All language subtitles for KKN.Di.Desa.Penari [Luwih Dowo, Luwih Medeni] [Indo-sub]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,875 --> 00:00:37,046
Saya mengalami kejadian itu...
2
00:00:38,792 --> 00:00:40,971
...sekitar empat tahun yang lalu.
3
00:00:45,250 --> 00:00:47,708
Bersama teman-teman kampusku.
4
00:00:53,386 --> 00:00:55,791
Kami ke sana untuk KKN.
5
00:00:56,925 --> 00:00:58,466
Tapi...
6
00:01:00,011 --> 00:01:02,351
Desa yang kami pilih...
7
00:01:02,432 --> 00:01:04,641
...bukan desa yang biasa.
8
00:01:06,667 --> 00:01:10,687
Yang kami pikirkan, bagaimana caranya...
9
00:01:10,775 --> 00:01:13,353
Proker KKN kami berhasil.
10
00:01:14,050 --> 00:01:15,815
Tapi ternyata...
11
00:01:18,401 --> 00:01:20,744
Semua yang terjadi selanjutnya...
12
00:01:24,917 --> 00:01:27,393
Tak seperti yang kami bayangkan...
13
00:01:29,833 --> 00:01:31,291
Waktu itu...
14
00:01:32,659 --> 00:01:34,721
Aku yang diajak almarhum...
15
00:01:36,753 --> 00:01:38,635
Untuk membuat survey dulu.
16
00:01:57,026 --> 00:02:02,885
Kota B*********
17
00:02:27,083 --> 00:02:28,125
Nur.
18
00:02:29,594 --> 00:02:30,958
Lihat apa?
19
00:02:31,042 --> 00:02:32,323
Bukan apa-apa.
20
00:02:33,291 --> 00:02:35,038
-Ayo.
-Ya.
21
00:02:48,805 --> 00:02:49,847
Ayo, Pak.
22
00:02:51,180 --> 00:02:52,547
Ayo.
23
00:04:00,917 --> 00:04:02,267
-Silakan.
-Terima kasih, Pak.
24
00:04:03,042 --> 00:04:04,892
-Terima kasih, Pak.
-Sama-sama.
25
00:04:05,667 --> 00:04:10,535
Kabupaten K*****li**
26
00:04:11,583 --> 00:04:12,738
Ya. Terima kasih, Pak.
27
00:04:12,799 --> 00:04:14,014
Permisi, Mas.
28
00:04:14,087 --> 00:04:15,569
Apa kabar?
29
00:04:15,650 --> 00:04:17,120
-Bagaimana kabarmu?
-Baik.
30
00:04:17,204 --> 00:04:18,500
Baik, Mas.
31
00:04:18,583 --> 00:04:21,595
Ya, Mas. Kenalkan ini adikku, Ayu.
32
00:04:21,667 --> 00:04:23,541
-Ya, saya Prabu.
-Ayu.
33
00:04:23,622 --> 00:04:25,080
Dan ini temannya.
34
00:04:25,161 --> 00:04:26,467
-Nur.
-Ya.
35
00:04:26,548 --> 00:04:29,592
Mas Prabu ini kepala desa ini.
36
00:04:29,673 --> 00:04:32,423
Nanti, beliau yang menjadi pengawas...
37
00:04:32,506 --> 00:04:34,376
...kegiatan KKN kalian.
38
00:04:35,978 --> 00:04:39,152
Jaga baik-baik kepercayaan Mas Prabu.
39
00:04:39,236 --> 00:04:40,483
Ya?
40
00:04:40,564 --> 00:04:43,355
Jangan membuat masalah.
41
00:04:43,417 --> 00:04:44,417
Baik, Mas.
42
00:04:45,954 --> 00:04:47,750
Dibahas di rumahku saja.
43
00:04:48,917 --> 00:04:50,346
Ayo.
44
00:05:04,792 --> 00:05:05,834
Nur?
45
00:05:06,917 --> 00:05:08,251
Kenapa?
46
00:05:13,298 --> 00:05:14,750
Mas.
47
00:05:14,822 --> 00:05:17,128
Kenapa tidak bisa, Mas?
48
00:05:17,212 --> 00:05:18,792
Kasihan Ayu, Mas.
49
00:05:18,866 --> 00:05:22,916
Dia dan teman-temannya butuh
buat KKN di sini, Mas.
50
00:05:23,000 --> 00:05:24,327
Dibantu ya.
51
00:05:35,889 --> 00:05:37,162
Saya mohon, Pak.
52
00:05:38,156 --> 00:05:40,558
Kami datang dari jauh loh, Pak.
53
00:05:40,639 --> 00:05:45,286
Karena niat kami kan untuk mengabdikan
diri kepada masyarakat di desa ini.
54
00:05:45,370 --> 00:05:47,318
Jadi tolong dipertimbangkan, Pak.
55
00:05:50,134 --> 00:05:53,475
Soalnya ini juga baru pertama kalinya
buat kami.
56
00:05:53,556 --> 00:05:55,136
Belum pernah ada...
57
00:05:55,220 --> 00:05:57,124
...yang minta KKN di sini.
58
00:05:57,208 --> 00:05:59,003
Berarti bisa dicoba 'kan, Pak?
59
00:05:59,087 --> 00:06:00,603
Kami tidak akan menyusahkan.
60
00:06:00,687 --> 00:06:03,107
Program kerja kami akan
membantu warga desa.
61
00:06:07,000 --> 00:06:08,917
Apa 'pun masalah yang ada di desa ini...
62
00:06:09,011 --> 00:06:10,851
...kami akan bantu atasi.
63
00:06:10,932 --> 00:06:13,305
Yang penting 'kan bisa membantu warga.
64
00:06:13,386 --> 00:06:16,029
Karena ini sifatnya pengabdian masyarakat.
65
00:06:17,487 --> 00:06:18,716
Boleh ya, Pak?
66
00:06:29,669 --> 00:06:31,338
Mbak Ayu.
67
00:06:31,422 --> 00:06:32,505
Sama Mbak Nur...
68
00:06:33,392 --> 00:06:36,958
Mari saya tunjukkan satu lokasi...
69
00:06:37,042 --> 00:06:38,625
...yang mungkin cocok...
70
00:06:38,722 --> 00:06:41,537
...buat program kerja kalian di sini.
71
00:06:44,951 --> 00:06:46,216
Terima kasih, Pak.
72
00:06:56,125 --> 00:07:01,142
Dulu tempat ini dijadikan
tempat mandinya para penari.
73
00:07:02,074 --> 00:07:03,414
Tapi...
74
00:07:03,495 --> 00:07:04,979
...sekarang sudah tidak ada lagi.
75
00:07:05,060 --> 00:07:06,451
Tidak ada penari di desa ini.
76
00:07:07,583 --> 00:07:08,857
Nah terus...
77
00:07:10,000 --> 00:07:12,792
...tempat ini sempat beralih fungsi...
78
00:07:12,873 --> 00:07:15,115
...jadi sumber mata air desa kami.
79
00:07:16,275 --> 00:07:19,566
Tapi beberapa tahun belakangan ini...
80
00:07:19,627 --> 00:07:21,192
...airnya mengering.
81
00:07:22,319 --> 00:07:23,860
Jadi, warga agak...
82
00:07:23,949 --> 00:07:26,281
...kesulitan akses air.
83
00:07:26,375 --> 00:07:28,125
Karena sungainya...
84
00:07:28,195 --> 00:07:30,192
...cukup jauh dari sini.
85
00:07:34,650 --> 00:07:37,567
Nanti kita buat aliran dan DAM saja ya.
86
00:07:41,427 --> 00:07:43,119
Kami bisa bantu, Pak.
87
00:07:43,200 --> 00:07:44,754
Nanti kami buatkan skema...
88
00:07:44,835 --> 00:07:47,575
...untuk mengalirkan air sungai kemari.
89
00:07:50,566 --> 00:07:52,067
Ya...
90
00:07:52,137 --> 00:07:54,309
Pokoknya, diatur saja, Mbak.
91
00:09:03,297 --> 00:09:05,589
Apa tidak ada tempat lain?
92
00:09:10,375 --> 00:09:12,578
Kenapa sih harus ke tempat itu?
93
00:09:15,133 --> 00:09:17,958
Widya 'kan sudah jelaskan, Bu.
94
00:09:18,039 --> 00:09:22,640
Ayu merasa, tempatnya cocok
untuk program KKN.
95
00:09:24,422 --> 00:09:28,294
Di situ tempatnya hutan semua loh, Nak.
96
00:09:28,375 --> 00:09:31,953
Tidak normal untuk ditempati manusia.
97
00:09:32,891 --> 00:09:35,445
Nur dan Ayu sudah cek ke sana, Bu.
98
00:09:36,532 --> 00:09:39,273
Pak Kades sudah memberikan ijin.
99
00:09:41,478 --> 00:09:44,468
Beliau itu kenalannya Kakaknya Ayu.
100
00:09:44,549 --> 00:09:51,619
Ibu takut, terjadi sesuatu
pada anak semata wayang Ibu.
101
00:10:07,322 --> 00:10:08,322
Bu...
102
00:10:11,400 --> 00:10:14,483
Ada Nur dan teman-teman yang lain.
103
00:10:15,408 --> 00:10:18,868
Ibu tidak perlu kuatir.
104
00:10:20,838 --> 00:10:22,353
Boleh ya, Bu.
105
00:10:23,108 --> 00:10:24,978
...Widya berangkat KKN.
106
00:10:29,816 --> 00:10:31,319
Bu...
107
00:10:47,483 --> 00:10:49,447
Ya sudahlah, kalau begitu.
108
00:10:52,314 --> 00:10:54,103
Jaga dirimu.
109
00:10:55,197 --> 00:10:56,657
Jaga sikap.
110
00:10:57,525 --> 00:10:59,361
Jaga ucapan.
111
00:11:01,838 --> 00:11:04,517
Ada pepatah Jawa bilang...
112
00:11:05,720 --> 00:11:09,634
Air mengalir selalu ke timur.
113
00:11:10,674 --> 00:11:15,587
Di timur semua berkumpul di tempat itu.
114
00:11:16,830 --> 00:11:19,538
Mulai dari yang baik...
115
00:11:20,314 --> 00:11:22,069
...yang buruk...
116
00:11:22,150 --> 00:11:25,392
...sampai yang paling buruk.
117
00:11:42,488 --> 00:11:43,780
Aduh...
118
00:11:47,155 --> 00:11:49,704
Kelamaan duduk tipis pantatku.
119
00:11:50,858 --> 00:11:51,949
Nur.
120
00:11:52,030 --> 00:11:53,574
Sudah sampai, kah?
121
00:11:53,655 --> 00:11:55,282
Ini masih jauh, ya?
122
00:11:55,363 --> 00:11:57,865
Sekitar setengah jam lagi.
123
00:11:57,946 --> 00:11:59,074
Ya segitu.
124
00:11:59,155 --> 00:12:00,821
Sekalian saja ke Bali.
125
00:12:01,736 --> 00:12:05,154
Sudah, ayo. Semangat.
126
00:12:24,787 --> 00:12:25,829
Ayu...
127
00:12:26,542 --> 00:12:27,860
Ini jalan kaki?
128
00:12:33,558 --> 00:12:36,430
Sial, kita naik sepeda motor?
129
00:12:37,462 --> 00:12:39,290
Kamu mau jalan kaki?
130
00:14:19,458 --> 00:14:20,666
Terima kasih, Pak.
131
00:14:22,026 --> 00:14:25,398
-Pak Prabu.
-Mbak Ayu. / -Apa kabar, Pak?
132
00:14:25,482 --> 00:14:26,919
Baik.
133
00:14:28,401 --> 00:14:31,777
Kenalkan, Pak, ini teman satu kelompok KKN saya.
134
00:14:31,861 --> 00:14:32,999
Oh ya...
135
00:14:33,083 --> 00:14:34,052
Pak...
136
00:14:34,525 --> 00:14:35,617
-Bima, Pak.
-Ya.
137
00:14:35,698 --> 00:14:37,948
Teman-teman, ini Pak Prabu.
138
00:14:38,012 --> 00:14:39,819
Kepala desa di sini.
139
00:14:39,900 --> 00:14:42,319
-Ini sudah pada ngumpul semua?
-Ya, Pak.
140
00:14:42,400 --> 00:14:45,289
-Ayo, mari ikut saya.
-Ayo.
141
00:14:48,917 --> 00:14:51,583
Desa kami ya seadanya gini.
142
00:14:51,680 --> 00:14:53,624
Listrik belum masuk.
143
00:14:53,708 --> 00:14:56,500
Tapi semoga kalian semua
betah selama di sini.
144
00:14:57,216 --> 00:14:59,929
Santai saja, Pak. Sudah biasa itu.
145
00:15:00,013 --> 00:15:01,698
Di sini listrik belum masuk.
146
00:15:01,779 --> 00:15:02,536
Di kos saya...
147
00:15:02,615 --> 00:15:04,068
...listrik belum bayar.
148
00:15:04,152 --> 00:15:05,309
Santai aja, Pak.
149
00:15:06,525 --> 00:15:08,360
Di sini...
150
00:15:08,441 --> 00:15:11,159
...rumah-rumahnya juga belum
ada kamar mandinya.
151
00:15:11,792 --> 00:15:13,987
Jadi, kalau mau mandi...
152
00:15:14,667 --> 00:15:17,349
...mas-masnya mandi di sungai.
153
00:15:17,417 --> 00:15:18,765
Mbak-mbaknya...
154
00:15:18,849 --> 00:15:22,127
...mandi di bilik mandi
dekat proker kalian nanti.
155
00:15:22,792 --> 00:15:25,208
Kalau mau buang hajat di mana, Pak?
156
00:15:25,275 --> 00:15:26,534
Buang hajat?
157
00:15:27,576 --> 00:15:29,657
Karena sungainya tidak terlalu dekat dari sini...
158
00:15:29,738 --> 00:15:32,390
...warga sudah biasa kalau mau buang hajat...
159
00:15:32,471 --> 00:15:35,430
...ya harus nyangkul tanah dulu./ Waduh.
160
00:15:35,511 --> 00:15:37,984
Kalau itu saya belum biasa, Pak.
161
00:15:38,065 --> 00:15:39,597
Maaf, Pak.
162
00:15:39,681 --> 00:15:42,547
Tadi di jalan saya dengar suara gamelan.
163
00:15:43,869 --> 00:15:46,497
Apa ada desa lain dekat sini?
164
00:15:46,581 --> 00:15:47,843
Gamelan?
165
00:15:47,927 --> 00:15:49,375
Ya, Pak.
166
00:15:49,446 --> 00:15:51,240
Saya pikir sedang ada hajatan.
167
00:15:51,321 --> 00:15:54,185
Kapan kamu mendengarnya?
168
00:15:54,266 --> 00:15:55,462
Di jalan.
169
00:15:55,536 --> 00:15:58,411
-Kamu...
-Mungkin hanya salah dengar.
170
00:15:58,479 --> 00:16:00,190
Tidak perlu dipikirkan.
171
00:16:00,271 --> 00:16:01,396
Ya?
172
00:16:04,075 --> 00:16:07,540
Sekarang saya antar ke tempat tinggal
kalian selama di sini ya.
173
00:16:09,868 --> 00:16:11,071
Baik, Pak.
174
00:16:24,845 --> 00:16:26,053
Bu?
175
00:16:28,825 --> 00:16:30,117
Mas. Mbak.
176
00:16:31,321 --> 00:16:32,612
Ini Bu Sundari.
177
00:16:33,431 --> 00:16:35,306
Nanti untuk sementara...
178
00:16:35,390 --> 00:16:38,999
...mbak-mbaknya akan tinggal
di rumah Bu Sundari.
179
00:16:39,083 --> 00:16:40,958
Mas-masnya...
180
00:16:41,042 --> 00:16:45,622
...akan tinggal di posyandu sampai posko
yang lebih besar sudah siap.
181
00:16:47,595 --> 00:16:49,178
-Paham?
-Paham, Pak.
182
00:16:50,261 --> 00:16:52,712
Bu, titip anak-anak ini, ya?
183
00:16:53,845 --> 00:16:55,805
Saya tak bisa menolak, 'kan?
184
00:16:59,542 --> 00:17:00,932
Ayo, Mas.
185
00:17:01,013 --> 00:17:03,038
Kita ke posyandu sebelah ya.
186
00:17:03,119 --> 00:17:04,994
-Permisi, Bu.
-Ya.
187
00:17:06,792 --> 00:17:08,167
Terima kasih, Bima.
188
00:17:10,583 --> 00:17:11,619
Permisi, Bu.
189
00:17:11,700 --> 00:17:12,783
Terima kasih, Bima.
190
00:17:18,716 --> 00:17:19,883
Mari.
191
00:17:33,500 --> 00:17:34,667
Widya.
192
00:17:35,542 --> 00:17:37,999
Itu tadi gamelan-gamelan maksudnya apa?
193
00:17:39,107 --> 00:17:40,696
Memangnya kamu tidak dengar?
194
00:17:44,208 --> 00:17:46,041
Tolong jaga sikap, Wid.
195
00:17:46,660 --> 00:17:49,035
Masa baru sampai langsung
tanya yang tidak-tidak.
196
00:17:50,167 --> 00:17:53,857
Aku sudah janji kalau kita
semua bakal jaga sikap.
197
00:17:53,941 --> 00:17:55,935
Karena itu Pak Prabu mengizinkan kita.
198
00:17:56,000 --> 00:17:58,094
Kalau ada apa-apa aku yang disalahkan.
199
00:18:01,531 --> 00:18:02,615
Bu...
200
00:18:04,910 --> 00:18:10,083
Di desa ini, hampir semua rumah itu
terbuat dari anyaman bambu.
201
00:18:10,160 --> 00:18:12,666
Jadi, kita bisa dengar...
202
00:18:12,750 --> 00:18:14,708
...apa saja yang kalian bicarakan...
203
00:18:14,774 --> 00:18:17,727
...dan apa 'pun yang kalian pakai.
204
00:18:36,067 --> 00:18:38,484
Nur, kamu juga dengar, 'kan?
205
00:18:41,840 --> 00:18:44,848
Aku mau tidur dulu ya. Ngantuk.
206
00:21:38,779 --> 00:21:40,346
Tidak bisa ditahan apa?
207
00:21:40,436 --> 00:21:42,199
Serius ini menggali lobang?
208
00:21:42,280 --> 00:21:44,881
Tolongin aku Ton,
ini aku sudah tahan dari kemarin.
209
00:21:44,953 --> 00:21:46,196
Mules aku Ton.
210
00:21:46,280 --> 00:21:47,693
Sudah mau keluar.
211
00:21:49,498 --> 00:21:50,498
Di situ.
212
00:21:50,578 --> 00:21:52,037
-Gali, Ton.
-Apa?
213
00:21:52,958 --> 00:21:54,725
Aku yang menemani kenapa aku yang gali?
214
00:21:55,366 --> 00:21:56,621
Durhaka kamu ya.
215
00:21:56,702 --> 00:22:00,019
-Bisa masuk surga kamu, Ton. Cepat gali.
-Sial.
216
00:22:00,100 --> 00:22:02,779
Sudah kamu yang gali.
Aku yang pegangin petromaknya.
217
00:22:03,583 --> 00:22:04,786
Sialan!
218
00:22:13,998 --> 00:22:15,165
Sial!
219
00:22:16,014 --> 00:22:17,474
Ini baru saja dipakai orang lain!
220
00:22:18,578 --> 00:22:20,161
Menjijikkan.
221
00:22:20,244 --> 00:22:21,826
Sial banget kau.
222
00:22:29,912 --> 00:22:32,115
Anak ini kenapa?
223
00:22:32,998 --> 00:22:35,185
Takut masih ada yang nempel di pantat.
224
00:22:37,936 --> 00:22:39,791
Pagi.
225
00:22:39,875 --> 00:22:40,875
Pagi.
226
00:22:41,530 --> 00:22:44,011
Wangi banget!
227
00:22:44,078 --> 00:22:46,206
Kamu ya, Bim, yang pakai minyak wangi?
228
00:22:46,287 --> 00:22:48,456
Bukan, itu Wahyu.
229
00:22:48,537 --> 00:22:50,081
Biar dikira selesai mandi.
230
00:22:50,161 --> 00:22:51,693
Biar tidak bau.
231
00:22:52,436 --> 00:22:53,436
Sialan kau!
232
00:23:00,292 --> 00:23:01,292
Widya...
233
00:23:02,030 --> 00:23:03,446
...kamu sudah mandi?
234
00:23:04,411 --> 00:23:08,203
Kalau Widya mandi atau tidak, tetap cantik.
235
00:23:09,186 --> 00:23:10,902
Seperti aku maksudmu?
236
00:23:10,983 --> 00:23:11,983
Cantik, 'kan?
237
00:23:12,078 --> 00:23:14,092
Selamat pagi, Mas.
238
00:23:14,170 --> 00:23:15,910
Selamat pagi, Mbak.
239
00:23:15,991 --> 00:23:17,574
Pagi, Pak.
240
00:23:23,647 --> 00:23:26,497
Aku pikir, aku saja yang wangi pagi ini.
241
00:23:27,162 --> 00:23:28,951
Ternyata kalian lebih wangi.
242
00:23:29,875 --> 00:23:31,333
Sudah mandi, Mas?
243
00:23:31,428 --> 00:23:33,622
Sudah Pak Prabu. Sudah.
244
00:23:33,703 --> 00:23:34,871
Sudah asem.
245
00:23:34,952 --> 00:23:36,636
Mas Wahyu bisa saja.
246
00:23:36,717 --> 00:23:39,330
Ayo, kita lanjut muter desa lagi.
247
00:23:39,411 --> 00:23:40,912
-Baik, Pak.
-Ayo.
248
00:23:42,333 --> 00:23:43,541
Ton, ayo.
249
00:23:51,670 --> 00:23:54,238
Ini Proker Utama kita ya?
250
00:23:54,333 --> 00:23:55,333
Iya, Bim.
251
00:23:58,794 --> 00:23:59,836
Nih...
252
00:24:01,489 --> 00:24:04,176
Kalau Proker kalian berhasil...
253
00:24:05,292 --> 00:24:08,417
..."Sinden" ini akan hidup kembali...
254
00:24:08,497 --> 00:24:11,205
...jadi sumber air desa kami.
255
00:24:11,286 --> 00:24:12,369
"Sinden", Pak?
256
00:24:12,463 --> 00:24:15,358
Iya, gitu kami menyebut tempat ini.
257
00:24:15,458 --> 00:24:16,833
Jadi, Mbak Ayu...
258
00:24:16,919 --> 00:24:18,752
...penduduk semuanya sudah siap.
259
00:24:18,833 --> 00:24:22,059
Nanti tinggal pengelompokannya gimana.
260
00:24:22,911 --> 00:24:24,252
Siap, Pak.
261
00:24:24,333 --> 00:24:26,041
Pak. Itu apa?
262
00:24:29,583 --> 00:24:32,455
Oh, itu...
263
00:24:32,552 --> 00:24:36,929
Penduduk kami masih menghargai
adat-istiadat leluhur.
264
00:24:37,010 --> 00:24:39,356
Itu salah satu cara kami untuk...
265
00:24:40,250 --> 00:24:42,187
...menghargai semesta dan...
266
00:24:43,677 --> 00:24:45,662
...penduduknya.
267
00:24:45,750 --> 00:24:47,578
Saya kira untuk memanggil setan, Pak.
268
00:24:48,333 --> 00:24:49,500
Wahyu!
269
00:24:57,885 --> 00:24:59,778
Untuk apa memanggil setan...
270
00:25:00,744 --> 00:25:04,138
...kalau di depan saya saja kelakuannya
sudah seperti setan.
271
00:25:09,982 --> 00:25:14,149
Bercanda, Mas Wahyu.
Tolong jangan dimasukkan ke hati.
272
00:25:14,232 --> 00:25:16,482
Serius juga tak apa, Pak.
273
00:25:16,565 --> 00:25:19,815
Dia memang setannya kampus kita.
274
00:25:19,899 --> 00:25:21,879
Gentayangan bertahun-tahun.
275
00:25:21,960 --> 00:25:25,068
Tidak tahu lulus kapan. Sukurin!
276
00:25:25,149 --> 00:25:28,413
Ya sudah. Ayo ikut saya.
277
00:25:29,676 --> 00:25:30,885
Ayo, Mas Bim.
278
00:25:33,500 --> 00:25:34,577
Hati-hati.
279
00:25:43,708 --> 00:25:45,708
Nur. Ada apa?
280
00:25:45,772 --> 00:25:47,481
Bukan apa-apa.
281
00:25:53,327 --> 00:25:56,536
Ini kuburan penduduk desa.
282
00:25:57,497 --> 00:26:00,038
Orang bodoh juga tahu ini kuburan.
283
00:26:00,119 --> 00:26:01,295
Wahyu!
284
00:26:02,202 --> 00:26:03,619
Jaga mulutmu!
285
00:26:06,715 --> 00:26:07,965
Permisi, Pak.
286
00:26:08,775 --> 00:26:12,951
Kenapa banyak batu nisan
yang tutupi oleh kain hitam, Pak?
287
00:26:15,958 --> 00:26:17,791
Tidak ada alasan khusus.
288
00:26:18,608 --> 00:26:21,925
Ini cuma penanda kalau kuburannya...
289
00:26:22,006 --> 00:26:24,248
...belum berusia sepuluh tahun.
290
00:26:25,415 --> 00:26:26,459
Begitu, ya.
291
00:26:27,230 --> 00:26:29,188
Mungkin tidak banyak yang bisa dibahas di sini.
292
00:26:30,107 --> 00:26:32,826
Nur!
293
00:26:32,911 --> 00:26:34,828
Kamu tidak apa-apa?
294
00:26:34,909 --> 00:26:35,992
Mbak...
295
00:26:37,201 --> 00:26:38,506
...lebih baik kamu kembali ke rumah.
296
00:26:38,587 --> 00:26:39,616
Ya, Pak.
297
00:26:39,697 --> 00:26:42,694
Tidakk apa-apa, Pak, biar saya saja
yang antar Nur kembali ke rumah.
298
00:26:43,453 --> 00:26:45,983
Mas, ingat arah pulangnya?
299
00:26:46,064 --> 00:26:47,163
Ingat Pak.
300
00:26:47,244 --> 00:26:48,828
-Beneran ya, Mas?
-Iya.
301
00:26:48,915 --> 00:26:50,207
Hati-hati ya, Bima.
302
00:26:50,963 --> 00:26:52,376
-Istirahat, Nur.
-Ayo.
303
00:26:54,917 --> 00:26:56,455
Hati-hati.
304
00:26:58,237 --> 00:26:59,237
Ayo.
305
00:27:06,792 --> 00:27:09,654
Sebagian besar warga desa sini...
306
00:27:10,194 --> 00:27:11,407
...petani jagung.
307
00:27:12,333 --> 00:27:14,500
Makanya setiap hari...
308
00:27:14,573 --> 00:27:17,932
...mereka lebih banyak menghabiskan
waktunya di ladang ini.
309
00:27:21,729 --> 00:27:24,312
Pak. Itu jalan menuju ke mana?
310
00:27:26,900 --> 00:27:29,182
Itu ke hutan.
311
00:27:30,612 --> 00:27:32,525
Gapura itu batas antara...
312
00:27:33,510 --> 00:27:35,096
...desa dan hutan.
313
00:27:36,578 --> 00:27:38,661
Saya minta kalian semua...
314
00:27:38,742 --> 00:27:40,958
...jangan ada yang mendekat ke situ ya.
315
00:27:41,530 --> 00:27:43,114
Apalagi sampai nekat...
316
00:27:43,749 --> 00:27:45,936
...kalian semua masuk
ke dalam hutan itu.
317
00:27:46,991 --> 00:27:48,200
Memangnya kenapa, Pak?
318
00:27:50,022 --> 00:27:53,106
Warga desa kami menyebutnya
dengan nama...
319
00:27:54,705 --> 00:27:56,122
...Tapak Tilas.
320
00:27:57,542 --> 00:27:59,042
Itu bukan wilayah kami.
321
00:28:00,625 --> 00:28:01,740
Ayo.
322
00:29:23,894 --> 00:29:24,894
Nur?
323
00:29:30,292 --> 00:29:31,518
Sudah baik-baik saja?
324
00:29:35,649 --> 00:29:37,437
Anak-anak sudah pada di depan.
325
00:29:38,383 --> 00:29:40,342
Lagi mau ngebahas tugas kelompok.
326
00:29:42,024 --> 00:29:43,024
Ayo!
327
00:29:44,141 --> 00:29:45,141
Iya.
328
00:29:50,911 --> 00:29:52,544
Sudah lama menunggu ya?
329
00:29:53,500 --> 00:29:55,083
Tidak apa-apa, Nur. Sini.
330
00:29:55,155 --> 00:29:58,842
Sekarang bagi proker yang lebih kecil
buat berkelompok.
331
00:29:58,923 --> 00:30:01,993
Yang pertama Widya sama Wahyu.
332
00:30:02,074 --> 00:30:04,986
Terus, Nur, Anton.
333
00:30:05,067 --> 00:30:06,585
Terakhir, aku sama Bima.
334
00:30:07,351 --> 00:30:10,184
Tidak dibagi jadi bertiga saja, Yu?
335
00:30:10,267 --> 00:30:12,762
Biar Widya ke kita...
336
00:30:12,843 --> 00:30:14,218
...Wahyu ke Anton sama Nur.
337
00:30:14,299 --> 00:30:15,507
Jangan, Bima.
338
00:30:15,588 --> 00:30:18,129
Biasanya kalau bertiga
yang satu jadi nganggur.
339
00:30:18,218 --> 00:30:21,436
Biar kita bisa punya tiga proker.
Jadi lebih manfaat.
340
00:30:35,009 --> 00:30:37,391
Nur, kamu tidak ingin mandi?
341
00:30:39,173 --> 00:30:40,717
Malas aku...
342
00:30:40,798 --> 00:30:42,467
...jalannya jauh.
343
00:30:42,548 --> 00:30:43,951
Ayolah.
344
00:30:44,032 --> 00:30:45,732
Tidak merasa lengket apa?
345
00:30:45,828 --> 00:30:48,225
Kita itu belum mandi dari kemarin.
346
00:30:48,306 --> 00:30:50,610
Ya sudah, kamu saja. Aku besok.
347
00:30:51,360 --> 00:30:53,131
Aku takut, sendirian.
348
00:30:53,212 --> 00:30:54,700
Temani dong...
349
00:30:56,509 --> 00:30:57,919
Ya sudah.
350
00:30:58,993 --> 00:31:00,860
Tapi aku yang mandi duluan ya.
351
00:31:03,500 --> 00:31:04,667
Ya.
352
00:31:16,120 --> 00:31:18,994
Perasaan aku tidak lihat
yang seumuran kita, Nur.
353
00:31:20,458 --> 00:31:23,421
Mungkin anak-anak mereka merantau, Wid.
354
00:31:24,253 --> 00:31:27,128
Ya masa tidak ada yang tersisa sama sekali?
355
00:31:30,934 --> 00:31:32,420
Permisi.
356
00:31:32,494 --> 00:31:33,578
Aneh.
357
00:31:42,125 --> 00:31:43,244
Jalan.
358
00:31:54,417 --> 00:31:56,333
Kamu perlu alat mandi tidak?
359
00:31:56,403 --> 00:31:57,487
Tidak perlu, Wid.
360
00:32:20,990 --> 00:32:22,333
Nur.
361
00:32:22,419 --> 00:32:24,544
Jangan lama-lama, ya?
362
00:32:24,625 --> 00:32:26,000
Ya.
363
00:34:10,424 --> 00:34:12,299
Wid! Widya!
364
00:34:13,208 --> 00:34:14,542
Wid!
365
00:34:14,620 --> 00:34:15,620
Wid!
366
00:34:18,206 --> 00:34:20,935
Wid! Widya, buka pintunya!
367
00:34:28,917 --> 00:34:30,917
"Astaghfirullahaladzim."
"Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung."
368
00:34:30,998 --> 00:34:33,154
"Astaghfirullahaladzim."
"Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung."
369
00:34:35,183 --> 00:34:37,997
"Astaghfirullahaladzim."
"Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung."
370
00:34:38,078 --> 00:34:40,338
"Astaghfirullahaladzim."
"Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung."
371
00:34:43,651 --> 00:34:45,745
"Astaghfirullahaladzim."
"Aku memohon ampun kepada Allah yang maha Agung."
372
00:35:14,750 --> 00:35:16,890
"Aku berlindung dari godaan setan yang terkutuk."
373
00:35:20,083 --> 00:35:21,583
Nur?
374
00:35:21,661 --> 00:35:23,189
Belum mulai mandi?
375
00:35:48,387 --> 00:35:49,596
Nur?
376
00:35:56,184 --> 00:35:57,450
Nur?
377
00:35:58,809 --> 00:36:00,183
Ada apa, Nur?
378
00:36:03,477 --> 00:36:05,113
Kamu tidak jadi mandi?
379
00:36:14,500 --> 00:36:16,252
Jangan lama-lama, ya?
380
00:36:16,333 --> 00:36:17,500
Ya.
381
00:39:52,625 --> 00:39:53,625
Widya.
382
00:40:57,667 --> 00:40:59,811
-Sudah selesai?
-Sudah.
383
00:40:59,895 --> 00:41:01,437
Ayo, jangan lama-lama.
384
00:41:44,625 --> 00:41:46,097
Katanya Bima...
385
00:41:46,819 --> 00:41:49,857
...dia itu dengar suara dari gapura itu.
386
00:41:51,858 --> 00:41:54,729
Terus pas disamperin...
387
00:41:54,813 --> 00:41:56,575
...ternyata tidak ada apa-apa.
388
00:41:58,625 --> 00:42:01,782
Loh, bukannya Pak Prabu
melarang ke sana?
389
00:42:03,328 --> 00:42:04,966
Aku tidak mengerti.
390
00:42:05,975 --> 00:42:06,975
Nur.
391
00:42:08,388 --> 00:42:10,106
Bima itu sudah punya pacar belum?
392
00:42:11,334 --> 00:42:14,677
Pantes cuma mau berduaan prokernya.
393
00:42:19,776 --> 00:42:20,776
Nur...
394
00:42:20,860 --> 00:42:22,231
Mau kemana?
395
00:42:23,033 --> 00:42:24,804
Mau ke rumahnya Pak Prabu.
396
00:42:24,875 --> 00:42:26,209
Ada yang mau ditanyakan.
397
00:42:26,303 --> 00:42:27,874
Aku temani ya?
398
00:42:27,958 --> 00:42:28,958
Tidak perlu.
399
00:42:29,750 --> 00:42:32,250
Ini kopinya.
400
00:42:34,437 --> 00:42:36,566
Yang ini untuk siapa, Mbah?
401
00:42:57,583 --> 00:42:58,833
Mbak Nur?
402
00:43:01,125 --> 00:43:02,500
Ada apa datang malam-malam?
403
00:43:02,592 --> 00:43:04,759
Ayo, duduk. Sini.
404
00:43:05,958 --> 00:43:07,458
Maaf aku mengganggu.
405
00:43:07,542 --> 00:43:08,882
Tidak apa-apa.
406
00:43:10,333 --> 00:43:11,624
Permisi.
407
00:43:13,012 --> 00:43:14,275
Ada apa?
408
00:43:21,382 --> 00:43:23,424
Ada yang mau saya tanyakan, Pak.
409
00:43:24,068 --> 00:43:25,068
Ya.
410
00:43:41,000 --> 00:43:42,958
Beliau ini Mbah Buyut.
411
00:43:43,833 --> 00:43:45,541
Warga desa seberang.
412
00:43:46,667 --> 00:43:48,835
Tapi sudah jadi tetua di sini.
413
00:43:49,968 --> 00:43:51,801
Jadi, tidak perlu sungkan.
414
00:43:51,885 --> 00:43:55,150
Kalau ada yang mau ditanyakan,
tanyakan saja, ya?
415
00:44:02,556 --> 00:44:04,419
Jadi begini loh, Pak...
416
00:44:05,770 --> 00:44:08,312
Semenjak saya datang ke desa ini...
417
00:44:11,125 --> 00:44:12,958
...saya merasa ada yang...
418
00:44:18,430 --> 00:44:19,597
...aneh.
419
00:44:21,564 --> 00:44:24,231
Awalnya saya pikir, saya salah lihat...
420
00:44:25,958 --> 00:44:27,208
Tapi...
421
00:44:30,125 --> 00:44:32,242
Diminum dulu kopinya.
422
00:44:33,958 --> 00:44:37,293
Tidak baik menolak pemberian tuan rumah.
423
00:44:40,792 --> 00:44:43,792
Ini memang dipersiapkan untuk kamu.
424
00:44:46,209 --> 00:44:48,402
Maaf, saya tidak minum kopi.
425
00:44:48,486 --> 00:44:51,946
Silakan, diminum dulu.
426
00:44:58,253 --> 00:44:59,503
Silakan diminum, Mbak.
427
00:45:32,854 --> 00:45:34,526
Manis, ya?
428
00:46:15,965 --> 00:46:17,873
Apa yang kamu lihat...
429
00:46:18,583 --> 00:46:20,377
...adalah makhluk...
430
00:46:20,467 --> 00:46:22,701
...yang menguasai tempat ini.
431
00:46:24,792 --> 00:46:26,667
Dia satu...
432
00:46:26,753 --> 00:46:29,295
...dari ratusan penghuni desa.
433
00:46:31,390 --> 00:46:35,353
Desa yang tidak semua orang bisa lihat.
434
00:46:42,792 --> 00:46:44,457
Dia marah...
435
00:46:44,523 --> 00:46:48,213
...karena apa yang kamu bawa ke desa ini.
436
00:46:51,250 --> 00:46:53,301
Apa yang saya bawa, Mbah?
437
00:46:57,388 --> 00:47:00,297
Cucumu ternyata tidak tahu...
438
00:47:00,378 --> 00:47:03,211
...kalau Anda selama ini menjaganya, ya?
439
00:47:03,295 --> 00:47:07,198
Mbak Nur.
440
00:47:07,286 --> 00:47:09,744
Dia janji...
441
00:47:09,819 --> 00:47:12,200
...tidak akan mengganggu lagi.
442
00:47:13,170 --> 00:47:15,045
Tenang saja.
443
00:47:16,545 --> 00:47:21,807
Mereka tanggung jawabku.
444
00:49:23,167 --> 00:49:24,292
Nur?
445
00:49:32,573 --> 00:49:33,740
Nur!
446
00:51:17,958 --> 00:51:19,138
Widya.
447
00:51:29,727 --> 00:51:31,041
Widya...
448
00:51:31,125 --> 00:51:32,187
Widya.
449
00:51:41,749 --> 00:51:42,749
Widya.
450
00:51:43,875 --> 00:51:45,209
Nur?
451
00:51:52,122 --> 00:51:53,372
Nur!
452
00:52:04,042 --> 00:52:05,334
Nur!
453
00:52:22,958 --> 00:52:24,958
Nur, kamu ngapain?
454
00:52:38,042 --> 00:52:40,583
Sadar, Nur!
455
00:52:40,667 --> 00:52:42,500
Nur. Sadar, Nur!
456
00:52:45,284 --> 00:52:46,909
Nur, sadar!
457
00:52:48,341 --> 00:52:51,169
Nur, sadar!
458
00:52:52,015 --> 00:52:53,015
Nur!
459
00:52:54,452 --> 00:52:56,889
Nur, sadar!
460
00:53:05,792 --> 00:53:06,834
Hei...
461
00:53:07,890 --> 00:53:09,182
Ada apa, Bima?
462
00:53:13,917 --> 00:53:14,958
Hei!
463
00:53:15,029 --> 00:53:16,468
Kenapa menari malam-malam begini?
464
00:53:16,552 --> 00:53:17,872
Hei, Widya!
465
00:53:17,953 --> 00:53:19,622
Sedang apa menari malam-malam?
466
00:53:19,703 --> 00:53:21,012
Widya, hei!
467
00:53:21,093 --> 00:53:23,161
Sedang apa menari malam-malam? Hei!
468
00:53:24,007 --> 00:53:25,106
Hei!
469
00:53:25,953 --> 00:53:28,038
Ayu.
470
00:53:28,119 --> 00:53:29,538
Widya!
471
00:53:29,619 --> 00:53:30,749
Bangun.
472
00:53:32,953 --> 00:53:34,580
Widya, hei!
473
00:53:34,661 --> 00:53:35,828
Widya!
474
00:53:36,476 --> 00:53:38,601
Widya. Widya, hei!
475
00:53:39,398 --> 00:53:41,064
Kenapa sih kamu?
476
00:53:42,542 --> 00:53:43,704
Hei!
477
00:53:45,671 --> 00:53:47,702
Kenapa menari di malam begini? Widya!
478
00:53:48,584 --> 00:53:49,624
Widya, hei!
479
00:53:49,708 --> 00:53:51,499
Hei.
480
00:53:51,712 --> 00:53:53,735
Sudahlah.
481
00:53:57,125 --> 00:53:58,834
Ayo, masuk kamu. Masuk.
482
00:53:59,654 --> 00:54:02,279
Ada apa kamu di sini?
483
00:54:02,362 --> 00:54:04,529
Seperti orang kesurupan.
484
00:54:04,612 --> 00:54:06,029
Ayo.
485
00:54:38,792 --> 00:54:40,087
Ini...
486
00:54:40,171 --> 00:54:42,232
...mau membahas yang semalam ya?
487
00:54:45,850 --> 00:54:48,397
Perasaanmu Pak Prabu tidak dengar soal kemarin?
488
00:54:51,621 --> 00:54:53,344
Aku 'kan sudah bilang...
489
00:54:53,428 --> 00:54:55,286
...tidak perlu aneh-aneh.
490
00:55:04,077 --> 00:55:06,129
Mbak Ayu, ikut Mas Wahyu, ya.
491
00:55:06,210 --> 00:55:07,428
Mbak Wid, ikut saya.
492
00:55:09,279 --> 00:55:10,279
Ayo.
493
00:55:12,795 --> 00:55:13,795
Ayo.
494
00:55:16,677 --> 00:55:18,538
-Sudah?
-Sudah, Pak.
495
00:55:18,619 --> 00:55:19,619
Ayo, Mas.
496
00:56:13,083 --> 00:56:14,958
Ini kopi atau jamu, Mbah?
497
00:56:15,042 --> 00:56:16,626
Pahit banget.
498
00:56:30,012 --> 00:56:33,072
Kenapa cuma dilihat saja?
499
00:56:33,888 --> 00:56:35,341
Ayo.
500
00:56:35,417 --> 00:56:37,342
Diminum kopinya.
501
00:56:44,738 --> 00:56:46,322
Maaf, Mbah.
502
00:56:46,958 --> 00:56:48,417
Saya tidak minum kopi.
503
00:56:49,404 --> 00:56:50,792
Lambung saya tidak kuat.
504
00:56:50,856 --> 00:56:52,642
Satu tegukan saja.
505
00:56:53,662 --> 00:56:54,662
Ayo.
506
00:57:43,500 --> 00:57:45,333
Kamu ini...
507
00:57:45,429 --> 00:57:47,262
...anak berdarah hangat.
508
00:57:48,000 --> 00:57:50,125
Anak seperti kamu...
509
00:57:50,192 --> 00:57:53,129
...gampang disukai mereka.
510
00:58:05,994 --> 00:58:07,900
Kunir ini...
511
00:58:07,981 --> 00:58:13,418
...bisa bantu menangkal mara bahaya
di sekitar sini.
512
00:58:24,292 --> 00:58:27,748
Pokoknya kamu tenang saja.
513
00:58:35,195 --> 00:58:37,981
Kenapa hanya Widya yang dikasih, Mbah?
514
00:58:39,792 --> 00:58:41,334
-Mau?
-Mau, Pak.
515
00:58:41,417 --> 00:58:42,876
Habiskan dulu kopinya.
516
00:58:44,500 --> 00:58:46,333
Tidak jadi mau, Pak.
517
00:58:46,398 --> 00:58:47,565
Terima kasih.
518
00:58:58,417 --> 00:58:59,501
Pak.
519
00:59:00,333 --> 00:59:04,337
Kenapa tadi cuma saya
yang merasa kopinya manis.
520
00:59:08,042 --> 00:59:10,045
Kopi hitam itu...
521
00:59:10,137 --> 00:59:15,083
...biasanya kita pakai buat persembahan
untuk nenek moyang kita.
522
00:59:16,738 --> 00:59:19,739
Bangsa halus senang sama kopi.
523
00:59:20,652 --> 00:59:22,693
Soalnya buat mereka rasanya manis.
524
00:59:23,770 --> 00:59:25,395
Saya saja disuruh minum kopi itu...
525
00:59:26,167 --> 00:59:27,918
...rasanya pasti pahit.
526
00:59:30,540 --> 00:59:31,915
Mungkin memang...
527
00:59:33,458 --> 00:59:36,693
...sedang ada yang mengikuti dan...
528
00:59:36,777 --> 00:59:38,657
...tertarik sama Mbak Widya.
529
00:59:40,451 --> 00:59:42,743
Tapi tidak perlu dipikirkan.
530
00:59:44,418 --> 00:59:45,585
Ya?
531
00:59:45,669 --> 00:59:47,277
Mbah Buyut pasti bantu kok.
532
00:59:48,251 --> 00:59:49,779
Ya sudah...
533
00:59:49,869 --> 00:59:51,299
Sekarang...
534
00:59:51,853 --> 00:59:52,953
...kamu pulang.
535
00:59:53,994 --> 00:59:56,797
Nanti kalau terjadi apa-apa...
536
00:59:58,036 --> 00:59:59,430
...kamu bilang sama saya.
537
01:00:01,244 --> 01:00:02,631
Ya?
538
01:00:02,712 --> 01:00:04,060
Ya, Pak
539
01:00:04,141 --> 01:00:05,508
Ya sudah, ayo.
540
01:00:08,417 --> 01:00:10,375
Nur, Bima kok aneh banget ya.
541
01:00:11,095 --> 01:00:12,429
Aneh bagaimana?
542
01:00:14,042 --> 01:00:15,667
Bagimana ya menjelaskan nya?
543
01:00:17,129 --> 01:00:19,504
Aku malam-malam sering dengar
suara Bima mendesah.
544
01:00:20,405 --> 01:00:21,738
Anehnya...
545
01:00:21,822 --> 01:00:24,280
...ada desahan suara perempuan
juga dari kamarnya.
546
01:00:24,363 --> 01:00:25,780
Ngawur kamu, Anton.
547
01:00:25,863 --> 01:00:27,697
Sumpah aku, Nur!
548
01:00:27,780 --> 01:00:29,447
Aku itu juga bingung banget.
549
01:00:29,530 --> 01:00:31,756
Bahkan lebih parahnya lagi aku
pernah menemukan sesajen di kamarnya!
550
01:00:31,837 --> 01:00:32,947
Anton.
551
01:00:33,030 --> 01:00:36,074
Aku sudah lama berteman dengan Bima.
552
01:00:36,155 --> 01:00:38,741
Aku sangat tahu orangnya seperti apa.
553
01:00:38,822 --> 01:00:40,886
Tidak mungkin seperti itu.
554
01:00:40,967 --> 01:00:41,928
Ikut denganku.
555
01:00:42,012 --> 01:00:43,863
Hei, apa sih?
556
01:00:55,121 --> 01:00:56,162
Iya, 'kan?
557
01:00:56,652 --> 01:00:57,942
Percaya aku sekarang?
558
01:02:13,309 --> 01:02:14,481
Hati-hati, Mbak.
559
01:02:20,455 --> 01:02:21,955
Ayo, Silakan.
560
01:02:26,747 --> 01:02:28,080
Masuk, Mas.
561
01:02:34,288 --> 01:02:35,830
Jadi, mulai malam ini...
562
01:02:36,663 --> 01:02:38,122
...kalian tinggal di sini.
563
01:02:39,038 --> 01:02:41,205
Biar tidak merepotkan Ibu Sundari terus.
564
01:02:41,900 --> 01:02:44,317
-Ya?
-Terima kasih, Pak.
565
01:02:44,398 --> 01:02:45,707
Terima kasih, Pak.
566
01:02:45,788 --> 01:02:49,143
Nanti kamar mas-nya sebelah sana.
567
01:02:49,224 --> 01:02:51,183
Kamar mbak-mbaknya di sebelah sana.
568
01:02:51,988 --> 01:02:53,383
Ya?
569
01:02:53,464 --> 01:02:57,339
Dan ingat. Jaga sikap. Ya?
570
01:02:57,420 --> 01:02:59,772
-Baik, Pak.
-Ya?
571
01:02:59,853 --> 01:03:01,497
Ya sudah.
572
01:03:01,580 --> 01:03:04,166
Kalau begitu saya pulang dulu.
573
01:03:04,247 --> 01:03:07,122
Selamat istirahat.
574
01:03:07,205 --> 01:03:09,330
-Terima kasih, Pak.
-Ya.
575
01:03:09,413 --> 01:03:10,595
Ya sudah.
576
01:03:18,638 --> 01:03:19,972
Bima.
577
01:03:20,053 --> 01:03:21,692
Ada yang mau aku bicarakan.
578
01:03:31,083 --> 01:03:34,000
Nur, kita lihat-lihat dulu ya.
579
01:03:34,066 --> 01:03:35,329
Ayo.
580
01:03:36,665 --> 01:03:38,827
Kalau tidur jangan lupa merem, Nur.
581
01:03:38,911 --> 01:03:40,045
Permisi.
582
01:04:33,290 --> 01:04:34,415
Widya?
583
01:04:35,754 --> 01:04:36,962
Ada apa?
584
01:04:52,796 --> 01:04:54,212
Ada apa?
585
01:05:17,767 --> 01:05:20,059
Di mana yang lain?
586
01:05:20,142 --> 01:05:21,975
Di kamar.
587
01:05:51,017 --> 01:05:52,600
Ada apa, Widya?
588
01:05:53,689 --> 01:05:56,689
Ada apa?
589
01:05:56,773 --> 01:05:59,939
-Ada apa, Widya?
-Tenang. Sebentar.
590
01:06:00,898 --> 01:06:03,523
-Tenang.
-Ada apa, Widya?
591
01:06:05,439 --> 01:06:08,481
Tenang ya. Duduk.
592
01:06:09,523 --> 01:06:12,356
Tolong ambilkan air minum, cepat!
593
01:06:12,439 --> 01:06:15,696
Ada apa?
594
01:06:17,014 --> 01:06:18,805
Cepat, Anton.
595
01:06:26,125 --> 01:06:28,134
Tenang.
596
01:06:36,583 --> 01:06:38,873
Minum dulu, ya?
597
01:06:43,295 --> 01:06:44,746
Wid?
598
01:06:44,808 --> 01:06:46,092
Wid?
599
01:06:46,173 --> 01:06:47,306
Wid?
600
01:07:03,083 --> 01:07:04,526
Widya.
601
01:07:35,292 --> 01:07:36,354
Widya.
602
01:07:38,439 --> 01:07:39,755
Widya.
603
01:07:39,839 --> 01:07:41,871
Kamu itu disantet, Wid!
604
01:09:18,167 --> 01:09:19,167
Widya.
605
01:09:24,427 --> 01:09:25,731
Minum dulu ya.
606
01:09:33,333 --> 01:09:34,625
Bagaimana?
607
01:09:35,505 --> 01:09:36,755
Sudah baik-baik saja?
608
01:09:46,583 --> 01:09:48,833
Apa yang Anton bilang...
609
01:09:48,919 --> 01:09:50,461
...tidak mungkin 'kan, Nur?
610
01:09:52,625 --> 01:09:53,708
Sudah...
611
01:09:54,524 --> 01:09:56,623
Kamu istirahat saja.
612
01:09:56,704 --> 01:09:57,704
Ya?
613
01:10:16,923 --> 01:10:19,376
Maaf, Bima. Hilang.
614
01:10:20,727 --> 01:10:21,797
Hilang?
615
01:10:22,583 --> 01:10:24,333
Kenapa bisa hilang?
616
01:10:25,750 --> 01:10:28,667
Aku 'kan minta kamu kasih
kawat duri itu ke Widya.
617
01:10:33,466 --> 01:10:34,841
Maaf, Bim.
618
01:10:35,875 --> 01:10:37,918
Aku beneran lupa di mana aku taruh.
619
01:10:38,400 --> 01:10:42,692
Memangnya buat apa sih
kamu kasih benda seperti itu ke Widya?
620
01:10:42,775 --> 01:10:44,150
Kamu kenapa sih, Yu?
621
01:10:44,233 --> 01:10:46,809
Aku 'kan sudah percayakan itu ke kamu.
622
01:10:46,875 --> 01:10:49,010
Malah kamu hilangkan!
623
01:10:49,091 --> 01:10:51,550
Salah, Yu, aku percaya sama kamu.
624
01:10:52,388 --> 01:10:53,911
Kamu tidak mengerti.
625
01:13:08,705 --> 01:13:12,713
Ada ular! Ular! Ada ular!
626
01:13:26,708 --> 01:13:28,557
Ayo, ayo.
627
01:13:32,557 --> 01:13:34,557
Di sana!
628
01:13:37,120 --> 01:13:38,322
Ayo!
629
01:13:44,000 --> 01:13:45,097
Ada apa ini?
630
01:13:45,167 --> 01:13:49,769
Pak Prabu! Tadi di dalam ada ular besar!
631
01:13:49,833 --> 01:13:52,177
Tapi kenapa sekarang tidak ada, ya?
632
01:13:54,125 --> 01:13:55,255
Mbak Ayu.
633
01:13:56,147 --> 01:13:58,132
Benar ada ular di dapur?
634
01:13:58,213 --> 01:14:00,254
Saya sih tidak melihat ada ular, Pak.
635
01:14:01,542 --> 01:14:05,183
Justru pas saya lagi di dapur,
bapak-bapak ini main dobrak pintu saja.
636
01:14:05,267 --> 01:14:10,061
Sungguh, Pak!
Tadi saya lihat ular di situ!
637
01:14:12,374 --> 01:14:14,207
Baik, begini saja.
638
01:14:14,288 --> 01:14:16,580
Mbak Ayu, Mbak Nur.
639
01:14:16,663 --> 01:14:19,288
Kita bicarakan di rumah saya.
640
01:14:21,509 --> 01:14:24,269
Dari kemarin sudah ada beberapa kejadian.
641
01:14:25,978 --> 01:14:29,475
Apa tidak lebih baik,
kalian sudahi saja KKN-nya?
642
01:14:31,247 --> 01:14:32,705
Loh, Pak?
643
01:14:32,788 --> 01:14:34,497
Proker kami 'kan belum selesai.
644
01:14:35,417 --> 01:14:37,914
Kejadian tadi itu cuma salah paham, Pak.
645
01:14:40,898 --> 01:14:44,273
Mbak Nur paham 'kan kenapa
saya bicara seperti ini?
646
01:14:53,000 --> 01:14:54,000
Nur.
647
01:14:56,691 --> 01:14:57,858
Nur!
648
01:15:02,019 --> 01:15:04,245
Kenapa kamu setuju sama Pak Prabu?
649
01:15:05,934 --> 01:15:07,449
Egois banget kamu ini.
650
01:15:09,465 --> 01:15:11,730
Justru aku memikirkan kalian semua.
651
01:15:12,716 --> 01:15:14,307
Pikirkan saja itu si Widya.
652
01:15:14,371 --> 01:15:16,246
Dia yang dari awal cari perhatian terus.
653
01:15:17,750 --> 01:15:19,152
Ada apa sih?
654
01:15:20,083 --> 01:15:21,160
Yu!
655
01:15:25,488 --> 01:15:26,917
Aku sama Nur...
656
01:15:27,005 --> 01:15:29,464
...lihat ular di kamar temanmu itu.
657
01:15:29,542 --> 01:15:32,333
Asal saja ngomong. Temanmu itu.
658
01:15:32,417 --> 01:15:33,910
Ngawur saja.
659
01:15:35,000 --> 01:15:37,750
Eh, kamu sadar tidak?
660
01:15:37,841 --> 01:15:39,958
Bima semakin aneh saja.
661
01:15:40,834 --> 01:15:42,667
Ya makanya.
662
01:15:42,750 --> 01:15:44,103
Aku tidak mengerti.
663
01:15:52,958 --> 01:15:55,375
-Assalamu'alaikum.
-Wa'alaikumsalam.
664
01:15:56,768 --> 01:15:58,101
Kenapa teman kita itu?
665
01:16:00,324 --> 01:16:01,908
Hei, Nur.
666
01:16:02,937 --> 01:16:05,030
Tadi Pak Prabu ngomong apa?
667
01:16:05,111 --> 01:16:06,987
Widya sama Bima mana?
668
01:16:07,083 --> 01:16:08,675
Widya di kamar.
669
01:16:08,750 --> 01:16:12,708
Sedangkan Bima, sejak tadi ribut-ribut,
sudah tidak kelihatan.
670
01:16:14,458 --> 01:16:16,750
Yah, paling dia sibuk sama prokernya.
671
01:16:16,834 --> 01:16:18,042
Benar.
672
01:16:18,750 --> 01:16:20,531
Aku sering lihat dua anak itu...
673
01:16:20,586 --> 01:16:22,456
...tidak ada di lokasi proker mereka.
674
01:16:22,542 --> 01:16:24,518
Jangan-jangan mereka ke Tapak Tilas.
675
01:16:25,292 --> 01:16:27,583
-Tapak Tilas?
-Ya, Tapak Tilas.
676
01:16:27,664 --> 01:16:29,023
Ngawur dia itu.
677
01:16:29,107 --> 01:16:30,583
Itu tempat terlarang loh, Nur.
678
01:16:31,292 --> 01:16:33,378
Pak Prabu sudah wanti-wanti sejak awal.
679
01:16:39,293 --> 01:16:40,626
Anton.
680
01:16:41,905 --> 01:16:44,988
Butuh berapa lama lagi
proker sinden kita selesai?
681
01:16:47,455 --> 01:16:49,164
Kamu mau pulang lebih awal?
682
01:16:49,248 --> 01:16:50,825
Apa kampus akan mengizinkan?
683
01:16:51,885 --> 01:16:53,551
Kita bisa tidak lulus loh, Nur.
684
01:16:57,667 --> 01:17:01,624
Nur, besok aku mau ke kota.
685
01:17:01,708 --> 01:17:02,917
Mau beli pipa.
686
01:17:03,000 --> 01:17:04,429
Kamu mau titip apa?
687
01:17:05,132 --> 01:17:06,871
Yu. ikut ya.
688
01:17:06,955 --> 01:17:08,925
Pusing aku.
689
01:17:09,006 --> 01:17:11,605
Sayang sekali, Anton, temanku tersayang.
690
01:17:11,686 --> 01:17:13,573
Aku sudah ngajak Widya.
691
01:17:13,667 --> 01:17:16,667
Lebih enak bonceng cewek cakep
dari pada dirimu.
692
01:17:18,083 --> 01:17:20,960
Kalau mau BAB saja minta ditemeni.
693
01:17:21,375 --> 01:17:23,500
Karena mukamu kayak kotoran.
694
01:17:25,042 --> 01:17:26,876
Kasian kamu.
695
01:17:32,912 --> 01:17:34,342
Waalaikumsalam, Bima.
696
01:17:40,840 --> 01:17:42,140
Kamu dari mana, Bima?
697
01:17:42,780 --> 01:17:44,322
Kamu tidak sholat tadi?
698
01:17:45,921 --> 01:17:48,379
Sudah lama aku tidak pernah
lihat kamu sholat.
699
01:17:55,708 --> 01:17:57,638
Ibadahku ya ibadahku.
700
01:17:58,417 --> 01:17:59,860
Bukan urusanmu.
701
01:18:00,917 --> 01:18:02,709
Kamu tidak perlu tahu, Nur.
702
01:18:20,002 --> 01:18:21,725
Hei, Nur.
703
01:18:23,100 --> 01:18:25,140
Ibadahku kok tidak ditanya, Nur?
704
01:18:43,667 --> 01:18:44,667
Ayo.
705
01:18:56,491 --> 01:18:57,699
-Sudah?
-Ya.
706
01:19:08,833 --> 01:19:10,292
Nur.
707
01:19:10,371 --> 01:19:12,996
Hari ini banyak warga yang izin tidak kerja.
708
01:19:15,083 --> 01:19:17,638
Wahyu sama Widya pulang malam tidak ya?
709
01:19:23,083 --> 01:19:24,083
Ton...
710
01:19:25,499 --> 01:19:28,921
Tapak Tilas yang kalian semalam
ceritakan itu di mana?
711
01:19:30,292 --> 01:19:31,781
Kenapa kok tiba-tiba tanya?
712
01:19:31,875 --> 01:19:33,333
Loh tidak.
713
01:19:33,417 --> 01:19:34,956
Aku cuma ingin tahu saja.
714
01:19:36,333 --> 01:19:39,374
Waktu kalian keliling sama Pak Prabu
aku 'kan tidak ikut.
715
01:19:42,042 --> 01:19:44,917
Kamu tahu tidak,
di sana ada ladang jagung?
716
01:19:45,871 --> 01:19:48,804
Di dekat ladang jagung ada gapura.
717
01:19:48,888 --> 01:19:52,820
Gapura itu pembatas desa dengan hutan.
718
01:19:52,904 --> 01:19:56,404
Kalau memasuki area itu namanya napak tilas.
719
01:19:58,296 --> 01:19:59,960
Tapi aku tidak mengerti...
720
01:20:00,044 --> 01:20:01,543
...Tapak Tilas itu apa.
721
01:20:02,625 --> 01:20:05,867
Yang jelas Pak Prabu
sudah memberi peringatan...
722
01:20:05,951 --> 01:20:07,247
...jangan lewat situ.
723
01:20:08,167 --> 01:20:09,167
Kenapa?
724
01:20:10,750 --> 01:20:12,089
'Kan kamu sendiri yang bilang...
725
01:20:12,170 --> 01:20:15,467
...kita harus menghormati apa
yang warga desa setempat percayai.
726
01:20:15,540 --> 01:20:16,540
Benar, 'kan?
727
01:23:43,250 --> 01:23:45,093
Ngapain berdua di sini?
728
01:23:48,917 --> 01:23:49,986
Maafkan aku, Nur.
729
01:23:51,083 --> 01:23:53,363
Kami bisa jelaskan semuanya.
730
01:23:58,595 --> 01:24:00,031
Bagaimana ya...
731
01:24:01,884 --> 01:24:03,642
...perasaan Ayah dan Ibumu...
732
01:24:04,564 --> 01:24:06,033
...kalau tahu kelakuanmu ini?
733
01:24:06,114 --> 01:24:08,004
-Nur, tolong...
-Diam!
734
01:24:09,125 --> 01:24:10,994
Aku tidak mau berurusan denganmu.
735
01:24:14,634 --> 01:24:16,587
Astaghfirullahaladzim.
"Aku memohon ampun kepada Allah Yang Maha Agung."
736
01:24:20,833 --> 01:24:22,580
Istighfar, Bim.
737
01:24:22,667 --> 01:24:23,990
Istighfar.
738
01:24:25,708 --> 01:24:27,781
Kamu seperti tidak tahu agama.
739
01:24:28,792 --> 01:24:31,557
Aku tidak tahu harus bilang apa
ke teman-teman.
740
01:24:33,205 --> 01:24:34,205
Nur!
741
01:24:35,064 --> 01:24:36,600
Nur, tolong.
742
01:24:36,681 --> 01:24:38,100
Nur!
743
01:24:52,125 --> 01:24:54,583
-Sudah semua, ya?
-Sudah.
744
01:24:56,500 --> 01:24:58,533
-Berapa bungkus?
-Enam bungkus.
745
01:24:58,617 --> 01:25:00,929
Sambalnya dipisah atau dicampur, Mas?
746
01:25:01,000 --> 01:25:02,625
Dipisah saja.
747
01:25:03,698 --> 01:25:06,234
Masnya sama mbaknya ini
bukan orang sini ya?
748
01:25:07,333 --> 01:25:08,583
Kelihatan.
749
01:25:08,666 --> 01:25:10,781
Terus masnya tinggal di mana?
750
01:25:10,875 --> 01:25:12,000
Jauh, Mas.
751
01:25:12,083 --> 01:25:15,249
Pokoknya masuk hutan.
Nah di sana itu ada desa yang namanya...
752
01:25:15,333 --> 01:25:16,783
Tunggu!
753
01:25:16,864 --> 01:25:18,564
Masuk hutan, Mas?
754
01:25:18,645 --> 01:25:20,830
Begini, Mas. Kalau pesanku, Mas...
755
01:25:20,917 --> 01:25:23,292
Mending masnya sama mbaknya...
756
01:25:23,388 --> 01:25:25,138
...cari penginapan saja.
757
01:25:25,208 --> 01:25:27,125
Jangan masuk hutan malam-malam.
758
01:25:27,209 --> 01:25:29,084
Orang yang asli sini saja, Mbak...
759
01:25:29,167 --> 01:25:31,361
...tidak berani loh masuk hutan
malam-malam.
760
01:25:31,458 --> 01:25:34,417
Apa lagi masnya sama mbaknya
bukan orang sini.
761
01:25:34,501 --> 01:25:37,001
Nanti takut kejadian aneh-aneh, Mbak.
762
01:25:39,890 --> 01:25:41,478
Widya, mau?
763
01:25:41,562 --> 01:25:42,770
Bercanda.
764
01:25:42,853 --> 01:25:45,085
Ya tidak boleh loh, Mas,
aku ngajak anak gadis nginep.
765
01:25:45,167 --> 01:25:47,789
Kecuali kalau dia mau, aku mau banget.
766
01:25:47,875 --> 01:25:50,833
Ya sudah tidak apa-apa.
Aku nanti langsung pulang aja. Ngebut.
767
01:25:50,924 --> 01:25:52,031
Ya sudah.
768
01:25:52,125 --> 01:25:54,900
Kalau masnya sama mbaknya sudah nekat...
769
01:25:55,000 --> 01:25:56,171
...ya silakan.
770
01:25:56,250 --> 01:25:58,461
Tapi ingat, Mas, pesan saya...
771
01:25:58,542 --> 01:26:01,875
Kalau masnya sama mbaknya
sudah masuk hutan...
772
01:26:01,959 --> 01:26:03,142
...hati-hati.
773
01:26:03,208 --> 01:26:04,958
Pikirannya jangan kosong.
774
01:26:05,057 --> 01:26:08,022
-Ya, Mas.
-Pokoknya banyakin berdo'a.
775
01:26:08,103 --> 01:26:11,978
Nanti kalau ada suara atau kejadian yang aneh...
776
01:26:12,062 --> 01:26:13,478
...tidak perlu dihiraukan, Mas.
777
01:26:13,562 --> 01:26:17,195
-Tetap saja lanjut.
-Ya, Mas.
778
01:26:17,833 --> 01:26:19,625
Baiklah. Jadi berapa totalnya?
779
01:26:19,689 --> 01:26:21,929
Lima belas ribu.
780
01:26:41,181 --> 01:26:43,598
Widya. Ngobrol, Wid.
781
01:26:43,681 --> 01:26:47,070
Biar aku tahu kamu masih ada di belakangku.
782
01:26:47,167 --> 01:26:50,698
Sudah nyetir saja cepetan.
Semakin gelap nanti.
783
01:26:51,458 --> 01:26:55,958
Bagaimana ya, kalau tiba-tiba
sepeda motornya mogok.
784
01:26:56,038 --> 01:26:57,621
Bisa mati kita.
785
01:26:57,702 --> 01:27:00,035
Di tengah hutan begini 'kan
mana ada bengkel.
786
01:27:02,676 --> 01:27:03,885
Ada apa?
787
01:27:06,042 --> 01:27:09,053
-Jangan bercanda, Wahyu!
-Aku tak bercanda!
788
01:27:09,137 --> 01:27:10,303
Tunggu dulu.
789
01:27:15,542 --> 01:27:16,718
Aduh.
790
01:27:22,042 --> 01:27:24,542
Ini lampu nyala tapi mesin mati.
Aneh banget.
791
01:27:24,603 --> 01:27:25,603
Kok bisa mogok sih?
792
01:27:25,680 --> 01:27:27,200
Tidak tau aku!
793
01:27:27,281 --> 01:27:28,463
Sialan!
794
01:27:28,542 --> 01:27:30,213
Kenapa ya, Wid?
795
01:27:31,875 --> 01:27:35,375
Sudah jangan berhenti. Jalan terus aja.
796
01:27:35,476 --> 01:27:37,870
-Hei, Widya. Tunggu aku!
-Ayo.
797
01:27:37,954 --> 01:27:39,452
Widya, tunggu aku!
798
01:27:39,536 --> 01:27:41,195
Bagaimana kalau ngelihat yang tidak-tidak?
799
01:27:41,985 --> 01:27:43,658
Jaga omonganmu, Wahyu!
800
01:27:43,739 --> 01:27:45,638
Gara-gara omonganmu kita tuh jadi sial!
801
01:27:45,719 --> 01:27:47,390
Ya sudah, tunggu aku.
802
01:27:52,250 --> 01:27:53,632
Ada yang hajat ya, Widya?
803
01:27:57,945 --> 01:27:59,225
Kamu dengar juga?
804
01:28:02,208 --> 01:28:06,708
Yu, ingat tidak apa kata Mas cilok tadi?
805
01:28:06,781 --> 01:28:09,398
Kalau ada yang aneh, kita jalan saja.
806
01:28:10,226 --> 01:28:11,559
Anggap tak ada apa-apa.
807
01:28:11,640 --> 01:28:12,937
-Ya?
-Ya.
808
01:28:21,417 --> 01:28:23,000
Kamu lihat juga 'kan, Wid?
809
01:28:44,330 --> 01:28:46,205
Menginjak tanah.
810
01:28:46,276 --> 01:28:49,526
Berarti orang, bukan hantu.
811
01:28:50,958 --> 01:28:52,471
Ayo.
812
01:28:52,542 --> 01:28:53,525
Wahyu.
813
01:28:53,606 --> 01:28:55,398
-Ayo!
-Wahyu!
814
01:28:55,479 --> 01:28:57,736
Jangan takut. Ada aku.
815
01:29:17,083 --> 01:29:19,000
Sepeda motormu mogok?
816
01:29:22,042 --> 01:29:24,208
Bapak bisa bantu?
817
01:29:30,958 --> 01:29:32,375
Tolong dibantu.
818
01:29:45,583 --> 01:29:47,447
Kalian tunggu di tempat kami saja.
819
01:29:47,542 --> 01:29:49,115
Kebetulan sedang ada hajatan.
820
01:29:50,167 --> 01:29:51,639
Ya, Pak.
821
01:29:52,960 --> 01:29:54,116
-Ayo!
-Jangan.
822
01:29:54,205 --> 01:29:55,842
-Ya sudah ikut saja, ayo.
-Jangan.
823
01:29:56,546 --> 01:29:58,088
Jangan banyak bicara. Ayo!
824
01:29:58,167 --> 01:30:00,354
Ada hajatan, ada makanan. Ayo.
825
01:30:01,716 --> 01:30:03,118
Terima kasih banyak loh, Pak.
826
01:30:03,208 --> 01:30:04,458
Ayo!
827
01:32:11,285 --> 01:32:12,979
Wid, makan.
828
01:32:16,428 --> 01:32:19,602
Kendalikan dirimu, Wahyu!
Kita bukan tamu di sini.
829
01:32:19,667 --> 01:32:23,388
Tidak sopan kalau tidak dimakan.
830
01:32:23,458 --> 01:32:24,617
Makan!
831
01:33:28,000 --> 01:33:33,078
Salam penghormatan lempar sampur
segera dimulai...
832
01:33:46,125 --> 01:33:48,305
Wahyu. Kita pulang.
833
01:33:50,750 --> 01:33:52,007
Pulang.
834
01:33:53,042 --> 01:33:55,125
Masa mau pulang, Wid?
835
01:33:56,208 --> 01:33:58,167
Lagian motornya saja belum beres.
836
01:33:58,247 --> 01:34:00,448
Motor kalian sudah selesai.
837
01:34:01,863 --> 01:34:05,045
Tapi kalian di sini saja dulu.
Nikmati makanannya.
838
01:34:05,126 --> 01:34:06,607
Ya, Pak.
839
01:34:06,688 --> 01:34:09,272
Terima kasih, Pak. Kita pulang saja.
840
01:34:10,008 --> 01:34:10,789
Aku belum selesai.
841
01:34:10,873 --> 01:34:14,000
Ya sudah. Makanannya dibungkus saja.
842
01:34:14,064 --> 01:34:16,238
Silakan dibungkus.
843
01:34:16,319 --> 01:34:17,936
-Bungkus, Pak?
-Ya.
844
01:34:19,583 --> 01:34:21,208
Terus.
845
01:34:21,288 --> 01:34:22,663
Untuk yang lainnya.
846
01:34:23,875 --> 01:34:27,125
Sekalian buat teman-teman ya, Pak.
847
01:35:23,203 --> 01:35:24,865
Wahyu. Cepat, Yu!
848
01:35:24,946 --> 01:35:26,247
Ayo.
849
01:35:52,125 --> 01:35:53,678
Apa kalian tidak sadar...
850
01:35:55,063 --> 01:35:57,063
...kita ini di desa orang.
851
01:36:00,333 --> 01:36:01,466
Malu!
852
01:36:02,704 --> 01:36:05,038
Mereka bisa mengusir kita.
853
01:36:07,538 --> 01:36:09,163
Di mana otakmu, Bima?
854
01:36:10,163 --> 01:36:11,914
Nafsu kok diikutin.
855
01:36:15,458 --> 01:36:17,458
Maaf, Nur.
856
01:36:18,083 --> 01:36:19,829
Kami khilaf.
857
01:36:19,913 --> 01:36:22,118
Sekarang aku mengerti maksudnya Anton.
858
01:36:25,008 --> 01:36:27,836
Dia sering dengar suara desahan
wanita dari kamarmu.
859
01:36:34,792 --> 01:36:36,382
Apa maksudnya, Nur?
860
01:36:43,208 --> 01:36:44,375
Bima.
861
01:36:50,242 --> 01:36:52,171
Kamu tanggung sendiri akibatnya.
862
01:36:59,571 --> 01:37:00,821
Bangun!
863
01:37:01,867 --> 01:37:04,076
Yang lain di mana? Aku bawa oleh-oleh.
864
01:37:04,157 --> 01:37:05,941
Aku pikir kalian hilang.
865
01:37:06,022 --> 01:37:07,602
Cilokku mana?
866
01:37:08,414 --> 01:37:12,930
Perjalanan kami sangat seru!
Tak akan terlupakan.
867
01:37:13,011 --> 01:37:18,227
Ya 'kan, Widya? Ayo, kita masuk.
Nanti kita makan sambil aku ceritakan.
868
01:37:18,308 --> 01:37:20,110
Nur, Ayu, Bima?
869
01:37:20,932 --> 01:37:22,641
Aku punya cerita menarik!
870
01:37:27,333 --> 01:37:28,583
Kenapa kalian terlihat lemas?
871
01:37:29,417 --> 01:37:30,997
Hei.
872
01:37:31,813 --> 01:37:34,882
Aku tahu, pasti karena belum makan, ya?
873
01:37:40,665 --> 01:37:42,540
Ada cerita apa, Wahyu?
874
01:37:42,623 --> 01:37:43,804
Dengar.
875
01:37:43,875 --> 01:37:48,750
Tadi di perjalanan pulang,
di tengah hutan...
876
01:37:48,852 --> 01:37:52,037
...motor kami tiba-tiba mogok.
877
01:37:52,118 --> 01:37:57,467
Tapi tiba-tiba, ada orang tua
yang menolong kami.
878
01:37:57,548 --> 01:38:00,125
Dan aku dan Widya diajak ke hajatan!
879
01:38:00,750 --> 01:38:02,125
Aku kenyang banget.
880
01:38:02,765 --> 01:38:03,654
Hajatan?
881
01:38:03,735 --> 01:38:07,288
Iya, hajatan. Makanannya banyak banget.
882
01:38:07,351 --> 01:38:08,754
Enak semua.
883
01:38:08,835 --> 01:38:10,527
Dan di sana...
884
01:38:10,608 --> 01:38:12,590
...ada penari.
885
01:38:12,671 --> 01:38:15,553
Yang sangat cantik.
886
01:38:15,616 --> 01:38:21,022
Badannya seperti gitar Spanyol.
Rasanya ingin sekali aku mainkan.
887
01:38:22,141 --> 01:38:24,906
Yang penting aku kenyang,
rugi kamu tidak ikut.
888
01:38:26,449 --> 01:38:29,797
-Memangnya ada desa lain di hutan?
-Ada!
889
01:38:29,878 --> 01:38:31,211
Ngawur.
890
01:38:31,292 --> 01:38:32,759
Tidak ada!
891
01:38:32,840 --> 01:38:36,218
Setahuku, ini satu-satunya desa
di hutan ini.
892
01:38:36,292 --> 01:38:40,042
Sungguh, ada desa di dekat sini.
893
01:38:40,121 --> 01:38:41,246
Yu...
894
01:38:41,333 --> 01:38:44,083
Pak Prabu juga bilang ini desa satu-satunya.
895
01:38:44,878 --> 01:38:46,586
Mas Ilham juga ngomong begitu.
896
01:38:52,855 --> 01:38:53,980
Widya.
897
01:38:54,897 --> 01:38:56,814
Tapi tadi ada 'kan, Wid?
898
01:38:56,897 --> 01:38:58,689
Ada 'kan, Widya?
899
01:38:58,772 --> 01:39:00,274
Ngangguk, Widya.
900
01:39:00,355 --> 01:39:02,415
Ya sudah. Mana oleh-oleh makanan tadi?
901
01:39:02,496 --> 01:39:05,413
Tunjukkan ke mereka kalau kita tidak ngawur.
Mana makanannya?
902
01:39:05,493 --> 01:39:07,535
Tidak percaya sama aku.
903
01:39:34,676 --> 01:39:35,906
Brengsek!
904
01:39:36,667 --> 01:39:39,209
Ini bukan daging monyet, 'kan?
905
01:39:56,168 --> 01:39:57,261
Yu...
906
01:40:03,667 --> 01:40:06,674
Ada lagi yang aku tak mengerti
selain kejadian tadi.
907
01:41:03,667 --> 01:41:07,042
Jangan diteruskan ya, Nak.
908
01:41:22,628 --> 01:41:23,919
Widya?
909
01:41:42,531 --> 01:41:44,406
Lebih baik...
910
01:41:45,371 --> 01:41:48,830
...kamu tidak perlu ikut campur.
911
01:41:51,116 --> 01:41:52,991
Dari pada...
912
01:41:54,095 --> 01:41:56,554
...kamu ikut terkena imbasnya.
913
01:42:00,660 --> 01:42:02,243
Aku sarankan...
914
01:42:02,958 --> 01:42:05,906
...kamu jangan ikut dalam permainan ini.
915
01:42:08,000 --> 01:42:10,333
Permainan apa?
916
01:42:10,431 --> 01:42:11,806
Sudah!
917
01:42:15,375 --> 01:42:17,208
Aku menghormati...
918
01:42:17,275 --> 01:42:20,764
...siapa yang ada di belakangmu saat ini.
919
01:42:23,427 --> 01:42:26,061
Tapi aku tidak akan segan...
920
01:42:27,132 --> 01:42:29,639
...untuk mencelakaimu...
921
01:42:33,288 --> 01:42:35,444
...jika kamu ikut terlibat.
922
01:42:38,083 --> 01:42:39,750
Kamu paham, Nak?
923
01:44:43,412 --> 01:44:44,828
Bima?
924
01:44:53,458 --> 01:44:54,625
Bima.
925
01:44:55,500 --> 01:44:56,750
Subuh dulu.
926
01:46:25,167 --> 01:46:26,583
Aku khilaf, Nur.
927
01:46:36,792 --> 01:46:38,625
Cuma sebatas khilaf, Bima?
928
01:46:43,036 --> 01:46:44,715
Demi Allah, Nur...
929
01:46:47,185 --> 01:46:50,021
...aku baru sadar setelah semuanya terjadi.
930
01:46:51,912 --> 01:46:54,693
Jangan bawa-bawa nama Allah.
931
01:46:56,210 --> 01:46:57,990
Dengarkan aku dulu.
932
01:47:00,745 --> 01:47:02,120
Aku mohon.
933
01:47:08,250 --> 01:47:09,542
Waktu itu...
934
01:47:14,551 --> 01:47:15,676
...aku mimpi.
935
01:47:19,049 --> 01:47:22,236
Mimpinya terasa sangat nyata.
936
01:47:23,500 --> 01:47:25,976
Aku dengar suara Widya memanggil...
937
01:47:27,738 --> 01:47:29,113
Widya!
938
01:47:30,190 --> 01:47:32,171
Widya!
939
01:47:33,038 --> 01:47:34,080
Widya!
940
01:47:35,918 --> 01:47:36,995
Widya.
941
01:47:39,913 --> 01:47:42,788
Dia tak akan bisa lepas...
942
01:47:43,500 --> 01:47:45,144
...dari jerat ular.
943
01:47:49,503 --> 01:47:51,073
Kamu siapa?
944
01:47:52,311 --> 01:47:54,281
Panggil aku Dawuh.
945
01:47:59,875 --> 01:48:01,000
Temanmu...
946
01:48:02,148 --> 01:48:06,148
...sedang terjerat dalam ritual lama desa ini.
947
01:48:08,375 --> 01:48:10,583
Aku bisa menolongnya.
948
01:48:12,097 --> 01:48:14,266
Bila kamu...
949
01:48:14,347 --> 01:48:20,394
...mau mendengarkan dan mengikuti
semua yang kuperintahkan.
950
01:48:32,628 --> 01:48:34,169
Apa?
951
01:48:43,604 --> 01:48:45,853
Pergi ke Tapak Tilas.
952
01:48:55,385 --> 01:48:57,677
Di gubuk dekat sanggar...
953
01:49:01,667 --> 01:49:04,542
...kamu akan menemukan kawat duri ini.
954
01:49:10,808 --> 01:49:13,124
Berikan kepada temanmu...
955
01:49:13,724 --> 01:49:16,050
...untuk melindunginya.
956
01:49:17,849 --> 01:49:20,831
Hanya ini yang bisa kamu lakukan...
957
01:49:21,839 --> 01:49:24,047
...untuk menyelamatkannya.
958
01:49:25,558 --> 01:49:27,433
Dan setiap malam...
959
01:49:28,167 --> 01:49:30,292
...kamu harus menemuiku.
960
01:49:32,523 --> 01:49:35,062
Aku akan menjaga temanmu.
961
01:49:37,183 --> 01:49:41,861
Dan jika kamu menuruti
semua yang kuperintahkan...
962
01:49:41,942 --> 01:49:46,935
...kamu 'pun akan mendapatkan
apa yang kamu inginkan.
963
01:49:47,016 --> 01:49:48,891
Seutuhnya.
964
01:49:50,487 --> 01:49:52,413
Itu janjiku!
965
01:49:57,417 --> 01:49:59,081
Astaghfirullah, Bim.
966
01:49:59,542 --> 01:50:01,209
Itu jin!
967
01:50:01,305 --> 01:50:03,362
Kamu percaya sama jin?
968
01:50:06,894 --> 01:50:08,065
Nur.
969
01:50:09,000 --> 01:50:10,625
Demi Tuhan!
970
01:50:13,314 --> 01:50:14,772
Waktu itu...
971
01:50:15,822 --> 01:50:19,599
...aku hanya memikirkan Widya.
972
01:50:21,208 --> 01:50:23,947
Kamu dikuasai hawa nafsu, Bima.
973
01:50:26,018 --> 01:50:27,268
Istighfar.
974
01:50:29,240 --> 01:50:31,511
Astaghfirullahaladzim. Ya Allah.
975
01:50:35,011 --> 01:50:36,847
Kemarin kamu bersama Ayu.
976
01:50:38,625 --> 01:50:42,209
Siapa perempuan yang Anton dengar
di kamarmu?
977
01:50:43,958 --> 01:50:45,417
Yang aku ingat...
978
01:50:48,073 --> 01:50:49,432
...godaannya Dawuh...
979
01:50:51,492 --> 01:50:53,987
...terus menghantuiku setiap malam.
980
01:51:01,230 --> 01:51:03,521
Kawat duri itu sekarang di mana?
981
01:51:07,913 --> 01:51:10,711
Aku tidak tahu, Nur.
982
01:51:10,792 --> 01:51:12,354
Aku takut...
983
01:51:13,151 --> 01:51:15,124
...Widya dalam bahaya.
984
01:51:15,208 --> 01:51:18,000
Aku juga pernah mimpi Widya dililit ular.
985
01:51:19,797 --> 01:51:21,506
Ini pasti tanda, Bima.
986
01:51:26,333 --> 01:51:27,578
Aku mohon...
987
01:51:29,682 --> 01:51:31,986
Jangan sampai ada yang tahu ya.
988
01:51:45,583 --> 01:51:47,541
Aku ikhlas menanggung semuanya.
989
01:52:12,361 --> 01:52:14,382
Tumben ada Bima.
990
01:52:14,463 --> 01:52:16,150
Ada yang bisa bantu.
991
01:52:31,583 --> 01:52:35,708
Manusia tidak tahu diuntung.
992
01:52:36,875 --> 01:52:38,708
Jangan dipikir...
993
01:52:38,791 --> 01:52:41,837
...kamu tidak terima perbuatanmu.
994
01:52:43,410 --> 01:52:46,035
Kami adalah orang-orangnya...
995
01:52:46,119 --> 01:52:48,335
...yang dijadikan korban manusia.
996
01:52:49,333 --> 01:52:50,791
Tapi kamu...
997
01:52:51,583 --> 01:52:52,484
Kamu...
998
01:52:52,568 --> 01:52:54,578
-Kita cari Pak Prabu.
-Yu.
999
01:52:55,125 --> 01:52:56,125
Cepat!
1000
01:52:58,917 --> 01:53:00,463
Jangan ganggu!
1001
01:53:01,083 --> 01:53:02,637
Aku sudah baik.
1002
01:53:03,542 --> 01:53:05,268
Aku sudah rukun.
1003
01:53:06,583 --> 01:53:08,082
Ini daerahku.
1004
01:53:08,167 --> 01:53:09,762
Kita juga tidak mengerti, Pak.
1005
01:53:09,843 --> 01:53:11,363
Waktu Bima sama Nur datang...
1006
01:53:11,444 --> 01:53:14,022
...tiba-tiba warga pada kesurupan
terus nyerang kita.
1007
01:53:14,619 --> 01:53:15,741
Sekarang Mbak Nur-nya mana?
1008
01:53:15,822 --> 01:53:17,208
Dia istirahat, Pak, di posko.
1009
01:53:17,292 --> 01:53:18,625
Tiba-tiba badannya lemas, Pak.
1010
01:53:18,708 --> 01:53:20,667
-Hei!
-Yu.
1011
01:53:22,016 --> 01:53:23,168
Ada apa ini Ton?
1012
01:53:23,249 --> 01:53:24,624
Semuanya kacau.
1013
01:53:25,250 --> 01:53:27,441
Yu, Widya mana?
1014
01:53:27,542 --> 01:53:28,743
Di mana Widya?
1015
01:53:29,875 --> 01:53:30,875
Yu!
1016
01:53:38,956 --> 01:53:39,956
Nur?
1017
01:53:40,708 --> 01:53:41,801
Ayu?
1018
01:53:47,135 --> 01:53:48,135
Anton?
1019
01:53:49,275 --> 01:53:50,275
Bima?
1020
01:55:24,292 --> 01:55:25,459
Nur?
1021
01:55:52,142 --> 01:55:53,601
Sedang apa?
1022
01:56:00,167 --> 01:56:02,958
Anak cantik.
1023
01:56:04,458 --> 01:56:08,541
Kamu betah di sini?
1024
01:56:12,542 --> 01:56:14,658
Bagaimana?
1025
01:56:16,451 --> 01:56:21,454
Anak cantik sudah kenal Badarawuhi?
1026
01:56:32,201 --> 01:56:35,696
Anak cantik kenapa menangis?
1027
01:56:38,415 --> 01:56:41,665
Jangan menangis, ya.
1028
01:56:42,791 --> 01:56:45,707
Tidak baik menangis itu.
1029
01:56:49,667 --> 01:56:52,958
Anak lelaki yang tampan itu saja...
1030
01:56:54,083 --> 01:56:57,208
...sudah kenal dengan Badarawuhi.
1031
01:57:04,167 --> 01:57:07,662
Kamu tidak kenal siapa aku, Nak?
1032
01:57:08,962 --> 01:57:10,379
Kamu pikir...
1033
01:57:11,318 --> 01:57:12,943
...kalau tidak ada aku...
1034
01:57:14,021 --> 01:57:17,563
...teman kalian yang mengakibatkan bencana...
1035
01:57:17,647 --> 01:57:21,897
...yang bodoh berbuat dosa...
1036
01:57:23,083 --> 01:57:26,059
...akan bisa mencelakai cucuku?
1037
01:57:28,125 --> 01:57:31,500
Aku tidak akan biarkan cucuku dicelakai...
1038
01:57:32,630 --> 01:57:37,009
...oleh siapa 'pun di sini.
1039
01:57:44,286 --> 01:57:46,161
Kamu mengerti, Nak?
1040
01:57:48,958 --> 01:57:51,865
"Mencelakai" bagaimana maksudnya, Mbah?
1041
01:57:53,337 --> 01:57:55,420
Anak cantik...
1042
01:57:56,583 --> 01:58:01,180
Ada temanmu yang tidak akan selamat...
1043
01:58:01,264 --> 01:58:04,011
...jika mereka tidak berhenti berbuat dosa.
1044
01:58:07,597 --> 01:58:09,580
Dengarkan aku!
1045
01:58:10,496 --> 01:58:12,124
Beri tahu mereka...
1046
01:58:12,205 --> 01:58:15,312
...sebelum terperosok semakin jauh...
1047
01:58:15,393 --> 01:58:18,434
...melewati batas semakin dalam.
1048
01:58:19,727 --> 01:58:24,609
Karena kelakuan nya...
1049
01:58:24,690 --> 01:58:29,148
...akan mencelakai semua orang
yang ada di sini.
1050
01:58:38,083 --> 01:58:40,792
Nur!
1051
01:58:43,442 --> 01:58:46,317
Nur!
1052
01:59:35,694 --> 01:59:37,444
Aku takut, Nur.
1053
01:59:48,328 --> 01:59:51,244
Aku gagal menjagamu, Widya.
1054
01:59:58,042 --> 02:00:00,017
Aku gagal!
1055
02:00:01,000 --> 02:00:02,726
Aku gagal.
1056
02:02:16,564 --> 02:02:18,173
Yu.
1057
02:02:18,247 --> 02:02:19,674
Aku mau ngomong berdua.
1058
02:02:31,083 --> 02:02:32,292
Apa rencanamu?
1059
02:02:34,153 --> 02:02:35,583
Kamu mau melakukan apa?
1060
02:02:36,763 --> 02:02:38,805
Jelaskan sekarang semuanya.
1061
02:02:40,666 --> 02:02:42,461
Aku tidak mengerti.
1062
02:02:42,542 --> 02:02:43,917
Kamu bicara apa?
1063
02:02:43,998 --> 02:02:46,895
Di tas Widya aku menemukan kawat duri.
1064
02:02:48,120 --> 02:02:50,161
Aku juga ketemu selendang itu
di tas kamu.
1065
02:02:50,948 --> 02:02:52,448
Itu kamu yang taruh, 'kan?
1066
02:02:53,510 --> 02:02:55,176
Dapat dari mana selendang itu?
1067
02:02:55,960 --> 02:02:57,760
Kamu sudah kelewatan, Nur.
1068
02:02:57,833 --> 02:03:00,542
Buat apa kamu bongkar-bongkar
barang pribadiku?
1069
02:03:00,625 --> 02:03:03,650
-Selendang itu punyaku.
-Kawat duri itu dari Bima, 'kan?
1070
02:03:04,375 --> 02:03:06,292
Bima dapatkan itu setelah dia mimpi.
1071
02:03:07,208 --> 02:03:09,750
Dan kamu tahu siapa yang ada
di mimpinya?
1072
02:03:11,250 --> 02:03:13,260
Itu jin, Ayu!
1073
02:03:13,341 --> 02:03:15,792
Selendang itu kamu dapat dari mana?
1074
02:03:15,875 --> 02:03:17,375
Dari jin yang sama!
1075
02:03:20,042 --> 02:03:22,010
Ikut aku ke rumah Pak Prabu.
Jelaskan semuanya di sana.
1076
02:03:22,091 --> 02:03:23,758
Ya, baiklah!
1077
02:03:24,495 --> 02:03:26,338
Memang aku yang taruh di tasnya Widya.
1078
02:03:26,409 --> 02:03:28,080
Bukan karena Bima yang menyuruh.
1079
02:03:29,333 --> 02:03:30,833
Siapa?
1080
02:03:34,747 --> 02:03:38,736
Memang awalnya Bima yang minta aku
memberikannya ke Widya.
1081
02:03:40,292 --> 02:03:42,158
Tapi tidak aku lakukan.
1082
02:03:47,232 --> 02:03:50,736
Sampai seorang penari perempuan
mendatangiku.
1083
02:03:56,602 --> 02:03:58,227
Dia yang memaksa aku.
1084
02:04:04,417 --> 02:04:05,995
Sebagai gantinya...
1085
02:04:09,167 --> 02:04:13,041
...dia memberikanku selendang hijau
yang bisa memikat Bima.
1086
02:04:43,536 --> 02:04:45,306
Sudah gila kamu!
1087
02:04:49,333 --> 02:04:51,917
Itu tandanya kamu bersekutu sama jin!
1088
02:05:01,250 --> 02:05:02,542
Kita ke posko sekarang.
1089
02:05:02,638 --> 02:05:04,226
Aku mau bicara sama kalian.
1090
02:05:13,537 --> 02:05:14,662
Kita pulang!
1091
02:05:20,929 --> 02:05:22,718
Sudahi KKN-nya.
1092
02:05:22,799 --> 02:05:24,385
Ini ada apa sebenarnya?
1093
02:05:24,466 --> 02:05:26,914
Memangnya tidak bisa kita berjuang
dulu sampai selesai?
1094
02:05:27,775 --> 02:05:30,085
Ayu! Kenapa menangis?
1095
02:05:34,930 --> 02:05:37,413
Aku memang salah, Nur.
1096
02:05:37,494 --> 02:05:39,775
Tapi aku mohon, Nur.
1097
02:05:39,856 --> 02:05:42,096
Kita harus selesaikan KKN ini, Nur.
1098
02:05:43,154 --> 02:05:45,893
-Ini tidak adil buat yang lain, Nur.
-Kita semua bisa kena masalah, Bima.
1099
02:05:45,958 --> 02:05:48,125
Sepertinya tempat yang
kita pilih ini tidak beres.
1100
02:05:49,663 --> 02:05:51,291
Kenapa kamu menangis, Ayu?
1101
02:05:51,372 --> 02:05:54,747
-Kamu 'kan yang pilih tempat ini!
-Bukan tempatnya yang salah!
1102
02:05:58,750 --> 02:06:00,458
Kita yang salah!
1103
02:06:08,191 --> 02:06:10,066
Jadi besok kita pulang, Nur?
1104
02:07:49,875 --> 02:07:51,042
Bima!
1105
02:07:54,071 --> 02:07:55,196
Bima!
1106
02:08:18,417 --> 02:08:20,948
Bima?
1107
02:08:37,708 --> 02:08:39,666
Bima!
1108
02:08:51,657 --> 02:08:52,865
Bima?
1109
02:09:07,492 --> 02:09:08,659
Bima?
1110
02:09:23,328 --> 02:09:24,476
Bima?
1111
02:09:50,648 --> 02:09:51,726
Bima?
1112
02:10:30,907 --> 02:10:31,907
Bima?
1113
02:13:08,000 --> 02:13:11,187
Kamu Dawuh yang paling kunantikan.
1114
02:13:38,604 --> 02:13:40,770
Kamu wangi sekali.
1115
02:13:50,917 --> 02:13:52,959
Tetap di sini, Nak.
1116
02:14:05,042 --> 02:14:06,866
Tetap di sini, Nak!
1117
02:14:08,776 --> 02:14:11,067
Tetap di sini!
1118
02:14:28,958 --> 02:14:30,125
Ayu.
1119
02:14:30,205 --> 02:14:31,235
Ayu.
1120
02:14:31,319 --> 02:14:32,983
Bangun. Widya tidak ada.
1121
02:14:33,899 --> 02:14:36,267
Ayu?
1122
02:14:36,333 --> 02:14:37,499
Ayu.
1123
02:14:44,833 --> 02:14:45,958
Ayu.
1124
02:14:46,782 --> 02:14:48,573
Ayu.
1125
02:14:49,313 --> 02:14:50,917
Ayu.
1126
02:14:50,998 --> 02:14:52,582
Ayu, bangun!
1127
02:15:18,670 --> 02:15:21,628
Tolong! Tolong!
1128
02:15:24,121 --> 02:15:25,471
Ada apa, Nur?
1129
02:15:26,100 --> 02:15:28,336
Ada apa lagi ini?
1130
02:15:28,417 --> 02:15:31,590
Widya tidak ada.
Lalu aku lihat Ayu sudah seperti ini!
1131
02:15:31,667 --> 02:15:33,375
Kita harus minta tolong Pak Prabu!
1132
02:15:33,475 --> 02:15:36,559
-Bima di mana? Lihat, tidak?
-Aku tidak tahu.
1133
02:15:36,640 --> 02:15:39,552
Ayu, bangun! Sadar, Ayu!
1134
02:16:49,125 --> 02:16:50,333
Man!
1135
02:16:50,409 --> 02:16:53,518
-Jemput Mbah Buyut sekarang!
-Iya, Pak.
1136
02:17:04,250 --> 02:17:05,542
Pak.
1137
02:17:32,453 --> 02:17:35,809
Bima dan Ayu berhubungan badan
di Tapak Tilas.
1138
02:17:35,875 --> 02:17:37,958
Aduh...!
1139
02:17:40,451 --> 02:17:42,722
Tapi Bima tidak sadar.
1140
02:17:43,453 --> 02:17:46,208
Mereka ikut semua perkataan jin.
1141
02:17:46,292 --> 02:17:48,263
Jin yang bernama Dawuh.
1142
02:17:53,026 --> 02:17:55,980
Saya mengerti teman-teman saya salah, Pak.
1143
02:17:57,295 --> 02:18:00,207
Tapi saya mohon tolong Bima sama Ayu, Pak.
1144
02:18:00,288 --> 02:18:04,315
Bodoh! Kenapa baru cerita sekarang, Nur?
1145
02:18:04,396 --> 02:18:07,762
Berengsek! Bisa-bisanya
berhubungan badan di desa orang!
1146
02:18:07,833 --> 02:18:09,165
Cukup!
1147
02:18:10,168 --> 02:18:12,313
Teman-temanmu dalam bahaya!
1148
02:18:12,396 --> 02:18:16,637
Cari sekarang! Semua ikut mencari!
1149
02:18:16,718 --> 02:18:17,944
Semuanya!
1150
02:18:22,500 --> 02:18:26,125
Bima! Widya!
1151
02:18:26,833 --> 02:18:30,375
Bima! Widya!
1152
02:18:31,863 --> 02:18:33,304
Bima!
1153
02:19:23,957 --> 02:19:24,957
Mbah...
1154
02:19:27,375 --> 02:19:30,750
Mereka melanggar aturan
yang paling penting, Mbah.
1155
02:19:40,500 --> 02:19:41,841
Ambil ini, Mbah.
1156
02:19:54,926 --> 02:19:57,801
Kamu tahu benda apa ini?
1157
02:19:59,392 --> 02:20:02,059
Keduanya milik sang penari...
1158
02:20:04,002 --> 02:20:06,294
Penguasa desa ini.
1159
02:20:08,582 --> 02:20:10,123
Dawuh?
1160
02:20:10,207 --> 02:20:11,583
Dawuh itu...
1161
02:20:12,419 --> 02:20:14,911
...bukanlah nama.
1162
02:20:16,099 --> 02:20:17,765
Itu gelar...
1163
02:20:19,000 --> 02:20:21,422
...yang disematkan untuk sang penari.
1164
02:20:24,360 --> 02:20:25,902
Namanya...
1165
02:20:26,917 --> 02:20:29,417
...Badarawuhi.
1166
02:20:34,396 --> 02:20:36,208
Kawat duri ini...
1167
02:20:37,705 --> 02:20:40,519
...hanya bisa dipakai...
1168
02:20:40,600 --> 02:20:44,090
...oleh Dawuh yang dipilih.
1169
02:20:45,349 --> 02:20:48,266
Selendang hijau ini...
1170
02:20:48,349 --> 02:20:52,432
...digunakan untuk memikat siapa 'pun...
1171
02:20:52,516 --> 02:20:54,590
...yang dia inginkan.
1172
02:20:56,483 --> 02:20:59,275
Lalu teman saya gimana, Mbah?
1173
02:21:00,958 --> 02:21:03,625
Saya mohon tolong mereka ya, Mbah.
1174
02:21:07,500 --> 02:21:09,167
Sukma mereka...
1175
02:21:10,175 --> 02:21:13,758
...ditahan di Angkaramurka.
1176
02:21:15,250 --> 02:21:19,667
-Astaghfirullah.
-Semoga dia mau melepaskannya.
1177
02:21:29,247 --> 02:21:32,122
Kalian tunggu di sini.
1178
02:23:46,224 --> 02:23:49,099
Pelan-pelan.
1179
02:23:49,180 --> 02:23:51,180
Pelan-pelan, Pak.
1180
02:23:51,263 --> 02:23:52,680
Hati-hati.
1181
02:23:54,038 --> 02:23:55,413
Minggir.
1182
02:23:55,494 --> 02:23:57,923
Hati-hati.
1183
02:23:58,004 --> 02:24:02,507
Pelan-pelan.
1184
02:24:11,500 --> 02:24:13,250
Ya Allah.
1185
02:24:17,074 --> 02:24:18,867
Ya Allah.
1186
02:25:14,917 --> 02:25:16,292
Widya.
1187
02:25:35,667 --> 02:25:36,917
Widya.
1188
02:26:05,958 --> 02:26:08,645
Aku mengikuti Bima, Nur.
1189
02:26:10,375 --> 02:26:14,667
Dia bersama penari yang pernah aku lihat.
1190
02:26:17,613 --> 02:26:20,209
Mereka dikelilingi ular.
1191
02:26:26,070 --> 02:26:27,758
Ayu juga.
1192
02:26:32,172 --> 02:26:33,797
Ayu menangis.
1193
02:26:35,875 --> 02:26:37,916
Dia dipaksa menari.
1194
02:26:39,500 --> 02:26:41,667
Kasihan Ayu.
1195
02:26:59,958 --> 02:27:01,035
Mbak Nur...
1196
02:27:02,875 --> 02:27:04,054
Mbak Nur...
1197
02:27:48,669 --> 02:27:49,877
Sudah.
1198
02:27:51,163 --> 02:27:53,822
Sukma kedua temanmu...
1199
02:27:53,917 --> 02:27:58,000
...terjebak di Angkaramurka.
1200
02:28:00,591 --> 02:28:03,924
Ular-ular yang kamu lihat itu...
1201
02:28:04,008 --> 02:28:09,031
...adalah anak-anak Bima dan Badarawuhi.
1202
02:28:11,424 --> 02:28:13,140
Sementara Ayu...
1203
02:28:13,221 --> 02:28:16,939
...sudah dijadikan Dawuh yang baru.
1204
02:28:17,500 --> 02:28:20,603
Dia harus terus-terusan menari...
1205
02:28:21,708 --> 02:28:26,416
...sejengkal demi sejengkal tanah di hutan ini.
1206
02:28:29,924 --> 02:28:31,959
Mereka di hukum...
1207
02:28:32,040 --> 02:28:34,348
...karena perbuatannya.
1208
02:28:37,924 --> 02:28:39,216
Kalau yang itu...
1209
02:28:39,958 --> 02:28:41,918
...Mbah tidak bisa bantu.
1210
02:28:44,244 --> 02:28:45,494
Maaf, Nak!
1211
02:28:48,250 --> 02:28:51,367
Mbah lalai menjaga mereka.
1212
02:29:23,042 --> 02:29:24,785
Dulu...
1213
02:29:24,866 --> 02:29:26,907
...nenek moyang kami percaya...
1214
02:29:28,343 --> 02:29:31,718
...dengan menumbalkan
anak-anak perempuan...
1215
02:29:31,799 --> 02:29:34,341
...desa kami dijauhkan dari kemalangan.
1216
02:29:35,588 --> 02:29:38,883
Nisan yang dililit kain hitam
yang Mbak lihat...
1217
02:29:39,542 --> 02:29:43,387
...adalah makam-makam korban tumbal...
1218
02:29:43,458 --> 02:29:48,584
...pada saat desa ini masih terjebak
dalam godaan iblis.
1219
02:29:49,667 --> 02:29:52,708
Sanggar di Tapak Tilas...
1220
02:29:52,794 --> 02:29:55,211
...dulu adalah tempat pertunjukan tari.
1221
02:29:56,033 --> 02:29:58,348
Bukan untuk warga desa kami...
1222
02:29:58,429 --> 02:30:02,501
...tapi desa lelembut yang dulu
berdampingan bersama kami.
1223
02:30:06,917 --> 02:30:10,248
Sepertinya saya memang gagal
menjaga kalian, Mbak.
1224
02:30:18,958 --> 02:30:20,542
Saya yang salah, Pak.
1225
02:30:26,345 --> 02:30:29,113
Saya tidak bisa menjaga teman-teman.
1226
02:30:32,625 --> 02:30:35,333
Tidak bisa menjaga kepercayaan Bapak.
1227
02:30:36,330 --> 02:30:37,705
Nur.
1228
02:30:37,771 --> 02:30:39,188
Ayo kita pulang.
1229
02:30:42,708 --> 02:30:44,208
Pamit ya, Pak.
1230
02:31:00,625 --> 02:31:02,125
Siang itu...
1231
02:31:03,750 --> 02:31:07,542
...saya meninggalkan desa
dengan perasaan bersalah.
1232
02:31:12,958 --> 02:31:16,374
Yang tidak bisa hilang sampai saat ini.
1233
02:32:43,042 --> 02:32:48,542
Bima meninggal 4 hari
setelah kepulangan mereka.
1234
02:32:49,292 --> 02:32:54,250
Ayu meninggal 3 bulan kemudian.
1235
02:32:59,833 --> 02:33:04,375
Itu terakhir kalinya saya melihat
Pak Prabu dan Mbah Buyut.
1236
02:33:08,125 --> 02:33:10,041
Sampai sekarang...
1237
02:33:12,750 --> 02:33:15,084
...kami tidak pernah ke sana lagi.
1238
02:33:36,614 --> 02:33:38,906
Mungkin Mbak Nur juga sudah bilang...
1239
02:33:50,833 --> 02:33:54,812
...untuk menghormati
kedua almarhum teman kami.
1240
02:33:57,364 --> 02:33:58,906
Tolong.
1241
02:33:59,000 --> 02:34:01,583
Samarkan semua nama kami...
1242
02:34:02,887 --> 02:34:05,281
...dan nama desa itu.
1243
02:34:07,667 --> 02:34:09,111
Ya, Mbak.
1244
02:35:10,125 --> 02:35:13,210
-Assalamualaikum.
-Waalaikumsalam.
1245
02:35:28,629 --> 02:35:29,837
Kyai.
1246
02:35:31,875 --> 02:35:34,792
Kyai tahu ada sosok yang menjaga saya?
1247
02:35:37,574 --> 02:35:39,614
Namanya Mbah Dok.
1248
02:35:41,670 --> 02:35:45,128
Dia sudah sangat lama mengikutimu.
1249
02:35:47,625 --> 02:35:51,042
Saya sudah pernah coba usir.
1250
02:35:52,333 --> 02:35:56,051
Tapi dia berjanji akan menjagamu.
1251
02:35:58,654 --> 02:36:00,529
Di desa kemarin...
1252
02:36:02,764 --> 02:36:06,857
...dia benar-benar menepati janjinya.
1253
02:36:10,292 --> 02:36:14,667
Kamu pasti sering merasa berat
di bagian sini.
1254
02:36:16,496 --> 02:36:19,385
Itu berarti Mbah Dok...
1255
02:36:19,466 --> 02:36:24,310
...sedang melawan makhluk
yang coba mengganggumu.
1256
02:36:36,833 --> 02:36:38,801
Assalamu'alaikum Warahmatullahi
Wabarakatuh, Kyai.
1257
02:36:38,875 --> 02:36:41,792
Wa'alaikumsalam Warahmatullahi
Wabarakatuh.
75128