Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,012 --> 00:00:07,311
Previously, on Shadowhunters...
2
00:00:07,346 --> 00:00:08,511
He's a Daylighter.
3
00:00:08,545 --> 00:00:10,252
You're proof that
the legends are true.
4
00:00:10,282 --> 00:00:12,757
We're here for you,
whatever you need, Daylighter.
5
00:00:13,618 --> 00:00:15,743
Keep quiet or I'll have
to punish you again.
6
00:00:17,356 --> 00:00:20,224
The kiss that will set them free
is the kiss you most desire.
7
00:00:20,818 --> 00:00:22,017
This means nothing.
8
00:00:51,417 --> 00:00:53,230
Can I have a pint of
O-Neg, please?
9
00:00:53,256 --> 00:00:54,961
- To go.
- You got it.
10
00:00:55,008 --> 00:00:57,021
It's on me, Daylighter.
11
00:00:57,051 --> 00:00:59,889
Quinn. Thanks, but it's all good.
I got it.
12
00:01:00,514 --> 00:01:02,562
- Please.
- OK.
13
00:01:02,576 --> 00:01:05,276
For a Daylighter,
you're looking a little pale. You okay?
14
00:01:06,320 --> 00:01:07,758
- I've had better days.
- How's that?
15
00:01:07,781 --> 00:01:09,748
You're living the life
we all wanna live.
16
00:01:10,624 --> 00:01:13,658
You don't want to be in my shoes.
Trust me.
17
00:01:13,694 --> 00:01:16,394
Day or night,
your heart can still get...
18
00:01:16,463 --> 00:01:17,529
shattered.
19
00:01:19,852 --> 00:01:22,553
Hey, make it two plasmas.
20
00:01:22,582 --> 00:01:24,716
- Plasma?
- The hard stuff.
21
00:01:33,673 --> 00:01:36,163
Your lucky night.
Just enough for two.
22
00:01:39,519 --> 00:01:42,454
Don't worry,
it'll make you forget your sorrow.
23
00:01:45,125 --> 00:01:46,125
L'Chaim.
24
00:01:54,334 --> 00:01:55,151
Whoa.
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,491
This is strong. Real strong.
26
00:01:58,245 --> 00:02:00,812
- Do you have any more of this?
- Sorry.
27
00:02:01,535 --> 00:02:02,734
I know a place.
28
00:02:14,974 --> 00:02:18,509
♪ I'm slipping ♪
29
00:02:18,639 --> 00:02:20,025
♪ You've been sitting ♪
30
00:02:20,192 --> 00:02:23,104
♪ Watching from a distance ♪
31
00:02:23,137 --> 00:02:25,079
♪ You're so sick ♪
32
00:02:25,112 --> 00:02:27,312
♪ How you love to watch me ♪
33
00:02:28,081 --> 00:02:29,881
♪ When I kiss him ♪
34
00:02:34,888 --> 00:02:36,275
What is this place?
35
00:02:36,350 --> 00:02:38,216
It's a Bleeder Den.
36
00:02:38,659 --> 00:02:40,825
So these people...
they're just letting themselves...
37
00:02:40,861 --> 00:02:42,961
- Be bitten.
- They're mundanes
38
00:02:42,996 --> 00:02:44,956
- that actually know that Vampires exist?
- A few.
39
00:02:44,994 --> 00:02:48,533
They crave vampire venom
more than we crave blood.
40
00:02:48,561 --> 00:02:50,695
Whoa.
41
00:02:50,737 --> 00:02:52,804
Isn't this all
against the Accords?
42
00:02:52,839 --> 00:02:53,806
It's kind of a grey area.
Everyone's.
43
00:02:53,820 --> 00:02:56,646
Everyone's having fun and
no one is getting hurt.
44
00:02:56,677 --> 00:02:57,876
Huh.
45
00:03:04,164 --> 00:03:06,531
Heidi. This is Simon.
46
00:03:11,599 --> 00:03:13,925
Thirsty?
47
00:03:14,795 --> 00:03:16,038
I don't know.
The last time I tried
48
00:03:16,062 --> 00:03:17,582
to feed on a human,
I couldn't stop.
49
00:03:17,664 --> 00:03:19,564
- I almost killed...
- It's OK.
50
00:03:19,599 --> 00:03:20,999
It's OK.
51
00:03:22,803 --> 00:03:23,968
Just a little taste.
52
00:03:29,442 --> 00:03:31,308
Just a little...
53
00:03:41,822 --> 00:03:45,657
♪ We're coming ♪
54
00:03:45,692 --> 00:03:48,560
♪ After you ♪
55
00:03:48,595 --> 00:03:52,731
♪ This is the hunt ♪
56
00:03:56,837 --> 00:04:00,638
♪ This is the hunt ♪
57
00:04:01,308 --> 00:04:04,921
Synced & Corrected by
Dragoniod - www.addic7ed.com
58
00:04:38,812 --> 00:04:40,979
Magnus?
59
00:04:51,691 --> 00:04:54,826
Mama?
60
00:04:56,730 --> 00:04:57,929
Mama?
61
00:05:03,036 --> 00:05:04,836
No!
62
00:05:06,740 --> 00:05:08,006
There you are.
63
00:05:09,609 --> 00:05:11,576
Good morning.
64
00:05:12,813 --> 00:05:14,846
I'd say the same,
but looks like you haven't slept.
65
00:05:14,881 --> 00:05:16,714
Should I be insulted by that?
66
00:05:17,161 --> 00:05:18,481
No...
67
00:05:18,752 --> 00:05:21,019
I love that face.
But this is like
68
00:05:21,054 --> 00:05:23,788
the fourth morning in a row that
I've woken up to an empty bed.
69
00:05:23,824 --> 00:05:26,724
Is there something
bothering you?
70
00:05:27,794 --> 00:05:29,928
Nothing is bothering me.
71
00:05:29,963 --> 00:05:32,630
I've even gotten used to
your adorable little snores.
72
00:05:32,666 --> 00:05:34,899
Hey, I don't snore.
73
00:05:34,935 --> 00:05:37,869
Look, I know you well enough
to know something's going on.
74
00:05:37,904 --> 00:05:40,905
Alexander, I'm fine.
75
00:05:44,744 --> 00:05:46,510
So what about you?
Have you decided
76
00:05:46,590 --> 00:05:49,848
what you're going to
report to the Clave?
77
00:05:49,883 --> 00:05:52,357
I'm torn.
If I don't tell the Clave
78
00:05:52,437 --> 00:05:54,552
about Luke's attempt
on Valentine's life,
79
00:05:54,588 --> 00:05:56,888
I'm in violation.
If they find out,
80
00:05:56,923 --> 00:05:59,524
I could be de-runed.
81
00:06:00,241 --> 00:06:02,274
Whatever you decide,
82
00:06:02,662 --> 00:06:04,796
I'll stand by you.
83
00:06:04,831 --> 00:06:07,665
Are you sure you're okay?
84
00:06:07,701 --> 00:06:09,901
Positive.
85
00:06:12,939 --> 00:06:15,006
That manipulative little wench.
86
00:06:15,041 --> 00:06:16,808
I hate the Seelie Queen.
87
00:06:16,843 --> 00:06:18,921
Look, I'm not a huge fan either.
But like her or not,
88
00:06:18,945 --> 00:06:20,912
Seelie magic doesn't lie.
89
00:06:20,947 --> 00:06:22,981
What happened at the Seelie
Court, it was real.
90
00:06:23,016 --> 00:06:25,065
I felt it. I know Clary did too.
91
00:06:25,105 --> 00:06:26,271
Whoa, slow down.
92
00:06:26,298 --> 00:06:28,786
Izzy,
I can't just erase my feelings.
93
00:06:28,822 --> 00:06:31,923
Do Clary and Simon a favor.
Don't go there, Jace.
94
00:06:38,932 --> 00:06:41,566
I've requested that we
move Valentine to the Gard
95
00:06:41,601 --> 00:06:42,912
in Idris. The Clave has
approved the transfer.
96
00:06:42,936 --> 00:06:44,680
You told them about the
assassination attempt?
97
00:06:44,704 --> 00:06:47,916
No. I explained to them
that moving Valentine
98
00:06:47,956 --> 00:06:49,986
out of the city is the best
way to restore relations
99
00:06:50,010 --> 00:06:52,744
with the Downworld.
I left Luke out of it.
100
00:06:52,779 --> 00:06:54,812
It is the right decision.
101
00:06:54,848 --> 00:06:56,915
But we have not given up
on finding who orchestrated
102
00:06:56,950 --> 00:06:59,303
- the hit on Valentine.
- I actually have a few leads on that.
103
00:06:59,327 --> 00:07:01,040
I'll get a report
in by end of day.
104
00:07:01,160 --> 00:07:03,988
Great. Izzy, you'll be
leading the transfer mission.
105
00:07:04,024 --> 00:07:06,791
Jace, you will assist.
106
00:07:06,826 --> 00:07:09,236
We need to remove
Valentine's Circle Rune.
107
00:07:09,330 --> 00:07:11,359
The new wards in Idris won't
let him pass with it on.
108
00:07:11,383 --> 00:07:14,599
- Jace, do you want the honors?
- Thought you'd never ask.
109
00:07:17,784 --> 00:07:20,685
Tell me that I'm making the right call.
'Cause between you and me,
110
00:07:21,247 --> 00:07:23,847
- I'm just not sure I'm good at this.
- What're you talking about?
111
00:07:23,877 --> 00:07:26,678
You were born for this job.
112
00:07:26,713 --> 00:07:29,547
Think of it like archery.
113
00:07:29,583 --> 00:07:33,017
Just trust yourself.
Don't hesitate.
114
00:07:33,053 --> 00:07:35,820
And beyond that,
just cross your fingers.
115
00:07:39,960 --> 00:07:42,493
Simon, please call me back.
116
00:07:42,529 --> 00:07:45,630
I need to talk to you.
117
00:07:46,600 --> 00:07:48,967
Come in.
118
00:07:53,807 --> 00:07:56,674
We're transferring
Valentine to Idris tonight.
119
00:07:56,710 --> 00:07:58,710
I assume you want to
be part of the mission.
120
00:07:59,879 --> 00:08:02,547
Actually, I don't.
121
00:08:02,582 --> 00:08:05,516
I have to go sort all
this out with Simon.
122
00:08:05,552 --> 00:08:07,852
In person.
123
00:08:09,889 --> 00:08:11,569
I know it's none of my
business, but
124
00:08:11,575 --> 00:08:13,663
after what you guys
just went through,
125
00:08:13,727 --> 00:08:15,247
maybe you should
give Simon some time.
126
00:08:15,286 --> 00:08:17,962
No. No, I can't let him think
127
00:08:17,998 --> 00:08:20,358
that what happened at the Seelie
Court is how I really feel.
128
00:08:21,269 --> 00:08:24,802
Clary, Seelie magic might trick
you, but it's always true.
129
00:08:27,234 --> 00:08:29,200
I know it's confusing.
130
00:08:29,643 --> 00:08:32,677
But you can have feelings for
two people at the same time.
131
00:08:33,980 --> 00:08:35,947
It doesn't make
you a bad person.
132
00:08:43,790 --> 00:08:45,690
Simon, it's me.
133
00:08:50,897 --> 00:08:54,732
If you're not gonna answer my phone
calls, you can at least talk to me.
134
00:09:17,924 --> 00:09:19,657
I am so sorry.
135
00:09:21,995 --> 00:09:24,829
I want you to know that...
136
00:09:24,864 --> 00:09:27,598
what happened at
the Seelie Court...
137
00:09:28,968 --> 00:09:31,836
- It didn't mean anything.
- You don't need to do this.
138
00:09:31,871 --> 00:09:33,805
Your life was at risk.
139
00:09:33,840 --> 00:09:37,008
I had to kiss Jace.
I had no choice.
140
00:09:37,043 --> 00:09:39,610
I get it, Clary. I was there.
141
00:09:41,047 --> 00:09:43,781
This isn't about
you kissing him.
142
00:09:45,192 --> 00:09:48,986
The Seelie Queen made you reveal who
you desired most. And it wasn't me.
143
00:09:49,022 --> 00:09:50,922
It was Jace.
144
00:09:52,859 --> 00:09:54,826
It's a trick. That's all it was.
145
00:09:54,861 --> 00:09:56,828
- Just be honest with me...
- I am.
146
00:09:56,863 --> 00:10:00,832
You heard Jace, the Seelies thrive
on getting inside your head...
147
00:10:00,867 --> 00:10:02,767
Clary, stop.
148
00:10:02,802 --> 00:10:04,211
Don't make this
harder than it already
149
00:10:04,217 --> 00:10:05,842
'cause you don't wanna
hurt my feelings.
150
00:10:06,610 --> 00:10:10,775
What do you want me to do, Simon?
Just tell me.
151
00:10:12,062 --> 00:10:16,581
Look me in the eye and tell me you
don't have any feelings for him.
152
00:10:22,108 --> 00:10:25,957
Simon. Simon wait, please.
Look at me.
153
00:10:26,946 --> 00:10:30,781
- I love you.
- Don't... don't do that.
154
00:10:30,830 --> 00:10:31,380
Why...
155
00:10:31,386 --> 00:10:33,106
Because you don't mean
it the way I mean it.
156
00:10:35,835 --> 00:10:37,969
You never have.
157
00:10:38,004 --> 00:10:40,738
Since we were kids,
I've been in love with you,
158
00:10:40,774 --> 00:10:42,840
every minute
159
00:10:42,876 --> 00:10:44,942
of every day.
160
00:10:46,813 --> 00:10:48,946
You're the first person I
thought of when I woke up.
161
00:10:48,982 --> 00:10:51,749
Always have been.
162
00:10:52,819 --> 00:10:55,019
And if the Seelie Queen
had asked me that question?
163
00:10:55,054 --> 00:10:57,822
Kiss the one I most desired?
164
00:10:57,857 --> 00:10:59,824
No one would even come close.
165
00:11:04,664 --> 00:11:07,598
There's something between you
and Jace and you can't deny it.
166
00:11:14,841 --> 00:11:16,040
I don't know.
167
00:11:18,318 --> 00:11:21,712
Maybe. Maybe deep down there is,
168
00:11:21,748 --> 00:11:23,665
but Simon,
169
00:11:23,853 --> 00:11:26,854
it's nothing like you and me.
170
00:11:26,889 --> 00:11:28,889
It's nothing like it.
171
00:11:30,693 --> 00:11:31,859
But it's enough.
172
00:11:31,894 --> 00:11:34,795
Enough for me to know that...
173
00:11:34,830 --> 00:11:38,399
kissing you...
174
00:11:38,434 --> 00:11:41,702
trying to be more
than friends...
175
00:11:46,776 --> 00:11:49,443
It was a mistake.
176
00:12:02,976 --> 00:12:04,197
Is that tight enough?
177
00:12:05,729 --> 00:12:07,360
That's better.
178
00:12:13,681 --> 00:12:14,781
Go ahead, Jace.
179
00:12:14,847 --> 00:12:15,884
It's not gonna stop me.
180
00:12:16,037 --> 00:12:18,137
It's not some rune that
makes us who we are.
181
00:12:18,173 --> 00:12:21,274
It's our blood.
And yours, my boy,
182
00:12:21,309 --> 00:12:23,342
is exceptional.
183
00:12:23,378 --> 00:12:26,979
Because you experimented on me.
On my mother.
184
00:12:27,015 --> 00:12:29,046
Why? Why her?
185
00:12:29,096 --> 00:12:31,831
Sweet Celine.
186
00:12:32,253 --> 00:12:34,353
She wanted a child
so desperately.
187
00:12:35,493 --> 00:12:37,802
When she and Stephen learned that
she was pregnant again, with you,
188
00:12:37,826 --> 00:12:40,143
she was terrified that she
was gonna lose her baby.
189
00:12:40,225 --> 00:12:42,849
So she came to me,
asking for help.
190
00:12:43,367 --> 00:12:44,805
And I'm sure you were
so happy to oblige.
191
00:12:44,829 --> 00:12:46,360
The injections I
gave your mother,
192
00:12:46,391 --> 00:12:49,609
laced with Ithuriel's
pure angel blood
193
00:12:49,707 --> 00:12:53,008
made you strong.
After her tragic death,
194
00:12:53,069 --> 00:12:56,003
after I pulled you from her
womb, barely alive,
195
00:12:56,198 --> 00:13:00,133
I raised you to use that blood.
I taught you...
196
00:13:00,168 --> 00:13:03,069
You taught me not to feel.
197
00:13:03,105 --> 00:13:05,171
You taught me that "to
love is to destroy,
198
00:13:05,207 --> 00:13:07,207
and to be loved is to
be the one destroyed."
199
00:13:07,242 --> 00:13:09,943
And you've proven how
right I've been all along.
200
00:13:09,978 --> 00:13:11,845
Look at you.
201
00:13:11,880 --> 00:13:14,080
Your love for Clary,
202
00:13:14,116 --> 00:13:16,049
it will be your downfall.
203
00:13:16,084 --> 00:13:18,110
Don't you dare
bring her into this!
204
00:13:18,243 --> 00:13:21,788
She is as much a part
of this as you are.
205
00:13:53,021 --> 00:13:55,188
Simon.
206
00:13:55,223 --> 00:13:57,023
Hold up.
207
00:13:57,059 --> 00:13:58,959
Hey, Luke.
208
00:14:00,963 --> 00:14:03,129
Are you hungover?
209
00:14:03,165 --> 00:14:05,832
Um, kinda, actually. Yeah.
210
00:14:05,896 --> 00:14:08,130
Plasma?
211
00:14:08,136 --> 00:14:10,605
You gotta be careful, Simon.
That stuff is strong.
212
00:14:10,653 --> 00:14:12,491
I know.
It was just a one-time thing.
213
00:14:12,568 --> 00:14:14,238
I went out with a
couple of friends
214
00:14:14,276 --> 00:14:16,543
- and got a little carried away.
- It's understandable.
215
00:14:17,179 --> 00:14:19,179
Clary told me what happened.
216
00:14:20,916 --> 00:14:22,424
Listen, I just want you to know,
217
00:14:22,478 --> 00:14:25,018
whatever's going
on between you two,
218
00:14:25,053 --> 00:14:26,753
I'm always here for you.
219
00:14:27,713 --> 00:14:29,893
You're the closest thing
to a son that I got.
220
00:14:31,373 --> 00:14:33,273
Whether you like it or not.
221
00:14:33,795 --> 00:14:34,972
So I'm not grounded?
222
00:14:34,997 --> 00:14:36,930
- Don't push your luck.
- Ow.
223
00:14:37,860 --> 00:14:40,544
It feels like Metallica
is rehearsing in my head.
224
00:14:40,618 --> 00:14:42,135
Nothing a little
sleep can't fix.
225
00:14:43,719 --> 00:14:45,219
- Hey, one more thing.
- Yeh.
226
00:14:45,266 --> 00:14:47,099
You've been hanging out with
vamps, right?
227
00:14:47,130 --> 00:14:50,097
You hear of any of 'em feeding on
a mundane in Queens last night?
228
00:14:52,012 --> 00:14:54,848
What? No. Not at all. Why?
229
00:14:55,764 --> 00:14:58,098
A girl was found
dead, bite marks.
230
00:14:59,187 --> 00:15:01,159
Whoever did it was
one hungry vampire...
231
00:15:01,216 --> 00:15:03,316
Her body was completely
drained of blood.
232
00:15:03,959 --> 00:15:07,193
Wow.
No, I haven't heard anything.
233
00:15:07,229 --> 00:15:09,796
But if I do,
of course I'll tell you.
234
00:15:09,831 --> 00:15:11,931
Get some rest.
235
00:15:13,869 --> 00:15:15,802
What do you got, Detective?
236
00:15:15,837 --> 00:15:18,003
Tox screen came back clean.
Strange thing is,
237
00:15:18,083 --> 00:15:22,842
the coroner said she bled out
through those "track marks."
238
00:15:22,878 --> 00:15:24,210
Yeah, that is strange.
239
00:15:24,246 --> 00:15:25,398
I did get prints
off her bracelet.
240
00:15:25,422 --> 00:15:26,189
Any hits?
241
00:15:26,220 --> 00:15:28,708
You bet. Eighteen year
old male from Brooklyn.
242
00:15:29,151 --> 00:15:31,017
Name's Simon Lewis.
243
00:15:34,156 --> 00:15:37,001
Luke? Hello?
244
00:15:37,127 --> 00:15:39,159
Did I lose you?
245
00:15:39,194 --> 00:15:41,861
I swear I hate this phone...
246
00:15:43,131 --> 00:15:45,732
- Luke?
- Yeah, I'm here.
247
00:15:48,170 --> 00:15:51,171
Valentine's Circle rune has been
removed and I've assembled my team.
248
00:15:51,206 --> 00:15:53,999
Good. I'll feel a lot better
when he's out of the Institute.
249
00:15:54,112 --> 00:15:57,010
Have you secured Magnus
for the transfer?
250
00:15:57,045 --> 00:15:59,469
I think we should consider
251
00:15:59,563 --> 00:16:02,356
using a different warlock.
Catarina Loss lives in...
252
00:16:02,423 --> 00:16:05,601
We're talking about portalling the
Clave's Most Wanted into Idris.
253
00:16:05,668 --> 00:16:07,634
There's not many Warlocks
with that clearance.
254
00:16:07,677 --> 00:16:09,677
Besides, I want the best.
And that's Magnus.
255
00:16:09,725 --> 00:16:12,826
Look, Magnus isn't exactly...
in a great place right now.
256
00:16:12,941 --> 00:16:15,641
- He hasn't been sleeping.
- What's wrong?
257
00:16:15,931 --> 00:16:17,658
I don't know.
He says nothing's wrong.
258
00:16:17,712 --> 00:16:20,647
But I can tell he's not alright.
259
00:16:20,969 --> 00:16:23,203
You know, some people find
it hard to ask for help.
260
00:16:23,238 --> 00:16:26,973
If Magnus is hurting,
he might push you away.
261
00:16:27,008 --> 00:16:29,665
Thank you for the advice,
but I know Magnus.
262
00:16:29,751 --> 00:16:32,886
He needs his space.
We can use a different warlock.
263
00:16:33,181 --> 00:16:35,115
There you are.
264
00:16:35,150 --> 00:16:36,902
Any update on the mole?
265
00:16:36,954 --> 00:16:38,914
Yeah.
Whoever it was is a clever one.
266
00:16:39,029 --> 00:16:40,575
Left absolutely no trace.
267
00:16:40,589 --> 00:16:43,293
But I've been auditing
personnel files.
268
00:16:43,347 --> 00:16:45,740
I've found a few Shadowhunters
who have a personal stake
269
00:16:45,773 --> 00:16:47,020
in wanting Valentine dead.
270
00:16:47,026 --> 00:16:49,066
Family members killed,
relatives lost to the Circle.
271
00:16:49,164 --> 00:16:51,143
All with enough access and
clearance to pull it off.
272
00:16:51,167 --> 00:16:54,001
- Send me the list when you're done.
- By the angel.
273
00:16:55,871 --> 00:16:59,072
- Aline.
- In the flesh.
274
00:17:00,062 --> 00:17:02,095
It's been years.
275
00:17:02,197 --> 00:17:04,757
- What are you doing here?
- I would've given you both a heads up
276
00:17:05,213 --> 00:17:07,881
but I didn't want to
spook my dear cousin.
277
00:17:10,039 --> 00:17:12,974
Who disappears for half a
year only to show up here.
278
00:17:16,224 --> 00:17:19,159
Come here,
you gorgeous Englishman.
279
00:17:19,194 --> 00:17:21,060
It's good to see you, Aline.
280
00:17:21,096 --> 00:17:23,930
Sorry, excuse me.
281
00:17:24,866 --> 00:17:28,835
We were all so worried about you.
We thought you were dead.
282
00:17:28,870 --> 00:17:30,837
Yeah, I'm...
283
00:17:30,872 --> 00:17:32,129
I'm really sorry.
284
00:17:32,183 --> 00:17:35,118
Your Aunt Elodie was beside herself.
Then after she found out
285
00:17:35,191 --> 00:17:37,421
that you were safe, she still hadn't
heard from you. So she asked me
286
00:17:37,445 --> 00:17:40,012
to come here to make sure you're alright.
Are you...
287
00:17:40,047 --> 00:17:42,921
really a Yin Fen addict?
288
00:17:45,252 --> 00:17:47,186
He's clean now.
289
00:17:50,191 --> 00:17:52,324
I feel terrible.
290
00:17:52,359 --> 00:17:55,127
I should have called.
291
00:17:55,162 --> 00:17:57,329
I guess I'm just... ashamed,
292
00:17:57,364 --> 00:17:59,231
you know?
293
00:17:59,266 --> 00:18:01,200
I guess I'm not as perfect
as everyone thought.
294
00:18:02,203 --> 00:18:04,436
Trust me,
I never thought you were perfect.
295
00:18:07,041 --> 00:18:10,108
But something is
different about you.
296
00:18:11,245 --> 00:18:13,278
Well, you can tell
them all he's a hero.
297
00:18:13,314 --> 00:18:17,082
He saved my life,
and helped us defeat a greater demon.
298
00:18:18,085 --> 00:18:20,285
Yeah, look, I'll, um...
299
00:18:20,321 --> 00:18:23,155
I'll fill you in on
all the gory details
300
00:18:23,190 --> 00:18:24,456
once I finish this report.
301
00:18:24,492 --> 00:18:28,393
- How about dinner? Eight o'clock?
- Absolutely.
302
00:18:38,973 --> 00:18:41,139
Get up.
303
00:18:45,412 --> 00:18:48,013
Tell me everything there is to
know about your cousin Aline!
304
00:18:48,048 --> 00:18:49,948
Aline...? Why...?
305
00:18:49,984 --> 00:18:53,018
She's in New York.
306
00:18:53,053 --> 00:18:54,953
Tell me or she dies!
307
00:18:59,627 --> 00:19:01,987
I really don't know how tow to
tell you this, so I'm just...
308
00:19:02,018 --> 00:19:03,018
gonna say it.
309
00:19:03,852 --> 00:19:05,637
I think Simon killed somebody.
310
00:19:07,288 --> 00:19:08,250
He didn't do this.
311
00:19:08,270 --> 00:19:10,775
Simon's shirt was in that dumpster,
soaked in the victim's blood.
312
00:19:10,799 --> 00:19:12,053
His fingerprints
were on her bracelet.
313
00:19:12,077 --> 00:19:13,910
The only time he was
ever fingerprinted
314
00:19:13,952 --> 00:19:17,053
is when he signed up to coach Little
League. He would never hurt anyone.
315
00:19:17,082 --> 00:19:19,049
There has to be some
explanation for this.
316
00:19:19,084 --> 00:19:22,079
- I know Simon.
- The Simon you know is a vampire, Clary.
317
00:19:22,166 --> 00:19:24,867
A vampire with a broken heart.
318
00:19:25,190 --> 00:19:27,324
Demon blood...
319
00:19:27,359 --> 00:19:29,359
it changes a person.
320
00:19:29,394 --> 00:19:32,074
I should never have let him come
to the Seelie Court with me.
321
00:19:32,194 --> 00:19:34,915
From what I gather, he wasn't
really taking "no" for an answer.
322
00:19:34,982 --> 00:19:38,884
I gotta find him before
anybody else does.
323
00:19:39,040 --> 00:19:40,884
Wait.
324
00:19:40,922 --> 00:19:42,922
- I'm coming with you.
- No.
325
00:19:43,005 --> 00:19:45,639
In his emotional state,
I don't want you anywhere near him.
326
00:19:45,707 --> 00:19:48,177
He's the way he is because of
me, Luke.
327
00:19:48,256 --> 00:19:50,090
Please. Let me go with you.
328
00:19:52,073 --> 00:19:54,640
I need to make this right.
329
00:19:59,301 --> 00:20:01,134
- Is Quinn here?
- He stepped out.
330
00:20:01,170 --> 00:20:03,514
Why are you looking for Quinn?
331
00:20:03,565 --> 00:20:04,776
Nothing. It's nothing.
332
00:20:04,807 --> 00:20:07,016
It doesn't seem like
nothing, mi amigo.
333
00:20:09,011 --> 00:20:11,011
Raphael,
I think I killed a mundane.
334
00:20:11,046 --> 00:20:11,803
An innocent girl.
335
00:20:11,850 --> 00:20:14,390
But I don't know if I did.
I mean, I'm not a killer.
336
00:20:14,496 --> 00:20:15,803
I wouldn't hurt anyone,
337
00:20:15,817 --> 00:20:18,055
but...
maybe I don't know myself.
338
00:20:18,149 --> 00:20:19,236
Alright, listen.
339
00:20:20,122 --> 00:20:22,889
Calm down and tell me the
last thing you remember.
340
00:20:22,925 --> 00:20:24,812
Right. Um...
341
00:20:24,858 --> 00:20:27,961
Quinn bought me plasma and then
took us to the bleeder den, but
342
00:20:27,996 --> 00:20:29,329
that's where it all gets hazy.
343
00:20:29,364 --> 00:20:32,132
I kinda remember a
girl, and her arm,
344
00:20:32,167 --> 00:20:33,884
and me biting into her,
345
00:20:33,962 --> 00:20:36,857
but I completely black out.
Do you think he's at the den?
346
00:20:37,117 --> 00:20:39,210
No, it doesn't open
until midnight.
347
00:20:39,276 --> 00:20:41,006
Why is this happening to me?
I'm a good guy.
348
00:20:41,083 --> 00:20:43,312
I'm an organ donor.
I was an organ donor.
349
00:20:43,338 --> 00:20:45,944
- Do we still give organs as...
- Simon. Get a hold of yourself.
350
00:20:46,001 --> 00:20:48,201
- What do I do, turn myself in?
- No.
351
00:20:48,424 --> 00:20:51,258
What happens if you
go hungry in prison?
352
00:20:54,609 --> 00:20:58,378
Can I stay here and lay low?
Can you help me out?
353
00:20:58,432 --> 00:21:00,699
Yeah. Yeah, I can help you out.
354
00:21:01,620 --> 00:21:02,990
But I'm going to need
something in return.
355
00:21:02,996 --> 00:21:04,689
What do you want?
Anything. Anything.
356
00:21:06,654 --> 00:21:09,389
Tell me how you
became a Daylighter.
357
00:21:09,424 --> 00:21:11,657
- I told you I don't know.
- I don't believe you.
358
00:21:11,726 --> 00:21:13,726
And if you can't help me...
359
00:21:13,762 --> 00:21:15,762
I can't help you.
360
00:21:23,878 --> 00:21:27,673
The transfer is set for 0200.
Jace, arm up the transport team.
361
00:21:27,709 --> 00:21:29,609
I want everyone carrying
additional weaponry.
362
00:21:29,644 --> 00:21:32,712
Duncan, prepare Valentine's restraints.
The rest of you
363
00:21:32,747 --> 00:21:35,581
secure the perimeter. Dismissed.
364
00:21:36,518 --> 00:21:39,419
Sebastian, I have to be honest.
365
00:21:39,454 --> 00:21:41,554
I'm really worried about you.
366
00:21:41,589 --> 00:21:44,424
Don't be.
367
00:21:44,459 --> 00:21:46,692
I'm happy.
368
00:21:46,728 --> 00:21:48,694
Happier than I've
been in a long time.
369
00:21:48,730 --> 00:21:51,564
I just don't get it.
You are the squarest,
370
00:21:51,599 --> 00:21:53,833
most rule-abiding guy I know.
371
00:21:53,868 --> 00:21:56,736
And then you suddenly vanish
without telling anyone?
372
00:21:56,771 --> 00:22:00,506
It just doesn't add up.
373
00:22:05,413 --> 00:22:07,547
Look, I'm not...
374
00:22:07,582 --> 00:22:10,783
I'm not proud of it. But if anyone
should understand, it should be you.
375
00:22:10,819 --> 00:22:14,821
- And why is that?
- That summer I came to Alicante,
376
00:22:14,856 --> 00:22:19,425
you were secretly seeing that
girl, the one with the dimples.
377
00:22:20,662 --> 00:22:23,696
- Carolyn.
- Yeah. You kept it such a secret.
378
00:22:23,731 --> 00:22:25,927
Everyone thought you simply
hadn't found the right boy.
379
00:22:26,034 --> 00:22:28,734
They still think that.
Unless you blabbed?
380
00:22:28,770 --> 00:22:31,704
I would never do that.
I gave you my word.
381
00:22:31,739 --> 00:22:35,808
But you know how it feels to
have everyone in the world...
382
00:22:35,844 --> 00:22:39,679
see you one way but actually
being the exact opposite.
383
00:22:41,449 --> 00:22:43,483
You know,
I actually like taking risks.
384
00:22:44,619 --> 00:22:47,487
Yeah, sure,
the Yin Fen was a mistake, but...
385
00:22:47,522 --> 00:22:49,622
it led me to what I
believe is my destiny.
386
00:22:49,657 --> 00:22:51,791
Being here.
387
00:22:53,595 --> 00:22:55,461
Sadly Aunt Elodie isn't
very happy about it.
388
00:22:55,497 --> 00:22:58,664
I just got off the
phone with her.
389
00:22:58,700 --> 00:23:01,667
She's... she's heartbroken.
390
00:23:03,471 --> 00:23:04,796
Actually, I'm a bit worried.
391
00:23:04,836 --> 00:23:07,096
Do you mind spending
a few days with her?
392
00:23:07,116 --> 00:23:09,711
I'd go myself but they
really need me here.
393
00:23:09,717 --> 00:23:10,581
Yes.
394
00:23:10,612 --> 00:23:11,711
Of course.
395
00:23:11,746 --> 00:23:14,780
- I can leave tonight.
- Thank you.
396
00:23:17,122 --> 00:23:19,585
I mean, that is, of course,
not until I've shown you
397
00:23:19,621 --> 00:23:21,587
this fabulous Indian
place around the corner.
398
00:23:21,623 --> 00:23:24,423
- My favorite.
- Why do you think I picked it?
399
00:23:56,166 --> 00:24:00,742
C'mon, you have to remember...
What did you do?
400
00:24:08,972 --> 00:24:10,817
Care for seconds?
401
00:24:23,319 --> 00:24:26,120
Police! Freeze!
402
00:24:27,629 --> 00:24:29,695
Put your hands on your head!
403
00:24:31,881 --> 00:24:33,814
Drop to your knees.
404
00:24:35,531 --> 00:24:37,331
I'm sorry...
405
00:24:37,366 --> 00:24:39,466
I'm sorry I bit her.
406
00:24:39,502 --> 00:24:41,302
It was an accident.
407
00:24:42,505 --> 00:24:44,634
You're under arrest for the
murder of Heidi McKenzie.
408
00:24:44,640 --> 00:24:47,874
- You have the right to remain silent.
- Anything you say...
409
00:24:58,013 --> 00:25:01,552
Vampires aren't as easy to track,
but I don't think he's too far away.
410
00:25:01,577 --> 00:25:03,644
"Not far away" doesn't help us.
I need a direction.
411
00:25:04,460 --> 00:25:07,061
Turn left. Up here.
412
00:25:08,397 --> 00:25:11,365
So, when we do find
him, what happens then?
413
00:25:11,400 --> 00:25:14,877
I mean, if for some reason it
turns out he really did do this...
414
00:25:14,937 --> 00:25:16,736
he's a Vampire.
You can't just arrest him.
415
00:25:16,796 --> 00:25:18,850
That's why we need to find
him before the police do.
416
00:25:18,914 --> 00:25:20,769
Then what?
417
00:25:20,803 --> 00:25:23,904
We're supposed to turn
him over to the Clave.
418
00:25:26,223 --> 00:25:28,156
Can't we just keep this quiet?
419
00:25:28,191 --> 00:25:31,144
You know, like Alec did for you.
420
00:25:31,184 --> 00:25:34,528
If it's true,
if Simon did somehow lose control
421
00:25:34,584 --> 00:25:37,208
and make some horrible mistake,
we can't just give up on him.
422
00:25:37,227 --> 00:25:39,327
Look, whatever mess he's
gotten himself into,
423
00:25:40,137 --> 00:25:43,972
I promise I'm not
giving up on Simon.
424
00:25:50,080 --> 00:25:53,413
They say the bad guy always goes
back to the scene of the crime.
425
00:25:53,469 --> 00:25:55,335
I always thought it was a myth,
426
00:25:55,359 --> 00:25:57,759
but since I'd run out of
leads, I thought, hey, why not?
427
00:25:58,221 --> 00:26:00,822
So why'd you do it?
428
00:26:01,872 --> 00:26:04,039
- I told you. It was an accident.
- Right.
429
00:26:04,160 --> 00:26:06,127
So you just "accidentally"
430
00:26:06,202 --> 00:26:08,169
bit the woman and
drained her of blood?
431
00:26:09,806 --> 00:26:12,311
I can't help myself.
I guess you can call it a compulsion.
432
00:26:12,329 --> 00:26:14,129
Odd compulsion.
433
00:26:14,364 --> 00:26:16,451
You know, I've seen plenty of
different ways to kill people,
434
00:26:16,475 --> 00:26:18,342
but biting into a girl's feet?
435
00:26:18,377 --> 00:26:21,478
- That's a new one.
- Her feet?
436
00:26:22,615 --> 00:26:23,715
No. That can't be right.
437
00:26:23,776 --> 00:26:26,608
The M.E. says the wounds below
her ankle were the most recent.
438
00:26:28,421 --> 00:26:29,787
- I didn't do this.
- Excuse me?
439
00:26:29,822 --> 00:26:33,457
Ever since I was a kid,
feet have totally grossed me out.
440
00:26:33,492 --> 00:26:36,327
- Even women's feet.
- You know what grosses me out? Murder.
441
00:26:36,362 --> 00:26:38,295
There's no way I could've done this.
I didn't kill her.
442
00:26:38,310 --> 00:26:41,417
Seriously? An anti-foot fetish?
That's your defense? If I were you,
443
00:26:41,447 --> 00:26:43,713
I'd come up with something
a little more believ...
444
00:26:54,680 --> 00:26:56,647
So when I found your
front door open,
445
00:26:56,682 --> 00:26:59,483
I was afraid someone
broke into the apartment.
446
00:26:59,518 --> 00:27:02,653
- Yeah, thanks for calling me.
- No problem.
447
00:27:31,617 --> 00:27:33,751
Hey!
448
00:27:43,142 --> 00:27:44,408
Quinn!
449
00:27:47,546 --> 00:27:49,980
Ah, I heard you
were looking for me.
450
00:27:50,803 --> 00:27:54,505
It was you. The girl from last
night, Heidi, you killed her,
451
00:27:54,540 --> 00:27:57,508
- didn't you?
- It was an accident.
452
00:27:57,549 --> 00:28:00,583
Accidents happen.
She knew the risks.
453
00:28:00,613 --> 00:28:02,679
- Don't worry about it.
- A woman is dead!
454
00:28:02,715 --> 00:28:04,487
And I'm not letting
you get away with it.
455
00:28:05,236 --> 00:28:07,269
I'm telling everyone,
Luke, the Shadowhunters...
456
00:28:09,688 --> 00:28:12,589
Yeah... I...
457
00:28:12,625 --> 00:28:15,492
I can't let you do that.
458
00:28:46,436 --> 00:28:47,730
Daylighter or not,
459
00:28:47,763 --> 00:28:49,275
I'm not gonna let
you rat me out.
460
00:29:06,879 --> 00:29:09,124
- What are you doing here?
- Trying to track down a murderer.
461
00:29:09,148 --> 00:29:09,907
Stay out of it.
462
00:29:09,913 --> 00:29:12,188
This is vampire business.
I can take care of him myself.
463
00:29:12,218 --> 00:29:13,796
- I can't let you do that.
- Leave Simon alone.
464
00:29:13,820 --> 00:29:16,521
I'm not talking about the Daylighter.
Quinn killed the girl.
465
00:29:19,426 --> 00:29:21,192
Let's go.
466
00:29:57,765 --> 00:30:00,466
Simon!
467
00:30:07,675 --> 00:30:09,742
I didn't kill that girl.
468
00:30:09,777 --> 00:30:11,577
We know.
469
00:30:14,916 --> 00:30:17,483
Are you okay?
470
00:30:18,820 --> 00:30:20,786
No. Not really.
471
00:30:43,411 --> 00:30:44,810
Mama?
472
00:30:44,846 --> 00:30:47,713
- No!
- Weet je waarom ze dit deed? Door jou.
473
00:30:47,749 --> 00:30:49,548
Je bent een gruwel!
474
00:30:52,487 --> 00:30:54,587
Magnus?
475
00:30:57,625 --> 00:30:59,558
Magnus.
476
00:30:59,594 --> 00:31:01,560
Well, hello.
477
00:31:02,530 --> 00:31:05,564
I was just about to make myself a drink.
Want one?
478
00:31:07,902 --> 00:31:10,870
No. We're transporting
Valentine to Idris.
479
00:31:10,905 --> 00:31:13,472
Even more reason... We can toast
480
00:31:13,508 --> 00:31:16,509
to Valentine's highly
anticipated departure.
481
00:31:16,544 --> 00:31:19,845
I love you,
and I know something's wrong.
482
00:31:19,881 --> 00:31:21,681
Whatever it is,
I'm here for you.
483
00:31:23,885 --> 00:31:27,687
- I appreciate it. But I'm fine.
- No, you're not.
484
00:31:27,722 --> 00:31:30,423
I'm sorry, but I'm not gonna
leave until you talk to me.
485
00:31:31,893 --> 00:31:35,461
Remember when you said "when things
get crazy, don't push me away"?
486
00:31:44,572 --> 00:31:47,807
When I was tortured
in Valentine's body,
487
00:31:47,842 --> 00:31:50,101
that agony rune
488
00:31:50,511 --> 00:31:52,745
made me relive my worst memory.
489
00:31:52,780 --> 00:31:55,448
And now...
490
00:31:57,552 --> 00:31:59,518
I can't get it out of my head.
491
00:31:59,554 --> 00:32:01,754
Every time I close my eyes...
492
00:32:04,759 --> 00:32:07,660
Hey...
493
00:32:07,695 --> 00:32:09,495
What is it?
494
00:32:10,832 --> 00:32:14,467
Remember I told you how I found
my mother dead by her own hand?
495
00:32:14,502 --> 00:32:17,570
My stepfather found
me shortly after.
496
00:32:17,605 --> 00:32:19,805
He screamed at me.
497
00:32:19,841 --> 00:32:22,708
He called me an abomination.
498
00:32:22,744 --> 00:32:23,843
What?
499
00:32:25,880 --> 00:32:28,447
He was right.
500
00:32:30,518 --> 00:32:33,619
He blamed me for her suicide.
501
00:32:33,654 --> 00:32:36,722
He said that she hated herself
for giving birth to a monster.
502
00:32:40,595 --> 00:32:42,728
So I lashed out.
503
00:32:44,766 --> 00:32:47,733
With all the magic I had.
504
00:32:58,880 --> 00:33:01,614
I burned him, Alexander.
505
00:33:03,417 --> 00:33:06,452
Right where he stood.
506
00:33:07,622 --> 00:33:09,789
I murdered my stepfather.
507
00:33:11,926 --> 00:33:13,659
You were just a boy.
508
00:33:13,694 --> 00:33:16,862
You weren't in control
of your powers.
509
00:33:16,898 --> 00:33:21,400
Yes, actually, I was.
510
00:33:23,571 --> 00:33:25,704
I never wanted
you to see this...
511
00:33:25,740 --> 00:33:28,808
terrible,
512
00:33:28,843 --> 00:33:31,811
ugly side of me,
513
00:33:31,846 --> 00:33:34,713
of my past...
514
00:33:38,419 --> 00:33:39,819
Hey.
515
00:33:46,661 --> 00:33:49,628
There's nothing ugly about you.
516
00:34:03,511 --> 00:34:07,413
I wanted to say goodbye to Sebastian.
I wonder where he ran off to.
517
00:34:07,448 --> 00:34:09,648
I'm sure he'll be back soon.
518
00:34:17,625 --> 00:34:20,559
So, when are you going
to come visit Alicante?
519
00:34:20,595 --> 00:34:22,595
Soon.
520
00:34:23,798 --> 00:34:26,532
As long as you promise
your mom won't drag us
521
00:34:26,567 --> 00:34:28,634
to the Accords Hall for
another Clave assembly.
522
00:34:28,669 --> 00:34:30,569
I definitely can't promise that.
523
00:34:59,982 --> 00:35:02,588
I still don't get what your
obsession is with this restaurant.
524
00:35:02,682 --> 00:35:03,774
Have a seat.
525
00:35:08,476 --> 00:35:10,082
I want to talk to you
about Simon Lewis.
526
00:35:10,166 --> 00:35:12,765
Luke, I...
I've never seen anything like it.
527
00:35:12,771 --> 00:35:14,759
It was straight out of
some superhero movie.
528
00:35:14,791 --> 00:35:17,721
- Did you mention it to anyone?
- No. I took your advice.
529
00:35:17,786 --> 00:35:19,686
I don't want people
to think I'm crazy.
530
00:35:20,135 --> 00:35:21,968
I'm sorry you had to see
that, Ollie.
531
00:35:22,003 --> 00:35:23,970
What?
What do you mean you're sorry?
532
00:35:24,005 --> 00:35:27,073
- Luke, what are you talking about? I...
- I'm not proud
533
00:35:27,108 --> 00:35:28,525
of what I have to do,
but it's for your own protection.
534
00:35:28,549 --> 00:35:32,451
- The Shadow World is a dangerous place.
- The Shadow what?
535
00:35:32,881 --> 00:35:35,815
And who the hell is he?
536
00:35:43,725 --> 00:35:46,993
You will forget the
name Simon Lewis.
537
00:35:47,028 --> 00:35:48,366
He will no longer exist to you.
538
00:35:48,449 --> 00:35:51,317
Daniel Quinn murdered
Heidi McKenzie.
539
00:35:51,933 --> 00:35:55,001
He's disappeared.
540
00:35:55,036 --> 00:35:57,770
We will never find him.
541
00:36:14,756 --> 00:36:17,023
Simon...
542
00:36:17,058 --> 00:36:19,025
Sorry. Izzy said I
could wait here for you.
543
00:36:19,060 --> 00:36:22,695
Of course. I'm...
I'm so glad you're here.
544
00:36:25,526 --> 00:36:27,426
This hasn't been easy for me.
545
00:36:27,902 --> 00:36:31,871
I mean, I thought dying was bad.
This is way worse.
546
00:36:33,975 --> 00:36:35,738
I'm so sorry.
547
00:36:35,883 --> 00:36:38,984
That night on the Promenade,
when we first kissed,
548
00:36:39,848 --> 00:36:41,848
we made a vow.
549
00:36:41,883 --> 00:36:44,050
Remember?
550
00:36:44,085 --> 00:36:45,985
How could I forget?
551
00:36:48,123 --> 00:36:50,923
We promised that we
would always be friends.
552
00:36:52,420 --> 00:36:54,420
No matter what.
553
00:36:54,963 --> 00:36:56,929
I'm a man of my word.
554
00:36:58,900 --> 00:37:02,769
When I make a vow, I uphold it.
555
00:37:06,107 --> 00:37:09,041
I can't imagine a world
without you in it, Fray.
556
00:37:09,077 --> 00:37:11,778
Me neither.
557
00:37:15,016 --> 00:37:18,084
But I need time.
558
00:37:25,160 --> 00:37:27,126
How much time?
559
00:37:27,162 --> 00:37:29,996
I'm not sure.
560
00:37:34,969 --> 00:37:37,870
Well...
561
00:37:40,008 --> 00:37:41,641
Whenever you're ready.
562
00:37:43,845 --> 00:37:45,945
I will be here.
563
00:37:47,115 --> 00:37:49,682
Always.
564
00:38:36,030 --> 00:38:38,898
Valentine Morgenstern,
by order of the Clave,
565
00:38:38,933 --> 00:38:41,667
you are hereby remanded
to the Gard in Idris.
566
00:38:52,847 --> 00:38:56,422
I may be in a cell,
but at least I'll be in Alicante...
567
00:38:56,517 --> 00:38:59,418
where the air doesn't
reek of Downworlders.
568
00:39:02,090 --> 00:39:04,664
Get him out of here.
569
00:39:50,838 --> 00:39:54,298
- Where's the prisoner?
- I don't know,
570
00:39:54,428 --> 00:39:56,261
- Consul Dieudonne.
- What happened to Duncan?
571
00:39:56,778 --> 00:39:59,111
Where the Angel is Valentine?
572
00:40:12,193 --> 00:40:13,930
I did as you asked.
573
00:40:13,942 --> 00:40:17,344
I brought Valentine here.
Now, please...
574
00:40:18,199 --> 00:40:20,166
let my family go.
575
00:40:22,937 --> 00:40:25,001
Thank you, Duncan.
576
00:40:25,113 --> 00:40:27,346
You did uphold your
end of the bargain.
577
00:40:30,111 --> 00:40:33,179
But I'm afraid that
I cannot uphold mine.
578
00:40:45,927 --> 00:40:48,060
What do you want from me?
579
00:40:56,157 --> 00:40:57,990
Hello,
580
00:40:58,840 --> 00:41:01,841
Father.
581
00:41:03,916 --> 00:41:06,776
Synced & Corrected by
Dragoniod - www.addic7ed.com
43091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.