All language subtitles for KKN.Di.Desa.Penari [Luwih Dowo, Luwih Medeni] [Indo-sub]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,875 --> 00:00:37,046 Saya mengalami kejadian itu... 2 00:00:38,792 --> 00:00:40,971 ...sekitar empat tahun yang lalu. 3 00:00:45,250 --> 00:00:47,708 Bersama teman-teman kampusku. 4 00:00:53,386 --> 00:00:55,791 Kami ke sana untuk KKN. 5 00:00:56,925 --> 00:00:58,466 Tapi... 6 00:01:00,011 --> 00:01:02,351 Desa yang kami pilih... 7 00:01:02,432 --> 00:01:04,641 ...bukan desa yang biasa. 8 00:01:06,667 --> 00:01:10,687 Yang kami pikirkan, bagaimana caranya... 9 00:01:10,775 --> 00:01:13,353 Proker KKN kami berhasil. 10 00:01:14,050 --> 00:01:15,815 Tapi ternyata... 11 00:01:18,401 --> 00:01:20,744 Semua yang terjadi selanjutnya... 12 00:01:24,917 --> 00:01:27,393 Tak seperti yang kami bayangkan... 13 00:01:29,833 --> 00:01:31,291 Waktu itu... 14 00:01:32,659 --> 00:01:34,721 Aku yang diajak almarhum... 15 00:01:36,753 --> 00:01:38,635 Untuk membuat survey dulu. 16 00:01:57,026 --> 00:02:02,885 Kota B********* 17 00:02:27,083 --> 00:02:28,125 Nur. 18 00:02:29,594 --> 00:02:30,958 Lihat apa? 19 00:02:31,042 --> 00:02:32,323 Bukan apa-apa. 20 00:02:33,291 --> 00:02:35,038 -Ayo. -Ya. 21 00:02:48,805 --> 00:02:49,847 Ayo, Pak. 22 00:02:51,180 --> 00:02:52,547 Ayo. 23 00:04:00,917 --> 00:04:02,267 -Silakan. -Terima kasih, Pak. 24 00:04:03,042 --> 00:04:04,892 -Terima kasih, Pak. -Sama-sama. 25 00:04:05,667 --> 00:04:10,535 Kabupaten K*****li** 26 00:04:11,583 --> 00:04:12,738 Ya. Terima kasih, Pak. 27 00:04:12,799 --> 00:04:14,014 Permisi, Mas. 28 00:04:14,087 --> 00:04:15,569 Apa kabar? 29 00:04:15,650 --> 00:04:17,120 -Bagaimana kabarmu? -Baik. 30 00:04:17,204 --> 00:04:18,500 Baik, Mas. 31 00:04:18,583 --> 00:04:21,595 Ya, Mas. Kenalkan ini adikku, Ayu. 32 00:04:21,667 --> 00:04:23,541 -Ya, saya Prabu. -Ayu. 33 00:04:23,622 --> 00:04:25,080 Dan ini temannya. 34 00:04:25,161 --> 00:04:26,467 -Nur. -Ya. 35 00:04:26,548 --> 00:04:29,592 Mas Prabu ini kepala desa ini. 36 00:04:29,673 --> 00:04:32,423 Nanti, beliau yang menjadi pengawas... 37 00:04:32,506 --> 00:04:34,376 ...kegiatan KKN kalian. 38 00:04:35,978 --> 00:04:39,152 Jaga baik-baik kepercayaan Mas Prabu. 39 00:04:39,236 --> 00:04:40,483 Ya? 40 00:04:40,564 --> 00:04:43,355 Jangan membuat masalah. 41 00:04:43,417 --> 00:04:44,417 Baik, Mas. 42 00:04:45,954 --> 00:04:47,750 Dibahas di rumahku saja. 43 00:04:48,917 --> 00:04:50,346 Ayo. 44 00:05:04,792 --> 00:05:05,834 Nur? 45 00:05:06,917 --> 00:05:08,251 Kenapa? 46 00:05:13,298 --> 00:05:14,750 Mas. 47 00:05:14,822 --> 00:05:17,128 Kenapa tidak bisa, Mas? 48 00:05:17,212 --> 00:05:18,792 Kasihan Ayu, Mas. 49 00:05:18,866 --> 00:05:22,916 Dia dan teman-temannya butuh buat KKN di sini, Mas. 50 00:05:23,000 --> 00:05:24,327 Dibantu ya. 51 00:05:35,889 --> 00:05:37,162 Saya mohon, Pak. 52 00:05:38,156 --> 00:05:40,558 Kami datang dari jauh loh, Pak. 53 00:05:40,639 --> 00:05:45,286 Karena niat kami kan untuk mengabdikan diri kepada masyarakat di desa ini. 54 00:05:45,370 --> 00:05:47,318 Jadi tolong dipertimbangkan, Pak. 55 00:05:50,134 --> 00:05:53,475 Soalnya ini juga baru pertama kalinya buat kami. 56 00:05:53,556 --> 00:05:55,136 Belum pernah ada... 57 00:05:55,220 --> 00:05:57,124 ...yang minta KKN di sini. 58 00:05:57,208 --> 00:05:59,003 Berarti bisa dicoba 'kan, Pak? 59 00:05:59,087 --> 00:06:00,603 Kami tidak akan menyusahkan. 60 00:06:00,687 --> 00:06:03,107 Program kerja kami akan membantu warga desa. 61 00:06:07,000 --> 00:06:08,917 Apa 'pun masalah yang ada di desa ini... 62 00:06:09,011 --> 00:06:10,851 ...kami akan bantu atasi. 63 00:06:10,932 --> 00:06:13,305 Yang penting 'kan bisa membantu warga. 64 00:06:13,386 --> 00:06:16,029 Karena ini sifatnya pengabdian masyarakat. 65 00:06:17,487 --> 00:06:18,716 Boleh ya, Pak? 66 00:06:29,669 --> 00:06:31,338 Mbak Ayu. 67 00:06:31,422 --> 00:06:32,505 Sama Mbak Nur... 68 00:06:33,392 --> 00:06:36,958 Mari saya tunjukkan satu lokasi... 69 00:06:37,042 --> 00:06:38,625 ...yang mungkin cocok... 70 00:06:38,722 --> 00:06:41,537 ...buat program kerja kalian di sini. 71 00:06:44,951 --> 00:06:46,216 Terima kasih, Pak. 72 00:06:56,125 --> 00:07:01,142 Dulu tempat ini dijadikan tempat mandinya para penari. 73 00:07:02,074 --> 00:07:03,414 Tapi... 74 00:07:03,495 --> 00:07:04,979 ...sekarang sudah tidak ada lagi. 75 00:07:05,060 --> 00:07:06,451 Tidak ada penari di desa ini. 76 00:07:07,583 --> 00:07:08,857 Nah terus... 77 00:07:10,000 --> 00:07:12,792 ...tempat ini sempat beralih fungsi... 78 00:07:12,873 --> 00:07:15,115 ...jadi sumber mata air desa kami. 79 00:07:16,275 --> 00:07:19,566 Tapi beberapa tahun belakangan ini... 80 00:07:19,627 --> 00:07:21,192 ...airnya mengering. 81 00:07:22,319 --> 00:07:23,860 Jadi, warga agak... 82 00:07:23,949 --> 00:07:26,281 ...kesulitan akses air. 83 00:07:26,375 --> 00:07:28,125 Karena sungainya... 84 00:07:28,195 --> 00:07:30,192 ...cukup jauh dari sini. 85 00:07:34,650 --> 00:07:37,567 Nanti kita buat aliran dan DAM saja ya. 86 00:07:41,427 --> 00:07:43,119 Kami bisa bantu, Pak. 87 00:07:43,200 --> 00:07:44,754 Nanti kami buatkan skema... 88 00:07:44,835 --> 00:07:47,575 ...untuk mengalirkan air sungai kemari. 89 00:07:50,566 --> 00:07:52,067 Ya... 90 00:07:52,137 --> 00:07:54,309 Pokoknya, diatur saja, Mbak. 91 00:09:03,297 --> 00:09:05,589 Apa tidak ada tempat lain? 92 00:09:10,375 --> 00:09:12,578 Kenapa sih harus ke tempat itu? 93 00:09:15,133 --> 00:09:17,958 Widya 'kan sudah jelaskan, Bu. 94 00:09:18,039 --> 00:09:22,640 Ayu merasa, tempatnya cocok untuk program KKN. 95 00:09:24,422 --> 00:09:28,294 Di situ tempatnya hutan semua loh, Nak. 96 00:09:28,375 --> 00:09:31,953 Tidak normal untuk ditempati manusia. 97 00:09:32,891 --> 00:09:35,445 Nur dan Ayu sudah cek ke sana, Bu. 98 00:09:36,532 --> 00:09:39,273 Pak Kades sudah memberikan ijin. 99 00:09:41,478 --> 00:09:44,468 Beliau itu kenalannya Kakaknya Ayu. 100 00:09:44,549 --> 00:09:51,619 Ibu takut, terjadi sesuatu pada anak semata wayang Ibu. 101 00:10:07,322 --> 00:10:08,322 Bu... 102 00:10:11,400 --> 00:10:14,483 Ada Nur dan teman-teman yang lain. 103 00:10:15,408 --> 00:10:18,868 Ibu tidak perlu kuatir. 104 00:10:20,838 --> 00:10:22,353 Boleh ya, Bu. 105 00:10:23,108 --> 00:10:24,978 ...Widya berangkat KKN. 106 00:10:29,816 --> 00:10:31,319 Bu... 107 00:10:47,483 --> 00:10:49,447 Ya sudahlah, kalau begitu. 108 00:10:52,314 --> 00:10:54,103 Jaga dirimu. 109 00:10:55,197 --> 00:10:56,657 Jaga sikap. 110 00:10:57,525 --> 00:10:59,361 Jaga ucapan. 111 00:11:01,838 --> 00:11:04,517 Ada pepatah Jawa bilang... 112 00:11:05,720 --> 00:11:09,634 Air mengalir selalu ke timur. 113 00:11:10,674 --> 00:11:15,587 Di timur semua berkumpul di tempat itu. 114 00:11:16,830 --> 00:11:19,538 Mulai dari yang baik... 115 00:11:20,314 --> 00:11:22,069 ...yang buruk... 116 00:11:22,150 --> 00:11:25,392 ...sampai yang paling buruk. 117 00:11:42,488 --> 00:11:43,780 Aduh... 118 00:11:47,155 --> 00:11:49,704 Kelamaan duduk tipis pantatku. 119 00:11:50,858 --> 00:11:51,949 Nur. 120 00:11:52,030 --> 00:11:53,574 Sudah sampai, kah? 121 00:11:53,655 --> 00:11:55,282 Ini masih jauh, ya? 122 00:11:55,363 --> 00:11:57,865 Sekitar setengah jam lagi. 123 00:11:57,946 --> 00:11:59,074 Ya segitu. 124 00:11:59,155 --> 00:12:00,821 Sekalian saja ke Bali. 125 00:12:01,736 --> 00:12:05,154 Sudah, ayo. Semangat. 126 00:12:24,787 --> 00:12:25,829 Ayu... 127 00:12:26,542 --> 00:12:27,860 Ini jalan kaki? 128 00:12:33,558 --> 00:12:36,430 Sial, kita naik sepeda motor? 129 00:12:37,462 --> 00:12:39,290 Kamu mau jalan kaki? 130 00:14:19,458 --> 00:14:20,666 Terima kasih, Pak. 131 00:14:22,026 --> 00:14:25,398 -Pak Prabu. -Mbak Ayu. / -Apa kabar, Pak? 132 00:14:25,482 --> 00:14:26,919 Baik. 133 00:14:28,401 --> 00:14:31,777 Kenalkan, Pak, ini teman satu kelompok KKN saya. 134 00:14:31,861 --> 00:14:32,999 Oh ya... 135 00:14:33,083 --> 00:14:34,052 Pak... 136 00:14:34,525 --> 00:14:35,617 -Bima, Pak. -Ya. 137 00:14:35,698 --> 00:14:37,948 Teman-teman, ini Pak Prabu. 138 00:14:38,012 --> 00:14:39,819 Kepala desa di sini. 139 00:14:39,900 --> 00:14:42,319 -Ini sudah pada ngumpul semua? -Ya, Pak. 140 00:14:42,400 --> 00:14:45,289 -Ayo, mari ikut saya. -Ayo. 141 00:14:48,917 --> 00:14:51,583 Desa kami ya seadanya gini. 142 00:14:51,680 --> 00:14:53,624 Listrik belum masuk. 143 00:14:53,708 --> 00:14:56,500 Tapi semoga kalian semua betah selama di sini. 144 00:14:57,216 --> 00:14:59,929 Santai saja, Pak. Sudah biasa itu. 145 00:15:00,013 --> 00:15:01,698 Di sini listrik belum masuk. 146 00:15:01,779 --> 00:15:02,536 Di kos saya... 147 00:15:02,615 --> 00:15:04,068 ...listrik belum bayar. 148 00:15:04,152 --> 00:15:05,309 Santai aja, Pak. 149 00:15:06,525 --> 00:15:08,360 Di sini... 150 00:15:08,441 --> 00:15:11,159 ...rumah-rumahnya juga belum ada kamar mandinya. 151 00:15:11,792 --> 00:15:13,987 Jadi, kalau mau mandi... 152 00:15:14,667 --> 00:15:17,349 ...mas-masnya mandi di sungai. 153 00:15:17,417 --> 00:15:18,765 Mbak-mbaknya... 154 00:15:18,849 --> 00:15:22,127 ...mandi di bilik mandi dekat proker kalian nanti. 155 00:15:22,792 --> 00:15:25,208 Kalau mau buang hajat di mana, Pak? 156 00:15:25,275 --> 00:15:26,534 Buang hajat? 157 00:15:27,576 --> 00:15:29,657 Karena sungainya tidak terlalu dekat dari sini... 158 00:15:29,738 --> 00:15:32,390 ...warga sudah biasa kalau mau buang hajat... 159 00:15:32,471 --> 00:15:35,430 ...ya harus nyangkul tanah dulu./ Waduh. 160 00:15:35,511 --> 00:15:37,984 Kalau itu saya belum biasa, Pak. 161 00:15:38,065 --> 00:15:39,597 Maaf, Pak. 162 00:15:39,681 --> 00:15:42,547 Tadi di jalan saya dengar suara gamelan. 163 00:15:43,869 --> 00:15:46,497 Apa ada desa lain dekat sini? 164 00:15:46,581 --> 00:15:47,843 Gamelan? 165 00:15:47,927 --> 00:15:49,375 Ya, Pak. 166 00:15:49,446 --> 00:15:51,240 Saya pikir sedang ada hajatan. 167 00:15:51,321 --> 00:15:54,185 Kapan kamu mendengarnya? 168 00:15:54,266 --> 00:15:55,462 Di jalan. 169 00:15:55,536 --> 00:15:58,411 -Kamu... -Mungkin hanya salah dengar. 170 00:15:58,479 --> 00:16:00,190 Tidak perlu dipikirkan. 171 00:16:00,271 --> 00:16:01,396 Ya? 172 00:16:04,075 --> 00:16:07,540 Sekarang saya antar ke tempat tinggal kalian selama di sini ya. 173 00:16:09,868 --> 00:16:11,071 Baik, Pak. 174 00:16:24,845 --> 00:16:26,053 Bu? 175 00:16:28,825 --> 00:16:30,117 Mas. Mbak. 176 00:16:31,321 --> 00:16:32,612 Ini Bu Sundari. 177 00:16:33,431 --> 00:16:35,306 Nanti untuk sementara... 178 00:16:35,390 --> 00:16:38,999 ...mbak-mbaknya akan tinggal di rumah Bu Sundari. 179 00:16:39,083 --> 00:16:40,958 Mas-masnya... 180 00:16:41,042 --> 00:16:45,622 ...akan tinggal di posyandu sampai posko yang lebih besar sudah siap. 181 00:16:47,595 --> 00:16:49,178 -Paham? -Paham, Pak. 182 00:16:50,261 --> 00:16:52,712 Bu, titip anak-anak ini, ya? 183 00:16:53,845 --> 00:16:55,805 Saya tak bisa menolak, 'kan? 184 00:16:59,542 --> 00:17:00,932 Ayo, Mas. 185 00:17:01,013 --> 00:17:03,038 Kita ke posyandu sebelah ya. 186 00:17:03,119 --> 00:17:04,994 -Permisi, Bu. -Ya. 187 00:17:06,792 --> 00:17:08,167 Terima kasih, Bima. 188 00:17:10,583 --> 00:17:11,619 Permisi, Bu. 189 00:17:11,700 --> 00:17:12,783 Terima kasih, Bima. 190 00:17:18,716 --> 00:17:19,883 Mari. 191 00:17:33,500 --> 00:17:34,667 Widya. 192 00:17:35,542 --> 00:17:37,999 Itu tadi gamelan-gamelan maksudnya apa? 193 00:17:39,107 --> 00:17:40,696 Memangnya kamu tidak dengar? 194 00:17:44,208 --> 00:17:46,041 Tolong jaga sikap, Wid. 195 00:17:46,660 --> 00:17:49,035 Masa baru sampai langsung tanya yang tidak-tidak. 196 00:17:50,167 --> 00:17:53,857 Aku sudah janji kalau kita semua bakal jaga sikap. 197 00:17:53,941 --> 00:17:55,935 Karena itu Pak Prabu mengizinkan kita. 198 00:17:56,000 --> 00:17:58,094 Kalau ada apa-apa aku yang disalahkan. 199 00:18:01,531 --> 00:18:02,615 Bu... 200 00:18:04,910 --> 00:18:10,083 Di desa ini, hampir semua rumah itu terbuat dari anyaman bambu. 201 00:18:10,160 --> 00:18:12,666 Jadi, kita bisa dengar... 202 00:18:12,750 --> 00:18:14,708 ...apa saja yang kalian bicarakan... 203 00:18:14,774 --> 00:18:17,727 ...dan apa 'pun yang kalian pakai. 204 00:18:36,067 --> 00:18:38,484 Nur, kamu juga dengar, 'kan? 205 00:18:41,840 --> 00:18:44,848 Aku mau tidur dulu ya. Ngantuk. 206 00:21:38,779 --> 00:21:40,346 Tidak bisa ditahan apa? 207 00:21:40,436 --> 00:21:42,199 Serius ini menggali lobang? 208 00:21:42,280 --> 00:21:44,881 Tolongin aku Ton, ini aku sudah tahan dari kemarin. 209 00:21:44,953 --> 00:21:46,196 Mules aku Ton. 210 00:21:46,280 --> 00:21:47,693 Sudah mau keluar. 211 00:21:49,498 --> 00:21:50,498 Di situ. 212 00:21:50,578 --> 00:21:52,037 -Gali, Ton. -Apa? 213 00:21:52,958 --> 00:21:54,725 Aku yang menemani kenapa aku yang gali? 214 00:21:55,366 --> 00:21:56,621 Durhaka kamu ya. 215 00:21:56,702 --> 00:22:00,019 -Bisa masuk surga kamu, Ton. Cepat gali. -Sial. 216 00:22:00,100 --> 00:22:02,779 Sudah kamu yang gali. Aku yang pegangin petromaknya. 217 00:22:03,583 --> 00:22:04,786 Sialan! 218 00:22:13,998 --> 00:22:15,165 Sial! 219 00:22:16,014 --> 00:22:17,474 Ini baru saja dipakai orang lain! 220 00:22:18,578 --> 00:22:20,161 Menjijikkan. 221 00:22:20,244 --> 00:22:21,826 Sial banget kau. 222 00:22:29,912 --> 00:22:32,115 Anak ini kenapa? 223 00:22:32,998 --> 00:22:35,185 Takut masih ada yang nempel di pantat. 224 00:22:37,936 --> 00:22:39,791 Pagi. 225 00:22:39,875 --> 00:22:40,875 Pagi. 226 00:22:41,530 --> 00:22:44,011 Wangi banget! 227 00:22:44,078 --> 00:22:46,206 Kamu ya, Bim, yang pakai minyak wangi? 228 00:22:46,287 --> 00:22:48,456 Bukan, itu Wahyu. 229 00:22:48,537 --> 00:22:50,081 Biar dikira selesai mandi. 230 00:22:50,161 --> 00:22:51,693 Biar tidak bau. 231 00:22:52,436 --> 00:22:53,436 Sialan kau! 232 00:23:00,292 --> 00:23:01,292 Widya... 233 00:23:02,030 --> 00:23:03,446 ...kamu sudah mandi? 234 00:23:04,411 --> 00:23:08,203 Kalau Widya mandi atau tidak, tetap cantik. 235 00:23:09,186 --> 00:23:10,902 Seperti aku maksudmu? 236 00:23:10,983 --> 00:23:11,983 Cantik, 'kan? 237 00:23:12,078 --> 00:23:14,092 Selamat pagi, Mas. 238 00:23:14,170 --> 00:23:15,910 Selamat pagi, Mbak. 239 00:23:15,991 --> 00:23:17,574 Pagi, Pak. 240 00:23:23,647 --> 00:23:26,497 Aku pikir, aku saja yang wangi pagi ini. 241 00:23:27,162 --> 00:23:28,951 Ternyata kalian lebih wangi. 242 00:23:29,875 --> 00:23:31,333 Sudah mandi, Mas? 243 00:23:31,428 --> 00:23:33,622 Sudah Pak Prabu. Sudah. 244 00:23:33,703 --> 00:23:34,871 Sudah asem. 245 00:23:34,952 --> 00:23:36,636 Mas Wahyu bisa saja. 246 00:23:36,717 --> 00:23:39,330 Ayo, kita lanjut muter desa lagi. 247 00:23:39,411 --> 00:23:40,912 -Baik, Pak. -Ayo. 248 00:23:42,333 --> 00:23:43,541 Ton, ayo. 249 00:23:51,670 --> 00:23:54,238 Ini Proker Utama kita ya? 250 00:23:54,333 --> 00:23:55,333 Iya, Bim. 251 00:23:58,794 --> 00:23:59,836 Nih... 252 00:24:01,489 --> 00:24:04,176 Kalau Proker kalian berhasil... 253 00:24:05,292 --> 00:24:08,417 ..."Sinden" ini akan hidup kembali... 254 00:24:08,497 --> 00:24:11,205 ...jadi sumber air desa kami. 255 00:24:11,286 --> 00:24:12,369 "Sinden", Pak? 256 00:24:12,463 --> 00:24:15,358 Iya, gitu kami menyebut tempat ini. 257 00:24:15,458 --> 00:24:16,833 Jadi, Mbak Ayu... 258 00:24:16,919 --> 00:24:18,752 ...penduduk semuanya sudah siap. 259 00:24:18,833 --> 00:24:22,059 Nanti tinggal pengelompokannya gimana. 260 00:24:22,911 --> 00:24:24,252 Siap, Pak. 261 00:24:24,333 --> 00:24:26,041 Pak. Itu apa? 262 00:24:29,583 --> 00:24:32,455 Oh, itu... 263 00:24:32,552 --> 00:24:36,929 Penduduk kami masih menghargai adat-istiadat leluhur. 264 00:24:37,010 --> 00:24:39,356 Itu salah satu cara kami untuk... 265 00:24:40,250 --> 00:24:42,187 ...menghargai semesta dan... 266 00:24:43,677 --> 00:24:45,662 ...penduduknya. 267 00:24:45,750 --> 00:24:47,578 Saya kira untuk memanggil setan, Pak. 268 00:24:48,333 --> 00:24:49,500 Wahyu! 269 00:24:57,885 --> 00:24:59,778 Untuk apa memanggil setan... 270 00:25:00,744 --> 00:25:04,138 ...kalau di depan saya saja kelakuannya sudah seperti setan. 271 00:25:09,982 --> 00:25:14,149 Bercanda, Mas Wahyu. Tolong jangan dimasukkan ke hati. 272 00:25:14,232 --> 00:25:16,482 Serius juga tak apa, Pak. 273 00:25:16,565 --> 00:25:19,815 Dia memang setannya kampus kita. 274 00:25:19,899 --> 00:25:21,879 Gentayangan bertahun-tahun. 275 00:25:21,960 --> 00:25:25,068 Tidak tahu lulus kapan. Sukurin! 276 00:25:25,149 --> 00:25:28,413 Ya sudah. Ayo ikut saya. 277 00:25:29,676 --> 00:25:30,885 Ayo, Mas Bim. 278 00:25:33,500 --> 00:25:34,577 Hati-hati. 279 00:25:43,708 --> 00:25:45,708 Nur. Ada apa? 280 00:25:45,772 --> 00:25:47,481 Bukan apa-apa. 281 00:25:53,327 --> 00:25:56,536 Ini kuburan penduduk desa. 282 00:25:57,497 --> 00:26:00,038 Orang bodoh juga tahu ini kuburan. 283 00:26:00,119 --> 00:26:01,295 Wahyu! 284 00:26:02,202 --> 00:26:03,619 Jaga mulutmu! 285 00:26:06,715 --> 00:26:07,965 Permisi, Pak. 286 00:26:08,775 --> 00:26:12,951 Kenapa banyak batu nisan yang tutupi oleh kain hitam, Pak? 287 00:26:15,958 --> 00:26:17,791 Tidak ada alasan khusus. 288 00:26:18,608 --> 00:26:21,925 Ini cuma penanda kalau kuburannya... 289 00:26:22,006 --> 00:26:24,248 ...belum berusia sepuluh tahun. 290 00:26:25,415 --> 00:26:26,459 Begitu, ya. 291 00:26:27,230 --> 00:26:29,188 Mungkin tidak banyak yang bisa dibahas di sini. 292 00:26:30,107 --> 00:26:32,826 Nur! 293 00:26:32,911 --> 00:26:34,828 Kamu tidak apa-apa? 294 00:26:34,909 --> 00:26:35,992 Mbak... 295 00:26:37,201 --> 00:26:38,506 ...lebih baik kamu kembali ke rumah. 296 00:26:38,587 --> 00:26:39,616 Ya, Pak. 297 00:26:39,697 --> 00:26:42,694 Tidakk apa-apa, Pak, biar saya saja yang antar Nur kembali ke rumah. 298 00:26:43,453 --> 00:26:45,983 Mas, ingat arah pulangnya? 299 00:26:46,064 --> 00:26:47,163 Ingat Pak. 300 00:26:47,244 --> 00:26:48,828 -Beneran ya, Mas? -Iya. 301 00:26:48,915 --> 00:26:50,207 Hati-hati ya, Bima. 302 00:26:50,963 --> 00:26:52,376 -Istirahat, Nur. -Ayo. 303 00:26:54,917 --> 00:26:56,455 Hati-hati. 304 00:26:58,237 --> 00:26:59,237 Ayo. 305 00:27:06,792 --> 00:27:09,654 Sebagian besar warga desa sini... 306 00:27:10,194 --> 00:27:11,407 ...petani jagung. 307 00:27:12,333 --> 00:27:14,500 Makanya setiap hari... 308 00:27:14,573 --> 00:27:17,932 ...mereka lebih banyak menghabiskan waktunya di ladang ini. 309 00:27:21,729 --> 00:27:24,312 Pak. Itu jalan menuju ke mana? 310 00:27:26,900 --> 00:27:29,182 Itu ke hutan. 311 00:27:30,612 --> 00:27:32,525 Gapura itu batas antara... 312 00:27:33,510 --> 00:27:35,096 ...desa dan hutan. 313 00:27:36,578 --> 00:27:38,661 Saya minta kalian semua... 314 00:27:38,742 --> 00:27:40,958 ...jangan ada yang mendekat ke situ ya. 315 00:27:41,530 --> 00:27:43,114 Apalagi sampai nekat... 316 00:27:43,749 --> 00:27:45,936 ...kalian semua masuk ke dalam hutan itu. 317 00:27:46,991 --> 00:27:48,200 Memangnya kenapa, Pak? 318 00:27:50,022 --> 00:27:53,106 Warga desa kami menyebutnya dengan nama... 319 00:27:54,705 --> 00:27:56,122 ...Tapak Tilas. 320 00:27:57,542 --> 00:27:59,042 Itu bukan wilayah kami. 321 00:28:00,625 --> 00:28:01,740 Ayo. 322 00:29:23,894 --> 00:29:24,894 Nur? 323 00:29:30,292 --> 00:29:31,518 Sudah baik-baik saja? 324 00:29:35,649 --> 00:29:37,437 Anak-anak sudah pada di depan. 325 00:29:38,383 --> 00:29:40,342 Lagi mau ngebahas tugas kelompok. 326 00:29:42,024 --> 00:29:43,024 Ayo! 327 00:29:44,141 --> 00:29:45,141 Iya. 328 00:29:50,911 --> 00:29:52,544 Sudah lama menunggu ya? 329 00:29:53,500 --> 00:29:55,083 Tidak apa-apa, Nur. Sini. 330 00:29:55,155 --> 00:29:58,842 Sekarang bagi proker yang lebih kecil buat berkelompok. 331 00:29:58,923 --> 00:30:01,993 Yang pertama Widya sama Wahyu. 332 00:30:02,074 --> 00:30:04,986 Terus, Nur, Anton. 333 00:30:05,067 --> 00:30:06,585 Terakhir, aku sama Bima. 334 00:30:07,351 --> 00:30:10,184 Tidak dibagi jadi bertiga saja, Yu? 335 00:30:10,267 --> 00:30:12,762 Biar Widya ke kita... 336 00:30:12,843 --> 00:30:14,218 ...Wahyu ke Anton sama Nur. 337 00:30:14,299 --> 00:30:15,507 Jangan, Bima. 338 00:30:15,588 --> 00:30:18,129 Biasanya kalau bertiga yang satu jadi nganggur. 339 00:30:18,218 --> 00:30:21,436 Biar kita bisa punya tiga proker. Jadi lebih manfaat. 340 00:30:35,009 --> 00:30:37,391 Nur, kamu tidak ingin mandi? 341 00:30:39,173 --> 00:30:40,717 Malas aku... 342 00:30:40,798 --> 00:30:42,467 ...jalannya jauh. 343 00:30:42,548 --> 00:30:43,951 Ayolah. 344 00:30:44,032 --> 00:30:45,732 Tidak merasa lengket apa? 345 00:30:45,828 --> 00:30:48,225 Kita itu belum mandi dari kemarin. 346 00:30:48,306 --> 00:30:50,610 Ya sudah, kamu saja. Aku besok. 347 00:30:51,360 --> 00:30:53,131 Aku takut, sendirian. 348 00:30:53,212 --> 00:30:54,700 Temani dong... 349 00:30:56,509 --> 00:30:57,919 Ya sudah. 350 00:30:58,993 --> 00:31:00,860 Tapi aku yang mandi duluan ya. 351 00:31:03,500 --> 00:31:04,667 Ya. 352 00:31:16,120 --> 00:31:18,994 Perasaan aku tidak lihat yang seumuran kita, Nur. 353 00:31:20,458 --> 00:31:23,421 Mungkin anak-anak mereka merantau, Wid. 354 00:31:24,253 --> 00:31:27,128 Ya masa tidak ada yang tersisa sama sekali? 355 00:31:30,934 --> 00:31:32,420 Permisi. 356 00:31:32,494 --> 00:31:33,578 Aneh. 357 00:31:42,125 --> 00:31:43,244 Jalan. 358 00:31:54,417 --> 00:31:56,333 Kamu perlu alat mandi tidak? 359 00:31:56,403 --> 00:31:57,487 Tidak perlu, Wid. 360 00:32:20,990 --> 00:32:22,333 Nur. 361 00:32:22,419 --> 00:32:24,544 Jangan lama-lama, ya? 362 00:32:24,625 --> 00:32:26,000 Ya. 363 00:34:10,424 --> 00:34:12,299 Wid! Widya! 364 00:34:13,208 --> 00:34:14,542 Wid! 365 00:34:14,620 --> 00:34:15,620 Wid! 366 00:34:18,206 --> 00:34:20,935 Wid! Widya, buka pintunya! 367 00:34:28,917 --> 00:34:30,917 "Astaghfirullahaladzim." "Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung." 368 00:34:30,998 --> 00:34:33,154 "Astaghfirullahaladzim." "Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung." 369 00:34:35,183 --> 00:34:37,997 "Astaghfirullahaladzim." "Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung." 370 00:34:38,078 --> 00:34:40,338 "Astaghfirullahaladzim." "Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung." 371 00:34:43,651 --> 00:34:45,745 "Astaghfirullahaladzim." "Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung." 372 00:35:14,750 --> 00:35:16,890 "Aku berlindung dari godaan setan yang terkutuk." 373 00:35:20,083 --> 00:35:21,583 Nur? 374 00:35:21,661 --> 00:35:23,189 Belum mulai mandi? 375 00:35:48,387 --> 00:35:49,596 Nur? 376 00:35:56,184 --> 00:35:57,450 Nur? 377 00:35:58,809 --> 00:36:00,183 Ada apa, Nur? 378 00:36:03,477 --> 00:36:05,113 Kamu tidak jadi mandi? 379 00:36:14,500 --> 00:36:16,252 Jangan lama-lama, ya? 380 00:36:16,333 --> 00:36:17,500 Ya. 381 00:39:52,625 --> 00:39:53,625 Widya. 382 00:40:57,667 --> 00:40:59,811 -Sudah selesai? -Sudah. 383 00:40:59,895 --> 00:41:01,437 Ayo, jangan lama-lama. 384 00:41:44,625 --> 00:41:46,097 Katanya Bima... 385 00:41:46,819 --> 00:41:49,857 ...dia itu dengar suara dari gapura itu. 386 00:41:51,858 --> 00:41:54,729 Terus pas disamperin... 387 00:41:54,813 --> 00:41:56,575 ...ternyata tidak ada apa-apa. 388 00:41:58,625 --> 00:42:01,782 Loh, bukannya Pak Prabu melarang ke sana? 389 00:42:03,328 --> 00:42:04,966 Aku tidak mengerti. 390 00:42:05,975 --> 00:42:06,975 Nur. 391 00:42:08,388 --> 00:42:10,106 Bima itu sudah punya pacar belum? 392 00:42:11,334 --> 00:42:14,677 Pantes cuma mau berduaan prokernya. 393 00:42:19,776 --> 00:42:20,776 Nur... 394 00:42:20,860 --> 00:42:22,231 Mau kemana? 395 00:42:23,033 --> 00:42:24,804 Mau ke rumahnya Pak Prabu. 396 00:42:24,875 --> 00:42:26,209 Ada yang mau ditanyakan. 397 00:42:26,303 --> 00:42:27,874 Aku temani ya? 398 00:42:27,958 --> 00:42:28,958 Tidak perlu. 399 00:42:29,750 --> 00:42:32,250 Ini kopinya. 400 00:42:34,437 --> 00:42:36,566 Yang ini untuk siapa, Mbah? 401 00:42:57,583 --> 00:42:58,833 Mbak Nur? 402 00:43:01,125 --> 00:43:02,500 Ada apa datang malam-malam? 403 00:43:02,592 --> 00:43:04,759 Ayo, duduk. Sini. 404 00:43:05,958 --> 00:43:07,458 Maaf aku mengganggu. 405 00:43:07,542 --> 00:43:08,882 Tidak apa-apa. 406 00:43:10,333 --> 00:43:11,624 Permisi. 407 00:43:13,012 --> 00:43:14,275 Ada apa? 408 00:43:21,382 --> 00:43:23,424 Ada yang mau saya tanyakan, Pak. 409 00:43:24,068 --> 00:43:25,068 Ya. 410 00:43:41,000 --> 00:43:42,958 Beliau ini Mbah Buyut. 411 00:43:43,833 --> 00:43:45,541 Warga desa seberang. 412 00:43:46,667 --> 00:43:48,835 Tapi sudah jadi tetua di sini. 413 00:43:49,968 --> 00:43:51,801 Jadi, tidak perlu sungkan. 414 00:43:51,885 --> 00:43:55,150 Kalau ada yang mau ditanyakan, tanyakan saja, ya? 415 00:44:02,556 --> 00:44:04,419 Jadi begini loh, Pak... 416 00:44:05,770 --> 00:44:08,312 Semenjak saya datang ke desa ini... 417 00:44:11,125 --> 00:44:12,958 ...saya merasa ada yang... 418 00:44:18,430 --> 00:44:19,597 ...aneh. 419 00:44:21,564 --> 00:44:24,231 Awalnya saya pikir, saya salah lihat... 420 00:44:25,958 --> 00:44:27,208 Tapi... 421 00:44:30,125 --> 00:44:32,242 Diminum dulu kopinya. 422 00:44:33,958 --> 00:44:37,293 Tidak baik menolak pemberian tuan rumah. 423 00:44:40,792 --> 00:44:43,792 Ini memang dipersiapkan untuk kamu. 424 00:44:46,209 --> 00:44:48,402 Maaf, saya tidak minum kopi. 425 00:44:48,486 --> 00:44:51,946 Silakan, diminum dulu. 426 00:44:58,253 --> 00:44:59,503 Silakan diminum, Mbak. 427 00:45:32,854 --> 00:45:34,526 Manis, ya? 428 00:46:15,965 --> 00:46:17,873 Apa yang kamu lihat... 429 00:46:18,583 --> 00:46:20,377 ...adalah makhluk... 430 00:46:20,467 --> 00:46:22,701 ...yang menguasai tempat ini. 431 00:46:24,792 --> 00:46:26,667 Dia satu... 432 00:46:26,753 --> 00:46:29,295 ...dari ratusan penghuni desa. 433 00:46:31,390 --> 00:46:35,353 Desa yang tidak semua orang bisa lihat. 434 00:46:42,792 --> 00:46:44,457 Dia marah... 435 00:46:44,523 --> 00:46:48,213 ...karena apa yang kamu bawa ke desa ini. 436 00:46:51,250 --> 00:46:53,301 Apa yang saya bawa, Mbah? 437 00:46:57,388 --> 00:47:00,297 Cucumu ternyata tidak tahu... 438 00:47:00,378 --> 00:47:03,211 ...kalau Anda selama ini menjaganya, ya? 439 00:47:03,295 --> 00:47:07,198 Mbak Nur. 440 00:47:07,286 --> 00:47:09,744 Dia janji... 441 00:47:09,819 --> 00:47:12,200 ...tidak akan mengganggu lagi. 442 00:47:13,170 --> 00:47:15,045 Tenang saja. 443 00:47:16,545 --> 00:47:21,807 Mereka tanggung jawabku. 444 00:49:23,167 --> 00:49:24,292 Nur? 445 00:49:32,573 --> 00:49:33,740 Nur! 446 00:51:17,958 --> 00:51:19,138 Widya. 447 00:51:29,727 --> 00:51:31,041 Widya... 448 00:51:31,125 --> 00:51:32,187 Widya. 449 00:51:41,749 --> 00:51:42,749 Widya. 450 00:51:43,875 --> 00:51:45,209 Nur? 451 00:51:52,122 --> 00:51:53,372 Nur! 452 00:52:04,042 --> 00:52:05,334 Nur! 453 00:52:22,958 --> 00:52:24,958 Nur, kamu ngapain? 454 00:52:38,042 --> 00:52:40,583 Sadar, Nur! 455 00:52:40,667 --> 00:52:42,500 Nur. Sadar, Nur! 456 00:52:45,284 --> 00:52:46,909 Nur, sadar! 457 00:52:48,341 --> 00:52:51,169 Nur, sadar! 458 00:52:52,015 --> 00:52:53,015 Nur! 459 00:52:54,452 --> 00:52:56,889 Nur, sadar! 460 00:53:05,792 --> 00:53:06,834 Hei... 461 00:53:07,890 --> 00:53:09,182 Ada apa, Bima? 462 00:53:13,917 --> 00:53:14,958 Hei! 463 00:53:15,029 --> 00:53:16,468 Kenapa menari malam-malam begini? 464 00:53:16,552 --> 00:53:17,872 Hei, Widya! 465 00:53:17,953 --> 00:53:19,622 Sedang apa menari malam-malam? 466 00:53:19,703 --> 00:53:21,012 Widya, hei! 467 00:53:21,093 --> 00:53:23,161 Sedang apa menari malam-malam? Hei! 468 00:53:24,007 --> 00:53:25,106 Hei! 469 00:53:25,953 --> 00:53:28,038 Ayu. 470 00:53:28,119 --> 00:53:29,538 Widya! 471 00:53:29,619 --> 00:53:30,749 Bangun. 472 00:53:32,953 --> 00:53:34,580 Widya, hei! 473 00:53:34,661 --> 00:53:35,828 Widya! 474 00:53:36,476 --> 00:53:38,601 Widya. Widya, hei! 475 00:53:39,398 --> 00:53:41,064 Kenapa sih kamu? 476 00:53:42,542 --> 00:53:43,704 Hei! 477 00:53:45,671 --> 00:53:47,702 Kenapa menari di malam begini? Widya! 478 00:53:48,584 --> 00:53:49,624 Widya, hei! 479 00:53:49,708 --> 00:53:51,499 Hei. 480 00:53:51,712 --> 00:53:53,735 Sudahlah. 481 00:53:57,125 --> 00:53:58,834 Ayo, masuk kamu. Masuk. 482 00:53:59,654 --> 00:54:02,279 Ada apa kamu di sini? 483 00:54:02,362 --> 00:54:04,529 Seperti orang kesurupan. 484 00:54:04,612 --> 00:54:06,029 Ayo. 485 00:54:38,792 --> 00:54:40,087 Ini... 486 00:54:40,171 --> 00:54:42,232 ...mau membahas yang semalam ya? 487 00:54:45,850 --> 00:54:48,397 Perasaanmu Pak Prabu tidak dengar soal kemarin? 488 00:54:51,621 --> 00:54:53,344 Aku 'kan sudah bilang... 489 00:54:53,428 --> 00:54:55,286 ...tidak perlu aneh-aneh. 490 00:55:04,077 --> 00:55:06,129 Mbak Ayu, ikut Mas Wahyu, ya. 491 00:55:06,210 --> 00:55:07,428 Mbak Wid, ikut saya. 492 00:55:09,279 --> 00:55:10,279 Ayo. 493 00:55:12,795 --> 00:55:13,795 Ayo. 494 00:55:16,677 --> 00:55:18,538 -Sudah? -Sudah, Pak. 495 00:55:18,619 --> 00:55:19,619 Ayo, Mas. 496 00:56:13,083 --> 00:56:14,958 Ini kopi atau jamu, Mbah? 497 00:56:15,042 --> 00:56:16,626 Pahit banget. 498 00:56:30,012 --> 00:56:33,072 Kenapa cuma dilihat saja? 499 00:56:33,888 --> 00:56:35,341 Ayo. 500 00:56:35,417 --> 00:56:37,342 Diminum kopinya. 501 00:56:44,738 --> 00:56:46,322 Maaf, Mbah. 502 00:56:46,958 --> 00:56:48,417 Saya tidak minum kopi. 503 00:56:49,404 --> 00:56:50,792 Lambung saya tidak kuat. 504 00:56:50,856 --> 00:56:52,642 Satu tegukan saja. 505 00:56:53,662 --> 00:56:54,662 Ayo. 506 00:57:43,500 --> 00:57:45,333 Kamu ini... 507 00:57:45,429 --> 00:57:47,262 ...anak berdarah hangat. 508 00:57:48,000 --> 00:57:50,125 Anak seperti kamu... 509 00:57:50,192 --> 00:57:53,129 ...gampang disukai mereka. 510 00:58:05,994 --> 00:58:07,900 Kunir ini... 511 00:58:07,981 --> 00:58:13,418 ...bisa bantu menangkal mara bahaya di sekitar sini. 512 00:58:24,292 --> 00:58:27,748 Pokoknya kamu tenang saja. 513 00:58:35,195 --> 00:58:37,981 Kenapa hanya Widya yang dikasih, Mbah? 514 00:58:39,792 --> 00:58:41,334 -Mau? -Mau, Pak. 515 00:58:41,417 --> 00:58:42,876 Habiskan dulu kopinya. 516 00:58:44,500 --> 00:58:46,333 Tidak jadi mau, Pak. 517 00:58:46,398 --> 00:58:47,565 Terima kasih. 518 00:58:58,417 --> 00:58:59,501 Pak. 519 00:59:00,333 --> 00:59:04,337 Kenapa tadi cuma saya yang merasa kopinya manis. 520 00:59:08,042 --> 00:59:10,045 Kopi hitam itu... 521 00:59:10,137 --> 00:59:15,083 ...biasanya kita pakai buat persembahan untuk nenek moyang kita. 522 00:59:16,738 --> 00:59:19,739 Bangsa halus senang sama kopi. 523 00:59:20,652 --> 00:59:22,693 Soalnya buat mereka rasanya manis. 524 00:59:23,770 --> 00:59:25,395 Saya saja disuruh minum kopi itu... 525 00:59:26,167 --> 00:59:27,918 ...rasanya pasti pahit. 526 00:59:30,540 --> 00:59:31,915 Mungkin memang... 527 00:59:33,458 --> 00:59:36,693 ...sedang ada yang mengikuti dan... 528 00:59:36,777 --> 00:59:38,657 ...tertarik sama Mbak Widya. 529 00:59:40,451 --> 00:59:42,743 Tapi tidak perlu dipikirkan. 530 00:59:44,418 --> 00:59:45,585 Ya? 531 00:59:45,669 --> 00:59:47,277 Mbah Buyut pasti bantu kok. 532 00:59:48,251 --> 00:59:49,779 Ya sudah... 533 00:59:49,869 --> 00:59:51,299 Sekarang... 534 00:59:51,853 --> 00:59:52,953 ...kamu pulang. 535 00:59:53,994 --> 00:59:56,797 Nanti kalau terjadi apa-apa... 536 00:59:58,036 --> 00:59:59,430 ...kamu bilang sama saya. 537 01:00:01,244 --> 01:00:02,631 Ya? 538 01:00:02,712 --> 01:00:04,060 Ya, Pak 539 01:00:04,141 --> 01:00:05,508 Ya sudah, ayo. 540 01:00:08,417 --> 01:00:10,375 Nur, Bima kok aneh banget ya. 541 01:00:11,095 --> 01:00:12,429 Aneh bagaimana? 542 01:00:14,042 --> 01:00:15,667 Bagimana ya menjelaskan nya? 543 01:00:17,129 --> 01:00:19,504 Aku malam-malam sering dengar suara Bima mendesah. 544 01:00:20,405 --> 01:00:21,738 Anehnya... 545 01:00:21,822 --> 01:00:24,280 ...ada desahan suara perempuan juga dari kamarnya. 546 01:00:24,363 --> 01:00:25,780 Ngawur kamu, Anton. 547 01:00:25,863 --> 01:00:27,697 Sumpah aku, Nur! 548 01:00:27,780 --> 01:00:29,447 Aku itu juga bingung banget. 549 01:00:29,530 --> 01:00:31,756 Bahkan lebih parahnya lagi aku pernah menemukan sesajen di kamarnya! 550 01:00:31,837 --> 01:00:32,947 Anton. 551 01:00:33,030 --> 01:00:36,074 Aku sudah lama berteman dengan Bima. 552 01:00:36,155 --> 01:00:38,741 Aku sangat tahu orangnya seperti apa. 553 01:00:38,822 --> 01:00:40,886 Tidak mungkin seperti itu. 554 01:00:40,967 --> 01:00:41,928 Ikut denganku. 555 01:00:42,012 --> 01:00:43,863 Hei, apa sih? 556 01:00:55,121 --> 01:00:56,162 Iya, 'kan? 557 01:00:56,652 --> 01:00:57,942 Percaya aku sekarang? 558 01:02:13,309 --> 01:02:14,481 Hati-hati, Mbak. 559 01:02:20,455 --> 01:02:21,955 Ayo, Silakan. 560 01:02:26,747 --> 01:02:28,080 Masuk, Mas. 561 01:02:34,288 --> 01:02:35,830 Jadi, mulai malam ini... 562 01:02:36,663 --> 01:02:38,122 ...kalian tinggal di sini. 563 01:02:39,038 --> 01:02:41,205 Biar tidak merepotkan Ibu Sundari terus. 564 01:02:41,900 --> 01:02:44,317 -Ya? -Terima kasih, Pak. 565 01:02:44,398 --> 01:02:45,707 Terima kasih, Pak. 566 01:02:45,788 --> 01:02:49,143 Nanti kamar mas-nya sebelah sana. 567 01:02:49,224 --> 01:02:51,183 Kamar mbak-mbaknya di sebelah sana. 568 01:02:51,988 --> 01:02:53,383 Ya? 569 01:02:53,464 --> 01:02:57,339 Dan ingat. Jaga sikap. Ya? 570 01:02:57,420 --> 01:02:59,772 -Baik, Pak. -Ya? 571 01:02:59,853 --> 01:03:01,497 Ya sudah. 572 01:03:01,580 --> 01:03:04,166 Kalau begitu saya pulang dulu. 573 01:03:04,247 --> 01:03:07,122 Selamat istirahat. 574 01:03:07,205 --> 01:03:09,330 -Terima kasih, Pak. -Ya. 575 01:03:09,413 --> 01:03:10,595 Ya sudah. 576 01:03:18,638 --> 01:03:19,972 Bima. 577 01:03:20,053 --> 01:03:21,692 Ada yang mau aku bicarakan. 578 01:03:31,083 --> 01:03:34,000 Nur, kita lihat-lihat dulu ya. 579 01:03:34,066 --> 01:03:35,329 Ayo. 580 01:03:36,665 --> 01:03:38,827 Kalau tidur jangan lupa merem, Nur. 581 01:03:38,911 --> 01:03:40,045 Permisi. 582 01:04:33,290 --> 01:04:34,415 Widya? 583 01:04:35,754 --> 01:04:36,962 Ada apa? 584 01:04:52,796 --> 01:04:54,212 Ada apa? 585 01:05:17,767 --> 01:05:20,059 Di mana yang lain? 586 01:05:20,142 --> 01:05:21,975 Di kamar. 587 01:05:51,017 --> 01:05:52,600 Ada apa, Widya? 588 01:05:53,689 --> 01:05:56,689 Ada apa? 589 01:05:56,773 --> 01:05:59,939 -Ada apa, Widya? -Tenang. Sebentar. 590 01:06:00,898 --> 01:06:03,523 -Tenang. -Ada apa, Widya? 591 01:06:05,439 --> 01:06:08,481 Tenang ya. Duduk. 592 01:06:09,523 --> 01:06:12,356 Tolong ambilkan air minum, cepat! 593 01:06:12,439 --> 01:06:15,696 Ada apa? 594 01:06:17,014 --> 01:06:18,805 Cepat, Anton. 595 01:06:26,125 --> 01:06:28,134 Tenang. 596 01:06:36,583 --> 01:06:38,873 Minum dulu, ya? 597 01:06:43,295 --> 01:06:44,746 Wid? 598 01:06:44,808 --> 01:06:46,092 Wid? 599 01:06:46,173 --> 01:06:47,306 Wid? 600 01:07:03,083 --> 01:07:04,526 Widya. 601 01:07:35,292 --> 01:07:36,354 Widya. 602 01:07:38,439 --> 01:07:39,755 Widya. 603 01:07:39,839 --> 01:07:41,871 Kamu itu disantet, Wid! 604 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 Widya. 605 01:09:24,427 --> 01:09:25,731 Minum dulu ya. 606 01:09:33,333 --> 01:09:34,625 Bagaimana? 607 01:09:35,505 --> 01:09:36,755 Sudah baik-baik saja? 608 01:09:46,583 --> 01:09:48,833 Apa yang Anton bilang... 609 01:09:48,919 --> 01:09:50,461 ...tidak mungkin 'kan, Nur? 610 01:09:52,625 --> 01:09:53,708 Sudah... 611 01:09:54,524 --> 01:09:56,623 Kamu istirahat saja. 612 01:09:56,704 --> 01:09:57,704 Ya? 613 01:10:16,923 --> 01:10:19,376 Maaf, Bima. Hilang. 614 01:10:20,727 --> 01:10:21,797 Hilang? 615 01:10:22,583 --> 01:10:24,333 Kenapa bisa hilang? 616 01:10:25,750 --> 01:10:28,667 Aku 'kan minta kamu kasih kawat duri itu ke Widya. 617 01:10:33,466 --> 01:10:34,841 Maaf, Bim. 618 01:10:35,875 --> 01:10:37,918 Aku beneran lupa di mana aku taruh. 619 01:10:38,400 --> 01:10:42,692 Memangnya buat apa sih kamu kasih benda seperti itu ke Widya? 620 01:10:42,775 --> 01:10:44,150 Kamu kenapa sih, Yu? 621 01:10:44,233 --> 01:10:46,809 Aku 'kan sudah percayakan itu ke kamu. 622 01:10:46,875 --> 01:10:49,010 Malah kamu hilangkan! 623 01:10:49,091 --> 01:10:51,550 Salah, Yu, aku percaya sama kamu. 624 01:10:52,388 --> 01:10:53,911 Kamu tidak mengerti. 625 01:13:08,705 --> 01:13:12,713 Ada ular! Ular! Ada ular! 626 01:13:26,708 --> 01:13:28,557 Ayo, ayo. 627 01:13:32,557 --> 01:13:34,557 Di sana! 628 01:13:37,120 --> 01:13:38,322 Ayo! 629 01:13:44,000 --> 01:13:45,097 Ada apa ini? 630 01:13:45,167 --> 01:13:49,769 Pak Prabu! Tadi di dalam ada ular besar! 631 01:13:49,833 --> 01:13:52,177 Tapi kenapa sekarang tidak ada, ya? 632 01:13:54,125 --> 01:13:55,255 Mbak Ayu. 633 01:13:56,147 --> 01:13:58,132 Benar ada ular di dapur? 634 01:13:58,213 --> 01:14:00,254 Saya sih tidak melihat ada ular, Pak. 635 01:14:01,542 --> 01:14:05,183 Justru pas saya lagi di dapur, bapak-bapak ini main dobrak pintu saja. 636 01:14:05,267 --> 01:14:10,061 Sungguh, Pak! Tadi saya lihat ular di situ! 637 01:14:12,374 --> 01:14:14,207 Baik, begini saja. 638 01:14:14,288 --> 01:14:16,580 Mbak Ayu, Mbak Nur. 639 01:14:16,663 --> 01:14:19,288 Kita bicarakan di rumah saya. 640 01:14:21,509 --> 01:14:24,269 Dari kemarin sudah ada beberapa kejadian. 641 01:14:25,978 --> 01:14:29,475 Apa tidak lebih baik, kalian sudahi saja KKN-nya? 642 01:14:31,247 --> 01:14:32,705 Loh, Pak? 643 01:14:32,788 --> 01:14:34,497 Proker kami 'kan belum selesai. 644 01:14:35,417 --> 01:14:37,914 Kejadian tadi itu cuma salah paham, Pak. 645 01:14:40,898 --> 01:14:44,273 Mbak Nur paham 'kan kenapa saya bicara seperti ini? 646 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 Nur. 647 01:14:56,691 --> 01:14:57,858 Nur! 648 01:15:02,019 --> 01:15:04,245 Kenapa kamu setuju sama Pak Prabu? 649 01:15:05,934 --> 01:15:07,449 Egois banget kamu ini. 650 01:15:09,465 --> 01:15:11,730 Justru aku memikirkan kalian semua. 651 01:15:12,716 --> 01:15:14,307 Pikirkan saja itu si Widya. 652 01:15:14,371 --> 01:15:16,246 Dia yang dari awal cari perhatian terus. 653 01:15:17,750 --> 01:15:19,152 Ada apa sih? 654 01:15:20,083 --> 01:15:21,160 Yu! 655 01:15:25,488 --> 01:15:26,917 Aku sama Nur... 656 01:15:27,005 --> 01:15:29,464 ...lihat ular di kamar temanmu itu. 657 01:15:29,542 --> 01:15:32,333 Asal saja ngomong. Temanmu itu. 658 01:15:32,417 --> 01:15:33,910 Ngawur saja. 659 01:15:35,000 --> 01:15:37,750 Eh, kamu sadar tidak? 660 01:15:37,841 --> 01:15:39,958 Bima semakin aneh saja. 661 01:15:40,834 --> 01:15:42,667 Ya makanya. 662 01:15:42,750 --> 01:15:44,103 Aku tidak mengerti. 663 01:15:52,958 --> 01:15:55,375 -Assalamu'alaikum. -Wa'alaikumsalam. 664 01:15:56,768 --> 01:15:58,101 Kenapa teman kita itu? 665 01:16:00,324 --> 01:16:01,908 Hei, Nur. 666 01:16:02,937 --> 01:16:05,030 Tadi Pak Prabu ngomong apa? 667 01:16:05,111 --> 01:16:06,987 Widya sama Bima mana? 668 01:16:07,083 --> 01:16:08,675 Widya di kamar. 669 01:16:08,750 --> 01:16:12,708 Sedangkan Bima, sejak tadi ribut-ribut, sudah tidak kelihatan. 670 01:16:14,458 --> 01:16:16,750 Yah, paling dia sibuk sama prokernya. 671 01:16:16,834 --> 01:16:18,042 Benar. 672 01:16:18,750 --> 01:16:20,531 Aku sering lihat dua anak itu... 673 01:16:20,586 --> 01:16:22,456 ...tidak ada di lokasi proker mereka. 674 01:16:22,542 --> 01:16:24,518 Jangan-jangan mereka ke Tapak Tilas. 675 01:16:25,292 --> 01:16:27,583 -Tapak Tilas? -Ya, Tapak Tilas. 676 01:16:27,664 --> 01:16:29,023 Ngawur dia itu. 677 01:16:29,107 --> 01:16:30,583 Itu tempat terlarang loh, Nur. 678 01:16:31,292 --> 01:16:33,378 Pak Prabu sudah wanti-wanti sejak awal. 679 01:16:39,293 --> 01:16:40,626 Anton. 680 01:16:41,905 --> 01:16:44,988 Butuh berapa lama lagi proker sinden kita selesai? 681 01:16:47,455 --> 01:16:49,164 Kamu mau pulang lebih awal? 682 01:16:49,248 --> 01:16:50,825 Apa kampus akan mengizinkan? 683 01:16:51,885 --> 01:16:53,551 Kita bisa tidak lulus loh, Nur. 684 01:16:57,667 --> 01:17:01,624 Nur, besok aku mau ke kota. 685 01:17:01,708 --> 01:17:02,917 Mau beli pipa. 686 01:17:03,000 --> 01:17:04,429 Kamu mau titip apa? 687 01:17:05,132 --> 01:17:06,871 Yu. ikut ya. 688 01:17:06,955 --> 01:17:08,925 Pusing aku. 689 01:17:09,006 --> 01:17:11,605 Sayang sekali, Anton, temanku tersayang. 690 01:17:11,686 --> 01:17:13,573 Aku sudah ngajak Widya. 691 01:17:13,667 --> 01:17:16,667 Lebih enak bonceng cewek cakep dari pada dirimu. 692 01:17:18,083 --> 01:17:20,960 Kalau mau BAB saja minta ditemeni. 693 01:17:21,375 --> 01:17:23,500 Karena mukamu kayak kotoran. 694 01:17:25,042 --> 01:17:26,876 Kasian kamu. 695 01:17:32,912 --> 01:17:34,342 Waalaikumsalam, Bima. 696 01:17:40,840 --> 01:17:42,140 Kamu dari mana, Bima? 697 01:17:42,780 --> 01:17:44,322 Kamu tidak sholat tadi? 698 01:17:45,921 --> 01:17:48,379 Sudah lama aku tidak pernah lihat kamu sholat. 699 01:17:55,708 --> 01:17:57,638 Ibadahku ya ibadahku. 700 01:17:58,417 --> 01:17:59,860 Bukan urusanmu. 701 01:18:00,917 --> 01:18:02,709 Kamu tidak perlu tahu, Nur. 702 01:18:20,002 --> 01:18:21,725 Hei, Nur. 703 01:18:23,100 --> 01:18:25,140 Ibadahku kok tidak ditanya, Nur? 704 01:18:43,667 --> 01:18:44,667 Ayo. 705 01:18:56,491 --> 01:18:57,699 -Sudah? -Ya. 706 01:19:08,833 --> 01:19:10,292 Nur. 707 01:19:10,371 --> 01:19:12,996 Hari ini banyak warga yang izin tidak kerja. 708 01:19:15,083 --> 01:19:17,638 Wahyu sama Widya pulang malam tidak ya? 709 01:19:23,083 --> 01:19:24,083 Ton... 710 01:19:25,499 --> 01:19:28,921 Tapak Tilas yang kalian semalam ceritakan itu di mana? 711 01:19:30,292 --> 01:19:31,781 Kenapa kok tiba-tiba tanya? 712 01:19:31,875 --> 01:19:33,333 Loh tidak. 713 01:19:33,417 --> 01:19:34,956 Aku cuma ingin tahu saja. 714 01:19:36,333 --> 01:19:39,374 Waktu kalian keliling sama Pak Prabu aku 'kan tidak ikut. 715 01:19:42,042 --> 01:19:44,917 Kamu tahu tidak, di sana ada ladang jagung? 716 01:19:45,871 --> 01:19:48,804 Di dekat ladang jagung ada gapura. 717 01:19:48,888 --> 01:19:52,820 Gapura itu pembatas desa dengan hutan. 718 01:19:52,904 --> 01:19:56,404 Kalau memasuki area itu namanya napak tilas. 719 01:19:58,296 --> 01:19:59,960 Tapi aku tidak mengerti... 720 01:20:00,044 --> 01:20:01,543 ...Tapak Tilas itu apa. 721 01:20:02,625 --> 01:20:05,867 Yang jelas Pak Prabu sudah memberi peringatan... 722 01:20:05,951 --> 01:20:07,247 ...jangan lewat situ. 723 01:20:08,167 --> 01:20:09,167 Kenapa? 724 01:20:10,750 --> 01:20:12,089 'Kan kamu sendiri yang bilang... 725 01:20:12,170 --> 01:20:15,467 ...kita harus menghormati apa yang warga desa setempat percayai. 726 01:20:15,540 --> 01:20:16,540 Benar, 'kan? 727 01:23:43,250 --> 01:23:45,093 Ngapain berdua di sini? 728 01:23:48,917 --> 01:23:49,986 Maafkan aku, Nur. 729 01:23:51,083 --> 01:23:53,363 Kami bisa jelaskan semuanya. 730 01:23:58,595 --> 01:24:00,031 Bagaimana ya... 731 01:24:01,884 --> 01:24:03,642 ...perasaan Ayah dan Ibumu... 732 01:24:04,564 --> 01:24:06,033 ...kalau tahu kelakuanmu ini? 733 01:24:06,114 --> 01:24:08,004 -Nur, tolong... -Diam! 734 01:24:09,125 --> 01:24:10,994 Aku tidak mau berurusan denganmu. 735 01:24:14,634 --> 01:24:16,587 Astaghfirullahaladzim. "Aku memohon ampun kepada Allah Yang Maha Agung." 736 01:24:20,833 --> 01:24:22,580 Istighfar, Bim. 737 01:24:22,667 --> 01:24:23,990 Istighfar. 738 01:24:25,708 --> 01:24:27,781 Kamu seperti tidak tahu agama. 739 01:24:28,792 --> 01:24:31,557 Aku tidak tahu harus bilang apa ke teman-teman. 740 01:24:33,205 --> 01:24:34,205 Nur! 741 01:24:35,064 --> 01:24:36,600 Nur, tolong. 742 01:24:36,681 --> 01:24:38,100 Nur! 743 01:24:52,125 --> 01:24:54,583 -Sudah semua, ya? -Sudah. 744 01:24:56,500 --> 01:24:58,533 -Berapa bungkus? -Enam bungkus. 745 01:24:58,617 --> 01:25:00,929 Sambalnya dipisah atau dicampur, Mas? 746 01:25:01,000 --> 01:25:02,625 Dipisah saja. 747 01:25:03,698 --> 01:25:06,234 Masnya sama mbaknya ini bukan orang sini ya? 748 01:25:07,333 --> 01:25:08,583 Kelihatan. 749 01:25:08,666 --> 01:25:10,781 Terus masnya tinggal di mana? 750 01:25:10,875 --> 01:25:12,000 Jauh, Mas. 751 01:25:12,083 --> 01:25:15,249 Pokoknya masuk hutan. Nah di sana itu ada desa yang namanya... 752 01:25:15,333 --> 01:25:16,783 Tunggu! 753 01:25:16,864 --> 01:25:18,564 Masuk hutan, Mas? 754 01:25:18,645 --> 01:25:20,830 Begini, Mas. Kalau pesanku, Mas... 755 01:25:20,917 --> 01:25:23,292 Mending masnya sama mbaknya... 756 01:25:23,388 --> 01:25:25,138 ...cari penginapan saja. 757 01:25:25,208 --> 01:25:27,125 Jangan masuk hutan malam-malam. 758 01:25:27,209 --> 01:25:29,084 Orang yang asli sini saja, Mbak... 759 01:25:29,167 --> 01:25:31,361 ...tidak berani loh masuk hutan malam-malam. 760 01:25:31,458 --> 01:25:34,417 Apa lagi masnya sama mbaknya bukan orang sini. 761 01:25:34,501 --> 01:25:37,001 Nanti takut kejadian aneh-aneh, Mbak. 762 01:25:39,890 --> 01:25:41,478 Widya, mau? 763 01:25:41,562 --> 01:25:42,770 Bercanda. 764 01:25:42,853 --> 01:25:45,085 Ya tidak boleh loh, Mas, aku ngajak anak gadis nginep. 765 01:25:45,167 --> 01:25:47,789 Kecuali kalau dia mau, aku mau banget. 766 01:25:47,875 --> 01:25:50,833 Ya sudah tidak apa-apa. Aku nanti langsung pulang aja. Ngebut. 767 01:25:50,924 --> 01:25:52,031 Ya sudah. 768 01:25:52,125 --> 01:25:54,900 Kalau masnya sama mbaknya sudah nekat... 769 01:25:55,000 --> 01:25:56,171 ...ya silakan. 770 01:25:56,250 --> 01:25:58,461 Tapi ingat, Mas, pesan saya... 771 01:25:58,542 --> 01:26:01,875 Kalau masnya sama mbaknya sudah masuk hutan... 772 01:26:01,959 --> 01:26:03,142 ...hati-hati. 773 01:26:03,208 --> 01:26:04,958 Pikirannya jangan kosong. 774 01:26:05,057 --> 01:26:08,022 -Ya, Mas. -Pokoknya banyakin berdo'a. 775 01:26:08,103 --> 01:26:11,978 Nanti kalau ada suara atau kejadian yang aneh... 776 01:26:12,062 --> 01:26:13,478 ...tidak perlu dihiraukan, Mas. 777 01:26:13,562 --> 01:26:17,195 -Tetap saja lanjut. -Ya, Mas. 778 01:26:17,833 --> 01:26:19,625 Baiklah. Jadi berapa totalnya? 779 01:26:19,689 --> 01:26:21,929 Lima belas ribu. 780 01:26:41,181 --> 01:26:43,598 Widya. Ngobrol, Wid. 781 01:26:43,681 --> 01:26:47,070 Biar aku tahu kamu masih ada di belakangku. 782 01:26:47,167 --> 01:26:50,698 Sudah nyetir saja cepetan. Semakin gelap nanti. 783 01:26:51,458 --> 01:26:55,958 Bagaimana ya, kalau tiba-tiba sepeda motornya mogok. 784 01:26:56,038 --> 01:26:57,621 Bisa mati kita. 785 01:26:57,702 --> 01:27:00,035 Di tengah hutan begini 'kan mana ada bengkel. 786 01:27:02,676 --> 01:27:03,885 Ada apa? 787 01:27:06,042 --> 01:27:09,053 -Jangan bercanda, Wahyu! -Aku tak bercanda! 788 01:27:09,137 --> 01:27:10,303 Tunggu dulu. 789 01:27:15,542 --> 01:27:16,718 Aduh. 790 01:27:22,042 --> 01:27:24,542 Ini lampu nyala tapi mesin mati. Aneh banget. 791 01:27:24,603 --> 01:27:25,603 Kok bisa mogok sih? 792 01:27:25,680 --> 01:27:27,200 Tidak tau aku! 793 01:27:27,281 --> 01:27:28,463 Sialan! 794 01:27:28,542 --> 01:27:30,213 Kenapa ya, Wid? 795 01:27:31,875 --> 01:27:35,375 Sudah jangan berhenti. Jalan terus aja. 796 01:27:35,476 --> 01:27:37,870 -Hei, Widya. Tunggu aku! -Ayo. 797 01:27:37,954 --> 01:27:39,452 Widya, tunggu aku! 798 01:27:39,536 --> 01:27:41,195 Bagaimana kalau ngelihat yang tidak-tidak? 799 01:27:41,985 --> 01:27:43,658 Jaga omonganmu, Wahyu! 800 01:27:43,739 --> 01:27:45,638 Gara-gara omonganmu kita tuh jadi sial! 801 01:27:45,719 --> 01:27:47,390 Ya sudah, tunggu aku. 802 01:27:52,250 --> 01:27:53,632 Ada yang hajat ya, Widya? 803 01:27:57,945 --> 01:27:59,225 Kamu dengar juga? 804 01:28:02,208 --> 01:28:06,708 Yu, ingat tidak apa kata Mas cilok tadi? 805 01:28:06,781 --> 01:28:09,398 Kalau ada yang aneh, kita jalan saja. 806 01:28:10,226 --> 01:28:11,559 Anggap tak ada apa-apa. 807 01:28:11,640 --> 01:28:12,937 -Ya? -Ya. 808 01:28:21,417 --> 01:28:23,000 Kamu lihat juga 'kan, Wid? 809 01:28:44,330 --> 01:28:46,205 Menginjak tanah. 810 01:28:46,276 --> 01:28:49,526 Berarti orang, bukan hantu. 811 01:28:50,958 --> 01:28:52,471 Ayo. 812 01:28:52,542 --> 01:28:53,525 Wahyu. 813 01:28:53,606 --> 01:28:55,398 -Ayo! -Wahyu! 814 01:28:55,479 --> 01:28:57,736 Jangan takut. Ada aku. 815 01:29:17,083 --> 01:29:19,000 Sepeda motormu mogok? 816 01:29:22,042 --> 01:29:24,208 Bapak bisa bantu? 817 01:29:30,958 --> 01:29:32,375 Tolong dibantu. 818 01:29:45,583 --> 01:29:47,447 Kalian tunggu di tempat kami saja. 819 01:29:47,542 --> 01:29:49,115 Kebetulan sedang ada hajatan. 820 01:29:50,167 --> 01:29:51,639 Ya, Pak. 821 01:29:52,960 --> 01:29:54,116 -Ayo! -Jangan. 822 01:29:54,205 --> 01:29:55,842 -Ya sudah ikut saja, ayo. -Jangan. 823 01:29:56,546 --> 01:29:58,088 Jangan banyak bicara. Ayo! 824 01:29:58,167 --> 01:30:00,354 Ada hajatan, ada makanan. Ayo. 825 01:30:01,716 --> 01:30:03,118 Terima kasih banyak loh, Pak. 826 01:30:03,208 --> 01:30:04,458 Ayo! 827 01:32:11,285 --> 01:32:12,979 Wid, makan. 828 01:32:16,428 --> 01:32:19,602 Kendalikan dirimu, Wahyu! Kita bukan tamu di sini. 829 01:32:19,667 --> 01:32:23,388 Tidak sopan kalau tidak dimakan. 830 01:32:23,458 --> 01:32:24,617 Makan! 831 01:33:28,000 --> 01:33:33,078 Salam penghormatan lempar sampur segera dimulai... 832 01:33:46,125 --> 01:33:48,305 Wahyu. Kita pulang. 833 01:33:50,750 --> 01:33:52,007 Pulang. 834 01:33:53,042 --> 01:33:55,125 Masa mau pulang, Wid? 835 01:33:56,208 --> 01:33:58,167 Lagian motornya saja belum beres. 836 01:33:58,247 --> 01:34:00,448 Motor kalian sudah selesai. 837 01:34:01,863 --> 01:34:05,045 Tapi kalian di sini saja dulu. Nikmati makanannya. 838 01:34:05,126 --> 01:34:06,607 Ya, Pak. 839 01:34:06,688 --> 01:34:09,272 Terima kasih, Pak. Kita pulang saja. 840 01:34:10,008 --> 01:34:10,789 Aku belum selesai. 841 01:34:10,873 --> 01:34:14,000 Ya sudah. Makanannya dibungkus saja. 842 01:34:14,064 --> 01:34:16,238 Silakan dibungkus. 843 01:34:16,319 --> 01:34:17,936 -Bungkus, Pak? -Ya. 844 01:34:19,583 --> 01:34:21,208 Terus. 845 01:34:21,288 --> 01:34:22,663 Untuk yang lainnya. 846 01:34:23,875 --> 01:34:27,125 Sekalian buat teman-teman ya, Pak. 847 01:35:23,203 --> 01:35:24,865 Wahyu. Cepat, Yu! 848 01:35:24,946 --> 01:35:26,247 Ayo. 849 01:35:52,125 --> 01:35:53,678 Apa kalian tidak sadar... 850 01:35:55,063 --> 01:35:57,063 ...kita ini di desa orang. 851 01:36:00,333 --> 01:36:01,466 Malu! 852 01:36:02,704 --> 01:36:05,038 Mereka bisa mengusir kita. 853 01:36:07,538 --> 01:36:09,163 Di mana otakmu, Bima? 854 01:36:10,163 --> 01:36:11,914 Nafsu kok diikutin. 855 01:36:15,458 --> 01:36:17,458 Maaf, Nur. 856 01:36:18,083 --> 01:36:19,829 Kami khilaf. 857 01:36:19,913 --> 01:36:22,118 Sekarang aku mengerti maksudnya Anton. 858 01:36:25,008 --> 01:36:27,836 Dia sering dengar suara desahan wanita dari kamarmu. 859 01:36:34,792 --> 01:36:36,382 Apa maksudnya, Nur? 860 01:36:43,208 --> 01:36:44,375 Bima. 861 01:36:50,242 --> 01:36:52,171 Kamu tanggung sendiri akibatnya. 862 01:36:59,571 --> 01:37:00,821 Bangun! 863 01:37:01,867 --> 01:37:04,076 Yang lain di mana? Aku bawa oleh-oleh. 864 01:37:04,157 --> 01:37:05,941 Aku pikir kalian hilang. 865 01:37:06,022 --> 01:37:07,602 Cilokku mana? 866 01:37:08,414 --> 01:37:12,930 Perjalanan kami sangat seru! Tak akan terlupakan. 867 01:37:13,011 --> 01:37:18,227 Ya 'kan, Widya? Ayo, kita masuk. Nanti kita makan sambil aku ceritakan. 868 01:37:18,308 --> 01:37:20,110 Nur, Ayu, Bima? 869 01:37:20,932 --> 01:37:22,641 Aku punya cerita menarik! 870 01:37:27,333 --> 01:37:28,583 Kenapa kalian terlihat lemas? 871 01:37:29,417 --> 01:37:30,997 Hei. 872 01:37:31,813 --> 01:37:34,882 Aku tahu, pasti karena belum makan, ya? 873 01:37:40,665 --> 01:37:42,540 Ada cerita apa, Wahyu? 874 01:37:42,623 --> 01:37:43,804 Dengar. 875 01:37:43,875 --> 01:37:48,750 Tadi di perjalanan pulang, di tengah hutan... 876 01:37:48,852 --> 01:37:52,037 ...motor kami tiba-tiba mogok. 877 01:37:52,118 --> 01:37:57,467 Tapi tiba-tiba, ada orang tua yang menolong kami. 878 01:37:57,548 --> 01:38:00,125 Dan aku dan Widya diajak ke hajatan! 879 01:38:00,750 --> 01:38:02,125 Aku kenyang banget. 880 01:38:02,765 --> 01:38:03,654 Hajatan? 881 01:38:03,735 --> 01:38:07,288 Iya, hajatan. Makanannya banyak banget. 882 01:38:07,351 --> 01:38:08,754 Enak semua. 883 01:38:08,835 --> 01:38:10,527 Dan di sana... 884 01:38:10,608 --> 01:38:12,590 ...ada penari. 885 01:38:12,671 --> 01:38:15,553 Yang sangat cantik. 886 01:38:15,616 --> 01:38:21,022 Badannya seperti gitar Spanyol. Rasanya ingin sekali aku mainkan. 887 01:38:22,141 --> 01:38:24,906 Yang penting aku kenyang, rugi kamu tidak ikut. 888 01:38:26,449 --> 01:38:29,797 -Memangnya ada desa lain di hutan? -Ada! 889 01:38:29,878 --> 01:38:31,211 Ngawur. 890 01:38:31,292 --> 01:38:32,759 Tidak ada! 891 01:38:32,840 --> 01:38:36,218 Setahuku, ini satu-satunya desa di hutan ini. 892 01:38:36,292 --> 01:38:40,042 Sungguh, ada desa di dekat sini. 893 01:38:40,121 --> 01:38:41,246 Yu... 894 01:38:41,333 --> 01:38:44,083 Pak Prabu juga bilang ini desa satu-satunya. 895 01:38:44,878 --> 01:38:46,586 Mas Ilham juga ngomong begitu. 896 01:38:52,855 --> 01:38:53,980 Widya. 897 01:38:54,897 --> 01:38:56,814 Tapi tadi ada 'kan, Wid? 898 01:38:56,897 --> 01:38:58,689 Ada 'kan, Widya? 899 01:38:58,772 --> 01:39:00,274 Ngangguk, Widya. 900 01:39:00,355 --> 01:39:02,415 Ya sudah. Mana oleh-oleh makanan tadi? 901 01:39:02,496 --> 01:39:05,413 Tunjukkan ke mereka kalau kita tidak ngawur. Mana makanannya? 902 01:39:05,493 --> 01:39:07,535 Tidak percaya sama aku. 903 01:39:34,676 --> 01:39:35,906 Brengsek! 904 01:39:36,667 --> 01:39:39,209 Ini bukan daging monyet, 'kan? 905 01:39:56,168 --> 01:39:57,261 Yu... 906 01:40:03,667 --> 01:40:06,674 Ada lagi yang aku tak mengerti selain kejadian tadi. 907 01:41:03,667 --> 01:41:07,042 Jangan diteruskan ya, Nak. 908 01:41:22,628 --> 01:41:23,919 Widya? 909 01:41:42,531 --> 01:41:44,406 Lebih baik... 910 01:41:45,371 --> 01:41:48,830 ...kamu tidak perlu ikut campur. 911 01:41:51,116 --> 01:41:52,991 Dari pada... 912 01:41:54,095 --> 01:41:56,554 ...kamu ikut terkena imbasnya. 913 01:42:00,660 --> 01:42:02,243 Aku sarankan... 914 01:42:02,958 --> 01:42:05,906 ...kamu jangan ikut dalam permainan ini. 915 01:42:08,000 --> 01:42:10,333 Permainan apa? 916 01:42:10,431 --> 01:42:11,806 Sudah! 917 01:42:15,375 --> 01:42:17,208 Aku menghormati... 918 01:42:17,275 --> 01:42:20,764 ...siapa yang ada di belakangmu saat ini. 919 01:42:23,427 --> 01:42:26,061 Tapi aku tidak akan segan... 920 01:42:27,132 --> 01:42:29,639 ...untuk mencelakaimu... 921 01:42:33,288 --> 01:42:35,444 ...jika kamu ikut terlibat. 922 01:42:38,083 --> 01:42:39,750 Kamu paham, Nak? 923 01:44:43,412 --> 01:44:44,828 Bima? 924 01:44:53,458 --> 01:44:54,625 Bima. 925 01:44:55,500 --> 01:44:56,750 Subuh dulu. 926 01:46:25,167 --> 01:46:26,583 Aku khilaf, Nur. 927 01:46:36,792 --> 01:46:38,625 Cuma sebatas khilaf, Bima? 928 01:46:43,036 --> 01:46:44,715 Demi Allah, Nur... 929 01:46:47,185 --> 01:46:50,021 ...aku baru sadar setelah semuanya terjadi. 930 01:46:51,912 --> 01:46:54,693 Jangan bawa-bawa nama Allah. 931 01:46:56,210 --> 01:46:57,990 Dengarkan aku dulu. 932 01:47:00,745 --> 01:47:02,120 Aku mohon. 933 01:47:08,250 --> 01:47:09,542 Waktu itu... 934 01:47:14,551 --> 01:47:15,676 ...aku mimpi. 935 01:47:19,049 --> 01:47:22,236 Mimpinya terasa sangat nyata. 936 01:47:23,500 --> 01:47:25,976 Aku dengar suara Widya memanggil... 937 01:47:27,738 --> 01:47:29,113 Widya! 938 01:47:30,190 --> 01:47:32,171 Widya! 939 01:47:33,038 --> 01:47:34,080 Widya! 940 01:47:35,918 --> 01:47:36,995 Widya. 941 01:47:39,913 --> 01:47:42,788 Dia tak akan bisa lepas... 942 01:47:43,500 --> 01:47:45,144 ...dari jerat ular. 943 01:47:49,503 --> 01:47:51,073 Kamu siapa? 944 01:47:52,311 --> 01:47:54,281 Panggil aku Dawuh. 945 01:47:59,875 --> 01:48:01,000 Temanmu... 946 01:48:02,148 --> 01:48:06,148 ...sedang terjerat dalam ritual lama desa ini. 947 01:48:08,375 --> 01:48:10,583 Aku bisa menolongnya. 948 01:48:12,097 --> 01:48:14,266 Bila kamu... 949 01:48:14,347 --> 01:48:20,394 ...mau mendengarkan dan mengikuti semua yang kuperintahkan. 950 01:48:32,628 --> 01:48:34,169 Apa? 951 01:48:43,604 --> 01:48:45,853 Pergi ke Tapak Tilas. 952 01:48:55,385 --> 01:48:57,677 Di gubuk dekat sanggar... 953 01:49:01,667 --> 01:49:04,542 ...kamu akan menemukan kawat duri ini. 954 01:49:10,808 --> 01:49:13,124 Berikan kepada temanmu... 955 01:49:13,724 --> 01:49:16,050 ...untuk melindunginya. 956 01:49:17,849 --> 01:49:20,831 Hanya ini yang bisa kamu lakukan... 957 01:49:21,839 --> 01:49:24,047 ...untuk menyelamatkannya. 958 01:49:25,558 --> 01:49:27,433 Dan setiap malam... 959 01:49:28,167 --> 01:49:30,292 ...kamu harus menemuiku. 960 01:49:32,523 --> 01:49:35,062 Aku akan menjaga temanmu. 961 01:49:37,183 --> 01:49:41,861 Dan jika kamu menuruti semua yang kuperintahkan... 962 01:49:41,942 --> 01:49:46,935 ...kamu 'pun akan mendapatkan apa yang kamu inginkan. 963 01:49:47,016 --> 01:49:48,891 Seutuhnya. 964 01:49:50,487 --> 01:49:52,413 Itu janjiku! 965 01:49:57,417 --> 01:49:59,081 Astaghfirullah, Bim. 966 01:49:59,542 --> 01:50:01,209 Itu jin! 967 01:50:01,305 --> 01:50:03,362 Kamu percaya sama jin? 968 01:50:06,894 --> 01:50:08,065 Nur. 969 01:50:09,000 --> 01:50:10,625 Demi Tuhan! 970 01:50:13,314 --> 01:50:14,772 Waktu itu... 971 01:50:15,822 --> 01:50:19,599 ...aku hanya memikirkan Widya. 972 01:50:21,208 --> 01:50:23,947 Kamu dikuasai hawa nafsu, Bima. 973 01:50:26,018 --> 01:50:27,268 Istighfar. 974 01:50:29,240 --> 01:50:31,511 Astaghfirullahaladzim. Ya Allah. 975 01:50:35,011 --> 01:50:36,847 Kemarin kamu bersama Ayu. 976 01:50:38,625 --> 01:50:42,209 Siapa perempuan yang Anton dengar di kamarmu? 977 01:50:43,958 --> 01:50:45,417 Yang aku ingat... 978 01:50:48,073 --> 01:50:49,432 ...godaannya Dawuh... 979 01:50:51,492 --> 01:50:53,987 ...terus menghantuiku setiap malam. 980 01:51:01,230 --> 01:51:03,521 Kawat duri itu sekarang di mana? 981 01:51:07,913 --> 01:51:10,711 Aku tidak tahu, Nur. 982 01:51:10,792 --> 01:51:12,354 Aku takut... 983 01:51:13,151 --> 01:51:15,124 ...Widya dalam bahaya. 984 01:51:15,208 --> 01:51:18,000 Aku juga pernah mimpi Widya dililit ular. 985 01:51:19,797 --> 01:51:21,506 Ini pasti tanda, Bima. 986 01:51:26,333 --> 01:51:27,578 Aku mohon... 987 01:51:29,682 --> 01:51:31,986 Jangan sampai ada yang tahu ya. 988 01:51:45,583 --> 01:51:47,541 Aku ikhlas menanggung semuanya. 989 01:52:12,361 --> 01:52:14,382 Tumben ada Bima. 990 01:52:14,463 --> 01:52:16,150 Ada yang bisa bantu. 991 01:52:31,583 --> 01:52:35,708 Manusia tidak tahu diuntung. 992 01:52:36,875 --> 01:52:38,708 Jangan dipikir... 993 01:52:38,791 --> 01:52:41,837 ...kamu tidak terima perbuatanmu. 994 01:52:43,410 --> 01:52:46,035 Kami adalah orang-orangnya... 995 01:52:46,119 --> 01:52:48,335 ...yang dijadikan korban manusia. 996 01:52:49,333 --> 01:52:50,791 Tapi kamu... 997 01:52:51,583 --> 01:52:52,484 Kamu... 998 01:52:52,568 --> 01:52:54,578 -Kita cari Pak Prabu. -Yu. 999 01:52:55,125 --> 01:52:56,125 Cepat! 1000 01:52:58,917 --> 01:53:00,463 Jangan ganggu! 1001 01:53:01,083 --> 01:53:02,637 Aku sudah baik. 1002 01:53:03,542 --> 01:53:05,268 Aku sudah rukun. 1003 01:53:06,583 --> 01:53:08,082 Ini daerahku. 1004 01:53:08,167 --> 01:53:09,762 Kita juga tidak mengerti, Pak. 1005 01:53:09,843 --> 01:53:11,363 Waktu Bima sama Nur datang... 1006 01:53:11,444 --> 01:53:14,022 ...tiba-tiba warga pada kesurupan terus nyerang kita. 1007 01:53:14,619 --> 01:53:15,741 Sekarang Mbak Nur-nya mana? 1008 01:53:15,822 --> 01:53:17,208 Dia istirahat, Pak, di posko. 1009 01:53:17,292 --> 01:53:18,625 Tiba-tiba badannya lemas, Pak. 1010 01:53:18,708 --> 01:53:20,667 -Hei! -Yu. 1011 01:53:22,016 --> 01:53:23,168 Ada apa ini Ton? 1012 01:53:23,249 --> 01:53:24,624 Semuanya kacau. 1013 01:53:25,250 --> 01:53:27,441 Yu, Widya mana? 1014 01:53:27,542 --> 01:53:28,743 Di mana Widya? 1015 01:53:29,875 --> 01:53:30,875 Yu! 1016 01:53:38,956 --> 01:53:39,956 Nur? 1017 01:53:40,708 --> 01:53:41,801 Ayu? 1018 01:53:47,135 --> 01:53:48,135 Anton? 1019 01:53:49,275 --> 01:53:50,275 Bima? 1020 01:55:24,292 --> 01:55:25,459 Nur? 1021 01:55:52,142 --> 01:55:53,601 Sedang apa? 1022 01:56:00,167 --> 01:56:02,958 Anak cantik. 1023 01:56:04,458 --> 01:56:08,541 Kamu betah di sini? 1024 01:56:12,542 --> 01:56:14,658 Bagaimana? 1025 01:56:16,451 --> 01:56:21,454 Anak cantik sudah kenal Badarawuhi? 1026 01:56:32,201 --> 01:56:35,696 Anak cantik kenapa menangis? 1027 01:56:38,415 --> 01:56:41,665 Jangan menangis, ya. 1028 01:56:42,791 --> 01:56:45,707 Tidak baik menangis itu. 1029 01:56:49,667 --> 01:56:52,958 Anak lelaki yang tampan itu saja... 1030 01:56:54,083 --> 01:56:57,208 ...sudah kenal dengan Badarawuhi. 1031 01:57:04,167 --> 01:57:07,662 Kamu tidak kenal siapa aku, Nak? 1032 01:57:08,962 --> 01:57:10,379 Kamu pikir... 1033 01:57:11,318 --> 01:57:12,943 ...kalau tidak ada aku... 1034 01:57:14,021 --> 01:57:17,563 ...teman kalian yang mengakibatkan bencana... 1035 01:57:17,647 --> 01:57:21,897 ...yang bodoh berbuat dosa... 1036 01:57:23,083 --> 01:57:26,059 ...akan bisa mencelakai cucuku? 1037 01:57:28,125 --> 01:57:31,500 Aku tidak akan biarkan cucuku dicelakai... 1038 01:57:32,630 --> 01:57:37,009 ...oleh siapa 'pun di sini. 1039 01:57:44,286 --> 01:57:46,161 Kamu mengerti, Nak? 1040 01:57:48,958 --> 01:57:51,865 "Mencelakai" bagaimana maksudnya, Mbah? 1041 01:57:53,337 --> 01:57:55,420 Anak cantik... 1042 01:57:56,583 --> 01:58:01,180 Ada temanmu yang tidak akan selamat... 1043 01:58:01,264 --> 01:58:04,011 ...jika mereka tidak berhenti berbuat dosa. 1044 01:58:07,597 --> 01:58:09,580 Dengarkan aku! 1045 01:58:10,496 --> 01:58:12,124 Beri tahu mereka... 1046 01:58:12,205 --> 01:58:15,312 ...sebelum terperosok semakin jauh... 1047 01:58:15,393 --> 01:58:18,434 ...melewati batas semakin dalam. 1048 01:58:19,727 --> 01:58:24,609 Karena kelakuan nya... 1049 01:58:24,690 --> 01:58:29,148 ...akan mencelakai semua orang yang ada di sini. 1050 01:58:38,083 --> 01:58:40,792 Nur! 1051 01:58:43,442 --> 01:58:46,317 Nur! 1052 01:59:35,694 --> 01:59:37,444 Aku takut, Nur. 1053 01:59:48,328 --> 01:59:51,244 Aku gagal menjagamu, Widya. 1054 01:59:58,042 --> 02:00:00,017 Aku gagal! 1055 02:00:01,000 --> 02:00:02,726 Aku gagal. 1056 02:02:16,564 --> 02:02:18,173 Yu. 1057 02:02:18,247 --> 02:02:19,674 Aku mau ngomong berdua. 1058 02:02:31,083 --> 02:02:32,292 Apa rencanamu? 1059 02:02:34,153 --> 02:02:35,583 Kamu mau melakukan apa? 1060 02:02:36,763 --> 02:02:38,805 Jelaskan sekarang semuanya. 1061 02:02:40,666 --> 02:02:42,461 Aku tidak mengerti. 1062 02:02:42,542 --> 02:02:43,917 Kamu bicara apa? 1063 02:02:43,998 --> 02:02:46,895 Di tas Widya aku menemukan kawat duri. 1064 02:02:48,120 --> 02:02:50,161 Aku juga ketemu selendang itu di tas kamu. 1065 02:02:50,948 --> 02:02:52,448 Itu kamu yang taruh, 'kan? 1066 02:02:53,510 --> 02:02:55,176 Dapat dari mana selendang itu? 1067 02:02:55,960 --> 02:02:57,760 Kamu sudah kelewatan, Nur. 1068 02:02:57,833 --> 02:03:00,542 Buat apa kamu bongkar-bongkar barang pribadiku? 1069 02:03:00,625 --> 02:03:03,650 -Selendang itu punyaku. -Kawat duri itu dari Bima, 'kan? 1070 02:03:04,375 --> 02:03:06,292 Bima dapatkan itu setelah dia mimpi. 1071 02:03:07,208 --> 02:03:09,750 Dan kamu tahu siapa yang ada di mimpinya? 1072 02:03:11,250 --> 02:03:13,260 Itu jin, Ayu! 1073 02:03:13,341 --> 02:03:15,792 Selendang itu kamu dapat dari mana? 1074 02:03:15,875 --> 02:03:17,375 Dari jin yang sama! 1075 02:03:20,042 --> 02:03:22,010 Ikut aku ke rumah Pak Prabu. Jelaskan semuanya di sana. 1076 02:03:22,091 --> 02:03:23,758 Ya, baiklah! 1077 02:03:24,495 --> 02:03:26,338 Memang aku yang taruh di tasnya Widya. 1078 02:03:26,409 --> 02:03:28,080 Bukan karena Bima yang menyuruh. 1079 02:03:29,333 --> 02:03:30,833 Siapa? 1080 02:03:34,747 --> 02:03:38,736 Memang awalnya Bima yang minta aku memberikannya ke Widya. 1081 02:03:40,292 --> 02:03:42,158 Tapi tidak aku lakukan. 1082 02:03:47,232 --> 02:03:50,736 Sampai seorang penari perempuan mendatangiku. 1083 02:03:56,602 --> 02:03:58,227 Dia yang memaksa aku. 1084 02:04:04,417 --> 02:04:05,995 Sebagai gantinya... 1085 02:04:09,167 --> 02:04:13,041 ...dia memberikanku selendang hijau yang bisa memikat Bima. 1086 02:04:43,536 --> 02:04:45,306 Sudah gila kamu! 1087 02:04:49,333 --> 02:04:51,917 Itu tandanya kamu bersekutu sama jin! 1088 02:05:01,250 --> 02:05:02,542 Kita ke posko sekarang. 1089 02:05:02,638 --> 02:05:04,226 Aku mau bicara sama kalian. 1090 02:05:13,537 --> 02:05:14,662 Kita pulang! 1091 02:05:20,929 --> 02:05:22,718 Sudahi KKN-nya. 1092 02:05:22,799 --> 02:05:24,385 Ini ada apa sebenarnya? 1093 02:05:24,466 --> 02:05:26,914 Memangnya tidak bisa kita berjuang dulu sampai selesai? 1094 02:05:27,775 --> 02:05:30,085 Ayu! Kenapa menangis? 1095 02:05:34,930 --> 02:05:37,413 Aku memang salah, Nur. 1096 02:05:37,494 --> 02:05:39,775 Tapi aku mohon, Nur. 1097 02:05:39,856 --> 02:05:42,096 Kita harus selesaikan KKN ini, Nur. 1098 02:05:43,154 --> 02:05:45,893 -Ini tidak adil buat yang lain, Nur. -Kita semua bisa kena masalah, Bima. 1099 02:05:45,958 --> 02:05:48,125 Sepertinya tempat yang kita pilih ini tidak beres. 1100 02:05:49,663 --> 02:05:51,291 Kenapa kamu menangis, Ayu? 1101 02:05:51,372 --> 02:05:54,747 -Kamu 'kan yang pilih tempat ini! -Bukan tempatnya yang salah! 1102 02:05:58,750 --> 02:06:00,458 Kita yang salah! 1103 02:06:08,191 --> 02:06:10,066 Jadi besok kita pulang, Nur? 1104 02:07:49,875 --> 02:07:51,042 Bima! 1105 02:07:54,071 --> 02:07:55,196 Bima! 1106 02:08:18,417 --> 02:08:20,948 Bima? 1107 02:08:37,708 --> 02:08:39,666 Bima! 1108 02:08:51,657 --> 02:08:52,865 Bima? 1109 02:09:07,492 --> 02:09:08,659 Bima? 1110 02:09:23,328 --> 02:09:24,476 Bima? 1111 02:09:50,648 --> 02:09:51,726 Bima? 1112 02:10:30,907 --> 02:10:31,907 Bima? 1113 02:13:08,000 --> 02:13:11,187 Kamu Dawuh yang paling kunantikan. 1114 02:13:38,604 --> 02:13:40,770 Kamu wangi sekali. 1115 02:13:50,917 --> 02:13:52,959 Tetap di sini, Nak. 1116 02:14:05,042 --> 02:14:06,866 Tetap di sini, Nak! 1117 02:14:08,776 --> 02:14:11,067 Tetap di sini! 1118 02:14:28,958 --> 02:14:30,125 Ayu. 1119 02:14:30,205 --> 02:14:31,235 Ayu. 1120 02:14:31,319 --> 02:14:32,983 Bangun. Widya tidak ada. 1121 02:14:33,899 --> 02:14:36,267 Ayu? 1122 02:14:36,333 --> 02:14:37,499 Ayu. 1123 02:14:44,833 --> 02:14:45,958 Ayu. 1124 02:14:46,782 --> 02:14:48,573 Ayu. 1125 02:14:49,313 --> 02:14:50,917 Ayu. 1126 02:14:50,998 --> 02:14:52,582 Ayu, bangun! 1127 02:15:18,670 --> 02:15:21,628 Tolong! Tolong! 1128 02:15:24,121 --> 02:15:25,471 Ada apa, Nur? 1129 02:15:26,100 --> 02:15:28,336 Ada apa lagi ini? 1130 02:15:28,417 --> 02:15:31,590 Widya tidak ada. Lalu aku lihat Ayu sudah seperti ini! 1131 02:15:31,667 --> 02:15:33,375 Kita harus minta tolong Pak Prabu! 1132 02:15:33,475 --> 02:15:36,559 -Bima di mana? Lihat, tidak? -Aku tidak tahu. 1133 02:15:36,640 --> 02:15:39,552 Ayu, bangun! Sadar, Ayu! 1134 02:16:49,125 --> 02:16:50,333 Man! 1135 02:16:50,409 --> 02:16:53,518 -Jemput Mbah Buyut sekarang! -Iya, Pak. 1136 02:17:04,250 --> 02:17:05,542 Pak. 1137 02:17:32,453 --> 02:17:35,809 Bima dan Ayu berhubungan badan di Tapak Tilas. 1138 02:17:35,875 --> 02:17:37,958 Aduh...! 1139 02:17:40,451 --> 02:17:42,722 Tapi Bima tidak sadar. 1140 02:17:43,453 --> 02:17:46,208 Mereka ikut semua perkataan jin. 1141 02:17:46,292 --> 02:17:48,263 Jin yang bernama Dawuh. 1142 02:17:53,026 --> 02:17:55,980 Saya mengerti teman-teman saya salah, Pak. 1143 02:17:57,295 --> 02:18:00,207 Tapi saya mohon tolong Bima sama Ayu, Pak. 1144 02:18:00,288 --> 02:18:04,315 Bodoh! Kenapa baru cerita sekarang, Nur? 1145 02:18:04,396 --> 02:18:07,762 Berengsek! Bisa-bisanya berhubungan badan di desa orang! 1146 02:18:07,833 --> 02:18:09,165 Cukup! 1147 02:18:10,168 --> 02:18:12,313 Teman-temanmu dalam bahaya! 1148 02:18:12,396 --> 02:18:16,637 Cari sekarang! Semua ikut mencari! 1149 02:18:16,718 --> 02:18:17,944 Semuanya! 1150 02:18:22,500 --> 02:18:26,125 Bima! Widya! 1151 02:18:26,833 --> 02:18:30,375 Bima! Widya! 1152 02:18:31,863 --> 02:18:33,304 Bima! 1153 02:19:23,957 --> 02:19:24,957 Mbah... 1154 02:19:27,375 --> 02:19:30,750 Mereka melanggar aturan yang paling penting, Mbah. 1155 02:19:40,500 --> 02:19:41,841 Ambil ini, Mbah. 1156 02:19:54,926 --> 02:19:57,801 Kamu tahu benda apa ini? 1157 02:19:59,392 --> 02:20:02,059 Keduanya milik sang penari... 1158 02:20:04,002 --> 02:20:06,294 Penguasa desa ini. 1159 02:20:08,582 --> 02:20:10,123 Dawuh? 1160 02:20:10,207 --> 02:20:11,583 Dawuh itu... 1161 02:20:12,419 --> 02:20:14,911 ...bukanlah nama. 1162 02:20:16,099 --> 02:20:17,765 Itu gelar... 1163 02:20:19,000 --> 02:20:21,422 ...yang disematkan untuk sang penari. 1164 02:20:24,360 --> 02:20:25,902 Namanya... 1165 02:20:26,917 --> 02:20:29,417 ...Badarawuhi. 1166 02:20:34,396 --> 02:20:36,208 Kawat duri ini... 1167 02:20:37,705 --> 02:20:40,519 ...hanya bisa dipakai... 1168 02:20:40,600 --> 02:20:44,090 ...oleh Dawuh yang dipilih. 1169 02:20:45,349 --> 02:20:48,266 Selendang hijau ini... 1170 02:20:48,349 --> 02:20:52,432 ...digunakan untuk memikat siapa 'pun... 1171 02:20:52,516 --> 02:20:54,590 ...yang dia inginkan. 1172 02:20:56,483 --> 02:20:59,275 Lalu teman saya gimana, Mbah? 1173 02:21:00,958 --> 02:21:03,625 Saya mohon tolong mereka ya, Mbah. 1174 02:21:07,500 --> 02:21:09,167 Sukma mereka... 1175 02:21:10,175 --> 02:21:13,758 ...ditahan di Angkaramurka. 1176 02:21:15,250 --> 02:21:19,667 -Astaghfirullah. -Semoga dia mau melepaskannya. 1177 02:21:29,247 --> 02:21:32,122 Kalian tunggu di sini. 1178 02:23:46,224 --> 02:23:49,099 Pelan-pelan. 1179 02:23:49,180 --> 02:23:51,180 Pelan-pelan, Pak. 1180 02:23:51,263 --> 02:23:52,680 Hati-hati. 1181 02:23:54,038 --> 02:23:55,413 Minggir. 1182 02:23:55,494 --> 02:23:57,923 Hati-hati. 1183 02:23:58,004 --> 02:24:02,507 Pelan-pelan. 1184 02:24:11,500 --> 02:24:13,250 Ya Allah. 1185 02:24:17,074 --> 02:24:18,867 Ya Allah. 1186 02:25:14,917 --> 02:25:16,292 Widya. 1187 02:25:35,667 --> 02:25:36,917 Widya. 1188 02:26:05,958 --> 02:26:08,645 Aku mengikuti Bima, Nur. 1189 02:26:10,375 --> 02:26:14,667 Dia bersama penari yang pernah aku lihat. 1190 02:26:17,613 --> 02:26:20,209 Mereka dikelilingi ular. 1191 02:26:26,070 --> 02:26:27,758 Ayu juga. 1192 02:26:32,172 --> 02:26:33,797 Ayu menangis. 1193 02:26:35,875 --> 02:26:37,916 Dia dipaksa menari. 1194 02:26:39,500 --> 02:26:41,667 Kasihan Ayu. 1195 02:26:59,958 --> 02:27:01,035 Mbak Nur... 1196 02:27:02,875 --> 02:27:04,054 Mbak Nur... 1197 02:27:48,669 --> 02:27:49,877 Sudah. 1198 02:27:51,163 --> 02:27:53,822 Sukma kedua temanmu... 1199 02:27:53,917 --> 02:27:58,000 ...terjebak di Angkaramurka. 1200 02:28:00,591 --> 02:28:03,924 Ular-ular yang kamu lihat itu... 1201 02:28:04,008 --> 02:28:09,031 ...adalah anak-anak Bima dan Badarawuhi. 1202 02:28:11,424 --> 02:28:13,140 Sementara Ayu... 1203 02:28:13,221 --> 02:28:16,939 ...sudah dijadikan Dawuh yang baru. 1204 02:28:17,500 --> 02:28:20,603 Dia harus terus-terusan menari... 1205 02:28:21,708 --> 02:28:26,416 ...sejengkal demi sejengkal tanah di hutan ini. 1206 02:28:29,924 --> 02:28:31,959 Mereka di hukum... 1207 02:28:32,040 --> 02:28:34,348 ...karena perbuatannya. 1208 02:28:37,924 --> 02:28:39,216 Kalau yang itu... 1209 02:28:39,958 --> 02:28:41,918 ...Mbah tidak bisa bantu. 1210 02:28:44,244 --> 02:28:45,494 Maaf, Nak! 1211 02:28:48,250 --> 02:28:51,367 Mbah lalai menjaga mereka. 1212 02:29:23,042 --> 02:29:24,785 Dulu... 1213 02:29:24,866 --> 02:29:26,907 ...nenek moyang kami percaya... 1214 02:29:28,343 --> 02:29:31,718 ...dengan menumbalkan anak-anak perempuan... 1215 02:29:31,799 --> 02:29:34,341 ...desa kami dijauhkan dari kemalangan. 1216 02:29:35,588 --> 02:29:38,883 Nisan yang dililit kain hitam yang Mbak lihat... 1217 02:29:39,542 --> 02:29:43,387 ...adalah makam-makam korban tumbal... 1218 02:29:43,458 --> 02:29:48,584 ...pada saat desa ini masih terjebak dalam godaan iblis. 1219 02:29:49,667 --> 02:29:52,708 Sanggar di Tapak Tilas... 1220 02:29:52,794 --> 02:29:55,211 ...dulu adalah tempat pertunjukan tari. 1221 02:29:56,033 --> 02:29:58,348 Bukan untuk warga desa kami... 1222 02:29:58,429 --> 02:30:02,501 ...tapi desa lelembut yang dulu berdampingan bersama kami. 1223 02:30:06,917 --> 02:30:10,248 Sepertinya saya memang gagal menjaga kalian, Mbak. 1224 02:30:18,958 --> 02:30:20,542 Saya yang salah, Pak. 1225 02:30:26,345 --> 02:30:29,113 Saya tidak bisa menjaga teman-teman. 1226 02:30:32,625 --> 02:30:35,333 Tidak bisa menjaga kepercayaan Bapak. 1227 02:30:36,330 --> 02:30:37,705 Nur. 1228 02:30:37,771 --> 02:30:39,188 Ayo kita pulang. 1229 02:30:42,708 --> 02:30:44,208 Pamit ya, Pak. 1230 02:31:00,625 --> 02:31:02,125 Siang itu... 1231 02:31:03,750 --> 02:31:07,542 ...saya meninggalkan desa dengan perasaan bersalah. 1232 02:31:12,958 --> 02:31:16,374 Yang tidak bisa hilang sampai saat ini. 1233 02:32:43,042 --> 02:32:48,542 Bima meninggal 4 hari setelah kepulangan mereka. 1234 02:32:49,292 --> 02:32:54,250 Ayu meninggal 3 bulan kemudian. 1235 02:32:59,833 --> 02:33:04,375 Itu terakhir kalinya saya melihat Pak Prabu dan Mbah Buyut. 1236 02:33:08,125 --> 02:33:10,041 Sampai sekarang... 1237 02:33:12,750 --> 02:33:15,084 ...kami tidak pernah ke sana lagi. 1238 02:33:36,614 --> 02:33:38,906 Mungkin Mbak Nur juga sudah bilang... 1239 02:33:50,833 --> 02:33:54,812 ...untuk menghormati kedua almarhum teman kami. 1240 02:33:57,364 --> 02:33:58,906 Tolong. 1241 02:33:59,000 --> 02:34:01,583 Samarkan semua nama kami... 1242 02:34:02,887 --> 02:34:05,281 ...dan nama desa itu. 1243 02:34:07,667 --> 02:34:09,111 Ya, Mbak. 1244 02:35:10,125 --> 02:35:13,210 -Assalamualaikum. -Waalaikumsalam. 1245 02:35:28,629 --> 02:35:29,837 Kyai. 1246 02:35:31,875 --> 02:35:34,792 Kyai tahu ada sosok yang menjaga saya? 1247 02:35:37,574 --> 02:35:39,614 Namanya Mbah Dok. 1248 02:35:41,670 --> 02:35:45,128 Dia sudah sangat lama mengikutimu. 1249 02:35:47,625 --> 02:35:51,042 Saya sudah pernah coba usir. 1250 02:35:52,333 --> 02:35:56,051 Tapi dia berjanji akan menjagamu. 1251 02:35:58,654 --> 02:36:00,529 Di desa kemarin... 1252 02:36:02,764 --> 02:36:06,857 ...dia benar-benar menepati janjinya. 1253 02:36:10,292 --> 02:36:14,667 Kamu pasti sering merasa berat di bagian sini. 1254 02:36:16,496 --> 02:36:19,385 Itu berarti Mbah Dok... 1255 02:36:19,466 --> 02:36:24,310 ...sedang melawan makhluk yang coba mengganggumu. 1256 02:36:36,833 --> 02:36:38,801 Assalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh, Kyai. 1257 02:36:38,875 --> 02:36:41,792 Wa'alaikumsalam Warahmatullahi Wabarakatuh. 75128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.