere Zukunft abstimmen!
1060
01:17:48,760 --> 01:17:52,754
Für sie sollen wir devot rumstehen,
in unseren Spitzenhandschuhen,
1061
01:17:52,960 --> 01:17:55,111
während sie Macht ausüben.
1062
01:17:55,320 --> 01:17:58,552
Aber ich sage:
Nie mehr Spitzenhandschuhe!
1063
01:18:00,520 --> 01:18:02,910
Wollt ihr eine Abstimmung?
1064
01:18:03,880 --> 01:18:06,076
Dann fordert sie!
Folgt mir auf die Zimmer.
1065
01:18:06,280 --> 01:18:09,830
Wir schließen uns ein,
bis sie unsere Bedingungen erfüllen!
1066
01:18:12,200 --> 01:18:15,113
Wie steht's, Page?
Geben Sie ihnen eine Stimme?
1067
01:18:15,800 --> 01:18:18,031
Lächerlich!
1068
01:18:19,920 --> 01:18:23,880
Wer nicht sofort zum Unterricht
geht, wird suspendiert!
1069
01:18:24,440 --> 01:18:26,033
Abby... Abigail...
1070
01:18:26,760 --> 01:18:28,672
Du hast einen Aufstand am Hals.
1071
01:18:28,880 --> 01:18:30,792
Jetzt zeige,
wie du die Krise bewältigst.
1072
01:18:31,000 --> 01:18:31,911
Mutter...
1073
01:18:32,120 --> 01:18:34,430
Quippel dir doch die Rassel blank!
1074
01:18:37,760 --> 01:18:39,638
Mädels...
1075
01:18:40,120 --> 01:18:42,680
Die kommen zur Brüstung im 3. Stock.
1076
01:18:42,920 --> 01:18:45,071
Ihr ruft die Zeitungen an.
Du die New York Times,
1077
01:18:45,280 --> 01:18:47,636
du das Life Magazine
und die Herald Tribune.
1078
01:18:47,840 --> 01:18:50,480
Die gehört meinem Paps.
- Wirklich? Dann du Herald Tribune.
1079
01:18:51,080 --> 01:18:54,915
Ladies!
Es ist keine Abstimmung möglich!
1080
01:18:55,320 --> 01:18:58,552
Der Beschluss des Kuratoriums
ist endgültig!
1081
01:18:58,920 --> 01:19:00,912
Kommt jetzt bitte heraus...
1082
01:19:01,160 --> 01:19:04,119
oder ihr werdet alle suspendiert!
1083
01:19:10,040 --> 01:19:14,159
Eine Stimme und eine Abstimmung.
Vertraut nicht den Kuratoren. Was?!
1084
01:19:16,160 --> 01:19:18,720
Stürmen Sie das Gebäude
und räumen Sie es!
1085
01:19:19,000 --> 01:19:21,959
Mir egal,
ob Sie sie einzeln heraustragen!
1086
01:19:22,160 --> 01:19:25,517
In 2 Stunden
wollen ihre Eltern sie abholen.
1087
01:19:25,720 --> 01:19:28,997
In 2 Stunden
muss das hier unter Kontrolle sein.
1088
01:19:29,760 --> 01:19:31,353
Jawohl, Madam.
1089
01:19:46,240 --> 01:19:46,991
Raus!
1090
01:19:47,200 --> 01:19:48,429
Oder wir schlagen aus...
1091
01:19:51,640 --> 01:19:53,154
Miss, nehmen Sie das sofort runter.
1092
01:20:35,280 --> 01:20:38,637
Sie betreten hier Privateigentum!
1093
01:20:43,640 --> 01:20:46,838
Das Kuratorium hat diese Schule
verkauft und verraten!
1094
01:20:47,400 --> 01:20:51,189
Sie wollen für uns
Koedukation mit St. Ambrose,
1095
01:20:51,400 --> 01:20:54,359
die berüchtigt sind für Trunkenheit,
1096
01:20:54,680 --> 01:20:55,955
lockere Moral,
1097
01:20:56,160 --> 01:20:57,435
und lausigen Gesang.
1098
01:21:02,720 --> 01:21:04,837
Man muss sie doch
hier rauskriegen können!
1099
01:21:05,040 --> 01:21:07,794
Mit Tränengas, aber es ist doch nur
ein Haufen kleiner Mädchen...
1100
01:21:08,000 --> 01:21:09,593
Das sind sie nicht!
1101
01:21:09,800 --> 01:21:12,269
Das sind Miss Godard's-Mädchen,
sie sind organisiert.
1102
01:21:12,480 --> 01:21:14,915
Wir könnten von allen Seiten rein,
1103
01:21:15,120 --> 01:21:16,554
falls Ihnen Scherben
nichts ausmachen.
1104
01:21:16,760 --> 01:21:17,955
Tun Sie's.
1105
01:21:18,160 --> 01:21:18,832
Na los!
1106
01:22:01,440 --> 01:22:04,114
Eltern...! Bitte!
1107
01:22:04,360 --> 01:22:07,797
Die Eltern bitte in die Kapelle,
1108
01:22:08,040 --> 01:22:10,680
wo Mrs. Sawyer
alle Ihre Fragen beantworten wird.
1109
01:22:10,880 --> 01:22:12,951
Ich?!
- Stehen Sie dafür gerade, Page.
1110
01:22:13,160 --> 01:22:15,880
Ich werde mit den Mädchen reden.
1111
01:22:16,080 --> 01:22:17,833
In die Kapelle!
1112
01:22:18,080 --> 01:22:20,470
Bedeuten Ihnen
75 Jahre überhaupt nichts?
1113
01:22:20,840 --> 01:22:22,399
Ohne uns geht gar nichts!
1114
01:22:22,600 --> 01:22:27,038
Die Statuten besagen,
dass das Kuratorium keine...
1115
01:22:29,920 --> 01:22:31,991
Ich weiß,
ihr fühlt euch übergangen,
1116
01:22:32,200 --> 01:22:36,558
aber rechtlich kann das Kuratorium
machen, was es will.
1117
01:22:36,760 --> 01:22:38,513
Ihr habt keine Rechte.
1118
01:22:38,800 --> 01:22:40,951
Und ich auch nicht.
1119
01:22:41,160 --> 01:22:42,640
Ihr mögt den Beschluss nicht...
1120
01:22:42,840 --> 01:22:45,560
Alles, was ihr tun könnt,
ist nicht mehr wiederkommen.
1121
01:22:46,080 --> 01:22:48,470
Alles, was ich tun kann,
ist kündigen.
1122
01:22:48,680 --> 01:22:49,557
Das sind die Möglichkeiten.
1123
01:22:49,960 --> 01:22:51,440
So muss es nicht sein.
1124
01:22:52,440 --> 01:22:54,352
Wir können die Statuten ändern.
1125
01:22:54,560 --> 01:22:56,552
Wir wollen
unsere eigene Vertreterin wählen.
1126
01:22:56,760 --> 01:22:57,750
Gleich jetzt.
1127
01:22:58,160 --> 01:23:00,277
Dann stimmen alle
über Koedukation ab,
1128
01:23:00,480 --> 01:23:02,073
und das zählt
als eine Kurator-Stimme.
1129
01:23:02,280 --> 01:23:05,478
Sie werden es nicht zulassen.
- Dann tun wir keinen Schritt.
1130
01:23:05,680 --> 01:23:08,673
Und wir haben
Konserven für Monate.
1131
01:23:09,480 --> 01:23:10,596
Die Stimmzettel liegen bereit.
1132
01:23:14,160 --> 01:23:15,310
Nein, Odette...
1133
01:23:15,520 --> 01:23:17,239
Bitte...
1134
01:23:19,120 --> 01:23:22,192
Miss Godard's gab uns eine Stimme,
da können wir nicht schweigen.
1135
01:23:32,840 --> 01:23:35,594
Recht ungewohnt für mich.
1136
01:23:36,800 --> 01:23:38,393
Fahre fort, Odette.
1137
01:23:44,120 --> 01:23:46,874
Es sieht vielleicht einfach aus,
1138
01:23:47,080 --> 01:23:50,756
aber jetzt entscheidet ihr, wie ihr
wirklich zu Miss Godard's steht.
1139
01:23:51,640 --> 01:23:54,314
Manche mögen dies hier
als Gefängnis empfinden,
1140
01:23:54,520 --> 01:23:56,591
als Einfall
einer altmodischen Jungfer,
1141
01:23:56,800 --> 01:24:00,430
uns Ärger zu ersparen,
weil man uns nichts zutraut.
1142
01:24:01,120 --> 01:24:04,318
Und ihr denkt, wir können
uns neben Jungs behaupten.
1143
01:24:04,840 --> 01:24:07,230
Dann stimmt mit Ja,
1144
01:24:07,440 --> 01:24:09,557
und Miss Godard's wird verschwinden
wie die Dinosaurier.
1145
01:24:11,800 --> 01:24:14,395
Für andere von euch
hat dieser Ort das Beste gefördert.
1146
01:24:15,280 --> 01:24:17,397
Hier macht man euch Mut,
Flagge zu zeigen
1147
01:24:17,600 --> 01:24:20,399
und sie weit oben wehen zu lassen.
1148
01:24:21,160 --> 01:24:23,834
Ihr stimmt mit Nein
zu der Veränderung.
1149
01:24:24,040 --> 01:24:26,999
Weil für euch Miss Godard's
überhaupt kein Gefängnis ist,
1150
01:24:27,360 --> 01:24:29,795
sondern ein Ort der Freiheit.
1151
01:24:47,560 --> 01:24:51,998
Das Ergebnis der informellen
Abstimmung ist folgendes:
1152
01:24:52,200 --> 01:24:55,511
Für Koedukation: 77 Stimmen.
1153
01:24:56,160 --> 01:24:59,198
Dagegen: 115.
1154
01:25:03,440 --> 01:25:06,831
Und sie haben Odette Sinclair
als Vertreterin gewählt,
1155
01:25:07,040 --> 01:25:10,192
sollte das Kuratorium
eine Schülerin zulassen.
1156
01:25:10,400 --> 01:25:15,031
Darüber hinaus möchten sie
der Schule finanziell aushelfen.
1157
01:25:15,440 --> 01:25:20,959
Jede einzelne gab ohne zu zögern,
was ihre Ersparnisse erlaubten.
1158
01:25:21,160 --> 01:25:24,597
Ich habe hier Schecks
über mehr als 3.000 Dollar.
1159
01:25:24,800 --> 01:25:27,190
Das mag eher dürftig sein,
1160
01:25:27,400 --> 01:25:30,916
aber ihre Großzügigkeit
ließ mein Herz überlaufen.
1161
01:25:31,120 --> 01:25:35,478
Und falls Eltern und Ehemalige
ihrem Beispiel folgen,
1162
01:25:35,680 --> 01:25:37,831
können wir mit Sicherheit
jedes Haushaltsloch stopfen.
1163
01:25:38,600 --> 01:25:40,353
Und sehr schnell.
1164
01:25:41,120 --> 01:25:43,794
Es sind Ihre Töchter.
Sie können sehr stolz sein.
1165
01:26:02,160 --> 01:26:03,992
Du steckst tief drin.
1166
01:26:04,200 --> 01:26:05,077
Wir fahren nach Hause.
1167
01:26:07,360 --> 01:26:10,671
Ein Wechselbad der Ereignisse,
die Mädchen-Meuterei ist vorbei,
1168
01:26:10,880 --> 01:26:13,076
und die kleinen Rebellinnen
fahren nach Hause.
1169
01:26:13,280 --> 01:26:16,956
Die Präsidentin des Kuratoriums
hat ebenfalls abgedankt.
1170
01:26:17,680 --> 01:26:20,400
Das ist einfach zuviel für mich.
1171
01:26:20,600 --> 01:26:24,514
Keine Ahnung, warum ihr Mädels
so sehr nach Dramen giert.
1172
01:26:25,280 --> 01:26:26,396
Und doch bin ich froh,
1173
01:26:26,600 --> 01:26:30,310
dass ihr sie vor dieser Koedukation
zurückgehalten habt.
1174
01:26:30,520 --> 01:26:34,150
Das Althergebrachte
bewährt sich doch am besten.
1175
01:26:34,360 --> 01:26:37,717
Übrigens... der Wheelwright-Junge
kommt in den Ferien.
1176
01:26:37,920 --> 01:26:41,470
Seine Eltern und ich
sind so befreundet,
1177
01:26:41,680 --> 01:26:44,673
dass es höchste Zeit wird,
euch einander vorzustellen.
1178
01:27:04,320 --> 01:27:05,390
Otter!
1179
01:27:07,600 --> 01:27:08,397
Verena!
1180
01:27:08,720 --> 01:27:11,599
Wir fuhren sofort los,
als wir es hörten.
1181
01:27:12,880 --> 01:27:14,712
Du warst hervorragend.
1182
01:27:14,920 --> 01:27:16,673
Das ist Frosty.
1183
01:27:16,880 --> 01:27:18,633
Stell dir vor:
Wir sind beide in Chancery.
1184
01:27:18,840 --> 01:27:21,753
Im September fahren wir hin.
1185
01:27:22,560 --> 01:27:24,597
Gemischte Schule
ist eine nette Abwechslung.
1186
01:27:25,680 --> 01:27:27,512
Entschuldige uns...
1187
01:27:30,160 --> 01:27:32,470
Heuchlerin.
Ich dachte, du hasst Jungs.
1188
01:27:32,680 --> 01:27:34,717
Ich weiß...
1189
01:27:36,080 --> 01:27:39,710
Aber ich hab' nachgedacht.
Vielleicht sind sie wie Hunde.
1190
01:27:39,920 --> 01:27:41,912
Wenn wir sie nicht aufnehmen,
verwildern sie.
1191
01:27:42,120 --> 01:27:44,476
Eine Gefahr für die Gesellschaft.
1192
01:27:44,720 --> 01:27:46,439
Ach, rutsch mir doch...
1193
01:28:09,520 --> 01:28:14,356
Heute hat Verena von Stefans
Zeitschrift Moi über 1 Million Leserinnen.
1194
01:28:15,040 --> 01:28:19,876
Die Kongressabgeordnete Odette Sinclair
hat der Tabakindustrie den Krieg erklärt.
1195
01:28:20,640 --> 01:28:25,317
Während eines Interviews 1997 mit Babara Walters
bekannte sich die Schauspielerin Tinka Parker
zu ihrer Homosexulität.
1196
01:28:27,880 --> 01:28:33,911
Die Jugendpsychologin Theresa Goldberg schrieb
den Bestseller "Verhängnisvolle Entleerung".
1197
01:28:35,720 --> 01:28:41,079
Die Wissenschaftlerin Maureen
Haines entwickelt gerade
das erste orale Verhütungsmittel für Männer.
1198
01:28:42,120 --> 01:28:46,831
Die radikale Aktivistin Abigail Sawyer
sitzt noch immer eine Haftstrafe
wegen Beteiligung an einem Banküberfall 1970 ab.
1199
01:28:47,960 --> 01:28:53,479
Miss Godards Privatschule ist
bis auf den heutigen Tag
ein reines Mädchen-Internat geblieben.
1200
01:28:54,360 --> 01:29:01,392
Unter ihren Absolventinnen sind
Tausende von Geschäftsführerinnen, 469 Ärztinnen,
387 Anwältinnen, 209 Hochschullehrerinnen,
3 Filmstars und 1 Demagogin.
87019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.