Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
[Wolf howling]
2
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
Had a friend tell me about a friend of his. Someone he knew really well.
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
No word of a lie, this.
4
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
He saw a wolf hunter last week. In their flesh.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Half-legs.
6
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
Well, flesh and fur.
7
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
Half man, half wolf. All trouble.
8
00:00:44,000 --> 00:00:50,000
You see, he lures us human folk into them woods right there.
9
00:00:52,000 --> 00:01:01,000
He slashes at your face with his metal talons and he finishes you off with a silver bullet to the skull.
10
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
What a load of butter, countless.
11
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
[Laughter]
12
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Thank you for that, Mr Everett.
13
00:01:19,000 --> 00:01:26,000
If I could just say sorry again about the hot tubs, I know that two of you were really hoping to use them this afternoon, but I am hoping to get them up and running.
14
00:01:26,000 --> 00:01:52,000
[Music]
15
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Still no luck?
16
00:01:55,000 --> 00:02:02,000
You just don't get it, Ro. It's not an airlock. Filter's fine, temperature sensor is working. I just can't figure the problem.
17
00:02:03,000 --> 00:02:09,000
I'll tell you what's wrong with that. It's a bleeding hot tub. That's what's wrong with it.
18
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
As advertised, Mr Everett, this is a glamp site now.
19
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
Been coming here decades. Never seen the like. What's that smell?
20
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
Sage. It gets rid of bad energy.
21
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Ronnie? You're doing witchcraft now?
22
00:02:28,000 --> 00:02:35,000
Is she love? Marvelous. Your cod in butter sauce is ready.
23
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Praise the Lord. At least there are some things you can still rely on.
24
00:02:43,000 --> 00:02:49,000
Thankfully they're OK about the hot tubs. They're coming around to the idea of being off the grid.
25
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Good. That's something then.
26
00:02:51,000 --> 00:02:56,000
Turns out he's a banker. I told him we were looking for investors, so you never know.
27
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Still here, Jez?
28
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
It looks like it.
29
00:03:01,000 --> 00:03:08,000
Actually, I best be off. I'm meeting someone. Am I OK to leave my tools here?
30
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Of course. See you tomorrow, yeah?
31
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Try stopping me.
32
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Brandon.
33
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Jez.
34
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
[Birds chirping]
35
00:03:18,000 --> 00:03:20,760
(birds chirping)
36
00:03:20,760 --> 00:03:23,760
(suspenseful music)
37
00:03:23,760 --> 00:03:26,520
(birds chirping)
38
00:03:27,040 --> 00:03:30,040
(suspenseful music)
39
00:03:31,040 --> 00:03:33,800
(birds chirping)
40
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
(suspenseful music)
41
00:03:37,000 --> 00:03:39,220
[ shrine maiden squeals ]
42
00:03:39,340 --> 00:03:45,900
♪♪
43
00:03:50,540 --> 00:03:58,020
♪♪
44
00:03:58,140 --> 00:04:04,820
♪♪
45
00:04:04,940 --> 00:04:14,940
[MUSIC]
46
00:04:14,940 --> 00:04:24,940
[MUSIC]
47
00:04:36,500 --> 00:04:40,220
Hello?
48
00:04:40,220 --> 00:04:42,020
Is that you mucking about?
49
00:04:42,020 --> 00:04:52,020
[MUSIC]
50
00:04:52,020 --> 00:04:54,740
[RUMBLE]
51
00:05:03,500 --> 00:05:05,700
- Bom Scott Gr Suit
52
00:05:11,060 --> 00:05:14,200
[MUSIC PLAYING]
53
00:05:14,200 --> 00:05:17,660
[MUSIC PLAYING]
54
00:05:17,660 --> 00:05:19,660
(music)
55
00:05:19,660 --> 00:05:21,660
(music)
56
00:05:21,660 --> 00:05:23,660
(music)
57
00:05:23,660 --> 00:05:25,660
(music)
58
00:05:25,660 --> 00:05:27,660
(music)
59
00:05:27,660 --> 00:05:30,160
(light music)
60
00:05:30,160 --> 00:05:32,660
(light music)
61
00:05:32,660 --> 00:05:35,160
(light music)
62
00:05:35,160 --> 00:05:37,660
(light music)
63
00:05:37,660 --> 00:05:40,160
(light music)
64
00:05:40,160 --> 00:05:42,660
(light music)
65
00:05:42,660 --> 00:05:45,160
(light music)
66
00:05:45,160 --> 00:05:47,660
(light music)
67
00:05:47,660 --> 00:05:50,160
(light music)
68
00:05:50,160 --> 00:05:52,660
(light music)
69
00:05:52,660 --> 00:05:55,160
(light music)
70
00:05:55,160 --> 00:05:57,660
(light music)
71
00:05:57,660 --> 00:06:09,300
[♪♪♪]
72
00:06:24,700 --> 00:06:25,760
-Morning everyone♪
73
00:06:25,760 --> 00:06:27,200
-Hi, strike♪
74
00:06:27,340 --> 00:06:30,340
-Please tell me you're late cause you finally got a life.
75
00:06:30,340 --> 00:06:34,480
-I think the chances of me getting a life around here are pretty slim.
76
00:06:34,480 --> 00:06:39,080
-That's why first sign of an acting job and boom, I'm off.
77
00:06:39,080 --> 00:06:40,880
[all exclaim]
78
00:06:40,880 --> 00:06:43,020
-Idiot, how old are you?
79
00:06:43,020 --> 00:06:46,680
-Old enough sweet cheeks. I'm heading to the woods, you coming?
80
00:06:46,680 --> 00:06:48,500
-Oh let me think about that, no.
81
00:06:48,500 --> 00:06:50,100
-You lose it, Arf!
82
00:06:50,100 --> 00:06:51,840
-Oi wait. -Leave it, Cal.
83
00:06:51,840 --> 00:06:54,580
-Okay, one sec everyone.
84
00:06:54,580 --> 00:06:56,000
[sighs]
85
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
-Goodnight.
86
00:07:06,640 --> 00:07:11,460
-So I've sent off my self tape for that audition and I've narrowed down my list of agents.
87
00:07:11,460 --> 00:07:16,300
So fingers crossed, I'll be out from under your feet in no time.
88
00:07:16,300 --> 00:07:19,620
-Oh, I can't wait. -You'll miss me when I'm gone.
89
00:07:19,620 --> 00:07:22,420
-Yeah like a hole in the head. -Yeah, yeah.
90
00:07:22,420 --> 00:07:24,420
[engine starts]
91
00:07:24,420 --> 00:07:26,420
[engine revs, then accelerates]
92
00:07:26,420 --> 00:07:28,420
[dramatic music]
93
00:07:28,420 --> 00:07:30,420
[engine revs, then accelerates]
94
00:07:30,420 --> 00:07:32,420
[dramatic music]
95
00:07:32,420 --> 00:07:34,420
[engine revs, then accelerates]
96
00:07:34,420 --> 00:07:36,420
[dramatic music]
97
00:07:36,420 --> 00:07:38,420
[engine revs, then accelerates]
98
00:07:38,420 --> 00:07:40,420
[dramatic music]
99
00:07:40,420 --> 00:07:42,420
[engine revs]
100
00:07:42,420 --> 00:07:44,420
[dramatic music]
101
00:07:44,420 --> 00:07:46,420
[dramatic music]
102
00:07:46,420 --> 00:07:48,420
[dramatic music]
103
00:07:48,420 --> 00:07:51,420
-Oh Paddy, get out. Go on.
104
00:07:51,420 --> 00:07:53,420
[door creaks]
105
00:07:53,420 --> 00:07:57,420
-You know I'm not the biggest fan of trick-or-treating.
106
00:07:57,420 --> 00:07:59,420
Can't I just help with eating the sweets?
107
00:07:59,420 --> 00:08:01,420
-No, you can't.
108
00:08:01,420 --> 00:08:04,420
It's to raise money for the school. It's not till next week and I said we'd go.
109
00:08:04,420 --> 00:08:06,420
-As what though?
110
00:08:06,420 --> 00:08:08,420
-I thought I might go as a witch.
111
00:08:08,420 --> 00:08:10,420
-Haha. -Don't.
112
00:08:10,420 --> 00:08:12,420
Real question is, who are you going to go as?
113
00:08:12,420 --> 00:08:16,420
-As um, as someone befitting a man of my status.
114
00:08:16,420 --> 00:08:20,420
So um, distinguished, stately, imposing.
115
00:08:20,420 --> 00:08:22,420
-A little red riding hood.
116
00:08:22,420 --> 00:08:24,420
-You found it. [laughs]
117
00:08:24,420 --> 00:08:26,420
[door bell rings]
118
00:08:26,420 --> 00:08:28,420
[laughs]
119
00:08:28,420 --> 00:08:30,420
Yes, Winter.
120
00:08:30,420 --> 00:08:32,420
[indistinct radio chatter]
121
00:08:32,420 --> 00:08:36,420
-Victims Jez Gladbury in his 20's.
122
00:08:36,420 --> 00:08:38,420
Local handyman and blacksmith.
123
00:08:38,420 --> 00:08:40,420
Next of Kins' father he's been informed.
124
00:08:40,420 --> 00:08:42,420
-Who found the body?
125
00:08:42,420 --> 00:08:44,420
-Local lad Wade Ando.
126
00:08:44,420 --> 00:08:48,420
Said he was riding his dirt bike in the woods when he found him.
127
00:08:48,420 --> 00:08:50,420
-Whoa!
128
00:08:50,420 --> 00:08:53,420
Stop right there, my lovelies.
129
00:08:56,420 --> 00:08:59,420
Boot prints. Not the victims.
130
00:08:59,420 --> 00:09:01,420
Heavy boots. I had a look at it.
131
00:09:01,420 --> 00:09:03,420
And...
132
00:09:03,420 --> 00:09:05,420
[indistinct radio chatter]
133
00:09:05,420 --> 00:09:07,420
Canine prints.
134
00:09:07,420 --> 00:09:09,420
-Canine prints?
135
00:09:09,420 --> 00:09:11,420
-If pressed, I'd say...
136
00:09:12,420 --> 00:09:15,420
Wolf. Not a real one, obviously.
137
00:09:15,420 --> 00:09:18,420
Unless of course it's a wolf with one leg.
138
00:09:18,420 --> 00:09:20,420
-Impression from the base of a cane, right?
139
00:09:20,420 --> 00:09:22,420
-Exactly.
140
00:09:22,420 --> 00:09:25,420
Claw marks across the chest, punctured wounds to the neck, and...
141
00:09:25,420 --> 00:09:27,420
a bullet to the head.
142
00:09:27,420 --> 00:09:29,420
-Silver?
143
00:09:29,420 --> 00:09:31,420
-Smart money, sister.
144
00:09:31,420 --> 00:09:35,420
Time of death last night between eight and ten.
145
00:09:35,420 --> 00:09:37,420
-I'm sorry, what are you both talking about?
146
00:09:37,420 --> 00:09:41,420
Are you saying this man was killed by a wolf with a gun?
147
00:09:41,420 --> 00:09:44,420
-The wolf hunter, actually.
148
00:09:44,420 --> 00:09:46,420
It's all part of a meme.
149
00:09:46,420 --> 00:09:50,420
-It's sort of an idea spread through social media and the Internet.
150
00:09:50,420 --> 00:09:53,420
In this case, the wolf hunter.
151
00:09:53,420 --> 00:09:56,420
A little worthy ran a competition.
152
00:09:56,420 --> 00:09:59,420
The idea was to create a midsummer urban myth,
153
00:09:59,420 --> 00:10:01,420
and the wolf hunter won.
154
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
It's really taken off.
155
00:10:02,420 --> 00:10:04,420
-What exactly does this wolf hunter do?
156
00:10:04,420 --> 00:10:06,420
-He wears a wolf mask,
157
00:10:06,420 --> 00:10:09,420
he carries a cane with a wolf's paw at its base,
158
00:10:09,420 --> 00:10:11,420
and a gun with a silver bullet.
159
00:10:11,420 --> 00:10:14,420
His hands have metal claws,
160
00:10:14,420 --> 00:10:16,420
and he lures people to their death.
161
00:10:16,420 --> 00:10:18,420
It's a lot like what we're seeing here, sir.
162
00:10:18,420 --> 00:10:20,420
-Who ran this competition?
163
00:10:20,420 --> 00:10:22,420
-The hub. It's an Internet cafe in the Village Hall.
164
00:10:22,420 --> 00:10:24,420
-How did you hear about it?
165
00:10:24,420 --> 00:10:27,420
-A friend entered.
166
00:10:29,420 --> 00:10:33,420
-Sadly I didn't make the short list.
167
00:10:33,420 --> 00:10:36,420
-I'm surprised to hear that.
168
00:10:36,420 --> 00:10:38,420
Did the victim have a phone on him?
169
00:10:38,420 --> 00:10:42,420
-No. I'll contact the service provider to do a trace.
170
00:10:42,420 --> 00:10:46,420
-I noticed there's a campsite just the other side of these woods.
171
00:10:46,420 --> 00:10:48,420
-Actually it's a glamp site, sir.
172
00:10:48,420 --> 00:10:50,420
-I'm aware of what they call it, Winter.
173
00:10:50,420 --> 00:10:53,420
I'm quite happy with the vocabulary created before the year 2000.
174
00:10:53,420 --> 00:10:57,420
Why don't you get over there and see if anyone saw him?
175
00:10:57,420 --> 00:10:59,420
I want to pay a visit to this nub.
176
00:10:59,420 --> 00:11:02,420
-It's a hub.
177
00:11:02,420 --> 00:11:07,420
-Indeed. I'll see if I can pick up an urban dictionary on the way.
178
00:11:07,420 --> 00:11:10,420
(music playing)
179
00:11:10,420 --> 00:11:13,420
(music playing)
180
00:11:13,420 --> 00:11:16,420
(music playing)
181
00:11:16,420 --> 00:11:19,420
(music playing)
182
00:11:19,420 --> 00:11:22,420
(music playing)
183
00:11:22,420 --> 00:11:25,420
(music playing)
184
00:11:25,420 --> 00:11:28,420
(music playing)
185
00:11:28,420 --> 00:11:31,420
(music playing)
186
00:11:31,420 --> 00:11:34,420
-What? You alright, boy?
187
00:11:34,420 --> 00:11:37,420
(music playing)
188
00:11:37,420 --> 00:11:40,420
(music playing)
189
00:11:40,420 --> 00:11:44,980
About Jess, Eric, I'm so sorry.
190
00:11:44,980 --> 00:11:47,120
So am I, Penny.
191
00:11:47,120 --> 00:11:48,860
You sure now's the time?
192
00:11:48,860 --> 00:11:51,340
Yes.
193
00:11:51,340 --> 00:11:52,220
More than ever.
194
00:11:52,220 --> 00:11:55,220
[HEAVY ERATED CHIMES]
195
00:12:17,180 --> 00:12:19,180
[SHOUTING]
196
00:12:21,180 --> 00:12:25,340
Oh, it's top-notch entertainment, is this?
197
00:12:25,340 --> 00:12:28,820
Come and have a look, Robbie.
198
00:12:28,820 --> 00:12:32,700
Better than your lardy-dar treatments.
199
00:12:32,700 --> 00:12:35,780
Actually, love, I rather like the look of this one.
200
00:12:35,780 --> 00:12:39,220
Steam sauna, followed by a hot stone massage.
201
00:12:39,220 --> 00:12:41,860
40 quid?
202
00:12:41,860 --> 00:12:43,620
You could buy a lawnmower for that.
203
00:12:43,620 --> 00:12:47,100
[SOMBER MUSIC]
204
00:12:57,540 --> 00:13:00,340
Are you familiar with a Jez Gladbury?
205
00:13:00,340 --> 00:13:02,220
Of course.
206
00:13:02,220 --> 00:13:05,040
Terrible news, isn't it?
207
00:13:05,040 --> 00:13:07,860
You already know about his death?
208
00:13:07,860 --> 00:13:09,740
Everyone does.
209
00:13:09,740 --> 00:13:13,060
His workshop's just down there.
210
00:13:13,060 --> 00:13:14,700
Everyone's really upset.
211
00:13:14,700 --> 00:13:18,540
He was just such a all-round lovely bloke.
212
00:13:18,540 --> 00:13:22,220
I'm sorry, but how exactly does everyone know?
213
00:13:22,220 --> 00:13:26,180
It was posted on the Wolf Hunter Forum first thing this morning.
214
00:13:26,180 --> 00:13:30,100
Presumably by the person who discovered the body, Wade Ando.
215
00:13:30,100 --> 00:13:32,340
Do you know where I might find him?
216
00:13:32,340 --> 00:13:33,780
Yeah, he's just inside.
217
00:13:33,780 --> 00:13:37,260
[SOMBER MUSIC]
218
00:13:41,700 --> 00:13:44,180
[LAUGHTER]
219
00:13:47,140 --> 00:13:49,860
The Wolf Hunter Strikes.
220
00:13:49,860 --> 00:13:51,080
I was cool about it.
221
00:13:51,080 --> 00:13:52,900
I mean, it's just the body, right?
222
00:13:52,900 --> 00:13:56,820
Question is, who is next?
223
00:13:56,820 --> 00:14:00,460
Actually, the question is, did you post news about the death
224
00:14:00,460 --> 00:14:01,380
online?
225
00:14:01,380 --> 00:14:02,280
No.
226
00:14:02,280 --> 00:14:04,500
I left the woods and called you guys.
227
00:14:04,500 --> 00:14:06,180
I've only just got here.
228
00:14:06,180 --> 00:14:08,720
Anyway, so this is Josie.
229
00:14:08,720 --> 00:14:10,700
She's our expert.
230
00:14:10,700 --> 00:14:13,940
She updates the Wolf Hunter website, you know,
231
00:14:13,940 --> 00:14:17,060
trying to make sense of everything.
232
00:14:17,060 --> 00:14:18,740
The Wolf Hunter has certainly captured
233
00:14:18,740 --> 00:14:20,140
everyone's imagination.
234
00:14:20,140 --> 00:14:21,700
Tell me about it.
235
00:14:21,700 --> 00:14:24,780
Even kids like to dress up as him.
236
00:14:24,780 --> 00:14:28,020
Well, not now.
237
00:14:28,020 --> 00:14:30,680
Um, Carol, do you want to take a break?
238
00:14:30,680 --> 00:14:32,940
No, I'd rather just be busy.
239
00:14:32,940 --> 00:14:35,060
Thanks.
240
00:14:35,060 --> 00:14:37,220
Your cafe is very popular.
241
00:14:37,220 --> 00:14:40,420
That's because we give them what they want, connectivity.
242
00:14:40,420 --> 00:14:42,620
It's something of a luxury around here.
243
00:14:42,620 --> 00:14:43,860
Poor internet.
244
00:14:43,860 --> 00:14:46,060
It's a rubbish Wi-Fi connection.
245
00:14:46,060 --> 00:14:50,940
I wanted to create a nest, a sort of haven, where I could
246
00:14:50,940 --> 00:14:53,380
bring everyone together.
247
00:14:53,380 --> 00:14:57,260
I see from your sign there's an exhibition.
248
00:14:57,260 --> 00:14:58,500
Yes, it's just through here.
249
00:14:58,500 --> 00:14:59,380
Do you want to follow me?
250
00:15:05,260 --> 00:15:07,860
[HOWLING]
251
00:15:09,060 --> 00:15:11,420
Jez left just after 8.
252
00:15:11,420 --> 00:15:13,140
Said he was going to meet someone.
253
00:15:13,140 --> 00:15:14,140
Did he say who?
254
00:15:14,140 --> 00:15:15,940
No.
255
00:15:15,940 --> 00:15:17,860
I thought it was odd though.
256
00:15:17,860 --> 00:15:19,780
He got a text and headed towards the woods,
257
00:15:19,780 --> 00:15:22,780
but the village is over that way.
258
00:15:22,780 --> 00:15:24,460
So he had his phone with him.
259
00:15:24,460 --> 00:15:26,060
He didn't when we found him.
260
00:15:26,060 --> 00:15:28,040
Maybe he dropped it on the way.
261
00:15:28,040 --> 00:15:30,100
And after he left, what did you do?
262
00:15:30,100 --> 00:15:32,180
Had a little barney, didn't we?
263
00:15:32,180 --> 00:15:34,860
Jumbling paradise, eh?
264
00:15:34,860 --> 00:15:37,680
Pat Everett, pleasure's all yours.
265
00:15:37,680 --> 00:15:41,660
[BIRDS CHIRPING]
266
00:15:47,140 --> 00:15:51,900
And I said to Ronnie, Ronnie, I said, we've been coming here
267
00:15:51,900 --> 00:15:53,480
30 years plus.
268
00:15:53,480 --> 00:15:54,960
No trouble.
269
00:15:54,960 --> 00:15:56,040
36.
270
00:15:56,040 --> 00:16:01,280
This year with all their new fangled gadgets, total mess.
271
00:16:01,280 --> 00:16:04,500
It drives Rowan's mum, Annie, mad.
272
00:16:04,500 --> 00:16:06,360
She runs the pub.
273
00:16:06,360 --> 00:16:08,200
Plaw lending tiers.
274
00:16:08,200 --> 00:16:10,400
Mark my words, my lad.
275
00:16:10,400 --> 00:16:12,560
Let the officer speak, Pat.
276
00:16:12,560 --> 00:16:13,460
Battenberg.
277
00:16:13,460 --> 00:16:14,160
Oh, no, thank you.
278
00:16:21,320 --> 00:16:24,980
Um, what were Mr. and Mrs. Yarrow arguing about?
279
00:16:24,980 --> 00:16:27,320
Jez, I reckon.
280
00:16:27,320 --> 00:16:30,400
He'd come to fix the hot tub again.
281
00:16:30,400 --> 00:16:31,920
Oh, good cup of tea, love.
282
00:16:31,920 --> 00:16:35,560
Could trot a mouse across that.
283
00:16:35,560 --> 00:16:37,320
Did you see where they went after?
284
00:16:37,320 --> 00:16:41,040
Aye, they both stomped off.
285
00:16:41,040 --> 00:16:43,280
Didn't see a hiding a hair of either of them
286
00:16:43,280 --> 00:16:45,040
until late this morning.
287
00:16:45,040 --> 00:16:46,400
Could either of them gone to the wood?
288
00:16:46,400 --> 00:16:49,520
Well, I, um-- I went for a walk and I
289
00:16:49,520 --> 00:16:51,000
saw Rowan headed that way.
290
00:16:54,180 --> 00:16:58,520
Oh, um, you-- excuse me.
291
00:16:58,520 --> 00:16:59,420
Thank you.
292
00:17:00,220 --> 00:17:03,180
[MUSIC PLAYING]
293
00:17:06,900 --> 00:17:12,300
When the wolf hunter went viral, we felt obliged to stage this.
294
00:17:12,300 --> 00:17:14,460
People come from miles.
295
00:17:14,460 --> 00:17:16,100
Is the gun real?
296
00:17:16,100 --> 00:17:18,020
No, it's a dummy.
297
00:17:18,020 --> 00:17:20,140
Is this place locked at night?
298
00:17:20,140 --> 00:17:23,060
Absolutely.
299
00:17:23,060 --> 00:17:25,180
This cane, in fact, all these items,
300
00:17:25,180 --> 00:17:26,980
I'll need forensics to check them.
301
00:17:26,980 --> 00:17:28,020
Are there others?
302
00:17:28,020 --> 00:17:28,940
Yeah, for sure.
303
00:17:28,940 --> 00:17:30,740
Jez made them to order.
304
00:17:30,740 --> 00:17:35,140
He got himself quite a sideline, making all sorts of artifacts.
305
00:17:35,140 --> 00:17:37,740
Quite a character.
306
00:17:37,740 --> 00:17:40,400
Sure is.
307
00:17:40,400 --> 00:17:42,100
A loner caught between worlds.
308
00:17:45,180 --> 00:17:48,520
Sort of Jekyll and Hyde werewolf with a steampunk twist.
309
00:17:48,520 --> 00:17:52,220
Steampunk, right.
310
00:17:52,220 --> 00:17:53,700
Interesting images.
311
00:17:53,700 --> 00:17:55,340
Tell that to the flower-ranging class
312
00:17:55,340 --> 00:17:56,420
that used to happen here.
313
00:17:56,420 --> 00:17:59,140
They weren't happy that we had to move them.
314
00:17:59,140 --> 00:18:02,060
Steve Skelton, local photographer.
315
00:18:02,060 --> 00:18:04,460
Ah, did you take these?
316
00:18:04,460 --> 00:18:06,340
Why the wood?
317
00:18:06,340 --> 00:18:08,820
It's a location everyone's drawn to.
318
00:18:08,820 --> 00:18:12,320
And in medieval times, home to the worthy wolves.
319
00:18:12,320 --> 00:18:14,700
And it's where he hangs out.
320
00:18:14,700 --> 00:18:18,100
The kids go there all the time for dead of the night dares
321
00:18:18,100 --> 00:18:19,380
and dates.
322
00:18:19,380 --> 00:18:21,300
Whose idea was the competition?
323
00:18:21,300 --> 00:18:23,540
Mine, I guess.
324
00:18:23,540 --> 00:18:25,480
And Steve won it.
325
00:18:25,480 --> 00:18:29,360
His entry was the only one worth its fault, really.
326
00:18:29,360 --> 00:18:31,740
Why would you invent something like this?
327
00:18:31,740 --> 00:18:33,780
Well, there was the local connection.
328
00:18:33,780 --> 00:18:37,540
And I've always been a fan of the werewolf stuff.
329
00:18:37,540 --> 00:18:39,360
Just thought I'd give it a modern twist.
330
00:18:39,360 --> 00:18:41,040
An origin story.
331
00:18:41,040 --> 00:18:42,700
No idea it would take off, though.
332
00:18:42,700 --> 00:18:43,700
It's been nuts.
333
00:18:43,700 --> 00:18:45,180
Competition was just the beginning.
334
00:18:45,180 --> 00:18:48,700
Who else stands to profit from the legend?
335
00:18:48,700 --> 00:18:52,200
Someone who runs a website or a cafe?
336
00:18:52,200 --> 00:18:54,020
Clearly brings people in.
337
00:18:54,020 --> 00:18:54,920
It does.
338
00:18:54,920 --> 00:18:57,220
But that so wasn't the idea.
339
00:18:57,220 --> 00:18:59,480
The wolf hunter belongs to us all.
340
00:19:02,180 --> 00:19:05,740
What's the idea with the red eyes?
341
00:19:05,740 --> 00:19:10,500
They appear above the door of the wolf hunter's next victim.
342
00:19:10,500 --> 00:19:14,140
Did they appear above Jess Gladbury's door?
343
00:19:14,140 --> 00:19:15,160
I have no idea.
344
00:19:23,780 --> 00:19:25,820
Strange, isn't it?
345
00:19:25,820 --> 00:19:28,780
Very.
346
00:19:28,780 --> 00:19:30,980
Fake law becoming folk law.
347
00:19:31,980 --> 00:19:35,460
[MUSIC PLAYING]
348
00:19:35,460 --> 00:19:37,700
[ Например ]
349
00:19:41,260 --> 00:19:43,140
[ Siren ]
350
00:19:57,940 --> 00:19:59,800
[ Rhotsam corner stirs ]
351
00:20:01,100 --> 00:20:03,900
[ Snores ]
352
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
[ Snores ]
353
00:20:05,900 --> 00:20:07,900
[ Sighs ]
354
00:20:07,900 --> 00:20:12,900
♪♪
355
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
[ Door slams ]
356
00:20:14,900 --> 00:20:18,900
♪♪
357
00:20:18,900 --> 00:20:20,900
There you are.
358
00:20:20,900 --> 00:20:22,900
For you. Thank you.
359
00:20:22,900 --> 00:20:24,900
Oh, it's exciting.
360
00:20:24,900 --> 00:20:26,900
After you.
361
00:20:26,900 --> 00:20:31,900
♪♪
362
00:20:31,900 --> 00:20:36,900
♪♪
363
00:20:36,900 --> 00:20:41,900
♪♪
364
00:20:41,900 --> 00:20:46,900
♪♪
365
00:20:46,900 --> 00:20:49,900
♪♪
366
00:20:49,900 --> 00:20:51,900
Wait!
367
00:20:51,900 --> 00:20:56,900
♪♪
368
00:20:56,900 --> 00:20:59,900
(suspenseful music)
369
00:21:10,940 --> 00:21:11,780
- Help!
370
00:21:12,660 --> 00:21:13,480
Help!
371
00:21:15,020 --> 00:21:15,860
Help!
372
00:21:17,320 --> 00:21:18,140
Help!
373
00:21:22,100 --> 00:21:22,920
Help!
374
00:21:22,920 --> 00:21:25,920
(suspenseful music)
375
00:21:25,920 --> 00:21:28,660
(dramatic music)
376
00:21:28,660 --> 00:21:31,420
(birds chirping)
377
00:21:31,420 --> 00:21:35,900
[MUSIC PLAYING]
378
00:21:35,900 --> 00:21:39,380
[BIRDS CHIRPING]
379
00:21:40,860 --> 00:21:44,340
[MUSIC PLAYING]
380
00:22:04,540 --> 00:22:07,440
What do you mean, accident?
381
00:22:07,440 --> 00:22:09,000
My Ronni, he could have been killed.
382
00:22:09,000 --> 00:22:10,680
But I'm fine, love.
383
00:22:10,680 --> 00:22:11,580
What happened?
384
00:22:11,580 --> 00:22:12,680
The door to the sauna lock shot,
385
00:22:12,680 --> 00:22:14,580
someone sabotaged the electrics.
386
00:22:14,580 --> 00:22:16,200
One of the guests was trapped inside.
387
00:22:16,200 --> 00:22:18,060
Can't stay in that van any longer.
388
00:22:18,060 --> 00:22:19,580
We'll put you in a lodge.
389
00:22:19,580 --> 00:22:20,740
Over my dead body.
390
00:22:20,740 --> 00:22:21,620
Can be arranged.
391
00:22:21,620 --> 00:22:23,200
What did you say?
392
00:22:23,200 --> 00:22:24,500
I'm DCI Barnaby.
393
00:22:24,500 --> 00:22:26,180
Let's just all calm down, shall we?
394
00:22:26,180 --> 00:22:28,020
Calm down?
395
00:22:28,020 --> 00:22:30,840
These two are flipping potty.
396
00:22:30,840 --> 00:22:33,180
Ronni nearly got cooped alive.
397
00:22:33,180 --> 00:22:35,320
First, they target Jez, and now us.
398
00:22:35,320 --> 00:22:36,220
Who's doing this?
399
00:22:36,220 --> 00:22:37,300
Him, probably.
400
00:22:37,300 --> 00:22:38,420
He's sabotaging us.
401
00:22:38,420 --> 00:22:39,920
Me?
402
00:22:39,920 --> 00:22:41,700
Easy, Mr. Everett.
403
00:22:41,700 --> 00:22:44,460
There's no need for that.
404
00:22:44,460 --> 00:22:46,140
One thing at a time.
405
00:22:46,140 --> 00:22:48,540
Yes, starting with--
406
00:22:48,540 --> 00:22:52,340
What were you doing trying to get rid of this phone?
407
00:22:52,340 --> 00:22:54,460
I told you I panicked.
408
00:22:54,460 --> 00:22:56,700
That phone might contain important information
409
00:22:56,700 --> 00:22:58,860
about who killed Mr. Gladbury.
410
00:22:58,860 --> 00:23:00,500
We could charge you with withholding evidence.
411
00:23:00,500 --> 00:23:02,220
I'm sorry.
412
00:23:02,220 --> 00:23:03,260
I wasn't thinking.
413
00:23:03,260 --> 00:23:04,820
Why did you have it anyway?
414
00:23:04,820 --> 00:23:06,160
Jez left it.
415
00:23:06,160 --> 00:23:07,280
I knew he was coming back.
416
00:23:07,280 --> 00:23:09,140
Well, I thought he was.
417
00:23:09,140 --> 00:23:11,000
And you didn't think to mention this when we spoke
418
00:23:11,000 --> 00:23:12,260
about the phone earlier?
419
00:23:12,260 --> 00:23:15,180
I thought it would seem suspicious.
420
00:23:15,180 --> 00:23:17,420
Not as suspicious as trying to throw it into a lake,
421
00:23:17,420 --> 00:23:18,780
and then accusing one of your customers
422
00:23:18,780 --> 00:23:19,980
of trying to sabotage your business.
423
00:23:19,980 --> 00:23:21,980
Look, I'm sorry about the phone.
424
00:23:21,980 --> 00:23:25,300
But that control unit didn't smash itself.
425
00:23:25,300 --> 00:23:27,900
First, Jez, and now this?
426
00:23:27,900 --> 00:23:29,020
Someone is out to get us.
427
00:23:29,020 --> 00:23:30,260
Agreed.
428
00:23:30,260 --> 00:23:33,860
I thought it was just bad karma, but it's much more than that.
429
00:23:33,860 --> 00:23:35,700
And it's damaging.
430
00:23:35,700 --> 00:23:37,980
We need to be at 60% capacity just to keep
431
00:23:37,980 --> 00:23:38,900
our heads above water.
432
00:23:41,620 --> 00:23:44,900
We borrowed heavily.
433
00:23:44,900 --> 00:23:46,420
There was an angel investor in the wings,
434
00:23:46,420 --> 00:23:48,260
but we are not about to hit any targets
435
00:23:48,260 --> 00:23:50,500
any investor would insist on.
436
00:23:50,500 --> 00:23:55,460
Apart from Mr. Everett, has anyone else opposed the campsite?
437
00:23:55,460 --> 00:23:56,620
Eric Gladbury.
438
00:23:56,620 --> 00:23:58,820
But that was just because he wanted to buy the land,
439
00:23:58,820 --> 00:24:00,420
and we beat him to it.
440
00:24:00,420 --> 00:24:02,980
He's Jez Gladbury's father.
441
00:24:02,980 --> 00:24:04,780
He has the windmill on the edge of the village.
442
00:24:04,780 --> 00:24:06,780
Pat Everett said that you had words about Jez
443
00:24:06,780 --> 00:24:07,700
after he left.
444
00:24:07,700 --> 00:24:09,660
Pat Everett needs to mind his own business.
445
00:24:09,660 --> 00:24:11,460
We're just stressed.
446
00:24:11,460 --> 00:24:13,320
Is that why you had Jez's phone?
447
00:24:13,320 --> 00:24:14,220
What?
448
00:24:14,220 --> 00:24:15,120
No.
449
00:24:15,120 --> 00:24:17,820
Because you were suspicious of Jez and your wife.
450
00:24:17,820 --> 00:24:21,500
I told you, he just left it.
451
00:24:21,500 --> 00:24:22,780
What happened after you rowed?
452
00:24:22,780 --> 00:24:24,000
Where did you go?
453
00:24:24,000 --> 00:24:26,620
I went for a walk to clear my head.
454
00:24:26,620 --> 00:24:30,300
I like to channel the chi energy of nature to help ease my stress
455
00:24:30,300 --> 00:24:31,980
and dispel negativity.
456
00:24:31,980 --> 00:24:32,900
And did it?
457
00:24:32,900 --> 00:24:36,700
As a matter of fact, it did.
458
00:24:36,700 --> 00:24:38,540
And you?
459
00:24:38,540 --> 00:24:40,120
I went to the land.
460
00:24:40,120 --> 00:24:42,040
We'll need to check that.
461
00:24:42,040 --> 00:24:44,360
By all means.
462
00:24:44,360 --> 00:24:47,840
[DOG BARKING]
463
00:24:47,840 --> 00:24:48,740
Amazing.
464
00:24:48,740 --> 00:24:49,640
Thank you.
465
00:24:49,640 --> 00:24:53,100
[INTERPOSING VOICES]
466
00:24:53,100 --> 00:24:57,900
[DOG BARKING]
467
00:24:57,900 --> 00:24:59,140
Bit of a tumbleweed moment.
468
00:25:01,980 --> 00:25:03,020
Annie Davids?
469
00:25:03,020 --> 00:25:04,140
Yes.
470
00:25:04,140 --> 00:25:06,440
DCI Barnaby, "Dear's Winter."
471
00:25:06,440 --> 00:25:08,900
Did Brandon Yarrow come in last night?
472
00:25:08,900 --> 00:25:11,100
Yes, he did.
473
00:25:11,100 --> 00:25:14,540
Do you remember what sort of time, how long he stayed?
474
00:25:14,540 --> 00:25:16,580
No, not really.
475
00:25:16,580 --> 00:25:19,620
We were busy with the dance tournament.
476
00:25:19,620 --> 00:25:22,540
Well, me and Brandon don't talk.
477
00:25:22,540 --> 00:25:23,660
He's your son-in-law?
478
00:25:23,660 --> 00:25:25,240
In name only.
479
00:25:35,020 --> 00:25:37,300
Why don't you get on?
480
00:25:37,300 --> 00:25:41,980
This is a traditional pub in a traditional village.
481
00:25:41,980 --> 00:25:45,860
Or it was, before that cafe arrived.
482
00:25:45,860 --> 00:25:49,380
And before my daughter got all do, lally, new agey, trendy,
483
00:25:49,380 --> 00:25:53,180
lefty, pinko, liberal, glamping mad.
484
00:25:53,180 --> 00:25:54,780
Not a fan then?
485
00:25:54,780 --> 00:25:56,020
No.
486
00:25:56,020 --> 00:25:58,140
This about Jezzy's death?
487
00:25:58,140 --> 00:26:00,780
And that wolf hunter, Hocam?
488
00:26:00,780 --> 00:26:02,860
Yes, it is.
489
00:26:02,860 --> 00:26:03,980
Keen on that as well.
490
00:26:03,980 --> 00:26:08,100
Mel and Steve should be shot for encouraging the whole thing.
491
00:26:08,100 --> 00:26:09,000
Shot?
492
00:26:09,000 --> 00:26:10,620
That's a bit harsh, isn't it?
493
00:26:10,620 --> 00:26:13,700
She and Steve are as thick as thieves,
494
00:26:13,700 --> 00:26:16,020
some would say, more than that.
495
00:26:16,020 --> 00:26:17,260
Steve used to work here.
496
00:26:17,260 --> 00:26:20,740
And, well, we left on bad terms.
497
00:26:20,740 --> 00:26:22,020
Back to your best, please, Annie.
498
00:26:25,500 --> 00:26:28,300
Your wife has recovered, if I take it, Mr. Everett?
499
00:26:28,300 --> 00:26:30,780
She needs a drink to steady her nerves.
500
00:26:30,780 --> 00:26:31,940
We both do.
501
00:26:31,940 --> 00:26:33,740
And a pinot for Ronnie.
502
00:26:33,740 --> 00:26:36,360
Miss Davids, Mr. Everett.
503
00:26:36,360 --> 00:26:39,420
Any luck with your searches?
504
00:26:39,420 --> 00:26:40,780
None whatsoever.
505
00:26:40,780 --> 00:26:42,340
No.
506
00:26:42,340 --> 00:26:43,740
Never mind.
507
00:26:43,740 --> 00:26:45,580
Onward.
508
00:26:45,580 --> 00:26:48,340
Are we getting on with the numbers for our Aunt Sally team?
509
00:26:48,340 --> 00:26:50,260
All signed up.
510
00:26:50,260 --> 00:26:52,020
Magic.
511
00:26:52,020 --> 00:26:54,900
We're going to smash them.
512
00:26:54,900 --> 00:26:56,480
Aren't we, Ronnie?
513
00:26:56,480 --> 00:26:57,720
Of course we are, love.
514
00:26:57,720 --> 00:26:58,620
a minute.
515
00:26:58,620 --> 00:27:01,380
a minute.
516
00:27:01,380 --> 00:27:02,360
[SIGH]
517
00:27:03,860 --> 00:27:04,760
Oh.
518
00:27:22,100 --> 00:27:23,000
Hey, Ronnie.
519
00:27:23,000 --> 00:27:23,900
Hi.
520
00:27:23,900 --> 00:27:25,880
[CHATTER]
521
00:27:29,060 --> 00:27:31,700
Why are you even bothering doing that?
522
00:27:31,700 --> 00:27:34,240
Just trying to keep him top of everything.
523
00:27:34,240 --> 00:27:35,860
It's really gone through the roof now.
524
00:27:35,860 --> 00:27:37,440
It's gone too far, is what it's done.
525
00:27:40,540 --> 00:27:42,780
Someone killed Jez.
526
00:27:42,780 --> 00:27:44,180
You do realize that, don't you?
527
00:27:44,180 --> 00:27:45,940
Course I do.
528
00:27:45,940 --> 00:27:47,580
But I've got to do this.
529
00:27:47,580 --> 00:27:48,740
I have to.
530
00:27:48,740 --> 00:27:49,780
Why?
531
00:27:49,780 --> 00:27:51,260
What's wrong with you?
532
00:27:51,260 --> 00:27:52,140
Lots of reasons.
533
00:27:52,140 --> 00:27:54,140
There's nothing wrong with me.
534
00:27:54,140 --> 00:27:55,620
[SIGH]
535
00:28:01,040 --> 00:28:02,920
Hey, what did you do that for?
536
00:28:02,920 --> 00:28:04,300
Because it's sick, that's why.
537
00:28:04,300 --> 00:28:05,720
[WHISTLE]
538
00:28:05,720 --> 00:28:07,420
Ooh, cat fight.
539
00:28:07,420 --> 00:28:08,740
Like it.
540
00:28:08,740 --> 00:28:10,620
Get lost, you waste your space.
541
00:28:10,620 --> 00:28:12,580
What are you doing pretending you can write anyway?
542
00:28:12,580 --> 00:28:14,100
It's not exactly touch typing, is it?
543
00:28:14,100 --> 00:28:15,420
Who are you to talk?
544
00:28:15,420 --> 00:28:18,340
It's not exactly Hollywood, this place, is it?
545
00:28:18,340 --> 00:28:19,800
At least I got some dreams.
546
00:28:19,800 --> 00:28:20,940
Such a loser.
547
00:28:20,940 --> 00:28:23,860
Duh.
548
00:28:23,860 --> 00:28:25,500
Like I care what you think.
549
00:28:25,500 --> 00:28:26,460
Because you know what?
550
00:28:26,460 --> 00:28:28,260
You know nothing about me.
551
00:28:28,260 --> 00:28:29,620
Nothing.
552
00:28:29,620 --> 00:28:30,860
What's going on?
553
00:28:30,860 --> 00:28:32,140
Ask her, she's lost her plot.
554
00:28:32,140 --> 00:28:33,260
I've just had enough, OK?
555
00:28:33,260 --> 00:28:34,140
That's all.
556
00:28:34,140 --> 00:28:35,540
I've had enough of the wolf hunter.
557
00:28:35,540 --> 00:28:36,760
I've had enough of this place.
558
00:28:36,760 --> 00:28:38,380
I've had enough of everything.
559
00:28:38,380 --> 00:28:39,720
Got to get out of here for good.
560
00:28:39,720 --> 00:28:40,860
Hey, come on.
561
00:28:40,860 --> 00:28:41,860
No.
562
00:28:41,860 --> 00:28:42,860
I'm serious, Mel.
563
00:28:42,860 --> 00:28:44,540
This place is doing my editing.
564
00:28:44,540 --> 00:28:46,860
It won't be forever.
565
00:28:46,860 --> 00:28:47,860
You've had a shock.
566
00:28:47,860 --> 00:28:49,920
We all have.
567
00:28:49,920 --> 00:28:52,340
We're all upset about Jez.
568
00:28:52,340 --> 00:28:55,980
We're confused and frightened.
569
00:28:55,980 --> 00:28:58,420
We can't let that get to us.
570
00:28:58,420 --> 00:29:01,260
Got to stick together, right?
571
00:29:01,260 --> 00:29:02,160
Right?
572
00:29:19,500 --> 00:29:20,940
The Arrows financials are back.
573
00:29:20,940 --> 00:29:22,700
They're definitely struggling.
574
00:29:22,700 --> 00:29:24,420
Brandon gave up his job in marketing
575
00:29:24,420 --> 00:29:26,180
to follow his wife's dreams.
576
00:29:26,180 --> 00:29:27,580
Strangely enough, we're not the only ones
577
00:29:27,580 --> 00:29:28,820
looking into the Arrows.
578
00:29:28,820 --> 00:29:31,020
Pat Everett has been making inquiries.
579
00:29:31,020 --> 00:29:32,860
Maybe he's trying to push them out.
580
00:29:32,860 --> 00:29:34,160
Keep digging.
581
00:29:34,160 --> 00:29:38,700
And also, check out Mel Wallace and Steve Skelton.
582
00:29:38,700 --> 00:29:40,660
And get a tech team over to the cafe.
583
00:29:40,660 --> 00:29:43,460
I want to know if that post was made
584
00:29:43,460 --> 00:29:45,100
from one of their computers.
585
00:29:45,100 --> 00:29:46,540
Progress on the boot prints.
586
00:29:46,540 --> 00:29:48,140
Heavy tread.
587
00:29:48,140 --> 00:29:51,660
And guess what, brace yourselves.
588
00:29:51,660 --> 00:29:54,320
Two of them.
589
00:29:54,320 --> 00:29:56,540
The murderer had two legs.
590
00:29:56,540 --> 00:29:58,140
Not so far, sunshine.
591
00:29:58,140 --> 00:29:59,660
Different sizes.
592
00:29:59,660 --> 00:30:01,640
Different boots.
593
00:30:01,640 --> 00:30:04,540
Apart from the victim, there were two other people
594
00:30:04,540 --> 00:30:05,780
at the murder scene.
595
00:30:05,780 --> 00:30:07,140
An accomplice?
596
00:30:07,140 --> 00:30:08,740
Or someone else came across the body
597
00:30:08,740 --> 00:30:12,420
and posted about it on the website.
598
00:30:12,420 --> 00:30:15,060
What about the wolf paw cane at the hub?
599
00:30:15,060 --> 00:30:16,540
Was that the one in the woods?
600
00:30:16,540 --> 00:30:17,440
Definitely not.
601
00:30:18,280 --> 00:30:22,480
The one used in the woods has a chip in it.
602
00:30:22,480 --> 00:30:25,640
You're looking for a wolf cane with a broken little toe.
603
00:30:26,360 --> 00:30:29,360
[MUSIC PLAYING]
604
00:30:29,360 --> 00:30:32,860
[MUSIC PLAYING]
605
00:30:33,860 --> 00:30:35,860
[KNOCKING]
606
00:30:35,860 --> 00:30:37,860
[CRYING]
607
00:30:37,860 --> 00:30:40,860
[MUSIC PLAYING]
608
00:30:40,860 --> 00:30:42,860
[KNOCKING]
609
00:30:42,860 --> 00:30:45,860
[MUSIC PLAYING]
610
00:30:52,860 --> 00:30:53,760
Ow.
611
00:30:53,760 --> 00:30:56,760
[MUSIC PLAYING]
612
00:30:57,660 --> 00:30:59,160
[SIGHING]
613
00:30:59,160 --> 00:31:01,660
[MUSIC PLAYING]
614
00:31:02,560 --> 00:31:05,560
[MUSIC PLAYING]
615
00:31:06,440 --> 00:31:08,940
[GROANING]
616
00:31:08,940 --> 00:31:11,940
[MUSIC PLAYING]
617
00:31:12,320 --> 00:31:15,320
[MUSIC PLAYING]
618
00:31:15,320 --> 00:31:18,300
[MUSIC PLAYING]
619
00:31:18,660 --> 00:31:21,660
[MUSIC PLAYING]
620
00:31:21,660 --> 00:31:22,540
like it.
621
00:31:22,540 --> 00:31:25,020
[MUSIC PLAYING]
622
00:31:32,020 --> 00:31:34,020
[KNOCKING]
623
00:31:34,020 --> 00:31:36,520
[MUSIC PLAYING]
624
00:31:41,020 --> 00:31:42,520
[DOOR CLOSING]
625
00:31:42,520 --> 00:31:45,020
[WHISTLING]
626
00:31:50,020 --> 00:31:56,260
Mr. Gladbury, the DCI Barnaby Causton CID.
627
00:31:56,260 --> 00:31:58,180
I'm very sorry about what happened to your son.
628
00:32:02,380 --> 00:32:04,860
Lovely view.
629
00:32:04,860 --> 00:32:09,240
My wife's favorite, until she fell ill and died last year.
630
00:32:09,240 --> 00:32:10,580
I'm very sorry to hear that too.
631
00:32:13,460 --> 00:32:15,300
Did you do the paintings of the wolf hunter
632
00:32:15,300 --> 00:32:17,020
at the local exhibition?
633
00:32:17,020 --> 00:32:17,920
No.
634
00:32:17,920 --> 00:32:18,820
They're not mine.
635
00:32:19,820 --> 00:32:22,780
[WIND BLOWING]
636
00:32:22,780 --> 00:32:25,340
Are you going to paint the campsite as well?
637
00:32:25,340 --> 00:32:27,620
Well, I'll leave that to last.
638
00:32:27,620 --> 00:32:29,100
Shame it's there, really.
639
00:32:29,100 --> 00:32:32,660
Spoils the view, don't you think?
640
00:32:32,660 --> 00:32:35,060
I've gotten used to it.
641
00:32:35,060 --> 00:32:37,620
Now.
642
00:32:37,620 --> 00:32:39,340
Was Jez seeing anyone?
643
00:32:39,340 --> 00:32:40,900
Yes.
644
00:32:40,900 --> 00:32:43,420
I may be old, but I'm not deaf.
645
00:32:43,420 --> 00:32:45,020
Do you know who?
646
00:32:45,020 --> 00:32:46,420
No idea.
647
00:32:46,420 --> 00:32:47,540
We didn't talk much.
648
00:32:47,940 --> 00:32:49,240
No.
649
00:32:49,240 --> 00:32:51,620
Not since his mother died, you know?
650
00:32:51,620 --> 00:32:55,740
And this stuff got a grip of me.
651
00:32:55,740 --> 00:32:56,620
Cheers.
652
00:33:06,000 --> 00:33:06,900
Cheers.
653
00:33:10,280 --> 00:33:11,180
Oh.
654
00:33:11,180 --> 00:33:13,060
Another bottle.
655
00:33:13,060 --> 00:33:13,960
My King.
656
00:33:13,960 --> 00:33:15,620
Where's my-- did I--
657
00:33:15,620 --> 00:33:16,740
Please, allow me.
658
00:33:16,900 --> 00:33:17,800
Oh.
659
00:33:22,940 --> 00:33:24,300
Have you injured yourself?
660
00:33:24,300 --> 00:33:26,980
Thank you.
661
00:33:26,980 --> 00:33:28,500
Hip replacement.
662
00:33:28,500 --> 00:33:30,760
Jez made the cane for me.
663
00:33:30,760 --> 00:33:32,660
Do you know of any others that he made?
664
00:33:32,660 --> 00:33:33,580
No.
665
00:33:33,580 --> 00:33:34,700
Can't say I do.
666
00:33:38,600 --> 00:33:42,060
[PHONE RINGING]
667
00:33:46,140 --> 00:33:48,460
Yes, Winter.
668
00:33:48,460 --> 00:33:51,260
There was no mention in his order book of wolf hunter items.
669
00:33:51,260 --> 00:33:52,620
But check this out.
670
00:33:52,620 --> 00:33:54,640
Wasn't just the photograph that was interesting.
671
00:33:54,640 --> 00:33:57,260
Tech got back to me about Jez's call history.
672
00:33:57,260 --> 00:33:59,820
Yesterday, the same number called him 11 times
673
00:33:59,820 --> 00:34:02,940
and texted to me in the woods last night.
674
00:34:02,940 --> 00:34:04,340
And that phone belongs to?
675
00:34:04,340 --> 00:34:05,540
Kelly Kirkleaves.
676
00:34:05,540 --> 00:34:08,140
Oh.
677
00:34:08,140 --> 00:34:11,000
Excuse me.
678
00:34:11,000 --> 00:34:13,300
We'd like to ask you a couple of questions.
679
00:34:13,300 --> 00:34:14,640
He can ask.
680
00:34:14,640 --> 00:34:18,580
Were you in a relationship with Mr. Gladbury?
681
00:34:18,580 --> 00:34:21,380
A what with Mr. Who?
682
00:34:21,380 --> 00:34:23,940
What century do you think this is?
683
00:34:23,940 --> 00:34:26,760
I found this.
684
00:34:26,760 --> 00:34:28,260
Oh, that.
685
00:34:28,260 --> 00:34:29,160
Friends with benefits.
686
00:34:33,020 --> 00:34:33,920
It's when--
687
00:34:33,920 --> 00:34:35,940
Yes, we know what that is.
688
00:34:35,940 --> 00:34:38,500
Would you say you and Jez were close, then?
689
00:34:38,500 --> 00:34:39,580
What's it to you?
690
00:34:39,580 --> 00:34:43,180
You arranged to meet him in Worthy Wood last night.
691
00:34:43,180 --> 00:34:45,180
We have a record of the text.
692
00:34:45,180 --> 00:34:46,980
Then you must be imagining it.
693
00:34:46,980 --> 00:34:49,400
Here, look.
694
00:34:49,400 --> 00:34:50,860
See?
695
00:34:50,860 --> 00:34:52,680
No text about the woods.
696
00:34:52,680 --> 00:34:53,920
You could have just deleted it.
697
00:34:53,920 --> 00:34:55,820
I didn't go anywhere near the woods last night.
698
00:34:55,820 --> 00:34:56,860
I hate them.
699
00:34:56,860 --> 00:34:58,720
Just spooked me out.
700
00:34:58,720 --> 00:35:00,300
So where were you last night?
701
00:35:00,300 --> 00:35:02,140
At home, with Josie.
702
00:35:02,140 --> 00:35:03,200
Ask her.
703
00:35:03,200 --> 00:35:04,100
We will.
704
00:35:08,100 --> 00:35:11,060
Did you have your phone on you all day yesterday?
705
00:35:11,060 --> 00:35:12,080
Of course.
706
00:35:12,080 --> 00:35:15,040
Although I do sometimes leave it lying about if we're busy.
707
00:35:15,040 --> 00:35:15,940
Sir.
708
00:35:22,280 --> 00:35:25,740
Who lives here?
709
00:35:25,740 --> 00:35:26,640
Me and Josie.
710
00:35:26,640 --> 00:35:30,120
[SIRENS]
711
00:35:40,100 --> 00:35:43,560
[MUSIC PLAYING]
712
00:35:47,540 --> 00:35:49,040
[KISS]
713
00:35:49,040 --> 00:35:51,520
[SOBBING]
714
00:35:54,700 --> 00:35:57,140
Cup of love?
715
00:35:57,140 --> 00:35:59,600
You making tea?
716
00:35:59,600 --> 00:36:01,080
Am I in heaven?
717
00:36:01,080 --> 00:36:03,600
Nearly, thanks to this punch.
718
00:36:03,600 --> 00:36:06,840
Best sleep I've had in ages.
719
00:36:06,840 --> 00:36:08,120
You're nearly fried alive.
720
00:36:08,120 --> 00:36:09,420
No wonder you slept well.
721
00:36:14,240 --> 00:36:16,120
You going for a walk?
722
00:36:16,120 --> 00:36:18,220
Yes, I think I will.
723
00:36:18,220 --> 00:36:19,020
I want me to come.
724
00:36:22,120 --> 00:36:23,920
No, I'll go on my own, if that's OK.
725
00:36:23,920 --> 00:36:27,340
[MUSIC PLAYING]
726
00:36:31,120 --> 00:36:33,420
You needn't worry about a thing.
727
00:36:33,420 --> 00:36:34,940
We'll have an officer here.
728
00:36:34,940 --> 00:36:36,420
I'm not worried.
729
00:36:36,420 --> 00:36:38,980
I'll just be Wade and a mucking about.
730
00:36:38,980 --> 00:36:40,740
Kelly!
731
00:36:40,740 --> 00:36:42,540
Kelly, oh my God, we're next.
732
00:36:42,540 --> 00:36:44,100
It's fine, Josie. Don't worry about it.
733
00:36:44,100 --> 00:36:45,220
It'll just be a joke.
734
00:36:45,220 --> 00:36:46,140
Well, what if it's not?
735
00:36:46,140 --> 00:36:47,380
What if we're next?
736
00:36:47,380 --> 00:36:48,820
We won't be.
737
00:36:48,820 --> 00:36:50,300
It's OK.
738
00:36:50,300 --> 00:36:53,140
Can I just ask, where were you last night?
739
00:36:53,140 --> 00:36:55,040
Here.
740
00:36:55,040 --> 00:36:57,100
In Washington with Kel.
741
00:36:57,100 --> 00:36:59,740
Satisfied?
742
00:36:59,740 --> 00:37:00,620
Come on, Josie.
743
00:37:03,300 --> 00:37:04,200
Sir?
744
00:37:08,580 --> 00:37:11,160
The post about Jess's death was sent from one of the computers
745
00:37:11,160 --> 00:37:13,300
in the cafe, where someone calling themselves
746
00:37:13,300 --> 00:37:15,440
the wolf slasher.
747
00:37:15,440 --> 00:37:16,780
I'll go there.
748
00:37:16,780 --> 00:37:19,420
You take those boots back to Fleur.
749
00:37:19,420 --> 00:37:21,260
Let's see if any of them match the prints she
750
00:37:21,260 --> 00:37:23,180
found in the woods.
751
00:37:23,180 --> 00:37:24,080
Sir.
752
00:37:28,580 --> 00:37:29,480
I'm so sorry.
753
00:37:29,480 --> 00:37:33,180
I have no idea who the wolf slasher is.
754
00:37:33,180 --> 00:37:36,420
People make up names all the time.
755
00:37:36,420 --> 00:37:39,500
So when the cafe's open, anyone can use this computer?
756
00:37:39,500 --> 00:37:40,940
Yes.
757
00:37:40,940 --> 00:37:42,940
Do you have CCTV?
758
00:37:42,940 --> 00:37:46,980
No, I'm afraid not.
759
00:37:46,980 --> 00:37:48,940
This was posted at 8.13 AM.
760
00:37:48,940 --> 00:37:49,980
What time do you open?
761
00:37:49,980 --> 00:37:50,880
Nine.
762
00:37:51,880 --> 00:37:57,280
So whoever left this was here before opening time.
763
00:37:57,280 --> 00:38:00,680
Does anyone else have keys?
764
00:38:00,680 --> 00:38:05,880
Steve sort of does, as he's living on site at the moment.
765
00:38:05,880 --> 00:38:07,340
I'm going to need a word with him.
766
00:38:14,560 --> 00:38:15,460
Mr. Skelton?
767
00:38:15,460 --> 00:38:16,360
Mr. Skelton?
768
00:38:21,580 --> 00:38:22,480
DCI Barnaby.
769
00:38:27,620 --> 00:38:30,060
Do you have any idea where it might be?
770
00:38:30,060 --> 00:38:33,420
Out taking photos, probably.
771
00:38:33,420 --> 00:38:36,440
Oh, there was a cash prize for the competition.
772
00:38:36,440 --> 00:38:37,620
Who paid for that?
773
00:38:37,620 --> 00:38:39,340
I did.
774
00:38:39,340 --> 00:38:41,580
Very generous of you.
775
00:38:41,580 --> 00:38:44,620
Are you and Mr. Skelton involved?
776
00:38:44,620 --> 00:38:49,380
No, contrary to popular opinion, we're just friends.
777
00:38:49,380 --> 00:38:53,140
I'm not one to take chances on the roulette wheel of love.
778
00:38:53,140 --> 00:38:56,140
You're a very generous friend, providing him with somewhere
779
00:38:56,140 --> 00:38:58,660
to live, letting him win the competition.
780
00:38:58,660 --> 00:39:02,140
His was the best entry.
781
00:39:02,140 --> 00:39:04,380
I spoke with the landlady at the Lamb.
782
00:39:04,380 --> 00:39:05,900
Hard luck.
783
00:39:05,900 --> 00:39:08,400
I gather Mr. Skelton used to work there.
784
00:39:08,400 --> 00:39:09,300
He quit.
785
00:39:09,300 --> 00:39:10,500
Because?
786
00:39:10,500 --> 00:39:13,460
Well, Annie is best friends with Steve's ex, Rachel,
787
00:39:13,460 --> 00:39:15,380
who I get wasn't happy.
788
00:39:15,380 --> 00:39:19,580
But then Annie encouraged Rachel to dump him and do a runner,
789
00:39:19,580 --> 00:39:23,220
leaving him with all this debt, and Josie to look out for.
790
00:39:23,220 --> 00:39:27,220
It's been a real struggle, but he's tried his best.
791
00:39:27,220 --> 00:39:30,300
And yet he still keeps her photograph.
792
00:39:30,300 --> 00:39:32,020
He still sends her money.
793
00:39:32,020 --> 00:39:34,140
He's crazy about her.
794
00:39:34,140 --> 00:39:37,180
He even thinks that she might come back one day.
795
00:39:37,180 --> 00:39:41,540
She won't, especially if Annie keeps bad mouthing him.
796
00:39:41,540 --> 00:39:44,180
We'll get our revenge, though.
797
00:39:44,180 --> 00:39:45,600
Excuse me?
798
00:39:45,600 --> 00:39:48,100
It's the annual Battle of Aunt Sally tomorrow.
799
00:39:48,100 --> 00:39:50,540
Ah, I see.
800
00:39:50,540 --> 00:39:53,400
Does Mr. Skelton sell these photographs?
801
00:39:53,400 --> 00:39:54,780
If he can.
802
00:39:54,780 --> 00:39:57,900
Steve does anything to bring in whatever he can.
803
00:39:57,900 --> 00:40:03,300
So it's very much in his interests for the myth to grow?
804
00:40:03,300 --> 00:40:05,700
I suppose.
805
00:40:05,700 --> 00:40:08,460
When he comes back, please get him to contact me.
806
00:40:08,460 --> 00:40:09,340
Yes, of course.
807
00:40:09,340 --> 00:40:12,820
[MUSIC PLAYING]
808
00:40:38,420 --> 00:40:41,420
Steve Skelton, wherever he is, seems most likely
809
00:40:41,420 --> 00:40:43,420
to have posted the news.
810
00:40:43,420 --> 00:40:45,380
But why target Jez?
811
00:40:45,380 --> 00:40:47,860
And if you're the murderer, then why advertise the fact
812
00:40:47,860 --> 00:40:50,060
by posting as the wolf slasher?
813
00:40:50,060 --> 00:40:54,260
To create an atmosphere of fear and paranoia, maybe.
814
00:40:54,260 --> 00:40:55,360
What else?
815
00:40:55,360 --> 00:40:58,020
Well, we know that Kelly Kirkley's or someone using
816
00:40:58,020 --> 00:41:01,380
her phone lured the victim into the woods.
817
00:41:01,380 --> 00:41:03,580
That could be anyone that uses the hub,
818
00:41:03,580 --> 00:41:07,140
which is pretty much everyone.
819
00:41:07,140 --> 00:41:09,060
How are we doing on the boots?
820
00:41:09,060 --> 00:41:11,260
Perfect match, actually.
821
00:41:11,260 --> 00:41:13,060
Who do they belong to?
822
00:41:13,060 --> 00:41:16,800
According to the label, whose writing is this?
823
00:41:16,800 --> 00:41:17,700
Mine.
824
00:41:21,360 --> 00:41:22,260
Kelly Kirkley's.
825
00:41:24,780 --> 00:41:25,680
Yes, I'm on it.
826
00:41:29,240 --> 00:41:30,140
Kel?
827
00:41:32,660 --> 00:41:33,560
Kel.
828
00:41:33,880 --> 00:41:36,840
[POLICE RADIO CHATTER]
829
00:41:46,820 --> 00:41:47,720
Kel?
830
00:41:47,800 --> 00:41:51,280
[MUSIC PLAYING]
831
00:41:51,280 --> 00:42:05,840
, [WHISPERING]
832
00:42:05,840 --> 00:42:09,320
[BEEPING]
833
00:42:09,540 --> 00:42:10,840
- Wow.
834
00:42:12,900 --> 00:42:14,060
- Wow.
835
00:42:24,240 --> 00:42:27,840
( Thank God for the
836
00:42:27,880 --> 00:42:30,440
combination of
837
00:42:30,440 --> 00:42:31,300
joy and sorrow .
838
00:42:31,300 --> 00:42:33,460
Water under the
839
00:42:33,460 --> 00:42:35,380
Christianity,
840
00:42:35,380 --> 00:42:37,100
the
841
00:42:37,100 --> 00:43:05,520
( SABEilians
842
00:43:05,520 --> 00:43:06,020
Her →
843
00:43:06,020 --> 00:43:06,420
Cool
844
00:43:06,420 --> 00:43:08,420
Cool
845
00:43:08,420 --> 00:43:11,000
(bell tolling)
846
00:43:11,000 --> 00:43:13,580
(bell tolling)
847
00:43:13,580 --> 00:43:16,080
(eerie music)
848
00:43:16,080 --> 00:43:18,340
(growling)
849
00:43:18,340 --> 00:43:20,600
(growling)
850
00:43:20,600 --> 00:43:23,460
(frantic growling)
851
00:43:48,180 --> 00:43:50,760
(horn honking)
852
00:43:51,540 --> 00:43:52,380
- Hey!
853
00:43:53,220 --> 00:43:54,060
Wait!
854
00:44:03,100 --> 00:44:05,040
- No! No! (gun firing)
855
00:44:05,040 --> 00:44:07,460
(gun firing)
856
00:44:07,460 --> 00:44:09,620
(panting)
857
00:44:19,220 --> 00:44:21,880
(siren blaring)
858
00:44:36,420 --> 00:44:38,920
- Same wolf cane with a broken toe.
859
00:44:40,720 --> 00:44:45,720
And same boots that we haven't been able to identify yet.
860
00:44:48,040 --> 00:44:50,140
Only these are a stronger imprint.
861
00:44:51,300 --> 00:44:54,880
So let's hope these ones were made for talking.
862
00:44:54,880 --> 00:44:55,720
- Indeed.
863
00:44:56,720 --> 00:44:58,240
And a funeral wreath.
864
00:44:59,360 --> 00:45:01,320
What was in her rucksack?
865
00:45:01,320 --> 00:45:02,680
- Cash and clothes.
866
00:45:04,320 --> 00:45:06,720
- Looks like she was leaving the village, poor thing.
867
00:45:06,720 --> 00:45:08,040
- Well, trying to.
868
00:45:08,040 --> 00:45:09,640
- Kelly Curley's family been informed,
869
00:45:09,640 --> 00:45:10,780
they live in Scotland.
870
00:45:14,780 --> 00:45:15,620
- Hm, sorry.
871
00:45:16,780 --> 00:45:19,400
- So what was Kelly doing at the scene
872
00:45:19,400 --> 00:45:21,160
of Jez Gladbury's murder?
873
00:45:21,160 --> 00:45:23,680
- Assuming she was the one wearing the boots.
874
00:45:24,520 --> 00:45:26,360
Where's her flatmate, Josie Skelton?
875
00:45:26,360 --> 00:45:27,880
- She was found nearby, distressed.
876
00:45:27,880 --> 00:45:29,600
She's with her father, Steve Skelton.
877
00:45:29,600 --> 00:45:31,280
- Well, we need to talk to him anyway.
878
00:45:31,280 --> 00:45:33,640
- Not least to find out if his camera's his.
879
00:45:33,640 --> 00:45:35,360
- Found it on a wall.
880
00:45:35,360 --> 00:45:36,760
- Yes, it is my camera.
881
00:45:36,760 --> 00:45:37,880
Can I have it back?
882
00:45:37,880 --> 00:45:39,940
- All in good time.
883
00:45:39,940 --> 00:45:42,720
Someone posted from the cafe yesterday morning
884
00:45:42,720 --> 00:45:45,000
about Jez Gladbury's murder
885
00:45:45,000 --> 00:45:47,880
under the name of the Wolf Slasher.
886
00:45:47,880 --> 00:45:48,760
Was that you?
887
00:45:48,760 --> 00:45:51,120
- No, I was out early with that camera
888
00:45:51,120 --> 00:45:52,800
trying to capture the sunrise.
889
00:45:52,800 --> 00:45:54,040
Nowhere near the woods.
890
00:45:54,040 --> 00:45:55,760
- Can anyone verify that?
891
00:45:55,760 --> 00:45:56,880
- I was on my own.
892
00:45:56,880 --> 00:45:58,080
- What about last night?
893
00:46:00,040 --> 00:46:02,880
- I was trying to stage some shots of the wolf hunter.
894
00:46:02,880 --> 00:46:04,040
The camera was on a timer.
895
00:46:04,040 --> 00:46:05,360
I was walking in front of it for a shot
896
00:46:05,360 --> 00:46:06,920
when your headlights turned on me.
897
00:46:06,920 --> 00:46:08,400
- It was you that I chased?
898
00:46:08,400 --> 00:46:09,240
- Yes.
899
00:46:10,760 --> 00:46:11,840
I ran back to the flat.
900
00:46:11,840 --> 00:46:14,520
- Via the churchyard and Kelly Kirklees.
901
00:46:14,520 --> 00:46:15,360
- No!
902
00:46:15,360 --> 00:46:17,000
- You can see why we might think otherwise.
903
00:46:17,000 --> 00:46:19,080
Kelly Kirklees was murdered
904
00:46:19,080 --> 00:46:21,040
at a time when you were in the vicinity,
905
00:46:21,040 --> 00:46:23,220
dressed like the man himself.
906
00:46:23,220 --> 00:46:25,440
Tell us about the cuts on your hands.
907
00:46:25,440 --> 00:46:26,840
- I fell when he was chasing me.
908
00:46:26,840 --> 00:46:30,380
Look, if I was a killer, why would I take photos?
909
00:46:30,380 --> 00:46:32,200
- Trust me, you wouldn't be the first.
910
00:46:32,200 --> 00:46:34,280
- And what were you hoping to achieve
911
00:46:34,280 --> 00:46:37,040
with the photographs anyway, to keep them if alive?
912
00:46:37,040 --> 00:46:38,420
- What does it matter?
913
00:46:38,420 --> 00:46:39,600
The wolf hunter's mine.
914
00:46:39,600 --> 00:46:40,420
I came up with it.
915
00:46:40,420 --> 00:46:41,800
I could do what I want.
916
00:46:41,800 --> 00:46:42,760
- Not really, Dad.
917
00:46:42,760 --> 00:46:44,160
- Yes, really.
918
00:46:46,520 --> 00:46:47,560
It was my original idea.
919
00:46:47,560 --> 00:46:50,740
Everyone else just surfed on the back of it.
920
00:46:50,740 --> 00:46:52,200
- I thought that was the point.
921
00:46:52,200 --> 00:46:53,040
- It is.
922
00:46:53,040 --> 00:46:53,860
- Josie, please!
923
00:46:53,860 --> 00:46:55,080
- No, Dad, you can't just take credit.
924
00:46:55,080 --> 00:46:56,440
- Yes, I can!
925
00:46:57,300 --> 00:46:58,560
I have to.
926
00:46:58,560 --> 00:47:00,040
You don't understand.
927
00:47:00,040 --> 00:47:01,240
I did it for you.
928
00:47:01,240 --> 00:47:02,940
For financial gain.
929
00:47:06,460 --> 00:47:07,860
- Yeah, I'm skin, okay?
930
00:47:09,440 --> 00:47:12,600
I thought if I had some shots, some real ones,
931
00:47:12,600 --> 00:47:15,880
then I could sell them.
932
00:47:15,880 --> 00:47:17,120
- And you knew people would pay more
933
00:47:17,120 --> 00:47:19,400
if they felt they'd seen the murderer in action.
934
00:47:19,400 --> 00:47:20,240
Highly ethical.
935
00:47:20,240 --> 00:47:21,720
- Hey, I'm desperate, okay?
936
00:47:21,720 --> 00:47:24,280
- You're doing all this for money.
937
00:47:24,280 --> 00:47:26,060
- And to get your mum back.
938
00:47:27,040 --> 00:47:28,880
- You know that's never gonna happen.
939
00:47:29,880 --> 00:47:31,960
(laughs)
940
00:47:34,000 --> 00:47:37,800
- Did you know Kelly was leaving the village?
941
00:47:37,800 --> 00:47:38,840
- Not really.
942
00:47:38,840 --> 00:47:40,080
- Why did you follow her?
943
00:47:42,080 --> 00:47:42,920
- I'm not sure.
944
00:47:46,120 --> 00:47:48,720
- How serious were Jez and Kelly?
945
00:47:48,720 --> 00:47:50,120
- They were pretty new.
946
00:47:51,660 --> 00:47:54,000
Yeah, they were going for it.
947
00:47:54,000 --> 00:47:56,160
There was talk about them moving in together.
948
00:47:58,000 --> 00:47:59,520
- How did you get on with Jez?
949
00:47:59,520 --> 00:48:00,360
- Me?
950
00:48:02,360 --> 00:48:04,120
Yeah, he was all right.
951
00:48:04,120 --> 00:48:06,740
- You and Kelly were good friends.
952
00:48:08,320 --> 00:48:10,480
Did you ever share clothes?
953
00:48:10,480 --> 00:48:11,860
- Sometimes.
954
00:48:11,860 --> 00:48:13,300
- What about boots?
955
00:48:16,560 --> 00:48:17,400
- No.
956
00:48:25,020 --> 00:48:26,840
- If Jez's relationship with Kelly was serious,
957
00:48:26,840 --> 00:48:29,000
I mean, we could just be talking about a case
958
00:48:29,000 --> 00:48:32,360
of jealous lover, Roan Yarrow.
959
00:48:32,360 --> 00:48:35,240
- Possibly, I think something else is going on, though.
960
00:48:35,240 --> 00:48:39,000
The slashing, the gunshot, why use the myth?
961
00:48:39,000 --> 00:48:41,960
It's like they want some kind of vengeance.
962
00:48:43,280 --> 00:48:44,880
- So what do we do now?
963
00:48:44,880 --> 00:48:47,000
- Well it's early and we've been up all night.
964
00:48:47,000 --> 00:48:51,140
So I'll pop home and you can hold the fort here.
965
00:48:51,540 --> 00:48:53,960
(door thuds)
966
00:49:03,260 --> 00:49:05,180
- You've slept in.
967
00:49:05,180 --> 00:49:06,020
- I never.
968
00:49:07,060 --> 00:49:08,360
Don't be ridiculous.
969
00:49:11,220 --> 00:49:12,060
Bloody hell.
970
00:49:14,300 --> 00:49:16,040
Must be all that stress.
971
00:49:17,380 --> 00:49:18,200
- Or beer.
972
00:49:19,500 --> 00:49:20,880
Or you like the bed.
973
00:49:20,880 --> 00:49:23,300
(door thuds)
974
00:49:26,320 --> 00:49:27,820
- Pat, I've been thinking.
975
00:49:27,820 --> 00:49:28,660
- Uh-oh.
976
00:49:30,160 --> 00:49:31,500
- We tried everything.
977
00:49:32,480 --> 00:49:33,640
Nothing's worked.
978
00:49:35,080 --> 00:49:36,340
Everything's changing.
979
00:49:39,740 --> 00:49:42,200
I think this has to be the last year we come here.
980
00:49:44,680 --> 00:49:45,600
It's over.
981
00:49:46,100 --> 00:49:48,840
(birds chirping)
982
00:49:50,360 --> 00:49:53,100
(distant sirens)
983
00:49:54,400 --> 00:49:55,240
- Oh!
984
00:49:56,600 --> 00:49:58,100
- You've done me.
985
00:49:58,100 --> 00:49:59,040
What?
986
00:49:59,040 --> 00:50:00,800
You're gonna give me a heart attack.
987
00:50:05,400 --> 00:50:06,700
(dog barks)
988
00:50:06,700 --> 00:50:09,200
(dog squeaks)
989
00:50:12,720 --> 00:50:13,620
- I don't know.
990
00:50:13,620 --> 00:50:14,620
- Not all night.
991
00:50:15,620 --> 00:50:17,180
- Lame winter.
992
00:50:17,180 --> 00:50:18,480
He leads me astray.
993
00:50:20,700 --> 00:50:21,520
- You okay?
994
00:50:22,940 --> 00:50:25,480
- If I could figure out what was going on.
995
00:50:27,460 --> 00:50:32,060
The key is somehow buried in the myth of the wolf hunter.
996
00:50:32,060 --> 00:50:34,880
I just can't quite fathom what it is.
997
00:50:35,900 --> 00:50:38,640
- Well, what do you need to know?
998
00:50:38,640 --> 00:50:39,900
I spent half the night reading
999
00:50:39,900 --> 00:50:41,420
the kids' local history projects
1000
00:50:41,420 --> 00:50:43,980
and the wolf hunter featured pretty heavily.
1001
00:50:43,980 --> 00:50:46,000
- Why would he appeal to kids?
1002
00:50:47,180 --> 00:50:51,980
This is someone who goes around killing people and wolves.
1003
00:50:51,980 --> 00:50:53,420
- But he's conflicted.
1004
00:50:53,420 --> 00:50:56,380
I think the kids respond to his vulnerability.
1005
00:50:56,380 --> 00:50:57,400
- Vulnerability?
1006
00:50:57,400 --> 00:50:59,080
I'm clearly missing something.
1007
00:50:59,080 --> 00:51:01,880
- He was abandoned as a child by his family.
1008
00:51:01,880 --> 00:51:05,140
Left alone in the woods on the night of a full moon.
1009
00:51:05,140 --> 00:51:06,380
- Abandoned because?
1010
00:51:06,380 --> 00:51:08,580
- The wolves were closing in and his family fled.
1011
00:51:08,580 --> 00:51:11,080
And then the wolves brought him up.
1012
00:51:11,080 --> 00:51:15,740
- So the wolf is both predator and protector?
1013
00:51:15,740 --> 00:51:16,700
- Exactly.
1014
00:51:16,700 --> 00:51:19,140
The wolf hunter is torn between loving and hating
1015
00:51:19,140 --> 00:51:20,820
both of his families.
1016
00:51:20,820 --> 00:51:25,020
That's why even someone like Wade Ando can relate to him.
1017
00:51:25,020 --> 00:51:25,900
- Do you know him?
1018
00:51:25,900 --> 00:51:27,620
- Yeah, he was a pupil of ours.
1019
00:51:27,620 --> 00:51:28,700
But we had to let him go.
1020
00:51:28,700 --> 00:51:31,420
He's in the paper talking about finding the body.
1021
00:51:33,340 --> 00:51:36,580
He lashed out at a teacher he thought was looking down on him.
1022
00:51:36,580 --> 00:51:40,100
He was a very sensitive boy with a really bad attitude.
1023
00:51:40,100 --> 00:51:42,660
It was such a shame.
1024
00:51:42,660 --> 00:51:44,060
He was talented.
1025
00:51:44,060 --> 00:51:45,740
He showed real potential as an artist.
1026
00:51:50,680 --> 00:51:52,080
- Thanks for the call, Mark.
1027
00:51:52,080 --> 00:51:54,660
(somber music)
1028
00:51:54,660 --> 00:51:57,660
. (knocking)
1029
00:51:57,660 --> 00:52:00,240
(somber music)
1030
00:52:00,240 --> 00:52:03,240
don't know what to do. (knocking)
1031
00:52:03,240 --> 00:52:06,240
. (knocking)
1032
00:52:06,240 --> 00:52:09,240
a lot of people. (knocking)
1033
00:52:09,240 --> 00:52:11,820
(somber music)
1034
00:52:12,260 --> 00:52:14,860
(somber music)
1035
00:52:19,820 --> 00:52:22,080
(knocking)
1036
00:52:29,340 --> 00:52:32,340
You've clearly heard the news. (sobbing)
1037
00:52:38,900 --> 00:52:41,560
You and Kelly were obviously close.
1038
00:52:43,020 --> 00:52:44,340
How long had you known her?
1039
00:52:45,460 --> 00:52:48,380
- I sort of always known of her.
1040
00:52:48,380 --> 00:52:50,180
I came here 18 years ago.
1041
00:52:50,180 --> 00:52:52,020
That was the summer that she was born.
1042
00:52:53,100 --> 00:52:54,560
And then a few years ago,
1043
00:52:54,560 --> 00:52:58,120
she just swung into the cafe, demanding a job.
1044
00:53:00,300 --> 00:53:02,660
- Do you have any idea why she was leaving
1045
00:53:02,660 --> 00:53:04,420
or where she was going?
1046
00:53:04,420 --> 00:53:05,780
- London, yeah.
1047
00:53:05,780 --> 00:53:07,300
She always talked about it.
1048
00:53:08,260 --> 00:53:10,700
She dreamt of bigger things than Little Worthy.
1049
00:53:13,940 --> 00:53:16,640
- And why would she go through with it now?
1050
00:53:16,640 --> 00:53:18,900
- Because of what happened to Jez, I guess.
1051
00:53:20,060 --> 00:53:22,140
She loved him to bits.
1052
00:53:22,140 --> 00:53:24,300
- Can you think of anyone who might have had a grudge
1053
00:53:24,300 --> 00:53:28,460
against either Jez or Kelly or both?
1054
00:53:28,460 --> 00:53:31,740
- No, no, they got on with everyone.
1055
00:53:31,740 --> 00:53:33,280
Well, Kelly didn't but,
1056
00:53:35,460 --> 00:53:40,460
she kind of treated everyone with equal contempt. (laughs)
1057
00:53:42,560 --> 00:53:44,300
- What about Rowan Yarrow?
1058
00:53:45,220 --> 00:53:46,580
How was Kelly about her?
1059
00:53:46,580 --> 00:53:49,000
- Oh, fireworks those two.
1060
00:53:50,060 --> 00:53:53,540
All that new agey stuff wound Kel right up.
1061
00:53:53,540 --> 00:53:56,020
And she also thought that Rowan was after Jez.
1062
00:53:57,120 --> 00:53:59,800
(phone ringing)
1063
00:54:00,860 --> 00:54:01,700
- Excuse me.
1064
00:54:01,780 --> 00:54:04,440
(phone ringing)
1065
00:54:06,000 --> 00:54:07,100
- Yes, Winter.
1066
00:54:08,220 --> 00:54:10,860
- I'm in Jez Gladbury's workshop.
1067
00:54:10,860 --> 00:54:15,060
It's been broken into and I think I know what's been taken.
1068
00:54:16,260 --> 00:54:17,120
Bolt cutters.
1069
00:54:18,140 --> 00:54:20,560
(soft music)
1070
00:54:27,220 --> 00:54:28,220
- What are you doing?
1071
00:54:30,140 --> 00:54:31,540
- Black tourmaline.
1072
00:54:32,580 --> 00:54:34,860
Good for soaking up negative energy.
1073
00:54:36,700 --> 00:54:37,540
- All right.
1074
00:54:39,380 --> 00:54:40,700
Jez Gladbury.
1075
00:54:42,140 --> 00:54:44,580
Did you know that he was seeing Kelly Kirkleese?
1076
00:54:45,840 --> 00:54:47,500
- Yes, yes I did.
1077
00:54:47,500 --> 00:54:48,700
He confided in me.
1078
00:54:50,500 --> 00:54:54,820
He was stressing about his father, life and love.
1079
00:54:54,820 --> 00:54:57,720
I suggested I do some reiki healing.
1080
00:54:57,720 --> 00:55:00,460
And he told me about Kelly, I'm so sorry
1081
00:55:00,460 --> 00:55:02,580
to hear about what's happened.
1082
00:55:02,580 --> 00:55:04,320
- Did you know Ms. Kirkleese?
1083
00:55:05,420 --> 00:55:10,420
- A bit, from the hub, she was quite a live wire.
1084
00:55:12,480 --> 00:55:13,320
- Indeed.
1085
00:55:14,900 --> 00:55:18,540
And why was Mr. Gladbury stressing?
1086
00:55:18,540 --> 00:55:20,380
You mentioned love.
1087
00:55:20,380 --> 00:55:21,980
- I got the impression he might have been seeing
1088
00:55:21,980 --> 00:55:24,300
someone else, apart from Kelly.
1089
00:55:24,300 --> 00:55:26,060
- I'm going to need a little bit more than that,
1090
00:55:26,060 --> 00:55:27,700
I'm afraid Mrs. Yarrow.
1091
00:55:28,780 --> 00:55:31,100
Were you fond of Mr. Gladbury?
1092
00:55:31,100 --> 00:55:34,700
Perhaps jealous of his growing relationship with Kelly?
1093
00:55:34,700 --> 00:55:35,840
- No, of course not.
1094
00:55:41,740 --> 00:55:44,040
- After all the things I've done for you.
1095
00:55:44,040 --> 00:55:45,740
- These people have done nothing to me.
1096
00:55:45,740 --> 00:55:48,440
- They have to me, they have to go.
1097
00:55:48,440 --> 00:55:49,380
- How many more?
1098
00:55:49,380 --> 00:55:50,620
- Until it's over.
1099
00:55:50,620 --> 00:55:52,180
- And when would that be?
1100
00:55:52,180 --> 00:55:53,020
- Soon.
1101
00:55:53,340 --> 00:55:55,920
(gentle music)
1102
00:56:05,980 --> 00:56:10,980
- Come on Wade, just one more, that's all.
1103
00:56:11,780 --> 00:56:14,360
(gentle music)
1104
00:56:14,360 --> 00:56:16,940
(gentle music)
1105
00:56:16,940 --> 00:56:20,420
[MUSIC PLAYING]
1106
00:56:20,420 --> 00:56:48,900
, [APPLAUSE]
1107
00:56:49,820 --> 00:56:50,820
[APPLAUSE]
1108
00:56:50,820 --> 00:56:53,820
Hey.
1109
00:56:53,820 --> 00:56:56,020
How's business?
1110
00:56:56,020 --> 00:56:57,660
Thriving?
1111
00:56:57,660 --> 00:56:59,460
Not great, to be honest.
1112
00:56:59,460 --> 00:57:00,940
I told you.
1113
00:57:00,940 --> 00:57:03,820
Little Worthy isn't ready for fancy camping.
1114
00:57:03,820 --> 00:57:04,940
We'll see.
1115
00:57:04,940 --> 00:57:06,660
Come on, Bran.
1116
00:57:06,660 --> 00:57:08,060
Way too much negativity around here.
1117
00:57:11,060 --> 00:57:13,980
Right to the victor, the spoils.
1118
00:57:13,980 --> 00:57:15,980
And what lovely spoils they are.
1119
00:57:15,980 --> 00:57:17,920
Gravy, keg, or best bitter.
1120
00:57:17,920 --> 00:57:19,420
Right.
1121
00:57:19,420 --> 00:57:22,420
Let's show this show who's boss around here.
1122
00:57:22,420 --> 00:57:23,420
Roll me.
1123
00:57:23,420 --> 00:57:24,420
[WHISTLE]
1124
00:57:27,420 --> 00:57:28,420
[CRASH]
1125
00:57:28,420 --> 00:57:30,420
[GROANING]
1126
00:57:30,420 --> 00:57:32,300
Missed by a whiskers.
1127
00:57:32,300 --> 00:57:34,940
By a country mile, more like.
1128
00:57:34,940 --> 00:57:37,220
You do know that you are supposed to actually hit
1129
00:57:37,220 --> 00:57:39,500
the target.
1130
00:57:39,500 --> 00:57:42,780
Watch it, you.
1131
00:57:42,780 --> 00:57:43,620
Come on, Mel.
1132
00:57:43,620 --> 00:57:45,500
You've got this.
1133
00:57:45,500 --> 00:57:46,480
Come on, Mel.
1134
00:57:46,980 --> 00:57:49,980
[GROANING]
1135
00:57:49,980 --> 00:57:52,300
Pat Everett's been contacting all the property
1136
00:57:52,300 --> 00:57:53,960
companies in the area.
1137
00:57:53,960 --> 00:57:56,260
Do you think they're trying to drive them out and take over?
1138
00:57:56,260 --> 00:57:58,440
Could the murders be something to do with that?
1139
00:57:58,440 --> 00:58:00,180
Not much of a motive, though, is it?
1140
00:58:00,180 --> 00:58:02,260
Murder's hardly good for business, is it?
1141
00:58:02,260 --> 00:58:03,220
Two deaths in the village.
1142
00:58:03,220 --> 00:58:05,580
It'll be the end of Yarrowglow.
1143
00:58:05,580 --> 00:58:07,260
Camping.
1144
00:58:07,260 --> 00:58:09,600
Let's call it by its proper name, shall we?
1145
00:58:09,600 --> 00:58:12,060
It's a glamp site winter.
1146
00:58:12,060 --> 00:58:15,700
You see, language is a living, breathing thing.
1147
00:58:15,700 --> 00:58:16,780
Right?
1148
00:58:16,780 --> 00:58:17,980
That's part of the beauty of it.
1149
00:58:21,440 --> 00:58:23,160
[GROANING]
1150
00:58:23,160 --> 00:58:25,720
What do we know about Mr. Everett?
1151
00:58:25,720 --> 00:58:26,980
Self-made man.
1152
00:58:26,980 --> 00:58:28,720
He's been coming here for years.
1153
00:58:28,720 --> 00:58:31,740
His wife goes off for walks on her own.
1154
00:58:31,740 --> 00:58:34,220
You think she could be capable of kidding someone?
1155
00:58:34,220 --> 00:58:39,280
Let's find out where Ronnie Everett goes on her walks.
1156
00:58:39,280 --> 00:58:43,420
Hey, you two, stop gawping.
1157
00:58:43,420 --> 00:58:44,320
Come here.
1158
00:58:44,320 --> 00:58:46,300
[CHATTER]
1159
00:58:52,780 --> 00:58:54,800
Can't we have him instead?
1160
00:58:54,800 --> 00:58:55,700
No, you can't.
1161
00:59:06,940 --> 00:59:08,420
[GASPING]
1162
00:59:13,420 --> 00:59:14,320
Good luck.
1163
00:59:17,140 --> 00:59:19,020
I might have something for you.
1164
00:59:19,020 --> 00:59:21,780
You see, we're busy detecting.
1165
00:59:21,780 --> 00:59:23,760
[GROANING]
1166
00:59:23,760 --> 00:59:27,120
Love an aunt, Sally Lee.
1167
00:59:27,120 --> 00:59:28,820
Well, don't just stand there.
1168
00:59:28,820 --> 00:59:30,680
Have my go.
1169
00:59:30,680 --> 00:59:31,740
The elbow's playing up.
1170
00:59:31,740 --> 00:59:38,720
♪♪♪♪
1171
00:59:38,720 --> 00:59:47,160
♪♪♪♪
1172
00:59:47,160 --> 00:59:55,500
♪♪♪♪
1173
00:59:55,500 --> 01:00:00,340
[ Cheers and applause ]
1174
01:00:00,340 --> 01:00:03,820
[CHEERING]
1175
01:00:06,320 --> 01:00:07,220
It's all about technique.
1176
01:00:10,140 --> 01:00:11,640
Voila.
1177
01:00:11,640 --> 01:00:13,900
By Jingle, you've got some gumption.
1178
01:00:13,900 --> 01:00:15,800
Thanks.
1179
01:00:15,800 --> 01:00:16,700
I think.
1180
01:00:16,700 --> 01:00:19,620
[APPLAUSE]
1181
01:00:23,020 --> 01:00:24,980
Oh, thank you.
1182
01:00:24,980 --> 01:00:28,420
[APPLAUSE]
1183
01:00:28,420 --> 01:00:31,860
[MUSIC PLAYING]
1184
01:00:34,740 --> 01:00:38,540
I can confirm Kelly Kirkley's war shot with a silver bullet.
1185
01:00:38,540 --> 01:00:40,100
Fired from a real gun.
1186
01:00:40,100 --> 01:00:42,180
Very much so.
1187
01:00:42,180 --> 01:00:46,900
And not the one at the hub, confirmed as a fake yesterday.
1188
01:00:46,900 --> 01:00:49,540
Also, had a bit of time over a cuppa,
1189
01:00:49,540 --> 01:00:52,060
so thought I'd read Josie Skelton's blog
1190
01:00:52,060 --> 01:00:53,580
about the Wolfhunter.
1191
01:00:53,580 --> 01:00:55,180
And?
1192
01:00:55,180 --> 01:00:57,860
The phrasing is remarkably similar to the--
1193
01:00:57,860 --> 01:01:00,260
the phrasing used by the wolf slasher.
1194
01:01:12,300 --> 01:01:14,060
Thank you.
1195
01:01:14,060 --> 01:01:15,940
Well, I guess there's always next year.
1196
01:01:15,940 --> 01:01:17,120
I don't know why we bother.
1197
01:01:17,120 --> 01:01:18,020
Oh, that's the spirit.
1198
01:01:23,280 --> 01:01:26,300
What's going on?
1199
01:01:26,300 --> 01:01:27,300
What are you doing?
1200
01:01:27,300 --> 01:01:29,260
I've had enough.
1201
01:01:29,260 --> 01:01:30,740
I hate everything about this.
1202
01:01:30,740 --> 01:01:31,740
Kelly was right.
1203
01:01:31,740 --> 01:01:33,200
We've gone too far.
1204
01:01:33,200 --> 01:01:34,700
And no one cares.
1205
01:01:34,700 --> 01:01:36,300
You put a lot of work into this.
1206
01:01:36,300 --> 01:01:37,180
Yeah, just to make money.
1207
01:01:37,180 --> 01:01:38,820
To get your mum back.
1208
01:01:38,820 --> 01:01:41,060
No, no, no, no.
1209
01:01:41,060 --> 01:01:44,620
To get us all back on track, so we can be together again.
1210
01:01:44,620 --> 01:01:47,660
Don't touch me.
1211
01:01:47,660 --> 01:01:50,460
You don't get it, do you?
1212
01:01:50,460 --> 01:01:53,500
Mum is never coming back.
1213
01:01:53,500 --> 01:01:55,180
She doesn't want to be here with you.
1214
01:01:55,180 --> 01:01:57,180
You dare say that?
1215
01:01:57,180 --> 01:01:58,180
Stop it.
1216
01:01:58,180 --> 01:01:59,660
Leave it.
1217
01:01:59,660 --> 01:02:01,140
OK, just let it go.
1218
01:02:10,100 --> 01:02:11,520
It's OK, Josie.
1219
01:02:11,520 --> 01:02:14,420
She's gone, Mel.
1220
01:02:14,420 --> 01:02:15,320
I'm so sorry.
1221
01:02:15,320 --> 01:02:18,300
[SOBBING]
1222
01:02:18,300 --> 01:02:21,780
[MUSIC PLAYING]
1223
01:02:35,760 --> 01:02:38,560
Popping out.
1224
01:02:38,560 --> 01:02:40,320
As you wish, love.
1225
01:02:40,320 --> 01:02:43,720
And later, shall we go to the pub?
1226
01:02:43,720 --> 01:02:45,720
Yeah.
1227
01:02:45,720 --> 01:02:47,480
[BIRDS CHIRPING]
1228
01:02:47,480 --> 01:02:52,800
Seeing as we are off tomorrow and maybe
1229
01:02:52,800 --> 01:02:57,440
aren't coming back, this could be the last time.
1230
01:03:00,200 --> 01:03:02,220
Shall I join you?
1231
01:03:02,220 --> 01:03:03,120
Yes.
1232
01:03:05,880 --> 01:03:06,840
Yes, I would like that.
1233
01:03:06,960 --> 01:03:08,940
[DOG BARKING]
1234
01:03:09,060 --> 01:03:10,540
[FOOTSTEPS]
1235
01:03:10,540 --> 01:03:14,020
[MUSIC PLAYING]
1236
01:03:37,700 --> 01:03:39,380
Hello?
1237
01:03:39,380 --> 01:03:40,280
Who here?
1238
01:03:49,900 --> 01:03:51,540
Exhibition finished?
1239
01:03:51,540 --> 01:03:53,440
Well, I think we've all had enough of the wolf
1240
01:03:53,440 --> 01:03:56,660
hunter now, don't you?
1241
01:03:56,660 --> 01:03:59,060
Can I help you?
1242
01:03:59,060 --> 01:04:04,080
Actually, it's Josie I need to speak to.
1243
01:04:04,080 --> 01:04:05,740
In your blog about the wolf hunter,
1244
01:04:05,740 --> 01:04:13,580
you refer to his claws being like silver shining talons.
1245
01:04:13,580 --> 01:04:17,340
The wolf slasher reporting Jes Gladbury's death
1246
01:04:17,340 --> 01:04:24,520
said he was ripped by silver shining talons.
1247
01:04:24,520 --> 01:04:26,080
Funny that, isn't it?
1248
01:04:28,780 --> 01:04:32,540
So you could have borrowed Kelly's boots, which potentially
1249
01:04:32,540 --> 01:04:36,380
places you near the scene of Jes Gladbury's murder,
1250
01:04:36,380 --> 01:04:40,580
and you were very much in the vicinity of Kelly's.
1251
01:04:40,580 --> 01:04:44,700
So were you in the woods the night before last?
1252
01:04:44,700 --> 01:04:47,580
The truth.
1253
01:04:47,580 --> 01:04:53,300
It was you who found Jes's body and posted about it online.
1254
01:04:53,300 --> 01:04:54,780
Did you see or hear anything?
1255
01:04:54,780 --> 01:04:58,220
No, but I didn't arrive till later.
1256
01:04:58,220 --> 01:04:59,120
Wade--
1257
01:04:59,520 --> 01:05:04,020
Wade left early next morning, because he's like that.
1258
01:05:04,020 --> 01:05:06,840
So you and Wade are an item?
1259
01:05:06,840 --> 01:05:09,000
Cognor.
1260
01:05:09,000 --> 01:05:11,320
Kind of.
1261
01:05:11,320 --> 01:05:15,000
I like him loads, but he's not into me.
1262
01:05:15,000 --> 01:05:16,960
I see.
1263
01:05:16,960 --> 01:05:19,640
How did you get into the hub?
1264
01:05:19,640 --> 01:05:22,280
Dad gave me a set of keys, in case I ever needed them.
1265
01:05:23,020 --> 01:05:25,300
You said you didn't get to the woods until late.
1266
01:05:25,300 --> 01:05:29,160
Was Wade already there when you arrived?
1267
01:05:29,160 --> 01:05:30,640
Yes.
1268
01:05:30,640 --> 01:05:33,300
He said he'd been there ages, putting up the tent.
1269
01:05:33,300 --> 01:05:36,520
Was Wade already there when you arrived?
1270
01:05:36,520 --> 01:05:42,180
Yes. He said he'd been there ages, putting up the tent.
1271
01:05:42,180 --> 01:05:46,200
♪ ♪
1272
01:05:46,200 --> 01:05:49,200
[bugs squawking]
1273
01:05:49,200 --> 01:05:53,240
♪ ♪
1274
01:05:53,240 --> 01:05:55,160
♪ ♪
1275
01:05:55,160 --> 01:05:57,160
[knocking on door]
1276
01:05:57,160 --> 01:06:04,160
♪ ♪
1277
01:06:04,160 --> 01:06:09,160
♪ ♪
1278
01:06:09,160 --> 01:06:12,160
[bugs squawking]
1279
01:06:12,160 --> 01:06:19,180
♪ ♪
1280
01:06:19,180 --> 01:06:29,180
♪ ♪
1281
01:06:29,180 --> 01:06:35,180
♪ ♪
1282
01:06:35,180 --> 01:06:41,180
♪ ♪
1283
01:06:41,180 --> 01:06:43,180
Tragic.
1284
01:06:43,180 --> 01:06:46,180
Seeing it go to ruination.
1285
01:06:46,180 --> 01:06:55,180
♪ ♪
1286
01:06:55,180 --> 01:06:58,180
[birds chirping]
1287
01:06:58,180 --> 01:07:08,180
♪ ♪
1288
01:07:08,180 --> 01:07:18,180
♪ ♪
1289
01:07:18,180 --> 01:07:20,180
[clink]
1290
01:07:20,180 --> 01:07:22,180
Wade who?
1291
01:07:22,180 --> 01:07:24,180
Ando.
1292
01:07:24,180 --> 01:07:27,180
To whom you have lent easels and paints
1293
01:07:27,180 --> 01:07:29,180
and presumably, your expertise.
1294
01:07:29,180 --> 01:07:32,180
Have you taken him under your wing?
1295
01:07:32,180 --> 01:07:34,180
Well, someone had to.
1296
01:07:34,180 --> 01:07:36,180
[groans]
1297
01:07:36,180 --> 01:07:39,180
The boy has talent.
1298
01:07:39,180 --> 01:07:41,180
Just needed bringing out, you know.
1299
01:07:41,180 --> 01:07:43,180
[sighs]
1300
01:07:43,180 --> 01:07:47,180
You know, I always thought that Jace might pick up the brush,
1301
01:07:47,180 --> 01:07:49,180
but he didn't.
1302
01:07:49,180 --> 01:07:50,180
Wasted his potential.
1303
01:07:50,180 --> 01:07:53,180
An odd job man and Smithy.
1304
01:07:53,180 --> 01:07:55,180
[laughs]
1305
01:07:55,180 --> 01:07:58,180
Each to his own, Mr. Gladbury.
1306
01:07:58,180 --> 01:08:00,180
Customary when painting a landscape,
1307
01:08:00,180 --> 01:08:03,180
to paint everything that's there, isn't it?
1308
01:08:03,180 --> 01:08:06,180
An artist can do as he pleases.
1309
01:08:06,180 --> 01:08:11,180
Still, to do so many and not to include the campsite,
1310
01:08:11,180 --> 01:08:14,180
what is it about that view, Mr. Gladbury?
1311
01:08:14,180 --> 01:08:16,180
Your wife's favorite, you said?
1312
01:08:16,180 --> 01:08:18,180
We used to sit outside and look at it,
1313
01:08:18,180 --> 01:08:21,180
and they were building that damned site.
1314
01:08:21,180 --> 01:08:23,180
How could he even die in peace?
1315
01:08:23,180 --> 01:08:26,180
Is that why you're sabotaging the site or getting Wade to?
1316
01:08:26,180 --> 01:08:28,180
What is the point in developing his talents
1317
01:08:28,180 --> 01:08:31,180
if you're just going to persuade him to commit crime?
1318
01:08:31,180 --> 01:08:34,180
I just wanted that place gone!
1319
01:08:34,180 --> 01:08:39,180
Mr. Gladbury, where is Wade now?
1320
01:08:39,180 --> 01:08:49,180
[music]
1321
01:08:49,180 --> 01:08:51,180
[laughs]
1322
01:08:51,180 --> 01:08:53,180
Sir?
1323
01:08:53,180 --> 01:08:58,180
[music]
1324
01:08:58,180 --> 01:09:00,180
Wade!
1325
01:09:00,180 --> 01:09:02,180
Don't go any further.
1326
01:09:02,180 --> 01:09:04,180
It's not safe. Come down.
1327
01:09:04,180 --> 01:09:11,180
[music]
1328
01:09:11,180 --> 01:09:13,180
[grunts]
1329
01:09:13,180 --> 01:09:24,180
[music]
1330
01:09:24,180 --> 01:09:27,180
[horn honks]
1331
01:09:27,180 --> 01:09:42,180
[music]
1332
01:09:42,180 --> 01:09:49,180
[music]
1333
01:09:49,180 --> 01:09:53,180
Presumably, it was you who broke into Jez's workshop
1334
01:09:53,180 --> 01:09:55,180
and stole the bolt cutters,
1335
01:09:55,180 --> 01:09:58,180
as well as going online and posting bad reviews
1336
01:09:58,180 --> 01:10:02,180
of yarrow glamping.
1337
01:10:02,180 --> 01:10:06,180
Did you also take a gun from the workshop?
1338
01:10:06,180 --> 01:10:07,180
No.
1339
01:10:07,180 --> 01:10:10,180
What about killing two people in the manner of the wolf hunter?
1340
01:10:10,180 --> 01:10:11,180
No, of course not.
1341
01:10:11,180 --> 01:10:15,180
But you were in the woods the night Jez was killed.
1342
01:10:18,180 --> 01:10:22,180
I hear you have a lot of talent.
1343
01:10:22,180 --> 01:10:25,180
Why would you waste it for money?
1344
01:10:25,180 --> 01:10:27,180
Was Mr. Gladbury paying you?
1345
01:10:27,180 --> 01:10:30,180
No, I just owed it to him.
1346
01:10:30,180 --> 01:10:32,180
He didn't mean to hurt anyone.
1347
01:10:32,180 --> 01:10:35,180
He just wants the campsite shut down.
1348
01:10:35,180 --> 01:10:36,180
You could have said no.
1349
01:10:36,180 --> 01:10:39,180
I could have, but do you know what it's like
1350
01:10:39,180 --> 01:10:43,180
to have everyone think you're a no-mark loser?
1351
01:10:43,180 --> 01:10:46,180
He'll do nothing with their life.
1352
01:10:46,180 --> 01:10:48,180
Eric was good to me.
1353
01:10:48,180 --> 01:10:51,180
He took me under his wing, encouraged me,
1354
01:10:51,180 --> 01:10:54,180
and he was broken after his wife died.
1355
01:10:54,180 --> 01:10:58,180
How did Jez feel about your friendship with his dad?
1356
01:10:58,180 --> 01:10:59,180
Jez didn't care.
1357
01:10:59,180 --> 01:11:01,180
He had other things on his mind.
1358
01:11:01,180 --> 01:11:03,180
Like what?
1359
01:11:03,180 --> 01:11:05,180
Women.
1360
01:11:05,180 --> 01:11:07,180
Plural.
1361
01:11:07,180 --> 01:11:11,180
Kelly Kirk Lees and who else?
1362
01:11:11,180 --> 01:11:16,180
I don't know, but he'd been seeing someone else for ages.
1363
01:11:16,180 --> 01:11:19,180
Just thank God no one was injured, to be honest.
1364
01:11:19,180 --> 01:11:21,180
Thanks, Brian.
1365
01:11:21,180 --> 01:11:23,180
Hang on a second.
1366
01:11:26,180 --> 01:11:29,180
What's going on?
1367
01:11:29,180 --> 01:11:31,180
I don't understand.
1368
01:11:31,180 --> 01:11:33,180
Who fixed it?
1369
01:11:33,180 --> 01:11:37,180
It was just your flange and sprocket mechanism
1370
01:11:37,180 --> 01:11:39,180
and your widget needed unblocking.
1371
01:11:39,180 --> 01:11:41,180
How do you know about pumps, lad?
1372
01:11:41,180 --> 01:11:42,180
Pumps.
1373
01:11:42,180 --> 01:11:44,180
That's how I made my money.
1374
01:11:44,180 --> 01:11:48,180
You can't hammer a nail in over the internet.
1375
01:11:48,180 --> 01:11:50,180
You can knock it off the bill.
1376
01:11:50,180 --> 01:11:52,180
Oh, tell him, love.
1377
01:11:52,180 --> 01:11:54,180
Tell him what?
1378
01:11:54,180 --> 01:11:58,180
That angel investor you've been in touch with.
1379
01:11:58,180 --> 01:12:00,180
You're looking at him.
1380
01:12:00,180 --> 01:12:01,180
What?
1381
01:12:01,180 --> 01:12:02,180
No way.
1382
01:12:02,180 --> 01:12:04,180
I only invest in the best.
1383
01:12:04,180 --> 01:12:07,180
That's why you were testing you.
1384
01:12:07,180 --> 01:12:08,180
I don't understand.
1385
01:12:08,180 --> 01:12:09,180
You hate glamping.
1386
01:12:09,180 --> 01:12:12,180
I. But I love Ronnie.
1387
01:12:12,180 --> 01:12:15,180
And I love it around here.
1388
01:12:15,180 --> 01:12:17,180
We've gone to move here permanently,
1389
01:12:17,180 --> 01:12:19,180
but we've changed your mind.
1390
01:12:19,180 --> 01:12:21,180
Because of us?
1391
01:12:21,180 --> 01:12:22,180
No.
1392
01:12:22,180 --> 01:12:23,180
No, no.
1393
01:12:23,180 --> 01:12:25,180
It's just time for us to move on.
1394
01:12:25,180 --> 01:12:28,180
We wish you well.
1395
01:12:28,180 --> 01:12:31,180
We better be getting on.
1396
01:12:31,180 --> 01:12:34,180
Got us goodbyes to do.
1397
01:12:34,180 --> 01:12:37,180
[WATER SPLASHING]
1398
01:12:37,180 --> 01:12:38,180
We'll keep in touch.
1399
01:12:43,180 --> 01:12:46,180
Sir, I checked the properties that the Everets have
1400
01:12:46,180 --> 01:12:47,180
been looking at.
1401
01:12:47,180 --> 01:12:48,180
It's Daisy Cottage.
1402
01:12:48,180 --> 01:12:49,180
It's been empty for years.
1403
01:12:49,180 --> 01:12:52,180
So did one of them used to live there?
1404
01:12:52,180 --> 01:12:53,180
Did they want to buy it?
1405
01:12:53,180 --> 01:12:55,180
It's listed to a holding company.
1406
01:12:55,180 --> 01:12:57,180
We'll find out who's buying that.
1407
01:12:57,180 --> 01:13:00,180
The Everets have been coming here for decades, haven't they?
1408
01:13:00,180 --> 01:13:01,180
36 years.
1409
01:13:01,180 --> 01:13:04,180
Ronnie Everett was very specific about it.
1410
01:13:04,180 --> 01:13:06,180
The previous owners used it as a rental property.
1411
01:13:06,180 --> 01:13:08,180
Maybe they stayed there once.
1412
01:13:08,180 --> 01:13:09,180
The holiday snaps are back.
1413
01:13:09,180 --> 01:13:11,180
Winter?
1414
01:13:11,180 --> 01:13:12,180
Cute.
1415
01:13:12,180 --> 01:13:15,180
AKA Mr. Skelton's film.
1416
01:13:15,180 --> 01:13:16,180
I think you'll like them.
1417
01:13:24,180 --> 01:13:25,180
What's that?
1418
01:13:25,180 --> 01:13:27,180
Yeah.
1419
01:13:27,180 --> 01:13:29,180
Thought you'd like that bit.
1420
01:13:29,180 --> 01:13:30,180
So I had it enlarged.
1421
01:13:35,180 --> 01:13:37,180
Another wolf hunter.
1422
01:13:37,180 --> 01:13:38,180
The real one.
1423
01:13:38,180 --> 01:13:40,180
So Steve Skelton was telling the truth.
1424
01:13:40,180 --> 01:13:41,180
He isn't the wolf hunter.
1425
01:13:41,180 --> 01:13:43,180
So who is?
1426
01:13:43,180 --> 01:13:46,180
Well, I have more on the boot prints.
1427
01:13:46,180 --> 01:13:48,180
They belong to someone who repeatedly puts
1428
01:13:48,180 --> 01:13:50,180
a lot of weight on one side.
1429
01:13:50,180 --> 01:13:52,180
Someone with a consistent limp.
1430
01:13:55,180 --> 01:13:56,180
Thank you, Annie.
1431
01:13:56,180 --> 01:13:58,180
Oh, you shouldn't have.
1432
01:13:58,180 --> 01:14:00,180
Oh, well, it's all over here.
1433
01:14:00,180 --> 01:14:02,180
We're going to miss you so much, you know.
1434
01:14:02,180 --> 01:14:03,180
Thank you.
1435
01:14:03,180 --> 01:14:06,180
You've always been so kind to us.
1436
01:14:06,180 --> 01:14:09,180
Mr. Gladbury.
1437
01:14:09,180 --> 01:14:11,180
Did you find Wade?
1438
01:14:11,180 --> 01:14:12,180
Yes, indeed.
1439
01:14:12,180 --> 01:14:14,180
Just in time.
1440
01:14:14,180 --> 01:14:17,180
He's been charged over trying to sabotage
1441
01:14:17,180 --> 01:14:20,180
Yarrow Glamping, as you will be.
1442
01:14:22,180 --> 01:14:27,180
But first, I'd like to ask you about a pair of boots you own.
1443
01:14:27,180 --> 01:14:29,180
Heavy tread?
1444
01:14:29,180 --> 01:14:31,180
Have you found them?
1445
01:14:31,180 --> 01:14:32,180
Excuse me?
1446
01:14:32,180 --> 01:14:34,180
My hip's been killing me without them.
1447
01:14:34,180 --> 01:14:37,180
They just disappeared from the house.
1448
01:14:37,180 --> 01:14:38,180
Well, who took them?
1449
01:14:38,180 --> 01:14:40,180
I don't know.
1450
01:14:40,180 --> 01:14:44,180
I asked Jez about it, and he said he didn't know either.
1451
01:14:44,180 --> 01:14:47,180
But you know what, I think it's, um--
1452
01:14:47,180 --> 01:14:49,180
it's possibly someone he's seeing.
1453
01:14:49,180 --> 01:14:52,180
You never met this person, but you sometimes heard them.
1454
01:14:52,180 --> 01:14:56,180
When were they last there?
1455
01:14:56,180 --> 01:14:58,180
Three nights ago.
1456
01:14:58,180 --> 01:15:00,180
Did you hear anything specific, like a row?
1457
01:15:00,180 --> 01:15:01,180
No.
1458
01:15:01,180 --> 01:15:06,180
But I was pretty out of it at the time, so--
1459
01:15:09,180 --> 01:15:10,180
Are the Everets leaving?
1460
01:15:10,180 --> 01:15:12,180
Sadly.
1461
01:15:12,180 --> 01:15:14,180
Sort of the earth, those two.
1462
01:15:14,180 --> 01:15:17,180
I gather they were interested in a cottage in the woods.
1463
01:15:17,180 --> 01:15:18,180
Any idea why?
1464
01:15:18,180 --> 01:15:21,180
They stayed there the first time.
1465
01:15:21,180 --> 01:15:23,180
The entire summer.
1466
01:15:23,180 --> 01:15:25,180
They're definitely going to be missed.
1467
01:15:25,180 --> 01:15:27,180
You talk as if they're never coming back?
1468
01:15:27,180 --> 01:15:28,180
They're not.
1469
01:15:28,180 --> 01:15:29,180
They're leaving for good.
1470
01:15:32,180 --> 01:15:35,180
This photograph.
1471
01:15:35,180 --> 01:15:37,180
From that first summer, we thought they'd be
1472
01:15:37,180 --> 01:15:40,180
back next time with a little of them.
1473
01:15:40,180 --> 01:15:44,180
But they weren't, and no mention.
1474
01:15:44,180 --> 01:15:47,180
We thought they'd lost the child.
1475
01:15:47,180 --> 01:15:49,180
Didn't really like to ask.
1476
01:15:49,180 --> 01:15:52,180
Well, you don't, do you?
1477
01:15:52,180 --> 01:15:55,180
[MUSIC PLAYING]
1478
01:15:58,180 --> 01:16:00,180
Sir.
1479
01:16:00,180 --> 01:16:03,180
I take Mr. Gladbury to the station
1480
01:16:03,180 --> 01:16:06,180
and charge him over the damage to Yarrow Glamping.
1481
01:16:06,180 --> 01:16:09,180
And find out when the current owner
1482
01:16:09,180 --> 01:16:11,180
bought that cottage in the woods.
1483
01:16:11,180 --> 01:16:13,180
Well, dear, where are you going?
1484
01:16:13,180 --> 01:16:16,180
To see if Josie Skelton has any idea who else
1485
01:16:16,180 --> 01:16:17,180
Jez Gladbury was seeing.
1486
01:16:20,180 --> 01:16:22,180
Sorry, we're not--
1487
01:16:22,180 --> 01:16:25,180
Oh, hello.
1488
01:16:25,180 --> 01:16:27,180
Be ready enough later.
1489
01:16:27,180 --> 01:16:29,180
Oh, well, I'll see you next time.
1490
01:16:29,180 --> 01:16:31,180
Not sure you will.
1491
01:16:31,180 --> 01:16:34,180
All that glamping.
1492
01:16:34,180 --> 01:16:37,180
I thought, we thought, we could hack it.
1493
01:16:37,180 --> 01:16:39,180
But it's not to be.
1494
01:16:39,180 --> 01:16:40,180
Me and that Brandon Chalk and Cheese,
1495
01:16:40,180 --> 01:16:42,180
so we won't be coming back.
1496
01:16:42,180 --> 01:16:45,180
We wanted to give you just a little present
1497
01:16:45,180 --> 01:16:49,180
to say thank you for all the cups of tea over the years.
1498
01:16:49,180 --> 01:16:50,180
Oh, thank you.
1499
01:16:50,180 --> 01:16:53,180
Ronnie's read that cover to cover about a million times.
1500
01:16:53,180 --> 01:16:56,180
We thought it was time to pass it on.
1501
01:16:56,180 --> 01:16:59,180
Well, it belongs here in the village.
1502
01:17:06,180 --> 01:17:08,180
Well, cheerio.
1503
01:17:08,180 --> 01:17:09,180
Bye.
1504
01:17:11,180 --> 01:17:12,180
Bye-bye, love.
1505
01:17:12,180 --> 01:17:13,180
Wow.
1506
01:17:35,180 --> 01:17:38,180
Carol never went near the Gladburys' house.
1507
01:17:38,180 --> 01:17:40,180
She was scared of Mr. Gladbury.
1508
01:17:40,180 --> 01:17:43,180
If she saw Jez, she saw him here.
1509
01:17:43,180 --> 01:17:47,180
Have you any idea who else Jez might have been seeing?
1510
01:17:47,180 --> 01:17:50,180
Someone less scared of Mr. Gladbury, perhaps?
1511
01:17:50,180 --> 01:17:52,180
No idea.
1512
01:17:54,180 --> 01:17:57,180
You're really letting the wolf hunter go, then?
1513
01:17:59,180 --> 01:18:01,180
You bet.
1514
01:18:05,180 --> 01:18:08,180
Tell me, the different elements of the myth,
1515
01:18:08,180 --> 01:18:12,180
the mask, the eyes, being left in the woods.
1516
01:18:12,180 --> 01:18:15,180
You came up with what?
1517
01:18:15,180 --> 01:18:18,180
The werewolf thing was my dad's.
1518
01:18:18,180 --> 01:18:21,180
A silver bullet and red eyes.
1519
01:18:21,180 --> 01:18:23,180
The website stuff was me.
1520
01:18:23,180 --> 01:18:26,180
What about being left in the woods?
1521
01:18:26,180 --> 01:18:28,180
Whose idea was that?
1522
01:18:28,180 --> 01:18:30,180
Can't remember now.
1523
01:18:33,180 --> 01:18:35,180
Mel, maybe?
1524
01:18:35,180 --> 01:18:38,180
[TENSE MUSIC]
1525
01:19:02,180 --> 01:19:03,180
Winter?
1526
01:19:03,180 --> 01:19:05,180
Warfires on the sign at the campsite.
1527
01:19:08,180 --> 01:19:10,180
Did you find out about the sale of the cottage?
1528
01:19:10,180 --> 01:19:11,180
It was bought 18 years ago.
1529
01:19:11,180 --> 01:19:14,180
I'm still trying to track down who's behind the holding company.
1530
01:19:14,180 --> 01:19:15,180
It's OK.
1531
01:19:15,180 --> 01:19:17,180
I think I know.
1532
01:19:17,180 --> 01:19:19,180
What's going on?
1533
01:19:19,180 --> 01:19:20,180
I'm not sure.
1534
01:19:20,180 --> 01:19:23,180
We'll need you to account for all your guests.
1535
01:19:23,180 --> 01:19:24,180
Where's your husband?
1536
01:19:24,180 --> 01:19:25,180
I don't know.
1537
01:19:25,180 --> 01:19:26,180
He took a call.
1538
01:19:31,180 --> 01:19:36,180
Mr. Everett, Mrs. Everett, you've been coming to the village
1539
01:19:36,180 --> 01:19:39,180
for 36 years, I believe.
1540
01:19:39,180 --> 01:19:42,180
The first time you came, you stayed at Daisy Cottage.
1541
01:19:42,180 --> 01:19:44,180
Why do you keep coming back?
1542
01:19:44,180 --> 01:19:46,180
It's private.
1543
01:19:46,180 --> 01:19:52,180
I'm sorry, but I have to ask, do you have any children?
1544
01:19:52,180 --> 01:19:54,180
No.
1545
01:19:54,180 --> 01:19:55,180
No, we don't.
1546
01:19:55,180 --> 01:19:56,180
Did you once?
1547
01:20:00,180 --> 01:20:02,180
We had a baby.
1548
01:20:02,180 --> 01:20:06,180
She was conceived at Daisy Cottage, but we lost her.
1549
01:20:06,180 --> 01:20:10,180
And then we couldn't have any more.
1550
01:20:10,180 --> 01:20:13,180
Lost her in what way?
1551
01:20:13,180 --> 01:20:16,180
I said, it's private.
1552
01:20:16,180 --> 01:20:18,180
It's all right, Pat.
1553
01:20:21,180 --> 01:20:23,180
We gave her up for adoption.
1554
01:20:23,180 --> 01:20:26,180
We were young, from strict Catholic backgrounds.
1555
01:20:26,180 --> 01:20:29,180
We'd only just met and didn't know if we'd stay together.
1556
01:20:29,180 --> 01:20:32,180
We've regretted it every day since.
1557
01:20:32,180 --> 01:20:36,180
Did you have any way of tracking the child down?
1558
01:20:36,180 --> 01:20:39,180
At that time, we didn't want that,
1559
01:20:39,180 --> 01:20:42,180
so we didn't give her details.
1560
01:20:42,180 --> 01:20:44,180
We just left a postcard.
1561
01:20:44,180 --> 01:20:46,180
But you've kept coming back here?
1562
01:20:46,180 --> 01:20:53,180
We wanted to buy the cottage, but the trail went gold on who owned it.
1563
01:20:53,180 --> 01:20:57,180
It's just too upsetting.
1564
01:20:58,180 --> 01:21:00,180
And we've given up hope.
1565
01:21:03,180 --> 01:21:06,180
Have you said your goodbyes to people?
1566
01:21:06,180 --> 01:21:08,180
We have.
1567
01:21:08,180 --> 01:21:12,180
Have you given the Glamp site as the reason?
1568
01:21:12,180 --> 01:21:14,180
Yeah.
1569
01:21:14,180 --> 01:21:18,180
I mean, we wouldn't mention the real reason, would we?
1570
01:21:18,180 --> 01:21:21,180
[MUSIC PLAYING]
1571
01:21:31,180 --> 01:21:33,180
You said your husband received a call.
1572
01:21:33,180 --> 01:21:34,180
Do you know who from?
1573
01:21:34,180 --> 01:21:36,180
He just said it was a potential investor.
1574
01:21:36,180 --> 01:21:38,180
He's gone to meet them.
1575
01:21:38,180 --> 01:21:40,180
He's not meeting an investor.
1576
01:21:40,180 --> 01:21:42,180
He's meeting the wolf hunter.
1577
01:21:42,180 --> 01:21:45,180
And I think I know where.
1578
01:21:46,180 --> 01:21:49,180
[MUSIC PLAYING]
1579
01:21:49,180 --> 01:21:52,180
[BIRDS CALLING]
1580
01:21:53,180 --> 01:21:54,180
[BANG]
1581
01:22:11,180 --> 01:22:14,180
[MUSIC PLAYING]
1582
01:22:14,680 --> 01:22:17,180
[BURBLING]
1583
01:22:20,180 --> 01:22:23,180
[GASPING]
1584
01:22:43,180 --> 01:22:45,180
I don't understand.
1585
01:22:45,180 --> 01:22:46,180
Nor did I at first.
1586
01:22:46,180 --> 01:22:47,180
I thought it was about vengeance.
1587
01:22:50,180 --> 01:22:52,180
But it's not.
1588
01:22:52,180 --> 01:22:55,180
I think it's about abandonment.
1589
01:23:04,180 --> 01:23:08,180
This doesn't have to happen.
1590
01:23:08,180 --> 01:23:10,180
You said you weren't one for taking chances on the roulette
1591
01:23:10,180 --> 01:23:12,180
wheel of love.
1592
01:23:12,180 --> 01:23:13,180
But you did, didn't you?
1593
01:23:13,180 --> 01:23:15,180
You took a chance and you lost.
1594
01:23:18,180 --> 01:23:21,180
Why did you create a nest, a haven?
1595
01:23:29,180 --> 01:23:31,180
Because I never had one.
1596
01:23:31,180 --> 01:23:33,180
Do you know what that's like?
1597
01:23:33,180 --> 01:23:36,180
To be always on your own, huh?
1598
01:23:36,180 --> 01:23:40,180
Until I let Jess in and kill you.
1599
01:23:40,180 --> 01:23:43,180
I get that the costume was easy and that you took
1600
01:23:43,180 --> 01:23:46,180
the boots from Eric Gladbury.
1601
01:23:46,180 --> 01:23:47,180
But a real gun?
1602
01:23:47,180 --> 01:23:49,180
Yeah, because the Smithy and Jess wanted to create
1603
01:23:49,180 --> 01:23:52,180
the real thing, but we couldn't have it in the exhibition.
1604
01:23:52,180 --> 01:23:54,180
What about the cane?
1605
01:23:54,180 --> 01:23:57,180
It was the first one that he did, but it broke.
1606
01:23:57,180 --> 01:24:00,180
Jess was going to leave and I couldn't have that.
1607
01:24:00,180 --> 01:24:02,180
I can't bear to be left.
1608
01:24:02,180 --> 01:24:05,180
We had a year.
1609
01:24:05,180 --> 01:24:09,180
I finally let someone in who I could trust.
1610
01:24:09,180 --> 01:24:11,180
Also, I thought--
1611
01:24:11,180 --> 01:24:13,180
Why the wolf hunter?
1612
01:24:13,180 --> 01:24:20,180
Because like him, I was left in the wilderness, abandoned.
1613
01:24:20,180 --> 01:24:23,180
Not just by Jess, but by your parents.
1614
01:24:23,180 --> 01:24:24,180
Did you look for them?
1615
01:24:24,180 --> 01:24:28,180
Yes, of course I did as soon as I was 18.
1616
01:24:28,180 --> 01:24:32,180
But the records didn't exist, just some money and a postcard
1617
01:24:32,180 --> 01:24:35,180
of this place, so I came here and I secretly
1618
01:24:35,180 --> 01:24:37,180
bought the cottage.
1619
01:24:37,180 --> 01:24:40,180
And you know who your parents are now, don't you?
1620
01:24:40,180 --> 01:24:43,180
Abandoning me again.
1621
01:24:43,180 --> 01:24:47,180
Only this time, it's his fault that they're leaving.
1622
01:24:47,180 --> 01:24:49,180
Why don't you see them, speak to them, meet them?
1623
01:24:49,180 --> 01:24:53,180
Because I've done wrong.
1624
01:24:53,180 --> 01:24:55,180
I can't bear the thought of them knowing that.
1625
01:24:58,180 --> 01:25:00,180
Why didn't you make them stay?
1626
01:25:00,180 --> 01:25:01,180
No.
1627
01:25:01,180 --> 01:25:02,180
Think, Mel.
1628
01:25:02,180 --> 01:25:03,180
Put the pistol down.
1629
01:25:03,180 --> 01:25:04,180
Why?
1630
01:25:04,180 --> 01:25:05,180
Why?
1631
01:25:05,180 --> 01:25:07,180
It's too late.
1632
01:25:07,180 --> 01:25:09,180
They've gone.
1633
01:25:09,180 --> 01:25:11,180
They gave me a book on daisies.
1634
01:25:11,180 --> 01:25:12,180
Oh, great.
1635
01:25:12,180 --> 01:25:14,180
Well, that's how I knew it.
1636
01:25:14,180 --> 01:25:19,180
Because the postcard I had said that Mom loves them, and this place.
1637
01:25:19,180 --> 01:25:23,180
So all the while, they were here the whole time.
1638
01:25:23,180 --> 01:25:24,180
They still are.
1639
01:25:24,180 --> 01:25:27,180
Yes, but I can't see them, can I?
1640
01:25:27,180 --> 01:25:30,180
Oh, I must have been so bad for them to leave me.
1641
01:25:30,180 --> 01:25:31,180
I must have been.
1642
01:25:31,180 --> 01:25:33,180
Otherwise, why would they give me up?
1643
01:25:33,180 --> 01:25:37,180
Because we were young.
1644
01:25:37,180 --> 01:25:41,180
We cared too much what other people would think.
1645
01:25:41,180 --> 01:25:43,180
We didn't know any better.
1646
01:25:43,180 --> 01:25:44,180
We let you down.
1647
01:25:44,180 --> 01:25:45,180
No, no, no, no.
1648
01:25:45,180 --> 01:25:47,180
Not after what I've done.
1649
01:25:47,180 --> 01:25:48,180
It's OK.
1650
01:25:48,180 --> 01:25:52,180
No, it's not OK.
1651
01:25:52,180 --> 01:25:55,180
All I've ever wanted was a family.
1652
01:25:55,180 --> 01:25:59,180
It's all I've ever dreamed of.
1653
01:25:59,180 --> 01:26:02,180
Why did you leave me?
1654
01:26:02,180 --> 01:26:03,180
I was a coward.
1655
01:26:03,180 --> 01:26:07,180
I couldn't find you.
1656
01:26:07,180 --> 01:26:10,180
I tried to find you.
1657
01:26:10,180 --> 01:26:13,180
Why does everybody leave me?
1658
01:26:13,180 --> 01:26:17,180
If you want someone to blame, blame us.
1659
01:26:17,180 --> 01:26:19,180
Not Mr. Yarrow, are you?
1660
01:26:19,180 --> 01:26:21,180
He's the one that's driven you away.
1661
01:26:28,180 --> 01:26:29,180
He hasn't.
1662
01:26:30,180 --> 01:26:32,180
We're not going.
1663
01:26:35,180 --> 01:26:39,180
I don't care what you've done.
1664
01:26:39,180 --> 01:26:41,180
You're my flesh and blood.
1665
01:26:41,180 --> 01:26:46,180
Whatever happens after this, I will never leave you again.
1666
01:26:46,180 --> 01:26:48,180
No, me.
1667
01:26:51,180 --> 01:26:53,180
Mel.
1668
01:26:55,180 --> 01:26:57,180
My little Melanie.
1669
01:26:57,180 --> 01:26:59,180
My little Melanie.
1670
01:27:19,180 --> 01:27:21,180
Thank you.
1671
01:27:21,180 --> 01:27:23,180
Mum.
1672
01:27:23,180 --> 01:27:25,180
Oh.
1673
01:27:25,180 --> 01:27:27,180
It's a little gift I made.
1674
01:27:27,180 --> 01:27:29,180
Thank you.
1675
01:27:29,180 --> 01:27:31,180
It's beautiful.
1676
01:27:31,180 --> 01:27:33,180
Are you going to be OK?
1677
01:27:33,180 --> 01:27:34,180
Yeah.
1678
01:27:34,180 --> 01:27:36,180
Pat's decided to help out.
1679
01:27:36,180 --> 01:27:38,180
Mum and Dad have said they'll chip in.
1680
01:27:38,180 --> 01:27:39,180
Fingers crossed.
1681
01:27:39,180 --> 01:27:41,180
And the Everets, are they going to stay on?
1682
01:27:41,180 --> 01:27:42,180
Yeah.
1683
01:27:42,180 --> 01:27:44,180
Yeah, in the cottage.
1684
01:27:44,180 --> 01:27:47,180
I'm going to go and get them.
1685
01:27:47,180 --> 01:27:49,180
I'll tell you what.
1686
01:27:49,180 --> 01:27:51,180
Yeah, in the cottage.
1687
01:27:51,180 --> 01:27:53,180
To be here for Mel.
1688
01:27:53,180 --> 01:27:55,180
Thank you.
1689
01:27:55,180 --> 01:27:56,180
Thanks for coming.
1690
01:27:56,180 --> 01:27:58,180
You're welcome.
1691
01:27:58,180 --> 01:28:00,180
Any ideas where John got to?
1692
01:28:00,180 --> 01:28:03,180
I can't wait for us to try some of these treatments together.
1693
01:28:03,180 --> 01:28:05,180
Sit.
1694
01:28:05,180 --> 01:28:07,180
No, Caddy, sit.
1695
01:28:07,180 --> 01:28:09,180
Stay.
1696
01:28:09,180 --> 01:28:11,180
Ah.
1697
01:28:11,180 --> 01:28:14,180
Since you all wanted to check out the treatments,
1698
01:28:14,180 --> 01:28:16,180
I thought I'd see what this was like.
1699
01:28:16,180 --> 01:28:17,180
But I'm fine, really.
1700
01:28:17,180 --> 01:28:18,180
Don't worry about me.
1701
01:28:18,180 --> 01:28:20,180
Yeah, we can see that.
1702
01:28:20,180 --> 01:28:22,180
Well, once your muscles have relaxed,
1703
01:28:22,180 --> 01:28:24,180
perhaps you'd like to try the shakhty mat.
1704
01:28:24,180 --> 01:28:25,180
The what?
1705
01:28:25,180 --> 01:28:26,180
What's that?
1706
01:28:26,180 --> 01:28:28,180
It's a bed of nails, darling.
1707
01:28:28,180 --> 01:28:29,180
[WATER SPLASHING]
1708
01:28:29,180 --> 01:28:31,180
[DOG BARKING]
1709
01:28:31,180 --> 01:28:33,180
[BARKING]
1710
01:28:33,180 --> 01:28:35,180
[LAUGHTER]
1711
01:28:35,180 --> 01:28:40,180
How about herudotherapy, where they
1712
01:28:40,180 --> 01:28:42,180
put blood-sucking leeches on you?
1713
01:28:42,180 --> 01:28:44,180
[LAUGHTER]
1714
01:28:44,180 --> 01:28:46,180
[BARKING]
1715
01:28:46,180 --> 01:28:48,180
[SPLASH]
1716
01:28:48,180 --> 01:28:49,180
Caddy.
1717
01:28:49,180 --> 01:28:50,180
[WATER SPLASHING]
1718
01:28:50,180 --> 01:28:53,180
[MUSIC PLAYING]
1719
01:28:53,180 --> 01:28:56,180
[MUSIC PLAYING]
1720
01:28:56,180 --> 01:28:59,180
[MUSIC PLAYING]
1721
01:28:59,180 --> 01:29:08,220
(estial playing "In dari mouth")
1722
01:29:08,220 --> 01:29:17,280
(music playing)
1723
01:29:17,280 --> 01:29:24,280
( testing, testing, testing...)
114359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.