Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,573
Hi, honey. I'm on my way.
3
00:00:06,606 --> 00:00:08,675
Hey, where do I get the feeling
you're not on a train?
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,708 --> 00:00:10,577
Probably because I'm not.
6
00:00:10,610 --> 00:00:12,545
But I'm in the vicinity of one.
7
00:00:12,579 --> 00:00:14,247
Jo, you said you left hours ago.
8
00:00:14,280 --> 00:00:15,448
You're gonna miss your train.
9
00:00:15,482 --> 00:00:17,717
I know. But they just added
another train to the route.
10
00:00:17,751 --> 00:00:19,085
I promise I'll catch it.
11
00:00:19,119 --> 00:00:20,420
That seems risky.
12
00:00:20,453 --> 00:00:22,756
Pardon me. I'm sorry.
13
00:00:22,789 --> 00:00:24,224
There was a massive emergency at
work.
14
00:00:24,524 --> 00:00:25,859
What? Oh. Is everyone okay?
15
00:00:25,892 --> 00:00:28,294
Oh, um, I mean, more massive by
PR standards.
16
00:00:28,328 --> 00:00:30,430
There was a gaffe with the
spring face serum campaign.
17
00:00:30,463 --> 00:00:30,864
Sorry.
18
00:00:30,897 --> 00:00:32,165
Where are you?
19
00:00:32,198 --> 00:00:35,168
I'm sorry, but I just got to my
train.
20
00:00:35,735 --> 00:00:36,069
Switching to video.
21
00:00:37,671 --> 00:00:38,705
Oh, no.
22
00:00:38,738 --> 00:00:40,306
Yeah. Oh, no.
23
00:00:40,340 --> 00:00:41,474
I don't want to meet your
parents for the first time
24
00:00:41,508 --> 00:00:43,109
without you here. This is
important.
25
00:00:43,877 --> 00:00:46,179
Okay. All right. Uh, I'll just.
26
00:00:46,212 --> 00:00:47,480
I'll just go wait for you at a
coffee shop.
27
00:00:47,514 --> 00:00:47,981
Okay.
28
00:00:48,014 --> 00:00:50,850
No. It's too late.
29
00:00:51,418 --> 00:00:52,385
They're watching you from the
window.
30
00:00:56,623 --> 00:00:57,157
Oh.
31
00:00:58,758 --> 00:01:00,393
One piece of advice.
32
00:01:00,427 --> 00:01:05,398
No matter what you do, do not,
under any circumstances, ask
33
00:01:05,432 --> 00:01:08,601
them. Oh.
34
00:01:10,837 --> 00:01:14,374
Battery. It's fine.
35
00:01:14,708 --> 00:01:15,508
He'll be fine.
36
00:01:28,321 --> 00:01:29,656
You've reached Joanna Ammer.
37
00:01:29,923 --> 00:01:31,257
Please leave a message.
38
00:01:32,359 --> 00:01:34,327
What'd I do? Under any
circumstance, don't ask them
39
00:01:34,361 --> 00:01:38,431
what? Bet she forgot to charge
her phone again.
40
00:01:45,672 --> 00:01:46,506
Hey.
41
00:01:46,539 --> 00:01:47,307
Hey.
42
00:01:47,340 --> 00:01:47,741
Hi.
43
00:01:47,774 --> 00:01:48,908
Kris. Krispy.
44
00:01:49,309 --> 00:01:51,444
Kris Kross. You made it, buddy.
45
00:01:51,678 --> 00:01:52,712
Thanks for having me, Mr.
46
00:01:52,746 --> 00:01:53,680
Ammer.
47
00:01:53,713 --> 00:01:54,581
No, no, no, it's Dave. Dave.
48
00:01:54,614 --> 00:01:56,416
Dave. Davros.
49
00:01:56,449 --> 00:01:56,950
Dog.
50
00:01:57,650 --> 00:01:58,718
You're scaring him, dog.
51
00:01:58,752 --> 00:02:02,722
Hi, I'm Nell, Joe's stepmom,
and you must be cold.
52
00:02:02,756 --> 00:02:04,224
Let's get you inside.
53
00:02:04,257 --> 00:02:05,325
All right. Dave.
54
00:02:05,358 --> 00:02:07,360
Suitcase. Yeah. Well.
55
00:02:10,430 --> 00:02:11,564
Dave is running a little
behind.
56
00:02:13,266 --> 00:02:14,434
In time, you'll find a
charming.
57
00:02:15,301 --> 00:02:16,503
Oh, here, let me help you out.
58
00:02:16,536 --> 00:02:16,936
Oh. Thank you.
59
00:02:16,970 --> 00:02:17,837
I'll take this.
60
00:02:17,871 --> 00:02:18,538
Thanks.
61
00:02:18,571 --> 00:02:19,239
Yes.
62
00:02:19,272 --> 00:02:21,508
So. Where's Jo?
63
00:02:21,808 --> 00:02:24,411
Oh, she took a later train, but
she'll be here in time for the
64
00:02:24,444 --> 00:02:28,548
party. Also, she suggested I
get a fruit cake you two like.
65
00:02:28,581 --> 00:02:31,284
Oh, Fredos fruit cake.
66
00:02:31,317 --> 00:02:32,385
We eat it year round.
67
00:02:32,419 --> 00:02:33,086
Thank you.
68
00:02:33,119 --> 00:02:34,487
Help us set up for the party.
69
00:02:34,521 --> 00:02:36,389
Our theme is every sweater for
themselves.
70
00:02:36,923 --> 00:02:38,191
Huh?
71
00:02:43,963 --> 00:02:45,832
Welcome to the Christmas train.
72
00:02:45,865 --> 00:02:47,367
No ugly sweater, love.
73
00:02:47,400 --> 00:02:49,002
I didn't get the memo.
74
00:02:49,035 --> 00:02:52,839
But if I may ask, what's with
the sweaters?
75
00:02:52,872 --> 00:02:55,775
Today's the start of the Ugly
Sweater convention in Hartford.
76
00:02:55,809 --> 00:02:57,310
It's the ten year anniversary.
77
00:02:57,344 --> 00:02:59,479
Yes, of course it is.
78
00:03:01,514 --> 00:03:04,284
Here. Oh, you can have the
honor.
79
00:03:05,552 --> 00:03:06,319
Oh, uh.
80
00:03:06,353 --> 00:03:07,854
Sisyphean tasks are my
specialty.
81
00:03:08,688 --> 00:03:11,825
Yeah. Must be if you're here to
woo the parents.
82
00:03:17,731 --> 00:03:21,501
The Ammers were actually one of
Arbor's founding families.
83
00:03:22,469 --> 00:03:25,472
Mmh. And one of the families to
stay after the witch trials.
84
00:03:25,505 --> 00:03:25,872
Hint, hint.
85
00:03:25,905 --> 00:03:26,873
He's joking.
86
00:03:26,906 --> 00:03:28,708
This is how he jokes.
87
00:03:30,744 --> 00:03:32,379
Oh, fruitcake.
88
00:03:32,412 --> 00:03:35,648
Really. The Ammers have been
Arbor for almost a century, and
89
00:03:35,682 --> 00:03:37,350
we're hosting this party for 37
years.
90
00:03:38,318 --> 00:03:39,486
Oh, thanks.
91
00:03:39,519 --> 00:03:40,420
And hosting the Arbor Christmas
Festival.
92
00:03:40,787 --> 00:03:42,288
Right. Jo told me.
93
00:03:42,322 --> 00:03:43,790
Yeah. My grandpa started it.
94
00:03:43,823 --> 00:03:46,793
It's just kind of a family
Christmas event, and it grew
95
00:03:46,826 --> 00:03:50,497
into the social event of the
season. After my dad passed,
96
00:03:50,530 --> 00:03:52,799
there was a little hiatus for a
bit, and then I started it up
97
00:03:52,832 --> 00:03:55,301
again ten years ago. But
actually, it's Jo who's got to
98
00:03:55,335 --> 00:03:56,269
get the credit.
99
00:03:56,603 --> 00:03:57,671
She tends to be.
100
00:03:57,704 --> 00:03:59,773
Yeah, here's that fruitcake you
brought.
101
00:04:00,340 --> 00:04:01,441
Oh, no. Thank you.
102
00:04:01,474 --> 00:04:02,976
I have a slightly fatal nut
allergy.
103
00:04:03,777 --> 00:04:06,680
Oh, well, we wouldn't want to
poison you,
104
00:04:08,682 --> 00:04:09,315
Or would we?
105
00:04:09,349 --> 00:04:11,685
Again, this is how he jokes.
106
00:04:12,619 --> 00:04:12,952
Come on.
107
00:04:12,986 --> 00:04:13,820
Yeah.
108
00:04:27,100 --> 00:04:28,668
So how did you two meet?
109
00:04:29,836 --> 00:04:30,503
Oh.
110
00:04:31,738 --> 00:04:35,709
Actually, it's just about ten
years ago to the day that we
111
00:04:35,742 --> 00:04:39,412
met. That's why the theme of
the party is sweaters.
112
00:04:39,446 --> 00:04:43,483
Yeah, we met on a train full of
ugly Christmas sweaters.
113
00:04:44,117 --> 00:04:45,385
Actually, it's pretty funny
story.
114
00:04:51,024 --> 00:04:51,558
Excuse
115
00:04:51,591 --> 00:05:01,568
me?
116
00:05:01,601 --> 00:05:11,644
me?
117
00:05:15,015 --> 00:05:16,816
It was love at first sight.
118
00:05:17,417 --> 00:05:19,152
But Nell doesn't believe in
love at first sight.
119
00:05:19,185 --> 00:05:21,087
Or. I'm sorry. No, she won't
admit it.
120
00:05:21,121 --> 00:05:26,126
I don't, I don't, but he was
very cute.
121
00:05:26,159 --> 00:05:27,494
Oh, I'm still cute.
122
00:05:30,030 --> 00:05:32,432
Excuse me, is this seat taken?
123
00:05:35,168 --> 00:05:43,610
It's all yours.
124
00:05:44,477 --> 00:05:47,380
Wow. What is up with all these
ugly Christmas sweaters?
125
00:05:47,847 --> 00:05:48,882
Solid opener.
126
00:05:48,915 --> 00:05:50,083
Thank you.
127
00:05:50,116 --> 00:05:50,784
Always best to start with a
question.
128
00:05:52,185 --> 00:05:54,187
But seriously, do you know?
129
00:05:54,220 --> 00:05:57,924
I do. Actually, it's Hartford's
inaugural ugly sweater
130
00:05:57,957 --> 00:05:59,626
convention.
131
00:05:59,659 --> 00:06:01,161
Oh, well, that can't possibly be
something that's going to last.
132
00:06:01,194 --> 00:06:03,596
Absolutely not. First and last.
133
00:06:09,803 --> 00:06:11,971
So chitchat is hard.
134
00:06:12,939 --> 00:06:14,174
Did he actually say that?
135
00:06:14,207 --> 00:06:15,975
Did he ever.
136
00:06:16,009 --> 00:06:17,444
And what did you say?
137
00:06:17,477 --> 00:06:19,979
I said: chitchat is the worst.
138
00:06:20,547 --> 00:06:21,781
Mhm.
139
00:06:21,815 --> 00:06:23,950
I'd like to ban chitchat to the
realm of people who leave their
140
00:06:23,983 --> 00:06:25,785
shopping cart next to your car.
141
00:06:25,819 --> 00:06:27,754
Or people who take too long in
their parking space when they
142
00:06:27,787 --> 00:06:28,621
know you're waiting.
143
00:06:28,655 --> 00:06:30,190
Or people who can't decide what
to eat.
144
00:06:30,223 --> 00:06:31,791
It's not hard. There are three
options.
145
00:06:32,258 --> 00:06:33,159
And what are they?
146
00:06:33,193 --> 00:06:34,828
Restaurant. Farm.
147
00:06:34,861 --> 00:06:35,829
Starve.
148
00:06:36,496 --> 00:06:38,865
Green Line Express tickets out.
149
00:06:38,898 --> 00:06:39,966
Have your tickets ready.
150
00:06:47,941 --> 00:06:49,142
Can't find your ticket.
151
00:06:49,175 --> 00:06:50,610
Ooh, you better find that
ticket.
152
00:06:50,944 --> 00:06:52,912
Yeah. No, I, um.
153
00:06:53,613 --> 00:06:54,981
Better hurry. He's coming.
154
00:06:56,783 --> 00:06:57,917
About to get kicked off the
train.
155
00:06:59,119 --> 00:07:01,588
Ah, just in the nick of time.
156
00:07:04,190 --> 00:07:04,758
I'm Dave.
157
00:07:05,125 --> 00:07:07,660
Gabe? Nell.
158
00:07:08,862 --> 00:07:10,597
Belle. Nice to meet you.
159
00:07:11,765 --> 00:07:15,568
So you both got each other's
names wrong, but wouldn't your
160
00:07:15,602 --> 00:07:16,770
right names come up in
conversation?
161
00:07:17,937 --> 00:07:19,005
Why would they? Chris.
162
00:07:20,740 --> 00:07:22,542
Yeah. Chris. How often do you
address someone by their name?
163
00:07:22,575 --> 00:07:23,977
Doesn't it seem a little
unnatural?
164
00:07:24,744 --> 00:07:25,512
Chris.
165
00:07:26,346 --> 00:07:27,981
Okay. Point taken, dave and
Nell?
166
00:07:35,555 --> 00:07:37,190
Are you, by chance thirsty?
167
00:07:37,223 --> 00:07:40,827
Because this train has a mean
hot chocolate.
168
00:07:40,860 --> 00:07:42,796
Sure. Yeah. I'd love a wicked
cocoa.
169
00:07:44,264 --> 00:07:45,098
Two, please.
170
00:07:45,131 --> 00:07:45,899
Thank you.
171
00:07:47,300 --> 00:07:50,770
Thank you. So let me guess.
172
00:07:51,171 --> 00:07:52,605
You live in Vermont.
173
00:07:52,639 --> 00:07:55,675
You run an organic, fair trade
coffee shop.
174
00:07:55,709 --> 00:07:57,944
One of those places that takes
about 20 minutes to make an
175
00:07:57,977 --> 00:08:01,815
Americano, but leaves you with
the feeling of family the entire
176
00:08:01,848 --> 00:08:02,716
time you're there.
177
00:08:03,683 --> 00:08:06,853
Well, I am flattered, but not
even close.
178
00:08:06,886 --> 00:08:07,187
No?
179
00:08:07,220 --> 00:08:08,088
No, no.
180
00:08:08,288 --> 00:08:09,189
Let me try.
181
00:08:09,222 --> 00:08:10,190
No no no no, it's my turn now.
182
00:08:11,057 --> 00:08:15,061
You live in Boston and you're a
lawyer.
183
00:08:15,762 --> 00:08:16,429
Ouch.
184
00:08:16,463 --> 00:08:17,263
No, no no, no, but a good one.
185
00:08:17,297 --> 00:08:18,932
Like human rights or the
environment.
186
00:08:20,333 --> 00:08:22,135
You carry around a faux leather
attache.
187
00:08:22,902 --> 00:08:27,640
So first impressions of me are
that I am noble and pretentious.
188
00:08:27,674 --> 00:08:29,075
And first impressions of me are.
189
00:08:29,109 --> 00:08:30,643
I'm ineffective, yet
caffeinated.
190
00:08:31,811 --> 00:08:32,545
Ouch.
191
00:08:35,382 --> 00:08:36,850
Why are we stopping?
192
00:08:39,285 --> 00:08:43,957
Folks? We got ice on the tracks,
so there'll be a short delay.
193
00:08:43,990 --> 00:08:45,959
30, maybe 45 minutes.
194
00:08:47,360 --> 00:08:49,095
Guess we're stuck together a
little longer.
195
00:08:50,196 --> 00:08:51,931
I don't mind that.
196
00:08:59,172 --> 00:09:00,840
Oh, wow. They have...
197
00:09:02,108 --> 00:09:03,877
Fredos fruitcake.
198
00:09:05,345 --> 00:09:06,980
You know, Fredos.
199
00:09:07,347 --> 00:09:09,349
It's my favorite.
200
00:09:09,382 --> 00:09:11,184
It's mine too. I eat it year
round.
201
00:09:11,418 --> 00:09:14,888
Me too. Have you had it heated
up with chocolate chips?
202
00:09:14,921 --> 00:09:17,791
No. But have you ever had it
stuffed in a mug and soaked with
203
00:09:17,824 --> 00:09:18,491
eggnog?
204
00:09:18,525 --> 00:09:20,927
No. And I won't be doing that.
205
00:09:21,161 --> 00:09:22,729
But major points for
creativity.
206
00:09:25,265 --> 00:09:26,166
I'm gonna get you one.
207
00:09:26,199 --> 00:09:27,100
What?
208
00:09:27,133 --> 00:09:28,268
Yes, I am gonna get you one.
209
00:09:28,301 --> 00:09:29,703
What? No. What if the train
leaves?
210
00:09:30,804 --> 00:09:32,639
No, no, the conductor said half
an hour, maybe more.
211
00:09:32,672 --> 00:09:33,873
It's plenty of time.
212
00:09:34,307 --> 00:09:36,376
Um, can I give you that?
213
00:09:36,409 --> 00:09:40,146
Your knight in shining
fruitcake shall return.
214
00:09:41,715 --> 00:09:42,649
Be right back.
215
00:09:55,962 --> 00:09:56,930
Actually, folks.
216
00:09:57,397 --> 00:09:58,398
Tracks. All clear.
217
00:09:58,431 --> 00:09:59,833
We'll be on our way.
218
00:10:01,067 --> 00:10:02,202
Wait. Somebody got off.
219
00:10:03,169 --> 00:10:04,004
Sir!
220
00:10:06,873 --> 00:10:10,643
Just one please. Perfect.
221
00:10:10,944 --> 00:10:11,911
Thank you.
222
00:10:22,422 --> 00:10:23,156
No, no.
223
00:10:25,358 --> 00:10:26,226
No, no.
224
00:10:30,897 --> 00:10:32,799
Then how did you two finally
meet?
225
00:10:33,366 --> 00:10:34,868
Determination.
226
00:10:36,236 --> 00:10:38,772
Whatever it was, I was in love.
227
00:10:40,073 --> 00:10:42,842
I can't remember exactly the
moment that I met Jo.
228
00:10:43,243 --> 00:10:47,280
I mean, it was only nine months
ago, but my company was hired to
229
00:10:47,313 --> 00:10:48,948
do forensic accounting for her
company.
230
00:10:49,282 --> 00:10:51,885
And then I walked into the
wrong conference room, and.
231
00:10:54,287 --> 00:10:55,188
Actually, maybe the story is
boring.
232
00:10:55,889 --> 00:10:57,223
No.
233
00:10:57,490 --> 00:10:59,092
No, love story is boring.
234
00:10:59,125 --> 00:11:00,894
Exactly. Hmm.
235
00:11:01,161 --> 00:11:04,731
Plus, we're curious to hear it
from your point of view.
236
00:11:04,764 --> 00:11:07,701
So you were walking in the
conference room and...
237
00:11:09,336 --> 00:11:10,804
Okay. Um.
238
00:11:12,072 --> 00:11:16,910
Alright. Well I stammered and
then I said something dumb and I
239
00:11:16,943 --> 00:11:21,247
excused myself and she followed
me out into the hall and she
240
00:11:21,281 --> 00:11:22,749
asked me out for coffee.
241
00:11:23,983 --> 00:11:26,986
It's kind of like a knowing,
like I like, I just I just knew.
242
00:11:29,189 --> 00:11:31,858
That is exactly how we felt.
243
00:11:31,891 --> 00:11:33,093
Speak for yourself.
244
00:11:35,195 --> 00:11:37,030
We're so happy for you.
245
00:11:37,263 --> 00:11:38,798
You make Jo happy.
246
00:11:39,032 --> 00:11:41,334
Or rather, even more happy,
right?
247
00:11:41,968 --> 00:11:42,235
Yeah.
248
00:11:42,268 --> 00:11:43,003
Yeah.
249
00:11:46,206 --> 00:11:49,909
Anyway, so you two were Gabe and
Belle, separated by fate,
250
00:11:49,943 --> 00:11:51,511
fruitcake and a speeding train.
251
00:11:51,544 --> 00:11:54,080
So finding each other seems
impossible without
252
00:11:54,114 --> 00:11:55,248
determination.
253
00:11:58,952 --> 00:12:01,521
So my train left the station.
254
00:12:01,554 --> 00:12:03,289
Literally and figuratively.
255
00:12:03,323 --> 00:12:04,824
Love train with my soulmate.
256
00:12:04,858 --> 00:12:06,893
Dad, you knew her for ten
minutes.
257
00:12:07,327 --> 00:12:08,995
Oh, it was at least an hour.
258
00:12:09,029 --> 00:12:12,399
Look, I know it sounds crazy,
but I just think when you know,
259
00:12:12,432 --> 00:12:13,433
you know.
260
00:12:13,466 --> 00:12:15,168
Did you ever know? With my mom?
261
00:12:17,303 --> 00:12:18,405
Yeah, it was different.
262
00:12:18,438 --> 00:12:19,973
We were so young.
263
00:12:20,240 --> 00:12:21,307
Yeah. We knew.
264
00:12:23,043 --> 00:12:24,077
Sometimes knowing isn't
forever.
265
00:12:25,311 --> 00:12:28,381
I find that thought worrying,
but I'm just going to shelve
266
00:12:28,415 --> 00:12:29,382
that for adulthood.
267
00:12:30,350 --> 00:12:31,184
How are you going to find
Belle?
268
00:12:32,052 --> 00:12:33,053
I don't know.
269
00:12:33,319 --> 00:12:34,788
Leave it to fate.
270
00:12:35,121 --> 00:12:38,124
Fate hasn't finished any of your
other projects.
271
00:12:38,158 --> 00:12:40,927
You've been working on this for
half my life.
272
00:12:40,960 --> 00:12:42,962
That is a family heirloom.
273
00:12:42,996 --> 00:12:45,198
Two generations of Ammers have
worked on this thing.
274
00:12:45,231 --> 00:12:46,566
Have to do them justice.
275
00:12:46,599 --> 00:12:48,468
I gotta get it right.
276
00:12:48,501 --> 00:12:50,337
Yeah, but it also needs to be
done.
277
00:12:51,204 --> 00:12:51,371
Yeah.
278
00:12:52,472 --> 00:12:53,206
So, what do you know about
Belle?
279
00:12:54,541 --> 00:12:56,276
Well, I mean, her eyes sparkle
when she laughs.
280
00:12:56,309 --> 00:13:00,280
She's got this cute little
nervous habit about biting her
281
00:13:00,313 --> 00:13:03,183
lip, and she may or may not be
a human rights lawyer from
282
00:13:03,216 --> 00:13:03,717
Boston.
283
00:13:04,918 --> 00:13:05,552
So. You know nothing.
284
00:13:05,585 --> 00:13:06,252
No.
285
00:13:06,286 --> 00:13:07,454
Great start.
286
00:13:07,487 --> 00:13:09,022
Okay. How do you plan to find
her.
287
00:13:09,255 --> 00:13:09,622
Oh.
288
00:13:09,656 --> 00:13:11,057
I just know.
289
00:13:11,091 --> 00:13:12,125
Don't say fate.
290
00:13:12,158 --> 00:13:15,428
Okay. Destiny.
291
00:13:18,965 --> 00:13:22,102
Oh, look at you getting back out
there.
292
00:13:22,535 --> 00:13:24,037
I am not getting back out
anywhere.
293
00:13:24,637 --> 00:13:27,140
It was some flirty banter with
a handsome stranger.
294
00:13:27,173 --> 00:13:29,943
Yeah, but that's the first step
in forgetting.
295
00:13:29,976 --> 00:13:30,410
Eli.
296
00:13:30,643 --> 00:13:31,845
Eli who?
297
00:13:32,512 --> 00:13:34,280
Eli. Your ex-fiance.
298
00:13:34,614 --> 00:13:37,250
Izzie? I'm joking.
299
00:13:37,283 --> 00:13:38,284
Of course I remember.
300
00:13:38,318 --> 00:13:39,953
The man who broke my heart.
301
00:13:39,986 --> 00:13:41,654
Inspired me to quit my job,
moved to this town to start over
302
00:13:41,688 --> 00:13:44,491
in a futile attempt to combat
unrelenting, inescapable
303
00:13:44,524 --> 00:13:46,092
heartbreak.
304
00:13:46,126 --> 00:13:47,260
Oh, I thought you moved here to
be close to your bestie.
305
00:13:47,293 --> 00:13:50,563
Well, that is just a silver
lining for which I will be
306
00:13:50,597 --> 00:13:52,265
eternally grateful.
307
00:13:53,700 --> 00:13:56,403
Anyways, this is supposed to be
a work meeting.
308
00:13:56,436 --> 00:13:59,439
Yeah. So apologies.
309
00:13:59,472 --> 00:14:01,141
Oh. Uh oh.
310
00:14:01,174 --> 00:14:04,044
As head of Arbor's Park and Rec,
it's my job to inform you that
311
00:14:04,077 --> 00:14:05,278
the Christmas festival has been
approved.
312
00:14:06,146 --> 00:14:07,080
Yay!
313
00:14:08,181 --> 00:14:12,285
Well, as the new town
controller, it is my job to
314
00:14:12,318 --> 00:14:14,487
inform you that Arbor can't
afford it.
315
00:14:14,521 --> 00:14:16,089
We are barely in the green as
it is.
316
00:14:16,122 --> 00:14:17,057
Where am I supposed to get this
money?
317
00:14:17,490 --> 00:14:19,926
Ask Santa. Well, I don't know.
318
00:14:19,959 --> 00:14:22,128
That's your job, but the town
loves the festival.
319
00:14:22,162 --> 00:14:24,597
The mayor really wants us to
happen. Plus, the festival
320
00:14:24,631 --> 00:14:26,066
organizer has already been
notified.
321
00:14:32,372 --> 00:14:33,440
Oh come on.
322
00:14:33,973 --> 00:14:35,275
Dad, where'd you put your phone?
323
00:14:35,308 --> 00:14:36,109
I don't know.
324
00:14:40,580 --> 00:14:41,514
Found it.
325
00:14:42,749 --> 00:14:44,184
Thanks. I was looking for that
yesterday.
326
00:14:46,753 --> 00:14:49,089
Dad, there's an email here from
Parks and Rec.
327
00:14:49,522 --> 00:14:51,024
The festival has been approved.
328
00:14:51,057 --> 00:14:55,428
What? No, I mean, that's
shocking, right?
329
00:14:55,462 --> 00:14:58,031
No. Totally expected.
330
00:14:58,064 --> 00:15:00,467
You're gonna be the best
festival organizer ever.
331
00:15:02,102 --> 00:15:03,069
Yeah.
332
00:15:05,605 --> 00:15:06,339
What?
333
00:15:07,540 --> 00:15:08,575
I don't know, it's just.
334
00:15:09,175 --> 00:15:10,343
First time doing it without
Gramps.
335
00:15:11,745 --> 00:15:13,246
Bound to be a few speed bumps.
336
00:15:13,780 --> 00:15:16,383
Dad, we got this.
337
00:15:16,616 --> 00:15:17,517
You're the Christmas
Festivator.
338
00:15:19,052 --> 00:15:20,487
The Festivus Maximus.
339
00:15:20,754 --> 00:15:22,122
Festivus Prime.
340
00:15:22,322 --> 00:15:23,356
No? Too much?
341
00:15:24,090 --> 00:15:24,724
All right, what do we got?
342
00:15:24,758 --> 00:15:26,226
Okay, listen to this.
343
00:15:26,259 --> 00:15:29,462
Tldr the festival has been
approved, but the town's
344
00:15:29,496 --> 00:15:34,100
concerned with the budget and
feasibility as it should be.
345
00:15:34,501 --> 00:15:37,270
So they paired you with the
town comptroller, Eleanor Speer.
346
00:15:37,303 --> 00:15:38,471
Great. Team.
347
00:15:38,505 --> 00:15:40,674
Oh, great a team.
348
00:15:40,707 --> 00:15:42,242
And Eleanor's number is in the
email.
349
00:15:42,776 --> 00:15:43,877
Okay, so what do you think?
350
00:15:43,910 --> 00:15:46,146
Should I give her a call? Get
her as excited as I am.
351
00:15:48,515 --> 00:15:52,385
You know what? I am going to
call this David and establish
352
00:15:52,419 --> 00:15:54,254
some clear parameters.
353
00:15:56,523 --> 00:16:01,061
Okay. Oh.
354
00:16:06,466 --> 00:16:07,500
What's wrong?
355
00:16:10,337 --> 00:16:15,608
Oh. Well, I guess Eli has a new
girlfriend.
356
00:16:17,077 --> 00:16:18,411
Are you okay?
357
00:16:21,448 --> 00:16:23,083
I'm fine. I'm fine.
358
00:16:23,116 --> 00:16:24,684
I'm gonna. I gotta call David.
359
00:16:24,718 --> 00:16:26,519
And I'm gonna get back to work.
360
00:16:26,553 --> 00:16:27,187
Okay?
361
00:16:32,258 --> 00:16:34,027
Mhm. Oh.
362
00:16:35,729 --> 00:16:36,663
Hello?
363
00:16:36,696 --> 00:16:38,064
Hey, Eleanor.
364
00:16:38,098 --> 00:16:39,132
This is David.
365
00:16:39,699 --> 00:16:41,334
The festival organizer.
366
00:16:41,368 --> 00:16:42,402
That's me.
367
00:16:43,636 --> 00:16:46,806
Voice sounds familiar. Um, I
just wanted to call and tell you
368
00:16:46,840 --> 00:16:48,441
how excited I am to be teaming
up.
369
00:16:51,444 --> 00:16:56,216
Full disclosure, I am a
staunchly against this festival.
370
00:16:56,249 --> 00:16:57,650
What? You just hate Christmas.
371
00:16:57,684 --> 00:16:58,685
Dad!
372
00:16:58,718 --> 00:17:00,487
What? No, I don't hate
Christmas.
373
00:17:01,321 --> 00:17:05,258
I don't, I don't hate
Christmas. I love it in
374
00:17:05,291 --> 00:17:09,195
moderation. But do you know
what I love more than Christmas?
375
00:17:09,462 --> 00:17:10,196
Logic.
376
00:17:10,630 --> 00:17:11,731
Sad for you.
377
00:17:11,765 --> 00:17:13,066
Dad. Be nice.
378
00:17:14,200 --> 00:17:15,635
I'm sorry. Look, um.
379
00:17:15,669 --> 00:17:18,605
Look, I know we're asking for a
lot, but this this festival,
380
00:17:18,638 --> 00:17:22,442
it's a rejuvenation of the
town's spirit and its history,
381
00:17:22,475 --> 00:17:23,543
and um...
382
00:17:23,576 --> 00:17:27,347
No, what this festival is, is a
waste of resources.
383
00:17:27,580 --> 00:17:30,283
Okay, well, that's your very
harshly doled out opinion.
384
00:17:30,750 --> 00:17:32,585
You should probably know that
I'm pouring my heart into this.
385
00:17:32,619 --> 00:17:34,254
Wasted resources.
386
00:17:34,287 --> 00:17:37,190
And you should know that I will
be pouring all my heart into
387
00:17:37,223 --> 00:17:39,526
ensuring that you do not
bankrupt this town.
388
00:17:39,559 --> 00:17:41,761
Oh, this sounds like a winning
partnership, then?
389
00:17:42,562 --> 00:17:44,197
No, because you and I are not
partners.
390
00:17:45,632 --> 00:17:49,202
I am the town comptroller, and
you are receiving funds from me.
391
00:17:49,235 --> 00:17:51,538
And you will be held
accountable for every single
392
00:17:51,571 --> 00:17:52,505
cent. Good day, Mr.
393
00:17:52,539 --> 00:17:53,306
Ammer.
394
00:17:58,244 --> 00:17:59,512
Good day, Miss Speer.
395
00:17:59,713 --> 00:18:00,847
She seems nice.
396
00:18:00,880 --> 00:18:01,715
Yeah.
397
00:18:03,416 --> 00:18:06,419
So basically how you met was a
complete serendipity.
398
00:18:08,254 --> 00:18:09,622
All right, fire this up.
399
00:18:12,792 --> 00:18:15,862
Yeah. There she is.
400
00:18:15,895 --> 00:18:19,199
Beautiful. You did good, kid.
401
00:18:25,472 --> 00:18:28,541
There are so many different
kinds of ugly sweaters.
402
00:18:28,575 --> 00:18:29,943
Classic comedic.
403
00:18:29,976 --> 00:18:32,278
Ironic. Movie.
404
00:18:34,247 --> 00:18:35,448
Sorry, folks.
405
00:18:35,682 --> 00:18:40,186
Slight delay.
406
00:18:45,859 --> 00:18:47,694
Oh, yes.
407
00:18:47,727 --> 00:18:49,763
Those are perfect.
408
00:18:49,963 --> 00:18:50,497
Mhm.
409
00:18:53,233 --> 00:18:54,434
Jo's probably okay.
410
00:18:54,467 --> 00:18:55,635
Right?
411
00:18:55,669 --> 00:18:59,406
Definitely. Question is, are you
okay being here with us by
412
00:18:59,439 --> 00:19:01,841
yourself? I mean, I know your
parents are coming on Christmas
413
00:19:01,875 --> 00:19:05,745
morning, but I'm sure you're
missing some of the festivities.
414
00:19:05,779 --> 00:19:06,980
Yeah. I mean, kind of.
415
00:19:07,013 --> 00:19:09,282
We never really had holidays
like this.
416
00:19:09,315 --> 00:19:11,184
There's no cookie decorating or
tree.
417
00:19:11,484 --> 00:19:13,553
Tinsel. Not that my parents are
scrooges.
418
00:19:13,887 --> 00:19:15,488
They're just practical to a
fault.
419
00:19:15,822 --> 00:19:16,856
They're, uh. You know what they
are?
420
00:19:16,890 --> 00:19:18,291
They're utilitarian.
421
00:19:18,324 --> 00:19:19,893
I used to be like that too.
422
00:19:19,926 --> 00:19:20,760
Really?
423
00:19:20,794 --> 00:19:21,361
Mhm.
424
00:19:21,861 --> 00:19:22,629
Well what changed?
425
00:19:24,297 --> 00:19:25,498
I met Dave.
426
00:19:26,933 --> 00:19:29,402
Yeah. I feel the same way about
meeting Jo.
427
00:19:30,470 --> 00:19:33,440
She makes me feel that life
could be one big and practical
428
00:19:33,473 --> 00:19:35,442
adventure in all the best ways.
429
00:19:35,475 --> 00:19:37,777
You know, there is a word for
that.
430
00:19:40,714 --> 00:19:44,484
Anyway, so how did you and Dave
finally meet?
431
00:19:44,517 --> 00:19:46,486
You two were working on the
festival together?
432
00:19:46,519 --> 00:19:49,022
No. David and Eleanor were
working on the festival
433
00:19:49,055 --> 00:19:56,930
together. Sweetheart,
434
00:19:56,963 --> 00:19:59,766
you should be out doing what
other teenagers are doing on
435
00:19:59,799 --> 00:20:01,034
Christmas break.
436
00:20:01,067 --> 00:20:03,937
What they do is stare dead eyed
at their phones.
437
00:20:03,970 --> 00:20:06,906
And if I'm going to do that, at
least let it be for a good
438
00:20:06,940 --> 00:20:08,842
cause. Like the festival?
439
00:20:09,442 --> 00:20:13,580
Anyway, I revised the budget
and made a to-do.
440
00:20:13,613 --> 00:20:18,752
You need to lock in the trees,
the heaters, generators, the
441
00:20:18,785 --> 00:20:19,786
fire inspection.
442
00:20:19,819 --> 00:20:21,321
I think we should take a break.
443
00:20:22,055 --> 00:20:23,923
But we just got started.
444
00:20:23,957 --> 00:20:26,026
Go to the bean, grab some decaf.
445
00:20:26,593 --> 00:20:30,930
Fine. But while I'm gone, I'm
gonna email Eleanor the budget.
446
00:20:30,964 --> 00:20:32,065
Cool. Do you need my phone?
447
00:20:32,098 --> 00:20:33,566
No. Your email is in my phone,
too.
448
00:20:33,867 --> 00:20:35,935
Oh, so you hacked my email?
449
00:20:35,969 --> 00:20:39,673
No. You put it in there for the
next time you lose your phone,
450
00:20:39,706 --> 00:20:40,674
remember?
451
00:20:40,707 --> 00:20:42,876
Very, very forward thinking of
me, I like it.
452
00:20:42,909 --> 00:20:44,344
No, dad.
453
00:20:45,578 --> 00:20:47,080
Forward thinking would be not
losing your phone.
454
00:20:47,113 --> 00:20:49,516
Well. Go on.
455
00:20:50,016 --> 00:20:50,717
Okay.
456
00:20:56,589 --> 00:20:57,957
Oh. Thank you.
457
00:20:57,991 --> 00:20:59,325
My pleasure.
458
00:21:09,803 --> 00:21:12,672
Could I please get a four shot
peppermint mocha?
459
00:21:13,073 --> 00:21:20,547
Thank you. And sending budget,
sent.
460
00:21:24,150 --> 00:21:27,887
Absolutely not happening.
461
00:21:29,589 --> 00:21:29,723
Sorry.
462
00:21:30,256 --> 00:21:31,591
I'm so sorry. What?
463
00:21:31,624 --> 00:21:32,359
Gabe.
464
00:21:32,792 --> 00:21:33,927
Belle. No! Dave.
465
00:21:33,960 --> 00:21:34,961
Nell.
466
00:21:36,563 --> 00:21:37,731
Okay, so do we have
doppelgangers that were flirting
467
00:21:37,764 --> 00:21:40,567
on a train, or did we just get
each other's names wrong?
468
00:21:41,134 --> 00:21:42,635
Hopefully both.
469
00:21:43,870 --> 00:21:46,606
TMI. I was really worried I
wasn't going to see you again.
470
00:21:46,639 --> 00:21:47,674
Not TMI.
471
00:21:47,707 --> 00:21:49,642
I was too.
472
00:21:50,710 --> 00:21:51,845
Uh, so, what are you doing in
Arbor?
473
00:21:53,613 --> 00:21:58,752
I moved here, I was living in
the city, and I needed a change.
474
00:21:58,785 --> 00:22:01,855
My best friend lives here, so I
thought, why not?
475
00:22:01,888 --> 00:22:04,824
It's amazing. I live here too,
with my daughter.
476
00:22:04,858 --> 00:22:06,059
You have a daughter?
477
00:22:06,092 --> 00:22:07,927
Yeah. Yeah. She's 16 and she's
the coolest.
478
00:22:07,961 --> 00:22:09,596
She's just wise beyond her
years.
479
00:22:09,929 --> 00:22:10,964
Just an amazing kid.
480
00:22:10,997 --> 00:22:13,733
16. Wow.
481
00:22:13,767 --> 00:22:15,802
Ah, yeah, yeah. No. I was a
young dad.
482
00:22:15,835 --> 00:22:18,805
Her mom and I were high school
sweethearts, but separated years
483
00:22:18,838 --> 00:22:22,042
ago. Nell from the train.
484
00:22:22,075 --> 00:22:23,810
Uh, what are the odds?
485
00:22:24,210 --> 00:22:26,046
I could probably do the math.
486
00:22:26,079 --> 00:22:27,480
Oh, no. You can't do math on
magic.
487
00:22:30,083 --> 00:22:31,751
So are you free right now?
488
00:22:31,785 --> 00:22:34,754
I know a place that has a
sinister hot chocolate.
489
00:22:34,788 --> 00:22:38,558
Oh, the Cocoa's graduated from
mean spirited to sinister.
490
00:22:38,925 --> 00:22:42,495
Mm. I would love that.
491
00:22:43,096 --> 00:22:43,897
Great.
492
00:22:48,034 --> 00:22:51,104
Re: your budget.
493
00:22:51,137 --> 00:22:54,007
Absolutely not happening.
494
00:22:54,541 --> 00:22:55,742
Send revised budget and
breakdown.
495
00:22:56,609 --> 00:22:58,978
One fourth the cost.
496
00:22:59,946 --> 00:23:01,214
A quarter of the budget.
497
00:23:01,247 --> 00:23:02,515
We can't do the festival on
that.
498
00:23:08,755 --> 00:23:10,223
Oh, sorry.
499
00:23:10,256 --> 00:23:10,957
Excuse me one second.
500
00:23:10,990 --> 00:23:11,624
Yeah.
501
00:23:23,169 --> 00:23:26,539
Hello? Hello.
502
00:23:27,674 --> 00:23:29,242
You've reached Joanna Ammer.
503
00:23:29,275 --> 00:23:30,777
Please leave a message.
504
00:23:32,712 --> 00:23:35,915
I am so sorry. My daughter just
texted me SOS and now she's not
505
00:23:35,949 --> 00:23:37,017
answering her phone.
506
00:23:37,050 --> 00:23:38,785
Oh.
507
00:23:38,818 --> 00:23:40,854
No. It's okay. She's just at a
coffee shop around the corner.
508
00:23:41,254 --> 00:23:42,956
Will you wait for me? I'll be
right back.
509
00:23:43,189 --> 00:23:44,891
I've waited this long.
510
00:23:44,924 --> 00:23:46,659
What is a little longer?
511
00:23:46,926 --> 00:23:48,495
Okay, I'll be right back.
512
00:23:58,738 --> 00:24:00,273
Jo. Hey.
513
00:24:00,306 --> 00:24:01,274
You okay?
514
00:24:01,307 --> 00:24:03,009
We have a festival emergency.
515
00:24:03,043 --> 00:24:03,977
Are you kidding?
516
00:24:04,878 --> 00:24:07,147
You texted me SOS, and then you
didn't respond.
517
00:24:07,180 --> 00:24:08,014
Yeah, my phone died.
518
00:24:09,082 --> 00:24:09,616
Oh, you got to charge that
thing.
519
00:24:10,817 --> 00:24:11,885
That's funny. Coming from my
dad, who can't even find his
520
00:24:11,918 --> 00:24:13,153
phone.
521
00:24:13,186 --> 00:24:14,220
Okay, maybe it's genetic, but
the point is, I thought you were
522
00:24:14,254 --> 00:24:15,255
in a ditch.
523
00:24:15,288 --> 00:24:17,657
A coffee shop ditch.
524
00:24:18,925 --> 00:24:20,193
But this is S.O.S..
525
00:24:20,226 --> 00:24:21,695
Eleanor, cut our budget.
526
00:24:21,728 --> 00:24:24,230
Okay. Yes, but I found Nell.
527
00:24:24,264 --> 00:24:25,732
Train, Nell. Okay.
528
00:24:25,765 --> 00:24:26,900
So relax.
529
00:24:26,933 --> 00:24:28,868
Take a little break. I'll be
right back.
530
00:24:28,902 --> 00:24:31,137
Okay. Okay.
531
00:24:32,138 --> 00:24:34,174
Ow! Ow! Sorry.
532
00:24:34,207 --> 00:24:36,209
These are Italian leather.
533
00:24:36,242 --> 00:24:38,011
Okay. What can I do? Club soda.
534
00:24:38,044 --> 00:24:39,045
Stat!
535
00:24:39,079 --> 00:24:40,580
Right. Yeah.
536
00:24:43,016 --> 00:24:51,124
Oh.
537
00:24:51,157 --> 00:24:53,660
Mam. Is this your car?
538
00:24:53,693 --> 00:24:57,697
Yes, and I know, I just saw it.
539
00:24:57,731 --> 00:24:59,966
I need a few more minutes.
540
00:25:00,233 --> 00:25:01,634
It's a fire hydrant.
541
00:25:01,668 --> 00:25:02,902
Ma'am, you need to move your
car.
542
00:25:03,303 --> 00:25:05,972
Right. But, see, I'm waiting for
someone.
543
00:25:06,940 --> 00:25:08,074
Okay. Okay.
544
00:25:08,108 --> 00:25:09,843
Yep. Okay.
545
00:25:27,160 --> 00:25:27,861
No,
546
00:25:27,894 --> 00:25:37,904
no.
547
00:25:37,937 --> 00:25:48,114
no.
548
00:25:48,748 --> 00:25:51,284
Are you serious? You two missed
each other again by, like, a
549
00:25:51,317 --> 00:25:52,018
minute.
550
00:25:53,653 --> 00:25:56,756
Mhm. Uh, Jo's texting me from
someone else's number.
551
00:25:56,790 --> 00:25:59,359
Oh. Says phone died.
552
00:25:59,392 --> 00:26:01,261
Trains still not moving.
553
00:26:01,428 --> 00:26:02,896
ETA three question marks.
554
00:26:05,298 --> 00:26:06,800
I wonder why she didn't text me.
555
00:26:07,667 --> 00:26:09,035
Ah, you know, fathers and
daughters.
556
00:26:11,004 --> 00:26:14,074
Yeah. Hopefully she can still
make it here tonight.
557
00:26:14,107 --> 00:26:18,011
It'll work out, which is a good
segway back to Nell and my
558
00:26:18,044 --> 00:26:18,845
story.
559
00:26:19,412 --> 00:26:20,880
And he never came back.
560
00:26:20,914 --> 00:26:23,149
Maybe this guy just isn't that
into me.
561
00:26:23,183 --> 00:26:26,753
Or maybe he really did have an
emergency, but he lives in town,
562
00:26:26,786 --> 00:26:27,754
so.
563
00:26:27,787 --> 00:26:29,856
There's a 1 in 12,000 chance of
me finding him.
564
00:26:29,889 --> 00:26:31,057
Oh, so you're saying there's a
chance?
565
00:26:31,958 --> 00:26:33,126
Ha!
566
00:26:33,159 --> 00:26:34,661
Do you know what you should do?
Post a missed connection.
567
00:26:34,694 --> 00:26:36,696
Nobody reads those.
568
00:26:37,097 --> 00:26:38,198
No, she just left.
569
00:26:39,366 --> 00:26:40,934
Maybe she's not into me.
570
00:26:41,301 --> 00:26:42,936
Or maybe she had to go
somewhere.
571
00:26:44,104 --> 00:26:45,805
So be assertive.
572
00:26:45,839 --> 00:26:49,075
Find her, look on socials or
post a missed connection.
573
00:26:49,109 --> 00:26:51,211
Come on. What? Nobody reads
those things?
574
00:26:53,880 --> 00:26:56,082
Alright, well, I'm gonna go
drown my sorrows in a yule log.
575
00:27:10,497 --> 00:27:17,003
Looking for my Christmas wish.
576
00:27:25,445 --> 00:27:28,114
So this used to be a daytime
family festival.
577
00:27:28,148 --> 00:27:31,184
But it was so successful, we
added dancing for adults at
578
00:27:31,217 --> 00:27:33,887
night. Three days would be
transformed into Christmas
579
00:27:33,920 --> 00:27:34,587
magic.
580
00:27:34,621 --> 00:27:37,090
Oh! Three days. That seems soon.
581
00:27:37,123 --> 00:27:39,159
I think we should start setting
up for it, or...
582
00:27:39,192 --> 00:27:40,260
Nah. No worries.
583
00:27:40,293 --> 00:27:41,895
It's a well-oiled machine.
584
00:27:41,928 --> 00:27:44,030
Hey! Come on. You haven't seen
the Christmas market yet.
585
00:27:44,864 --> 00:27:46,933
You know, this Christmas market
is where Nell and I first
586
00:27:46,966 --> 00:27:48,101
exchanged numbers ten years
ago.
587
00:27:48,768 --> 00:27:49,836
Oh, so you finally exchanged
numbers?
588
00:27:51,104 --> 00:27:52,305
No, Chris, we've been married
for eight years, and we still
589
00:27:52,339 --> 00:27:53,773
communicate by telegram.
590
00:27:55,041 --> 00:27:57,310
But really, I don't get it. You
two lived in the same smallish
591
00:27:57,344 --> 00:28:00,146
town. Couldn't you just Googled
or Facebook each other or
592
00:28:00,180 --> 00:28:00,680
something?
593
00:28:00,714 --> 00:28:02,215
What would I search?
594
00:28:02,248 --> 00:28:03,416
Arbor Dave?
595
00:28:03,450 --> 00:28:04,317
Train Nell?
596
00:28:05,251 --> 00:28:05,919
Good point.
597
00:28:05,952 --> 00:28:06,086
Yeah.
598
00:28:06,653 --> 00:28:07,954
So then let's hear it.
599
00:28:07,987 --> 00:28:09,055
How'd you two finally exchange
numbers?
600
00:28:10,056 --> 00:28:13,059
Well, the universe decided to
play matchmaker.
601
00:28:14,027 --> 00:28:17,130
Okay, don't forget, you have a
meeting with Eleanor at 4:00
602
00:28:17,163 --> 00:28:18,865
today to go over the festival
budget.
603
00:28:19,332 --> 00:28:21,101
I will not forget.
604
00:28:21,134 --> 00:28:22,302
Hello.
605
00:28:22,335 --> 00:28:23,103
Come on in.
606
00:28:24,070 --> 00:28:25,372
Hello, Jojo.
607
00:28:25,405 --> 00:28:26,206
Hi, mom.
608
00:28:26,239 --> 00:28:27,307
I brought gifts.
609
00:28:27,340 --> 00:28:27,874
Ooh.
610
00:28:28,074 --> 00:28:28,475
Ooh.
611
00:28:28,508 --> 00:28:29,776
Thank you. Mm.
612
00:28:29,809 --> 00:28:30,377
Okay, bye, dad.
613
00:28:30,410 --> 00:28:32,345
And she's gone.
614
00:28:33,380 --> 00:28:35,015
Anything there for me?
615
00:28:35,048 --> 00:28:38,184
Of course. Making the rounds
today gets me out of the house.
616
00:28:38,818 --> 00:28:40,186
Oh, can I help?
617
00:28:41,221 --> 00:28:42,355
Oh, I know a Chloe's stress
tact.
618
00:28:42,822 --> 00:28:43,990
When I see one.
619
00:28:45,191 --> 00:28:46,993
Hubby off on another one of his
extreme sports adventures.
620
00:28:47,027 --> 00:28:48,928
Dan is out skiing with his
brother.
621
00:28:49,229 --> 00:28:50,063
Ooh, fancy.
622
00:28:50,096 --> 00:28:51,064
Oh, no.
623
00:28:51,097 --> 00:28:51,931
Come on in.
624
00:28:53,066 --> 00:28:59,072
Thanks. So a little birdie told
me that you met someone.
625
00:28:59,105 --> 00:28:59,639
Mm.
626
00:28:59,673 --> 00:29:00,974
Tell me everything. And?
627
00:29:01,841 --> 00:29:04,144
Well, I'm hoping it's someone.
628
00:29:04,911 --> 00:29:06,913
We met. We got separated.
629
00:29:07,147 --> 00:29:09,482
Met again? Got separated again.
630
00:29:09,516 --> 00:29:11,985
But I don't know.
631
00:29:12,452 --> 00:29:13,820
Kind of feels like fate.
632
00:29:14,254 --> 00:29:16,022
Huh? You know, I don't believe
in fate.
633
00:29:16,056 --> 00:29:19,259
But I do. At least I believe
everything happens for a reason.
634
00:29:19,526 --> 00:29:22,929
I think you and I, you know, we
met so that we could bring Jojo
635
00:29:22,962 --> 00:29:23,963
into this world.
636
00:29:25,231 --> 00:29:27,534
Awh. I think we met so that you
could bring me a daily dose of
637
00:29:27,567 --> 00:29:29,135
rosy colored optimism.
638
00:29:29,169 --> 00:29:30,937
So tell me, what is this woman
like?
639
00:29:32,138 --> 00:29:37,377
Um, well, she's hilarious,
beautiful, laid back, you know,
640
00:29:37,410 --> 00:29:39,279
just really go with the flow.
641
00:29:39,312 --> 00:29:40,280
So. Nothing like me.
642
00:29:40,313 --> 00:29:43,350
Well, I didn't wanna say
anything. I don't know.
643
00:29:43,383 --> 00:29:44,551
I think I need chill.
644
00:29:45,652 --> 00:29:48,021
Someone like me. Someone that
just plays it loose.
645
00:29:48,254 --> 00:29:51,524
I was up all night earmarking
the new budget and schedule that
646
00:29:51,558 --> 00:29:55,362
David sent. It's a total mess.
647
00:29:56,196 --> 00:29:59,065
This festival is going to
implode, and it's all going to
648
00:29:59,099 --> 00:30:00,934
end up on my head as a new
hire.
649
00:30:02,068 --> 00:30:03,236
Oh. Ooh.
650
00:30:03,269 --> 00:30:04,437
That's nice.
651
00:30:04,604 --> 00:30:06,406
I'll probably lose my job.
652
00:30:06,439 --> 00:30:08,174
Why do you always catastrophize?
653
00:30:08,208 --> 00:30:10,110
Because I have lived in
catastrophe.
654
00:30:12,045 --> 00:30:14,014
I came from nothing, had
nothing.
655
00:30:14,314 --> 00:30:18,151
And I've spent a whole lifetime
trying to have some semblance of
656
00:30:18,184 --> 00:30:21,621
stability. And now this agent
of chaos is putting my job on
657
00:30:21,654 --> 00:30:22,555
the line.
658
00:30:22,589 --> 00:30:24,924
No, your job will be fine.
659
00:30:25,592 --> 00:30:27,160
It's very comforting.
660
00:30:27,193 --> 00:30:28,361
Thank you. I like this one.
661
00:30:28,395 --> 00:30:31,598
Okay, did you ever write a
missed connection to Train man?
662
00:30:32,132 --> 00:30:34,634
Izzie. No one reads those except
for people that hang out on the
663
00:30:34,668 --> 00:30:35,568
internet all day.
664
00:30:35,602 --> 00:30:37,270
And Dave's not that person.
665
00:30:37,303 --> 00:30:42,676
No. Dave strikes me as a very
laid back, can do guy, you know,
666
00:30:42,709 --> 00:30:45,111
very down to earth.
667
00:30:45,145 --> 00:30:48,948
So he strikes you as the
opposite of Eli.
668
00:30:50,016 --> 00:30:53,019
Yes. Yes he does.
669
00:30:53,386 --> 00:30:54,954
Hi. I'd like to get this.
670
00:30:55,221 --> 00:30:57,924
I don't think you need more
chill vibes in your life.
671
00:30:57,957 --> 00:31:00,527
If you want my advice, you need
more focus.
672
00:31:01,061 --> 00:31:04,130
Dave, I've known you since you
were 12 years old.
673
00:31:04,164 --> 00:31:07,334
You're a good guy to the core,
but you are endlessly
674
00:31:07,367 --> 00:31:08,201
distractible.
675
00:31:08,234 --> 00:31:09,169
Well.
676
00:31:09,202 --> 00:31:11,671
You're a great father and a
great carpenter.
677
00:31:11,705 --> 00:31:13,340
Thank you.
678
00:31:13,373 --> 00:31:15,208
But when it comes to running
your business and finishing the
679
00:31:15,241 --> 00:31:18,345
Santa throne, you need to be
more focused.
680
00:31:18,378 --> 00:31:22,215
And you should probably be with
someone who's more focused,
681
00:31:22,248 --> 00:31:25,251
like, really focused and
probably really driven.
682
00:31:28,021 --> 00:31:30,423
Well, thank you for the
feedback. I'll try to remember
683
00:31:30,457 --> 00:31:32,692
that not all unsolicited advice
is criticism.
684
00:31:32,726 --> 00:31:33,593
With love.
685
00:31:35,061 --> 00:31:37,731
Anyway, on that note, I gotta
get going.
686
00:31:37,764 --> 00:31:40,500
Someone at the Christmas market
is donating some decorations.
687
00:31:40,533 --> 00:31:42,335
Yes, I should get out of here.
688
00:31:42,369 --> 00:31:45,171
Mrs. Santa has more presents to
deliver.
689
00:32:05,525 --> 00:32:06,526
I can't believe it. It's you.
690
00:32:06,559 --> 00:32:07,627
It's you.
691
00:32:09,396 --> 00:32:10,330
Does this make you think that
we've just been ships for the
692
00:32:10,363 --> 00:32:12,399
last four months, not noticing
each other?
693
00:32:12,432 --> 00:32:14,200
Oh, no. I would definitely
notice you.
694
00:32:14,234 --> 00:32:15,568
I'm so sorry about the other
day.
695
00:32:16,036 --> 00:32:17,637
I had a cocoa mishap.
696
00:32:17,671 --> 00:32:18,705
I had a car thing.
697
00:32:18,738 --> 00:32:19,439
I came back and you weren't
there.
698
00:32:20,640 --> 00:32:21,107
I came back and you weren't
there.
699
00:32:23,343 --> 00:32:25,578
Okay, well, this time I'm gonna
take your number so that next
700
00:32:25,612 --> 00:32:27,347
time we don't meet up by
chance.
701
00:32:28,048 --> 00:32:30,350
Mhm. Pros and cons to that.
702
00:32:34,421 --> 00:32:38,792
Come on now. I think I left my
phone in my truck but it's fine,
703
00:32:38,825 --> 00:32:41,361
it's fine. I've got a memory
like a steel trap.
704
00:32:42,662 --> 00:32:44,297
Are you sure.
705
00:32:44,330 --> 00:32:45,699
Oh yeah. Hit me with those
digits and I'll put them in my
706
00:32:45,732 --> 00:32:46,466
phone later.
707
00:32:47,367 --> 00:32:51,705
Okay. (555)
708
00:32:51,738 --> 00:32:56,343
288-4617.
709
00:32:57,477 --> 00:32:58,345
Easy peasy.
710
00:32:59,512 --> 00:33:01,181
You know what? I'm gonna get
your number just in case.
711
00:33:01,214 --> 00:33:01,815
Very forward thinking.
712
00:33:01,848 --> 00:33:02,482
Mhm.
713
00:33:03,083 --> 00:33:08,388
(555) 904-9896.
714
00:33:09,789 --> 00:33:11,291
Your number seems familiar to
me.
715
00:33:11,758 --> 00:33:15,295
Yeah. Yours seem familiar too.
716
00:33:17,530 --> 00:33:19,399
Well, I have a 4:00.
717
00:33:19,432 --> 00:33:20,533
I have to run.
718
00:33:20,567 --> 00:33:23,403
Yeah. No, I have a meeting too,
but I'll call you later.
719
00:33:24,504 --> 00:33:25,238
Okay.
720
00:33:31,544 --> 00:33:35,682
Ten 2846172 for 23 for 25.
721
00:33:35,715 --> 00:33:37,584
Ten. Three. 647.
722
00:33:37,817 --> 00:33:40,086
$25 helps ten children.
723
00:33:40,320 --> 00:33:42,122
Two. Four. Six. $10 for 3
children.
724
00:33:42,389 --> 00:33:43,556
23 for 25.
725
00:33:43,590 --> 00:33:44,424
Oh come on.
726
00:33:45,392 --> 00:33:47,394
Two for 20. 25.
727
00:33:48,261 --> 00:33:49,529
It's okay. She got my number.
728
00:33:51,664 --> 00:33:56,636
Oh. Please, please please please
please please.
729
00:33:56,670 --> 00:34:01,241
Please. No.
730
00:34:06,513 --> 00:34:07,247
Uh.
731
00:34:11,584 --> 00:34:13,119
Hey. What's wrong?
732
00:34:13,153 --> 00:34:15,221
I was just everything.
733
00:34:15,655 --> 00:34:17,357
Broke my phone, losing train.
734
00:34:17,390 --> 00:34:20,527
Dave's number, and the festival
organizer stood me up for a
735
00:34:20,560 --> 00:34:21,161
meeting.
736
00:34:21,194 --> 00:34:22,562
Maybe at home for the day.
737
00:34:24,330 --> 00:34:25,699
Do anything other than wait by
the phone for Dave to call.
738
00:34:28,435 --> 00:34:33,740
Or I am going to send this
festival organizer a little
739
00:34:33,773 --> 00:34:36,910
email. Oh, standing me up?
740
00:34:36,943 --> 00:34:37,744
Nope.
741
00:34:47,654 --> 00:34:48,588
Hey.
742
00:34:48,621 --> 00:34:50,557
Hey. How'd the meeting go?
743
00:34:50,590 --> 00:34:51,491
What meeting?
744
00:34:52,659 --> 00:34:54,227
You forgot.
745
00:34:54,260 --> 00:34:55,829
How could you forget?
746
00:34:55,862 --> 00:34:57,497
Because I ran into Nell again.
747
00:34:57,530 --> 00:35:00,300
And I got excited because she
gave me her number.
748
00:35:00,333 --> 00:35:02,402
And then I forgot it. And then
I forgot the donated
749
00:35:02,435 --> 00:35:04,738
decorations. But then I
remembered the decorations.
750
00:35:05,271 --> 00:35:06,506
But I forgot the meeting.
751
00:35:07,474 --> 00:35:09,209
It's okay. I'll head over there
right now.
752
00:35:09,242 --> 00:35:14,447
Dad, you're an hour late, and
Eleanor just emailed,
753
00:35:14,481 --> 00:35:15,515
threatening to cancel the
festival.
754
00:35:16,616 --> 00:35:19,185
Oh come on. It's okay.
755
00:35:19,219 --> 00:35:20,387
It's okay. I'll sort it out.
756
00:35:20,420 --> 00:35:21,855
Focus on the positives here.
757
00:35:21,888 --> 00:35:23,323
What could possibly be a
positive?
758
00:35:25,358 --> 00:35:26,593
Nell has my number.
759
00:35:31,664 --> 00:35:34,534
Most knitters go to the craft
store for their yarn, but I
760
00:35:34,567 --> 00:35:37,337
source mine directly from the
alpaca farm.
761
00:35:40,840 --> 00:35:42,542
Bad news, folks.
762
00:35:42,575 --> 00:35:46,179
We can't fix the engines and
the train is inoperable.
763
00:35:46,813 --> 00:35:49,849
Unfortunately, we're going to
have to ask everyone to get off.
764
00:35:50,583 --> 00:35:51,785
I'm sorry.
765
00:35:54,854 --> 00:35:56,289
It's nice to meet you.
766
00:36:00,026 --> 00:36:03,229
Hey. What's wrong?
767
00:36:03,430 --> 00:36:06,766
Oh, just. My train's been
canceled, and I'm sitting in a
768
00:36:06,800 --> 00:36:10,870
bar in the middle of nowhere,
and I'm cold and I'm tired and
769
00:36:10,904 --> 00:36:12,405
I'm sorry.
770
00:36:12,439 --> 00:36:13,940
It's okay. Joe, let's just focus
on getting you here.
771
00:36:13,973 --> 00:36:14,741
Where are you?
772
00:36:14,774 --> 00:36:15,575
I'm in Putney.
773
00:36:16,843 --> 00:36:18,511
Isn't that where the fruitcake
you told me to bring your folks
774
00:36:18,545 --> 00:36:19,279
is made?
775
00:36:19,779 --> 00:36:20,847
No. Yeah. You're right.
776
00:36:20,880 --> 00:36:22,649
Okay, well, um, I'll come get
you.
777
00:36:22,682 --> 00:36:23,750
It's only like three hours or
something.
778
00:36:24,584 --> 00:36:25,819
No, don't.
779
00:36:25,852 --> 00:36:28,488
The party is starting soon, and
I really want you to be there.
780
00:36:28,955 --> 00:36:30,256
I'll find a way home.
781
00:36:30,290 --> 00:36:31,458
In time for the party?
782
00:36:32,592 --> 00:36:38,565
Ideally, but more likely in time
for the festival set up
783
00:36:38,598 --> 00:36:39,532
tomorrow.
784
00:36:39,566 --> 00:36:41,701
Just please get here before my
parents do.
785
00:36:41,735 --> 00:36:43,303
That's three days away.
786
00:36:43,636 --> 00:36:44,504
Exactly.
787
00:36:46,072 --> 00:36:47,540
I'm sorry.
788
00:36:47,974 --> 00:36:52,312
Really? How's it going over
there?
789
00:36:52,746 --> 00:36:53,913
How's family time?
790
00:36:53,947 --> 00:36:55,749
It's going great.
791
00:36:55,782 --> 00:36:56,816
All good? Of course.
792
00:36:58,318 --> 00:36:59,519
Call me later, okay?
793
00:37:05,725 --> 00:37:06,960
Ah, she'll be here soon.
794
00:37:06,993 --> 00:37:09,996
Yeah. She's not gonna leave you
alone with us too much longer.
795
00:37:10,030 --> 00:37:11,364
Oh, no. I'm enjoying being with
you.
796
00:37:11,998 --> 00:37:14,534
I mean, your story is riveting.
797
00:37:15,502 --> 00:37:18,438
Oh, well, then. Buckle up, pal.
798
00:37:19,539 --> 00:37:21,975
So, any word from train man?
799
00:37:22,008 --> 00:37:23,343
Nope.
800
00:37:24,544 --> 00:37:26,646
Well, maybe he forgot your
number and is expecting you to
801
00:37:26,680 --> 00:37:27,347
call.
802
00:37:28,581 --> 00:37:34,754
Maybe. After Eli felt impossible
to imagine that I would find
803
00:37:34,788 --> 00:37:38,758
someone else again. And then
out of nowhere, it felt
804
00:37:38,792 --> 00:37:39,325
possible.
805
00:37:39,359 --> 00:37:40,994
So put some legwork in.
806
00:37:41,027 --> 00:37:42,762
At least attempt a missed
connection.
807
00:37:44,898 --> 00:37:47,367
Come on. Oh, okay.
808
00:37:48,034 --> 00:37:49,369
I'm gonna be late.
809
00:38:02,382 --> 00:38:04,784
I'm looking for my Christmas
wish.
810
00:38:07,654 --> 00:38:10,357
Nell, it's Dave. I came back to
find you, but you weren't there.
811
00:38:10,390 --> 00:38:11,925
If you see this, message me.
812
00:38:17,163 --> 00:38:17,897
It was right here. Right?
813
00:38:17,931 --> 00:38:18,865
Yeah. Perfect.
814
00:38:24,070 --> 00:38:26,006
Dave. How strange.
815
00:38:26,039 --> 00:38:28,942
I came on here to write my own
missed connection, and I found
816
00:38:28,975 --> 00:38:32,645
yours. My phone broke shortly
after I took your number so I
817
00:38:32,679 --> 00:38:35,582
couldn't call. I'm assuming you
lost mine as well.
818
00:38:35,615 --> 00:38:37,684
Despite your steel trap of a
mind.
819
00:38:38,118 --> 00:38:40,520
Steel trap. Lol.
820
00:38:41,755 --> 00:38:42,789
I did forget.
821
00:38:42,822 --> 00:38:45,892
A thousand apologies, but can I
make it up to you?
822
00:38:47,093 --> 00:38:48,728
I'm really good at this.
823
00:38:51,431 --> 00:38:52,632
I'm hosting a Christmas party
tonight.
824
00:38:53,133 --> 00:38:54,534
Could you be my date?
825
00:38:56,102 --> 00:38:59,172
I would love to.
826
00:38:59,205 --> 00:39:01,041
I'll bring the fruitcake.
827
00:39:03,810 --> 00:39:06,913
Can't wait. 120 Bescano theme is
red and green.
828
00:39:07,847 --> 00:39:08,848
We did it!
829
00:39:09,149 --> 00:39:10,650
We did it!
830
00:39:13,687 --> 00:39:15,021
What's happening there, Jojo?
831
00:39:16,790 --> 00:39:20,527
Oh, you know, just me getting
you the best Christmas present
832
00:39:20,560 --> 00:39:22,862
ever. I found Nell.
833
00:39:22,896 --> 00:39:24,831
What? No.
834
00:39:24,864 --> 00:39:25,932
How?
835
00:39:25,965 --> 00:39:28,868
Remember that misconnection that
you refused to make?
836
00:39:29,169 --> 00:39:31,738
Well. I made it.
837
00:39:31,771 --> 00:39:34,641
Okay. Wait, isn't that kind of
weird now?
838
00:39:34,674 --> 00:39:35,508
Getting a post with my
daughter?
839
00:39:36,810 --> 00:39:38,645
Um. Well.
840
00:39:38,678 --> 00:39:39,913
Jo?
841
00:39:39,946 --> 00:39:42,816
For the sake of preserving the
romance, I might have kind of
842
00:39:42,849 --> 00:39:43,750
pretended to be you.
843
00:39:43,783 --> 00:39:44,851
Oh, so just.
844
00:39:44,884 --> 00:39:46,186
Mild identity theft.
845
00:39:46,219 --> 00:39:47,587
More like good natured teenage
hijinks.
846
00:39:48,855 --> 00:39:51,791
How about we just focus on the
part where Nell is coming to the
847
00:39:51,825 --> 00:39:52,892
party tonight?
848
00:39:52,926 --> 00:39:56,629
What, uh, what do I wear?
849
00:40:01,501 --> 00:40:02,135
Hi, honey.
850
00:40:02,168 --> 00:40:04,771
Hey. Merry Christmas.
851
00:40:06,172 --> 00:40:06,973
Honey, are you okay?
852
00:40:07,007 --> 00:40:07,774
Yeah?
853
00:40:09,042 --> 00:40:10,510
Yeah. Yeah, yeah.
854
00:40:11,511 --> 00:40:12,579
Okay. Why don't you come with
us?
855
00:40:13,046 --> 00:40:13,713
Yeah, yeah.
856
00:40:14,647 --> 00:40:15,515
Here we come. You can tell us
anything.
857
00:40:16,483 --> 00:40:17,517
Anything. Why don't we just
head over here?
858
00:40:17,550 --> 00:40:20,587
Yeah. And we can have just a
little, little chat.
859
00:40:20,620 --> 00:40:21,521
You're gonna have a little
snack.
860
00:40:22,589 --> 00:40:25,558
Yeah, but let's. Let's talk
before snack, okay?
861
00:40:25,592 --> 00:40:26,826
Okay. Yeah. Okay.
862
00:40:26,860 --> 00:40:27,327
Okay.
863
00:40:27,360 --> 00:40:28,628
Yeah. Talk to us.
864
00:40:30,830 --> 00:40:35,201
I know, I know that Jo loves
this party, and so I thought it
865
00:40:35,235 --> 00:40:42,942
might be a good time to tell
her that I love her for the
866
00:40:42,976 --> 00:40:47,047
first time. Maybe, maybe, maybe
temper your excitement because
867
00:40:47,547 --> 00:40:48,748
she's not here.
868
00:40:49,783 --> 00:40:50,650
Well, maybe it's not a good
idea.
869
00:40:51,885 --> 00:40:52,719
Why not?
870
00:40:53,720 --> 00:40:55,789
I've never said I love you to
anyone before.
871
00:40:55,822 --> 00:40:56,156
No.
872
00:40:56,189 --> 00:40:56,890
Oh.
873
00:40:56,923 --> 00:40:58,692
But with Jo, I.
874
00:40:58,892 --> 00:41:00,627
I do know.
875
00:41:01,561 --> 00:41:02,962
I mean, I always question every
decision.
876
00:41:03,797 --> 00:41:06,800
Which college, which which job,
which city.
877
00:41:07,300 --> 00:41:11,971
But with Jo, I just knew right
from the jump.
878
00:41:12,706 --> 00:41:17,077
You will find the perfect time
to say I love
879
00:41:17,110 --> 00:41:24,150
you. Yeah.
880
00:41:24,184 --> 00:41:24,784
Okay.
881
00:41:24,818 --> 00:41:25,085
Oh, good.
882
00:41:26,720 --> 00:41:30,056
Oh, by the way, guess who asked
us how Dave and I met?
883
00:41:30,090 --> 00:41:31,691
Oh. Poor guy.
884
00:41:32,292 --> 00:41:33,693
Where did you leave off?
885
00:41:34,728 --> 00:41:36,196
Well, the abbreviated version
is.
886
00:42:16,169 --> 00:42:17,170
Nell.
887
00:42:17,203 --> 00:42:19,039
Dave, or is it Gabe?
888
00:42:20,240 --> 00:42:22,208
Belle. Are we on a double date?
889
00:42:24,944 --> 00:42:25,912
And it should have been the
first thing I said.
890
00:42:25,945 --> 00:42:28,948
But you look. You look
absolutely beautiful.
891
00:42:30,250 --> 00:42:31,251
Thank you.
892
00:42:34,354 --> 00:42:39,993
Oh, um, I did try the, uh,
Fredos fruit cake in a mug with
893
00:42:40,026 --> 00:42:40,560
the eggnog.
894
00:42:40,593 --> 00:42:41,828
Okay. What'd you think?
895
00:42:41,861 --> 00:42:45,065
I thought that I have not made
enough bold, creative decisions
896
00:42:45,098 --> 00:42:48,768
in my life, and I am ready for
more.
897
00:42:52,806 --> 00:42:56,643
Dad, why don't you take the
fruitcake from her?
898
00:42:56,676 --> 00:42:58,011
I'm so sorry.
899
00:42:58,044 --> 00:42:58,878
Thank you for this.
900
00:42:58,912 --> 00:43:00,213
Um, Nell. This is my daughter,
Joanna.
901
00:43:00,814 --> 00:43:02,882
Oh, hi. It's so nice to meet
you.
902
00:43:03,216 --> 00:43:04,851
So nice to meet you, too.
903
00:43:11,324 --> 00:43:15,795
It's a good party.
904
00:43:18,398 --> 00:43:22,869
Just 50 of your closest
friends.
905
00:43:23,970 --> 00:43:27,407
Well, this is what a life lived
almost entirely in the same town
906
00:43:27,440 --> 00:43:28,708
was like.
907
00:43:28,742 --> 00:43:29,242
I wouldn't mind having all of
this.
908
00:43:30,143 --> 00:43:31,011
All this is what?
909
00:43:32,479 --> 00:43:33,713
Belonging.
910
00:43:35,715 --> 00:43:36,983
You don't feel like you belong.
911
00:43:37,984 --> 00:43:39,219
Not really. No.
912
00:43:40,186 --> 00:43:42,155
I never did where I grew up.
913
00:43:42,188 --> 00:43:48,461
I think I felt like I belonged
once with a partner, but that
914
00:43:48,495 --> 00:43:49,329
ended soon.
915
00:43:50,864 --> 00:43:52,999
Well, for what it's worth.
916
00:43:55,135 --> 00:43:56,736
I think you belong here.
917
00:43:59,305 --> 00:44:02,142
So, what are you doing
tomorrow?
918
00:44:03,877 --> 00:44:05,812
Want to help me set up a
Christmas festival?
919
00:44:08,281 --> 00:44:09,015
What?
920
00:44:09,683 --> 00:44:10,283
A Christmas festival? Yeah.
921
00:44:10,316 --> 00:44:11,885
My. My grandpa started it.
922
00:44:11,918 --> 00:44:14,020
It's an Ammer tradition.
923
00:44:15,188 --> 00:44:15,889
Ammer?
924
00:44:16,389 --> 00:44:17,724
Ammer. Oh, right.
925
00:44:17,757 --> 00:44:19,793
Um, yeah. That's my last name.
926
00:44:23,296 --> 00:44:27,834
Because you are, David Ammer.
927
00:44:28,268 --> 00:44:28,935
Yeah.
928
00:44:30,904 --> 00:44:35,909
Um. Yeah, yeah, I will be at the
Christmas festival.
929
00:44:36,309 --> 00:44:38,345
Um, you know what?
930
00:44:38,378 --> 00:44:41,281
I'm not feeling very, very,
very well, and I think.
931
00:44:41,314 --> 00:44:42,415
I think I have to go home.
932
00:44:42,449 --> 00:44:44,184
I'm so sorry. I'm so sorry.
933
00:44:46,786 --> 00:44:48,888
Um. Uh, wait a second.
934
00:44:54,861 --> 00:44:55,962
What just happened?
935
00:44:59,933 --> 00:45:02,369
Thank you so much for this ride.
936
00:45:03,036 --> 00:45:05,839
I've been trying to get home
for, like, 12 hours.
937
00:45:06,373 --> 00:45:07,374
Well, happy to help.
938
00:45:08,074 --> 00:45:09,876
And happy to have the company.
939
00:45:16,349 --> 00:45:18,018
So Chris sounds perfect.
940
00:45:18,318 --> 00:45:19,986
Yeah. He is.
941
00:45:20,487 --> 00:45:22,856
He's sweet and funny and
tender.
942
00:45:24,924 --> 00:45:26,026
So then what's wrong?
943
00:45:27,160 --> 00:45:35,068
What makes you think something's
wrong? Well, we've been
944
00:45:35,101 --> 00:45:38,104
dating for nine months, and
we're getting serious.
945
00:45:38,271 --> 00:45:42,542
His parents are joining us for
Christmas morning, but we
946
00:45:42,575 --> 00:45:44,277
haven't said I love you.
947
00:45:45,445 --> 00:45:47,180
Ah.
948
00:45:47,213 --> 00:45:49,382
And sometimes when he looks at
me or says something, it's so
949
00:45:49,416 --> 00:45:53,987
obvious. It's like everything
he's doing or saying means I
950
00:45:54,020 --> 00:45:57,891
love you. And yet neither of us
say it.
951
00:45:58,558 --> 00:45:59,559
Why do you not love him?
952
00:45:59,592 --> 00:46:01,161
No I do.
953
00:46:01,494 --> 00:46:04,297
Or I think I do.
954
00:46:07,300 --> 00:46:12,005
I'm happiest when I'm around
him and when I'm not, I feel
955
00:46:12,038 --> 00:46:19,913
homesick. I've heard that when
you know, you know and I usually
956
00:46:19,946 --> 00:46:25,885
know in all arenas, but in this
I just, I just don't.
957
00:46:26,119 --> 00:46:28,321
So how do you know? Do you just
feel it?
958
00:46:29,022 --> 00:46:29,989
Maybe you should ask your
parents.
959
00:46:30,957 --> 00:46:33,460
I don't think my parents have
the answers.
960
00:46:35,195 --> 00:46:36,062
Morning.
961
00:46:36,096 --> 00:46:37,397
Morning.
962
00:46:37,430 --> 00:46:37,831
May I?
963
00:46:37,864 --> 00:46:40,066
Oh, yes. Please.
964
00:46:40,100 --> 00:46:42,035
How did you enjoy the party?
965
00:46:43,403 --> 00:46:46,106
It's great. And only slightly
overwhelming.
966
00:46:46,639 --> 00:46:49,342
Meeting everyone Jo's ever
known without having her there.
967
00:46:49,376 --> 00:46:52,212
Mhm. Do I sense a whiff of
annoyance?
968
00:46:54,180 --> 00:46:57,050
Maybe a tiny, imperceptible one.
969
00:46:57,083 --> 00:46:57,250
Mm.
970
00:46:58,485 --> 00:47:01,454
It's just like I was the one
that asked to come home with Jo
971
00:47:01,488 --> 00:47:04,257
for Christmas. And then I was
the one that suggested our
972
00:47:04,290 --> 00:47:08,328
families meet, so she doesn't
show up, but just leaves me like
973
00:47:08,361 --> 00:47:10,497
I'm feeling like I'm the only
one that wants this.
974
00:47:11,364 --> 00:47:12,966
Jo wants this.
975
00:47:12,999 --> 00:47:14,367
Believe me.
976
00:47:15,535 --> 00:47:17,971
But you should talk to her.
977
00:47:18,571 --> 00:47:20,907
You should tell her everything.
978
00:47:20,940 --> 00:47:22,342
Yeah. Yeah, maybe.
979
00:47:23,710 --> 00:47:26,579
But for now, I would love to
hear the rest of the Dave and
980
00:47:26,613 --> 00:47:27,514
Nell saga.
981
00:47:29,482 --> 00:47:31,051
Oh, um.
982
00:47:31,251 --> 00:47:35,055
Yes. Okay, so after the big
revelation.
983
00:47:38,992 --> 00:47:43,163
So Dave is David, and David is
Dave.
984
00:47:43,563 --> 00:47:45,398
And you find that shocking?
985
00:47:45,665 --> 00:47:46,566
Yes.
986
00:47:48,034 --> 00:47:49,202
Because they're two completely
different men.
987
00:47:50,437 --> 00:47:55,475
Dave is assertive and charming,
and David is contentious and
988
00:47:55,508 --> 00:47:57,143
chaotic.
989
00:47:57,177 --> 00:47:59,379
Well, sometimes we can see
people who we want them to be
990
00:47:59,412 --> 00:48:00,580
instead of who they are.
991
00:48:00,613 --> 00:48:03,516
And when those two people don't
align, we're disappointed.
992
00:48:03,550 --> 00:48:04,584
Ring a bell?
993
00:48:05,485 --> 00:48:08,121
I know what I did with Eli.
994
00:48:08,154 --> 00:48:14,661
Okay. The point is, is if David
is actually Dave, I don't think
995
00:48:14,694 --> 00:48:16,329
we're a match.
996
00:48:16,363 --> 00:48:20,533
And maybe you're not, but you
should talk to him about it.
997
00:48:22,235 --> 00:48:24,637
Nell, he's gonna find out you
still need to work on the
998
00:48:24,671 --> 00:48:25,638
festival together.
999
00:48:27,307 --> 00:48:29,342
You're still working with him
on the festival, right?
1000
00:48:31,511 --> 00:48:35,348
I may have slightly ghosted.
1001
00:48:36,516 --> 00:48:40,420
Nell just left. We're having a
moment, and she just bolts,
1002
00:48:40,453 --> 00:48:41,454
Cinderella style.
1003
00:48:43,023 --> 00:48:44,124
Did I say something wrong?
1004
00:48:44,157 --> 00:48:47,560
I mean, was my breath bad, or
did she just realize she
1005
00:48:47,594 --> 00:48:49,195
actually doesn't like me?
1006
00:48:49,229 --> 00:48:53,600
Or maybe it was a big emotional
moment and she got scared.
1007
00:48:53,633 --> 00:48:54,234
No.
1008
00:48:54,901 --> 00:48:56,136
Why don't you just call her?
1009
00:48:57,103 --> 00:48:59,072
Maybe because I still don't have
her number.
1010
00:48:59,706 --> 00:49:01,174
Then get it.
1011
00:49:01,207 --> 00:49:03,309
Just go for it. Be assertive.
1012
00:49:03,343 --> 00:49:06,680
And while you're at it, finish
the chair.
1013
00:49:08,048 --> 00:49:09,182
I'm working on it.
1014
00:49:10,350 --> 00:49:12,619
I also realize I'm kind of
worried about finishing it.
1015
00:49:13,219 --> 00:49:15,722
Maybe I won't do grampa Jack
and Dad proud.
1016
00:49:15,755 --> 00:49:18,091
And maybe I'm not up for it.
1017
00:49:18,124 --> 00:49:19,092
You're up for it.
1018
00:49:19,125 --> 00:49:20,593
So finish.
1019
00:49:20,627 --> 00:49:24,097
I'm sure Nell is going to reach
out and give you an explanation,
1020
00:49:24,464 --> 00:49:26,633
but for now, let's just focus
on the festival.
1021
00:49:27,534 --> 00:49:30,070
Has Eleanor responded to any of
your emails?
1022
00:49:30,103 --> 00:49:32,138
We're supposed to start setting
up today.
1023
00:49:32,806 --> 00:49:34,274
No. Eleanor's ghosting to me.
1024
00:49:35,542 --> 00:49:38,511
Do you know what? I'm going to
take my new assertive self down
1025
00:49:38,545 --> 00:49:39,379
to her office.
1026
00:49:40,647 --> 00:49:45,251
And I will join you in case the
situation requires mediation,
1027
00:49:45,719 --> 00:49:47,320
which it most definitely will.
1028
00:49:50,290 --> 00:49:50,790
Hello?
1029
00:49:50,824 --> 00:49:52,092
Hi. Can I help you?
1030
00:49:52,125 --> 00:49:53,293
We are here to see Eleanor
Speer.
1031
00:49:53,727 --> 00:49:55,362
Do you have a meeting scheduled?
1032
00:49:55,395 --> 00:49:56,196
No.
1033
00:49:57,263 --> 00:50:00,633
Dad. Did you not let Eleanor
know we were coming?
1034
00:50:01,234 --> 00:50:02,736
Thought the surprise will give
us the upper hand.
1035
00:50:04,671 --> 00:50:07,107
Could you please let Eleanor
know that David Ammer from the
1036
00:50:07,140 --> 00:50:08,108
Christmas Festival is here?
1037
00:50:08,141 --> 00:50:09,342
I just transferred her call.
1038
00:50:09,376 --> 00:50:10,710
But you can sit and wait.
1039
00:50:11,644 --> 00:50:12,712
Is there a restroom I could use?
1040
00:50:12,746 --> 00:50:14,114
Of course. Straight down the
hall.
1041
00:50:14,147 --> 00:50:14,748
Take a left.
1042
00:50:15,415 --> 00:50:15,782
Thank you.
1043
00:50:15,815 --> 00:50:16,516
No worries.
1044
00:50:20,854 --> 00:50:23,223
Oh, no.
1045
00:50:23,256 --> 00:50:25,558
For sure. I'm on top of it.
1046
00:50:25,592 --> 00:50:27,127
I understand.
1047
00:50:27,160 --> 00:50:30,563
Absolutely. We are on the same
page.
1048
00:50:32,632 --> 00:50:37,470
Well, let's regroup in the new
year and we can discuss then.
1049
00:50:37,837 --> 00:50:39,472
Merry Christmas to you, too.
1050
00:50:42,542 --> 00:50:42,876
We have to go.
1051
00:50:42,909 --> 00:50:43,810
What? Why?
1052
00:50:43,843 --> 00:50:45,378
I just suddenly feel weird.
1053
00:50:45,412 --> 00:50:46,713
Are you sick? you have a fever
now?
1054
00:50:47,180 --> 00:50:48,314
We have to go right now.
1055
00:50:54,921 --> 00:50:56,690
I thought you said someone was
here to see me.
1056
00:50:56,723 --> 00:50:59,459
There was David Ammer from the
Christmas festival.
1057
00:51:03,596 --> 00:51:06,132
Oh. Thank you.
1058
00:51:06,166 --> 00:51:07,634
So Dave showed up?
1059
00:51:07,667 --> 00:51:11,504
Yes. And then he must have put
two and two together and then
1060
00:51:11,538 --> 00:51:12,472
left.
1061
00:51:13,673 --> 00:51:15,709
All right. Well, then just reach
out and clear this up like
1062
00:51:15,742 --> 00:51:16,609
adults.
1063
00:51:17,744 --> 00:51:22,315
Or I could just disappear.
1064
00:51:22,349 --> 00:51:24,384
Girl, this is becoming a habit.
1065
00:51:24,417 --> 00:51:26,319
You just disappeared from your
old life.
1066
00:51:26,353 --> 00:51:28,621
You quit your job, moved out
here.
1067
00:51:28,822 --> 00:51:30,056
All to avoid heartbreak.
1068
00:51:30,090 --> 00:51:38,331
I know. It's just that I just
wanted to feel like I belonged
1069
00:51:38,365 --> 00:51:42,702
somewhere again. And then for a
minute, I did feel that.
1070
00:51:44,771 --> 00:51:46,539
Oh, Nell.
1071
00:51:47,607 --> 00:51:49,376
Just email Dave.
1072
00:51:50,944 --> 00:51:52,445
Okay, I gotta head to a
meeting.
1073
00:52:05,325 --> 00:52:06,626
Hey, Dave.
1074
00:52:06,659 --> 00:52:09,462
So funny story.
1075
00:52:09,496 --> 00:52:13,366
You and I actually hate each
other.
1076
00:52:14,434 --> 00:52:16,369
But is that a funny story?
1077
00:52:17,504 --> 00:52:18,304
No, no.
1078
00:52:18,338 --> 00:52:19,639
Delete delete delete delete
delete.
1079
00:52:24,744 --> 00:52:32,652
Hey, Dave, I think we should
talk about
1080
00:52:32,686 --> 00:52:35,555
how we hate each other.
1081
00:52:35,588 --> 00:52:38,558
But do we really hate each
other?
1082
00:52:39,659 --> 00:52:41,494
Oh, really?
1083
00:52:42,962 --> 00:52:46,566
Okay. Hey, Dave.
1084
00:52:47,300 --> 00:52:51,271
Oh. Hey, Nell.
1085
00:52:51,304 --> 00:52:52,505
Can we meet?
1086
00:52:53,306 --> 00:52:54,607
Well, that's a better opener.
1087
00:53:00,980 --> 00:53:05,518
Yes, Let's meet.
1088
00:53:10,523 --> 00:53:10,590
Mm.
1089
00:53:22,569 --> 00:53:26,339
Mm. Oh.
1090
00:53:26,606 --> 00:53:28,708
Um. Hi.
1091
00:53:32,746 --> 00:53:33,847
This is incredible.
1092
00:53:34,381 --> 00:53:36,916
But will we get it all done in
two days?
1093
00:53:36,950 --> 00:53:38,785
We'll see. It's controlled
chaos.
1094
00:53:39,085 --> 00:53:40,553
It's a well oiled machine.
1095
00:53:41,788 --> 00:53:43,790
Oh. What time is the fire
marshal coming for the
1096
00:53:43,823 --> 00:53:44,691
inspection?
1097
00:53:44,958 --> 00:53:45,925
Oh.
1098
00:53:45,959 --> 00:53:47,327
You never booked the inspection.
1099
00:53:47,360 --> 00:53:48,361
I did forget.
1100
00:53:48,395 --> 00:53:49,462
It's fine.
1101
00:53:49,496 --> 00:53:51,031
Listen, I'm just gonna call.
1102
00:53:51,064 --> 00:53:52,032
No, I won't call.
1103
00:53:52,065 --> 00:53:53,466
I'll give you guys your space.
1104
00:53:53,500 --> 00:53:55,502
Go over here. Anywhere else?
1105
00:54:01,074 --> 00:54:03,510
What's that? Oh.
1106
00:54:06,980 --> 00:54:08,048
I'm so happy to see you.
1107
00:54:08,081 --> 00:54:09,949
Oh, I'm so happy to see you.
1108
00:54:09,983 --> 00:54:12,385
Oh, my God, I feel like we've
been separated for days.
1109
00:54:12,419 --> 00:54:13,687
I felt like weeks on my end.
1110
00:54:15,088 --> 00:54:16,589
It was that bad with the fam?
1111
00:54:16,623 --> 00:54:18,525
No, no, it's been great.
1112
00:54:18,558 --> 00:54:20,527
They're giving me the Christmas
I bagged my entire childhood
1113
00:54:20,560 --> 00:54:22,562
for. And I genuinely like your
folks.
1114
00:54:22,829 --> 00:54:23,830
They feel like family.
1115
00:54:26,900 --> 00:54:28,868
I'm sorry I missed my train.
1116
00:54:28,902 --> 00:54:30,403
No, no. It's all right.
1117
00:54:30,437 --> 00:54:30,970
As long as it wasn't on
purpose.
1118
00:54:32,539 --> 00:54:33,907
What's that supposed to mean?
1119
00:54:34,708 --> 00:54:36,376
Nothing. Nothing. Nothing. I'm
just kidding.
1120
00:54:36,409 --> 00:54:39,512
By the way, before your phone
died, you wanted me to not under
1121
00:54:39,546 --> 00:54:40,847
any circumstances ask your
folks.
1122
00:54:41,715 --> 00:54:42,315
What?
1123
00:54:42,349 --> 00:54:43,850
Oh, ask them how they met.
1124
00:54:46,453 --> 00:54:48,621
You asked them how they met?
1125
00:54:48,655 --> 00:54:51,558
You bet I did and they liked me
a thousand times more for it.
1126
00:54:51,591 --> 00:54:51,958
So.
1127
00:54:53,059 --> 00:54:54,594
Oh, how far into the story are
you?
1128
00:54:55,862 --> 00:54:57,564
Oh, I'm just at the point where
you've lured Nell into a coffee
1129
00:54:57,597 --> 00:54:59,866
shop under the false pretenses
of being your dad.
1130
00:55:00,767 --> 00:55:01,868
Well, someone had to be an
adult.
1131
00:55:03,136 --> 00:55:04,004
So what happened?
1132
00:55:05,939 --> 00:55:13,646
Well...So I've been emailing
with you, pretending I'm my
1133
00:55:13,680 --> 00:55:14,047
dad.
1134
00:55:19,486 --> 00:55:21,421
So the missed connections.
1135
00:55:21,454 --> 00:55:25,692
Oh, me and your dad doesn't
know you're here?
1136
00:55:25,725 --> 00:55:31,097
No. And he also doesn't know
that you are Eleanor Speer, town
1137
00:55:31,131 --> 00:55:32,499
comptroller.
1138
00:55:33,900 --> 00:55:34,901
Got it.
1139
00:55:35,969 --> 00:55:37,103
But what if he did?
1140
00:55:38,071 --> 00:55:39,673
I'm not sure.
1141
00:55:39,706 --> 00:55:42,008
I mean, you two have, like,
struggled to work together.
1142
00:55:42,042 --> 00:55:44,477
That is a gentle euphemism for
what happened.
1143
00:55:44,511 --> 00:55:47,747
Your dad and I have butt heads
at every turn.
1144
00:55:47,781 --> 00:55:52,686
But when you're together as Dave
and Nell, it's magic, right?
1145
00:55:52,719 --> 00:55:56,956
Yes. But maybe it's always magic
in the beginning and the
1146
00:55:56,990 --> 00:55:59,492
honeymoon phase, you know,
before you really know each
1147
00:55:59,526 --> 00:56:02,429
other. Sorry.
1148
00:56:02,629 --> 00:56:03,930
Ignore my cynicism.
1149
00:56:03,963 --> 00:56:05,465
I've had my heart broken.
1150
00:56:05,498 --> 00:56:08,501
You are young and love is easy
and perfect.
1151
00:56:08,535 --> 00:56:09,869
I'll hold you to that.
1152
00:56:09,903 --> 00:56:10,937
Please don't.
1153
00:56:11,137 --> 00:56:13,139
But with you and my dad.
1154
00:56:13,673 --> 00:56:15,442
Don't opposites attract.
1155
00:56:16,176 --> 00:56:22,682
Yes, but it can also make for a
difficult life together.
1156
00:56:22,982 --> 00:56:27,587
Your dad and I just might be
too different.
1157
00:56:29,689 --> 00:56:32,726
Please, just give him a chance.
1158
00:56:32,759 --> 00:56:37,130
Yeah, he's scatterbrained, but
he is such a good guy.
1159
00:56:37,163 --> 00:56:38,965
And he's the best dad.
1160
00:56:39,599 --> 00:56:40,867
Just talk to him.
1161
00:56:43,036 --> 00:56:46,740
Okay. Okay.
1162
00:56:47,941 --> 00:56:48,842
How?
1163
00:56:49,909 --> 00:56:51,644
Leave all the arrangements to
me.
1164
00:57:01,688 --> 00:57:09,562
I. Thought I would,
1165
00:57:09,596 --> 00:57:11,898
uh, try this again.
1166
00:57:13,299 --> 00:57:14,634
Gabe.
1167
00:57:15,035 --> 00:57:17,570
Belle. And Fredos.
1168
00:57:17,604 --> 00:57:18,705
Thank you.
1169
00:57:20,540 --> 00:57:25,545
You know, I thought I wasn't
gonna see you again, and that
1170
00:57:25,578 --> 00:57:26,913
this time would be on purpose.
1171
00:57:29,215 --> 00:57:32,152
I'm sorry. I want to explain.
1172
00:57:33,219 --> 00:57:34,821
Uh. Um.
1173
00:57:37,023 --> 00:57:37,924
So...
1174
00:57:37,957 --> 00:57:39,192
It's okay. It's okay, it's
okay. No rush.
1175
00:57:40,960 --> 00:57:43,163
How about I give you a tour of
the festival first?
1176
00:57:44,297 --> 00:57:47,233
Mm. That would be nice.
1177
00:57:48,234 --> 00:57:49,035
Yeah.
1178
00:57:51,171 --> 00:57:55,775
So, uh, trying to recreate the
festival that I grew up with, to
1179
00:57:55,809 --> 00:57:57,777
recreate the festival that my
dad grew up with.
1180
00:57:58,244 --> 00:58:00,847
Share that feeling of belonging.
1181
00:58:02,615 --> 00:58:04,751
Yeah. I guess so.
1182
00:58:06,586 --> 00:58:09,923
But honestly, I'm kind of
doubting I can pull it off.
1183
00:58:11,224 --> 00:58:13,860
I'm not exactly the most
organized.
1184
00:58:17,797 --> 00:58:23,903
Maybe not, but you are clearly
pouring your heart into this,
1185
00:58:23,937 --> 00:58:27,941
and I wish I would have
understood that from the start.
1186
00:58:29,642 --> 00:58:30,477
The start of what?
1187
00:58:31,711 --> 00:58:34,214
Oh, you know, the start of
knowing you.
1188
00:58:34,247 --> 00:58:38,018
You know, you want a front load
the back story, right?
1189
00:58:38,218 --> 00:58:39,786
I'm not really following.
1190
00:58:39,819 --> 00:58:41,087
Yeah, I wouldn't expect you to.
1191
00:58:41,721 --> 00:58:43,189
Well, what about you?
1192
00:58:43,223 --> 00:58:45,992
What did Nell's childhood
Christmases look like?
1193
00:58:47,327 --> 00:58:52,165
Bittersweet. My family didn't
have a lot of discretionary
1194
00:58:52,198 --> 00:58:56,903
spending. So we just kind of
cobbled it together and I think
1195
00:58:56,936 --> 00:58:58,805
it affected a lot of my life
choices.
1196
00:58:59,973 --> 00:59:05,078
I studied finance, worked at a
bank, chased security,
1197
00:59:05,111 --> 00:59:13,086
stability. But, um, passion,
purpose, belonging.
1198
00:59:13,987 --> 00:59:17,357
That's not something I
prioritized until it was too
1199
00:59:17,390 --> 00:59:18,224
late.
1200
00:59:18,692 --> 00:59:19,826
Oh, it's not too late.
1201
00:59:21,227 --> 00:59:23,129
It is still very, very early.
1202
00:59:26,900 --> 00:59:29,302
So can I put you to work?
1203
00:59:29,336 --> 00:59:30,036
Yeah.
1204
00:59:32,339 --> 00:59:35,041
Either he took the news well
or...
1205
00:59:36,176 --> 00:59:37,043
I didn't tell him.
1206
00:59:38,678 --> 00:59:42,248
Look, I. I'm working up to it,
I promise.
1207
00:59:43,750 --> 00:59:45,318
Come on, Jojo, let's get home.
1208
00:59:46,453 --> 00:59:47,821
Hey, no one's around.
1209
00:59:47,854 --> 00:59:49,322
Now's the time.
1210
00:59:49,756 --> 00:59:50,957
Cute.
1211
00:59:51,725 --> 00:59:52,025
See ya.
1212
00:59:52,392 --> 00:59:57,063
Bye. Okay.
1213
01:00:00,100 --> 01:00:00,367
Oh.
1214
01:00:02,102 --> 01:00:02,902
Hey.
1215
01:00:02,936 --> 01:00:09,943
Hey. So, uh, I wanted to explain
why
1216
01:00:10,443 --> 01:00:13,046
I, uh, ran away from your
party.
1217
01:00:13,380 --> 01:00:15,048
Right. Is it me?
1218
01:00:15,081 --> 01:00:17,417
I mean, I know I can come on a
little strong sometimes I just.
1219
01:00:17,450 --> 01:00:19,152
I get excited about things, and
I.
1220
01:00:19,185 --> 01:00:20,754
No no no no no no.
1221
01:00:20,787 --> 01:00:22,055
It wasn't you.
1222
01:00:22,088 --> 01:00:23,656
Please do not think that it
was.
1223
01:00:23,957 --> 01:00:27,360
It was me. And it's okay.
1224
01:00:27,394 --> 01:00:28,928
I'm excited too.
1225
01:00:28,962 --> 01:00:29,295
Yeah?
1226
01:00:29,329 --> 01:00:30,096
Yeah.
1227
01:00:31,364 --> 01:00:32,799
You know, for a while now, I've
been telling myself that I'd be
1228
01:00:32,832 --> 01:00:33,833
okay being alone.
1229
01:00:33,867 --> 01:00:38,071
And I would be, but also, I
don't want to be.
1230
01:00:38,805 --> 01:00:39,873
I want to share this with my
person.
1231
01:00:40,306 --> 01:00:41,341
Me, too.
1232
01:00:43,043 --> 01:00:46,780
I told myself that life was
just going to be this steady,
1233
01:00:46,813 --> 01:00:50,917
known, plotting, and that would
be fine.
1234
01:00:52,018 --> 01:00:59,225
And since meeting you, life
feels unknown, but in the very
1235
01:00:59,259 --> 01:01:00,160
best way.
1236
01:01:03,530 --> 01:01:08,034
I guess what I'm saying is I
really like you.
1237
01:01:08,335 --> 01:01:10,337
I do, and this feels different.
1238
01:01:11,905 --> 01:01:16,209
Yeah, it feels different.
1239
01:01:19,179 --> 01:01:21,281
Iz, we had this perfect romantic
moment,
1240
01:01:22,148 --> 01:01:22,949
And?
1241
01:01:22,982 --> 01:01:28,888
And it felt meant to be like
destiny.
1242
01:01:31,858 --> 01:01:34,127
Wow, girl. You're sprung.
1243
01:01:34,160 --> 01:01:36,496
What happened to the Nell who
was white knuckle clutching to a
1244
01:01:36,529 --> 01:01:37,764
life alone?
1245
01:01:37,797 --> 01:01:38,998
She fell for someone.
1246
01:01:39,032 --> 01:01:41,835
Or at least, part of someone.
1247
01:01:41,868 --> 01:01:43,370
Wait, does that mean you?
1248
01:01:43,903 --> 01:01:45,171
Yeah. I didn't tell him.
1249
01:01:46,139 --> 01:01:46,906
Girl...
1250
01:01:57,050 --> 01:01:57,851
Hey.
1251
01:01:57,884 --> 01:01:58,485
Hey.
1252
01:01:58,518 --> 01:02:00,987
Dad. You finished it?
1253
01:02:01,021 --> 01:02:03,223
Yeah. Feeling so motivated.
1254
01:02:03,256 --> 01:02:05,392
We're not working on it all
night after Nell and I left the
1255
01:02:05,425 --> 01:02:06,192
festival.
1256
01:02:06,926 --> 01:02:08,862
Um. Amazing.
1257
01:02:08,895 --> 01:02:10,163
Yeah. About that.
1258
01:02:10,196 --> 01:02:11,464
Did Nell tell you anything
interesting?
1259
01:02:13,099 --> 01:02:14,000
Everything she tells me is
interesting.
1260
01:02:15,235 --> 01:02:20,173
Okay, but did she maybe tell you
what she does for a living?
1261
01:02:20,206 --> 01:02:24,344
Uh, no, actually, but I think
she used to be in finance.
1262
01:02:24,878 --> 01:02:26,079
My guess is she probably still
does.
1263
01:02:28,381 --> 01:02:31,217
Dad, about Nell.
1264
01:02:31,551 --> 01:02:32,952
What about Nell?
1265
01:02:33,953 --> 01:02:40,994
Just. I really like her.
1266
01:02:41,261 --> 01:02:45,365
And I hope she is who she seems
to be.
1267
01:02:46,366 --> 01:02:47,467
No, Jojo.
1268
01:02:48,034 --> 01:02:49,402
No one's who they seem to be.
1269
01:02:49,969 --> 01:02:51,071
There's beauty in that.
1270
01:02:51,271 --> 01:02:54,374
People unfold in the most
unexpected ways.
1271
01:03:01,348 --> 01:03:02,082
Hey.
1272
01:03:02,115 --> 01:03:02,515
Hey.
1273
01:03:04,017 --> 01:03:04,984
Do you want to decorate a
gingerbread house?
1274
01:03:05,018 --> 01:03:06,186
Oh, sure.
1275
01:03:07,454 --> 01:03:10,523
You know, this will actually be
the first gingerbread house I've
1276
01:03:10,557 --> 01:03:11,624
ever decorated.
1277
01:03:11,658 --> 01:03:13,193
Poor boy.
1278
01:03:13,226 --> 01:03:14,394
It's a good thing you have me.
1279
01:03:15,428 --> 01:03:19,265
Okay, so what amenities should
our gingerbread house have.
1280
01:03:21,234 --> 01:03:27,073
Huh...Um, definitely a gumdrop
roof that candy eyes can lie in
1281
01:03:27,107 --> 01:03:28,274
for stargazing.
1282
01:03:28,575 --> 01:03:31,444
I dig it. What else?
1283
01:03:31,478 --> 01:03:35,448
Oh, a candy cane picket fence to
keep the ginger dog in.
1284
01:03:35,482 --> 01:03:38,051
A ginger doodle, of course.
1285
01:03:39,019 --> 01:03:40,420
And then maybe.
1286
01:03:42,389 --> 01:03:45,291
Some extra space for the little
gingerbreads.
1287
01:03:48,361 --> 01:03:51,598
Like cookie kids,
1288
01:03:52,632 --> 01:03:55,568
Yeah. I mean, I hope so some
someday.
1289
01:03:59,673 --> 01:04:01,107
Joe, um...
1290
01:04:01,141 --> 01:04:08,682
Icing fight. That is
1291
01:04:08,715 --> 01:04:12,085
not how I saw that going.
1292
01:04:12,952 --> 01:04:13,586
Yeah.
1293
01:04:15,255 --> 01:04:15,989
That's how I saw it going
either.
1294
01:04:17,357 --> 01:04:19,592
I'm gonna go get you some
napkins.
1295
01:04:26,733 --> 01:04:29,402
Hey are you okay?
1296
01:04:29,436 --> 01:04:30,170
Oh.
1297
01:04:31,371 --> 01:04:32,405
Yeah. Yeah. No, I think I'm
good.
1298
01:04:34,574 --> 01:04:39,946
No, I think I have whiplash
from Joe running off.
1299
01:04:40,413 --> 01:04:43,583
Well, I'm. I know she didn't
know what you were going to say.
1300
01:04:43,616 --> 01:04:45,085
Oh, no. No, no. She knew.
1301
01:04:46,286 --> 01:04:48,621
I can see it on her face. She
knew and she rejected me.
1302
01:04:49,589 --> 01:04:50,557
And, uh.
1303
01:04:51,725 --> 01:04:53,093
And this is the worst feeling
ever.
1304
01:04:55,295 --> 01:04:56,696
Oh, I'm sorry, Chris.
1305
01:04:58,098 --> 01:05:00,367
If she did run, I know it's
because of fear and not
1306
01:05:00,400 --> 01:05:04,437
rejection. And I also know that
it doesn't make it any less
1307
01:05:04,471 --> 01:05:10,977
hard. And that worst feeling
that you're talking about.
1308
01:05:11,011 --> 01:05:14,414
Trust me, I know it very well.
1309
01:05:17,517 --> 01:05:20,286
Wow, that is beautiful.
1310
01:05:21,021 --> 01:05:22,322
Who made that?
1311
01:05:23,556 --> 01:05:26,960
Well, my grandpa started it and
my dad added to it.
1312
01:05:27,227 --> 01:05:28,428
Then I restored it.
1313
01:05:29,729 --> 01:05:32,132
Another sacred Ammer tradition.
1314
01:05:32,632 --> 01:05:34,234
It's gorgeous.
1315
01:05:35,135 --> 01:05:38,004
Daunting fact. I've been working
on it for 15 years.
1316
01:05:38,038 --> 01:05:39,239
What?
1317
01:05:39,272 --> 01:05:41,174
Yeah. Wasn't able to finish it
until I met you.
1318
01:05:45,645 --> 01:05:47,313
And why do you think that is?
1319
01:05:48,148 --> 01:05:49,716
I think you make me want to
finish things.
1320
01:05:54,621 --> 01:05:56,656
Um. I have to.
1321
01:05:56,690 --> 01:05:58,758
I have to talk to you about
something that's been really
1322
01:05:58,792 --> 01:05:59,659
important.
1323
01:05:59,693 --> 01:06:00,360
Okay.
1324
01:06:01,194 --> 01:06:03,296
Uh, you know the town
controller?
1325
01:06:05,131 --> 01:06:06,032
Eleanor?
1326
01:06:06,066 --> 01:06:07,434
Yeah. Ug.
1327
01:06:08,101 --> 01:06:09,569
Ug? Major.
1328
01:06:09,602 --> 01:06:11,738
Ug. I mean, I want to give her
the benefit of the doubt, but
1329
01:06:11,771 --> 01:06:14,607
she has made every step of this
festival as difficult and
1330
01:06:14,641 --> 01:06:16,242
tedious as possible.
1331
01:06:19,079 --> 01:06:22,482
Well, why do you think that is?
1332
01:06:22,515 --> 01:06:25,051
Uh, because I think she gets
pleasure out of sucking the joy
1333
01:06:25,085 --> 01:06:28,021
out of things. I'm sorry, I'm
sorry.
1334
01:06:28,288 --> 01:06:30,724
I'm being mean, and I hate
myself for it.
1335
01:06:31,491 --> 01:06:33,493
Honestly, I feel sorry for her.
1336
01:06:35,662 --> 01:06:38,598
And why is that?
1337
01:06:38,865 --> 01:06:43,470
Well, anyone who acts like that
has to be hurting in some way.
1338
01:06:43,503 --> 01:06:46,573
Or lonely, because without
that.
1339
01:06:46,606 --> 01:06:49,209
I mean, she's just inherently
unlikable.
1340
01:06:58,818 --> 01:07:00,420
Maybe she is.
1341
01:07:00,720 --> 01:07:01,254
Yeah.
1342
01:07:02,522 --> 01:07:05,492
Yep. And maybe you should, you
know, take some responsibility
1343
01:07:05,525 --> 01:07:06,526
for the first time in your
life.
1344
01:07:19,406 --> 01:07:19,539
What?
1345
01:07:20,240 --> 01:07:21,274
Good afternoon.
1346
01:07:22,642 --> 01:07:24,477
Hey, David Ammer. We spoke on
the phone.
1347
01:07:24,511 --> 01:07:26,346
Hey, is Eleanor Speer around?
1348
01:07:26,379 --> 01:07:28,181
She told me to report directly
to her with my inspection
1349
01:07:28,214 --> 01:07:28,782
results.
1350
01:07:30,383 --> 01:07:32,752
Of course she did. Uh, no.
1351
01:07:32,786 --> 01:07:33,787
No, she's not here.
1352
01:07:35,555 --> 01:07:36,756
I've actually been having some
problems tracking Eleanor down.
1353
01:07:36,790 --> 01:07:40,527
Well. No worries. Basically,
this festival is one giant fire
1354
01:07:40,560 --> 01:07:41,861
hazard. I can't sign these
permits.
1355
01:07:42,562 --> 01:07:44,531
What? Oh, come on, we open
tomorrow.
1356
01:07:45,165 --> 01:07:45,832
I'm sorry.
1357
01:07:45,865 --> 01:07:50,804
No. Hey, where did you go?
1358
01:07:51,805 --> 01:07:53,773
Good luck with that, David.
1359
01:08:06,786 --> 01:08:09,322
Hey, you and chris and okay?
1360
01:08:09,823 --> 01:08:11,358
I'm not sure.
1361
01:08:12,592 --> 01:08:14,461
I feel like it's always been so
smooth and easy between us.
1362
01:08:14,494 --> 01:08:18,631
And now it feels like it's
falling apart.
1363
01:08:20,200 --> 01:08:21,368
What's going on, Jojo?
1364
01:08:23,336 --> 01:08:28,908
Chris tried to say I love you,
and I ran off.
1365
01:08:30,877 --> 01:08:31,578
Oof!
1366
01:08:31,611 --> 01:08:32,212
Yeah.
1367
01:08:32,245 --> 01:08:36,549
Yeah. Well, why'd you run?
1368
01:08:37,951 --> 01:08:38,718
Did you not love him?
1369
01:08:39,219 --> 01:08:40,653
No, I do.
1370
01:08:41,221 --> 01:08:43,723
Or I think I do.
1371
01:08:44,958 --> 01:08:46,459
How do I know?
1372
01:08:46,493 --> 01:08:48,561
How do you know when you know?
1373
01:08:50,430 --> 01:08:52,165
How did you and Nell know?
1374
01:08:54,534 --> 01:08:55,635
Oh...
1375
01:08:55,669 --> 01:08:59,239
So you gravely insulted him, and
then you skulked off.
1376
01:08:59,439 --> 01:09:01,908
He gravely insulted me first.
1377
01:09:01,941 --> 01:09:03,777
He called me joyless and
unlikable.
1378
01:09:05,912 --> 01:09:08,581
Which maybe I am.
1379
01:09:08,615 --> 01:09:10,850
I mean, isn't that what Eli
said about me?
1380
01:09:10,884 --> 01:09:12,552
Nell, you're full of joy.
1381
01:09:12,585 --> 01:09:17,190
Easy to like and even easier to
love.
1382
01:09:19,659 --> 01:09:22,829
And to be fair, Dave's
experience with Eleanor is of
1383
01:09:22,862 --> 01:09:24,964
someone who tried to make his
life difficult.
1384
01:09:25,532 --> 01:09:28,335
But it seems like Dave's
experience with Nell is someone
1385
01:09:28,368 --> 01:09:29,769
who. Who?
1386
01:09:29,803 --> 01:09:30,503
What?
1387
01:09:32,038 --> 01:09:35,475
Made him feel like he belongs
even though he doesn't need it.
1388
01:09:35,508 --> 01:09:39,412
Ya see, girl, you and Dave have
something special.
1389
01:09:39,713 --> 01:09:42,916
And maybe it's a forever thing,
but maybe it's a for now thing.
1390
01:09:42,949 --> 01:09:45,352
And maybe it's just fate's way
of nudging you both out of
1391
01:09:45,385 --> 01:09:46,453
complacency and in the right
direction.
1392
01:09:47,454 --> 01:09:48,822
But it's something.
1393
01:09:49,923 --> 01:09:52,826
So go tell him the truth before
something else goes wrong.
1394
01:09:53,026 --> 01:09:54,794
Something else has gone wrong.
1395
01:09:54,828 --> 01:09:55,562
What?
1396
01:09:57,297 --> 01:09:58,798
He's way over budget.
1397
01:10:08,675 --> 01:10:09,009
Hey!
1398
01:10:12,512 --> 01:10:14,814
You're back again.
1399
01:10:15,515 --> 01:10:16,850
Just like Christmas.
1400
01:10:17,951 --> 01:10:18,718
What happened?
1401
01:10:21,054 --> 01:10:21,988
I'm going to tell you
everything.
1402
01:10:24,591 --> 01:10:27,560
But before I do, I just wanted
to say that I know we haven't
1403
01:10:27,594 --> 01:10:33,299
known each other for that long,
but I feel like we know each
1404
01:10:33,333 --> 01:10:34,968
other better than we think we
do.
1405
01:10:36,569 --> 01:10:42,642
I guess what I'm trying to say
is, I like you too.
1406
01:10:44,744 --> 01:10:45,779
A lot.
1407
01:10:47,047 --> 01:10:52,352
And when I am with you, I feel
both this profound excitement
1408
01:10:52,385 --> 01:10:55,755
and also this quiet trust.
1409
01:10:57,490 --> 01:10:59,426
You make me feel vulnerable.
1410
01:10:59,459 --> 01:11:00,894
Get comfortable.
1411
01:11:01,361 --> 01:11:02,595
Terrified.
1412
01:11:02,629 --> 01:11:05,498
Good news. You passed
inspection.
1413
01:11:06,032 --> 01:11:07,100
Yes!
1414
01:11:07,133 --> 01:11:07,701
Oh, and Eleanor, you're here
too.
1415
01:11:08,501 --> 01:11:09,069
So I can just hand you the
report.
1416
01:11:11,971 --> 01:11:13,573
Hand Elenor the report?
1417
01:11:16,042 --> 01:11:17,510
Hey, you're Eleanor Speer.
1418
01:11:19,045 --> 01:11:21,815
I'll, uh, walk myself out.
1419
01:11:25,418 --> 01:11:26,486
How long have you known who I
am?
1420
01:11:26,519 --> 01:11:28,555
Look. I'm sorry, I'm sorry.
1421
01:11:28,588 --> 01:11:30,790
This. This is what I've been
trying to tell you.
1422
01:11:30,824 --> 01:11:31,024
How long have you known who I
am?
1423
01:11:33,993 --> 01:11:35,628
Since your Christmas party.
1424
01:11:37,997 --> 01:11:40,633
That long? And you.
1425
01:11:41,634 --> 01:11:42,669
You just dragged it out. What?
1426
01:11:42,702 --> 01:11:43,770
To make me look like a fool?
1427
01:11:43,803 --> 01:11:44,938
No, that is not.
1428
01:11:45,138 --> 01:11:46,406
That is not what I did.
1429
01:11:46,439 --> 01:11:47,674
You let me keep courting you.
1430
01:11:47,707 --> 01:11:49,642
You let me pour my heart out.
1431
01:11:51,544 --> 01:11:52,746
How could you do that to me?
1432
01:11:52,779 --> 01:11:56,049
I, I know I would never do that
to you.
1433
01:11:56,082 --> 01:11:57,417
I know, I know.
1434
01:11:57,450 --> 01:11:58,618
And I'm sorry.
1435
01:11:58,651 --> 01:12:00,653
Okay. I'm sorry.
1436
01:12:00,987 --> 01:12:02,756
Just please hear me out.
1437
01:12:02,789 --> 01:12:06,026
I was I was scared to tell you.
1438
01:12:06,059 --> 01:12:07,260
Scared to tell me what?
1439
01:12:07,293 --> 01:12:15,035
I was scared that David and
Eleanor could never be together.
1440
01:12:17,537 --> 01:12:18,738
Maybe they can't.
1441
01:12:20,707 --> 01:12:21,941
I mean, this entire time.
1442
01:12:21,975 --> 01:12:25,145
This entire time, I thought the
universe was sending me signs
1443
01:12:25,178 --> 01:12:29,449
that we were supposed to be
together. If anything, I think
1444
01:12:29,482 --> 01:12:30,050
he's just trying to keep us
apart.
1445
01:12:30,717 --> 01:12:31,851
I don't think you know.
1446
01:12:31,885 --> 01:12:34,587
What, because maybe we don't
work.
1447
01:12:39,459 --> 01:12:40,126
Maybe we don't belong.
1448
01:12:50,937 --> 01:12:52,038
Yeah. Looks great.
1449
01:12:52,072 --> 01:12:53,707
Um, I'll talk to Dave.
1450
01:12:54,107 --> 01:12:54,808
Thank you.
1451
01:13:02,782 --> 01:13:04,117
What's going on with us?
1452
01:13:05,118 --> 01:13:06,152
Come on, Jo, you know.
1453
01:13:06,920 --> 01:13:07,153
No.
1454
01:13:09,489 --> 01:13:12,959
All right. Yesterday, while
making the gingerbread house,
1455
01:13:12,992 --> 01:13:14,194
did you know what I was going
to say?
1456
01:13:17,731 --> 01:13:19,599
Yeah, I knew.
1457
01:13:19,632 --> 01:13:20,934
And why didn't you want me to
say it?
1458
01:13:22,168 --> 01:13:23,670
Because I'm scared.
1459
01:13:24,070 --> 01:13:26,673
Because I feel like I'm
supposed to say it back.
1460
01:13:26,706 --> 01:13:28,074
Like I'm supposed to also know.
1461
01:13:28,108 --> 01:13:34,014
You don't know. You know
everything else in your life.
1462
01:13:34,047 --> 01:13:35,949
But not this. I'm the only
thing that you're uncertain
1463
01:13:35,982 --> 01:13:44,057
about. I think it's best if I
just
1464
01:13:44,090 --> 01:13:45,058
head back to the city.
1465
01:13:46,860 --> 01:13:48,962
I'll tell my parents not to
come for Christmas morning.
1466
01:13:48,995 --> 01:14:03,076
Chris...
1467
01:14:03,109 --> 01:14:04,844
Thanks, honey. Oh.
1468
01:14:04,878 --> 01:14:06,680
Why aren't you dressed?
1469
01:14:06,946 --> 01:14:08,081
I'm not going.
1470
01:14:10,083 --> 01:14:11,518
Chris is gone.
1471
01:14:11,751 --> 01:14:12,686
Oh, sweetheart.
1472
01:14:13,086 --> 01:14:16,690
Oh, honey, I'm so sorry.
1473
01:14:17,057 --> 01:14:18,525
Are you okay?
1474
01:14:18,558 --> 01:14:19,759
How are you feeling?
1475
01:14:20,226 --> 01:14:23,897
Like there's a giant hole in my
chest and my heart is going to
1476
01:14:23,930 --> 01:14:28,735
fall out. And then there's this
other feeling.
1477
01:14:30,236 --> 01:14:31,237
Yeah. What is it?
1478
01:14:33,039 --> 01:14:38,978
It's. A knowing.
1479
01:14:40,780 --> 01:14:41,948
Because I kept wondering.
1480
01:14:41,981 --> 01:14:44,017
How do you know when you know?
1481
01:14:46,052 --> 01:14:48,521
But now I know, and I know
because I lost him.
1482
01:14:49,589 --> 01:14:50,857
Come here. Come here.
1483
01:14:52,158 --> 01:14:53,093
It's gonna be okay.
1484
01:14:54,327 --> 01:14:56,129
You know, not knowing can be
scary.
1485
01:14:57,897 --> 01:14:59,065
Yeah.
1486
01:14:59,099 --> 01:15:02,102
Sometimes no one can be more
terrifying because your life
1487
01:15:02,135 --> 01:15:04,237
starts taking shape in a way
that you never imagined.
1488
01:15:04,938 --> 01:15:08,942
And yes, that is scary, but
it's also beautiful.
1489
01:15:10,043 --> 01:15:12,946
Hey. Hey.
1490
01:15:12,979 --> 01:15:15,048
Come on. We're gonna be late.
1491
01:15:15,081 --> 01:15:16,249
All right, you go upstairs and
get dressed.
1492
01:15:16,282 --> 01:15:17,117
It'll be okay.
1493
01:15:17,150 --> 01:15:18,752
Okay.
1494
01:15:19,152 --> 01:15:23,056
Looks. Hey, all couples fight,
right?
1495
01:15:24,290 --> 01:15:25,692
It's not the end.
1496
01:15:25,725 --> 01:15:27,227
Even though it feels like it.
1497
01:15:28,661 --> 01:15:32,232
Believe me, we know that
feeling really well.
1498
01:15:42,876 --> 01:15:45,111
Hey. Are you doing okay?
1499
01:15:46,680 --> 01:15:47,213
Did you know?
1500
01:15:48,815 --> 01:15:52,986
Yeah. I figured it out when we
went to her office.
1501
01:15:53,253 --> 01:15:54,287
I should have told you.
1502
01:15:54,320 --> 01:15:55,155
I'm sorry.
1503
01:15:55,355 --> 01:15:57,223
No, no, no. Don't apologize.
1504
01:15:58,258 --> 01:16:00,360
I should have never been
involved with this.
1505
01:16:01,027 --> 01:16:02,328
I need to be more of an adult.
1506
01:16:02,362 --> 01:16:03,930
You are an adult, Dad.
1507
01:16:03,963 --> 01:16:05,298
Yeah, but I'm also a mess.
1508
01:16:05,331 --> 01:16:07,300
No you're not.
1509
01:16:08,034 --> 01:16:13,073
Yeah. So you misplace things
and you forget appointments, but
1510
01:16:13,106 --> 01:16:16,710
you're also always there for
the people you love.
1511
01:16:16,743 --> 01:16:20,246
So who cares if you can't find
your phone?
1512
01:16:21,681 --> 01:16:22,382
It's in my pocket.
1513
01:16:22,415 --> 01:16:24,250
See? That's growth.
1514
01:16:28,355 --> 01:16:29,356
You'll figure it out with Nell.
1515
01:16:29,389 --> 01:16:30,156
Thanks, kiddo.
1516
01:16:32,025 --> 01:16:34,994
But right now, you've got a
festival to run.
1517
01:16:35,028 --> 01:16:48,008
Right! Let's get back to it.
Here. Help me out.
1518
01:16:49,976 --> 01:16:51,745
Do I really have to be here?
1519
01:16:51,778 --> 01:16:53,179
The mayor said all hands on
deck.
1520
01:16:53,880 --> 01:16:55,415
Dave does not want me here.
1521
01:16:55,448 --> 01:16:56,683
You don't know that.
1522
01:16:56,716 --> 01:16:58,385
Yes I do.
1523
01:16:58,418 --> 01:17:00,453
I feel terrible for being here.
1524
01:17:00,487 --> 01:17:01,955
I mean, look at these happy
faces.
1525
01:17:03,023 --> 01:17:05,191
And look how magical this is.
1526
01:17:05,225 --> 01:17:07,927
And to think that I almost
stood in his way.
1527
01:17:07,961 --> 01:17:09,829
I almost killed Christmas.
1528
01:17:09,863 --> 01:17:11,297
Here we go.
1529
01:17:12,098 --> 01:17:16,169
Wow. This is magical.
1530
01:17:18,872 --> 01:17:20,940
Why? Because I pulled it off.
1531
01:17:20,974 --> 01:17:22,242
Stop being so disparaging.
1532
01:17:22,275 --> 01:17:23,109
You did good.
1533
01:17:23,143 --> 01:17:24,277
You're making a lot of people
happy.
1534
01:17:25,311 --> 01:17:28,214
And you continued the tradition
so Joe could do the same.
1535
01:17:29,349 --> 01:17:30,216
Thank you.
1536
01:17:31,351 --> 01:17:34,287
So the question is, if
everything looks so wonderful,
1537
01:17:34,320 --> 01:17:36,322
why do you look so sad?
1538
01:17:37,457 --> 01:17:42,028
Because. Because I miss her.
1539
01:17:42,262 --> 01:17:43,496
Go find her.
1540
01:17:43,530 --> 01:17:44,297
I don't know.
1541
01:17:44,330 --> 01:17:45,932
Maybe we don't work.
1542
01:17:45,965 --> 01:17:47,000
I mean, maybe we are just too
different,
1543
01:17:47,367 --> 01:17:48,935
But at least you find out.
1544
01:17:53,406 --> 01:17:55,508
Yeah. Yeah.
1545
01:17:55,542 --> 01:17:56,776
No. Yeah. You're right.
1546
01:17:56,810 --> 01:17:58,445
How are you gonna find her?
1547
01:17:58,478 --> 01:18:00,046
Just go talk to him.
1548
01:18:00,313 --> 01:18:04,451
Izzie. I tried, he was not
receptive at all.
1549
01:18:04,484 --> 01:18:06,186
So then try again.
1550
01:18:06,219 --> 01:18:09,456
At this point, you have nothing
left to lose but Dave himself.
1551
01:18:09,489 --> 01:18:10,490
Right. You're right.
1552
01:18:11,224 --> 01:18:12,959
How are you gonna find him?
1553
01:18:14,461 --> 01:18:14,861
Fate.
1554
01:18:14,894 --> 01:18:25,205
Determination.
1555
01:18:25,238 --> 01:18:35,248
Determination.
1556
01:18:35,281 --> 01:18:45,225
Determination.
1557
01:18:45,258 --> 01:18:57,303
Determination.
1558
01:18:58,271 --> 01:19:00,240
Hey. I'm looking for you. You
okay?
1559
01:19:00,273 --> 01:19:00,774
Sweetie?
1560
01:19:00,807 --> 01:19:02,308
Any word from Chris?
1561
01:19:03,109 --> 01:19:06,846
No. I think he's long gone.
1562
01:19:06,880 --> 01:19:09,215
Well. Then go after him.
1563
01:19:10,150 --> 01:19:12,152
Yeah. Go after him.
1564
01:19:12,886 --> 01:19:14,254
Trust us on this.
1565
01:19:14,287 --> 01:19:17,123
You will not forgive yourself
if you don't.
1566
01:19:34,307 --> 01:19:36,209
Look, if I was Dave, where
would I be?
1567
01:19:40,213 --> 01:19:42,449
Oh, come on, if I was Nell,
where would I be?
1568
01:19:44,551 --> 01:19:44,818
Well.
1569
01:19:53,626 --> 01:19:55,061
I was wrong.
1570
01:19:55,261 --> 01:19:57,897
You do take responsibility.
1571
01:19:57,931 --> 01:19:59,299
All of this.
1572
01:19:59,332 --> 01:20:02,902
All of it is you taking
responsibility to bring people
1573
01:20:02,936 --> 01:20:04,871
joy. And I love it.
1574
01:20:04,904 --> 01:20:06,172
I want it.
1575
01:20:06,206 --> 01:20:09,209
I want that in my life.
1576
01:20:09,976 --> 01:20:11,244
I am so sorry.
1577
01:20:12,078 --> 01:20:13,613
I don't think you're unlikable.
1578
01:20:13,646 --> 01:20:17,917
If anything, I think you are
terrifyingly, unbelievably
1579
01:20:17,951 --> 01:20:21,321
likeable. And I don't think the
universe is trying to keep us
1580
01:20:21,354 --> 01:20:24,524
apart. I think it was waiting
for us to make a decision.
1581
01:20:25,025 --> 01:20:26,926
And once we did, it was going
to move heaven and earth to make
1582
01:20:26,960 --> 01:20:31,164
this happen. Look, I understand
we are at the beginning, and
1583
01:20:31,197 --> 01:20:32,932
sometimes I can come on a
little strong.
1584
01:20:32,966 --> 01:20:35,101
I just I have this feeling
that...
1585
01:20:35,969 --> 01:20:37,303
You're my fate.
1586
01:20:38,638 --> 01:20:40,607
Well, I was gonna say we belong.
1587
01:20:40,640 --> 01:20:43,610
But I like your line, too.
1588
01:20:57,691 --> 01:21:00,960
The world feels upside down.
1589
01:21:00,994 --> 01:21:04,197
You turn it back around.
1590
01:21:04,230 --> 01:21:06,266
Through wind and snow.
1591
01:21:06,299 --> 01:21:09,903
You are my northern star.
1592
01:21:10,570 --> 01:21:14,674
Baby, baby, turn on the
Christmas tree.
1593
01:21:14,708 --> 01:21:17,977
Take me home and set me free.
1594
01:21:18,011 --> 01:21:19,579
A blanket is good.
1595
01:21:19,612 --> 01:21:23,149
But your love's even better.
1596
01:21:24,150 --> 01:21:27,253
Baby, baby, put on the classic
songs.
1597
01:21:28,021 --> 01:21:31,157
You make me wanna sing along.
1598
01:21:31,191 --> 01:21:34,627
Your heart's good at making me
remember.
1599
01:21:36,162 --> 01:21:38,498
It's gonna be a sweet.
1600
01:21:39,299 --> 01:21:42,002
I said I got scared because I
wasn't sure that I knew.
1601
01:21:42,035 --> 01:21:45,372
But I know I've always known.
1602
01:21:46,172 --> 01:21:47,707
And maybe I haven't said it out
loud.
1603
01:21:48,241 --> 01:21:49,409
But I meant it.
1604
01:21:49,442 --> 01:21:52,512
In every day that I've spent
with you.
1605
01:21:52,545 --> 01:21:55,448
Every touch, every report that
I've uttered.
1606
01:21:55,482 --> 01:22:00,453
It was really just another way
of saying, I love you.
1607
01:22:01,654 --> 01:22:04,290
I want to spend the rest of my
life with you.
1608
01:22:05,325 --> 01:22:07,594
Me too. I love you too.
1609
01:22:10,630 --> 01:22:14,668
Baby, baby, turn on the
Christmas tree.
1610
01:22:14,701 --> 01:22:18,038
Take me home and set me free.
1611
01:22:18,071 --> 01:22:19,539
A blanket is good.
1612
01:22:19,572 --> 01:22:21,307
I love you.
1613
01:22:21,641 --> 01:22:23,243
I love you so much.
1614
01:22:24,611 --> 01:22:26,646
And I have a great idea.
1615
01:22:26,680 --> 01:22:27,514
I want to pitch you.
1616
01:22:27,547 --> 01:22:28,515
You do?
1617
01:22:29,049 --> 01:22:29,783
A summer festival.
1618
01:22:29,816 --> 01:22:34,654
It's gonna be a sweet December.
1619
01:22:34,688 --> 01:22:38,191
December. Oh, it's gonna be.
1620
01:22:38,224 --> 01:22:39,726
Merry Christmas.
1621
01:22:39,759 --> 01:22:41,261
Welcome to the Ammer House.
1622
01:22:41,294 --> 01:22:44,164
Nell, these are my parents, Mike
and Mary.
1623
01:22:44,197 --> 01:22:44,631
Very nice to meet you.
1624
01:22:45,165 --> 01:22:46,066
So nice to meet you.
1625
01:22:46,099 --> 01:22:46,733
Welcome to our home.
1626
01:22:46,766 --> 01:22:48,034
Merry Christmas.
1627
01:22:52,105 --> 01:22:52,539
Merry Christmas.
1628
01:22:54,674 --> 01:22:56,109
Oh, do you like fruitcake?
1629
01:22:56,142 --> 01:22:57,510
I can't say I've ever had
fruitcake.
1630
01:22:58,278 --> 01:22:59,679
Yeah. Me neither.
1631
01:22:59,713 --> 01:23:01,114
Oh. Do you want to try it?
Stuffed in a mug, soaked with
1632
01:23:01,147 --> 01:23:02,349
eggnog?
1633
01:23:02,382 --> 01:23:03,717
I think we'll just take it one
step at a time.
1634
01:23:03,750 --> 01:23:04,651
He gets very excited.
1635
01:23:05,185 --> 01:23:05,618
That's fair.
1636
01:23:05,652 --> 01:23:06,119
Yeah.
1637
01:23:06,152 --> 01:23:07,120
We'll go grab it.
1638
01:23:07,153 --> 01:23:07,654
Okay.
1639
01:23:08,321 --> 01:23:08,688
Thanks. Come sit down. Yeah.
1640
01:23:08,722 --> 01:23:09,656
Come on in.
1641
01:23:09,689 --> 01:23:11,424
Yes, please. Yes.
1642
01:23:11,691 --> 01:23:12,759
There you go.
1643
01:23:14,627 --> 01:23:15,328
Oh.
1644
01:23:17,397 --> 01:23:17,464
Mm.
1645
01:23:20,667 --> 01:23:25,071
Uh. So, uh, Dave and Nell, uh,
how did you two meet?
1646
01:23:25,672 --> 01:23:26,506
Oh.
1647
01:23:26,539 --> 01:23:26,573
Ah!
1648
01:23:28,308 --> 01:23:31,544
Um, actually, pretty funny
story.
108171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.