Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:07,425
CLARY: Previously,
on Shadowhunters...
2
00:00:07,449 --> 00:00:08,929
CLARY: What is
Valentine doing to me?
3
00:00:08,972 --> 00:00:11,692
It's not Valentine.
The Angel is crying out for help.
4
00:00:11,742 --> 00:00:13,332
I had to kiss Jace.
5
00:00:13,416 --> 00:00:14,820
Don't make this harder
than it already is.
6
00:00:14,844 --> 00:00:17,545
- What do you want me to do, Simon?
- Look me in the eye,
7
00:00:17,580 --> 00:00:20,100
and tell me you don't
have any feelings for him.
8
00:00:20,130 --> 00:00:22,497
Valentine Morgenstern,
by order of The Clave,
9
00:00:22,538 --> 00:00:25,030
you are hereby remanded
to the guard in Idris.
10
00:00:25,087 --> 00:00:26,663
Where the angel is Valentine?
11
00:00:28,417 --> 00:00:29,483
Hello, father.
12
00:00:32,562 --> 00:00:34,595
(BIRDS CHIRPING)
13
00:00:34,631 --> 00:00:36,831
(SUSPENSEFUL MUSIC)
14
00:00:36,866 --> 00:00:39,534
♪
15
00:00:42,839 --> 00:00:45,840
(DEEP RUMBLING)
16
00:00:48,444 --> 00:00:51,042
SEBASTIAN: I have spent
years clinging to my memories
17
00:00:51,074 --> 00:00:53,688
of freedom,
imagining what I'd feel
18
00:00:53,783 --> 00:00:55,183
when I finally made it back.
19
00:00:55,952 --> 00:00:58,119
Would I be happy?
20
00:00:58,188 --> 00:00:59,988
Angry?
21
00:01:00,023 --> 00:01:01,923
Hard as I'd try,
22
00:01:02,525 --> 00:01:05,593
I could never quite picture it.
23
00:01:05,628 --> 00:01:08,124
(FIRE CRACKLING)
24
00:01:08,138 --> 00:01:10,004
In the end, I felt nothing.
25
00:01:12,635 --> 00:01:15,636
Just the unforgiving
cold of the winter air.
26
00:01:15,672 --> 00:01:18,639
(SIGHING)
27
00:01:26,296 --> 00:01:28,930
I guess it's true
what they say...
28
00:01:29,552 --> 00:01:31,719
you can never go back home.
29
00:01:34,724 --> 00:01:36,791
SEBASTIAN: Sit.
30
00:01:39,309 --> 00:01:40,541
Why bring me here?
31
00:01:40,964 --> 00:01:43,831
(SIGHING) Because I realized
32
00:01:43,866 --> 00:01:45,833
the thing that was
missing was you.
33
00:01:45,868 --> 00:01:48,936
You made me what I am, father.
34
00:01:48,972 --> 00:01:51,706
Everything you did to me created...
this.
35
00:01:53,610 --> 00:01:56,544
And now it's my turn
to repay the favor.
36
00:01:56,579 --> 00:01:58,646
(ELECTRONIC MUSIC)
37
00:01:58,681 --> 00:01:59,914
♪
38
00:01:59,949 --> 00:02:02,817
♪ We're coming ♪
39
00:02:02,852 --> 00:02:04,619
♪
40
00:02:04,654 --> 00:02:06,687
♪ After you ♪
41
00:02:06,723 --> 00:02:09,523
♪ This is the hunt ♪
42
00:02:09,559 --> 00:02:11,626
♪
43
00:02:16,532 --> 00:02:18,599
♪ This is the hunt ♪
44
00:02:18,954 --> 00:02:22,467
Synced & Corrected by
Dragoniod - www.addic7ed.com.
45
00:02:23,673 --> 00:02:25,840
Hello?
46
00:02:29,746 --> 00:02:30,978
Hello?
47
00:02:31,014 --> 00:02:34,715
Anybody alive in here?
48
00:02:34,751 --> 00:02:36,917
(AMBIENT MUSIC)
49
00:02:36,953 --> 00:02:39,553
(CHUCKLING) Er,
anybody dead in here?
50
00:02:39,589 --> 00:02:41,489
♪
51
00:02:41,524 --> 00:02:43,591
Ohh, my God.
52
00:02:43,626 --> 00:02:45,726
OK, what's the point
of being a Daylighter
53
00:02:45,762 --> 00:02:47,762
if all you do is mope
around in the dark?
54
00:02:47,797 --> 00:02:49,830
I don't know.
55
00:02:49,866 --> 00:02:52,900
I'm starting to think
there isn't a point.
56
00:02:52,935 --> 00:02:55,569
Have you been sending e-vites
out to this pity party?
57
00:02:57,490 --> 00:02:59,674
Luke told me about what
happened with Clary.
58
00:03:02,244 --> 00:03:04,044
Do you wanna talk about it?
59
00:03:04,099 --> 00:03:05,332
If I say no would you go away?
60
00:03:05,421 --> 00:03:07,254
Probably not.
61
00:03:07,684 --> 00:03:09,717
While I was torn up about
everything that happened
62
00:03:09,752 --> 00:03:11,886
with Clary...
I fed on a mundane.
63
00:03:11,921 --> 00:03:13,863
♪
64
00:03:13,923 --> 00:03:17,810
Look... nobody said being a
Downworlder would be easy.
65
00:03:17,960 --> 00:03:19,760
We all make mistakes...
66
00:03:19,796 --> 00:03:21,796
especially when
it comes to love.
67
00:03:21,831 --> 00:03:23,698
You just need something
to clear your head.
68
00:03:24,568 --> 00:03:25,900
Happy hour at the Hunter's Moon!
69
00:03:27,003 --> 00:03:29,537
No thanks.
That's what got me in this mess.
70
00:03:29,572 --> 00:03:31,572
Besides...
71
00:03:31,607 --> 00:03:32,940
I'm fasting for Yom Kippur.
72
00:03:32,975 --> 00:03:35,509
Oh...
73
00:03:35,545 --> 00:03:37,545
It's the Jewish
Day of Atonement.
74
00:03:37,580 --> 00:03:39,714
Essentially,
you don't eat anything to
75
00:03:39,749 --> 00:03:41,716
atone for your sins
for the past year...
76
00:03:41,751 --> 00:03:43,058
and judging on my last year,
77
00:03:43,111 --> 00:03:44,404
I have a lot to atone for.
78
00:03:44,454 --> 00:03:46,120
Yeah,
but you're gonna go to Temple?
79
00:03:46,622 --> 00:03:47,722
I mean, you're a vampire.
80
00:03:47,757 --> 00:03:48,934
Isn't that some
sort of fire hazard?
81
00:03:48,958 --> 00:03:50,825
No. It's just a family dinner.
82
00:03:50,860 --> 00:03:54,528
My Bubbie Helen's coming in from
Florida, so I have to go.
83
00:03:54,564 --> 00:03:56,897
Besides, weren't you just saying
84
00:03:56,933 --> 00:03:59,500
that I needed something
to help clear my head?
85
00:03:59,535 --> 00:04:00,835
Yeah, but a family dinner
86
00:04:00,870 --> 00:04:02,770
wasn't exactly
what I had in mind.
87
00:04:02,805 --> 00:04:04,484
I mean, we've...
we've been over this.
88
00:04:04,547 --> 00:04:07,214
For a Downworlder,
depression can be seriously dangerous.
89
00:04:07,577 --> 00:04:09,477
What if you end up
hurting somebody?
90
00:04:11,020 --> 00:04:12,220
My family's all I've got left.
91
00:04:12,682 --> 00:04:14,949
And I need to feel normal again.
92
00:04:14,984 --> 00:04:15,908
You know,
93
00:04:15,945 --> 00:04:17,245
even if it's for a few hours.
94
00:04:17,327 --> 00:04:19,162
♪
95
00:04:19,242 --> 00:04:23,398
♪ Now you carry it with you ♪
96
00:04:23,526 --> 00:04:25,559
♪ You carry it with you ♪
97
00:04:27,462 --> 00:04:28,561
Hey...
98
00:04:28,596 --> 00:04:30,296
- Can we talk?
- About what?
99
00:04:30,331 --> 00:04:31,475
About how you keep
walking out of the room
100
00:04:31,499 --> 00:04:32,532
every time I walk in?
101
00:04:32,567 --> 00:04:33,499
I haven't...
102
00:04:33,535 --> 00:04:34,733
Yeah, you have, Clary.
103
00:04:34,826 --> 00:04:37,336
And look, I get it,
but we can't avoid each other forever.
104
00:04:37,372 --> 00:04:38,504
Jace, Valentine's missing.
105
00:04:38,540 --> 00:04:40,584
OK? We have more important
things to deal with right now.
106
00:04:40,608 --> 00:04:43,242
(INHALING DEEPLY) Any
word from Magnus or Luke?
107
00:04:43,278 --> 00:04:44,410
- (BEEPING)
- ALEC: No.
108
00:04:44,445 --> 00:04:45,545
With Valentine free,
109
00:04:45,580 --> 00:04:47,658
the Downworld Cabinet has
been holding secluded meetings
110
00:04:47,682 --> 00:04:49,549
- at the Seelie Court.
- Well, that's not good.
111
00:04:49,584 --> 00:04:52,218
You think anything good
happens in the Seelie court?
112
00:04:52,253 --> 00:04:54,253
ALEC: The Clave isn't gonna
let this go unpunished.
113
00:04:54,289 --> 00:04:56,522
The Inquisitor's sent an
envoy to assess the situation.
114
00:04:56,558 --> 00:04:57,701
Chances are they'll be
the ones replacing me
115
00:04:57,725 --> 00:04:59,358
as Head of the Institute.
116
00:04:59,394 --> 00:05:02,295
IZZY: Not if we can
recapture Valentine.
117
00:05:02,330 --> 00:05:04,564
Sebastian and all available
personnel are searching.
118
00:05:04,599 --> 00:05:07,366
We already know Duncan
managed to hijack the portal.
119
00:05:07,402 --> 00:05:08,601
If he was Luke's accomplice,
120
00:05:08,636 --> 00:05:10,681
he could have been orchestrating
the secret transfer all along.
121
00:05:10,705 --> 00:05:12,305
ALEC: Listen...
122
00:05:12,340 --> 00:05:12,991
I appreciate the effort,
123
00:05:13,027 --> 00:05:14,591
but Valentine
escaped on my watch.
124
00:05:14,642 --> 00:05:16,375
I deserve to take
the heat for it.
125
00:05:16,411 --> 00:05:18,244
This isn't your
fault, it's mine.
126
00:05:18,279 --> 00:05:19,590
I was the one in charge
of the transfer team.
127
00:05:19,614 --> 00:05:20,818
JACE: Hey, we both were.
128
00:05:20,838 --> 00:05:22,381
Look Alec,
you are a good leader.
129
00:05:22,417 --> 00:05:23,661
You can't just let
Imogen fire you
130
00:05:23,685 --> 00:05:24,695
over something you didn't do.
131
00:05:24,719 --> 00:05:27,286
Alec will do as he's ordered.
132
00:05:28,423 --> 00:05:30,323
- IZZY: Dad?
- What are you doing here?
133
00:05:30,358 --> 00:05:32,258
I'm the Clave's envoy.
134
00:05:32,293 --> 00:05:34,427
We need to talk.
135
00:05:38,600 --> 00:05:41,200
I never expected it to be you.
136
00:05:41,235 --> 00:05:42,602
You're my son.
137
00:05:42,637 --> 00:05:44,604
I felt it was my responsibility
138
00:05:44,639 --> 00:05:46,372
to deliver your
orders personally.
139
00:05:46,407 --> 00:05:48,407
Allowing Valentine's escape
140
00:05:48,443 --> 00:05:50,035
was a lapse in leadership,
141
00:05:50,148 --> 00:05:52,612
but our top priority
is tracking him down.
142
00:05:54,168 --> 00:05:56,302
We believe he may
still be in New York
143
00:05:56,370 --> 00:05:58,270
and I convinced Imogen
that you know the city
144
00:05:58,519 --> 00:06:00,386
better than anyone in Idris...
145
00:06:00,421 --> 00:06:02,455
You'll remain Head
of the Institute.
146
00:06:05,493 --> 00:06:07,259
- And that's it?
- For now,
147
00:06:07,295 --> 00:06:09,295
but Imogen is keeping
you on a tight leash.
148
00:06:09,330 --> 00:06:10,429
Don't give her an excuse
149
00:06:10,465 --> 00:06:12,264
to give Aldertree
his old job back.
150
00:06:12,300 --> 00:06:13,466
Well, I appreciate the help.
151
00:06:14,669 --> 00:06:17,236
But don't you think this makes
up for what you did to mom.
152
00:06:17,271 --> 00:06:20,239
(PIANO MUSIC)
153
00:06:20,274 --> 00:06:22,774
♪
154
00:06:22,836 --> 00:06:24,803
Alec...
155
00:06:25,346 --> 00:06:28,581
your mother and I have always
had a complicated relationship.
156
00:06:28,616 --> 00:06:30,349
It's not complicated.
157
00:06:30,385 --> 00:06:31,517
You cheated on her.
158
00:06:34,928 --> 00:06:37,408
There's a reason she returned to
Idris as soon as you got here.
159
00:06:37,492 --> 00:06:39,392
I made a mistake.
160
00:06:41,429 --> 00:06:43,562
I never meant to hurt you...
161
00:06:45,633 --> 00:06:46,666
but I fell in love.
162
00:06:49,303 --> 00:06:51,604
You of all people should
know what that's like...
163
00:06:51,639 --> 00:06:53,239
Magnus isn't an affair.
164
00:06:53,280 --> 00:06:56,248
I shouldn't have said anything.
165
00:06:56,277 --> 00:06:58,090
We can argue all
about family drama
166
00:06:58,186 --> 00:07:00,052
once we find Valentine,
167
00:07:00,348 --> 00:07:02,381
but until then,
I have an Institute to run.
168
00:07:02,417 --> 00:07:03,476
Alec...
169
00:07:03,691 --> 00:07:04,691
You can go.
170
00:07:07,588 --> 00:07:08,988
You asked Alec to
assign both of us
171
00:07:09,029 --> 00:07:10,162
to search Staten Island?
172
00:07:10,184 --> 00:07:11,950
Yeah,
I needed someone I could trust.
173
00:07:14,729 --> 00:07:17,396
You're the one who said finding
Valentine had to be a priority.
174
00:07:17,432 --> 00:07:19,398
Yeah, but I didn't mean
we had to search together.
175
00:07:22,437 --> 00:07:24,370
Wait...
176
00:07:27,175 --> 00:07:28,340
this is Idris?
177
00:07:28,643 --> 00:07:30,676
Yeah.
178
00:07:30,712 --> 00:07:32,712
You really think Valentine's
in Staten Island?
179
00:07:32,747 --> 00:07:35,454
No, but I'm pretty sure
180
00:07:35,541 --> 00:07:36,660
the Clave has Idris covered.
181
00:07:36,684 --> 00:07:38,551
Not if they're looking
in the wrong place.
182
00:07:38,586 --> 00:07:40,453
Valentine used to
take me to this cabin
183
00:07:40,488 --> 00:07:42,254
in Brocelind Forest
when I was kid.
184
00:07:42,290 --> 00:07:44,190
And you think he's hiding there?
185
00:07:44,225 --> 00:07:45,624
Probably not, no.
186
00:07:45,660 --> 00:07:47,526
But I bet you we find
more in that cabin
187
00:07:47,562 --> 00:07:49,195
than we do in Staten Island.
188
00:07:49,230 --> 00:07:52,264
Jace, you need to tell someone.
189
00:07:52,300 --> 00:07:54,233
Yeah? I did.
190
00:07:54,268 --> 00:07:56,402
The Clave denied my
request for a portal.
191
00:07:56,437 --> 00:07:57,570
What about Magnus?
192
00:07:57,605 --> 00:07:59,271
Magnus...
193
00:07:59,307 --> 00:08:00,617
is still in the Seelie
Court with Luke.
194
00:08:00,641 --> 00:08:03,209
(SIGHING) Unfortunately,
195
00:08:03,244 --> 00:08:05,211
portalling to Idris
without approval
196
00:08:05,246 --> 00:08:07,246
isn't exactly sanctioned
under the Accords.
197
00:08:07,281 --> 00:08:09,359
There's not a lot of warlocks
stupid enough to risk it.
198
00:08:09,383 --> 00:08:11,584
I was thinking,
if I could find a warlock
199
00:08:11,619 --> 00:08:13,530
that could get me close
enough to the Swiss border
200
00:08:13,554 --> 00:08:16,388
I could hike it.
It's only about 30 miles. It's a long
201
00:08:16,424 --> 00:08:18,424
shot, but it's the best
I can come up with...
202
00:08:18,459 --> 00:08:20,426
(RISING VIOLIN MUSIC)
203
00:08:20,461 --> 00:08:22,328
♪
204
00:08:22,363 --> 00:08:26,665
(METALLIC RINGING)
205
00:08:26,701 --> 00:08:28,567
What if we don't need a warlock?
206
00:08:28,603 --> 00:08:30,269
What are you talking about?
207
00:08:30,304 --> 00:08:33,439
(METALLIC RINGING)
208
00:08:33,474 --> 00:08:35,374
What are you doing?
209
00:08:37,678 --> 00:08:40,312
(RUSHING AIR)
210
00:08:42,283 --> 00:08:43,382
It worked.
211
00:08:46,019 --> 00:08:47,019
That's impossible.
212
00:08:47,074 --> 00:08:48,074
Obviously it's not.
213
00:08:48,389 --> 00:08:50,556
You're thinking of that
cabin, right?
214
00:08:50,591 --> 00:08:52,458
Yeah.
Look, just wait a second, OK?
215
00:08:52,493 --> 00:08:54,293
C'mon the portal's
about to close.
216
00:08:54,328 --> 00:08:55,439
I'm not sure I can
open another one.
217
00:08:55,463 --> 00:08:56,463
Clary, wait! STOP!
218
00:08:56,497 --> 00:09:00,299
(MUFFLED VOCALIZATIONS)
219
00:09:01,636 --> 00:09:04,470
(DRAMATIC MUSIC)
220
00:09:04,505 --> 00:09:06,672
♪
221
00:09:16,484 --> 00:09:17,683
You OK?
222
00:09:17,718 --> 00:09:20,252
(COUGHING) Fine.
223
00:09:21,389 --> 00:09:22,588
Just a little damp.
224
00:09:24,325 --> 00:09:26,325
(CLARY BREATHING
HEAVILY) Did we make it?
225
00:09:26,360 --> 00:09:27,693
JACE: Yeah.
226
00:09:27,728 --> 00:09:30,362
Welcome to Idris.
227
00:09:30,398 --> 00:09:32,264
♪
228
00:09:44,193 --> 00:09:45,416
How is this possible?
229
00:09:46,133 --> 00:09:47,528
How did you manage to escape?
230
00:09:50,042 --> 00:09:51,286
Frankly,
I'm a little bit disappointed
231
00:09:51,310 --> 00:09:53,077
that you haven't
figured it out already.
232
00:09:53,112 --> 00:09:56,246
You should remember Azazel.
233
00:09:56,282 --> 00:09:58,273
Azazel?
234
00:09:59,066 --> 00:10:01,296
So you're the reason that demon
switched me with the warlock?
235
00:10:01,320 --> 00:10:03,053
(CHUCKLING)
236
00:10:03,089 --> 00:10:04,455
Not exactly.
237
00:10:07,326 --> 00:10:09,326
You see, I made a deal with him.
238
00:10:09,362 --> 00:10:11,462
I summoned him out of Edom
239
00:10:11,497 --> 00:10:13,197
and he helped me escape.
240
00:10:13,232 --> 00:10:14,498
Once I was free,
241
00:10:14,533 --> 00:10:17,034
I returned the favor.
242
00:10:22,341 --> 00:10:24,475
I'm afraid it's not
a very nice place.
243
00:10:24,510 --> 00:10:27,011
The first day I was there,
244
00:10:27,046 --> 00:10:29,113
they started burning my skin.
245
00:10:33,285 --> 00:10:34,385
Just one layer at a time.
246
00:10:34,420 --> 00:10:38,122
They said I was too
pretty for their world...
247
00:10:39,539 --> 00:10:40,863
Too human.
248
00:10:45,398 --> 00:10:47,297
So they made me hideous.
249
00:10:51,170 --> 00:10:53,971
But they also taught me how
to use my demon blood...
250
00:10:54,006 --> 00:10:57,207
how to... draw from its power.
251
00:10:57,243 --> 00:11:00,978
See, I may be grotesque
in my own skin,
252
00:11:01,013 --> 00:11:04,048
but... with it I have power
that you could only dream of.
253
00:11:06,252 --> 00:11:09,119
Then why keep the
Verlac boy's visage
254
00:11:09,155 --> 00:11:11,455
if you're weaker for it?
255
00:11:11,490 --> 00:11:14,458
I think it rather suits me.
256
00:11:14,493 --> 00:11:17,094
Don't you?
257
00:11:17,129 --> 00:11:22,332
As does the accent.
A bit more... charming
258
00:11:22,368 --> 00:11:25,952
than a demonic beast
with burnt flesh.
259
00:11:27,705 --> 00:11:29,139
Jonathan...
260
00:11:29,175 --> 00:11:31,442
I know what I did
to you was horrific,
261
00:11:31,477 --> 00:11:33,377
but let me make it up to you...
262
00:11:35,232 --> 00:11:37,181
Azazel wanted the Mortal Cup.
263
00:11:37,216 --> 00:11:39,116
Unchain me,
264
00:11:39,151 --> 00:11:40,284
and it's yours.
265
00:11:40,319 --> 00:11:42,986
(SCOFFING)
266
00:11:44,056 --> 00:11:47,157
You still don't
understand, do you?
267
00:11:47,193 --> 00:11:48,992
See, I don't give a damn
268
00:11:49,028 --> 00:11:50,748
about your Mortal Instruments.
I never have.
269
00:11:51,776 --> 00:11:54,098
I used Azazel to stage an
attack on the Lightwood girl
270
00:11:54,133 --> 00:11:55,377
in order to gain access
to the Institute.
271
00:11:55,401 --> 00:11:57,968
What he did after
that, however...
272
00:11:58,003 --> 00:11:59,693
amusing...
273
00:12:01,173 --> 00:12:02,306
it was none of my concern.
274
00:12:02,341 --> 00:12:04,174
And yet you wouldn't
have just brought me here
275
00:12:04,210 --> 00:12:06,074
if you were just going
to torture me to death.
276
00:12:08,114 --> 00:12:09,313
So what are you planning?
277
00:12:09,348 --> 00:12:12,216
Don't worry, father.
278
00:12:18,124 --> 00:12:20,390
You'll find out soon enough.
279
00:12:22,361 --> 00:12:24,261
I still can't believe
you made a portal rune.
280
00:12:24,296 --> 00:12:26,274
- You've said that already.
- You don't understand.
281
00:12:26,298 --> 00:12:28,165
It took warlocks
thousands of years
282
00:12:28,200 --> 00:12:29,166
to learn how to use portals,
283
00:12:29,201 --> 00:12:30,321
and you just improvised one.
284
00:12:32,204 --> 00:12:33,482
JACE: I wanna get out
of here before dark.
285
00:12:33,506 --> 00:12:35,372
These woods are home
to several packs
286
00:12:35,407 --> 00:12:37,407
of notoriously feral werewolves.
287
00:12:37,443 --> 00:12:40,110
Valentine certainly
has interesting ideas
288
00:12:40,146 --> 00:12:41,278
about what's kid friendly...
289
00:12:41,313 --> 00:12:43,413
Yeah, well, even he wouldn't
let me go near the lake.
290
00:12:46,285 --> 00:12:48,018
Whoa.
291
00:12:48,053 --> 00:12:49,319
JACE: You OK?
292
00:12:52,224 --> 00:12:53,357
Yeah, I'm fine.
293
00:12:55,127 --> 00:12:57,447
You know an Iratze might be
able to help you out with that.
294
00:12:58,297 --> 00:13:00,164
Oh no.
295
00:13:00,199 --> 00:13:02,065
I don't have my stele.
296
00:13:02,101 --> 00:13:03,821
I must have dropped it
when I hit the water.
297
00:13:06,372 --> 00:13:08,972
Don't look at me.
I left mine in New York.
298
00:13:09,008 --> 00:13:10,118
Someone pulled me
through the portal
299
00:13:10,142 --> 00:13:11,153
before I had time to get it.
300
00:13:11,177 --> 00:13:12,142
You know what? It's OK.
301
00:13:12,178 --> 00:13:13,321
I mean,
we don't even need a stele.
302
00:13:13,345 --> 00:13:15,190
You can activate your
runes without them, right?
303
00:13:15,214 --> 00:13:18,115
Yeah, I mean...
you know, theoretically.
304
00:13:19,107 --> 00:13:21,185
And you were giving me
crap about my portal?
305
00:13:21,220 --> 00:13:23,220
I didn't say I couldn't do it.
306
00:13:26,058 --> 00:13:27,224
(GASPING)
307
00:13:27,259 --> 00:13:28,292
Yeah, on second thought,
308
00:13:28,327 --> 00:13:30,394
my stele might
actually come in handy.
309
00:13:30,429 --> 00:13:32,329
We should head back to the lake
310
00:13:32,364 --> 00:13:34,264
and see if we can find it.
311
00:13:44,143 --> 00:13:46,043
Dad, what's going on?
312
00:13:46,078 --> 00:13:47,377
Nothing. Why?
313
00:13:47,413 --> 00:13:49,413
Max missed his training
session this morning
314
00:13:49,448 --> 00:13:51,215
because he wouldn't
leave his room.
315
00:13:51,250 --> 00:13:53,083
He said you screamed at him,
316
00:13:53,118 --> 00:13:54,396
and told him to keep the
whole thing a secret?
317
00:13:54,420 --> 00:13:57,054
You've barely ever
raised your voice.
318
00:13:57,089 --> 00:13:59,156
What could Max
possibly have done?
319
00:13:59,191 --> 00:14:01,158
It was nothing, it's just...
320
00:14:01,193 --> 00:14:03,293
Look, with Valentine free
321
00:14:03,329 --> 00:14:04,406
I've been under a lot
of stress lately, and...
322
00:14:04,430 --> 00:14:05,996
Dad...
323
00:14:06,031 --> 00:14:07,197
(SIGHING)
324
00:14:10,102 --> 00:14:12,369
My Max sure seems to have a
talent for finding trouble.
325
00:14:19,078 --> 00:14:22,379
I caught him reading through a
file of private fire messages
326
00:14:22,414 --> 00:14:24,214
that I had received
from the Inquisitor
327
00:14:24,250 --> 00:14:26,283
and... well,
328
00:14:26,318 --> 00:14:27,384
you know the rest.
329
00:14:27,419 --> 00:14:30,320
Private fire messages?
It's not what you think.
330
00:14:30,356 --> 00:14:33,223
Look, it's above your
security clearance.
331
00:14:33,259 --> 00:14:34,424
I've said too much already.
332
00:14:34,460 --> 00:14:37,361
(SIGHING)
333
00:14:37,396 --> 00:14:39,963
I should go talk to Max.
334
00:14:46,138 --> 00:14:49,206
(METALLIC CREAKING)
335
00:14:49,241 --> 00:14:51,008
MAIA: Going somewhere?
336
00:14:56,148 --> 00:14:57,247
Are you going somewhere?
337
00:14:57,283 --> 00:14:59,149
Yeah, I'm coming with you.
338
00:14:59,184 --> 00:15:01,018
No way... Look, um,
339
00:15:01,053 --> 00:15:03,053
I really appreciate the offer
340
00:15:03,088 --> 00:15:04,321
but Yom Kippur is not
341
00:15:04,356 --> 00:15:06,256
a bring your friends
kind of holiday.
342
00:15:06,292 --> 00:15:07,958
I wasn't asking.
343
00:15:09,328 --> 00:15:10,360
I mean, I...
344
00:15:10,396 --> 00:15:12,140
I didn't even tell my
family I was dating Clary.
345
00:15:12,164 --> 00:15:13,430
And how would I explain this?
346
00:15:13,465 --> 00:15:15,198
Hey Mom, meet Maia,
my werewolf friend
347
00:15:15,234 --> 00:15:16,411
who knows I turned a guy to dust
348
00:15:16,435 --> 00:15:18,146
and now she's kinda worried
that I might hurt you,
349
00:15:18,170 --> 00:15:19,970
- or tell you I'm a vampire, or...
- OK, look.
350
00:15:21,106 --> 00:15:22,205
Just let me come with you.
351
00:15:22,241 --> 00:15:25,309
(SIGHING)
352
00:15:30,249 --> 00:15:32,015
- Ah, come on.
- (CHUCKLING)
353
00:15:32,051 --> 00:15:33,250
(CARS HONKING)
354
00:15:34,486 --> 00:15:36,286
(CRICKETS CHIRPING)
355
00:15:36,322 --> 00:15:39,156
Not showing up to
temple is one thing,
356
00:15:39,191 --> 00:15:41,925
but I'm not waiting for
Simon to start eating.
357
00:15:43,295 --> 00:15:44,928
Hey guys...
358
00:15:44,964 --> 00:15:47,064
Hi. I'm Maia.
359
00:15:47,099 --> 00:15:48,165
Huh...
360
00:15:48,200 --> 00:15:50,267
Simon's girlfriend.
361
00:15:55,274 --> 00:15:57,074
ALEC: Honestly,
362
00:15:57,109 --> 00:15:58,976
as long as Dad
apologizes to Max,
363
00:15:59,011 --> 00:16:01,278
I don't care what the
fire messages said.
364
00:16:01,313 --> 00:16:03,981
I know you're still upset
about the whole affair,
365
00:16:04,016 --> 00:16:07,050
but think about it.
Valentine escaped under our watch,
366
00:16:07,086 --> 00:16:09,052
and yet Dad somehow
convinced the Inquisitor
367
00:16:09,088 --> 00:16:10,187
to let you keep your job?
368
00:16:10,222 --> 00:16:12,189
What leverage could
he possibly have
369
00:16:12,224 --> 00:16:14,057
to do something like that?
370
00:16:14,887 --> 00:16:16,126
Did he say anything?
371
00:16:17,020 --> 00:16:18,161
Not really...
372
00:16:18,197 --> 00:16:19,296
He said he was in love.
373
00:16:20,432 --> 00:16:22,265
(SIGHING)
374
00:16:25,371 --> 00:16:27,104
Are you OK?
375
00:16:28,407 --> 00:16:30,650
Something's wrong with Jace.
376
00:16:36,048 --> 00:16:38,081
By the angel.
377
00:16:41,286 --> 00:16:42,919
(IZZY SIGHING)
378
00:16:42,955 --> 00:16:44,354
What the hell?
379
00:16:53,999 --> 00:16:54,999
IZZY: What happened here?
380
00:16:59,972 --> 00:17:01,238
Is that a lake?
381
00:17:01,273 --> 00:17:03,206
OK, you don't think
there's any chance
382
00:17:03,242 --> 00:17:05,108
steles can float, right?
383
00:17:08,013 --> 00:17:09,146
Jace?
384
00:17:12,151 --> 00:17:15,185
(SIGHING) Perfect.
Now I've lost you too.
385
00:17:17,456 --> 00:17:19,256
- (DISTANT SCREAMING)
- Jace.
386
00:17:19,291 --> 00:17:21,224
(DRAMATIC MUSIC)
387
00:17:21,260 --> 00:17:23,026
♪
388
00:17:28,167 --> 00:17:29,433
Oh, God.
389
00:17:31,809 --> 00:17:32,908
JACE?!
390
00:17:41,232 --> 00:17:42,777
Don't waste your strength.
391
00:17:49,190 --> 00:17:50,524
Or, um...
392
00:17:51,329 --> 00:17:53,395
did you forget that
you kept me prisoner
393
00:17:53,431 --> 00:17:56,031
in this god-forsaken
basement for almost a year?
394
00:17:56,067 --> 00:17:57,411
I spent every single
one of those nights
395
00:17:57,435 --> 00:17:59,346
fighting against those chains...
If there were a way out,
396
00:17:59,370 --> 00:18:01,003
I would have found it.
397
00:18:01,038 --> 00:18:02,518
Jonathan,
you brought it on yourself.
398
00:18:04,442 --> 00:18:05,474
You sure about that?
399
00:18:05,509 --> 00:18:08,210
You killed that Timberworth boy.
400
00:18:08,246 --> 00:18:10,446
I had no idea what was next...
401
00:18:11,327 --> 00:18:13,048
If I would be next.
402
00:18:13,084 --> 00:18:15,217
I would never have
killed my own father.
403
00:18:17,221 --> 00:18:18,454
Albert was...
404
00:18:19,412 --> 00:18:21,457
an experiment.
405
00:18:27,231 --> 00:18:28,231
(WHISPERING) Jonathan...
406
00:18:28,266 --> 00:18:29,431
What?
407
00:18:31,435 --> 00:18:33,502
You spurred my
interest in science.
408
00:18:33,537 --> 00:18:36,038
Gave me my first chemistry set.
409
00:18:36,073 --> 00:18:37,973
Taught me the basic
laws of physics.
410
00:18:38,009 --> 00:18:40,309
When I saw Albert on the bridge,
411
00:18:40,344 --> 00:18:42,411
I was... I was just curious.
412
00:18:46,183 --> 00:18:48,984
Would a 32 foot fall kill a boy?
413
00:18:53,324 --> 00:18:54,356
Yes, it will.
414
00:18:54,392 --> 00:18:57,159
Your "experiments" started
to attract attention.
415
00:18:59,397 --> 00:19:02,031
- I had no choice but to send you away...
- Don't lie to me!
416
00:19:03,367 --> 00:19:05,434
- Of course you had a choice.
- No.
417
00:19:05,469 --> 00:19:07,469
- You just chose the other boy.
- No.
418
00:19:07,505 --> 00:19:10,406
You sent me to Hell
to protect him.
419
00:19:10,441 --> 00:19:12,141
That's not true...
420
00:19:12,176 --> 00:19:13,475
I sent you to Edom
421
00:19:13,511 --> 00:19:16,278
because you were out of control.
422
00:19:16,314 --> 00:19:18,213
(CHUCKLING)
423
00:19:18,249 --> 00:19:20,249
- I was out of control.
- Yes.
424
00:19:20,284 --> 00:19:22,251
(FLESH SIZZLING)
425
00:19:22,286 --> 00:19:24,453
YOU MADE ME THIS WAY!
426
00:19:25,523 --> 00:19:28,190
So you were saying that Luke
introduced the two of you?
427
00:19:28,225 --> 00:19:29,258
SIMON: Yeah.
428
00:19:29,293 --> 00:19:31,260
So does that mean you're
friends with Clary?
429
00:19:31,295 --> 00:19:35,230
Because I haven't heard from her in ages.
Is she OK?
430
00:19:35,266 --> 00:19:37,299
She's good.
431
00:19:37,335 --> 00:19:38,709
- So, how's the band?
- Been great.
432
00:19:38,822 --> 00:19:41,256
We're actually...
more of a solo act now.
433
00:19:41,342 --> 00:19:43,405
Ah, so no more fake
blood glitch hop shows?
434
00:19:43,441 --> 00:19:45,174
His new stuff's
actually really good.
435
00:19:45,209 --> 00:19:46,442
You guys should listen it.
436
00:19:46,477 --> 00:19:49,311
So, I'm guessing
you're not Jewish?
437
00:19:49,347 --> 00:19:50,347
ELAINE: MOM!
438
00:19:50,381 --> 00:19:53,215
Uh, no... but I'll convert
439
00:19:53,250 --> 00:19:54,316
if it means more Kugel.
440
00:19:54,352 --> 00:19:56,318
I like her.
441
00:19:57,521 --> 00:19:58,521
(WHISPERING) I'm sorry.
442
00:20:00,524 --> 00:20:02,291
So give us the deets.
443
00:20:02,326 --> 00:20:04,126
How long has this been going on?
444
00:20:04,161 --> 00:20:07,196
Yeah. What do you do for a living?
That kind of thing.
445
00:20:07,231 --> 00:20:09,365
Maia is a... mixologist.
446
00:20:09,400 --> 00:20:12,301
Uh, well, the bartending's
more of a part time thing.
447
00:20:12,336 --> 00:20:16,105
I'm, uh, taking online classes...
for college.
448
00:20:16,140 --> 00:20:18,307
Marine biology.
The dream is to transfer
449
00:20:18,342 --> 00:20:19,408
to the Columbia program.
450
00:20:20,532 --> 00:20:23,178
Cool!
You know, we used to take trips
451
00:20:23,214 --> 00:20:25,180
down to Margate
when we were kids,
452
00:20:25,216 --> 00:20:28,317
but we could never get
Simon to go in that water.
453
00:20:28,352 --> 00:20:29,485
(GIGGLING)
454
00:20:29,520 --> 00:20:32,554
Yeah, he had a bit of a...
phobia of jellyfish.
455
00:20:34,258 --> 00:20:35,357
I was five years old.
456
00:20:35,393 --> 00:20:36,576
(LAUGHING)
457
00:20:36,656 --> 00:20:38,238
He's worried somebody's
going to have to pee
458
00:20:38,262 --> 00:20:40,095
on him if he gets stung.
459
00:20:40,131 --> 00:20:42,140
- (LAUGHING)
- Bubbie!
460
00:20:42,206 --> 00:20:43,132
I WAS FIVE!
461
00:20:43,167 --> 00:20:45,234
- It's the same.
- OK, enough. The two of you.
462
00:20:45,269 --> 00:20:49,071
Enough.
You know, I think it's time
463
00:20:49,106 --> 00:20:52,408
for our Yom Kippur
tradition where we share
464
00:20:52,443 --> 00:20:54,076
what it is we're atoning for.
465
00:20:54,111 --> 00:20:57,045
Mom, come on, that's not...
That's not really a thing.
466
00:20:57,081 --> 00:20:58,514
I mean, like,
it should be private.
467
00:20:59,499 --> 00:21:01,250
Well,
in our family it's a thing.
468
00:21:02,299 --> 00:21:03,519
Simon's father started
469
00:21:03,554 --> 00:21:05,254
this tradition 13 years ago.
470
00:21:05,289 --> 00:21:10,092
And now we keep it
alive in his memory.
471
00:21:10,127 --> 00:21:11,427
Who's gonna go first?
472
00:21:11,462 --> 00:21:14,329
OK, I'll start.
473
00:21:14,365 --> 00:21:17,399
Uh, the thing that I regret most
474
00:21:17,435 --> 00:21:19,501
from this past year is that...
475
00:21:19,537 --> 00:21:22,337
I had a relapse
with my drinking.
476
00:21:22,373 --> 00:21:25,374
And it was really
hard on everyone.
477
00:21:25,409 --> 00:21:29,311
And for that, I am...
very sorry.
478
00:21:33,350 --> 00:21:34,550
See?
479
00:21:35,468 --> 00:21:37,152
That wasn't hard.
480
00:21:37,188 --> 00:21:38,387
Who's next?
481
00:21:43,260 --> 00:21:45,060
What are these things?
482
00:21:45,095 --> 00:21:47,129
They look like portal shards.
483
00:21:47,164 --> 00:21:49,264
So Jace and Clary
are at this beach?
484
00:21:49,300 --> 00:21:51,333
Assuming they went
through together.
485
00:21:51,368 --> 00:21:53,135
But none of it makes sense.
486
00:21:53,170 --> 00:21:55,490
How were they able to create
a portal inside the Institute?
487
00:21:56,472 --> 00:21:58,407
ROBERT: Clearly,
it wasn't a normal portal.
488
00:22:02,246 --> 00:22:04,413
Whatever it was,
there's something strange
489
00:22:04,448 --> 00:22:07,082
about the portal for the
wards not to recognize it.
490
00:22:07,117 --> 00:22:09,117
That should explain these.
491
00:22:13,424 --> 00:22:16,358
(SUSPENSEFUL MUSIC)
492
00:22:16,393 --> 00:22:18,360
♪
493
00:22:18,395 --> 00:22:20,429
This isn't a beach.
494
00:22:22,566 --> 00:22:24,266
It's Lake Lyn.
495
00:22:24,301 --> 00:22:27,269
The Lake Lyn? How can you tell?
496
00:22:27,304 --> 00:22:30,138
Because Jace requested a
portal to Idris this morning.
497
00:22:30,174 --> 00:22:32,140
He thought he might have
a lead on Valentine,
498
00:22:32,176 --> 00:22:33,408
but the Clave denied it.
499
00:22:34,610 --> 00:22:36,111
Seems like he went anyway.
500
00:22:36,146 --> 00:22:37,246
We need to help him.
501
00:22:37,281 --> 00:22:38,451
You have to get that
portal approved.
502
00:22:38,475 --> 00:22:39,441
I'll try my best,
503
00:22:39,483 --> 00:22:42,150
- but the Clave.
- I don't care
504
00:22:42,186 --> 00:22:44,186
what the Clave says.
Jace is in trouble.
505
00:22:44,221 --> 00:22:45,487
I agree,
506
00:22:45,523 --> 00:22:48,257
but as long as you're acting
head of this Institute,
507
00:22:48,292 --> 00:22:51,193
- you need to remain here.
- IZZY: Jace is family.
508
00:22:51,228 --> 00:22:54,029
You can't expect Alec to
abandon his parabatai.
509
00:22:54,064 --> 00:22:56,098
(SIGHING) No.
510
00:22:56,686 --> 00:22:58,367
Dad's right.
511
00:23:01,272 --> 00:23:03,138
I need to put the
Institute first.
512
00:23:04,272 --> 00:23:06,208
Listen...
513
00:23:06,243 --> 00:23:07,409
I'm not abandoning anyone,
514
00:23:07,444 --> 00:23:10,279
I'm sending my best Shadowhunter
to go and rescue them.
515
00:23:14,418 --> 00:23:16,418
Get me a portal to Idris.
516
00:23:16,453 --> 00:23:19,288
I will...
517
00:23:21,082 --> 00:23:23,325
but there's something you
should know about this Lake.
518
00:23:29,567 --> 00:23:31,066
(GASPING)
519
00:23:32,202 --> 00:23:33,502
(GASPING)
520
00:23:34,471 --> 00:23:36,038
(GASPING)
521
00:23:38,042 --> 00:23:39,408
(GASPING)
522
00:23:44,348 --> 00:23:46,415
(GASPING)
523
00:23:55,125 --> 00:23:56,458
(BIRDS CHIRPING)
524
00:24:06,370 --> 00:24:08,170
Hello, Clary.
525
00:24:10,441 --> 00:24:12,240
You don't recognize me?
526
00:24:18,082 --> 00:24:20,048
- Ithuriel?
- I was weaker
527
00:24:20,084 --> 00:24:21,116
when we last met.
528
00:24:21,151 --> 00:24:23,385
Thanks to you, I have recovered.
529
00:24:23,420 --> 00:24:25,087
What are you doing here?
530
00:24:25,122 --> 00:24:27,089
Jonathan is alive.
531
00:24:27,124 --> 00:24:32,127
Jace? Is he OK? Where is he?
532
00:24:32,162 --> 00:24:34,396
I can only direct you
toward the correct path.
533
00:24:34,431 --> 00:24:36,398
You must walk it yourself.
534
00:24:36,433 --> 00:24:38,066
Ithuriel, please.
535
00:24:38,102 --> 00:24:39,334
I will do anything.
536
00:24:39,370 --> 00:24:41,069
Just tell me where he is.
537
00:24:43,407 --> 00:24:44,373
ITHURIEL!
538
00:24:44,408 --> 00:24:46,274
(DRAMATIC MUSIC)
539
00:24:46,310 --> 00:24:48,210
♪
540
00:24:50,898 --> 00:24:52,498
So who's next?
541
00:24:53,938 --> 00:24:55,417
Simon?
542
00:24:58,262 --> 00:25:00,643
Uh, actually... I'd like to go.
543
00:25:03,567 --> 00:25:07,736
'Cause... being around your
family makes me realize
544
00:25:07,771 --> 00:25:11,473
that maybe I haven't been the
world's greatest daughter.
545
00:25:11,508 --> 00:25:13,575
Actually, it's been years
546
00:25:13,610 --> 00:25:15,477
since I've spoken to
either of my parents.
547
00:25:15,512 --> 00:25:18,447
My brother was the favorite.
548
00:25:18,482 --> 00:25:21,650
So... when he died...
549
00:25:23,587 --> 00:25:27,656
I felt like my parents kind of
forgot about me. Altogether.
550
00:25:27,691 --> 00:25:30,492
And eventually I ran away
551
00:25:30,527 --> 00:25:32,427
and... and I haven't
talked to them since.
552
00:25:34,765 --> 00:25:37,566
The thing is...
553
00:25:37,601 --> 00:25:39,668
I don't think it's the anger
554
00:25:39,703 --> 00:25:41,636
that's keeping me from
talking to them...
555
00:25:41,672 --> 00:25:43,760
It's because of...
556
00:25:44,587 --> 00:25:45,807
the guilt.
557
00:25:45,843 --> 00:25:50,545
I am sure your parents
still love you.
558
00:25:50,581 --> 00:25:53,515
And they have not
forgotten about you.
559
00:25:53,550 --> 00:25:55,717
I know I will love my kids...
560
00:25:55,786 --> 00:25:58,787
forever. No matter what.
561
00:26:08,465 --> 00:26:09,731
All right. You're next, Simon.
562
00:26:11,542 --> 00:26:12,107
Um...
563
00:26:12,469 --> 00:26:14,836
I did a lot of bad
stuff this year.
564
00:26:16,795 --> 00:26:18,640
But...
565
00:26:18,675 --> 00:26:21,576
I think I can move past it.
566
00:26:21,612 --> 00:26:24,813
I'm not gonna let
it ruin my life.
567
00:26:24,848 --> 00:26:27,682
REBECCA: So... what did you do?
568
00:26:27,718 --> 00:26:29,584
Did you... double park the van?
569
00:26:29,620 --> 00:26:31,620
(GASPING) Did you smoke weed?
570
00:26:34,424 --> 00:26:35,857
- I, um...
- Worse!
571
00:26:35,893 --> 00:26:39,728
I got us tickets to go to
a Blade Runner marathon,
572
00:26:39,763 --> 00:26:41,530
and he ditched me
for some other girl.
573
00:26:41,565 --> 00:26:42,631
(GASPING)
574
00:26:58,938 --> 00:27:04,381
(RUSHING AIR)
575
00:27:07,391 --> 00:27:09,691
(WOLF HOWLING)
576
00:27:09,726 --> 00:27:11,760
(GROWLING)
577
00:27:11,795 --> 00:27:14,663
(ANIMAL CRYING OUT)
578
00:27:14,698 --> 00:27:16,498
(GROWLING)
579
00:27:21,538 --> 00:27:22,671
Hey.
580
00:27:25,238 --> 00:27:27,475
I'm guessing Alec got my
message, huh?
581
00:27:27,511 --> 00:27:29,544
I had to do something to
get your guys' attention.
582
00:27:29,580 --> 00:27:30,612
Can I use your stele?
583
00:27:30,647 --> 00:27:32,447
What happened to Clary?
584
00:27:32,482 --> 00:27:33,648
Thank you.
585
00:27:33,684 --> 00:27:35,417
I don't know.
586
00:27:35,452 --> 00:27:37,497
Once minute, we were looking
for her stele by the lake;
587
00:27:37,521 --> 00:27:39,354
the next, she was gone.
588
00:27:39,389 --> 00:27:42,490
You didn't drink any of the lake
water, did you?
589
00:27:42,526 --> 00:27:43,792
No, but Clary did.
590
00:27:45,395 --> 00:27:46,493
What?
591
00:27:46,577 --> 00:27:48,726
Lake Lyn has
hallucinogenic properties.
592
00:27:48,832 --> 00:27:50,632
An Iratze should be
able to cure her,
593
00:27:50,667 --> 00:27:51,811
but we need to get to her soon.
594
00:27:51,835 --> 00:27:53,501
Or what?
595
00:27:53,537 --> 00:27:55,403
Or she could lose
her mind forever.
596
00:27:55,439 --> 00:27:57,639
(DRAMATIC MUSIC)
597
00:27:57,674 --> 00:27:58,674
♪
598
00:28:06,817 --> 00:28:09,351
Do you remember my
eighth birthday?
599
00:28:09,386 --> 00:28:12,354
It was the day you gave
me my first seraph blade.
600
00:28:13,160 --> 00:28:14,789
I was so excited
601
00:28:14,825 --> 00:28:16,424
to use it
602
00:28:16,460 --> 00:28:18,793
that I snuck out of the cabin
603
00:28:18,829 --> 00:28:19,829
on my own.
604
00:28:22,865 --> 00:28:24,027
I was worried.
605
00:28:24,267 --> 00:28:25,267
Hm.
606
00:28:29,740 --> 00:28:31,640
I didn't know where you went.
607
00:28:33,744 --> 00:28:35,844
It was at least an hour
until I found the blood...
608
00:28:37,113 --> 00:28:39,414
in the snow.
609
00:28:40,784 --> 00:28:42,979
(SIGHING)
610
00:28:43,687 --> 00:28:45,687
I thought something
terrible had happened.
611
00:28:45,722 --> 00:28:48,523
But it wasn't my
blood, was it father?
612
00:28:48,558 --> 00:28:50,325
By the time you arrived,
613
00:28:50,360 --> 00:28:51,726
I had already skinned the beast.
614
00:28:51,762 --> 00:28:55,397
A rather large
werewolf as I recall...
615
00:28:55,432 --> 00:28:58,700
See, I wanted to give
you its pelt as a trophy.
616
00:29:01,438 --> 00:29:04,673
I wanted you to be proud of me.
617
00:29:04,708 --> 00:29:06,408
Oh, I was so proud.
618
00:29:09,892 --> 00:29:13,381
Out of everything
that you taught me...
619
00:29:15,398 --> 00:29:17,398
killing was always
what I was best at.
620
00:29:21,725 --> 00:29:22,791
It's ironic, isn't it?
621
00:29:22,826 --> 00:29:25,527
That that should be the
reason you came to hate me.
622
00:29:25,562 --> 00:29:27,562
The reason you sent me to Edom.
623
00:29:27,597 --> 00:29:29,597
You're right.
624
00:29:29,633 --> 00:29:31,533
What happened to
you, it was my fault.
625
00:29:31,568 --> 00:29:34,536
But I never hated you.
626
00:29:37,536 --> 00:29:39,213
I understand completely.
627
00:29:42,305 --> 00:29:44,372
And I feel exactly the same way.
628
00:29:51,328 --> 00:29:53,228
Enjoy your time in Edom.
629
00:30:03,240 --> 00:30:05,801
♪
630
00:30:11,403 --> 00:30:12,415
Clary?
631
00:30:15,183 --> 00:30:16,445
Who are you?
632
00:30:17,174 --> 00:30:18,886
It's me. It's Jace.
633
00:30:20,783 --> 00:30:21,937
I don't know you.
634
00:30:22,430 --> 00:30:24,230
You're confused.
635
00:30:24,265 --> 00:30:25,297
We're here to help you.
636
00:30:32,506 --> 00:30:34,540
Just hold still.
637
00:30:37,725 --> 00:30:38,757
Where's Jace?
638
00:30:41,349 --> 00:30:43,415
(GRUNTING)
639
00:30:49,257 --> 00:30:51,490
(GRUNTING)
640
00:30:53,394 --> 00:30:55,227
Look, we're not gonna hurt you.
641
00:30:55,263 --> 00:30:56,440
You're not gonna get the chance.
642
00:30:56,464 --> 00:30:57,464
(GRUNTING)
643
00:30:59,400 --> 00:31:00,499
Hey. Stop. Stop. Look.
644
00:31:00,534 --> 00:31:01,700
I know you're scared,
645
00:31:01,736 --> 00:31:04,270
but it's me. It's Jace.
646
00:31:05,473 --> 00:31:06,639
Let go of me!
647
00:31:06,674 --> 00:31:08,274
Hey! Hey! It's OK.
648
00:31:08,309 --> 00:31:09,675
Everything's going to be OK.
649
00:31:09,710 --> 00:31:13,312
(METALLIC RINGING)
650
00:31:13,347 --> 00:31:16,248
♪ Took breath from
my open mouth ♪
651
00:31:16,284 --> 00:31:22,488
♪ Never known how
it broke me down ♪
652
00:31:22,523 --> 00:31:25,701
♪ I went in search
of somewhere else ♪
653
00:31:27,495 --> 00:31:29,528
Wait...
654
00:31:29,563 --> 00:31:31,664
Jace?
655
00:31:31,699 --> 00:31:33,332
Yeah.
656
00:31:35,469 --> 00:31:36,832
You're OK?
657
00:31:37,405 --> 00:31:39,571
Now that you are.
658
00:31:39,607 --> 00:31:42,274
♪ You went and said
you're someone else ♪
659
00:31:42,310 --> 00:31:45,277
(ACOUSTIC GUITAR MUSIC)
660
00:31:45,313 --> 00:31:48,280
♪
661
00:31:49,741 --> 00:31:51,317
(KNOCKING)
662
00:31:53,321 --> 00:31:55,287
I just got word from Isabelle.
663
00:31:55,356 --> 00:31:57,323
Jace and Clary are safe.
664
00:31:57,358 --> 00:31:59,291
They'll be in Valentine's
cabin shortly.
665
00:31:59,327 --> 00:32:01,327
(SIGHING) That's good to hear.
666
00:32:03,397 --> 00:32:04,541
Hopefully they can
recover something
667
00:32:04,565 --> 00:32:05,597
we can use to track him.
668
00:32:11,505 --> 00:32:12,505
Dad...
669
00:32:14,475 --> 00:32:15,607
Thank you.
670
00:32:15,643 --> 00:32:18,344
Izzy never would have made it
to Idris without your help.
671
00:32:18,379 --> 00:32:22,314
Alec, you and Isabelle
and Max and Jace
672
00:32:22,350 --> 00:32:24,350
are the most important
people in the world to me.
673
00:32:26,587 --> 00:32:28,354
I know I've lost your trust.
674
00:32:28,389 --> 00:32:30,522
I hope I can earn it back.
675
00:32:32,593 --> 00:32:34,393
Then why are you
still lying to us?
676
00:32:36,230 --> 00:32:38,530
You told Max to keep a secret
about some fire messages.
677
00:32:38,566 --> 00:32:41,467
- Yes, but...
- Whatever it is,
678
00:32:41,502 --> 00:32:42,601
just keep Max out of it.
679
00:32:42,636 --> 00:32:46,472
I sent those fire messages
680
00:32:46,507 --> 00:32:49,174
to Imogen to make sure
681
00:32:49,210 --> 00:32:51,176
that you would remain the
head of the Institute.
682
00:32:53,547 --> 00:32:55,647
Oh, so you're protecting
me because I'm a Lightwood.
683
00:32:55,683 --> 00:32:56,918
No!
684
00:32:57,618 --> 00:33:00,586
It's because I've always
admired your courage,
685
00:33:00,621 --> 00:33:02,221
and your honesty.
686
00:33:02,256 --> 00:33:03,389
It's the stuff
687
00:33:03,424 --> 00:33:05,290
that great leaders
are made from.
688
00:33:07,561 --> 00:33:09,395
Why should I believe you?
689
00:33:09,430 --> 00:33:11,397
What did you send to Imogen?
690
00:33:11,432 --> 00:33:13,298
(SIGHING)
691
00:33:17,538 --> 00:33:19,671
The Clave is keeping
692
00:33:19,707 --> 00:33:21,573
a massive secret of their own,
693
00:33:21,609 --> 00:33:24,276
and I threatened to reveal it.
694
00:33:24,311 --> 00:33:26,211
I didn't tell you
695
00:33:26,247 --> 00:33:27,691
because I didn't want you
to have to carry the burden
696
00:33:27,715 --> 00:33:29,515
of lying to people
that you love.
697
00:33:29,550 --> 00:33:31,650
- I know how hard that can be...
- Dad...
698
00:33:31,685 --> 00:33:34,286
- Just tell me.
- But you cannot repeat
699
00:33:34,321 --> 00:33:35,782
this secret to anyone,
700
00:33:35,849 --> 00:33:37,389
not even Magnus.
701
00:33:37,425 --> 00:33:39,291
Promise me, Alec.
702
00:33:39,326 --> 00:33:41,193
I can't promise that.
703
00:33:41,228 --> 00:33:43,195
Either you trust me to
be a leader or you don't.
704
00:33:51,272 --> 00:33:53,439
The Clave lied about
the Soul Sword.
705
00:33:53,474 --> 00:33:56,575
They never recovered it
from Valentine's attack
706
00:33:56,610 --> 00:33:58,644
on the Institute.
They don't have it.
707
00:33:58,679 --> 00:34:01,380
They never did.
708
00:34:02,702 --> 00:34:04,550
Then who does?
709
00:34:08,289 --> 00:34:10,255
Oh, I bet you'd love
to get your hands
710
00:34:10,291 --> 00:34:12,291
on your precious Soul Sword now.
711
00:34:15,463 --> 00:34:16,495
Well, you're in luck.
712
00:34:16,530 --> 00:34:19,298
I'm gonna be
sending it with you.
713
00:34:19,333 --> 00:34:22,301
Considering my Demon Blood,
714
00:34:22,336 --> 00:34:24,603
it didn't seem wise to
leave such a powerful weapon
715
00:34:24,638 --> 00:34:26,271
just lying around,
716
00:34:26,307 --> 00:34:28,407
even if it is deactivated...
717
00:34:30,678 --> 00:34:31,781
It seems a rather fitting end
718
00:34:31,805 --> 00:34:33,345
to you both, don't you think?
719
00:34:33,380 --> 00:34:36,415
You always cared more about
the Mortal Instruments
720
00:34:36,450 --> 00:34:37,549
than you did your own son.
721
00:34:38,229 --> 00:34:40,385
That's not true.
722
00:34:41,472 --> 00:34:42,885
Despite everything I've done,
723
00:34:42,903 --> 00:34:45,804
I have always...
always cared about you.
724
00:34:46,193 --> 00:34:48,360
Do not lie to me.
725
00:34:49,128 --> 00:34:51,463
If you truly,
truly cared about me,
726
00:34:51,499 --> 00:34:53,298
you would have
never sent me away.
727
00:34:53,334 --> 00:34:54,533
I made a mistake.
728
00:34:54,568 --> 00:34:57,169
- It was Jace that was...
- SHUT UP!
729
00:34:57,204 --> 00:34:58,403
(METALLIC CLANGING)
730
00:35:00,574 --> 00:35:03,509
The sword still
compels the truth.
731
00:35:03,544 --> 00:35:05,477
Jonathan... not a day goes by
732
00:35:05,513 --> 00:35:06,656
that I don't think about you.
733
00:35:06,680 --> 00:35:09,481
Where I am not haunted
by that decision I made.
734
00:35:09,517 --> 00:35:10,582
To send you to Edom.
735
00:35:10,618 --> 00:35:13,552
I have always dreamed
736
00:35:13,587 --> 00:35:15,587
of creating the
ultimate warrior,
737
00:35:15,623 --> 00:35:17,456
and now...
that dream is a reality.
738
00:35:19,527 --> 00:35:23,562
You have always been my
greatest creation, son.
739
00:35:27,434 --> 00:35:28,500
Always!
740
00:35:34,094 --> 00:35:35,752
JACE: I haven't been
to this cabin in years,
741
00:35:35,776 --> 00:35:37,536
but I'm pretty sure it's
just past this hill.
742
00:35:43,677 --> 00:35:44,843
There it is!
743
00:35:48,048 --> 00:35:50,882
(PIANO MUSIC)
744
00:35:52,386 --> 00:35:54,359
IZZY: Someone was just here.
745
00:36:10,411 --> 00:36:13,245
(SUSPENSEFUL MUSIC)
746
00:36:13,280 --> 00:36:15,247
♪
747
00:36:17,251 --> 00:36:19,184
We're too late.
748
00:36:22,192 --> 00:36:24,112
♪ People come and people go ♪
749
00:36:26,943 --> 00:36:27,943
So...
750
00:36:28,863 --> 00:36:30,961
all of the, uh,
jellyfish stuff...
751
00:36:31,493 --> 00:36:32,893
Maybe we keep that between us?
752
00:36:32,997 --> 00:36:35,207
(LAUGHING) Your
secret's safe with me.
753
00:36:35,274 --> 00:36:36,336
Thanks.
754
00:36:37,594 --> 00:36:39,694
Thank you for coming tonight.
755
00:36:39,729 --> 00:36:41,663
Despite my many objections,
756
00:36:41,698 --> 00:36:44,432
I could not have gotten through
that dinner without you.
757
00:36:44,467 --> 00:36:46,394
Quick thinking, marine biology.
758
00:36:46,537 --> 00:36:48,437
I think you totally
pulled it off.
759
00:36:48,458 --> 00:36:50,392
That's 'cause it's true.
760
00:36:50,764 --> 00:36:52,697
I'm taking classes online.
761
00:36:52,733 --> 00:36:55,066
Really? I had no idea you
were interested in that.
762
00:36:55,102 --> 00:36:56,020
(SCOFFING) I'm pretty sure
763
00:36:56,076 --> 00:36:57,876
there's a lot you
don't know about me.
764
00:36:59,920 --> 00:37:01,153
I'm pretty sure you're right.
765
00:37:02,042 --> 00:37:03,074
I never asked.
766
00:37:03,766 --> 00:37:05,406
But I guess I've been
767
00:37:05,445 --> 00:37:07,445
kind of self-absorbed lately.
768
00:37:07,915 --> 00:37:09,598
A little.
769
00:37:10,518 --> 00:37:11,917
Ugh...
770
00:37:11,952 --> 00:37:16,087
♪
771
00:37:16,123 --> 00:37:17,822
So...
772
00:37:17,858 --> 00:37:19,891
So...
773
00:37:19,927 --> 00:37:23,086
♪
774
00:37:23,117 --> 00:37:24,249
It's late.
775
00:37:24,833 --> 00:37:26,666
I hadn't noticed.
776
00:37:26,701 --> 00:37:28,468
Vampire.
777
00:37:28,503 --> 00:37:32,505
♪ Everything you've done ♪
778
00:37:33,222 --> 00:37:35,842
♪ What a fool I was ♪
779
00:37:35,877 --> 00:37:37,710
Good night, Simon.
780
00:37:37,746 --> 00:37:38,779
Good night.
781
00:37:38,832 --> 00:37:42,005
♪ Please let me in ♪
782
00:37:42,577 --> 00:37:46,544
♪ Because I won't
always have friends ♪
783
00:37:46,621 --> 00:37:49,555
♪ Like you ♪
784
00:37:49,591 --> 00:37:51,524
♪
785
00:37:51,559 --> 00:37:53,067
(SIGHING)
786
00:37:53,220 --> 00:37:55,048
Even if Dad's
intentions are good,
787
00:37:55,116 --> 00:37:56,983
these secrets only end
up making things worse.
788
00:37:57,532 --> 00:37:59,732
Trust me,
I know the damage secrets can cause
789
00:37:59,768 --> 00:38:00,633
more than anyone.
790
00:38:00,668 --> 00:38:01,702
But if it got out there
791
00:38:01,862 --> 00:38:03,870
that the Clave lied
about the Soul Sword,
792
00:38:03,905 --> 00:38:05,738
it could mean the
end of the Accords.
793
00:38:07,876 --> 00:38:09,442
Maybe you're right...
794
00:38:09,477 --> 00:38:11,611
but I've got to do something.
795
00:38:11,646 --> 00:38:13,713
Are you going to tell Magnus?
796
00:38:15,483 --> 00:38:16,849
(SIGHING)
797
00:38:29,898 --> 00:38:31,931
What's up?
798
00:38:31,966 --> 00:38:34,534
Nothing. Um...
799
00:38:35,536 --> 00:38:38,404
I'm just really
glad that you're OK.
800
00:38:41,676 --> 00:38:43,431
Did you find anything
801
00:38:43,685 --> 00:38:45,445
in Valentine's books?
802
00:38:46,982 --> 00:38:48,281
(SIGHING) These aren't books.
803
00:38:48,917 --> 00:38:50,650
They're journals.
804
00:38:50,685 --> 00:38:52,752
Valentine used to keep these
805
00:38:52,787 --> 00:38:54,754
on the highest
shelf in the cabin.
806
00:38:54,789 --> 00:38:57,757
I remember trying
to read one once,
807
00:38:57,792 --> 00:38:59,405
see what all the fuss was about.
808
00:38:59,761 --> 00:39:01,861
He got to me before
I could even open it.
809
00:39:03,936 --> 00:39:06,532
That was the last time we
went back to that cabin.
810
00:39:06,568 --> 00:39:09,469
Now I know why.
811
00:39:09,504 --> 00:39:12,738
Jonathan Christopher.
812
00:39:14,790 --> 00:39:15,822
These are about you?
813
00:39:19,054 --> 00:39:20,220
Morgenstern...
814
00:39:21,450 --> 00:39:23,483
Herondale.
815
00:39:26,106 --> 00:39:27,284
You were...
816
00:39:27,796 --> 00:39:29,996
You were opposite ends
of the same experiment?
817
00:39:30,725 --> 00:39:34,861
There are hundreds
of pages of notes.
818
00:39:34,896 --> 00:39:37,697
It's years' worth of research.
These...
819
00:39:37,732 --> 00:39:39,699
These journals are...
820
00:39:39,734 --> 00:39:42,635
They're all that's
left of my childhood.
821
00:39:44,165 --> 00:39:45,898
But...
822
00:39:46,608 --> 00:39:48,608
Wait.
Jace, this was 10 years ago.
823
00:39:48,643 --> 00:39:52,135
Jonathan died in a fire
when he was an infant.
824
00:39:52,173 --> 00:39:53,781
How could Valentine
still be studying him
825
00:39:53,828 --> 00:39:55,027
if he was already dead?
826
00:40:00,089 --> 00:40:01,721
ITHURIEL: Jonathan is alive.
827
00:40:03,858 --> 00:40:05,825
Ithuriel wasn't
talking about you...
828
00:40:05,860 --> 00:40:09,729
(SUSPENSEFUL MUSIC)
829
00:40:09,764 --> 00:40:11,764
he was talking about my brother.
830
00:40:11,799 --> 00:40:13,900
♪
831
00:40:15,231 --> 00:40:17,770
He's still alive.
832
00:40:17,805 --> 00:40:19,772
(DRAMATIC MUSIC)
833
00:40:19,807 --> 00:40:21,674
♪
834
00:40:24,613 --> 00:40:25,945
Jonathan?
835
00:40:30,497 --> 00:40:33,131
Dinner is served.
836
00:40:45,026 --> 00:40:51,546
♪
837
00:40:53,373 --> 00:41:00,640
♪
838
00:41:01,003 --> 00:41:04,505
Synced & Corrected by
Dragoniod - www.addic7ed.com
57168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.