Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,727
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:20,068 --> 00:00:21,702
No, I can't. I can't.
3
00:00:21,704 --> 00:00:22,934
Come on, sweetheart.
4
00:00:22,937 --> 00:00:25,804
We're nearly there, it's okay.
5
00:00:55,637 --> 00:00:57,805
I think I need a drink.
6
00:00:59,140 --> 00:01:01,308
I'll make us some coffee.
7
00:01:06,980 --> 00:01:08,480
Don't leave me alone.
8
00:01:08,483 --> 00:01:10,115
Everything is gonna be fine.
9
00:01:10,117 --> 00:01:12,751
Well, that's not
what the doctor said.
10
00:01:12,754 --> 00:01:14,653
That is not true.
11
00:01:14,656 --> 00:01:16,888
He said that when they
do the surgery on Monday,
12
00:01:16,890 --> 00:01:17,890
if it is benign,
13
00:01:17,893 --> 00:01:19,658
they could possibly just
cut the whole thing out.
14
00:01:19,661 --> 00:01:21,831
No, he said the odds weren't good.
15
00:01:22,730 --> 00:01:24,597
Well, why don't they lie?
16
00:01:24,599 --> 00:01:26,768
You know, he used to lie.
17
00:01:27,468 --> 00:01:30,537
Just thought that we should be ready
18
00:01:30,539 --> 00:01:32,737
in case it isn't benign,
19
00:01:32,740 --> 00:01:33,873
because then the
20
00:01:33,876 --> 00:01:36,075
operation could potentially be...
21
00:01:36,078 --> 00:01:37,378
Fatal.
22
00:01:38,045 --> 00:01:40,347
I think we should try and remain positive.
23
00:01:42,884 --> 00:01:44,151
It's all over.
24
00:01:44,152 --> 00:01:45,551
What's the point in being miserable?
25
00:01:45,554 --> 00:01:47,020
We don't know what's gonna happen.
26
00:01:47,021 --> 00:01:49,191
You're going to die.
27
00:01:50,057 --> 00:01:51,860
Listen, darling.
28
00:01:52,759 --> 00:01:55,195
If that does happen then,
29
00:01:56,097 --> 00:01:57,399
I am ready.
30
00:01:59,066 --> 00:02:00,231
You're so young.
31
00:02:00,233 --> 00:02:02,903
I've got everything I could
possibly ever have wanted.
32
00:02:02,905 --> 00:02:04,769
I've got a wonderful husband
33
00:02:04,772 --> 00:02:05,805
who loves me,
34
00:02:05,807 --> 00:02:07,772
I've got two great kids,
35
00:02:07,775 --> 00:02:08,574
and I'm an architect,
36
00:02:08,575 --> 00:02:10,509
which is what I always dreamed of.
37
00:02:10,512 --> 00:02:13,112
There's not a single thing in
my life that I would change,
38
00:02:13,115 --> 00:02:15,548
and there aren't many
people who could say that.
39
00:02:15,550 --> 00:02:17,718
You really wouldn't change anything?
40
00:02:18,853 --> 00:02:21,022
Not even moving to Canada?
41
00:02:25,193 --> 00:02:27,526
Look, if I do really
only have five days left,
42
00:02:27,527 --> 00:02:30,197
I want everything to remain normal
43
00:02:30,199 --> 00:02:31,664
so I can enjoy my life
44
00:02:31,667 --> 00:02:33,667
exactly as it is.
45
00:02:33,668 --> 00:02:35,835
Yeah, that makes sense.
46
00:02:35,836 --> 00:02:37,736
Oh yeah, and the
doctor said to avoid
47
00:02:37,739 --> 00:02:39,572
any unnecessary stress,
48
00:02:39,574 --> 00:02:41,240
so please don't tell anyone,
49
00:02:41,241 --> 00:02:42,709
and that actually includes Kaitlyn.
50
00:02:42,711 --> 00:02:43,977
Kaitlyn, hi, yeah.
51
00:02:43,978 --> 00:02:45,945
Your mother has a brain tumour,
52
00:02:45,948 --> 00:02:47,248
she's gonna die.
53
00:02:48,682 --> 00:02:49,985
Yeah.
54
00:02:51,551 --> 00:02:52,854
Yeah.
55
00:02:52,986 --> 00:02:55,688
And she doesn't want anyone to know.
56
00:02:55,691 --> 00:02:58,993
So if you could keep it to yourself.
57
00:02:59,759 --> 00:03:00,860
Yeah.
58
00:03:19,514 --> 00:03:20,713
Grace.
59
00:03:20,716 --> 00:03:21,715
What did the doctor say?
60
00:03:21,716 --> 00:03:22,848
He said I'm fine.
61
00:03:22,849 --> 00:03:24,016
But you blacked out,
62
00:03:24,019 --> 00:03:25,084
it had to be something serious.
63
00:03:25,086 --> 00:03:26,719
He said low blood pressure
and to drink more water,
64
00:03:26,722 --> 00:03:27,787
but I'm fine.
65
00:03:27,788 --> 00:03:29,588
I'll let everyone know.
We've all been so worried.
66
00:03:29,591 --> 00:03:30,923
Absolutely nothing to worry about.
67
00:03:30,925 --> 00:03:32,925
Grace. Are you okay?
68
00:03:32,926 --> 00:03:35,661
Yeah, yeah, yeah.
Absolutely fine, thank you.
69
00:03:35,663 --> 00:03:36,965
Hi, Grace.
70
00:03:50,877 --> 00:03:51,877
Hey.
71
00:03:51,878 --> 00:03:52,912
Hi.
72
00:03:52,913 --> 00:03:54,548
Just low blood pressure, huh?
73
00:03:54,550 --> 00:03:55,814
Yeah, yeah.
74
00:03:55,817 --> 00:03:57,049
Hey, you know the Millwood Project?
75
00:03:57,050 --> 00:03:58,617
Yes.
76
00:03:58,620 --> 00:03:59,852
Is there any chance
that the gang could get
77
00:03:59,853 --> 00:04:02,555
that model ready a couple of
days earlier for my approval?
78
00:04:02,556 --> 00:04:03,790
Yeah, I think so.
79
00:04:03,793 --> 00:04:05,824
But, you know, our deadline's
not for another week, right?
80
00:04:05,825 --> 00:04:07,760
Yeah, I know, it's just
that I wanted to have time
81
00:04:07,763 --> 00:04:09,262
to check last minute details.
82
00:04:09,264 --> 00:04:13,032
So, do you think they
could get it ready by, say,
83
00:04:13,033 --> 00:04:14,336
tomorrow?
84
00:04:15,235 --> 00:04:17,036
Um, yeah, I mean, we could try.
85
00:04:17,038 --> 00:04:18,874
- Thanks.
- Okay.
86
00:04:43,197 --> 00:04:44,997
It's after eight.
87
00:04:45,000 --> 00:04:47,665
Yeah, just-just tidying up
88
00:04:47,668 --> 00:04:48,867
a few loose ends.
89
00:04:48,870 --> 00:04:50,439
Goodnight, Ben.
90
00:04:51,139 --> 00:04:52,441
Night.
91
00:04:59,281 --> 00:05:00,947
She went to work?
92
00:05:00,949 --> 00:05:02,949
Yeah, and look at the time.
93
00:05:02,951 --> 00:05:05,117
Who works overtime when you're dying?
94
00:05:05,120 --> 00:05:06,853
Shouldn't she be out
95
00:05:06,855 --> 00:05:08,687
making her last wishes come true?
96
00:05:08,689 --> 00:05:09,855
No, she's-no she's got that,
97
00:05:09,858 --> 00:05:12,091
what's that word that she
always says about me because
98
00:05:12,093 --> 00:05:13,860
I passed out at that party and
99
00:05:13,862 --> 00:05:16,829
she said I was drunk
and I was just sleeping?
100
00:05:16,831 --> 00:05:18,167
Alcoholism?
101
00:05:19,701 --> 00:05:20,699
Last straw.
102
00:05:20,701 --> 00:05:21,735
That's two words.
103
00:05:21,737 --> 00:05:22,735
Denial.
104
00:05:22,737 --> 00:05:23,836
Denial, yes, yes.
105
00:05:23,838 --> 00:05:26,004
Denial, she's in denial.
106
00:05:26,007 --> 00:05:28,841
But maybe you're overreacting.
107
00:05:28,843 --> 00:05:30,310
You said yourself
108
00:05:30,312 --> 00:05:31,911
if they find out that the
brain tumour is benign
109
00:05:31,913 --> 00:05:34,312
when they do the surgery on Monday,
110
00:05:34,314 --> 00:05:35,848
they may be able to cut it out,
111
00:05:35,850 --> 00:05:39,021
do a little radiation
if necessary and
112
00:05:40,021 --> 00:05:40,887
she could be fine.
113
00:05:40,889 --> 00:05:43,191
Doctor said he wanted her to be ready.
114
00:05:44,925 --> 00:05:46,226
Fuck.
115
00:05:49,865 --> 00:05:51,663
I don't think I can do this.
116
00:05:51,665 --> 00:05:53,132
I'm feeling dizzy all the time and I-
117
00:05:53,134 --> 00:05:54,266
I can't find a pulse.
118
00:05:54,269 --> 00:05:57,439
Dad, this isn't about us.
119
00:05:57,906 --> 00:06:00,338
You know, it's kind of
about us, too, isn't it?
120
00:06:00,341 --> 00:06:02,141
We have to help her.
121
00:06:02,144 --> 00:06:03,408
Help her what?
122
00:06:03,411 --> 00:06:04,776
Help her be ready.
123
00:06:04,778 --> 00:06:06,949
Well, she-she says she is ready.
124
00:06:07,949 --> 00:06:08,947
You're living your life,
125
00:06:08,949 --> 00:06:11,317
and then someone says
you could die on Monday.
126
00:06:11,319 --> 00:06:13,286
Who could be ready? Think about it.
127
00:06:13,288 --> 00:06:15,221
No, I'm trying not to think about it.
128
00:06:15,223 --> 00:06:16,288
I'm no good at denial.
129
00:06:16,290 --> 00:06:18,158
That's-that's why I drink!
130
00:06:18,160 --> 00:06:21,329
Well, she's supposed to avoid stress.
131
00:06:25,901 --> 00:06:27,369
We have to be the strong ones.
132
00:06:28,836 --> 00:06:30,137
Yeah.
133
00:06:30,838 --> 00:06:32,273
I can be strong.
134
00:06:35,043 --> 00:06:36,040
- Hey.
- Hi, guys.
135
00:06:36,043 --> 00:06:37,345
Hi.
136
00:06:38,413 --> 00:06:39,377
Oh, darling, I'm sorry I'm late,
137
00:06:39,379 --> 00:06:41,312
just finalizing this
massive project at work.
138
00:06:41,314 --> 00:06:43,983
Okay, Mom, you sit down,
I can-I can take this.
139
00:06:47,788 --> 00:06:48,987
Do you want a pillow?
140
00:06:48,990 --> 00:06:50,322
Stop fussing.
141
00:06:50,324 --> 00:06:52,494
I don't actually think I'm going to die.
142
00:06:54,930 --> 00:06:56,995
Well, I'll-I'll-I'll-I'll get
you a pillow for your feet.
143
00:06:56,997 --> 00:06:58,396
- I don't want any.
- I'll get two pillows.
144
00:06:58,399 --> 00:06:59,997
- Want any pillows.
- Three pillows.
145
00:07:00,000 --> 00:07:02,170
And then if you change your mind...
146
00:07:03,105 --> 00:07:05,002
The doctor said it
was a possibility.
147
00:07:05,004 --> 00:07:06,939
He didn't say dig a grave.
148
00:07:06,942 --> 00:07:08,276
Mom,
149
00:07:09,211 --> 00:07:12,411
I have some news that I think
will make you really happy.
150
00:07:12,413 --> 00:07:14,947
Your paper on gender and
the anti-nuclear movement
151
00:07:14,949 --> 00:07:15,949
is being published?
152
00:07:15,951 --> 00:07:17,483
Way better than that.
153
00:07:17,485 --> 00:07:19,519
The university have offered
you that research position?
154
00:07:19,521 --> 00:07:22,021
- Oh my god, Kaitlyn.
- Even better.
155
00:07:22,023 --> 00:07:23,324
I'm in love.
156
00:07:24,259 --> 00:07:25,560
You?
157
00:07:26,026 --> 00:07:27,396
Yeah, I know.
158
00:07:28,497 --> 00:07:29,862
But he's wonderful.
159
00:07:29,865 --> 00:07:30,862
He?
160
00:07:30,865 --> 00:07:31,865
What?
161
00:07:31,867 --> 00:07:33,233
Of course, he.
162
00:07:33,235 --> 00:07:34,534
Oh my god.
163
00:07:35,370 --> 00:07:36,300
Did you think I was a lesbian?
164
00:07:36,302 --> 00:07:38,437
No, of course I didn't.
165
00:07:38,439 --> 00:07:40,271
What? You were the one who told me that
166
00:07:40,274 --> 00:07:42,007
high heels are bad for your back,
167
00:07:42,009 --> 00:07:43,442
and you said have standards,
168
00:07:43,444 --> 00:07:45,843
don't just fall for
any guy who comes along.
169
00:07:45,846 --> 00:07:47,481
I know, honey. It's just that-
170
00:07:47,915 --> 00:07:50,084
it's just that if you had been a lesbian,
171
00:07:50,418 --> 00:07:52,252
I would've been fine with that.
172
00:07:52,254 --> 00:07:54,153
Lesbians get fewer STDs,
173
00:07:54,156 --> 00:07:56,024
no unwanted pregnancies.
174
00:07:56,790 --> 00:07:59,057
Not that I don't think you
would make a wonderful mother
175
00:07:59,060 --> 00:08:00,992
in the distant future.
176
00:08:00,995 --> 00:08:02,295
But, hey.
177
00:08:02,898 --> 00:08:04,997
So, you're in love!
178
00:08:05,000 --> 00:08:07,168
With a man, yay!
179
00:08:07,802 --> 00:08:09,002
What's he like?
180
00:08:09,004 --> 00:08:10,903
Well, he's a writer.
181
00:08:10,906 --> 00:08:11,903
Oh, shit.
182
00:08:11,906 --> 00:08:13,072
Oh, no. No, no, no, no.
183
00:08:13,074 --> 00:08:14,574
He's nothing like-
184
00:08:14,576 --> 00:08:17,077
and I-I know you won't
have time to meet him this-
185
00:08:18,012 --> 00:08:19,411
this week, but I'm-
186
00:08:19,413 --> 00:08:21,045
I'm sure you'd love him.
187
00:08:21,048 --> 00:08:22,314
I have time.
188
00:08:22,317 --> 00:08:23,417
Really?
189
00:08:23,951 --> 00:08:26,586
Shouldn't you be flying to Machu Picchu?
190
00:08:26,588 --> 00:08:27,586
Machu Picchu?
191
00:08:27,588 --> 00:08:29,187
Yeah, remember when we-
192
00:08:29,189 --> 00:08:30,057
we made you go to Disneyland?
193
00:08:30,059 --> 00:08:32,224
You kept saying that you'd always dreamt
194
00:08:32,225 --> 00:08:33,292
of going to Machu Picchu
195
00:08:33,293 --> 00:08:34,326
and here you were
196
00:08:34,327 --> 00:08:35,629
in fucking Disneyland.
197
00:08:36,163 --> 00:08:37,162
Well, that was years ago,
198
00:08:37,163 --> 00:08:38,897
and I'm not going anywhere.
199
00:08:38,899 --> 00:08:40,201
Well,
200
00:08:40,902 --> 00:08:41,900
you know what I mean.
201
00:08:41,903 --> 00:08:43,168
I would love to meet him.
202
00:08:43,171 --> 00:08:45,504
I just want you to see what an amazing job
203
00:08:45,505 --> 00:08:46,373
you did as a mother.
204
00:08:46,375 --> 00:08:49,107
Zoe's got that fantastic new career,
205
00:08:49,110 --> 00:08:51,443
and I found my soulmate.
206
00:09:01,056 --> 00:09:03,225
What shall I read?
207
00:09:05,125 --> 00:09:06,525
Middlemarch.
208
00:09:09,865 --> 00:09:11,832
A good 899 pages.
209
00:09:12,600 --> 00:09:14,269
It's too long.
210
00:09:20,475 --> 00:09:22,644
I know what I don't
211
00:09:23,009 --> 00:09:24,412
want to read.
212
00:09:28,115 --> 00:09:30,284
What's the shortest?
213
00:09:39,427 --> 00:09:40,827
Hi, I was ah...
214
00:09:42,129 --> 00:09:44,363
You know, I'd quite like to ah...
215
00:09:44,365 --> 00:09:46,534
I mean, if you would, um.
216
00:09:48,168 --> 00:09:52,340
I know we haven't, uh,
been doing it much lately,
217
00:09:53,240 --> 00:09:56,508
uh, which is probably
my fault, but um.
218
00:09:56,509 --> 00:09:58,911
You know, my back's a lot better,
219
00:09:58,913 --> 00:10:00,214
and um,
220
00:10:01,014 --> 00:10:03,015
I just don't want you to die
221
00:10:03,018 --> 00:10:04,917
wishing you'd had more sex,
222
00:10:04,918 --> 00:10:07,119
which is apparently quite common.
223
00:10:07,120 --> 00:10:09,121
At the same time, I don't
want you to think that
224
00:10:09,124 --> 00:10:11,123
I'm the kind of man who would
225
00:10:11,125 --> 00:10:13,659
force a dying woman to-
226
00:10:17,065 --> 00:10:19,030
And it's not because, uh,
227
00:10:19,033 --> 00:10:21,433
I'm facing the fact that
I might have to spend
228
00:10:21,436 --> 00:10:23,302
the rest of my life without sex.
229
00:10:23,303 --> 00:10:24,403
No, no, no, no.
230
00:10:24,404 --> 00:10:26,338
That's-that's, no.
231
00:10:26,341 --> 00:10:28,006
No, this is-
232
00:10:28,009 --> 00:10:29,308
this is really just
233
00:10:29,311 --> 00:10:30,611
not about me.
234
00:10:31,278 --> 00:10:32,379
No, so-
235
00:10:36,149 --> 00:10:38,451
I'm just letting you know that, uh,
236
00:10:39,086 --> 00:10:40,587
anytime you want,
237
00:10:42,090 --> 00:10:43,625
I am available,
238
00:10:45,225 --> 00:10:46,692
not now, I would
guess, from your face.
239
00:10:46,695 --> 00:10:48,161
You know, that's fine,
you read your book.
240
00:10:48,163 --> 00:10:49,561
That's fine, that's fine.
241
00:10:49,562 --> 00:10:50,865
But, uh,
242
00:10:51,566 --> 00:10:52,866
anytime in the next
243
00:10:53,067 --> 00:10:54,735
24, 48 hours,
244
00:10:56,235 --> 00:10:57,738
I'm here for you.
245
00:10:59,975 --> 00:11:01,610
Also 72 hours.
246
00:11:02,210 --> 00:11:04,109
How many nights home do you have left?
247
00:11:04,110 --> 00:11:05,711
- Four.
- Four!
248
00:11:05,714 --> 00:11:07,883
Four, that's loads of time, four.
249
00:11:09,182 --> 00:11:10,952
Yeah, or-or-or
cuddles.
250
00:11:11,186 --> 00:11:13,184
Cuddles, too, all the cuddles you want.
251
00:11:13,187 --> 00:11:14,753
And if the cuddles lead to sex,
252
00:11:14,754 --> 00:11:16,256
yay!
253
00:12:08,243 --> 00:12:09,543
You
254
00:12:10,278 --> 00:12:12,581
are the love of my life.
255
00:12:15,316 --> 00:12:16,715
How dare you come here?
256
00:12:16,716 --> 00:12:17,716
Why, I had to come.
257
00:12:17,719 --> 00:12:18,784
You did not have to come.
258
00:12:18,787 --> 00:12:20,385
Our daughter needed me.
259
00:12:20,388 --> 00:12:22,187
She's been sobbing all
the way here on the plane.
260
00:12:22,190 --> 00:12:23,655
- Zoe's here?
- Of course Zoe's here.
261
00:12:23,658 --> 00:12:25,157
Oh god, Kaitlyn must have called her.
262
00:12:25,158 --> 00:12:26,392
She's gone straight to bed.
263
00:12:26,394 --> 00:12:27,659
She said you'd need your sleep but-
264
00:12:27,662 --> 00:12:29,831
So you crawl into my bed?
265
00:12:30,532 --> 00:12:32,664
You're still a beautiful woman, Gracie.
266
00:12:32,667 --> 00:12:33,732
I am calling a cab.
267
00:12:33,735 --> 00:12:35,133
You need to go to a hotel.
268
00:12:35,134 --> 00:12:36,301
No, I'm not going anywhere.
269
00:12:36,302 --> 00:12:37,436
I'm not leaving.
270
00:12:37,437 --> 00:12:38,437
Never again, never.
271
00:12:38,440 --> 00:12:40,272
Grace, are you speaking?
272
00:12:40,274 --> 00:12:41,909
Uh huh.
273
00:12:44,077 --> 00:12:45,379
Richard.
274
00:12:45,678 --> 00:12:47,847
- Hi.
- Yeah, hi, Tom.
275
00:12:49,417 --> 00:12:50,717
Wow.
276
00:12:50,817 --> 00:12:52,986
Uh, I heard voices, but uh-
277
00:12:53,687 --> 00:12:55,356
well, I didn't expect to see you.
278
00:12:56,355 --> 00:12:58,222
Really, Tom? Really?
279
00:12:58,225 --> 00:12:59,357
Yeah, yeah.
280
00:12:59,360 --> 00:13:00,660
Really, yeah.
281
00:13:01,830 --> 00:13:03,160
Congratulations on the new novel.
282
00:13:03,163 --> 00:13:05,163
I haven't had a chance to read it yet,
283
00:13:05,166 --> 00:13:06,832
but they said on the
radio you might win
284
00:13:06,835 --> 00:13:08,567
a second Tolstoy Prize.
285
00:13:08,570 --> 00:13:10,735
Why on earth would I want
to talk about my book.
286
00:13:10,738 --> 00:13:12,039
Gracie has a brain tumour!
287
00:13:15,743 --> 00:13:17,476
Yeah, I don't really read your books.
288
00:13:17,479 --> 00:13:18,677
I was just being polite.
289
00:13:18,678 --> 00:13:20,745
Well, I don't think now is
the time for politeness, Tom.
290
00:13:20,748 --> 00:13:22,713
So I'm just gonna come
right out and say this, okay?
291
00:13:22,716 --> 00:13:24,749
I'm gonna win Grace back.
292
00:13:24,750 --> 00:13:26,719
Tom, I think you need to go to bed.
293
00:13:26,721 --> 00:13:29,721
No, you need to avoid unnecessary stress.
294
00:13:29,724 --> 00:13:30,856
Please, please, please, go to bed.
295
00:13:30,859 --> 00:13:31,690
I'll deal with this.
296
00:13:31,692 --> 00:13:32,892
Because I think that needs an answer.
297
00:13:32,894 --> 00:13:35,327
- No, I will answer it for you.
- Well, I was going to say-
298
00:13:35,330 --> 00:13:36,595
No, I know what you're gonna say, darling.
299
00:13:36,596 --> 00:13:37,729
We have been married forever.
300
00:13:37,730 --> 00:13:39,131
Not forever.
301
00:13:39,134 --> 00:13:40,532
Yeah, and I'm not that predictable.
302
00:13:40,533 --> 00:13:43,135
I could, theoretically, still surprise you.
303
00:13:45,605 --> 00:13:46,605
No.
304
00:13:46,606 --> 00:13:47,606
No, you couldn't.
305
00:13:47,609 --> 00:13:48,909
Please, go to bed.
306
00:13:49,844 --> 00:13:50,609
- Are you sure?
- Yes, I'll see you later.
307
00:13:50,610 --> 00:13:51,912
Bye, sweetheart.
308
00:13:53,413 --> 00:13:55,716
Okay, well, I'm just upstairs.
309
00:13:57,283 --> 00:13:58,283
So,
310
00:13:58,284 --> 00:13:59,518
what was he gonna say to me?
311
00:13:59,519 --> 00:14:00,751
I don't care.
312
00:14:00,754 --> 00:14:02,554
I would say the same thing to you
313
00:14:02,557 --> 00:14:03,655
if Tom were not my husband.
314
00:14:03,658 --> 00:14:05,390
If the only husband I had ever had
315
00:14:05,393 --> 00:14:06,758
was a lying little shit
316
00:14:06,759 --> 00:14:08,660
who cheated on me when
I had a newborn baby!
317
00:14:08,663 --> 00:14:10,130
Why are you exaggerating?
318
00:14:10,831 --> 00:14:12,530
She wasn't newborn, she was
319
00:14:12,533 --> 00:14:13,631
six months old.
320
00:14:13,634 --> 00:14:15,232
This is insane.
321
00:14:15,235 --> 00:14:16,768
You know, I might
surprise you all and live.
322
00:14:16,769 --> 00:14:18,436
That would be fantastic.
323
00:14:18,437 --> 00:14:20,238
Well, wouldn't you only
want me because I'm dying?
324
00:14:20,240 --> 00:14:21,640
If you thought you were stuck with me
325
00:14:21,643 --> 00:14:22,642
for the rest of your life,
326
00:14:22,644 --> 00:14:24,643
you never would have got
on that plane in London.
327
00:14:24,644 --> 00:14:26,278
No.
328
00:14:26,279 --> 00:14:27,279
I've changed.
329
00:14:27,282 --> 00:14:28,280
Well, I haven't.
330
00:14:28,283 --> 00:14:30,448
I still hate you and I
want you out of my house
331
00:14:30,451 --> 00:14:32,650
by the time I get up in the
morning, do you understand?
332
00:14:32,653 --> 00:14:34,953
Unless you want to be the first to die.
333
00:14:40,927 --> 00:14:43,097
I can read Middlemarch.
334
00:14:47,335 --> 00:14:48,799
I'm smart.
335
00:14:48,802 --> 00:14:50,104
I read fast.
336
00:14:50,538 --> 00:14:51,838
Why not?
337
00:14:53,875 --> 00:14:55,941
Did you tell him what I was gonna tell him?
338
00:14:55,942 --> 00:14:57,445
Go to sleep.
339
00:14:57,812 --> 00:14:59,447
I'm gonna start with chapter one.
340
00:15:00,447 --> 00:15:02,315
Did you tell him I love you?
341
00:15:02,317 --> 00:15:03,616
Yeah, yeah.
342
00:15:03,951 --> 00:15:05,586
Skip the prelude.
343
00:15:06,485 --> 00:15:07,788
So is he leaving?
344
00:15:09,591 --> 00:15:10,589
Yes.
345
00:15:10,591 --> 00:15:12,893
Brooke had the kind of beauty-
346
00:15:13,695 --> 00:15:14,759
Yeah, he's leaving.
347
00:15:14,760 --> 00:15:16,764
Of course, he's leaving.
348
00:15:19,332 --> 00:15:20,801
So, what's for breakfast?
349
00:15:22,235 --> 00:15:23,568
"This is very kind of
you," said Dorothea,
350
00:15:23,571 --> 00:15:25,303
looking up at Mr.
Casaubon with delight.
351
00:15:25,306 --> 00:15:26,504
"It is noble. After all,
352
00:15:26,505 --> 00:15:27,838
people may have some vocation"-
353
00:15:27,841 --> 00:15:29,374
You made him breakfast in bed?
354
00:15:29,375 --> 00:15:31,309
You never made me breakfast in bed.
355
00:15:31,312 --> 00:15:32,376
It's for Zoe.
356
00:15:32,379 --> 00:15:33,378
Oh, yeah.
357
00:15:33,379 --> 00:15:34,682
Yeah, okay.
358
00:15:35,350 --> 00:15:36,649
Carry on.
359
00:15:36,850 --> 00:15:38,152
You're still here?
360
00:15:41,754 --> 00:15:43,924
Thought you would've gone by now.
361
00:15:47,793 --> 00:15:49,096
Oh, Mom.
362
00:15:54,802 --> 00:15:56,368
Everything's gonna be okay.
363
00:15:56,370 --> 00:15:57,902
No, that's not what Kaitlyn said.
364
00:15:57,903 --> 00:15:59,871
I'm sure they can cut
the whole thing out.
365
00:15:59,874 --> 00:16:01,606
I need to have a little bit of radiation.
366
00:16:01,609 --> 00:16:03,077
It'll be fine.
367
00:16:03,979 --> 00:16:06,410
I'm just sorry that you had
to leave your great new job
368
00:16:06,413 --> 00:16:07,746
in London and come home.
369
00:16:07,749 --> 00:16:09,414
I've got to go to work because
370
00:16:09,417 --> 00:16:11,349
the model has arrived
for the new project.
371
00:16:11,350 --> 00:16:12,650
You're going to work?
372
00:16:12,653 --> 00:16:13,918
Yeah.
373
00:16:13,921 --> 00:16:15,386
Which goes to show what a little fuss
374
00:16:15,389 --> 00:16:16,755
about nothing this all is.
375
00:16:16,758 --> 00:16:17,789
Okay.
376
00:16:17,792 --> 00:16:19,092
Go back to sleep.
377
00:16:22,663 --> 00:16:23,928
Oh, Mom.
378
00:16:23,931 --> 00:16:25,063
I brought dad with me.
379
00:16:25,066 --> 00:16:26,668
Is that okay?
380
00:16:27,033 --> 00:16:28,536
Yeah.
381
00:16:29,037 --> 00:16:30,337
The more, the merrier.
382
00:16:33,908 --> 00:16:35,209
Hey.
383
00:16:39,514 --> 00:16:40,779
Right.
384
00:16:40,782 --> 00:16:41,946
I'm off.
385
00:16:41,947 --> 00:16:43,515
You're going to work?
386
00:16:43,518 --> 00:16:44,948
Of course, I am.
387
00:16:44,951 --> 00:16:46,786
I'm not the jerk who makes
loads of money writing
388
00:16:46,788 --> 00:16:48,787
pretentious, self-serving lies about
389
00:16:48,788 --> 00:16:50,922
someone I used to be married to.
390
00:16:50,923 --> 00:16:51,923
Speaking of which,
391
00:16:51,926 --> 00:16:53,959
I expect you to be gone
by the time I get home.
392
00:16:53,961 --> 00:16:55,327
I have only written about our marriage
393
00:16:55,330 --> 00:16:56,395
in my first novel.
394
00:16:56,398 --> 00:16:58,397
Which won one of the
biggest prizes in the world.
395
00:16:58,399 --> 00:17:00,799
It's still in print,
a modern classic.
396
00:17:00,802 --> 00:17:02,100
They teach it in schools.
397
00:17:02,101 --> 00:17:03,235
But nobody knew that was based on you.
398
00:17:03,238 --> 00:17:07,073
The fragile but brilliant
hero's neurotic first wife
399
00:17:07,075 --> 00:17:08,074
named Kelly?
400
00:17:08,076 --> 00:17:09,574
As in Grace Kelly?
401
00:17:09,576 --> 00:17:11,076
Everybody knew!
402
00:17:11,077 --> 00:17:13,411
I don't have time for this in so many ways.
403
00:17:13,413 --> 00:17:14,412
Richard, please,
404
00:17:14,413 --> 00:17:16,114
let this be our final goodbye.
405
00:17:16,115 --> 00:17:19,619
The man who makes dying
feel like an easier option.
406
00:17:28,363 --> 00:17:29,594
You're not really going to work?
407
00:17:29,596 --> 00:17:30,829
I am going to work.
408
00:17:30,832 --> 00:17:32,832
Nah, you've got a secret life.
409
00:17:32,834 --> 00:17:35,135
- A rendezvous with a lover.
- I've got a meeting at 10.
410
00:17:35,836 --> 00:17:37,103
Jesus.
411
00:17:37,105 --> 00:17:38,470
Is this really who you've become?
412
00:17:38,471 --> 00:17:39,872
The kind of person that goes to the office
413
00:17:39,874 --> 00:17:41,105
when they're dying?
414
00:17:41,107 --> 00:17:43,142
I don't actually think I am dying.
415
00:17:43,144 --> 00:17:44,743
Yeah, you know what, you may be,
416
00:17:44,746 --> 00:17:46,212
and on Monday.
417
00:17:46,480 --> 00:17:49,448
And, just look at you.
418
00:17:49,450 --> 00:17:50,583
What? I-
419
00:17:50,585 --> 00:17:51,851
I like my suit.
420
00:17:51,853 --> 00:17:54,154
I'm not talking about your suit.
421
00:17:55,623 --> 00:17:56,855
You're not afraid! Why not?
422
00:17:56,856 --> 00:17:58,457
Don't tell me how I feel.
423
00:17:58,459 --> 00:17:59,923
I always know how you feel.
424
00:18:01,028 --> 00:18:03,061
The great genius at work.
425
00:18:03,064 --> 00:18:05,231
How am I feeling now, Richard?
426
00:18:05,664 --> 00:18:06,798
Do the words,
427
00:18:06,799 --> 00:18:09,000
fuck you, come to mind?
428
00:18:09,001 --> 00:18:10,304
And not in a good way.
429
00:18:10,805 --> 00:18:11,603
You know, you're right.
430
00:18:11,605 --> 00:18:13,071
We should've just done it then.
431
00:18:13,074 --> 00:18:14,140
Done what?
432
00:18:14,142 --> 00:18:15,644
This.
433
00:18:18,144 --> 00:18:20,180
What are you doing?
434
00:18:22,016 --> 00:18:23,116
Do you remember
435
00:18:23,651 --> 00:18:25,084
when our marriage was falling apart,
436
00:18:25,086 --> 00:18:26,817
we were walking down
some street in Islington,
437
00:18:26,819 --> 00:18:28,989
and you started crying?
438
00:18:29,490 --> 00:18:31,824
And you said that you didn't
want to be one of those
439
00:18:31,826 --> 00:18:33,959
little people who gets
married and divorced,
440
00:18:33,961 --> 00:18:34,959
and married and divorced,
441
00:18:34,961 --> 00:18:36,094
you wanted to be a big person
442
00:18:36,096 --> 00:18:37,895
with one great love,
443
00:18:37,897 --> 00:18:39,464
and if we were gonna be
444
00:18:39,467 --> 00:18:41,901
petty little people
with little lives then
445
00:18:41,903 --> 00:18:43,835
why don't we just lie down
in the middle of the road
446
00:18:43,836 --> 00:18:45,903
until some kind bugger ran over us and
447
00:18:45,905 --> 00:18:47,172
put us out of our misery?
448
00:18:47,173 --> 00:18:48,840
Did I ever really think
love was that important?
449
00:18:48,843 --> 00:18:50,575
God, I was so young.
450
00:18:50,576 --> 00:18:51,977
Love is that important.
451
00:18:51,979 --> 00:18:53,279
Get up!
452
00:18:53,448 --> 00:18:54,247
Don't do this!
453
00:18:54,249 --> 00:18:55,315
I've only got four days to live,
454
00:18:55,317 --> 00:18:57,951
and I don't have time to
save your worthless life.
455
00:18:59,185 --> 00:19:00,688
Everything okay?
456
00:19:01,788 --> 00:19:03,587
Yeah, yeah, it's fine.
457
00:19:03,589 --> 00:19:05,657
Finish your breakfast.
458
00:19:05,660 --> 00:19:07,459
I heard yelling.
459
00:19:07,461 --> 00:19:08,863
Yeah, sure.
460
00:19:09,663 --> 00:19:11,063
I'll see you tonight.
461
00:19:11,065 --> 00:19:12,701
Yeah, okay.
462
00:19:14,201 --> 00:19:15,836
I love you.
463
00:19:16,737 --> 00:19:18,038
Oh, Grace?
464
00:19:19,073 --> 00:19:21,241
Do we have any of those muffins?
465
00:19:22,143 --> 00:19:24,977
Yeah, I-I think we got
one left in the fridge.
466
00:19:24,979 --> 00:19:26,748
Okay, thanks.
467
00:19:28,950 --> 00:19:30,384
And you still love me.
468
00:19:33,086 --> 00:19:34,085
So,
469
00:19:34,086 --> 00:19:35,888
how long in the microwave?
470
00:19:36,824 --> 00:19:38,089
Uh,
471
00:19:38,092 --> 00:19:39,691
just about 30 seconds.
472
00:19:39,692 --> 00:19:41,994
Yeah, yeah, thank you.
473
00:19:45,266 --> 00:19:46,598
Get run over,
474
00:19:46,601 --> 00:19:47,699
I'm going to work.
475
00:19:47,701 --> 00:19:48,968
How can you go to work?
476
00:19:48,970 --> 00:19:50,236
'Cause it's a big project for me.
477
00:19:50,238 --> 00:19:51,568
I spent ages on this.
478
00:19:51,570 --> 00:19:52,570
And now I've missed my bus.
479
00:19:52,573 --> 00:19:55,740
I'm gonna be late for
my meeting, you bastard!
480
00:19:55,741 --> 00:19:57,108
I know why you're not afraid.
481
00:19:57,111 --> 00:19:59,244
You're not afraid because
you're already dead.
482
00:19:59,247 --> 00:20:01,712
Well, I'm here to
bring you back to life!
483
00:20:01,714 --> 00:20:05,018
Well, wouldn't that be cruel
under the circumstances?
484
00:20:14,595 --> 00:20:15,895
Okay.
485
00:20:16,130 --> 00:20:17,432
Let's do it.
486
00:20:19,598 --> 00:20:20,901
Tada!
487
00:20:21,736 --> 00:20:22,800
Wow.
488
00:20:22,803 --> 00:20:24,105
There's the pond.
489
00:20:24,872 --> 00:20:26,508
And the playground.
490
00:20:26,906 --> 00:20:30,376
No units smaller than 243 square feet.
491
00:20:31,810 --> 00:20:34,880
This is the biggest project I've
ever been lead architect on,
492
00:20:34,882 --> 00:20:36,882
and so much work has gone into it and
493
00:20:36,884 --> 00:20:39,354
we really gave it our all.
494
00:20:40,153 --> 00:20:42,322
Just look at it.
495
00:20:42,690 --> 00:20:45,824
The little cars and
496
00:20:45,826 --> 00:20:47,827
the little people.
497
00:20:50,163 --> 00:20:52,332
Months of work.
498
00:20:55,670 --> 00:20:57,070
And it's...
499
00:20:58,306 --> 00:21:00,141
it-it...
500
00:21:02,308 --> 00:21:03,909
It's shit.
501
00:21:19,660 --> 00:21:20,792
Hey.
502
00:21:20,795 --> 00:21:21,794
You okay?
503
00:21:21,796 --> 00:21:22,795
Yeah.
504
00:21:22,797 --> 00:21:23,827
Yeah, no, I'm fine.
505
00:21:23,829 --> 00:21:25,663
'Cause you-you seem kind of,
506
00:21:25,664 --> 00:21:26,663
um, you know, different.
507
00:21:26,665 --> 00:21:28,733
No, no, no, same old Grace.
508
00:21:28,736 --> 00:21:30,000
You know, if anything's happening,
509
00:21:30,002 --> 00:21:31,336
you can tell me, right?
510
00:21:31,337 --> 00:21:32,972
'Cause I'm your friend.
511
00:21:33,807 --> 00:21:35,107
Well...
512
00:21:35,375 --> 00:21:36,876
I knew it.
513
00:21:37,677 --> 00:21:38,980
Okay.
514
00:21:40,681 --> 00:21:41,980
Tell me everything.
515
00:21:41,981 --> 00:21:45,285
I am a little bit
distracted, because I, uh...
516
00:21:47,288 --> 00:21:49,289
I've got...
517
00:21:51,959 --> 00:21:53,260
I've got-I've got-
518
00:21:56,230 --> 00:21:57,729
I've got a house guest.
519
00:21:57,730 --> 00:21:59,031
Oh.
520
00:22:00,733 --> 00:22:01,865
Oh, you know what?
521
00:22:01,867 --> 00:22:03,701
That explains everything.
522
00:22:03,702 --> 00:22:05,903
'Cause I had my in-laws
visiting last month,
523
00:22:05,904 --> 00:22:07,705
and I could not wait for that to end.
524
00:22:07,708 --> 00:22:10,041
Okay, is that on Tom's
side of the family?
525
00:22:10,044 --> 00:22:11,241
Uh, more mine.
526
00:22:11,243 --> 00:22:13,277
Right, but I thought your parents were gone
527
00:22:13,278 --> 00:22:14,711
and then you're an only child.
528
00:22:14,713 --> 00:22:17,517
Yeah, actually, it's my first husband.
529
00:22:18,249 --> 00:22:19,050
Oh, Richard Feekery.
530
00:22:19,053 --> 00:22:21,753
So, Richard Feekery is
in your house right now.
531
00:22:21,756 --> 00:22:23,855
I love his books.
532
00:22:23,856 --> 00:22:25,891
Stolen Dreams is
magnificent, 'cause,
533
00:22:25,893 --> 00:22:28,292
like, he just understands women
534
00:22:28,295 --> 00:22:30,394
and those sex scenes, come on.
535
00:22:30,396 --> 00:22:32,197
You must have bonked your brains out
536
00:22:32,199 --> 00:22:33,998
when you were married to him.
537
00:22:34,000 --> 00:22:35,733
Okay, if I were you,
538
00:22:35,736 --> 00:22:37,268
I would sneak into his bed
in the middle of the night
539
00:22:37,269 --> 00:22:39,171
and have my way with him.
540
00:22:39,173 --> 00:22:41,272
'Cause you only live once, right?
541
00:22:41,275 --> 00:22:42,874
Yeah.
542
00:22:42,875 --> 00:22:43,875
'Cause I'm thinking about it,
543
00:22:43,876 --> 00:22:45,143
I can't help it.
544
00:22:45,144 --> 00:22:46,144
Phew!
545
00:22:46,145 --> 00:22:47,144
Is it hot in here?
546
00:22:47,146 --> 00:22:48,949
It's hot, let's open a window.
547
00:22:49,950 --> 00:22:52,118
Thank you for letting me know.
548
00:22:59,425 --> 00:23:01,926
Yeah, her Tolstoy Prize winning ex
549
00:23:01,929 --> 00:23:04,097
is visiting from London.
550
00:23:05,097 --> 00:23:07,267
Some girls don't know
how lucky they are.
551
00:23:12,940 --> 00:23:14,471
So, last night I told her that
552
00:23:14,473 --> 00:23:16,676
my life is going great.
553
00:23:18,112 --> 00:23:19,344
Is it?
554
00:23:19,346 --> 00:23:20,813
Yes.
555
00:23:20,815 --> 00:23:22,779
And you should do the same because
556
00:23:22,781 --> 00:23:25,085
she can't die in peace if
she's worried that we're losers.
557
00:23:27,855 --> 00:23:28,720
So you agree?
558
00:23:28,721 --> 00:23:29,755
That we're not losers? I don't know.
559
00:23:29,757 --> 00:23:31,788
I think that it's a
little bit early to tell.
560
00:23:31,790 --> 00:23:33,459
We still have a lot of
life to live, look at-
561
00:23:33,461 --> 00:23:36,259
Do you agree that we should
help her die in peace?
562
00:23:36,261 --> 00:23:37,729
Of course I do.
563
00:23:37,730 --> 00:23:39,064
Then why did you tell your father?
564
00:23:39,066 --> 00:23:40,798
They were married.
565
00:23:40,799 --> 00:23:42,866
When they were very young.
566
00:23:42,868 --> 00:23:44,737
And then they were divorced.
567
00:23:44,739 --> 00:23:46,039
He's like
568
00:23:47,007 --> 00:23:48,473
the first guy you ever kissed
at some stupid birthday party
569
00:23:48,476 --> 00:23:49,807
in somebody's basement.
570
00:23:49,808 --> 00:23:51,444
Like, who even remembers him?
571
00:23:51,877 --> 00:23:54,047
Kenny Slitzer.
572
00:23:54,980 --> 00:23:56,080
He was wonderful.
573
00:23:56,083 --> 00:23:57,949
She's supposed to avoid stress.
574
00:23:57,951 --> 00:23:59,351
He said that he wants to be there
575
00:23:59,353 --> 00:24:01,020
at her bedside when it happens.
576
00:24:01,954 --> 00:24:04,020
That is the definition of inappropriate.
577
00:24:04,022 --> 00:24:06,326
He said that she's the love of his life.
578
00:24:07,027 --> 00:24:08,759
My dad is the love of her life,
579
00:24:08,761 --> 00:24:12,732
or she wouldn't have left
your dad for my dad, right?
580
00:24:13,968 --> 00:24:15,298
I guess.
581
00:24:15,300 --> 00:24:16,468
And if someone is the
love of your life,
582
00:24:16,470 --> 00:24:18,871
then by definition you are
the love of their life too.
583
00:24:18,873 --> 00:24:20,372
I don't know.
584
00:24:20,374 --> 00:24:22,541
Our soulmates can't
have different soulmates.
585
00:24:23,544 --> 00:24:25,046
Yeah.
586
00:24:25,246 --> 00:24:26,547
Yeah.
587
00:24:27,279 --> 00:24:28,481
Yeah, you're right because
then life would just
588
00:24:28,981 --> 00:24:30,282
be too sad.
589
00:24:31,250 --> 00:24:32,551
Girls.
590
00:24:32,885 --> 00:24:34,384
- Hi, Tom.
- Yeah, Dad?
591
00:24:34,386 --> 00:24:35,452
I've thought of something that'll make
592
00:24:35,454 --> 00:24:36,757
your mom really happy.
593
00:24:37,258 --> 00:24:38,558
I knew you would.
594
00:24:38,991 --> 00:24:40,292
Pizza!
595
00:24:42,930 --> 00:24:43,929
Oh, shit.
596
00:24:47,401 --> 00:24:50,000
"We are not afraid of
telling over and over again
597
00:24:50,002 --> 00:24:52,036
how a man comes to love a woman
598
00:24:52,038 --> 00:24:54,075
and be wedded to her".
599
00:24:55,409 --> 00:24:56,711
You're still here?
600
00:24:57,876 --> 00:24:59,246
Of course I'm still here.
601
00:25:00,012 --> 00:25:01,913
And suspiciously alone.
602
00:25:01,914 --> 00:25:03,181
Please don't tell me
you murdered my husband
603
00:25:03,182 --> 00:25:05,416
just to have a subject
for your next potboiler.
604
00:25:05,419 --> 00:25:07,419
Nah, they've gone to get pizza.
605
00:25:07,421 --> 00:25:08,753
But,
606
00:25:08,756 --> 00:25:10,388
I think it's supposed to
be like a big surprise.
607
00:25:10,391 --> 00:25:11,692
I love pizza.
608
00:25:14,059 --> 00:25:15,192
Richard, let me say this gently.
609
00:25:15,194 --> 00:25:17,364
Get the fuck out of my house.
610
00:25:19,031 --> 00:25:20,333
I've missed you so much.
611
00:25:21,035 --> 00:25:22,300
I never should have left you.
612
00:25:22,303 --> 00:25:24,102
You didn't leave me.
613
00:25:24,104 --> 00:25:25,404
I left you.
614
00:25:26,173 --> 00:25:27,305
Or at least I threw your
clothes out of the window
615
00:25:27,307 --> 00:25:28,507
and changed the locks.
616
00:25:28,509 --> 00:25:30,041
We could have worked things out.
617
00:25:30,044 --> 00:25:31,108
I don't think so.
618
00:25:31,111 --> 00:25:33,045
Things weren't quite the same
619
00:25:33,047 --> 00:25:34,445
after a drunk woman rang me to tell me
620
00:25:34,448 --> 00:25:35,546
she was fucking my husband,
621
00:25:35,548 --> 00:25:37,981
it just somehow took the
sparkle out of our marriage.
622
00:25:37,983 --> 00:25:39,786
I don't know why, it just did.
623
00:25:41,121 --> 00:25:42,487
I was an asshole.
624
00:25:42,489 --> 00:25:44,491
Finally we agree on something.
625
00:25:45,057 --> 00:25:47,925
But you should have waited
for me to stop being an asshole
626
00:25:47,927 --> 00:25:50,094
instead of getting
yourself knocked up by Tom.
627
00:25:50,096 --> 00:25:51,930
Tom saved my life.
628
00:25:51,932 --> 00:25:52,964
If you hadn't got pregnant,
629
00:25:52,967 --> 00:25:54,433
you never would have divorced me.
630
00:25:55,336 --> 00:25:57,368
Why do women always get pregnant
at such inopportune times,
631
00:25:57,371 --> 00:25:59,336
it should only happen
when the stars are aligned
632
00:25:59,338 --> 00:26:00,939
and true love is present,
633
00:26:00,941 --> 00:26:02,074
not
634
00:26:02,076 --> 00:26:03,074
when the condom breaks.
635
00:26:03,076 --> 00:26:04,510
Kaitlyn was not an accident.
636
00:26:05,412 --> 00:26:07,144
Okay, well, yes, she was.
637
00:26:07,145 --> 00:26:09,346
She was the best accident
that ever happened to me.
638
00:26:09,348 --> 00:26:10,648
You never regret children,
639
00:26:10,651 --> 00:26:11,949
you only regret the men
640
00:26:11,951 --> 00:26:13,084
that fathered them.
641
00:26:13,086 --> 00:26:14,554
You only slept with him for revenge.
642
00:26:14,953 --> 00:26:17,256
Loneliness, lust, revenge,
643
00:26:17,258 --> 00:26:18,558
rank them.
644
00:26:19,625 --> 00:26:21,127
Anyway.
645
00:26:21,362 --> 00:26:22,960
It was so long ago and,
646
00:26:22,961 --> 00:26:25,395
and now I'm happily married and dying.
647
00:26:25,397 --> 00:26:27,365
Not the best time to start dating your ex.
648
00:26:27,366 --> 00:26:28,901
And then you moved here
649
00:26:28,903 --> 00:26:30,102
because you still loved me
650
00:26:30,104 --> 00:26:31,435
and you didn't want to be tempted.
651
00:26:31,438 --> 00:26:33,104
I did not move to
Toronto because of you.
652
00:26:33,105 --> 00:26:34,105
Oh yes, you did.
653
00:26:34,106 --> 00:26:35,105
I did not.
654
00:26:35,107 --> 00:26:36,409
But now I'm here
655
00:26:37,144 --> 00:26:38,444
and
656
00:26:39,546 --> 00:26:41,414
I love you, too.
657
00:26:42,414 --> 00:26:44,416
You don't know what love is.
658
00:26:44,983 --> 00:26:47,451
It requires to occasionally
think about someone else.
659
00:26:47,452 --> 00:26:48,286
You only think about
660
00:26:48,288 --> 00:26:50,625
the ever fascinating Richard Feekery.
661
00:26:52,057 --> 00:26:53,057
Tom is a real person.
662
00:26:53,058 --> 00:26:54,692
Tom knows what love is.
663
00:26:54,693 --> 00:26:56,363
I know what love is.
664
00:26:57,064 --> 00:26:58,432
Pizza time!
665
00:27:07,673 --> 00:27:09,141
You know, this wine you bought, Richard,
666
00:27:09,143 --> 00:27:11,310
it goes really well with pizza.
667
00:27:13,145 --> 00:27:16,346
It's a Chablis Grand Crus, 1987.
668
00:27:16,348 --> 00:27:17,851
Yeah? Is it? Well,
669
00:27:18,550 --> 00:27:19,853
I think I'll just
670
00:27:20,019 --> 00:27:21,320
have a little drop more.
671
00:27:29,063 --> 00:27:30,061
Oh, come on, everyone,
672
00:27:30,064 --> 00:27:31,430
stop looking so depressed.
673
00:27:31,432 --> 00:27:32,698
There's no reason to give up hope.
674
00:27:32,700 --> 00:27:34,432
I believe in miracles.
675
00:27:34,433 --> 00:27:36,300
And-and doctors can be wrong.
676
00:27:36,302 --> 00:27:38,103
Do you know 40% of hospital stays
677
00:27:38,105 --> 00:27:40,372
have at least one incident
of medical malpractice?
678
00:27:40,374 --> 00:27:41,674
That's true.
679
00:27:41,740 --> 00:27:43,074
That's very reassuring.
680
00:27:43,076 --> 00:27:44,175
Thank you.
681
00:27:44,177 --> 00:27:46,344
Yeah, it's not what the doctor said.
682
00:27:46,346 --> 00:27:48,380
It's-I just have a bad feeling about this.
683
00:27:48,382 --> 00:27:49,683
And you know,
684
00:27:50,317 --> 00:27:51,617
I'm a little psychic.
685
00:27:53,052 --> 00:27:55,318
Remember, I had that dream about the dog,
686
00:27:55,320 --> 00:27:56,586
and then the following week,
687
00:27:56,588 --> 00:27:58,589
the next door neighbour's dog
688
00:27:58,592 --> 00:28:00,191
was run over by a police car.
689
00:28:00,192 --> 00:28:02,192
And then last summer, I kept saying,
690
00:28:02,194 --> 00:28:03,259
something bad is gonna happen,
691
00:28:03,261 --> 00:28:04,327
something bad's gonna happen,
692
00:28:04,329 --> 00:28:07,567
and-and then they had that
earthquake in Argentina.
693
00:28:08,634 --> 00:28:10,067
Darling, it's so nice to see you.
694
00:28:10,068 --> 00:28:12,103
I want a blow-by-blow
account of your new job.
695
00:28:12,105 --> 00:28:13,137
Zoe has her new career,
696
00:28:13,140 --> 00:28:15,073
and I found the perfect guy.
697
00:28:15,075 --> 00:28:16,208
You did a great job, Mama.
698
00:28:16,210 --> 00:28:17,240
We're winners!
699
00:28:17,242 --> 00:28:18,477
Yay!
700
00:28:18,479 --> 00:28:19,744
You're in love?
701
00:28:19,747 --> 00:28:21,113
Yes.
702
00:28:21,115 --> 00:28:22,113
Let me give you some advice.
703
00:28:22,115 --> 00:28:23,114
I don't like advice.
704
00:28:23,115 --> 00:28:24,115
This is good advice.
705
00:28:24,116 --> 00:28:25,249
Especially from you.
706
00:28:25,250 --> 00:28:26,750
You're just my sister's father,
707
00:28:26,752 --> 00:28:28,219
which is bad enough.
708
00:28:28,221 --> 00:28:29,488
I just want to be normal.
709
00:28:29,490 --> 00:28:31,522
You got to grow up with
your mom and your dad.
710
00:28:31,525 --> 00:28:33,525
I was always being
schlepped back and forth
711
00:28:33,527 --> 00:28:34,759
to England on a plane.
712
00:28:34,760 --> 00:28:35,759
You think it's been fun
713
00:28:35,761 --> 00:28:37,528
seeing the disappointment on people's faces
714
00:28:37,529 --> 00:28:39,230
when I say, no, I'm not
715
00:28:39,231 --> 00:28:41,365
the famous Richard Feekery's daughter?
716
00:28:41,366 --> 00:28:43,101
People pay a lot of
money for my opinions.
717
00:28:43,103 --> 00:28:44,669
I don't believe in a market economy.
718
00:28:44,671 --> 00:28:45,670
Neither do I, but
719
00:28:45,672 --> 00:28:48,239
it'd be stupid not to
cash the cheques, right?
720
00:28:48,240 --> 00:28:49,673
And this advice might
change your life.
721
00:28:49,674 --> 00:28:51,142
I get wiser every year.
722
00:28:51,144 --> 00:28:52,544
I don't want my life changed.
723
00:28:52,546 --> 00:28:53,576
Richard,
724
00:28:53,578 --> 00:28:54,577
leave Kaitlyn alone,
725
00:28:54,579 --> 00:28:55,680
she doesn't like advice.
726
00:28:55,682 --> 00:28:57,518
And anyway, you're not wise,
727
00:28:58,249 --> 00:28:59,250
you've just got a nice prose style.
728
00:28:59,251 --> 00:29:01,053
If this man you love
729
00:29:01,055 --> 00:29:02,286
does something to hurt you,
730
00:29:02,288 --> 00:29:03,287
give him another chance.
731
00:29:03,288 --> 00:29:04,321
Oh god!
732
00:29:04,324 --> 00:29:05,625
Don't
733
00:29:06,058 --> 00:29:07,726
change the locks and
734
00:29:07,728 --> 00:29:09,259
throw his clothes out of the window.
735
00:29:09,261 --> 00:29:10,728
We're not living together.
736
00:29:10,730 --> 00:29:12,529
What are you even talking about?
737
00:29:12,531 --> 00:29:14,132
I am talking
738
00:29:14,134 --> 00:29:16,401
about your mother
shutting me out of her life
739
00:29:16,403 --> 00:29:18,134
instead of giving me another chance
740
00:29:18,136 --> 00:29:20,071
and therefore ruining all our lives.
741
00:29:20,074 --> 00:29:21,538
Well, if my mom had
thought that way,
742
00:29:21,540 --> 00:29:23,340
I wouldn't exist.
743
00:29:23,343 --> 00:29:24,845
I'd be an only child.
744
00:29:25,546 --> 00:29:26,678
I wouldn't.
745
00:29:26,680 --> 00:29:29,346
Well, then I'd be alive, but
746
00:29:29,347 --> 00:29:31,282
I'd be eating pizza somewhere else.
747
00:29:39,357 --> 00:29:40,593
It's not important.
748
00:29:41,728 --> 00:29:43,896
Nothing is important but my Gracie.
749
00:29:44,730 --> 00:29:45,630
Where were we?
750
00:29:45,632 --> 00:29:47,298
Please don't go back to where we were,
751
00:29:47,299 --> 00:29:48,334
please, please.
752
00:29:48,336 --> 00:29:50,167
Maybe some things aren't
meant to be discussed
753
00:29:50,170 --> 00:29:51,435
while eating pizza.
754
00:29:51,438 --> 00:29:53,606
She doesn't like being called Gracie.
755
00:29:54,708 --> 00:29:56,307
She prefers Grace.
756
00:29:56,308 --> 00:29:57,776
She doesn't like being called Gracie
757
00:29:57,778 --> 00:29:59,877
by other people because Gracie
758
00:29:59,880 --> 00:30:01,378
was my pet name for her.
759
00:30:01,381 --> 00:30:04,181
She has wonderful memories
of being called Gracie.
760
00:30:04,182 --> 00:30:05,217
Intimate memories,
761
00:30:05,219 --> 00:30:06,285
passionate memories.
762
00:30:06,287 --> 00:30:09,452
Memories that she doesn't
want tarnished by newer
763
00:30:09,454 --> 00:30:12,656
less significant husbands
calling her Gracie.
764
00:30:12,659 --> 00:30:13,961
Horrible memories.
765
00:30:14,326 --> 00:30:16,326
Like this one right now.
766
00:30:20,134 --> 00:30:21,433
Sorry.
767
00:30:23,237 --> 00:30:24,538
Hi.
768
00:30:25,637 --> 00:30:27,238
Uh, no, no, I'm in Canada.
769
00:30:27,240 --> 00:30:29,406
I flew home last night because-
770
00:30:29,409 --> 00:30:30,711
um-
771
00:30:31,243 --> 00:30:32,545
What?
772
00:30:33,346 --> 00:30:34,880
Yes, I know where my dad is.
773
00:30:34,882 --> 00:30:35,881
He's sitting right next to me.
774
00:30:35,883 --> 00:30:37,615
Oh, fuck.
775
00:30:37,616 --> 00:30:39,250
She can hear you.
776
00:30:39,251 --> 00:30:41,387
I can hear you, yes.
777
00:30:43,655 --> 00:30:45,058
Yeah, uh huh.
778
00:30:47,528 --> 00:30:49,259
I know, I know.
779
00:30:49,261 --> 00:30:50,597
What-what can I say?
780
00:30:54,268 --> 00:30:55,603
Uh huh.
781
00:30:56,403 --> 00:30:58,404
Yeah, well.
782
00:31:00,906 --> 00:31:02,406
Do you want to know why?
783
00:31:02,409 --> 00:31:03,440
Do you want to know why?
784
00:31:03,442 --> 00:31:05,709
Because she is the love of my life.
785
00:31:05,711 --> 00:31:07,012
That's why.
786
00:31:09,449 --> 00:31:10,914
"She was humiliated to find herself
787
00:31:10,916 --> 00:31:13,086
a mere victim of feeling,
788
00:31:14,386 --> 00:31:17,690
as if she knew nothing
except through that medium".
789
00:31:57,896 --> 00:31:59,462
Just cleaning out the fridge.
790
00:31:59,464 --> 00:32:00,566
Mhm.
791
00:32:00,767 --> 00:32:02,233
Hey, I'm not the stupid husband, Gracie.
792
00:32:02,236 --> 00:32:03,537
I'm the smart one.
793
00:32:03,903 --> 00:32:05,204
God.
794
00:32:05,439 --> 00:32:06,570
And you were always telling me
795
00:32:06,573 --> 00:32:07,971
I wasn't good enough.
796
00:32:07,973 --> 00:32:09,039
Why didn't you
797
00:32:09,041 --> 00:32:11,343
give me a call when you
lowered your expectations?
798
00:32:11,345 --> 00:32:13,344
Don't say things like that about Tom.
799
00:32:13,346 --> 00:32:14,778
Where were you all those
nights he was looking
800
00:32:14,779 --> 00:32:17,348
after the girls while I
was finishing my degree?
801
00:32:17,351 --> 00:32:19,351
Oh, yeah, I was just
obsessing about my writing.
802
00:32:19,353 --> 00:32:20,819
You mean, fucking.
803
00:32:21,319 --> 00:32:22,622
Stop.
804
00:32:23,490 --> 00:32:24,587
I'm just
805
00:32:24,589 --> 00:32:26,391
too tired for another
middle of the night argument.
806
00:32:26,393 --> 00:32:27,858
Look, if I really am dying,
807
00:32:27,861 --> 00:32:29,696
can't you let me die in peace?
808
00:32:30,364 --> 00:32:31,699
Truce.
809
00:32:36,470 --> 00:32:38,637
Just tell me you don't still hate me.
810
00:32:40,374 --> 00:32:41,873
Too exhausted to hate anyone.
811
00:32:41,875 --> 00:32:42,873
If you're so tired,
812
00:32:42,875 --> 00:32:44,711
why don't you go to sleep?
813
00:32:46,046 --> 00:32:48,548
Because you're afraid
you're not gonna wake up?
814
00:32:56,824 --> 00:32:58,826
You got something on your face.
815
00:32:59,826 --> 00:33:01,292
No, no, there.
816
00:33:01,295 --> 00:33:02,294
Oh, jeez, I'll get it.
817
00:33:02,296 --> 00:33:03,596
Here.
818
00:33:03,695 --> 00:33:04,961
I haven't got anything on my face.
819
00:33:04,963 --> 00:33:07,798
It's just your excuse to get near me.
820
00:33:07,799 --> 00:33:10,433
You can't blame me for trying.
821
00:33:10,435 --> 00:33:11,769
I mean, it's not over 'til it's over.
822
00:33:11,770 --> 00:33:13,403
Yeah, it's not a football match,
823
00:33:13,405 --> 00:33:14,874
it's my life.
824
00:33:15,075 --> 00:33:16,576
And mine.
825
00:33:28,855 --> 00:33:31,023
I'm so glad that you kissed me.
826
00:33:31,923 --> 00:33:33,226
Because I feel
827
00:33:34,559 --> 00:33:35,862
absolutely nothing.
828
00:33:37,395 --> 00:33:38,698
No regrets,
829
00:33:38,932 --> 00:33:40,397
no what ifs.
830
00:33:40,400 --> 00:33:42,568
We were right to split
up. You can go home now.
831
00:33:46,471 --> 00:33:47,973
You don't feel nothing.
832
00:33:48,406 --> 00:33:51,577
You look really disappointed.
833
00:33:52,546 --> 00:33:53,611
What did you expect,
834
00:33:53,613 --> 00:33:54,945
for it to play like a sex scene
835
00:33:54,948 --> 00:33:56,480
in one of your novels?
836
00:33:56,481 --> 00:33:58,548
The sensitive but
manly hero kisses her,
837
00:33:58,550 --> 00:34:00,951
she can't resist, who could,
838
00:34:00,952 --> 00:34:02,820
at the touch of those magic fingers.
839
00:34:02,823 --> 00:34:04,823
She's writhing in ecstasy.
840
00:34:04,825 --> 00:34:06,090
"Take me, baby!
841
00:34:06,093 --> 00:34:07,825
Right here on the kitchen floor."
842
00:34:07,826 --> 00:34:09,025
Yeah, alright, Gracie,
843
00:34:09,027 --> 00:34:10,494
you know I hate this, don't do that.
844
00:34:10,496 --> 00:34:11,963
Just one last fuck from the literary genius
845
00:34:11,965 --> 00:34:13,998
so I can die a truly satisfied woman.
846
00:34:14,000 --> 00:34:15,565
Would you stop it, alright?
847
00:34:15,568 --> 00:34:17,434
Unzip those pants, baby,
848
00:34:17,436 --> 00:34:18,902
and show me something really worth dying-
849
00:34:18,905 --> 00:34:21,074
Right, that's it. I'm just going to bed.
850
00:34:24,610 --> 00:34:25,911
Jam yesterday,
851
00:34:26,579 --> 00:34:27,878
jam tomorrow,
852
00:34:27,880 --> 00:34:29,713
and finally,
853
00:34:29,715 --> 00:34:31,016
jam today.
854
00:34:32,485 --> 00:34:34,655
And you're the smart wife.
855
00:34:41,161 --> 00:34:43,329
You just outmaneuvered me, didn't you?
856
00:34:44,063 --> 00:34:45,862
Do you think you could clear all this up?
857
00:34:45,864 --> 00:34:47,898
I-I would but,
858
00:34:47,900 --> 00:34:49,534
hey, I'm dying.
859
00:34:49,536 --> 00:34:51,802
Don't throw away our last chance, Gracie.
860
00:34:51,804 --> 00:34:54,106
Your last chance came
and went years ago, honey.
861
00:34:58,777 --> 00:35:00,646
So, Mom's happy you're in love.
862
00:35:01,081 --> 00:35:02,646
Thrilled.
863
00:35:02,648 --> 00:35:04,650
She's meeting him tomorrow.
864
00:35:05,152 --> 00:35:06,617
Maybe I could meet someone too.
865
00:35:06,619 --> 00:35:08,518
You don't have much time.
866
00:35:08,521 --> 00:35:09,856
Please.
867
00:35:10,190 --> 00:35:11,188
Boys love me.
868
00:35:11,190 --> 00:35:12,791
It can't just be a hookup.
869
00:35:12,793 --> 00:35:14,025
But what if I think it's forever
870
00:35:14,027 --> 00:35:14,824
and then we break up after-
871
00:35:14,827 --> 00:35:16,862
It's not like she's gonna know.
872
00:35:17,563 --> 00:35:18,896
I better get to work.
873
00:35:18,898 --> 00:35:20,063
It's almost noon, Dad.
874
00:35:20,065 --> 00:35:21,166
Yeah, it's just
875
00:35:21,168 --> 00:35:22,934
I don't feel like working.
876
00:35:22,936 --> 00:35:25,105
I don't know how your
mom is managing it.
877
00:35:27,039 --> 00:35:28,840
I thought you were all going out.
878
00:35:28,842 --> 00:35:30,842
She should be flying
to Machu Picchu.
879
00:35:30,844 --> 00:35:33,043
I'll never forgive myself
for making her go to
880
00:35:33,045 --> 00:35:34,045
Disneyland instead.
881
00:35:34,047 --> 00:35:35,045
You were eight.
882
00:35:35,047 --> 00:35:36,045
It's not your fault.
883
00:35:36,047 --> 00:35:37,815
Tom should have known better.
884
00:35:37,818 --> 00:35:39,083
I would have taken her to Machu Picchu.
885
00:35:39,085 --> 00:35:40,083
Ah, come on.
886
00:35:40,085 --> 00:35:41,719
Everybody loves Disneyland.
887
00:35:41,721 --> 00:35:43,121
Peanut?
888
00:35:43,123 --> 00:35:45,992
You remember me videoing
you dancing with Goofy?
889
00:35:46,059 --> 00:35:48,228
Da-dada-da
da.
890
00:35:49,795 --> 00:35:50,829
Yeah.
891
00:35:50,831 --> 00:35:52,862
Yeah, we had a great time.
892
00:35:52,864 --> 00:35:53,864
Well,
893
00:35:53,867 --> 00:35:55,369
apart from the food poisoning.
894
00:36:00,072 --> 00:36:01,072
Hi.
895
00:36:01,074 --> 00:36:03,208
Do any of you have a ladder?
896
00:36:03,210 --> 00:36:04,208
Uhhh, yeah.
897
00:36:04,210 --> 00:36:05,713
Yeah, I think so.
898
00:36:12,751 --> 00:36:14,253
You asked for this?
899
00:36:14,987 --> 00:36:16,119
Oh, thank you, yeah.
900
00:36:16,121 --> 00:36:17,789
Just leave it there.
901
00:36:19,826 --> 00:36:21,891
Are you sure you're okay, Grace?
902
00:36:21,893 --> 00:36:23,795
Yeah, I'm fine.
903
00:36:24,697 --> 00:36:26,199
Machu Picchu.
904
00:36:26,833 --> 00:36:28,166
I went there.
905
00:36:29,268 --> 00:36:30,771
Did you?
906
00:36:31,371 --> 00:36:33,005
I just went to Disneyland.
907
00:36:34,641 --> 00:36:36,275
Architecture 101.
908
00:36:37,610 --> 00:36:40,110
Well, maybe you're right.
909
00:36:40,112 --> 00:36:41,579
We're in a bit of a rut.
910
00:36:41,581 --> 00:36:43,780
We could use some inspiration.
911
00:36:43,782 --> 00:36:45,083
Or
912
00:36:45,885 --> 00:36:48,920
depressing reminder of
what failures we've become.
913
00:36:48,922 --> 00:36:50,423
But they're beautiful.
914
00:36:54,594 --> 00:36:55,626
Hey, hey, careful.
915
00:36:55,628 --> 00:36:57,295
You don't want to black out again.
916
00:37:04,204 --> 00:37:05,905
I'll let you take that.
917
00:37:07,672 --> 00:37:08,672
Yeah?
918
00:37:08,675 --> 00:37:09,773
You need to come home.
919
00:37:09,775 --> 00:37:11,077
I'm busy.
920
00:37:11,643 --> 00:37:13,143
It's an emergency.
921
00:37:13,146 --> 00:37:15,280
Is it what you would consider an emergency
922
00:37:15,282 --> 00:37:17,451
or what I would consider an emergency?
923
00:37:18,018 --> 00:37:19,617
Well, at this stage in your life,
924
00:37:19,619 --> 00:37:20,751
everything's an emergency.
925
00:37:20,753 --> 00:37:22,152
Tell me what it is or I'm not coming.
926
00:37:24,757 --> 00:37:25,789
We need to talk over some
927
00:37:25,791 --> 00:37:26,791
things about Zoe.
928
00:37:26,793 --> 00:37:28,958
You wouldn't be using
our daughter as part of
929
00:37:28,960 --> 00:37:31,563
a lame scheme to seduce me, would you?
930
00:37:31,565 --> 00:37:33,898
Of course, not. Jesus!
931
00:37:33,900 --> 00:37:35,833
What do you think I am? My god.
932
00:37:35,835 --> 00:37:37,068
I'm-
933
00:37:37,070 --> 00:37:38,302
Oh, sorry.
934
00:37:38,304 --> 00:37:39,938
I'm sorry I-
935
00:37:40,172 --> 00:37:41,170
I apologize.
936
00:37:41,172 --> 00:37:42,842
Alright, I'm coming.
937
00:38:05,965 --> 00:38:07,434
Come upstairs.
938
00:38:25,751 --> 00:38:26,949
Ah!
939
00:38:26,952 --> 00:38:27,952
Thank you so much.
940
00:38:27,954 --> 00:38:29,556
I could really use a drink.
941
00:38:37,230 --> 00:38:38,829
What happened to the bed?
942
00:38:43,135 --> 00:38:46,539
Was there a window open or something?
943
00:38:47,239 --> 00:38:48,541
Richard.
944
00:38:49,842 --> 00:38:51,842
You know when Grace
945
00:38:51,844 --> 00:38:53,146
left you,
946
00:38:54,847 --> 00:38:57,016
how did you survive?
947
00:39:00,152 --> 00:39:02,152
What are you doing home?
948
00:39:02,155 --> 00:39:03,456
Oh, yeah.
949
00:39:04,056 --> 00:39:06,425
I cancelled all the classes, I just...
950
00:39:07,860 --> 00:39:09,463
I was just not concentrating.
951
00:39:10,730 --> 00:39:12,331
I keep thinking about-
952
00:39:13,297 --> 00:39:14,967
I keep thinking...
953
00:39:16,268 --> 00:39:18,436
I keep thinking...
954
00:39:22,876 --> 00:39:25,909
I just don't think I can live without her.
955
00:39:32,818 --> 00:39:35,420
Can I have some more champagne?
956
00:39:35,422 --> 00:39:36,923
Thanks.
957
00:39:49,369 --> 00:39:50,670
I'm back.
958
00:39:51,971 --> 00:39:53,271
Come upstairs.
959
00:39:54,806 --> 00:39:57,175
If this is like the time
I came to pick up Zoe
960
00:39:57,177 --> 00:39:59,177
and you had sent her
to a friend's house and
961
00:39:59,179 --> 00:40:00,911
covered the bed with rose petals
962
00:40:00,914 --> 00:40:02,947
to remind me of the time
we had sex in the garden,
963
00:40:02,949 --> 00:40:05,949
I'll be really pissed off.
964
00:40:11,056 --> 00:40:12,291
Darling.
965
00:40:12,925 --> 00:40:14,391
Sweetheart.
966
00:40:14,393 --> 00:40:15,958
It's going to be okay.
967
00:40:15,960 --> 00:40:17,362
It's alright.
968
00:40:19,833 --> 00:40:21,300
You'll get through this, buddy.
969
00:40:23,969 --> 00:40:24,969
Was nice, though,
970
00:40:24,971 --> 00:40:26,438
that time in the garden.
971
00:40:29,943 --> 00:40:33,112
Could I have a little
more champagne, please?
972
00:40:41,018 --> 00:40:42,320
Thank you.
973
00:40:58,838 --> 00:41:00,170
Maybe that's enough, huh?
974
00:41:00,172 --> 00:41:01,675
- Yeah.
- Yeah.
975
00:41:03,842 --> 00:41:06,010
And so, we meet again.
976
00:41:06,012 --> 00:41:07,313
Richard!
977
00:41:14,920 --> 00:41:16,320
I sincerely hope this is an illusion
978
00:41:16,322 --> 00:41:17,521
caused by your brain tumour.
979
00:41:17,523 --> 00:41:19,989
Yes, let's be civilized, shall we?
980
00:41:19,992 --> 00:41:21,992
We'll drink champagne and
deal with this like grownups.
981
00:41:21,994 --> 00:41:23,059
We are grownups.
982
00:41:23,061 --> 00:41:23,860
Do grownups steal
983
00:41:23,862 --> 00:41:25,061
other women's husbands, Gracie?
984
00:41:25,063 --> 00:41:26,197
Yes they do, some of them.
985
00:41:26,199 --> 00:41:27,197
As you should know.
986
00:41:27,199 --> 00:41:28,166
And I don't intend
stealing anyone's husband.
987
00:41:28,168 --> 00:41:30,568
And please, Tamara, don't call me Gracie.
988
00:41:30,570 --> 00:41:32,003
I told you she didn't like that.
989
00:41:32,005 --> 00:41:33,103
Look, alright, I'll handle this, Gracie.
990
00:41:33,106 --> 00:41:35,072
If he loved you he wouldn't
have left you for me.
991
00:41:35,074 --> 00:41:36,273
He did not leave me.
992
00:41:36,275 --> 00:41:37,306
That was in his novel.
993
00:41:37,309 --> 00:41:38,909
In real life, I kicked him out.
994
00:41:38,911 --> 00:41:39,911
You kicked him out
995
00:41:39,913 --> 00:41:40,911
because he was in love with me.
996
00:41:40,914 --> 00:41:42,445
And I knew you'd want your revenge one day.
997
00:41:42,447 --> 00:41:43,880
So now you want him back.
998
00:41:43,882 --> 00:41:45,081
Well, over my dead body.
999
00:41:45,083 --> 00:41:46,583
If it's dead bodies we're talking about,
1000
00:41:46,585 --> 00:41:48,418
I think I might just
have the advantage here.
1001
00:41:48,420 --> 00:41:49,585
Excuse me.
1002
00:41:49,588 --> 00:41:50,521
Could somebody offer me a
glass of champagne, please?
1003
00:41:50,523 --> 00:41:52,422
I'm the one who's just got off the plane.
1004
00:41:52,425 --> 00:41:53,793
I will, and um,
1005
00:41:54,960 --> 00:41:56,025
I'll have one myself.
1006
00:41:56,027 --> 00:41:57,161
Thank you, Ted.
1007
00:41:57,163 --> 00:41:58,362
It's Tom.
1008
00:41:58,364 --> 00:42:00,297
I want you to know that none
of this is directed at you.
1009
00:42:00,300 --> 00:42:02,300
No, no, no. I didn't think it was, no.
1010
00:42:02,302 --> 00:42:04,101
Richard kind of trails chaos after him.
1011
00:42:04,103 --> 00:42:05,570
Do you know what he said to
me on the phone last night?
1012
00:42:05,572 --> 00:42:06,570
What my husband said to me.
1013
00:42:06,572 --> 00:42:08,505
He said that Gracie was
the love of his life.
1014
00:42:08,507 --> 00:42:10,041
Do you know how much that hurt me?
1015
00:42:10,043 --> 00:42:12,043
I don't need another love of my life.
1016
00:42:12,045 --> 00:42:13,311
I already have one.
1017
00:42:13,313 --> 00:42:14,311
Who needs two?
1018
00:42:14,313 --> 00:42:15,512
He's not the love of your life.
1019
00:42:15,514 --> 00:42:16,914
She just said I was.
1020
00:42:16,916 --> 00:42:17,914
The point is, Richard is all yours.
1021
00:42:17,916 --> 00:42:20,117
Don't try and use reverse psychology on me.
1022
00:42:20,119 --> 00:42:21,117
We can all do that.
1023
00:42:21,119 --> 00:42:22,119
Richard's yours, go on.
1024
00:42:22,121 --> 00:42:23,186
Take him!
1025
00:42:23,188 --> 00:42:24,121
Nice champagne, isn't it?
1026
00:42:24,123 --> 00:42:25,121
Yeah, it is, isn't it?
1027
00:42:25,123 --> 00:42:26,056
I flew economy.
1028
00:42:26,059 --> 00:42:27,157
A woman like me should never fly economy.
1029
00:42:27,159 --> 00:42:29,458
They offered me water to
drink like I was a peasant.
1030
00:42:30,429 --> 00:42:31,460
I don't mean to make
this situation any worse
1031
00:42:31,463 --> 00:42:33,597
- than it already is
- Then I'll just call a cab.
1032
00:42:33,599 --> 00:42:35,599
But I would just like to
clear up a couple of points
1033
00:42:35,601 --> 00:42:37,132
that have been made, two points.
1034
00:42:37,135 --> 00:42:38,001
Yeah, or you could just leave.
1035
00:42:38,003 --> 00:42:41,373
First, I do not trail chaos behind me.
1036
00:42:41,940 --> 00:42:43,407
Okay, yes, I used to.
1037
00:42:43,409 --> 00:42:46,141
But it's been many years
since I've trailed chaos.
1038
00:42:46,143 --> 00:42:48,978
So stop judging me on
the man that I used to be.
1039
00:42:48,981 --> 00:42:51,081
And yes, I'm here because I love Gracie.
1040
00:42:51,083 --> 00:42:52,483
I'm not ashamed of that.
1041
00:42:52,485 --> 00:42:54,083
I'm ashamed of leaving
her for this lunatic.
1042
00:42:54,085 --> 00:42:56,085
Oh, go ahead, stab me in the heart,
1043
00:42:56,088 --> 00:42:58,088
why don't you, you bastard!
1044
00:42:58,090 --> 00:42:59,956
Richard, that's
completely uncalled for,
1045
00:42:59,958 --> 00:43:01,123
and to your own wife.
1046
00:43:01,126 --> 00:43:02,391
You're such a gentleman, Ted.
1047
00:43:02,393 --> 00:43:03,525
Right, and that's the second point.
1048
00:43:03,527 --> 00:43:05,027
Yes, Tamara is technically speaking
1049
00:43:05,030 --> 00:43:06,228
still my legal wife,
1050
00:43:06,231 --> 00:43:07,398
but it has been many years
1051
00:43:07,400 --> 00:43:09,233
since we have lived under the same roof,
1052
00:43:09,235 --> 00:43:10,266
and even longer
1053
00:43:10,268 --> 00:43:11,400
since we've slept together.
1054
00:43:11,402 --> 00:43:13,170
You swore till death do we part.
1055
00:43:13,172 --> 00:43:14,639
Yeah but I made the same vows to Gracie
1056
00:43:14,641 --> 00:43:16,106
when we got married,
1057
00:43:16,108 --> 00:43:17,507
so I don't think that's a winning point
1058
00:43:17,510 --> 00:43:18,675
for your side of the argument.
1059
00:43:18,677 --> 00:43:20,643
The last person you said it
to is the one that counts.
1060
00:43:20,646 --> 00:43:22,112
No, no, no, no.
1061
00:43:22,114 --> 00:43:23,514
Surely, the first is the binding pledge
1062
00:43:23,516 --> 00:43:25,181
that seals the deal, right?
1063
00:43:25,184 --> 00:43:26,382
No, no, no, she doesn't
get to win by dying first.
1064
00:43:26,385 --> 00:43:27,518
That's cheating.
1065
00:43:27,521 --> 00:43:30,186
Yeah, I think we're all a
little bit off topic here.
1066
00:43:30,188 --> 00:43:32,289
Now, can I book someone a hotel?
1067
00:43:32,291 --> 00:43:34,025
How dare you tell me to go to a hotel.
1068
00:43:34,027 --> 00:43:35,025
That is not an insult.
1069
00:43:35,027 --> 00:43:36,626
I will pay.
1070
00:43:36,628 --> 00:43:38,061
No, I'm not going to a hotel
and leaving my husband here
1071
00:43:38,063 --> 00:43:38,996
to fuck you.
1072
00:43:38,998 --> 00:43:40,563
I will not fuck your husband, I promise.
1073
00:43:40,565 --> 00:43:42,132
Whoa, whoa, whoa,
1074
00:43:42,135 --> 00:43:44,199
if there's anything like that going on,
1075
00:43:44,202 --> 00:43:46,036
as Gracie's husband and the
official love of her life,
1076
00:43:46,039 --> 00:43:47,840
I'll be taking care of it.
1077
00:43:49,175 --> 00:43:50,108
Oh my god.
1078
00:43:50,110 --> 00:43:52,208
I just wish I stayed in the office today.
1079
00:43:52,210 --> 00:43:53,208
Why were you at the office?
1080
00:43:53,210 --> 00:43:54,210
You told me she was dying.
1081
00:43:54,213 --> 00:43:56,414
No, no, no, no, she is dying.
1082
00:43:56,416 --> 00:43:57,414
It's the end of my world.
1083
00:43:57,416 --> 00:43:58,614
You poor darling man.
1084
00:43:58,617 --> 00:44:00,418
No, no, no, you finish the
champagne, darling, it'll help.
1085
00:44:00,420 --> 00:44:01,219
Go on.
1086
00:44:01,221 --> 00:44:02,420
Yeah, it's probably a good idea.
1087
00:44:02,422 --> 00:44:03,420
Please, Tom, no more.
1088
00:44:03,422 --> 00:44:04,420
Give it to me.
1089
00:44:04,422 --> 00:44:05,554
He wants a glass of champagne!
1090
00:44:05,556 --> 00:44:06,590
Listen, I bought the champagne-
1091
00:44:11,697 --> 00:44:12,963
Tamara.
1092
00:44:12,965 --> 00:44:14,565
Zoe, darling!
1093
00:44:14,567 --> 00:44:16,300
Come and give your stepmommy a hug.
1094
00:44:16,302 --> 00:44:18,568
And Kaitlyn, look at
you, all grown up.
1095
00:44:18,570 --> 00:44:20,170
Come on, I want a hug from you, too.
1096
00:44:20,172 --> 00:44:21,338
- Come on.
- Uh, oh, okay.
1097
00:44:21,340 --> 00:44:22,639
Did you fly all the way from London
1098
00:44:22,641 --> 00:44:24,440
to see my mother before she-
1099
00:44:24,443 --> 00:44:25,744
What?
1100
00:44:26,079 --> 00:44:28,380
Oh yes, yes.
1101
00:44:28,981 --> 00:44:30,514
I couldn't let her um,
1102
00:44:30,516 --> 00:44:33,449
depart without seeing her one last time.
1103
00:44:33,452 --> 00:44:34,418
Your mother and I have
1104
00:44:34,420 --> 00:44:37,054
a lot more in common
than you girls realize.
1105
00:44:37,056 --> 00:44:38,255
So many memories.
1106
00:44:38,257 --> 00:44:40,489
And I'm staying here
right till the very end.
1107
00:44:45,231 --> 00:44:46,731
Sofa's fine.
1108
00:44:46,733 --> 00:44:48,099
Well, I'm not sleeping with her.
1109
00:44:48,101 --> 00:44:50,199
I've slept in all kinds of places.
1110
00:44:50,202 --> 00:44:52,235
Oh, I'm sure you have, Tamara!
1111
00:44:52,237 --> 00:44:54,137
Though not in a hotel, apparently.
1112
00:44:54,139 --> 00:44:55,739
I like being right in the middle of things,
1113
00:44:55,742 --> 00:44:57,074
where I can see everything,
1114
00:44:57,076 --> 00:44:59,577
and hear any noises up above.
1115
00:45:03,215 --> 00:45:05,385
Maybe I should go to a hotel.
1116
00:45:39,452 --> 00:45:41,688
Oh hi, you're awake.
1117
00:45:42,422 --> 00:45:44,590
I was just having a look around.
1118
00:45:45,157 --> 00:45:46,458
Nice place.
1119
00:45:48,193 --> 00:45:49,494
Do you own it?
1120
00:45:50,396 --> 00:45:51,697
Yes.
1121
00:45:52,797 --> 00:45:55,199
Well, I see you put
Richard right next door.
1122
00:45:55,201 --> 00:45:57,503
It's just because it's Kaitlyn's old room.
1123
00:45:59,204 --> 00:46:00,838
Are you really dying?
1124
00:46:02,306 --> 00:46:03,608
It's possible.
1125
00:46:03,708 --> 00:46:05,275
It's always possible, darling.
1126
00:46:05,277 --> 00:46:08,079
I'm not a well women myself.
1127
00:46:08,081 --> 00:46:09,679
The doctor said to get ready.
1128
00:46:09,681 --> 00:46:11,148
Ready for what?
1129
00:46:11,150 --> 00:46:12,452
Oh god.
1130
00:46:12,818 --> 00:46:14,652
Oh god to die, sorry.
1131
00:46:15,221 --> 00:46:16,487
Yes.
1132
00:46:16,489 --> 00:46:18,487
That's not good when they say that, is it?
1133
00:46:18,489 --> 00:46:19,791
No.
1134
00:46:22,427 --> 00:46:23,728
It's nice.
1135
00:46:26,297 --> 00:46:27,429
You happy with whatsisname?
1136
00:46:27,431 --> 00:46:28,431
Ted.
1137
00:46:28,434 --> 00:46:29,735
Tom.
1138
00:46:30,302 --> 00:46:31,737
Of course we're happy.
1139
00:46:32,737 --> 00:46:34,907
Well, I don't know what is happy.
1140
00:46:36,242 --> 00:46:37,373
Okay, so it's just a marriage like
1141
00:46:37,376 --> 00:46:38,641
other people's marriages.
1142
00:46:38,643 --> 00:46:39,708
No, I wouldn't say that.
1143
00:46:39,710 --> 00:46:40,744
He's a good man.
1144
00:46:40,746 --> 00:46:42,047
Is he?
1145
00:46:42,949 --> 00:46:45,751
Yeah, well, it can be enough
in a man at our age, can it?
1146
00:46:46,219 --> 00:46:47,284
How did you meet?
1147
00:46:47,286 --> 00:46:49,253
I really don't want to go
into all that right now.
1148
00:46:49,255 --> 00:46:50,387
Oh come on, Grace, please.
1149
00:46:50,389 --> 00:46:51,755
I'm interested.
1150
00:46:51,757 --> 00:46:53,190
Okay, if you really want to know.
1151
00:46:53,192 --> 00:46:54,391
I do.
1152
00:46:54,393 --> 00:46:57,128
My husband was shacked
up with another woman.
1153
00:46:57,130 --> 00:46:59,530
And I was at a grocery store
and I couldn't stop crying,
1154
00:46:59,532 --> 00:47:01,197
'cause I had hardly any money,
1155
00:47:01,199 --> 00:47:02,867
and the groceries were
really heavy and my baby
1156
00:47:02,869 --> 00:47:04,601
wouldn't stop screaming.
1157
00:47:04,603 --> 00:47:07,737
And this really nice
man helped me home.
1158
00:47:07,739 --> 00:47:10,340
And the next day he
turned up with his toolbox
1159
00:47:10,342 --> 00:47:13,344
to fix a window that I
didn't even know was cracked.
1160
00:47:13,346 --> 00:47:15,514
Always love a man with a toolbox.
1161
00:47:16,748 --> 00:47:19,349
It was a horrible
winter, as you may recall,
1162
00:47:19,351 --> 00:47:20,786
in so many ways.
1163
00:47:21,652 --> 00:47:22,954
Ah.
1164
00:47:23,222 --> 00:47:24,657
So one night,
1165
00:47:25,358 --> 00:47:27,757
you drank too much wine,
1166
00:47:27,760 --> 00:47:29,260
slept with a nice toolbox man,
1167
00:47:29,262 --> 00:47:30,730
and ended up pregnant.
1168
00:47:30,795 --> 00:47:31,896
Now wait-
1169
00:47:34,500 --> 00:47:35,766
I didn't know what he was gonna say,
1170
00:47:35,768 --> 00:47:37,233
we hardly knew each other.
1171
00:47:37,235 --> 00:47:38,202
Yeah, well,
1172
00:47:38,204 --> 00:47:40,536
that's always an awkward
situation, isn't it?
1173
00:47:40,539 --> 00:47:42,407
Yeah, but he was ecstatic.
1174
00:47:43,409 --> 00:47:46,275
Really wanted to be a dad, and to Zoe, too
1175
00:47:46,277 --> 00:47:47,579
And Richard-
1176
00:47:48,514 --> 00:47:50,679
Yeah, well, Richard was away with you.
1177
00:47:50,681 --> 00:47:53,784
Screaming and fucking and
throwing shoes at each other.
1178
00:47:53,786 --> 00:47:55,088
So you know,
1179
00:47:55,288 --> 00:47:56,954
maybe you were the lucky one.
1180
00:47:57,523 --> 00:47:59,657
Maybe except the brain
tumour thing, you know.
1181
00:47:59,659 --> 00:48:01,791
Yeah, maybe even that, Grace.
1182
00:48:01,793 --> 00:48:04,460
It's not like getting
old is any fun, is it?
1183
00:48:04,463 --> 00:48:06,632
Particularly in the
circles I move in.
1184
00:48:07,431 --> 00:48:09,532
Men buzz around you like flies.
1185
00:48:09,534 --> 00:48:10,367
Next thing you know,
1186
00:48:10,369 --> 00:48:11,936
they're chatting
up some 19-year-old
1187
00:48:11,938 --> 00:48:14,405
and you're on the corner drinking alone.
1188
00:48:14,407 --> 00:48:15,572
I tell you what.
1189
00:48:15,574 --> 00:48:17,873
It's been so nice having Zoe for company
1190
00:48:17,876 --> 00:48:19,677
while she tried out that new job.
1191
00:48:19,679 --> 00:48:21,478
You've been a fantastic stepmother,
1192
00:48:21,480 --> 00:48:23,447
and I really appreciate that.
1193
00:48:23,449 --> 00:48:24,981
If you ask me, they should
never have fired her.
1194
00:48:24,983 --> 00:48:26,449
If they didn't have security cameras
1195
00:48:26,452 --> 00:48:28,452
they'd never even known
she'd had sex on a desk.
1196
00:48:28,454 --> 00:48:29,452
What?!
1197
00:48:29,454 --> 00:48:30,987
Oh god.
1198
00:48:30,989 --> 00:48:32,492
I mean, honestly.
1199
00:48:33,358 --> 00:48:34,992
Who wants to live in a world
where you can't make love
1200
00:48:34,994 --> 00:48:37,496
on your desk if the opportunity arises?
1201
00:48:40,431 --> 00:48:42,498
Richard really missed her
when you moved here, you know.
1202
00:48:42,501 --> 00:48:44,367
I never wanted a baby of my own.
1203
00:48:44,369 --> 00:48:46,637
Who wants to clean up somebody's shit?
1204
00:48:46,639 --> 00:48:48,706
Now I wonder, you know,
1205
00:48:48,708 --> 00:48:51,440
who's gonna clean up my shit when I'm old?
1206
00:48:51,443 --> 00:48:52,610
Maybe that's why people have babies.
1207
00:48:52,612 --> 00:48:54,914
You clean their shit, they clean yours.
1208
00:48:56,715 --> 00:48:58,581
When I was young I used
to think there'd be people
1209
00:48:58,583 --> 00:49:01,152
lining up to clean my shit.
1210
00:49:02,255 --> 00:49:05,521
That I'd be mourned by
millions when I died.
1211
00:49:05,523 --> 00:49:06,523
Millions?
1212
00:49:06,525 --> 00:49:08,525
What did you think you'd be?
1213
00:49:08,527 --> 00:49:09,827
Princess.
1214
00:49:10,463 --> 00:49:11,797
Dictator.
1215
00:49:13,465 --> 00:49:15,599
Eva Peron, that was the life.
1216
00:49:15,601 --> 00:49:16,733
But, you know, sometimes your dreams
1217
00:49:16,735 --> 00:49:18,501
don't come true, do they?
1218
00:49:18,503 --> 00:49:20,737
Some people meet Juan Peron
1219
00:49:20,739 --> 00:49:22,405
and I meet Richard Feekery.
1220
00:49:22,407 --> 00:49:23,739
Don't get me wrong.
1221
00:49:23,742 --> 00:49:24,940
Wife of a Tolstoy
Prize winner is nice,
1222
00:49:24,943 --> 00:49:27,878
but you don't get as much as people think.
1223
00:49:27,880 --> 00:49:30,280
If only he'd won the Nobel.
1224
00:49:30,282 --> 00:49:33,016
Zoe might clean up your
shit when the time comes.
1225
00:49:33,018 --> 00:49:35,786
You have given her some seriously nice
1226
00:49:35,788 --> 00:49:37,088
birthday presents.
1227
00:49:40,358 --> 00:49:41,960
She's easy to love, isn't she?
1228
00:49:42,795 --> 00:49:44,262
Not like her father.
1229
00:49:45,398 --> 00:49:47,498
Well, he's pretty easy to love, too.
1230
00:49:47,500 --> 00:49:49,068
Yes, I remember.
1231
00:49:49,802 --> 00:49:51,568
Yes, I bet you do.
1232
00:49:51,570 --> 00:49:53,536
I didn't mean it like that.
1233
00:49:53,539 --> 00:49:54,536
Listen to me, Grace.
1234
00:49:54,539 --> 00:49:56,373
All this shit about you
being his true love is
1235
00:49:56,375 --> 00:49:59,677
batshit crazy and I know batshit crazy.
1236
00:50:00,378 --> 00:50:01,311
I was his true love,
1237
00:50:01,313 --> 00:50:02,911
which is why he left you and Zoe for me.
1238
00:50:02,914 --> 00:50:04,414
It's okay we don't live happily ever after,
1239
00:50:04,416 --> 00:50:06,583
but, frankly, who does?
1240
00:50:06,585 --> 00:50:07,717
So if you want one last fling,
1241
00:50:07,719 --> 00:50:08,952
just find somebody else.
1242
00:50:08,954 --> 00:50:10,719
I don't want one last fling.
1243
00:50:10,722 --> 00:50:12,088
Of course you do.
1244
00:50:12,090 --> 00:50:13,757
We all want one last fling.
1245
00:50:13,759 --> 00:50:16,427
I want one last fling and
I'm not even dying, so,
1246
00:50:16,429 --> 00:50:17,527
I'm not judging you,
1247
00:50:17,530 --> 00:50:18,831
I'm just saying,
1248
00:50:19,398 --> 00:50:21,664
please, just find a different man.
1249
00:50:21,666 --> 00:50:23,302
Hm? What?
1250
00:50:25,402 --> 00:50:26,704
What's happening?
1251
00:50:27,472 --> 00:50:29,840
Just checking your wife
isn't fucking my husband.
1252
00:50:31,077 --> 00:50:32,409
Oh.
1253
00:50:32,411 --> 00:50:33,409
Thanks.
1254
00:50:33,411 --> 00:50:34,713
Pleasure.
1255
00:50:35,081 --> 00:50:36,545
Night.
1256
00:50:36,547 --> 00:50:37,849
Yeah, night.
1257
00:50:41,353 --> 00:50:42,987
That was nice of her.
1258
00:52:06,539 --> 00:52:07,536
Two.
1259
00:52:07,539 --> 00:52:08,873
Yeah.
1260
00:52:09,507 --> 00:52:10,976
Thanks, Tyler.
1261
00:52:23,588 --> 00:52:24,956
- Hi.
- Hi.
1262
00:52:27,059 --> 00:52:28,592
24/7,
1263
00:52:28,594 --> 00:52:31,061
walking distance from my house, and
1264
00:52:31,063 --> 00:52:34,664
surprisingly good coffee made
by my friend, Tyler, here.
1265
00:52:34,666 --> 00:52:36,902
An insomniac's dream.
1266
00:52:38,670 --> 00:52:40,137
Did my text wake you?
1267
00:52:40,840 --> 00:52:42,672
Uh, yeah.
1268
00:52:42,675 --> 00:52:43,641
The ping surprised me.
1269
00:52:43,643 --> 00:52:45,876
I can't remember the last time I got a text
1270
00:52:45,878 --> 00:52:47,577
in the middle of the night.
1271
00:52:47,579 --> 00:52:48,945
Did it wake Terry?
1272
00:52:48,947 --> 00:52:50,679
No, I left her a note,
1273
00:52:50,681 --> 00:52:53,150
said I had to go into the office.
1274
00:52:53,152 --> 00:52:56,454
Something unexpected.
1275
00:52:57,088 --> 00:52:58,755
This could have waited till morning.
1276
00:52:58,757 --> 00:53:00,925
But you wanted to tell me now.
1277
00:53:03,094 --> 00:53:04,396
Okay.
1278
00:53:05,063 --> 00:53:07,733
This is gonna sound horribly melodramatic,
1279
00:53:08,867 --> 00:53:10,168
but um,
1280
00:53:12,704 --> 00:53:14,271
I may be dying.
1281
00:53:16,574 --> 00:53:18,976
And I don't mean I may be mortal.
1282
00:53:18,978 --> 00:53:20,278
I mean,
1283
00:53:20,846 --> 00:53:21,844
on Monday.
1284
00:53:21,847 --> 00:53:23,148
Monday?
1285
00:53:23,782 --> 00:53:25,083
The blackout?
1286
00:53:25,784 --> 00:53:27,085
Yeah.
1287
00:53:27,585 --> 00:53:29,018
I felt woozy
1288
00:53:29,021 --> 00:53:31,121
a few times, I fell once but,
1289
00:53:31,123 --> 00:53:32,856
I just thought that I was
1290
00:53:32,858 --> 00:53:35,161
tired and clumsy.
1291
00:53:35,594 --> 00:53:39,027
They can't do a biopsy
'cause it's in too deep so
1292
00:53:39,030 --> 00:53:40,630
they just have to cut open my skull
1293
00:53:40,632 --> 00:53:43,534
and see what they can find.
1294
00:53:43,536 --> 00:53:45,170
I might be fine after surgery.
1295
00:53:46,137 --> 00:53:49,273
Or I might wake up and
1296
00:53:49,275 --> 00:53:51,443
not be myself anymore.
1297
00:53:52,677 --> 00:53:55,077
Or I might never wake up.
1298
00:53:55,079 --> 00:53:56,280
It's big.
1299
00:53:56,282 --> 00:53:58,451
But you might be okay.
1300
00:53:59,885 --> 00:54:01,186
Yeah.
1301
00:54:02,887 --> 00:54:05,889
But the doctor said to get ready.
1302
00:54:05,891 --> 00:54:07,190
Jesus.
1303
00:54:07,192 --> 00:54:08,757
Yeah, I don't want pity.
1304
00:54:08,760 --> 00:54:10,159
That's why I haven't told people, I
1305
00:54:10,161 --> 00:54:12,161
hated it when my first
husband immortalized me
1306
00:54:12,164 --> 00:54:15,134
as the pathetic, abandoned wife.
1307
00:54:18,304 --> 00:54:20,902
But I want you to know that
my files are all in order.
1308
00:54:20,905 --> 00:54:22,204
A few messy odds and ends,
1309
00:54:22,206 --> 00:54:23,840
but nothing that you
can't figure out.
1310
00:54:23,842 --> 00:54:26,010
I must remember to email you my password.
1311
00:54:27,179 --> 00:54:28,981
And the Millwood Project.
1312
00:54:30,916 --> 00:54:32,217
Well?
1313
00:54:32,585 --> 00:54:35,719
You've seen the model.
1314
00:54:35,721 --> 00:54:38,023
It's as good as the clients want it to be.
1315
00:54:39,791 --> 00:54:41,858
And as for my shares, well,
1316
00:54:41,860 --> 00:54:43,161
I have a will.
1317
00:54:43,695 --> 00:54:44,893
It's only 10% of the company.
1318
00:54:44,896 --> 00:54:47,264
Don't worry, Tom knows that
they're not worth very much.
1319
00:54:47,266 --> 00:54:48,568
Okay.
1320
00:54:52,938 --> 00:54:54,239
And...
1321
00:54:56,275 --> 00:54:57,577
And?
1322
00:54:59,010 --> 00:55:01,579
This is embarrassing but
1323
00:55:02,815 --> 00:55:04,983
I think it needs to be said.
1324
00:55:06,251 --> 00:55:07,617
You mean-
1325
00:55:07,619 --> 00:55:09,253
This means that we'll-
1326
00:55:12,090 --> 00:55:13,391
Never...
1327
00:55:14,126 --> 00:55:15,427
Never.
1328
00:55:16,996 --> 00:55:19,094
There was that time.
1329
00:55:19,097 --> 00:55:20,097
We almost.
1330
00:55:20,099 --> 00:55:21,097
Just a kiss.
1331
00:55:21,099 --> 00:55:22,164
We didn't even do that.
1332
00:55:22,166 --> 00:55:24,001
But if we had.
1333
00:55:24,902 --> 00:55:26,835
Might not have stopped with a kiss.
1334
00:55:26,838 --> 00:55:29,007
Maybe that's why we didn't.
1335
00:55:29,842 --> 00:55:30,873
Kiss.
1336
00:55:30,876 --> 00:55:32,177
Who knows?
1337
00:55:32,777 --> 00:55:33,909
Who knows?
1338
00:55:33,911 --> 00:55:35,844
But if we both-
1339
00:55:35,847 --> 00:55:37,380
Weren't married.
1340
00:55:37,382 --> 00:55:38,885
Maybe.
1341
00:55:39,918 --> 00:55:41,219
Yeah.
1342
00:55:45,858 --> 00:55:48,059
And if we did it now?
1343
00:55:53,164 --> 00:55:54,632
That would just be
1344
00:55:54,900 --> 00:55:56,766
damaging your marriage for no reason
1345
00:55:56,768 --> 00:55:58,434
and we're not gonna do that.
1346
00:55:58,436 --> 00:56:00,106
Other people would.
1347
00:56:01,039 --> 00:56:02,507
We're not other people.
1348
00:56:05,811 --> 00:56:09,914
Well I'm not sure my
marriage will last, anyway.
1349
00:56:17,956 --> 00:56:20,126
I've said all I had to say.
1350
00:56:23,896 --> 00:56:24,927
Now you must go home now.
1351
00:56:24,929 --> 00:56:27,666
I do not want Terry to worry.
1352
00:56:33,072 --> 00:56:35,373
Let me drive you home.
1353
00:56:49,855 --> 00:56:53,090
Doesn't look like a genius to me.
1354
00:57:23,422 --> 00:57:25,255
Did you sleep with him?
1355
00:57:25,824 --> 00:57:27,291
None of your business.
1356
00:57:27,893 --> 00:57:29,260
You're right.
1357
00:57:31,829 --> 00:57:33,331
But I didn't,
1358
00:57:34,500 --> 00:57:36,668
because I'm not that kind of girl.
1359
00:57:40,972 --> 00:57:42,574
My sweet Gracie.
1360
00:57:46,010 --> 00:57:48,179
How will I live without you?
1361
00:58:18,210 --> 00:58:20,811
"Oh, you are a wise man, are you not?
1362
00:58:20,813 --> 00:58:23,012
You know all about life and death.
1363
00:58:23,014 --> 00:58:25,014
Advise me. Think what I can do."
1364
00:58:25,016 --> 00:58:26,318
Morning.
1365
00:58:27,018 --> 00:58:28,117
Hi.
1366
00:58:28,119 --> 00:58:30,588
I-I vowed to myself that
I'd finish Middlemarch bef-
1367
00:58:31,190 --> 00:58:34,190
Oh, darling, maybe you're
a little optimistic.
1368
00:58:34,193 --> 00:58:36,061
So there's always your next life.
1369
00:58:36,929 --> 00:58:38,597
Do you believe in reincarnation?
1370
00:58:40,297 --> 00:58:41,599
I don't know.
1371
00:58:43,101 --> 00:58:45,271
It's a huge question, isn't it?
1372
00:58:46,972 --> 00:58:49,039
What happens next? Is it-
1373
00:58:49,041 --> 00:58:51,342
Is it nothingness? Is it something?
1374
00:58:52,610 --> 00:58:55,844
But without our bodies
do you think we're really,
1375
00:58:55,847 --> 00:58:57,282
truly ourselves?
1376
00:58:58,349 --> 00:59:01,083
Or is the concept of
an afterlife just a lie
1377
00:59:01,085 --> 00:59:02,452
in order to avoid the
1378
00:59:02,454 --> 00:59:04,623
terror of obliteration?
1379
00:59:06,324 --> 00:59:08,324
I've always felt I was Cleopatra.
1380
00:59:08,327 --> 00:59:09,762
Of course you did.
1381
00:59:10,628 --> 00:59:12,061
- Hi.
- Hi.
1382
00:59:12,063 --> 00:59:13,228
- This is him.
- Who?
1383
00:59:13,231 --> 00:59:14,630
My true love.
1384
00:59:14,632 --> 00:59:15,965
Oh, yes, yes.
1385
00:59:15,967 --> 00:59:17,333
He's cute.
1386
00:59:17,335 --> 00:59:18,367
- Very cute.
- Yes, very cute.
1387
00:59:18,369 --> 00:59:20,003
What's he like in bed?
1388
00:59:20,005 --> 00:59:20,835
It doesn't say.
1389
00:59:20,838 --> 00:59:22,137
What do you mean what doesn't say?
1390
00:59:22,139 --> 00:59:23,440
The dating website.
1391
00:59:24,208 --> 00:59:27,476
But, he has very liberal views
1392
00:59:27,478 --> 00:59:29,280
and he loves dogs.
1393
00:59:30,114 --> 00:59:32,282
Oh, he also likes horror movies.
1394
00:59:33,952 --> 00:59:37,152
Mom, I have 238 potential matches.
1395
00:59:37,155 --> 00:59:39,989
You don't have to find
your true love today.
1396
00:59:39,992 --> 00:59:41,623
I know, but Kaitlyn already has.
1397
00:59:41,626 --> 00:59:44,126
And honestly guys have always
liked me more than Kaitlyn.
1398
00:59:44,128 --> 00:59:45,362
Well, I thought she was a lesbian.
1399
00:59:45,364 --> 00:59:46,362
I know.
1400
00:59:46,364 --> 00:59:49,398
No, sadly, neither of my
daughters are lesbians.
1401
00:59:49,400 --> 00:59:51,635
Oh, I couldn't live without penises.
1402
00:59:51,637 --> 00:59:52,969
Have they got any men my age?
1403
00:59:52,971 --> 00:59:53,835
- Yes.
- No, no, no, actually,
1404
00:59:53,838 --> 00:59:55,005
don't look, it'll be too depressing.
1405
00:59:55,007 --> 00:59:56,572
They all want girls your age.
1406
00:59:56,574 --> 00:59:58,239
Zoe, take my advice.
1407
00:59:58,242 --> 01:00:01,277
Find a good man when
you're young, hold on tight.
1408
01:00:01,280 --> 01:00:04,313
If he bores you later, just
fuck someone on the side.
1409
01:00:04,315 --> 01:00:06,416
Zoe, darling, I'm going
to go meet Kaitlyn's
1410
01:00:06,418 --> 01:00:08,420
alleged true love.
1411
01:00:12,123 --> 01:00:13,389
Let's meet later for a cup of coffee
1412
01:00:13,391 --> 01:00:15,025
to discuss your future.
1413
01:00:15,027 --> 01:00:16,059
Just-just you and me, okay?
1414
01:00:16,061 --> 01:00:17,559
- Okay.
- Sweetheart.
1415
01:00:17,561 --> 01:00:18,862
Bye.
1416
01:00:20,132 --> 01:00:21,599
Oh, he's cute!
1417
01:00:24,036 --> 01:00:25,467
Okay, I'm gonna have breakfast with Kaitlyn
1418
01:00:25,469 --> 01:00:27,003
and then some coffee with Zoe.
1419
01:00:27,005 --> 01:00:28,204
I'll be back by lunch.
1420
01:00:28,206 --> 01:00:29,840
Don't worry, I'll bring something-
1421
01:00:31,043 --> 01:00:32,041
Yeah, wrong husband.
1422
01:00:32,043 --> 01:00:33,208
I have
- Darling, I'm sorry.
1423
01:00:33,210 --> 01:00:34,677
Sorry, sorry.
1424
01:00:34,679 --> 01:00:35,679
Zoe's just told me
that you check into
1425
01:00:35,681 --> 01:00:37,045
the hospital tomorrow.
1426
01:00:37,047 --> 01:00:38,148
Yeah, at four.
1427
01:00:38,150 --> 01:00:39,681
Ah, so, what time do they operate?
1428
01:00:39,684 --> 01:00:41,150
First thing Monday morning.
1429
01:00:41,152 --> 01:00:42,318
So tonight's your uh,
1430
01:00:42,320 --> 01:00:43,619
last night to do uh,
1431
01:00:43,621 --> 01:00:45,420
whatever it is you want to do.
1432
01:00:45,422 --> 01:00:46,724
Yes.
1433
01:00:47,425 --> 01:00:48,726
Yes, it is.
1434
01:00:56,568 --> 01:00:57,936
Yes, it is.
1435
01:01:04,076 --> 01:01:05,376
Thank you.
1436
01:01:05,978 --> 01:01:07,278
Thanks.
1437
01:01:08,213 --> 01:01:09,344
He's late.
1438
01:01:09,347 --> 01:01:11,112
Maybe I should call him.
1439
01:01:11,114 --> 01:01:12,349
He's always turning his cellphone off.
1440
01:01:12,351 --> 01:01:13,983
He says it makes it too hard for him
1441
01:01:13,985 --> 01:01:16,219
to concentrate on his writing.
1442
01:01:16,221 --> 01:01:19,188
Why don't you expand
your research into a book?
1443
01:01:19,190 --> 01:01:21,123
Then people will read you
even after you're dead
1444
01:01:21,126 --> 01:01:23,257
and you'll be
immortalized as yourself
1445
01:01:23,260 --> 01:01:26,431
rather than as the lies that
other people write about you.
1446
01:01:27,065 --> 01:01:29,065
I'm just so in love with him.
1447
01:01:29,067 --> 01:01:30,199
It's like I'm brain dead,
1448
01:01:30,202 --> 01:01:31,766
but in a good way.
1449
01:01:31,768 --> 01:01:33,103
Like, you know,
1450
01:01:33,105 --> 01:01:34,438
how you used to feel for Dad.
1451
01:01:36,208 --> 01:01:37,509
And you can travel.
1452
01:01:38,510 --> 01:01:39,074
You and Zoe could
go to Machu Picchu.
1453
01:01:39,077 --> 01:01:40,512
Please, Kaitlyn, you-
1454
01:01:41,112 --> 01:01:42,414
There he is!
1455
01:01:43,114 --> 01:01:44,581
- Hey.
- Hi.
1456
01:01:45,217 --> 01:01:48,253
- Hi.
- It's so good to see you.
1457
01:01:50,155 --> 01:01:52,458
So you're the slut who's
sleeping with my husband!
1458
01:01:55,226 --> 01:01:56,358
She's old enough to suck your dick,
1459
01:01:56,360 --> 01:01:58,128
she's old enough to meet your wife!
1460
01:01:58,130 --> 01:01:59,561
Kaitlyn's mom, I presume.
1461
01:01:59,563 --> 01:02:00,496
Pleased to meet you, both.
1462
01:02:00,498 --> 01:02:02,231
What, your little whore isn't allowed out
1463
01:02:02,233 --> 01:02:03,766
- without a grownup?
- Darla, don't-
1464
01:02:03,768 --> 01:02:06,369
I swear, Mom, I didn't know he was married.
1465
01:02:06,371 --> 01:02:07,369
I didn't know.
1466
01:02:07,371 --> 01:02:08,704
So you're not just a slut,
1467
01:02:08,706 --> 01:02:10,239
you're a stupid slut.
1468
01:02:10,242 --> 01:02:11,608
I was going to tell you,
1469
01:02:11,610 --> 01:02:12,641
then everything just
kept happening so fast,
1470
01:02:12,643 --> 01:02:13,775
especially with the news.
1471
01:02:13,777 --> 01:02:14,777
What news?
1472
01:02:14,780 --> 01:02:15,777
Her mother is dying.
1473
01:02:15,780 --> 01:02:17,380
- You're dying?
- Possibly.
1474
01:02:17,382 --> 01:02:18,380
Kaitlyn told me probably.
1475
01:02:18,382 --> 01:02:19,382
It is probably.
1476
01:02:19,384 --> 01:02:20,550
Your mother says possibly.
1477
01:02:20,552 --> 01:02:21,650
She's in denial.
1478
01:02:21,652 --> 01:02:23,052
I'm not in denial.
1479
01:02:23,054 --> 01:02:24,521
She's in denial about being in denial.
1480
01:02:24,523 --> 01:02:25,487
Kaitlyn told me probably,
1481
01:02:25,489 --> 01:02:27,289
she said she wanted her mother to meet me
1482
01:02:27,291 --> 01:02:29,059
before she died, said
it was really important.
1483
01:02:29,061 --> 01:02:32,393
So I didn't think it
was a good time to say
1484
01:02:32,396 --> 01:02:33,594
that I was married.
1485
01:02:33,597 --> 01:02:36,132
It is not my husband's job
to make your mom's dying wish
1486
01:02:36,134 --> 01:02:38,833
to see her loser daughter
find a man come true.
1487
01:02:38,835 --> 01:02:39,969
I never said that.
1488
01:02:39,972 --> 01:02:42,271
I actually would have
preferred her to meet a woman.
1489
01:02:42,273 --> 01:02:43,440
It wasn't even like that.
1490
01:02:43,442 --> 01:02:46,175
Will told me I was his soulmate.
1491
01:02:46,177 --> 01:02:48,411
He was just trying to fuck you, you idiot.
1492
01:02:48,413 --> 01:02:49,612
Have you taught her nothing?
1493
01:02:49,614 --> 01:02:50,847
It wasn't just about-
1494
01:02:50,849 --> 01:02:52,583
I-I thought
that-
1495
01:02:55,219 --> 01:02:56,452
She's Richard Feekery's step-daughter.
1496
01:02:56,454 --> 01:02:58,420
The man is a goddamn genius, okay?
1497
01:02:58,422 --> 01:03:00,590
No, no, he's my half-sister's father.
1498
01:03:00,592 --> 01:03:02,690
He's not my step-father, it's different.
1499
01:03:02,693 --> 01:03:05,295
But I didn't think I would
have to decide so fast
1500
01:03:05,297 --> 01:03:07,697
and that suddenly she's dying, and then-
1501
01:03:09,101 --> 01:03:10,733
What about that guy from the gym?
1502
01:03:10,735 --> 01:03:12,501
This is not about the guy from the gym.
1503
01:03:12,503 --> 01:03:15,237
Oh, okay, so you could just
sleep with whoever you want-
1504
01:03:15,239 --> 01:03:16,237
Kaitlyn, I think we should leave.
1505
01:03:16,239 --> 01:03:17,742
Nice to meet you both.
1506
01:03:18,476 --> 01:03:19,476
Kaitlyn.
1507
01:03:19,478 --> 01:03:20,476
Kaitlyn, come on.
1508
01:03:25,382 --> 01:03:28,217
This is why I don't date.
1509
01:03:28,219 --> 01:03:30,353
I thought it went really well.
1510
01:03:30,355 --> 01:03:31,253
Really?
1511
01:03:31,255 --> 01:03:33,188
Yes, it could have been so much worse.
1512
01:03:33,190 --> 01:03:36,190
I nearly ripped Tamara's face off.
1513
01:03:36,193 --> 01:03:38,362
That chapter in Dad's book was true?
1514
01:03:38,630 --> 01:03:39,931
Yeah.
1515
01:03:43,367 --> 01:03:44,367
I thought we were
1516
01:03:44,369 --> 01:03:47,737
Dante and Beatrice and
we were just a tweet.
1517
01:03:47,739 --> 01:03:49,737
Oh my god, there's so
much I haven't taught you.
1518
01:03:49,739 --> 01:03:52,407
That hysterical young woman was right.
1519
01:03:52,409 --> 01:03:55,344
Never trust a man who
won't spend the night.
1520
01:03:55,347 --> 01:03:57,516
You know, you are both so young.
1521
01:03:58,483 --> 01:04:00,282
You're gonna make many mistakes
1522
01:04:00,284 --> 01:04:01,885
which you can't even imagine,
1523
01:04:01,887 --> 01:04:03,920
but it will all settle down, I promise.
1524
01:04:03,922 --> 01:04:05,353
When?
1525
01:04:05,356 --> 01:04:06,356
When do you find the job
1526
01:04:06,358 --> 01:04:08,358
that you're gonna love
more than any other job?
1527
01:04:08,360 --> 01:04:10,492
And the man that we love
more than any other man?
1528
01:04:10,494 --> 01:04:11,760
Or woman.
1529
01:04:11,762 --> 01:04:13,396
That's not happening, Mom.
1530
01:04:13,398 --> 01:04:14,699
We have to let it go.
1531
01:04:15,266 --> 01:04:16,900
God, I had such a crappy job.
1532
01:04:16,902 --> 01:04:18,900
But I used to walk past
this beautiful building
1533
01:04:18,902 --> 01:04:21,304
and it just made me happy to see it.
1534
01:04:21,306 --> 01:04:23,373
Sort of made my day light.
1535
01:04:23,375 --> 01:04:25,543
And one day I said to myself,
1536
01:04:25,911 --> 01:04:28,311
I'm gonna become an architect.
1537
01:04:28,313 --> 01:04:30,615
I am gonna build beautiful buildings.
1538
01:04:32,449 --> 01:04:33,952
That's nice.
1539
01:04:35,452 --> 01:04:36,954
Why didn't you do it?
1540
01:04:38,590 --> 01:04:40,789
Why-why-why
didn't I do what?
1541
01:04:40,791 --> 01:04:43,659
Build beautiful buildings
instead of subdivisions?
1542
01:04:43,661 --> 01:04:45,327
Zoe.
1543
01:04:45,329 --> 01:04:47,396
No, it's alright.
1544
01:04:47,398 --> 01:04:48,965
You can ask me anything you want.
1545
01:04:48,967 --> 01:04:50,469
Um...
1546
01:04:52,737 --> 01:04:54,905
You know, I don't think I was good enough.
1547
01:04:58,210 --> 01:04:59,208
Did you try?
1548
01:04:59,210 --> 01:05:00,710
Of course I tried.
1549
01:05:03,280 --> 01:05:05,215
But maybe not hard enough.
1550
01:05:05,217 --> 01:05:06,547
Why not?
1551
01:05:06,550 --> 01:05:09,284
Well, I wanted you to be
well into your thirties
1552
01:05:09,286 --> 01:05:11,420
before I disillusioned you but
1553
01:05:11,422 --> 01:05:12,822
I suppose it takes me having a brain tumour
1554
01:05:12,824 --> 01:05:14,757
for you to actually want my advice.
1555
01:05:14,759 --> 01:05:15,992
That's actually true.
1556
01:05:15,994 --> 01:05:18,163
So what have I learnt from my life?
1557
01:05:18,896 --> 01:05:20,197
Um...
1558
01:05:21,833 --> 01:05:24,699
Most of us get tired of
having wild love affairs
1559
01:05:24,702 --> 01:05:26,735
full of screaming and
pain and getting fired
1560
01:05:26,737 --> 01:05:28,905
because we had sex on the desk.
1561
01:05:32,344 --> 01:05:33,775
We want to grow up,
1562
01:05:33,777 --> 01:05:35,378
construct a life.
1563
01:05:35,380 --> 01:05:36,777
So we have to put
ourselves in a box.
1564
01:05:36,780 --> 01:05:38,380
We have to choose a career.
1565
01:05:38,382 --> 01:05:39,849
We have to commit ourselves
to one relationship
1566
01:05:39,851 --> 01:05:41,152
rather than another.
1567
01:05:42,621 --> 01:05:44,987
But sometimes we can't fit all ourselves
1568
01:05:44,989 --> 01:05:47,356
into the box because people are huge.
1569
01:05:47,358 --> 01:05:48,791
We're-
1570
01:05:48,793 --> 01:05:50,726
we're giants.
1571
01:05:50,728 --> 01:05:54,898
We're full of rage and
joy and passion and...
1572
01:05:56,934 --> 01:05:59,001
Sometimes you start to feel
hunched up all the time,
1573
01:05:59,003 --> 01:06:01,503
like you're in a tiny
little prison cell and,
1574
01:06:01,505 --> 01:06:03,639
and you dream of putting
your fist through the box,
1575
01:06:03,641 --> 01:06:06,342
and you don't want to lose
it all and find that you've
1576
01:06:06,344 --> 01:06:07,610
got no career and no family
1577
01:06:07,612 --> 01:06:10,911
like those stupid people
who never grow up but...
1578
01:06:19,657 --> 01:06:23,527
Maybe the box needn't be quite so small.
1579
01:06:27,532 --> 01:06:31,434
Maybe sometimes we can just stand up and-
1580
01:06:31,436 --> 01:06:33,369
and-and shake our fists and shout.
1581
01:06:33,371 --> 01:06:35,570
And maybe it won't all come down
1582
01:06:35,572 --> 01:06:36,773
if we yell,
1583
01:06:36,775 --> 01:06:39,507
fuck you world, here I am.
1584
01:06:39,510 --> 01:06:41,411
Fuck you world here I am!
1585
01:06:41,413 --> 01:06:42,945
Fuck you world here I am!
1586
01:06:42,947 --> 01:06:44,847
Fuck you world
1587
01:06:44,849 --> 01:06:46,550
here I am.
1588
01:07:10,574 --> 01:07:11,574
She's not answering.
1589
01:07:11,576 --> 01:07:12,373
That's odd.
1590
01:07:12,376 --> 01:07:13,708
She said she'd be back for lunch.
1591
01:07:13,710 --> 01:07:15,112
I'm starving.
1592
01:07:15,813 --> 01:07:17,012
Well don't look at me.
1593
01:07:17,014 --> 01:07:17,847
I don't cook.
1594
01:07:17,849 --> 01:07:19,547
Maybe she's run away to Machu Picchu.
1595
01:07:19,550 --> 01:07:21,083
Machu Picchu?
1596
01:07:21,085 --> 01:07:25,487
It's an ancient Incan city
on a mountain ridge in Peru.
1597
01:07:25,489 --> 01:07:26,722
Gracie wanted to go there.
1598
01:07:26,724 --> 01:07:28,590
This idiot took her to Disneyland.
1599
01:07:28,592 --> 01:07:30,592
Yeah, we had the time of
our lives in Disneyland,
1600
01:07:30,594 --> 01:07:32,896
and I lost three pounds.
1601
01:07:34,032 --> 01:07:35,731
No, no, she's probably,
1602
01:07:35,733 --> 01:07:37,699
you know, just having a nice
last day with the girls.
1603
01:07:37,702 --> 01:07:39,170
Yeah, let's hope so.
1604
01:07:41,039 --> 01:07:42,170
What does that mean?
1605
01:07:42,172 --> 01:07:44,106
He's worried her last fuck
will be with someone else,
1606
01:07:44,108 --> 01:07:45,007
aren't you, sweetie?
1607
01:07:45,010 --> 01:07:46,641
I've got first dibs on the last fuck.
1608
01:07:46,643 --> 01:07:47,943
Ah, I'm going out.
1609
01:07:49,581 --> 01:07:51,882
Do you have an appointment
to meet her somewhere?
1610
01:07:52,449 --> 01:07:53,751
No.
1611
01:07:53,918 --> 01:07:56,452
Okay, well, you can go then.
1612
01:07:56,454 --> 01:07:57,822
Oh, thanks.
1613
01:07:59,989 --> 01:08:01,626
Do you know what I want?
1614
01:08:01,860 --> 01:08:03,327
A nice glass of wine.
1615
01:08:04,661 --> 01:08:05,994
We don't keep alcohol in the house.
1616
01:08:05,996 --> 01:08:07,496
Oh don't you worry about that, my darling,
1617
01:08:07,498 --> 01:08:09,065
I'm a resourceful woman.
1618
01:08:09,067 --> 01:08:11,369
It's never hard for a woman
like me to find a drink.
1619
01:08:24,916 --> 01:08:27,048
Married men should be required by law
1620
01:08:27,051 --> 01:08:28,617
to wear wedding rings.
1621
01:08:28,618 --> 01:08:31,520
Mom loves beautiful buildings,
1622
01:08:31,523 --> 01:08:34,059
so she became an architect.
1623
01:08:35,658 --> 01:08:37,828
What do I like most?
1624
01:08:39,898 --> 01:08:41,198
Sex.
1625
01:08:41,899 --> 01:08:44,068
You don't want to think
of that as a profession.
1626
01:08:51,576 --> 01:08:52,574
What?
1627
01:08:52,577 --> 01:08:53,842
Hey, is your mother here?
1628
01:08:53,845 --> 01:08:54,842
No.
1629
01:08:54,845 --> 01:08:56,110
Do you know where she is?
1630
01:08:56,113 --> 01:08:57,712
Why would I tell you?
1631
01:08:57,715 --> 01:08:58,947
You're trying to steal
her away from my father.
1632
01:08:58,948 --> 01:09:00,417
She has a point, Dad.
1633
01:09:01,551 --> 01:09:03,518
Yeah, alright, I shouldn't ask you.
1634
01:09:03,520 --> 01:09:04,988
Zoe, where's your mother?
1635
01:09:06,157 --> 01:09:08,088
Come on, your loyalty
should be to your father.
1636
01:09:08,091 --> 01:09:10,057
But Tom did buy me my IPhone,
1637
01:09:10,060 --> 01:09:12,226
and he took me to the
hospital that one time
1638
01:09:12,229 --> 01:09:13,662
when I fell off my pony,
1639
01:09:13,663 --> 01:09:15,130
and he was so encouraging when I told him
1640
01:09:15,131 --> 01:09:16,530
that I wanted to go on safari,
1641
01:09:16,533 --> 01:09:18,703
- and I just...
- Ah, for fuck's sake.
1642
01:09:20,872 --> 01:09:22,173
Popcorn.
1643
01:09:22,573 --> 01:09:23,605
I'm starving.
1644
01:09:23,608 --> 01:09:24,940
Don't look at us, we don't cook.
1645
01:09:24,943 --> 01:09:25,942
I cook.
1646
01:09:25,944 --> 01:09:26,942
He is a great cook.
1647
01:09:26,944 --> 01:09:27,943
I am a good cook.
1648
01:09:27,944 --> 01:09:28,944
What do you want?
1649
01:09:28,947 --> 01:09:30,079
What are you guys doing?
1650
01:09:30,082 --> 01:09:31,947
We're trying to figure out
what to do with our lives
1651
01:09:31,948 --> 01:09:34,118
in case mom isn't around to help us decide.
1652
01:09:35,618 --> 01:09:36,618
Alright, well,
1653
01:09:36,621 --> 01:09:38,788
let's start with an omelette.
1654
01:09:50,969 --> 01:09:52,868
I always thought Gracie and
I would get back together.
1655
01:09:52,871 --> 01:09:54,337
Maybe at Zoe's wedding.
1656
01:09:56,006 --> 01:09:58,240
She'd look up as I walked
our daughter down the aisle,
1657
01:09:58,243 --> 01:10:00,643
and we'd kind of just
1658
01:10:00,645 --> 01:10:01,743
fall into each other's arms.
1659
01:10:01,746 --> 01:10:03,144
At my wedding?
1660
01:10:03,145 --> 01:10:03,945
Well, that's the great thing
1661
01:10:03,948 --> 01:10:05,713
about having a kid with someone.
1662
01:10:05,716 --> 01:10:07,582
You never completely lose touch with them.
1663
01:10:07,585 --> 01:10:09,251
Mom said that that was the worst thing
1664
01:10:09,252 --> 01:10:10,252
about having a kid with someone.
1665
01:10:11,256 --> 01:10:12,753
Oh, I have a text.
1666
01:10:12,756 --> 01:10:14,059
Is that your mother?
1667
01:10:14,759 --> 01:10:16,060
- Oh.
- What?
1668
01:10:16,792 --> 01:10:18,095
It's from Will.
1669
01:10:18,662 --> 01:10:19,628
Who's Will?
1670
01:10:19,631 --> 01:10:21,296
Does he-does he drive a black Land Rover?
1671
01:10:21,297 --> 01:10:22,998
Will is Kaitlyn's married boyfriend
1672
01:10:23,001 --> 01:10:25,934
whose wife called her
a whore in front of Mom.
1673
01:10:25,935 --> 01:10:27,034
So awkward.
1674
01:10:27,037 --> 01:10:28,603
What did he say?
1675
01:10:28,604 --> 01:10:30,271
"Can I C U?
1676
01:10:30,274 --> 01:10:31,873
Told D leaving,
1677
01:10:31,876 --> 01:10:35,046
U R T R L V!"
1678
01:10:35,546 --> 01:10:37,878
What a cryptic means of communication.
1679
01:10:37,881 --> 01:10:38,880
Oh Dad, it's texting.
1680
01:10:38,881 --> 01:10:40,215
Come on, everybody does it.
1681
01:10:40,216 --> 01:10:41,750
Well, I don't.
1682
01:10:41,752 --> 01:10:43,284
A dog communicates with more elegance.
1683
01:10:43,287 --> 01:10:44,819
Alright, go on then, translate.
1684
01:10:44,822 --> 01:10:46,123
Okay.
1685
01:10:46,291 --> 01:10:48,757
Will told D, his wife
1686
01:10:48,760 --> 01:10:49,759
D stands for wife?
1687
01:10:49,761 --> 01:10:51,061
Her name is Darla.
1688
01:10:51,929 --> 01:10:53,895
What's the point of a code
if it's that easy to break?
1689
01:10:53,898 --> 01:10:55,931
Will told his wife that he's leaving her
1690
01:10:55,934 --> 01:10:58,768
because Kaitlyn is his true love.
1691
01:10:58,770 --> 01:11:00,769
Maybe he really does love me,
1692
01:11:00,770 --> 01:11:04,073
maybe all that's happened
has just been a bumpy start,
1693
01:11:04,908 --> 01:11:06,708
that would be so much better than a
1694
01:11:06,711 --> 01:11:09,244
soul-destroying affair with
a lying creep that could
1695
01:11:09,247 --> 01:11:12,047
destroy my self-esteem forever.
1696
01:11:12,050 --> 01:11:14,783
- What should I do?
- Okay-
1697
01:11:14,786 --> 01:11:15,817
No, that was a rhetorical question.
1698
01:11:15,819 --> 01:11:17,652
No, I've got your answer to it.
1699
01:11:17,654 --> 01:11:19,054
There's no way you should be giving a guy
1700
01:11:19,055 --> 01:11:20,524
like that a second chance.
1701
01:11:21,225 --> 01:11:23,528
You told me to forgive him! Remember?
1702
01:11:27,966 --> 01:11:29,798
He lives here? Number two?
1703
01:11:29,801 --> 01:11:32,233
Yeah, although he never invited me over.
1704
01:11:32,234 --> 01:11:33,268
Now I know why.
1705
01:11:33,270 --> 01:11:34,802
Maybe we should just leave.
1706
01:11:34,805 --> 01:11:36,204
Well, since we have established
1707
01:11:36,207 --> 01:11:37,338
that he doesn't always tell the truth,
1708
01:11:37,341 --> 01:11:38,840
we need to determine the facts
1709
01:11:38,841 --> 01:11:40,076
before I can finalize my advice.
1710
01:11:40,078 --> 01:11:41,710
Yeah, I really don't like advice.
1711
01:11:41,712 --> 01:11:42,711
You need advice.
1712
01:11:42,712 --> 01:11:43,878
Even if I wanted advice,
1713
01:11:43,881 --> 01:11:46,081
I wouldn't ask my mother's ex-husband.
1714
01:11:46,082 --> 01:11:47,349
If the only parental figure in your life
1715
01:11:47,350 --> 01:11:48,850
is gonna be Tom-
1716
01:11:48,853 --> 01:11:51,020
Mom always said that Tom was the sane one.
1717
01:11:52,023 --> 01:11:54,088
I've changed!
1718
01:11:54,091 --> 01:11:55,390
Why does nobody believe that?
1719
01:12:01,099 --> 01:12:02,097
Is this D?
1720
01:12:02,100 --> 01:12:03,097
Oh my god!
1721
01:12:03,100 --> 01:12:04,099
You're Richard Feekery!
1722
01:12:04,100 --> 01:12:05,134
We're here to see W
1723
01:12:05,136 --> 01:12:06,768
and I don't mean the
incompetent ex-president,
1724
01:12:06,770 --> 01:12:07,769
I'm talking about your current husband.
1725
01:12:07,770 --> 01:12:09,140
Will. Will!
1726
01:12:09,774 --> 01:12:11,139
I love your books.
1727
01:12:11,140 --> 01:12:12,273
Thank you!
1728
01:12:12,274 --> 01:12:13,375
- I quite like her.
- Shut up.
1729
01:12:13,377 --> 01:12:15,110
Hi... Lyn.
1730
01:12:15,113 --> 01:12:16,177
Hi. Hi!
1731
01:12:16,180 --> 01:12:18,780
Alright, I used to be a
lying married shit myself,
1732
01:12:18,783 --> 01:12:20,115
so let's not play games, okay?
1733
01:12:20,118 --> 01:12:21,317
Haven't got around
to telling your wife
1734
01:12:21,319 --> 01:12:23,020
you're in love with someone else.
1735
01:12:23,720 --> 01:12:25,052
Well, we've all been there.
1736
01:12:25,055 --> 01:12:26,855
But bringing your wife
along to meet your
1737
01:12:26,858 --> 01:12:27,990
future mother-in-law
who's dying,
1738
01:12:27,993 --> 01:12:30,725
I'm sorry, but that's
crossing the line, even for me.
1739
01:12:30,728 --> 01:12:32,860
But, thanks to a flippant remark I made
1740
01:12:32,863 --> 01:12:34,929
while thinking of no one but myself,
1741
01:12:34,930 --> 01:12:37,932
this sweet, wonderful,
1742
01:12:37,935 --> 01:12:39,934
stubborn young woman is hoping that one day
1743
01:12:39,935 --> 01:12:41,770
this will be a look
back and laugh anecdote.
1744
01:12:41,773 --> 01:12:43,171
Which brings us to this.
1745
01:12:43,172 --> 01:12:46,074
Are you really planing
on leaving your wife?
1746
01:12:46,077 --> 01:12:48,277
And I mean in the packing
and seeing a lawyer sense,
1747
01:12:48,279 --> 01:12:50,744
not in the daydreaming
while you're horny sense.
1748
01:12:51,881 --> 01:12:53,184
I um...
1749
01:12:54,886 --> 01:12:56,284
He lied to me again.
1750
01:12:56,287 --> 01:12:58,052
I am so stupid!
1751
01:12:58,055 --> 01:13:01,225
Don't let this schmuck see
that you're upset, alright?
1752
01:13:01,926 --> 01:13:03,458
Show D the insincere
letters of the alphabet.
1753
01:13:03,461 --> 01:13:05,760
That woman who loves my books should know
1754
01:13:05,761 --> 01:13:07,429
what kind of man she's married to.
1755
01:13:07,430 --> 01:13:09,931
You were gonna spend
your entire life
1756
01:13:09,934 --> 01:13:11,365
regretting this.
1757
01:13:11,368 --> 01:13:12,801
You bastard!
1758
01:13:12,804 --> 01:13:14,672
Trust me, I know.
1759
01:13:15,907 --> 01:13:17,038
Come on, girls.
1760
01:13:17,041 --> 01:13:18,475
Let's get out of here.
1761
01:13:19,310 --> 01:13:21,176
And D, can I give you some advice?
1762
01:13:21,179 --> 01:13:22,777
- Do you take advice?
- Yes, please.
1763
01:13:22,779 --> 01:13:24,212
Advice from Richard Feekery!
1764
01:13:24,215 --> 01:13:25,980
See, someone who takes advice.
1765
01:13:25,983 --> 01:13:28,451
D, you have lovely eyes.
1766
01:13:28,453 --> 01:13:29,918
There are better
men than W who would
1767
01:13:29,921 --> 01:13:32,320
just die for a woman with eyes like yours.
1768
01:13:32,323 --> 01:13:33,855
That's my advice.
1769
01:13:33,858 --> 01:13:35,159
Good day.
1770
01:13:38,796 --> 01:13:40,795
I knew I should have done
more active parenting.
1771
01:13:40,796 --> 01:13:42,864
Your mother never thought
I'd be any good at it.
1772
01:13:42,867 --> 01:13:44,833
If I was that wrong about him,
1773
01:13:44,836 --> 01:13:47,836
how am I ever gonna be sure
I've found my real true love?
1774
01:13:47,837 --> 01:13:49,305
Yeah, tell me about it.
1775
01:13:50,140 --> 01:13:52,073
I used to think I loved
Tamara more than your mother.
1776
01:13:52,076 --> 01:13:53,875
I even wrote a whole book about it.
1777
01:13:53,877 --> 01:13:55,976
Kenny Slitzer is way cuter than he is.
1778
01:13:55,979 --> 01:13:56,978
Just saying.
1779
01:13:56,979 --> 01:13:57,979
Who?
1780
01:13:57,980 --> 01:13:59,380
The first guy she ever kissed.
1781
01:13:59,381 --> 01:14:00,949
I think he may be my true love.
1782
01:14:00,952 --> 01:14:03,085
Hasn't seen him since she was 14.
1783
01:14:03,087 --> 01:14:04,953
Kaitlyn, I never forgot about him.
1784
01:14:04,956 --> 01:14:06,855
He could be your true love.
1785
01:14:06,858 --> 01:14:08,523
No, come on, Kaitlyn, he could be.
1786
01:14:08,524 --> 01:14:10,028
I mean, it's like
1787
01:14:10,828 --> 01:14:12,092
I can't stop thinking about
your mother even though
1788
01:14:12,095 --> 01:14:13,895
I've had loads of women.
1789
01:14:13,898 --> 01:14:14,896
Ugh!
1790
01:14:14,899 --> 01:14:16,097
Well it's kind of easy for a
1791
01:14:16,100 --> 01:14:18,233
Tolstoy Prize winning author to get laid.
1792
01:14:18,234 --> 01:14:19,534
I just befriended him online.
1793
01:14:19,537 --> 01:14:20,534
Do you guys want to see?
1794
01:14:20,537 --> 01:14:22,837
- Sure, darling.
- He's so cute.
1795
01:14:22,840 --> 01:14:24,905
Aw, yeah, he's adorable.
1796
01:14:24,908 --> 01:14:26,173
You should send him one of those little
1797
01:14:26,176 --> 01:14:27,677
alphabetical messages.
1798
01:14:31,515 --> 01:14:33,248
You borrowed booze
off the neighbours.
1799
01:14:33,251 --> 01:14:34,516
I would never have thought of that.
1800
01:14:34,519 --> 01:14:37,021
Well, it's a friendly
neighbourhood, isn't it?
1801
01:14:37,121 --> 01:14:39,253
I thought Toronto
would be really boring.
1802
01:14:39,256 --> 01:14:41,425
It's actually rather nice, isn't it?
1803
01:14:42,792 --> 01:14:43,992
Yeah.
1804
01:14:43,993 --> 01:14:46,060
I didn't like it at first um,
1805
01:14:46,063 --> 01:14:47,896
Grace is the one who wanted to move here.
1806
01:14:47,899 --> 01:14:49,199
But uh,
1807
01:14:49,567 --> 01:14:50,565
it grows on you.
1808
01:14:50,568 --> 01:14:52,735
And the Canadians, they're...
1809
01:14:54,005 --> 01:14:55,403
They're really polite.
1810
01:14:55,404 --> 01:14:57,038
I love this house.
1811
01:14:57,041 --> 01:14:58,072
Oh yeah, we fixed it up.
1812
01:14:58,073 --> 01:15:00,243
Well, Grace.
1813
01:15:00,444 --> 01:15:01,876
Grace fixed it up.
1814
01:15:01,877 --> 01:15:04,047
Will you stay here afterwards?
1815
01:15:05,015 --> 01:15:06,315
Uh...
1816
01:15:07,051 --> 01:15:08,283
I don't know.
1817
01:15:08,286 --> 01:15:10,386
It's big for one.
1818
01:15:11,020 --> 01:15:12,323
Yeah.
1819
01:15:12,988 --> 01:15:15,023
I wonder if Kaitlyn would move in with me.
1820
01:15:15,024 --> 01:15:16,557
No, no, no, you can't ask Kaitlyn,
1821
01:15:16,560 --> 01:15:17,359
that's not fair.
1822
01:15:17,362 --> 01:15:19,730
She's got her own life to live.
1823
01:15:21,064 --> 01:15:22,030
Yeah, it's
1824
01:15:22,033 --> 01:15:24,966
hard to imagine the
rest of one's life alone.
1825
01:15:24,969 --> 01:15:26,067
What?
1826
01:15:26,069 --> 01:15:27,902
Beautiful man like you.
1827
01:15:27,904 --> 01:15:29,938
Good job, nice house.
1828
01:15:29,939 --> 01:15:31,408
What is it you do again?
1829
01:15:32,042 --> 01:15:33,576
I teach uh,
1830
01:15:33,578 --> 01:15:35,109
at a
1831
01:15:35,112 --> 01:15:37,311
community college.
1832
01:15:37,314 --> 01:15:39,349
An intellectual.
1833
01:15:40,117 --> 01:15:43,253
Computer repair and maintenance.
1834
01:15:44,255 --> 01:15:46,422
Oh, have to beat them off with a stick.
1835
01:15:50,627 --> 01:15:52,060
That's really
1836
01:15:52,063 --> 01:15:53,095
not how I see myself.
1837
01:15:53,096 --> 01:15:55,963
Well, we never see
ourselves accurately, do we?
1838
01:15:55,966 --> 01:15:57,498
I mean, what's accurate?
1839
01:15:57,501 --> 01:15:59,134
The way other people see us or
1840
01:15:59,136 --> 01:16:01,305
the monster staring
back at us in the mirror?
1841
01:16:01,939 --> 01:16:03,070
Mom comes here when she can't sleep
1842
01:16:03,073 --> 01:16:04,505
'cause it's open all night.
1843
01:16:04,506 --> 01:16:05,606
I know.
1844
01:16:05,609 --> 01:16:06,675
That's why I picked it.
1845
01:16:06,676 --> 01:16:08,877
So that Kenny and I can
tell our children that we
1846
01:16:08,880 --> 01:16:11,850
rekindled our love at their
grandmother's favourite cafe.
1847
01:16:13,618 --> 01:16:16,085
Shouldn't Zoe meet him alone?
1848
01:16:16,087 --> 01:16:17,085
No.
1849
01:16:17,087 --> 01:16:19,020
He could be a serial killer.
1850
01:16:19,023 --> 01:16:21,155
I mean, he's not gonna put
that on his Facebook, is he?
1851
01:16:21,158 --> 01:16:22,155
Oh my god.
1852
01:16:22,158 --> 01:16:23,461
He's here.
1853
01:16:25,630 --> 01:16:26,628
Zoe.
1854
01:16:26,631 --> 01:16:27,996
Kenny, hi.
1855
01:16:27,997 --> 01:16:29,130
Oh, you look great.
1856
01:16:29,131 --> 01:16:31,099
Thank you, so do you.
1857
01:16:31,100 --> 01:16:33,034
Ooh, ten bucks says this is a mistake.
1858
01:16:33,037 --> 01:16:35,003
- You are on.
- You're on.
1859
01:16:35,006 --> 01:16:36,037
- Do you-
- Hey.
1860
01:16:36,038 --> 01:16:37,542
Hi, I'm Richard Feekery.
1861
01:16:38,509 --> 01:16:39,673
You're not a reader, are you?
1862
01:16:39,676 --> 01:16:41,042
Sit down, sit down.
1863
01:16:41,045 --> 01:16:42,976
I'm Zoe's dad and this is-
1864
01:16:42,979 --> 01:16:44,112
I thought your dad was Tom?
1865
01:16:44,113 --> 01:16:45,413
Well, she's got two dads.
1866
01:16:45,416 --> 01:16:47,583
Welcome to the 21st century, kid.
1867
01:16:47,652 --> 01:16:49,417
What, you want to go
back to my parents' day,
1868
01:16:49,420 --> 01:16:52,020
when married couples had to
live together in misery forever
1869
01:16:52,023 --> 01:16:53,320
because they couldn't get a divorce?
1870
01:16:53,323 --> 01:16:55,523
You think that's a better world?
1871
01:16:55,524 --> 01:16:56,524
No.
1872
01:16:56,527 --> 01:16:57,659
Uh, okay.
1873
01:16:57,662 --> 01:16:59,127
And this is Zoe's sister, Kaitlyn.
1874
01:16:59,130 --> 01:17:00,128
She's had a tough day.
1875
01:17:00,131 --> 01:17:01,561
Yeah.
1876
01:17:01,564 --> 01:17:02,563
I remember you from school.
1877
01:17:02,564 --> 01:17:04,231
Hm.
1878
01:17:04,234 --> 01:17:06,203
So, go ahead, guys,
get reacquainted.
1879
01:17:12,042 --> 01:17:13,342
Ah-
1880
01:17:14,145 --> 01:17:15,445
Um...
1881
01:17:17,046 --> 01:17:19,146
Alright, you're nervous.
1882
01:17:19,149 --> 01:17:20,280
And you should be,
1883
01:17:20,283 --> 01:17:21,586
this is big stuff.
1884
01:17:22,420 --> 01:17:25,221
Love, sex, marriage.
1885
01:17:25,587 --> 01:17:26,890
Children.
1886
01:17:28,059 --> 01:17:29,359
Adultery.
1887
01:17:31,060 --> 01:17:32,363
Divorce.
1888
01:17:32,563 --> 01:17:33,864
Loneliness.
1889
01:17:34,363 --> 01:17:35,667
Death.
1890
01:17:36,567 --> 01:17:38,466
Throw in a little alcoholism,
1891
01:17:38,469 --> 01:17:39,770
sex addiction.
1892
01:17:40,237 --> 01:17:41,538
Bankruptcy,
1893
01:17:42,073 --> 01:17:43,070
suicidal thoughts,
1894
01:17:43,073 --> 01:17:44,139
regrets so enormous
1895
01:17:44,140 --> 01:17:46,574
you think you're actually
gonna die from the pain.
1896
01:17:48,078 --> 01:17:49,077
But...
1897
01:17:49,078 --> 01:17:50,211
Yeah, but, but
1898
01:17:50,212 --> 01:17:51,681
there's nothing like this.
1899
01:17:53,117 --> 01:17:56,217
That moment when someone
makes your heart skip a beat,
1900
01:17:56,220 --> 01:17:58,052
and you think anything-
1901
01:17:58,055 --> 01:17:59,220
anything is possible.
1902
01:18:09,734 --> 01:18:11,235
Hi, there.
1903
01:18:11,600 --> 01:18:13,436
Got your text.
1904
01:18:14,270 --> 01:18:17,372
So, what can I do
for you on this your
1905
01:18:17,375 --> 01:18:21,412
possibly almost last
day of your life, Grace?
1906
01:18:22,212 --> 01:18:23,512
You're early.
1907
01:18:24,215 --> 01:18:25,213
I'm not ready yet.
1908
01:18:25,216 --> 01:18:26,650
Can you wait in your office?
1909
01:18:27,350 --> 01:18:28,548
Sure.
1910
01:18:28,551 --> 01:18:29,854
I'll call you
1911
01:18:30,755 --> 01:18:32,390
when I want you.
1912
01:18:37,127 --> 01:18:39,296
Do you think that Richard found her?
1913
01:18:39,430 --> 01:18:40,731
Probably.
1914
01:18:41,765 --> 01:18:43,030
Or he'd have come back here
1915
01:18:43,033 --> 01:18:44,365
to see if she came home, wouldn't he?
1916
01:18:44,368 --> 01:18:45,469
Yeah.
1917
01:18:46,770 --> 01:18:49,237
I was thinking the same thing myself.
1918
01:18:49,238 --> 01:18:50,539
Mhm.
1919
01:18:53,144 --> 01:18:55,243
If I don't have sex today,
1920
01:18:55,246 --> 01:18:57,512
and Grace dies and
1921
01:18:57,515 --> 01:18:59,380
I don't meet someone
new because I might not,
1922
01:18:59,381 --> 01:19:01,149
you know, lots of people don't,
1923
01:19:01,152 --> 01:19:02,451
and I was never any good at dating,
1924
01:19:02,453 --> 01:19:03,954
even when I was young,
1925
01:19:05,721 --> 01:19:09,590
then that means that my
final fuck ever was like...
1926
01:19:09,591 --> 01:19:11,028
God, I don't even know when it was.
1927
01:19:13,197 --> 01:19:15,498
And I'm not even sure that
I stayed awake until the end.
1928
01:19:16,698 --> 01:19:18,800
And I didn't know it was
my last time ever sex,
1929
01:19:18,801 --> 01:19:21,135
and I really wanted to have
good last time ever sex.
1930
01:19:21,136 --> 01:19:22,136
Something special,
1931
01:19:22,139 --> 01:19:23,137
something memorable.
1932
01:19:23,140 --> 01:19:24,137
Is that selfish?
1933
01:19:24,140 --> 01:19:25,173
No, of course not, darling,
1934
01:19:25,176 --> 01:19:26,307
we all want a great fuck.
1935
01:19:26,310 --> 01:19:29,277
But Grace won't have sex
with two men on her last day.
1936
01:19:29,279 --> 01:19:30,344
No.
1937
01:19:30,345 --> 01:19:31,847
No woman would do that.
1938
01:19:33,283 --> 01:19:34,817
I would,
1939
01:19:34,819 --> 01:19:37,322
but Gracie's always been
a bit prissy like that.
1940
01:19:39,823 --> 01:19:40,822
Well, just because he found her
1941
01:19:40,823 --> 01:19:42,289
doesn't mean that they-
1942
01:19:42,292 --> 01:19:44,292
You know, maybe they went for a pizza.
1943
01:19:44,295 --> 01:19:45,729
She loves pizza.
1944
01:19:46,564 --> 01:19:47,762
Well I suppose it depends
1945
01:19:47,765 --> 01:19:49,600
on what happened last night, doesn't it?
1946
01:19:49,832 --> 01:19:52,365
When they snuck out together.
1947
01:19:52,368 --> 01:19:54,469
You knew about that, of course.
1948
01:19:54,470 --> 01:19:55,703
No.
1949
01:19:55,706 --> 01:19:58,172
Oh, they were tiptoeing in, tiptoeing out.
1950
01:19:58,175 --> 01:19:59,373
I pretended to snore
1951
01:19:59,376 --> 01:20:01,175
so they wouldn't think I could hear them.
1952
01:20:01,176 --> 01:20:02,443
Of course I don't really snore.
1953
01:20:02,444 --> 01:20:04,680
A lady doesn't snore.
1954
01:20:06,783 --> 01:20:08,516
I don't think snoring is gender related,
1955
01:20:08,519 --> 01:20:10,585
I think it's got to do
with septums and palates.
1956
01:20:10,587 --> 01:20:11,853
No, no, no, darling, stay on the topic,
1957
01:20:11,854 --> 01:20:13,454
sweetie, your wife
1958
01:20:13,457 --> 01:20:15,356
and my husband snuck out together.
1959
01:20:15,359 --> 01:20:16,591
Look, have some more wine.
1960
01:20:16,594 --> 01:20:17,625
You've earned it, come on.
1961
01:20:17,627 --> 01:20:18,930
Yeah.
1962
01:20:19,130 --> 01:20:20,430
Well,
1963
01:20:21,131 --> 01:20:22,363
maybe she went to the cafe down the street.
1964
01:20:22,364 --> 01:20:23,764
She goes there sometimes,
1965
01:20:23,765 --> 01:20:25,500
when she has insomnia.
1966
01:20:25,502 --> 01:20:27,467
And then maybe Richard followed her,
1967
01:20:27,470 --> 01:20:28,904
and, and then-
1968
01:20:29,238 --> 01:20:31,204
she hit him with her purse and she said,
1969
01:20:31,207 --> 01:20:33,740
"You stay away from me you
brute or I'll kill you!"
1970
01:20:33,743 --> 01:20:34,876
See, lots of things are possible.
1971
01:20:34,877 --> 01:20:35,944
No, don't be naive.
1972
01:20:35,947 --> 01:20:38,515
It's not an appealing
quality in a man your age.
1973
01:20:40,251 --> 01:20:42,418
Of course, she's never
cheated on me before.
1974
01:20:42,886 --> 01:20:44,217
That you know of.
1975
01:20:44,220 --> 01:20:45,521
That I know of.
1976
01:20:47,658 --> 01:20:49,127
Well, even if she didn't,
1977
01:20:49,827 --> 01:20:51,225
dying changes people.
1978
01:20:51,228 --> 01:20:52,126
Not always for the better.
1979
01:20:52,127 --> 01:20:54,395
Imagine if the world were about to end.
1980
01:20:54,398 --> 01:20:55,796
You think people would
just fuck their spouses?
1981
01:20:55,797 --> 01:20:57,466
Of course not.
1982
01:20:59,703 --> 01:21:00,835
Well you really think
1983
01:21:00,837 --> 01:21:02,904
that my wife is being unfaithful
1984
01:21:02,907 --> 01:21:05,443
right now at this moment?
1985
01:21:07,778 --> 01:21:09,579
When can I look?
1986
01:21:10,412 --> 01:21:11,646
Well, but promise me first
1987
01:21:11,649 --> 01:21:13,381
you won't be too disappointed.
1988
01:21:13,384 --> 01:21:15,551
I will not be disappointed.
1989
01:21:28,730 --> 01:21:30,033
What do you think?
1990
01:21:30,801 --> 01:21:32,636
This your design?
1991
01:21:33,837 --> 01:21:35,836
I used some of my
ideas from school and
1992
01:21:35,837 --> 01:21:37,672
the entrance is from my graduate thesis
1993
01:21:37,675 --> 01:21:39,976
and elements of these.
1994
01:21:40,711 --> 01:21:42,443
I know there's a lot of work to be done
1995
01:21:42,444 --> 01:21:44,613
it'll probably never be built but-
1996
01:21:46,216 --> 01:21:47,516
It's good,
1997
01:21:47,850 --> 01:21:49,317
isn't it?
1998
01:21:49,319 --> 01:21:50,854
It's beautiful.
1999
01:21:52,854 --> 01:21:54,622
I didn't know you could do that.
2000
01:21:54,625 --> 01:21:55,926
Neither did I.
2001
01:21:56,694 --> 01:21:58,460
And I've got so many other ideas for
2002
01:21:58,462 --> 01:22:00,360
a library with a three-storey atrium,
2003
01:22:00,363 --> 01:22:03,564
and a community centre with
an indoor garden, I just-
2004
01:22:03,567 --> 01:22:05,034
Better late than never.
2005
01:22:05,868 --> 01:22:07,171
Do you think?
2006
01:22:08,104 --> 01:22:11,006
Or is it better to die thinking
you did the best you could?
2007
01:22:12,774 --> 01:22:14,543
I don't really know.
2008
01:22:18,314 --> 01:22:20,014
Do you know, I'm not entirely sure he's not
2009
01:22:20,015 --> 01:22:21,582
a serial killer.
2010
01:22:21,585 --> 01:22:23,351
I really wanted to find
the love of my life
2011
01:22:23,354 --> 01:22:24,654
before Mom dies.
2012
01:22:24,854 --> 01:22:25,853
Me too.
2013
01:22:25,854 --> 01:22:26,988
Yeah, me too.
2014
01:22:26,989 --> 01:22:28,356
You really did love her, huh?
2015
01:22:28,359 --> 01:22:29,659
Wrong tense, honey.
2016
01:22:30,327 --> 01:22:31,592
I mean, I might never have won the goddamn
2017
01:22:31,595 --> 01:22:33,027
Tolstoy Prize,
2018
01:22:33,029 --> 01:22:35,463
but if I hadn't shagged Tamara,
2019
01:22:35,466 --> 01:22:37,768
your mother would never
have found Tom and then...
2020
01:22:40,604 --> 01:22:42,403
Kaitlyn, now that we've
got to know each other
2021
01:22:42,404 --> 01:22:43,471
a little bit
2022
01:22:43,474 --> 01:22:44,908
there's something I'd like to say.
2023
01:22:45,710 --> 01:22:48,542
Your arrival on this planet
may have ruined my life,
2024
01:22:48,545 --> 01:22:50,046
but you were worth it.
2025
01:22:51,613 --> 01:22:52,917
Thank you.
2026
01:22:53,618 --> 01:22:54,349
I'm still gonna try and
win your mother's heart
2027
01:22:54,350 --> 01:22:56,484
before it's too late, though.
2028
01:22:56,487 --> 01:22:58,418
You'll understand when you've
made as many stupid mistakes
2029
01:22:58,421 --> 01:23:00,788
as we've made and that day will come.
2030
01:23:00,791 --> 01:23:01,789
Oh, I don't think so.
2031
01:23:01,792 --> 01:23:02,823
I don't think that many.
2032
01:23:02,826 --> 01:23:04,659
Well, let's hope not.
2033
01:23:04,662 --> 01:23:05,960
Oh, whatever.
2034
01:23:05,962 --> 01:23:07,561
I'll be here for you, whatever you need.
2035
01:23:07,564 --> 01:23:08,929
Boyfriends punching,
2036
01:23:08,930 --> 01:23:10,064
job searching,
2037
01:23:10,067 --> 01:23:11,632
first date chaperone,
2038
01:23:11,635 --> 01:23:13,270
impractical and unsolicited advice.
2039
01:23:14,671 --> 01:23:15,903
I'm your man.
2040
01:23:15,904 --> 01:23:17,207
Thanks.
2041
01:23:18,975 --> 01:23:20,408
Well, it's getting late.
2042
01:23:20,411 --> 01:23:21,909
Yeah, I wonder if your mom is back yet.
2043
01:23:21,912 --> 01:23:23,644
No, she didn't want to
go out to a restaurant,
2044
01:23:23,645 --> 01:23:25,378
so she said she'd bring
in take-out, we'd dress up
2045
01:23:25,381 --> 01:23:27,551
and have a nice family dinner at home.
2046
01:23:27,685 --> 01:23:29,083
I'm gonna go back to my place to change.
2047
01:23:29,086 --> 01:23:30,585
- Alright.
- I'll come with you.
2048
01:23:30,587 --> 01:23:32,420
Look, I'll see you guys
back at the house, okay?
2049
01:23:32,421 --> 01:23:33,890
- Okay.
- Yeah.
2050
01:23:39,930 --> 01:23:41,231
Hello?
2051
01:23:46,935 --> 01:23:48,238
Gracie!
2052
01:23:54,845 --> 01:23:55,943
Anyone?
2053
01:23:58,413 --> 01:23:59,413
Gracie.
2054
01:23:59,416 --> 01:24:00,717
Shh shh!
2055
01:24:08,591 --> 01:24:10,760
Oh, shit. Shit!
2056
01:24:13,462 --> 01:24:14,994
Darling, Gracie's not here.
2057
01:24:14,997 --> 01:24:16,630
Tamara, Jesus!
2058
01:24:16,631 --> 01:24:18,432
You should be thanking me.
2059
01:24:18,435 --> 01:24:19,634
You tell her about this,
2060
01:24:19,636 --> 01:24:21,639
you get to be her one last true love.
2061
01:24:24,707 --> 01:24:25,706
Hi.
2062
01:24:25,707 --> 01:24:27,011
Sorry I'm late.
2063
01:24:32,983 --> 01:24:34,048
Hi.
2064
01:24:34,051 --> 01:24:35,716
Oh, hi, are the girls here?
2065
01:24:35,719 --> 01:24:36,984
Ah, they'll be here soon.
2066
01:24:36,987 --> 01:24:38,619
Ah, great, will you take
these into the kitchen,
2067
01:24:38,622 --> 01:24:39,653
I just need to get changed.
2068
01:24:40,724 --> 01:24:42,123
I'd love to but it's my back.
2069
01:24:42,126 --> 01:24:44,158
That damn futon. It's killing me.
2070
01:24:44,161 --> 01:24:45,659
Alright.
2071
01:24:45,662 --> 01:24:47,163
You've got a bad back.
2072
01:24:47,863 --> 01:24:49,300
I've got a brain tumour.
2073
01:24:49,600 --> 01:24:50,900
It's fine.
2074
01:24:59,143 --> 01:25:00,509
Listen, Gracie,
2075
01:25:00,511 --> 01:25:01,643
there's something I need to tell you.
2076
01:25:01,645 --> 01:25:02,643
No.
2077
01:25:02,645 --> 01:25:03,543
No, it's not about-
2078
01:25:03,546 --> 01:25:05,814
Please don't tell me you love me, okay?
2079
01:25:06,047 --> 01:25:07,548
You're right.
2080
01:25:07,551 --> 01:25:08,884
Maybe my life didn't turn out
2081
01:25:08,886 --> 01:25:11,055
exactly as I would have wanted it.
2082
01:25:11,488 --> 01:25:12,686
My work is shit.
2083
01:25:12,689 --> 01:25:14,688
My daughters are wonderful
2084
01:25:14,689 --> 01:25:15,993
but clueless and
2085
01:25:17,161 --> 01:25:19,560
I-I'm never gonna finish Middlemarch.
2086
01:25:19,563 --> 01:25:21,494
But I don't want to
think that the whole thing
2087
01:25:21,497 --> 01:25:23,198
has been a mistake.
2088
01:25:24,533 --> 01:25:27,101
Tom might not be the most
exciting man in the world,
2089
01:25:27,104 --> 01:25:29,271
but I know that he really loves me so
2090
01:25:31,041 --> 01:25:33,342
please just leave me my marriage, okay?
2091
01:25:35,679 --> 01:25:36,980
Yeah, babe.
2092
01:25:39,550 --> 01:25:40,850
And just...
2093
01:25:41,484 --> 01:25:43,117
I'm just gonna go upstairs to get changed.
2094
01:25:43,118 --> 01:25:44,851
Hey. No, no, no, no, no.
2095
01:25:44,854 --> 01:25:46,720
Just stay in this room a
minute. Don't leave the room.
2096
01:25:46,721 --> 01:25:48,588
Oh, for God's sake, when will you grow up?!
2097
01:25:48,591 --> 01:25:50,090
I've got a surprise for you.
2098
01:25:50,091 --> 01:25:51,125
Alright?
2099
01:25:51,127 --> 01:25:52,460
Just stay here.
2100
01:25:52,462 --> 01:25:53,461
Promise?
2101
01:25:53,462 --> 01:25:54,528
Promise me?
2102
01:25:54,529 --> 01:25:55,996
Stay here? Right? Promise?
2103
01:25:55,997 --> 01:25:57,301
Go, go.
2104
01:26:04,608 --> 01:26:06,207
You fuckin' assholes.
2105
01:26:06,210 --> 01:26:07,845
Alright, listen to me carefully.
2106
01:26:08,479 --> 01:26:09,610
This didn't happen, alright?
2107
01:26:09,613 --> 01:26:11,114
No one tells Gracie.
2108
01:26:11,546 --> 01:26:13,747
But, well I thought you'd want her to know.
2109
01:26:13,750 --> 01:26:16,185
Just let her die in peace!
2110
01:26:16,953 --> 01:26:17,952
Promise me?
2111
01:26:17,953 --> 01:26:18,953
I'm not gonna tell her.
2112
01:26:18,956 --> 01:26:20,721
I don't want her to know.
2113
01:26:20,724 --> 01:26:22,590
I can make your life hell and you know it.
2114
01:26:22,591 --> 01:26:23,692
Fine.
2115
01:26:23,694 --> 01:26:24,859
I won't tell her.
2116
01:26:24,862 --> 01:26:26,092
Alright, hurry up.
2117
01:26:26,095 --> 01:26:27,930
I can't keep her downstairs forever.
2118
01:26:29,099 --> 01:26:30,564
Grace isn't gonna know.
2119
01:26:30,567 --> 01:26:31,632
Grace isn't gonna know, thank God.
2120
01:26:31,635 --> 01:26:32,701
I really must
2121
01:26:32,703 --> 01:26:34,171
stop drinking.
2122
01:26:39,710 --> 01:26:41,310
What-what's the surprise?
2123
01:26:41,778 --> 01:26:43,146
This.
2124
01:26:43,845 --> 01:26:45,112
Well, what about it?
2125
01:26:45,113 --> 01:26:47,283
Why, I've put on my blue sweater.
2126
01:26:48,783 --> 01:26:50,150
You always said you liked me in blue.
2127
01:26:50,153 --> 01:26:51,619
Oh my god, I don't believe this.
2128
01:26:51,622 --> 01:26:52,619
Look, Grace, wait just a minute.
2129
01:26:52,622 --> 01:26:53,753
I've given you enough time
2130
01:26:53,756 --> 01:26:55,225
and I'd like to see my husband.
2131
01:26:55,658 --> 01:26:56,856
There you are!
2132
01:26:56,859 --> 01:26:58,229
I missed you.
2133
01:26:59,595 --> 01:27:00,761
Have you been drinking?
2134
01:27:00,764 --> 01:27:01,862
Sorry.
2135
01:27:01,863 --> 01:27:03,664
I'm really, really sorry.
2136
01:27:03,667 --> 01:27:05,798
Oh, no, I-I suppose it's understandable.
2137
01:27:05,801 --> 01:27:07,805
The circumstances.
2138
01:27:08,738 --> 01:27:10,038
I love you!
2139
01:27:10,939 --> 01:27:12,172
You do?
2140
01:27:12,175 --> 01:27:13,976
Of course I do.
2141
01:27:23,185 --> 01:27:25,354
Looks like you lost, Dad.
2142
01:27:28,625 --> 01:27:30,793
No one but myself to blame.
2143
01:27:34,831 --> 01:27:36,096
This is delicious.
2144
01:27:36,099 --> 01:27:37,565
So there are three pavilions,
2145
01:27:37,568 --> 01:27:39,768
and the whole building is solar panelled.
2146
01:27:39,770 --> 01:27:41,001
That sounds amazing.
2147
01:27:41,002 --> 01:27:41,902
You know, Mom, I realized
2148
01:27:41,904 --> 01:27:42,936
that you're right,
2149
01:27:42,939 --> 01:27:44,972
I can expand my paper and
2150
01:27:44,975 --> 01:27:46,173
write a book of my own.
2151
01:27:46,176 --> 01:27:48,345
I'll introduce you to my publisher.
2152
01:27:49,212 --> 01:27:50,244
And I was thinking,
2153
01:27:50,247 --> 01:27:51,045
I'm gonna take some courses
2154
01:27:51,046 --> 01:27:53,417
and figure out what I like most.
2155
01:27:54,649 --> 01:27:56,118
Academically speaking.
2156
01:27:57,087 --> 01:27:58,555
This is a perfect evening.
2157
01:27:59,189 --> 01:28:00,154
Are you-
2158
01:28:00,157 --> 01:28:01,789
Are sure you don't want us to stay tonight?
2159
01:28:01,792 --> 01:28:03,057
No, no, I'm gonna have a quiet
2160
01:28:03,060 --> 01:28:04,192
evening in with my husband.
2161
01:28:04,194 --> 01:28:04,992
Zoe can keep you company,
2162
01:28:04,993 --> 01:28:06,994
and Tamara can get off the sofa,
2163
01:28:06,997 --> 01:28:08,862
and we'll all meet
up in the morning.
2164
01:28:08,863 --> 01:28:10,597
I don't have to be at a hospital till four,
2165
01:28:10,600 --> 01:28:12,231
so we've got plenty of time.
2166
01:28:12,234 --> 01:28:13,537
To Gracie.
2167
01:28:14,671 --> 01:28:16,271
The love of our lives.
2168
01:28:17,806 --> 01:28:19,073
Definitely.
2169
01:28:19,076 --> 01:28:21,243
Well I'll just sit this one out, shall I?
2170
01:28:21,877 --> 01:28:24,180
- To Mom.
- Grace.
2171
01:28:30,220 --> 01:28:31,217
Thanks.
2172
01:28:31,220 --> 01:28:32,353
Oh, I'm so sorry.
2173
01:28:32,354 --> 01:28:33,989
I thought you were upstairs.
2174
01:28:35,359 --> 01:28:37,725
Just closing down for the night.
2175
01:28:37,728 --> 01:28:38,960
I'll be fine in the dark.
2176
01:28:38,962 --> 01:28:40,264
You know,
2177
01:28:42,399 --> 01:28:45,903
when you came here I was
really angry with you.
2178
01:28:46,770 --> 01:28:48,204
And Tamara!
2179
01:28:49,006 --> 01:28:50,904
But tonight was so great,
2180
01:28:50,907 --> 01:28:52,773
and the girls seemed close to you
2181
01:28:52,774 --> 01:28:54,108
and well at least that means
2182
01:28:54,109 --> 01:28:55,275
that there are more
people to help them,
2183
01:28:55,278 --> 01:28:56,579
you know.
2184
01:28:59,850 --> 01:29:02,250
I can't believe I'm saying this,
2185
01:29:02,252 --> 01:29:04,421
but I'm really glad that you came.
2186
01:29:05,389 --> 01:29:06,887
Even Tamara.
2187
01:29:06,890 --> 01:29:08,122
Well, she's my daughter's stepmother
2188
01:29:08,125 --> 01:29:09,789
and I guess that is kind of family.
2189
01:29:09,792 --> 01:29:11,095
Right?
2190
01:29:16,765 --> 01:29:17,998
So, are
you-are you-
2191
01:29:18,001 --> 01:29:19,435
are you coming to bed?
2192
01:29:20,804 --> 01:29:22,605
Well, unless that's an invitation,
2193
01:29:23,140 --> 01:29:25,405
I think I'd rather stay out
of earshot of your bedroom
2194
01:29:25,408 --> 01:29:27,577
for the next little while.
2195
01:30:02,944 --> 01:30:04,279
Come in.
2196
01:30:06,917 --> 01:30:08,252
Hi.
2197
01:30:14,189 --> 01:30:17,359
I didn't want to say this
in front of everyone but,
2198
01:30:18,194 --> 01:30:20,363
I-I want you to know
that I talked to Zoe
2199
01:30:21,331 --> 01:30:24,731
and she promised to make sure
that you won't grow old alone.
2200
01:30:24,734 --> 01:30:26,034
Oh.
2201
01:30:27,804 --> 01:30:29,305
Thank you, Grace.
2202
01:30:31,073 --> 01:30:34,243
It was so long ago, Tamara,
that you and Richard-
2203
01:30:37,846 --> 01:30:40,015
We were very different people then.
2204
01:30:40,350 --> 01:30:41,652
Were we?
2205
01:30:44,854 --> 01:30:46,520
What I want to say is that
2206
01:30:46,523 --> 01:30:47,988
even though you
2207
01:30:47,989 --> 01:30:49,356
slept with my husband
and it was immortalized
2208
01:30:49,359 --> 01:30:51,528
into a best selling novel, I-
2209
01:30:53,962 --> 01:30:56,131
I actually would like us to be friends.
2210
01:30:58,502 --> 01:30:59,500
Really?
2211
01:30:59,502 --> 01:31:01,003
Yeah.
2212
01:31:03,974 --> 01:31:05,440
- Yeah.
- Of course.
2213
01:31:06,408 --> 01:31:07,711
Great.
2214
01:31:11,881 --> 01:31:13,181
Grace.
2215
01:31:13,850 --> 01:31:15,152
Yeah?
2216
01:31:16,987 --> 01:31:18,320
Nothing.
2217
01:31:35,203 --> 01:31:36,707
Just the two of us.
2218
01:31:40,944 --> 01:31:42,445
I love you so much.
2219
01:31:47,884 --> 01:31:48,882
If you don't-
2220
01:31:48,885 --> 01:31:49,884
If you don't feel well enough-
2221
01:31:49,886 --> 01:31:51,188
I feel fine.
2222
01:31:52,354 --> 01:31:53,756
Well, I was-
2223
01:31:54,457 --> 01:31:55,454
just um,
2224
01:31:58,426 --> 01:31:59,426
Remember, if you're-
2225
01:31:59,429 --> 01:32:01,094
If you're too tired
2226
01:32:01,095 --> 01:32:02,162
I am not tired.
2227
01:32:02,163 --> 01:32:03,831
And even if I was
2228
01:32:03,832 --> 01:32:06,136
this might be the last
chance we have to make love.
2229
01:32:07,304 --> 01:32:08,302
Yeah.
2230
01:32:08,305 --> 01:32:10,270
Yeah, yeah.
2231
01:32:10,273 --> 01:32:12,074
You've been a wonderful husband.
2232
01:32:19,314 --> 01:32:21,417
Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, Grace!
2233
01:32:24,520 --> 01:32:28,387
I really didn't think I was
gonna do this, but uh I...
2234
01:32:28,390 --> 01:32:30,090
There's something I...
2235
01:32:30,091 --> 01:32:31,761
There something I have to confess.
2236
01:32:32,996 --> 01:32:34,363
What is it?
2237
01:32:35,230 --> 01:32:36,463
Well,
2238
01:32:36,466 --> 01:32:37,768
I may have
2239
01:32:38,100 --> 01:32:39,534
been unfaithful.
2240
01:32:43,073 --> 01:32:44,373
I know.
2241
01:32:45,876 --> 01:32:47,176
You know?
2242
01:32:48,109 --> 01:32:49,412
Yeah.
2243
01:32:50,947 --> 01:32:52,248
It's okay.
2244
01:32:53,082 --> 01:32:54,382
Is it?!
2245
01:32:54,484 --> 01:32:56,153
Yeah, it's not great.
2246
01:32:56,953 --> 01:32:59,256
Do I wish it hadn't happened, yes, but-
2247
01:33:00,256 --> 01:33:03,090
when I met you I was at
the lowest point in my life
2248
01:33:03,091 --> 01:33:05,259
and you did everything you
could to help me and Zoe
2249
01:33:05,261 --> 01:33:07,131
even though you weren't her father.
2250
01:33:08,497 --> 01:33:10,998
You knew I was still stuck on Richard
2251
01:33:11,001 --> 01:33:13,967
but you never complained so
2252
01:33:13,970 --> 01:33:15,534
I think I can cut you a bit of slack
2253
01:33:15,537 --> 01:33:17,707
and allow you one mistake.
2254
01:33:19,042 --> 01:33:20,974
You probably were
drinking ahead of the lot.
2255
01:33:20,975 --> 01:33:21,975
Yeah, I was, yeah.
2256
01:33:21,978 --> 01:33:23,279
Yeah.
2257
01:33:24,046 --> 01:33:25,146
So,
2258
01:33:26,114 --> 01:33:28,283
let's just pretend it never happened.
2259
01:33:32,255 --> 01:33:33,722
That's such a relief.
2260
01:33:36,524 --> 01:33:38,162
I'm so sorry.
2261
01:33:38,461 --> 01:33:39,863
I'm so sorry.
2262
01:33:42,163 --> 01:33:43,466
Grace.
2263
01:33:44,466 --> 01:33:46,301
How did you find out?
2264
01:33:46,536 --> 01:33:48,171
She told me.
2265
01:33:49,139 --> 01:33:50,404
She told you?
2266
01:33:50,407 --> 01:33:51,939
Wait a minute, wait a minute.
2267
01:33:51,942 --> 01:33:53,341
She told you?
2268
01:33:54,210 --> 01:33:55,409
Well, she promised she wouldn't.
2269
01:33:55,412 --> 01:33:57,213
She never could keep a secret.
2270
01:33:57,712 --> 01:33:59,216
No, I guess not.
2271
01:34:00,181 --> 01:34:02,582
That was why I accepted the job in Toronto.
2272
01:34:02,585 --> 01:34:04,184
It wasn't to get away from Richard,
2273
01:34:04,185 --> 01:34:06,855
it was to get away from Brenda.
2274
01:34:07,622 --> 01:34:09,658
Brenda? Well who...
2275
01:34:12,060 --> 01:34:13,729
Oh, Brenda.
2276
01:34:16,032 --> 01:34:18,333
You weren't talking about Brenda, were you?
2277
01:34:22,238 --> 01:34:23,637
So who were you talking about?
2278
01:34:23,640 --> 01:34:24,572
TAMARA, GET UP!
2279
01:34:24,573 --> 01:34:25,806
I thought you were having sex with Richard,
2280
01:34:25,809 --> 01:34:28,175
because Tamara said you had
snuck out of the house together
2281
01:34:28,176 --> 01:34:30,177
- last night.
- I have never cheated on you!
2282
01:34:30,180 --> 01:34:31,814
I didn't want to be alone and
2283
01:34:32,747 --> 01:34:34,081
it was her idea.
2284
01:34:34,082 --> 01:34:35,315
I didn't hear you complaining
2285
01:34:35,318 --> 01:34:36,583
when I had my hands down your pants.
2286
01:34:36,586 --> 01:34:37,887
Oh god.
2287
01:34:38,720 --> 01:34:40,454
I-I was afraid it would be
my last chance to have sex
2288
01:34:40,457 --> 01:34:43,090
and I really wanted to
have a big bang fuck and I-
2289
01:34:43,091 --> 01:34:45,057
and I'm sorry so can we all go back to bed?
2290
01:34:45,060 --> 01:34:46,592
I really don't think
we have a problem here.
2291
01:34:46,595 --> 01:34:47,594
There is a problem.
2292
01:34:47,595 --> 01:34:48,595
Only because of Richard.
2293
01:34:48,596 --> 01:34:49,596
- Richard?
- Yeah.
2294
01:34:49,599 --> 01:34:50,998
Yeah, Richard, Richard.
2295
01:34:51,001 --> 01:34:52,199
It's all Richard's fault.
2296
01:34:52,202 --> 01:34:53,600
He's the one you should be screaming at!
2297
01:34:53,603 --> 01:34:55,270
How is it Richard's fault?
2298
01:34:56,139 --> 01:34:57,640
How is this Richard's fault?
2299
01:34:58,073 --> 01:34:59,006
Yeah, because I bet that he-he
2300
01:34:59,009 --> 01:35:00,507
put you up to the whole thing, didn't he?
2301
01:35:00,510 --> 01:35:01,509
To win Grace back.
2302
01:35:01,511 --> 01:35:02,777
Listen.
2303
01:35:02,779 --> 01:35:04,211
If Richard was the
love of your life,
2304
01:35:04,212 --> 01:35:06,113
I did a truly horrible,
2305
01:35:06,114 --> 01:35:08,015
unforgivable thing when
I stole him from you.
2306
01:35:08,018 --> 01:35:10,217
I really did, it's the
worst thing I've ever done.
2307
01:35:10,220 --> 01:35:12,521
I don't want you dying
with that on my conscience.
2308
01:35:13,087 --> 01:35:14,524
Married men, fine.
2309
01:35:15,225 --> 01:35:16,356
Whatever.
2310
01:35:16,359 --> 01:35:17,828
But you had a baby.
2311
01:35:18,228 --> 01:35:19,595
And no money.
2312
01:35:20,497 --> 01:35:22,298
And you really, really loved him.
2313
01:35:23,233 --> 01:35:24,364
So, sorry,
2314
01:35:24,367 --> 01:35:26,099
I-I-I don't
get this.
2315
01:35:26,100 --> 01:35:28,668
You're feeling guilty because
you slept with my husband so
2316
01:35:28,671 --> 01:35:30,637
now you sleep with my other husband.
2317
01:35:30,640 --> 01:35:32,239
When he told me all this stuff about you
2318
01:35:32,242 --> 01:35:33,573
being his true love I thought,
2319
01:35:33,576 --> 01:35:35,375
you know, he was mad.
2320
01:35:35,377 --> 01:35:37,277
So I came here to find out
2321
01:35:37,279 --> 01:35:40,280
if husband number two was your true love.
2322
01:35:40,283 --> 01:35:42,250
And what did I find?
2323
01:35:42,252 --> 01:35:44,184
I am her true love.
2324
01:35:44,185 --> 01:35:45,685
Your true love doesn't
sleep with someone else
2325
01:35:45,688 --> 01:35:47,556
when you're dying, sweetie.
2326
01:35:48,256 --> 01:35:49,891
- Yeah, but maybe-
- Shh!
2327
01:35:50,591 --> 01:35:51,895
So...
2328
01:35:52,662 --> 01:35:54,329
I wrecked your life.
2329
01:35:55,532 --> 01:35:56,632
Didn't I?
2330
01:35:57,533 --> 01:35:59,166
The least I could do to make amends
2331
01:35:59,167 --> 01:36:00,734
was to make sure your
last fuck was with Richard.
2332
01:36:00,737 --> 01:36:03,403
Not just your last fuck, that's just sex,
2333
01:36:03,404 --> 01:36:04,805
we're old enough to know how little the old
2334
01:36:04,806 --> 01:36:06,573
in and out matters.
No, it was just that,
2335
01:36:06,576 --> 01:36:09,676
that he'd be the one holding
your hand in the hospital,
2336
01:36:09,679 --> 01:36:11,713
and that if you live,
2337
01:36:12,849 --> 01:36:15,016
you get to be together
for the rest of your lives.
2338
01:36:16,551 --> 01:36:17,988
It makes sense.
2339
01:36:18,587 --> 01:36:19,586
And yeah,
2340
01:36:19,587 --> 01:36:22,926
maybe I'd have someone
to look after me, too.
2341
01:36:24,194 --> 01:36:25,192
But then, you know,
2342
01:36:25,194 --> 01:36:26,760
Richard wouldn't tell
you that I'd slept with
2343
01:36:26,761 --> 01:36:28,295
husband number two. Don't know why.
2344
01:36:28,296 --> 01:36:29,597
RICHARD!
2345
01:36:30,364 --> 01:36:31,765
RICHARD!
2346
01:36:31,768 --> 01:36:33,500
I don't want to see Richard.
2347
01:36:33,502 --> 01:36:34,768
I don't want to see anyone.
2348
01:36:34,770 --> 01:36:36,436
I just wish I was dead already.
2349
01:36:36,439 --> 01:36:37,740
Oh, Grace.
2350
01:36:39,175 --> 01:36:41,011
Well, that's the trouble
with life, isn't it?
2351
01:36:41,243 --> 01:36:43,243
Doesn't always work out the way you plan.
2352
01:36:45,247 --> 01:36:47,649
Oh, cheer up, sweetheart.
2353
01:36:48,318 --> 01:36:49,886
You still have me.
2354
01:37:29,390 --> 01:37:30,694
Hi, Tyler.
2355
01:37:31,560 --> 01:37:33,395
Hey, gorgeous.
2356
01:37:34,296 --> 01:37:35,929
What are you doing for
the rest of your life?
2357
01:37:35,930 --> 01:37:38,100
You're a kinder man than you used to be.
2358
01:37:39,636 --> 01:37:40,634
Yeah, well,
2359
01:37:40,636 --> 01:37:41,801
better late than never, ah?
2360
01:37:41,804 --> 01:37:43,972
I wish people would stop saying that.
2361
01:37:53,416 --> 01:37:54,717
You know,
2362
01:37:55,484 --> 01:37:58,087
I have to say my feelings
are a little bit hurt.
2363
01:37:58,953 --> 01:38:00,554
Your feelings hurt?
2364
01:38:00,555 --> 01:38:01,856
Yeah.
2365
01:38:02,625 --> 01:38:04,726
I was hoping to do better
than last man standing.
2366
01:38:37,827 --> 01:38:38,826
Tyler,
2367
01:38:38,828 --> 01:38:40,760
how much would it cost
you to leave for an hour
2368
01:38:40,761 --> 01:38:42,597
and let us lock the door?
2369
01:38:42,899 --> 01:38:43,896
50?
2370
01:38:43,899 --> 01:38:45,202
Done.
2371
01:38:59,747 --> 01:39:01,618
At least I won't die horny.
2372
01:39:05,386 --> 01:39:07,721
I'm not gonna tell the
girls about what Tom did.
2373
01:39:07,724 --> 01:39:08,989
No.
2374
01:39:08,992 --> 01:39:10,125
I'll just say that he got drunk
2375
01:39:10,127 --> 01:39:12,726
and had too much of a
hangover to leave the bedroom.
2376
01:39:12,729 --> 01:39:14,461
They will believe that.
2377
01:39:14,462 --> 01:39:15,561
And get rid of Tamara.
2378
01:39:15,564 --> 01:39:16,730
I don't care how you do it.
2379
01:39:16,733 --> 01:39:18,900
And yes, murder is an option.
2380
01:39:19,935 --> 01:39:22,502
So much for dying in peace.
2381
01:39:22,505 --> 01:39:24,672
Was I the love of your life?
2382
01:39:26,542 --> 01:39:28,677
The love of my life?
2383
01:39:31,613 --> 01:39:33,413
Does it really ever matter that much?
2384
01:39:33,416 --> 01:39:35,815
We spend so much of our time thinking,
2385
01:39:35,818 --> 01:39:37,417
does he love me? He doesn't love me.
2386
01:39:37,420 --> 01:39:38,721
Do I love him?
2387
01:39:39,654 --> 01:39:41,688
But it can't be that only
2388
01:39:41,689 --> 01:39:44,490
the tiny fraction of
people with happy marriages
2389
01:39:44,493 --> 01:39:45,793
have lives that matter,
2390
01:39:46,929 --> 01:39:48,797
or else you and I are fucked.
2391
01:39:52,033 --> 01:39:54,203
We all die alone, anyway.
2392
01:39:56,506 --> 01:39:57,806
Hey.
2393
01:40:00,510 --> 01:40:01,509
You know,
2394
01:40:01,511 --> 01:40:02,509
if I'm reincarnated,
2395
01:40:02,511 --> 01:40:03,643
do you know who I hope
2396
01:40:03,645 --> 01:40:05,280
I can marry in my next life?
2397
01:40:06,416 --> 01:40:07,914
I'm afraid to ask.
2398
01:40:07,917 --> 01:40:09,516
I do actually think
2399
01:40:09,519 --> 01:40:11,686
that he was the love of my life.
2400
01:40:14,555 --> 01:40:15,859
Billy.
2401
01:40:17,527 --> 01:40:18,828
Billy.
2402
01:40:21,095 --> 01:40:23,530
Yeah, he was a great dog.
2403
01:40:23,533 --> 01:40:24,998
Great, great, great dog.
2404
01:40:25,001 --> 01:40:27,168
Yeah, I can't compete with Billy.
2405
01:40:29,005 --> 01:40:30,306
But did-
2406
01:40:31,439 --> 01:40:33,539
You do love me, don't you?
2407
01:40:33,542 --> 01:40:34,976
Of course I love you.
2408
01:40:36,944 --> 01:40:38,846
Maybe not only you.
2409
01:40:40,582 --> 01:40:42,548
Well, when I take you to Machu Picchu
2410
01:40:42,551 --> 01:40:44,851
Oh, please take the girls to Machu Picchu.
2411
01:40:44,854 --> 01:40:48,324
And don't let Tamara
live in my house.
2412
01:40:49,826 --> 01:40:50,724
Oh my god.
2413
01:40:50,725 --> 01:40:52,025
I've forgotten to buy a funeral plot.
2414
01:40:52,028 --> 01:40:54,195
Where then am I gonna be buried?
2415
01:40:55,430 --> 01:40:56,563
Oh god.
2416
01:40:56,564 --> 01:40:58,698
There is still so much to sort out.
2417
01:40:58,701 --> 01:40:59,966
Hey, hey.
2418
01:40:59,969 --> 01:41:01,568
Richard, I'm not ready.
2419
01:41:01,569 --> 01:41:02,569
Come here.
2420
01:41:06,475 --> 01:41:08,644
It's alright, it's alright.
2421
01:41:10,747 --> 01:41:13,445
You're gonna come through
this surgery just fine.
2422
01:41:13,448 --> 01:41:14,751
Yeah?
2423
01:41:15,752 --> 01:41:17,052
In fact,
2424
01:41:18,054 --> 01:41:19,355
I'm certain,
2425
01:41:21,724 --> 01:41:23,891
and I'm a little bit psychic, you know?
2426
01:41:27,529 --> 01:41:29,698
That your best years are ahead of you.
2427
01:41:33,002 --> 01:41:34,637
Grace! Grace!
2428
01:41:34,935 --> 01:41:36,238
Gracie.
2429
01:41:36,738 --> 01:41:37,737
Gracie?
2430
01:41:46,614 --> 01:41:48,917
I'm really looking
forward to Machu Picchu.
2431
01:41:49,484 --> 01:41:50,787
Me, too.
2432
01:41:51,421 --> 01:41:52,855
Yeah, me, too.
2433
01:41:56,024 --> 01:41:57,327
Hey.
2434
01:41:57,627 --> 01:41:58,658
Hello.
2435
01:41:58,661 --> 01:41:59,994
Hi.
2436
01:42:04,634 --> 01:42:06,336
Well, there it is.
2437
01:42:08,569 --> 01:42:10,939
Built exactly to her plans.
2438
01:42:11,841 --> 01:42:13,039
They just put the finishing touches
2439
01:42:13,042 --> 01:42:15,211
to the interior paint this morning.
2440
01:42:25,688 --> 01:42:26,989
It's beautiful.
2441
01:42:27,221 --> 01:42:28,725
Isn't it?
2442
01:42:29,524 --> 01:42:30,590
I love it.
2443
01:42:30,591 --> 01:42:31,591
It's gorgeous.
2444
01:42:43,139 --> 01:42:44,841
Fuck you world.
2445
01:42:45,207 --> 01:42:46,708
Here I am.
2446
01:42:48,676 --> 01:42:50,543
Now we can go to Machu Picchu.
2447
01:42:59,966 --> 01:43:04,966
Subtitles by explosiveskull
166808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.