Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,077 --> 00:00:17,444
I listen to the wind, to the wind of my soul
2
00:00:21,269 --> 00:00:25,540
Where I'll end up, well, I
think only God really knows
3
00:00:29,893 --> 00:00:32,937
I've sat upon the setting sun
4
00:00:34,149 --> 00:00:37,775
But never, never, never, never
5
00:00:38,694 --> 00:00:41,874
I never wanted water once
6
00:00:42,803 --> 00:00:45,866
No never, never, never
7
00:00:53,646 --> 00:00:58,151
I listen to my words but they fall far below
8
00:01:00,012 --> 00:01:01,760
Secret Love: The Schoolboy and the Mailwoman
9
00:01:01,760 --> 00:01:06,246
I let my music take me
where my heart wants to go
10
00:01:10,526 --> 00:01:13,629
I've swam upon the devil's lake
11
00:01:14,665 --> 00:01:18,625
But never, never, never, never...
12
00:01:20,695 --> 00:01:22,880
What is it, Joey? Come on
you go into town for ice cream?
13
00:01:23,428 --> 00:01:24,880
No, I don't want to. It's too hot.
14
00:01:25,880 --> 00:01:26,536
And you?
15
00:01:29,879 --> 00:01:30,753
I'm too lazy.
16
00:01:31,070 --> 00:01:32,446
Let's go out.
17
00:01:36,721 --> 00:01:38,210
We'll take it back in the car, okay?
18
00:01:38,646 --> 00:01:41,067
It's good. Bye, Mouse.
19
00:01:41,295 --> 00:01:44,205
Bye, Mom. Bye,
Sasha. Bye, Joey.
20
00:01:59,060 --> 00:02:00,380
I want to go down.
21
00:02:01,247 --> 00:02:01,899
What's going on?
22
00:02:03,289 --> 00:02:05,345
Nothing. See you at the hotel this evening.
23
00:03:59,394 --> 00:04:00,648
Hey, you!
24
00:04:30,969 --> 00:04:32,964
Wow, these are cool!
25
00:05:00,314 --> 00:05:01,148
I'll be right back.
26
00:06:03,604 --> 00:06:05,259
Darling, where are my sunglasses ?
27
00:06:37,635 --> 00:06:39,592
The little peeping Tom from the beach.
28
00:06:41,713 --> 00:06:42,842
That was you, right?
29
00:06:43,258 --> 00:06:44,746
Sorry, I'm here by mistake.
30
00:06:46,708 --> 00:06:47,178
Hey!
31
00:06:51,150 --> 00:06:51,694
Come here.
32
00:08:00,704 --> 00:08:01,638
How old are you?
33
00:08:02,304 --> 00:08:02,953
18.
34
00:08:08,959 --> 00:08:09,544
Almost.
35
00:08:12,463 --> 00:08:13,829
I'm really sorry. I...
36
00:08:14,642 --> 00:08:16,063
I didn't mean to bother you.
37
00:08:30,812 --> 00:08:32,022
Is this your first time?
38
00:08:34,012 --> 00:08:34,484
No.
39
00:08:37,128 --> 00:08:37,670
Not?
40
00:09:12,996 --> 00:09:15,328
Man, Joey, we're looking for you everywhere!
41
00:09:15,367 --> 00:09:17,235
Joey, where have you been?
42
00:09:18,366 --> 00:09:19,686
Nowhere, I...
43
00:09:21,366 --> 00:09:22,636
Hey, cool glasses!
44
00:10:16,591 --> 00:10:20,252
RSC Spandau, Berlin.
45
00:10:55,513 --> 00:10:57,187
The crickets aren't completely clean.
46
00:11:27,172 --> 00:11:28,278
Cycling Club Appelt?
47
00:11:29,023 --> 00:11:31,824
Meier Dirks, Dr. Ferdinand Meier
Dirks, lawyer here from Berlin.
48
00:11:31,824 --> 00:11:33,565
I am looking for a member of your club.
49
00:11:33,844 --> 00:11:35,540
He's training at Mallorca
took part.
50
00:11:35,822 --> 00:11:36,375
The name?
51
00:11:37,304 --> 00:11:37,999
Sorry.
52
00:11:38,573 --> 00:11:40,785
In Mallorca are more than 30 men.
53
00:11:41,878 --> 00:11:43,305
I was in the same hotel at the same time
54
00:11:43,305 --> 00:11:45,204
and the gentleman, whose name
I unfortunately don't know,
55
00:11:45,204 --> 00:11:48,208
left something behind, what
seems very valuable to him.
56
00:11:48,208 --> 00:11:51,204
And for the sake of discussion,
which you would like to please understand,
57
00:11:51,204 --> 00:11:52,780
I can't tell you
what it is about.
58
00:11:53,204 --> 00:11:53,529
I see.
59
00:12:01,225 --> 00:12:01,604
Hi.
60
00:12:02,630 --> 00:12:03,049
Hi.
61
00:12:03,342 --> 00:12:04,023
Have you done math homework ?
62
00:12:07,734 --> 00:12:08,159
Yes.
63
00:12:08,365 --> 00:12:08,755
Thanks.
64
00:12:13,719 --> 00:12:16,769
Three pages? Shit, man.
The man is crazy.
65
00:12:18,808 --> 00:12:19,401
What do you actually have?
66
00:12:20,133 --> 00:12:20,691
I'm in gold.
67
00:12:21,528 --> 00:12:21,983
Who?
68
00:12:22,495 --> 00:12:22,987
He's already dead.
69
00:12:23,264 --> 00:12:24,528
Oh yeah. Oh well.
70
00:12:24,528 --> 00:12:24,992
See you later.
71
00:12:26,208 --> 00:12:29,487
Gold Digger Harry has this
staked out here as his claim.
72
00:12:30,407 --> 00:12:32,207
This is the Colorado River.
73
00:12:32,207 --> 00:12:34,527
Tomorrow morning Bill
declared by the tax authority
74
00:12:34,527 --> 00:12:36,606
and wants Harry a part
to take his gold.
75
00:12:36,606 --> 00:12:38,806
And pro rata for
the area of his country.
76
00:12:39,326 --> 00:12:40,806
But Harry doesn't want to pay that much.
77
00:12:40,806 --> 00:12:43,525
But has no idea
how big his country is.
78
00:12:47,586 --> 00:12:49,178
Lars, what is Harry doing?
79
00:12:51,428 --> 00:12:54,018
He kills Bill and sinks it
his body in the Colorado River.
80
00:13:01,947 --> 00:13:02,494
May I disturb?
81
00:13:04,107 --> 00:13:04,908
What is it?
82
00:13:05,467 --> 00:13:07,972
Can you tell Harry
how big his country is?
83
00:13:10,562 --> 00:13:13,528
I can't read your writing.
Is x equal to 3 or x equal to 8?
84
00:13:14,202 --> 00:13:16,285
Equal 3. Sorry.
85
00:13:16,561 --> 00:13:17,253
Okay.
86
00:13:18,081 --> 00:13:19,404
Three, six...
87
00:13:20,561 --> 00:13:22,246
5.9 areas.
88
00:13:25,520 --> 00:13:25,892
Joe?
89
00:13:27,440 --> 00:13:28,140
- Isn't that right?
- Yes.
90
00:13:29,880 --> 00:13:32,283
Would you be so kind
and tell to the rest of the class
91
00:13:32,283 --> 00:13:35,791
on the biochemical processes
in the twists and turns of your brain?
92
00:13:36,318 --> 00:13:38,993
I don't remember the exact
value for cosine of 3.
93
00:13:38,993 --> 00:13:41,864
I raised that it is almost pi.
94
00:13:42,105 --> 00:13:42,448
Joe!
95
00:13:42,448 --> 00:13:43,987
- What?
- Thanks.
96
00:13:44,637 --> 00:13:46,514
So, again from the
beginning for everyone else.
97
00:13:58,138 --> 00:13:59,138
Werner?
98
00:13:59,738 --> 00:14:02,738
Uh, yes here Dr.
Ferdinand Mayer-Dirks.
99
00:14:02,738 --> 00:14:04,492
Did you just call my hotel number?
100
00:14:04,738 --> 00:14:08,138
Yes, Ms. Abild from the club says you
found something from me, in Mallorca.
101
00:14:08,138 --> 00:14:10,738
Um, you were at the
Hotel Brasilia last week?
102
00:14:10,738 --> 00:14:11,738
Yes.
103
00:14:11,738 --> 00:14:13,338
Room 806?
104
00:14:13,338 --> 00:14:14,138
Yes is correct.
105
00:14:14,138 --> 00:14:15,138
Where can I send?
106
00:14:16,138 --> 00:14:18,138
To Krosotzki Street 85.
107
00:14:18,538 --> 00:14:19,538
In Pankow.
108
00:14:19,738 --> 00:14:20,738
To Peter Werner.
109
00:14:20,738 --> 00:14:26,138
Krosotzki Street 85.
110
00:14:26,138 --> 00:14:27,538
What is it anyway?
111
00:14:27,538 --> 00:14:28,666
You just help me.
112
00:14:30,538 --> 00:14:31,538
Hello?
113
00:14:32,538 --> 00:14:33,538
Hello?
114
00:14:54,234 --> 00:14:56,234
Who do you want to see, boy?
115
00:14:56,234 --> 00:14:58,234
I'm looking for Ms. Werner.
116
00:14:58,234 --> 00:15:00,234
She don't stay here anymore.
117
00:15:00,234 --> 00:15:02,234
Peter Werner's wife.
118
00:15:02,234 --> 00:15:04,487
Oh, Rosi ?
119
00:15:04,744 --> 00:15:05,923
She's on her tour now.
120
00:15:21,754 --> 00:15:22,754
Something for me ?
121
00:15:25,484 --> 00:15:26,209
Finally.
122
00:15:27,610 --> 00:15:30,210
I'll get another 3 euros
after payment from you.
123
00:15:30,210 --> 00:15:32,410
Come on, about the cliffs.
124
00:15:32,410 --> 00:15:33,747
Do I look like a bank ?
125
00:16:17,009 --> 00:16:19,360
Joe ! Joey, you have mail!
126
00:16:22,394 --> 00:16:23,402
You managed!
127
00:16:23,402 --> 00:16:24,402
They signed you up.
128
00:16:24,402 --> 00:16:25,402
I congratulate you, Joey.
129
00:16:26,402 --> 00:16:27,402
Since when have you actually
been reading my mail?
130
00:16:28,402 --> 00:16:29,402
Don't question yourself like that!
131
00:16:29,402 --> 00:16:31,402
I knew it was about the competition.
132
00:16:32,402 --> 00:16:34,402
Another piano competition.
133
00:16:35,402 --> 00:16:36,402
His songs.,,
134
00:16:37,402 --> 00:16:40,469
You don't have to listen to
that stupid jingle all day...
135
00:16:42,011 --> 00:16:43,454
Aren't you happy at all, Joey?
136
00:16:55,066 --> 00:16:55,805
Here.
137
00:16:58,492 --> 00:16:59,025
Thanks.
138
00:16:59,938 --> 00:17:01,846
Can I have a sip? I forgot mine.
139
00:17:04,938 --> 00:17:06,389
So, how was your vacation?
140
00:17:07,018 --> 00:17:07,745
Nice.
141
00:17:09,818 --> 00:17:11,448
Nice. Just that ?
142
00:17:12,138 --> 00:17:13,478
Peter was cycling.
143
00:17:14,938 --> 00:17:16,114
The whole time?
144
00:17:18,923 --> 00:17:20,470
Sorry I asked...
145
00:17:24,539 --> 00:17:27,616
I have to go to the
hairdresser again this evening.
146
00:17:27,634 --> 00:17:29,144
I don't want to go out.
147
00:17:31,431 --> 00:17:32,961
Klaus, you know him.
148
00:17:45,370 --> 00:17:47,370
There is still something
that can be done well.
149
00:18:09,829 --> 00:18:12,581
They probably all
don't have jobs anymore.
150
00:18:13,086 --> 00:18:17,081
Crap. Terrible.
151
00:18:17,929 --> 00:18:19,670
- Bye, Rosi, have fun.
- Bye.
152
00:18:38,970 --> 00:18:40,970
Wait a minute!
153
00:18:45,146 --> 00:18:46,146
Fact.
154
00:18:46,826 --> 00:18:47,826
Who is this?
155
00:18:48,506 --> 00:18:50,466
I thought I was seeing ghosts.
156
00:18:50,626 --> 00:18:52,266
I'm here purely by chance.
157
00:18:52,426 --> 00:18:53,426
Oh no.
158
00:18:56,178 --> 00:18:58,338
Don't you have to be at school?
159
00:18:58,498 --> 00:18:59,498
But.
160
00:19:00,018 --> 00:19:02,218
Then why are you stuck on my heels?
161
00:19:05,066 --> 00:19:06,586
Are the roses from you?
162
00:19:08,434 --> 00:19:09,434
Mmm.
163
00:19:11,330 --> 00:19:12,330
Listen, boy.
164
00:19:12,610 --> 00:19:15,330
If you're here about the thing in
165
00:19:15,490 --> 00:19:17,490
Mallorca, nothing happened between us.
166
00:19:19,794 --> 00:19:22,754
Take the leash and let me do my job.
167
00:19:22,914 --> 00:19:23,914
OK?
168
00:19:28,314 --> 00:19:30,314
Come on!
169
00:19:45,050 --> 00:19:48,050
Wait. May I?
170
00:19:54,554 --> 00:19:57,034
Sorry, I don't mean
to bother you, but...
171
00:19:57,034 --> 00:19:59,034
You have to, but...
172
00:19:59,034 --> 00:20:01,034
It is true.
173
00:20:01,034 --> 00:20:03,034
What is true?
174
00:20:03,034 --> 00:20:05,034
Well, I wanted to see you again.
175
00:20:06,554 --> 00:20:08,554
Maybe we can go for
a drink or something.
176
00:20:08,554 --> 00:20:10,554
Are you just saying you
want to go to bed with me?
177
00:20:10,554 --> 00:20:12,554
No.
178
00:20:12,554 --> 00:20:14,554
Well, that's good.
179
00:20:14,554 --> 00:20:16,882
Why are you actually
ringing? You do have a key.
180
00:20:18,882 --> 00:20:20,882
What's that to you?
181
00:20:20,882 --> 00:20:22,882
Sorry, I haven't introduced myself yet.
182
00:20:22,882 --> 00:20:24,882
My name is Joe, so...
183
00:20:24,882 --> 00:20:26,882
My name is actually Josef, but
I think that sounds so stupid.
184
00:20:26,882 --> 00:20:28,882
That's why everyone calls me Joe.
185
00:20:28,882 --> 00:20:30,882
Listen, Josef, Joe, whoever or whatever.
186
00:20:30,882 --> 00:20:32,882
So that we understand
each other properly.
187
00:20:32,882 --> 00:20:34,882
And so you can get that into
your stubborn little head.
188
00:20:34,882 --> 00:20:36,882
I'm more than twice your age.
189
00:20:36,882 --> 00:20:38,882
You could be my son.
190
00:20:38,882 --> 00:20:40,882
I do not mind.
191
00:20:40,882 --> 00:20:42,882
But that bothers me.
192
00:20:42,882 --> 00:20:44,882
I'm not into little burrs like you.
193
00:20:44,882 --> 00:20:46,882
I like grown men.
194
00:20:46,882 --> 00:20:48,882
I have one like that here at home.
195
00:21:09,306 --> 00:21:10,306
Crap.
196
00:21:25,850 --> 00:21:27,850
It's okay, I understand.
197
00:21:37,850 --> 00:21:40,850
You have to clean it otherwise
it will get in the way.
198
00:22:23,450 --> 00:22:25,450
Why did you actually put
the letter in your pocket?
199
00:22:27,086 --> 00:22:28,086
What kind of letter?
200
00:22:28,586 --> 00:22:30,086
I saw you pocket the letter.
201
00:22:30,586 --> 00:22:33,086
Last week, Tuesday, on Wützowstrasse.
202
00:22:34,586 --> 00:22:37,086
So I know. It was
probably sorted incorrectly.
203
00:22:38,586 --> 00:22:41,086
Well, then you should actually
put it back in the mailbag.
204
00:22:41,586 --> 00:22:43,586
But you put it in your jacket pocket.
205
00:22:48,054 --> 00:22:51,054
Are you saying you've been stuck
on my heels since last Tuesday?
206
00:22:52,554 --> 00:22:53,554
Where is the man anyway?
207
00:22:55,658 --> 00:22:56,658
We are not married.
208
00:22:58,158 --> 00:22:59,358
Is he gone?
209
00:23:00,358 --> 00:23:01,358
Developed.
210
00:23:02,858 --> 00:23:05,038
He was also away on vacation.
211
00:23:06,538 --> 00:23:10,126
Haven't you felt at all...
212
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
...felt alone?
213
00:23:19,322 --> 00:23:21,322
Why did you actually
want to sleep with me?
214
00:23:21,322 --> 00:23:22,322
You ask a lot.
215
00:23:23,322 --> 00:23:26,858
Just like that.
216
00:23:28,858 --> 00:23:29,858
Have fun.
217
00:23:30,858 --> 00:23:35,138
If it was just fun then...
218
00:23:36,138 --> 00:23:38,626
You could do it again now.
219
00:25:17,306 --> 00:25:19,306
Now don't make that face.
220
00:25:56,666 --> 00:25:58,666
Will we see each other again then?
221
00:26:08,762 --> 00:26:10,762
And if I say no now?
222
00:26:10,762 --> 00:26:12,762
Why do you want to say no?
223
00:26:13,762 --> 00:26:17,178
Holy shit.
224
00:26:17,178 --> 00:26:19,178
Are you always like that?
225
00:26:20,178 --> 00:26:23,602
But you wanted it too.
226
00:26:30,138 --> 00:26:31,138
Goes.
227
00:26:36,666 --> 00:26:39,666
By the way, my name is Rosemarie.
228
00:26:49,178 --> 00:26:51,178
So guys, give me your cell phones.
229
00:26:51,178 --> 00:26:53,178
Turned off, Lena.
230
00:26:53,178 --> 00:26:58,178
In return you get 13 cute
little exam questions.
231
00:26:58,178 --> 00:27:00,178
Well, what a joy.
232
00:27:01,178 --> 00:27:03,178
Is someone missing?
233
00:27:03,178 --> 00:27:05,178
Star student Joe is not there.
234
00:27:11,002 --> 00:27:13,002
How much does a bottle like that cost?
235
00:27:14,002 --> 00:27:15,002
40 euros.
236
00:27:16,002 --> 00:27:17,002
Fact.
237
00:27:21,002 --> 00:27:23,138
Does your father have that much money?
238
00:27:24,138 --> 00:27:27,138
He is a nuclear physicist
at the Max Planck Institute.
239
00:27:28,138 --> 00:27:30,138
My mother is a photographer.
240
00:27:31,138 --> 00:27:33,466
Well, she's not actually a photographer.
241
00:27:33,466 --> 00:27:35,466
She only has one studio and
my father finances it for her.
242
00:27:37,466 --> 00:27:39,466
Before that, she had a yoga studio.
243
00:27:39,466 --> 00:27:41,466
And before that, a jewelry store.
244
00:27:48,226 --> 00:27:49,778
And you?
245
00:27:50,778 --> 00:27:54,034
Are you a physicist too?
246
00:27:55,034 --> 00:27:56,034
No idea.
247
00:27:58,034 --> 00:27:59,034
But you should have it.
248
00:28:01,650 --> 00:28:03,650
Now I'm going to get my high
school diploma and then...
249
00:28:04,650 --> 00:28:06,650
...well, music college probably.
250
00:28:11,410 --> 00:28:12,410
I think you're only 17.
251
00:28:14,410 --> 00:28:16,674
I skipped the eleventh.
252
00:29:00,954 --> 00:29:01,954
Now?
253
00:29:02,954 --> 00:29:04,858
What now?
254
00:29:11,546 --> 00:29:13,546
I am sorry but...
255
00:29:13,546 --> 00:29:17,194
I don't know what it
feels like when you come.
256
00:29:22,842 --> 00:29:25,322
When the time comes, you'll notice it.
257
00:29:43,386 --> 00:29:44,386
Joe!
258
00:29:45,386 --> 00:29:49,578
I know you can do integral
calculus in your sleep.
259
00:29:49,578 --> 00:29:52,578
That doesn't mean you
can sleep in my class.
260
00:29:53,578 --> 00:29:55,578
I'm sorry, Dr. Köster.
261
00:29:56,618 --> 00:29:59,618
I'll let you rewrite the
last exam you skipped.
262
00:29:59,618 --> 00:30:01,618
There are zero points for the next one.
263
00:30:17,594 --> 00:30:18,594
Put that back.
264
00:30:19,794 --> 00:30:20,794
These are Peter things.
265
00:30:34,394 --> 00:30:35,394
It now.
266
00:30:35,634 --> 00:30:36,634
It.
267
00:30:36,794 --> 00:30:37,794
What?
268
00:30:37,954 --> 00:30:39,954
It says eat, not it.
269
00:30:41,274 --> 00:30:43,874
You should buy a new recording.
270
00:30:44,034 --> 00:30:46,994
Horowitz. He plays Bach best.
271
00:30:47,154 --> 00:30:49,154
Light and floating.
272
00:30:51,866 --> 00:30:53,866
Hear it, telling Peter.
273
00:30:57,666 --> 00:31:01,530
You're a prodigy, aren't you?
274
00:31:01,690 --> 00:31:03,690
Or how do you know all this?
275
00:31:04,490 --> 00:31:07,490
I am invited to Jugend
musiziert with the piece.
276
00:31:09,122 --> 00:31:10,122
Fact?
277
00:31:10,282 --> 00:31:11,282
Mmm.
278
00:31:11,442 --> 00:31:12,442
When?
279
00:31:12,602 --> 00:31:15,602
In two weeks. But I
think I'll cancel it again.
280
00:31:15,762 --> 00:31:17,762
I guess you don't hate everyone.
281
00:31:17,922 --> 00:31:19,922
I haven't practiced.
282
00:31:20,082 --> 00:31:22,602
Then get your little ass and do it.
283
00:31:22,762 --> 00:31:25,930
My mother really wanted me to take part.
284
00:31:26,090 --> 00:31:29,090
That is her problem. I
don't owe anyone anything.
285
00:31:29,250 --> 00:31:32,250
Yes, you are. You owe it to me, friend.
286
00:31:32,250 --> 00:31:35,250
And everyone else sitting
in some shitty post office.
287
00:31:35,410 --> 00:31:38,410
Or in the offices of people like
your father who clean toilets.
288
00:31:38,570 --> 00:31:40,570
And who has never asked a pig if
289
00:31:40,730 --> 00:31:42,730
they would like to take piano lessons.
290
00:31:51,354 --> 00:31:55,570
I think I do.
291
00:31:55,570 --> 00:31:57,570
How come?
292
00:31:57,570 --> 00:31:59,570
No.
293
00:31:59,570 --> 00:32:02,890
Yes, yes, come.
294
00:32:02,890 --> 00:32:06,306
I can with you.
295
00:32:06,306 --> 00:32:08,006
But.
296
00:32:15,226 --> 00:32:18,226
Dr. Köster called this morning and
297
00:32:18,226 --> 00:32:21,226
said you've been missing a lot lately.
298
00:32:21,226 --> 00:32:22,226
Is that correct?
299
00:32:30,330 --> 00:32:31,330
I still have to practice.
300
00:32:31,330 --> 00:32:32,330
I have to leave right away.
301
00:32:32,330 --> 00:32:34,330
Could you please look after Sarah?
302
00:32:34,330 --> 00:32:35,330
I'm not your babysitter.
303
00:32:35,330 --> 00:32:36,330
I know that.
304
00:32:36,330 --> 00:32:37,330
I'm sorry too.
305
00:32:37,330 --> 00:32:40,330
But when the new family doctor
comes, everything gets better.
306
00:32:40,330 --> 00:32:44,330
By the way, Sascha spoke
on tape once before.
307
00:32:45,330 --> 00:32:46,330
Ah yes?
308
00:32:46,330 --> 00:32:48,330
Well, I'll play tag.
309
00:32:52,330 --> 00:32:54,330
Talk about school, Bella.
310
00:33:25,754 --> 00:33:26,754
Come on!
311
00:33:27,834 --> 00:33:29,834
You're soaking in your wet clothes.
312
00:33:42,522 --> 00:33:44,522
What are you waiting for?
313
00:33:56,474 --> 00:33:59,474
You just leave the
shirt on in the bathtub.
314
00:33:59,474 --> 00:34:00,474
No.
315
00:34:01,474 --> 00:34:02,474
But?
316
00:34:03,474 --> 00:34:05,762
Nothing but.
317
00:34:16,282 --> 00:34:17,282
What is that?
318
00:34:17,282 --> 00:34:18,282
New Adamitis.
319
00:34:18,282 --> 00:34:20,282
I've had it since I was a child.
320
00:34:27,162 --> 00:34:29,162
Aren't you Mr. Universe?
321
00:34:41,050 --> 00:34:43,050
You drink the day, we say.
322
00:34:44,650 --> 00:34:46,762
Four letters in...
323
00:34:48,962 --> 00:34:49,762
How much?
324
00:34:50,962 --> 00:34:51,762
70?
325
00:34:53,362 --> 00:34:54,562
Households?
326
00:34:55,962 --> 00:34:56,962
90.
327
00:34:57,362 --> 00:34:58,162
Are...
328
00:34:58,762 --> 00:35:02,562
4 times 93, 372 letters in...
329
00:35:03,962 --> 00:35:04,762
We say...
330
00:35:05,562 --> 00:35:07,362
320 working days a year.
331
00:35:07,562 --> 00:35:08,362
Might...
332
00:35:08,562 --> 00:35:11,762
81,840.
333
00:35:12,162 --> 00:35:12,962
Oh yeah?
334
00:35:22,842 --> 00:35:24,842
What will happen in 40 years?
335
00:35:25,442 --> 00:35:26,442
What?
336
00:35:27,042 --> 00:35:30,442
How many letters are there
in 40 fractional years?
337
00:35:32,242 --> 00:35:37,442
81,840 times 40.
338
00:35:38,242 --> 00:35:40,442
Come on Joe, do the math!
339
00:35:41,442 --> 00:35:47,442
3,200,070,000!
340
00:36:16,090 --> 00:36:17,090
That's it?
341
00:36:18,690 --> 00:36:21,858
Was that just an orgasm?
342
00:36:30,906 --> 00:36:34,906
Yes! You're in charge, dude!
343
00:36:34,906 --> 00:36:37,906
Yes! Well, baby, you
didn't think so, huh?
344
00:36:46,362 --> 00:36:47,362
So yes.
345
00:36:48,842 --> 00:36:49,842
Klaus Briefer.
346
00:36:52,690 --> 00:36:53,690
Why?
347
00:36:55,554 --> 00:36:56,554
I do not know either.
348
00:36:58,858 --> 00:36:59,858
Because they are beautiful.
349
00:37:12,826 --> 00:37:15,826
You can feel it through the envelope
when there is money or photos inside.
350
00:37:16,826 --> 00:37:17,826
I won't take that.
351
00:37:19,826 --> 00:37:20,826
Rather?
352
00:37:21,826 --> 00:37:22,826
The perfumed ones.
353
00:37:23,826 --> 00:37:25,826
Or who come from far away.
354
00:37:26,826 --> 00:37:27,826
Or...
355
00:37:28,826 --> 00:37:31,826
Anything special, I don't know.
356
00:37:36,538 --> 00:37:39,538
Most of the time you can see
on paper whether it's worth it.
357
00:37:42,738 --> 00:37:45,338
People actually don't
write much anymore.
358
00:37:46,938 --> 00:37:49,546
Real letters, I mean.
359
00:37:50,546 --> 00:37:51,946
So personal.
360
00:37:55,486 --> 00:37:56,850
Only printed matter.
361
00:37:58,250 --> 00:37:59,714
And emails.
362
00:38:03,114 --> 00:38:04,114
This is Peter.
363
00:38:04,314 --> 00:38:05,314
Peter?
364
00:38:06,114 --> 00:38:07,314
My friend, Joe.
365
00:38:08,314 --> 00:38:09,314
Joe.
366
00:38:10,114 --> 00:38:11,826
Come on, go!
367
00:38:15,362 --> 00:38:17,162
Fast! Come up soon!
368
00:38:24,154 --> 00:38:25,154
Come on, go to the balcony!
369
00:38:25,154 --> 00:38:26,154
It's raining, I'm pouring!
370
00:38:49,338 --> 00:38:52,338
Rosie? Rosi, are you there?
371
00:39:24,634 --> 00:39:26,234
Did you sleep?
372
00:39:26,234 --> 00:39:27,234
Yes.
373
00:39:28,034 --> 00:39:32,634
Why are you back already, Asgera?
374
00:39:32,634 --> 00:39:34,634
It was only Wednesday.
375
00:39:45,306 --> 00:39:47,622
Subtitle By: behnamdelgosha@yahoo.com
::. [behnam4734 ]::.
376
00:40:04,698 --> 00:40:05,698
So what's going on?
377
00:40:10,706 --> 00:40:12,706
Some still work for a
short time and others...
378
00:40:15,026 --> 00:40:16,026
Oh well...
379
00:40:22,234 --> 00:40:23,234
And now?
380
00:40:25,866 --> 00:40:27,266
I'm home now.
381
00:40:28,266 --> 00:40:29,266
For now.
382
00:40:47,386 --> 00:40:48,386
I have to pee.
383
00:40:48,386 --> 00:40:48,998
Not now.
384
00:40:48,998 --> 00:40:49,679
Oh, shit.
385
00:41:07,538 --> 00:41:09,188
Can you maybe get me
some new cigarettes?
386
00:41:09,188 --> 00:41:10,010
Mine are gone.
387
00:41:12,794 --> 00:41:13,637
Here, I have more.
388
00:41:31,969 --> 00:41:33,163
Do you want to take a shower now?
389
00:41:35,709 --> 00:41:37,900
How come? I have to?
390
00:41:41,585 --> 00:41:42,068
Well...
391
00:42:27,267 --> 00:42:27,871
Peter ?
392
00:42:51,733 --> 00:42:52,184
Joe ?
393
00:43:17,690 --> 00:43:19,858
Joe, this isn't right.
394
00:43:58,379 --> 00:44:01,659
The whole sofa is covered
in raspberry sauce.
395
00:44:01,659 --> 00:44:03,615
It'll never go away.
396
00:44:03,634 --> 00:44:05,270
Put a blanket over it.
397
00:44:05,634 --> 00:44:06,393
Great idea.
398
00:44:08,906 --> 00:44:09,416
Joey?
399
00:44:09,906 --> 00:44:10,905
Where have you been?
400
00:44:11,906 --> 00:44:13,706
The little one was alone the whole time.
401
00:44:13,706 --> 00:44:15,616
I can stay alone.
402
00:44:17,706 --> 00:44:18,394
Joe ?
403
00:44:19,906 --> 00:44:20,851
What happened?
404
00:44:30,819 --> 00:44:31,434
Joey!
405
00:44:34,024 --> 00:44:35,302
Tell me, what's going on?
406
00:44:36,635 --> 00:44:37,501
Did you fall?
407
00:44:39,042 --> 00:44:40,220
Please open the door !
408
00:44:41,934 --> 00:44:43,365
Should I try talking to him?
409
00:44:44,641 --> 00:44:46,743
If you think you're luckier than me...
410
00:44:50,900 --> 00:44:51,492
Please?
411
00:44:54,853 --> 00:44:55,400
Joe?
412
00:45:01,093 --> 00:45:04,173
Joe ruined his French school studies.
413
00:45:06,719 --> 00:45:08,527
He's skipping school, Matthias.
414
00:45:10,100 --> 00:45:11,953
We used to do that too, Anna.
415
00:45:12,909 --> 00:45:14,579
Yes, but Joe didn't do it.
416
00:45:16,059 --> 00:45:17,244
He's changed so much.
417
00:45:19,210 --> 00:45:21,011
I can't get to him at all anymore.
418
00:45:24,546 --> 00:45:26,351
The competition is in three days.
419
00:46:03,102 --> 00:46:06,394
I can play football
as much as any other boy.
420
00:46:07,983 --> 00:46:09,070
Sarah, please stop.
421
00:46:09,945 --> 00:46:11,371
I'll miss the final.
422
00:46:13,110 --> 00:46:15,967
We're all here to
support Joe, my darling.
423
00:46:15,967 --> 00:46:18,530
But I want to keep my
fingers crossed for Germany.
424
00:46:29,114 --> 00:46:29,817
Joe is next.
425
00:46:39,098 --> 00:46:41,169
That was Sabine Tusch from Ludwigshafen.
426
00:46:41,169 --> 00:46:41,918
Thank you.
427
00:46:42,496 --> 00:46:45,304
She played the Sonata in A
major by Domenico Scarlatti.
428
00:46:46,281 --> 00:46:49,843
Next we call on Josef
Reinhardt from Berlin.
429
00:46:58,194 --> 00:46:59,300
Joseph Reinhardt ?
430
00:47:01,090 --> 00:47:01,886
Is he there?
431
00:47:07,777 --> 00:47:10,469
Now we may have made a mistake too.
432
00:47:12,444 --> 00:47:14,337
I call on Joseph Reinhardt again.
433
00:47:17,451 --> 00:47:20,974
Then we cross Joseph
Reinhardt off the list.
434
00:47:23,712 --> 00:47:26,354
And call up next...
435
00:47:27,124 --> 00:47:30,701
Michiko Osaka, also from Berlin.
436
00:48:06,626 --> 00:48:08,228
Finally finished it!
437
00:48:08,228 --> 00:48:10,346
I want to see the last 5
minutes before the final!
438
00:48:10,346 --> 00:48:11,446
Yes, sweetie!
439
00:48:11,481 --> 00:48:12,623
Hello !
440
00:48:14,933 --> 00:48:15,914
May I help you ?
441
00:48:17,434 --> 00:48:18,822
Yes I...
442
00:48:21,301 --> 00:48:22,976
You're probably here because of the ad.
443
00:48:23,701 --> 00:48:24,535
Unfortunately too late.
444
00:48:24,535 --> 00:48:26,804
My mother hired a new
cleaning lady yesterday.
445
00:48:32,090 --> 00:48:32,843
What a pity.
446
00:48:33,599 --> 00:48:34,461
Do you know her ?
447
00:48:34,630 --> 00:48:35,163
No.
448
00:48:41,626 --> 00:48:42,443
Sarah!
449
00:48:45,714 --> 00:48:46,858
3 to 0.
450
00:48:46,874 --> 00:48:49,055
Because of you, the Swedes won.
451
00:48:49,314 --> 00:48:50,778
Your onion, darling.
452
00:48:50,954 --> 00:48:53,266
They would have won even
if you had been watching.
453
00:48:54,074 --> 00:48:57,891
If only he had at least played.
But he just sat around like a stupid.
454
00:48:58,074 --> 00:49:01,132
Joe gor nervous, Sarah.
It happens.
455
00:49:02,154 --> 00:49:03,919
You can try again next summer.
456
00:49:03,919 --> 00:49:07,161
You can apply from October.
It's nothing.
457
00:49:27,290 --> 00:49:28,551
You'll never do that to me again!
458
00:49:29,088 --> 00:49:30,051
I have to pick up my sister.
459
00:49:30,356 --> 00:49:31,946
I let myself be treated like dirt.
460
00:49:31,946 --> 00:49:34,597
Especially not from an arrogant
little pants-shit like you.
461
00:49:34,597 --> 00:49:36,036
And you? What are you doing?
462
00:49:37,086 --> 00:49:39,499
Joe, the other day on the balcony,
there was no other way.
463
00:49:39,499 --> 00:49:40,603
You talk shit.
464
00:49:40,853 --> 00:49:43,227
I knew for a fact that Peter
would fall asleep afterwards.
465
00:49:43,227 --> 00:49:45,044
We would have spent all night out there.
466
00:49:45,044 --> 00:49:47,367
Still better than listening
to the two of you fucking.
467
00:49:49,334 --> 00:49:50,517
What do you actually believe?
468
00:49:51,208 --> 00:49:52,468
That nothing is working for us now?
469
00:49:52,468 --> 00:49:53,478
Because of you ?
470
00:49:55,112 --> 00:49:57,287
Peter and I have been
together for 8 years, Joe.
471
00:49:57,287 --> 00:49:59,506
I never promised you anything. Never!
472
00:50:01,290 --> 00:50:04,092
Joey, Joey, I scored a goal.
473
00:50:05,578 --> 00:50:07,290
Can't we meet somewhere else?
474
00:50:07,290 --> 00:50:09,327
In peace, I mean.
475
00:50:09,692 --> 00:50:12,539
It doesn't work for me anymore,
Peter is at home from now on.
476
00:50:14,476 --> 00:50:15,072
Joey!
477
00:50:16,544 --> 00:50:20,492
Just as you like it.
And we got a free kick.
478
00:50:20,492 --> 00:50:23,389
I faked with my left and
then shot with my left.
479
00:50:23,389 --> 00:50:25,444
And put the ball right in the middle.
480
00:50:28,011 --> 00:50:29,530
- Hello.
- Hello.
481
00:50:31,588 --> 00:50:32,155
Tonight?
482
00:51:34,042 --> 00:51:35,042
My age.
483
00:51:35,962 --> 00:51:38,882
My parents didn't
know where I was.
484
00:51:40,722 --> 00:51:42,802
My God, you have problems.
485
00:51:43,962 --> 00:51:45,506
I bought everything on credit.
486
00:51:46,442 --> 00:51:50,264
My mother makes the losses so that my
father can deduct something from his taxes.
487
00:51:51,162 --> 00:51:52,537
Not exactly funny either.
488
00:51:54,938 --> 00:51:56,761
Being in my loss, I mean.
489
00:52:09,971 --> 00:52:10,550
Joe...
490
00:52:12,858 --> 00:52:15,073
This shouldn't have happened between us.
491
00:52:18,434 --> 00:52:21,402
We should never have started this.
It doesn't lead to anything.
492
00:52:21,954 --> 00:52:22,748
Why not?
493
00:52:23,954 --> 00:52:25,306
Because I'm with Peter.
494
00:52:26,954 --> 00:52:27,787
I love him.
495
00:52:29,074 --> 00:52:31,534
You love him?
You're cheating on him!
496
00:52:32,554 --> 00:52:34,152
We shouldn't see each other again.
497
00:52:37,242 --> 00:52:37,804
Hey!
498
00:52:43,994 --> 00:52:45,327
But I don't want it to be over.
499
00:52:46,711 --> 00:52:49,887
Joe, you are 17 and intelligent.
500
00:52:50,629 --> 00:52:53,728
You have 5 careers to
choose from on each finger.
501
00:52:54,413 --> 00:52:56,392
What do you mean to me, Lord God?
502
00:52:56,994 --> 00:52:59,547
I'm 37 and I deliver letters.
503
00:52:59,994 --> 00:53:03,089
So what? Do you really
think that bothers me?
504
00:53:03,994 --> 00:53:05,361
Maybe not yet.
505
00:53:06,762 --> 00:53:07,640
Take care, Joe.
506
00:53:18,202 --> 00:53:18,808
Wait!
507
00:53:20,202 --> 00:53:21,988
I don't give a shit about the rest.
508
00:53:22,202 --> 00:53:24,176
I mean music and everything.
509
00:53:24,202 --> 00:53:25,221
Neither my career, honestly.
510
00:53:26,919 --> 00:53:28,358
I don't even want to
go to music college.
511
00:53:28,358 --> 00:53:29,367
I want to be with you.
512
00:53:35,546 --> 00:53:36,363
Did you win.
513
00:53:37,346 --> 00:53:37,846
What?
514
00:53:38,546 --> 00:53:39,546
Well, your competition.
515
00:53:44,146 --> 00:53:45,093
I was there, but...
516
00:53:46,146 --> 00:53:46,951
I didn't play.
517
00:53:50,434 --> 00:53:51,934
If there are so many
people there, then...
518
00:53:53,434 --> 00:53:54,942
I don't hear the music anymore.
519
00:54:08,922 --> 00:54:12,922
If you don't play for people,
why don't you quit ?
520
00:54:13,002 --> 00:54:15,002
What? The music studies?
521
00:54:16,922 --> 00:54:20,922
The most important thing is
that you like it, not others.
522
00:54:25,171 --> 00:54:26,364
There is no one for you.
523
00:56:13,904 --> 00:56:18,200
I listen to the wind,
to the wind of my soul
524
00:56:22,223 --> 00:56:26,425
Where Ill end up, well,
I think only God really knows.
525
00:56:30,924 --> 00:56:33,229
( Ive sat upon the settin' sun )
- Very nice
526
00:56:33,264 --> 00:56:36,453
( But never, never, never, never )
- And smile.
527
00:56:38,682 --> 00:56:42,652
Legs a little more apart.
528
00:56:45,242 --> 00:56:46,328
Apart?
529
00:56:46,876 --> 00:56:48,207
Otherwise I don't see anything.
530
00:56:49,817 --> 00:56:50,698
Are you crazy?
I think we are for school.
531
00:56:53,409 --> 00:56:55,445
You are. So, apart.
532
00:56:56,264 --> 00:56:58,698
Should I let it go right?
You don't have them all anymore, do you?
533
00:57:02,712 --> 00:57:07,025
I let my music take me
where my heart wants to go.
534
00:57:11,424 --> 00:57:14,401
I've swam upon the devils lake
535
00:57:15,944 --> 00:57:19,651
But never, never, never, never
536
00:57:20,482 --> 00:57:23,915
Ill never make the same mistake
537
00:57:25,344 --> 00:57:28,052
No, never, never, never
538
00:57:47,682 --> 00:57:49,227
The house belonged to Peter's parents.
539
00:57:49,482 --> 00:57:50,952
We haven't been here in ages.
540
00:57:51,482 --> 00:57:52,236
Why not?
541
00:57:52,786 --> 00:57:53,925
We just weren't.
542
00:58:07,291 --> 00:58:07,697
This?
543
00:58:08,066 --> 00:58:09,229
The one in deeper.
544
00:58:10,066 --> 00:58:11,468
But it was just bent.
545
00:58:13,970 --> 00:58:15,108
How exactly did that happen?
546
00:58:16,618 --> 00:58:18,710
On the fucking stairs at our house.
547
00:58:20,934 --> 00:58:21,552
And?
548
00:58:22,428 --> 00:58:23,119
That's all.
549
00:58:24,618 --> 00:58:26,323
You never say much about yourself.
550
00:58:29,417 --> 00:58:30,223
What should I tell?
551
00:58:32,010 --> 00:58:33,798
I deliver letters every day.
552
00:58:34,010 --> 00:58:34,790
That's all.
553
00:58:35,010 --> 00:58:36,259
That's not all.
554
00:58:38,010 --> 00:58:38,979
All right then.
555
00:58:41,010 --> 00:58:43,010
Every now and then I
let the students fuck me.
556
00:58:46,010 --> 00:58:49,517
For example, tell me why you ring
the bell before opening a door.
557
00:58:50,418 --> 00:58:52,010
You mean you're asking questions?
558
00:58:52,010 --> 00:58:54,286
You even ring the bell here.
There's no one here.
559
00:59:01,242 --> 00:59:03,242
My mother wanted it that way.
560
00:59:04,242 --> 00:59:09,314
I had to ring the bell
so she could send me away.
561
00:59:10,314 --> 00:59:11,460
If necessary ?
562
00:59:13,322 --> 00:59:16,322
My old man hit him.
563
00:59:16,163 --> 00:59:18,645
I haven't stopped ringing.
564
00:59:46,298 --> 00:59:48,971
Hello, my dear. Where's Joey?
565
00:59:50,298 --> 00:59:52,386
No idea. Maybe with his girlfriend.
566
00:59:54,129 --> 00:59:54,943
His girlfriend?
567
00:59:57,298 --> 00:59:59,022
- Do you know her ?
- Nope.
568
01:00:01,116 --> 01:00:03,337
And what makes you think
he has a girlfriend?
569
01:00:03,544 --> 01:00:06,048
Man, mom, ask him yourself.
570
01:00:06,527 --> 01:00:10,420
- Sarah?
- I only saw her once. Before school.
571
01:00:14,245 --> 01:00:15,560
A classmate?
572
01:00:15,701 --> 01:00:17,796
- Nope, she was old.
- Old?
573
01:00:18,497 --> 01:00:19,412
Just like you.
574
01:01:03,930 --> 01:01:06,952
Your exams will make
you cry, dear people.
575
01:01:07,930 --> 01:01:10,774
Have you never heard
of integral calculus?
576
01:01:11,930 --> 01:01:14,556
None of you got the third task right.
577
01:01:15,930 --> 01:01:17,171
Sorry, I correct myself.
578
01:01:17,930 --> 01:01:19,149
She solved one.
579
01:01:20,930 --> 01:01:22,050
13 points.
580
01:01:23,930 --> 01:01:25,930
Congratulations, dear people.
581
01:01:54,001 --> 01:01:54,920
Zero points.
582
01:01:56,481 --> 01:01:58,003
Do you have any comment on this?
583
01:02:01,262 --> 01:02:04,461
This isn't about the messed up exam
paper, it's about your high school diploma.
584
01:02:04,702 --> 01:02:05,757
Your life, Joe.
585
01:02:09,271 --> 01:02:11,485
You can come to me if you need help.
At any time.
586
01:02:20,090 --> 01:02:21,307
Will see you tonight?
587
01:02:22,090 --> 01:02:24,093
Peter wants to go bowling with me.
588
01:02:24,128 --> 01:02:26,501
Then tell him your back hurts.
589
01:02:27,090 --> 01:02:29,323
He'll want me to sit and watch.
590
01:02:30,090 --> 01:02:32,783
Then just tell him that your back
hurts so much that you can't sit up.
591
01:02:37,754 --> 01:02:38,706
Nice, right?
592
01:02:53,946 --> 01:02:59,304
Fred Pieper, Wittenberger StraÃe, 83, at
the top left, recipient of social security.
593
01:02:59,304 --> 01:03:01,187
He posts personal ads.
594
01:03:03,946 --> 01:03:04,822
Pointed.
595
01:03:11,226 --> 01:03:14,426
My name is Jasmin Sophie,
I cook and bake with passion
596
01:03:14,586 --> 01:03:18,426
and I want a loyal,
kind-hearted man who loves me.
597
01:03:20,594 --> 01:03:24,396
Last year he got one with a
Bordeaux dock tattooed on his cheek.
598
01:03:25,434 --> 01:03:28,594
This one likes animals,
fillet, crochet and cream puffs.
599
01:03:29,794 --> 01:03:33,194
Looks like she ate a
few too many of them.
600
01:03:34,890 --> 01:03:37,650
And what if she is now you dream woman?
601
01:03:37,810 --> 01:03:38,699
Then what?
602
01:03:39,210 --> 01:03:42,410
Then he will never get to know her.
603
01:04:28,378 --> 01:04:29,378
Sarah?
604
01:05:08,666 --> 01:05:09,666
See you later.
605
01:05:17,456 --> 01:05:18,090
Joe!
606
01:05:20,510 --> 01:05:21,433
Wait !
607
01:05:25,682 --> 01:05:28,572
- Who was that?
- My mother.
608
01:05:29,414 --> 01:05:30,127
And the guy?
609
01:05:31,197 --> 01:05:32,203
Is that important?
610
01:05:32,705 --> 01:05:33,360
Do you know him?
611
01:05:34,050 --> 01:05:37,084
The guy is Sascha Pohl, nuclear physicist,
colleague and friend of my father.
612
01:05:37,561 --> 01:05:38,050
He lives in Mallorca.
613
01:05:38,050 --> 01:05:40,050
We have been vacationing
there every year for six years.
614
01:05:40,050 --> 01:05:41,156
And now he's humping my mother!
615
01:05:41,368 --> 01:05:42,618
Well, is that enough?
616
01:06:01,722 --> 01:06:02,420
Hey.
617
01:06:03,522 --> 01:06:04,500
Are you just back?
618
01:06:06,122 --> 01:06:07,030
Wasn't it good?
619
01:06:15,262 --> 01:06:16,963
I thought you were in
bed with a back pain.
620
01:06:19,850 --> 01:06:21,924
I took two painkillers earlier.
621
01:06:39,098 --> 01:06:39,946
Where have you been?
622
01:06:42,610 --> 01:06:43,291
Stroll?
623
01:06:45,890 --> 01:06:46,686
Middle of the night.
624
01:06:53,178 --> 01:06:54,621
I needed to get some fresh air.
625
01:07:04,442 --> 01:07:07,929
You take your mail for a walk,
six hours a day, in the fresh air.
626
01:07:11,382 --> 01:07:12,500
You take me a fool ?
627
01:07:13,382 --> 01:07:13,857
No.
628
01:07:24,410 --> 01:07:25,733
Mrs. Keller gossips.
629
01:07:29,826 --> 01:07:31,076
That a boy is stalking you.
630
01:07:33,698 --> 01:07:34,314
What kind of boy?
631
01:07:34,646 --> 01:07:36,048
Shit, Rosi, finally tell the truth!
632
01:07:36,698 --> 01:07:39,002
The whole house knows,
but I don't know anything!
633
01:07:41,191 --> 01:07:42,069
Who is this boy?
634
01:07:42,994 --> 01:07:44,166
And what have you got with him?
635
01:07:49,930 --> 01:07:50,718
Rosi, shit!
636
01:07:51,103 --> 01:07:52,267
I didn't want to...
637
01:07:52,930 --> 01:07:53,488
Show me.
638
01:07:55,098 --> 01:07:55,825
It's nothing.
639
01:07:55,978 --> 01:07:56,861
But, wait, that's a splinter.
640
01:08:29,032 --> 01:08:29,806
Thank you.
641
01:08:45,338 --> 01:08:46,941
He's not even 18 yet, Peter.
642
01:08:52,634 --> 01:08:53,728
But he has
643
01:08:57,719 --> 01:08:59,346
something very special.
644
01:09:00,554 --> 01:09:02,036
So that's true.
645
01:09:05,394 --> 01:09:07,020
It has nothing to do with you.
646
01:09:09,092 --> 01:09:10,483
You have something with a schoolboy.
647
01:09:15,898 --> 01:09:16,524
Yes.
648
01:10:26,458 --> 01:10:27,660
I love you, Peter.
649
01:10:34,842 --> 01:10:35,538
And him?
650
01:10:39,794 --> 01:10:40,914
What do you like about him?
651
01:10:42,794 --> 01:10:45,082
Perhaps...
652
01:10:46,082 --> 01:10:48,082
is it just...
653
01:10:50,082 --> 01:10:52,066
that he wants me so much.
654
01:10:55,987 --> 01:10:56,967
I want that, too.
655
01:10:59,918 --> 01:11:01,757
You've never told me that before.
656
01:11:05,708 --> 01:11:06,348
You know that.
657
01:11:09,464 --> 01:11:10,486
But I want to hear it.
658
01:11:44,977 --> 01:11:48,046
Joey, what are you
doing here in the dark?
659
01:11:53,338 --> 01:11:54,338
Matthias...
660
01:11:56,018 --> 01:11:57,554
Matthias and I, we...
661
01:12:01,597 --> 01:12:05,147
We worry.
You've changed so much lately.
662
01:12:06,634 --> 01:12:09,959
We know there is a woman there.
663
01:12:11,194 --> 01:12:12,507
I do not want to talk to you.
664
01:12:12,674 --> 01:12:14,186
I know who she is too.
665
01:12:14,221 --> 01:12:14,952
Yes, open.
666
01:12:15,554 --> 01:12:18,594
But let's talk openly.
After all, we've all been...
667
01:12:18,594 --> 01:12:19,800
Now stop!
668
01:12:21,114 --> 01:12:23,234
You're the last person to tell
me about love, you hear me?
669
01:12:23,234 --> 01:12:24,459
The very last one!
670
01:12:24,754 --> 01:12:25,961
What is that supposed to mean?
671
01:12:28,610 --> 01:12:29,880
You know that very well.
672
01:12:53,089 --> 01:12:55,929
Hannah, what's up?
673
01:12:56,746 --> 01:12:57,755
Are you asking me that?
674
01:13:01,080 --> 01:13:03,133
It's like he's changed.
675
01:13:04,786 --> 01:13:07,203
He skips school and doesn't
practice the piano anymore.
676
01:13:07,238 --> 01:13:09,264
First he failed at German, then French.
677
01:13:09,426 --> 01:13:11,739
If he continues like this,
he'll fail his high school diploma anyway.
678
01:13:12,506 --> 01:13:14,563
You know, Josef doesn't
let things slide.
679
01:13:14,563 --> 01:13:16,266
But when it comes
down to it, he's there.
680
01:13:16,306 --> 01:13:18,158
He sleeps with an older woman.
681
01:13:20,346 --> 01:13:21,462
Are you sure?
682
01:13:21,778 --> 01:13:22,505
Dead sure.
683
01:13:23,898 --> 01:13:25,389
Her name is Rosemarie Elling.
684
01:13:26,258 --> 01:13:27,211
A postwoman.
685
01:13:29,938 --> 01:13:30,886
Stuff like that happens.
686
01:13:31,978 --> 01:13:32,830
And it passes.
687
01:13:33,938 --> 01:13:35,555
Are you saying you think it's okay?
688
01:14:03,066 --> 01:14:07,769
Mrs. Elling, Hannah Reinhold, Joe's mother.
689
01:14:10,562 --> 01:14:11,239
I know.
690
01:14:12,362 --> 01:14:14,202
You should show the eye to the doctor.
691
01:14:15,922 --> 01:14:16,911
Not necessary.
692
01:14:18,122 --> 01:14:19,324
I can bear it.
693
01:14:22,018 --> 01:14:22,885
What do you want from me?
694
01:14:23,898 --> 01:14:24,941
My son...
695
01:14:26,378 --> 01:14:32,331
... has big problems that, I think, have
to do with you relationship with him.
696
01:14:33,218 --> 01:14:34,898
The 10 light running stitch.
697
01:14:36,138 --> 01:14:37,338
My son is 17.
698
01:14:38,818 --> 01:14:41,514
You sleep with him.
You could be his mother.
699
01:14:41,514 --> 01:14:44,192
- Joe knows what he's doing.
- I don't believe that.
700
01:14:44,778 --> 01:14:47,933
He's not himself anymore.
He leaves school, he lies.
701
01:14:48,350 --> 01:14:49,529
He's not coming home.
702
01:14:49,951 --> 01:14:53,218
He writes catastrophic grades.
703
01:14:53,298 --> 01:14:55,551
If he continues like this, he'll fail
his high school exams in a few weeks.
704
01:14:56,241 --> 01:15:01,379
Joe is still half a child.
You are ruining his future.
705
01:15:04,704 --> 01:15:05,690
Excuse me.
706
01:15:06,434 --> 01:15:13,269
My husband and I are sure that you
will take a sensible and responsible decision.
707
01:15:24,346 --> 01:15:25,512
Are you done ?
708
01:15:27,226 --> 01:15:28,439
I still have work to do.
709
01:16:09,498 --> 01:16:10,066
Hey!
710
01:16:16,489 --> 01:16:17,655
What happened to your eye?
711
01:16:20,623 --> 01:16:22,909
- Rosemarie, what did he do to you?
- Nothing.
712
01:16:24,340 --> 01:16:26,376
- You lie.
- It was an accident.
713
01:16:27,577 --> 01:16:30,163
How can his fist accidentally
touch your face?
714
01:16:31,077 --> 01:16:34,157
You fell down the stairs.
That was probably accidental too.
715
01:16:35,397 --> 01:16:38,167
What are you imagining?
716
01:16:38,167 --> 01:16:40,032
Are you asking if Peter touch me?
717
01:16:40,032 --> 01:16:42,585
- Touched.
- What?
718
01:16:42,714 --> 01:16:46,393
When you talk about touching
it actually mean beating.
719
01:16:47,834 --> 01:16:49,659
You think we're stupid rednecks, Joe ?
720
01:16:51,601 --> 01:16:53,524
- I did not say that.
- Yes, you have.
721
01:16:55,428 --> 01:16:58,730
I told Peter about us.
He knows everything.
722
01:16:59,595 --> 01:17:01,915
Its over between us. Understand ?
723
01:17:02,905 --> 01:17:03,512
Over.
724
01:17:05,974 --> 01:17:08,226
Don't you dare follow me again.
725
01:17:08,226 --> 01:17:09,611
You came to me after all.
726
01:17:11,591 --> 01:17:12,582
We are getting married.
727
01:17:13,706 --> 01:17:15,031
Take care, Joe.
728
01:17:26,503 --> 01:17:29,483
Oh I'm on my way, I know I am
729
01:17:30,319 --> 01:17:33,003
Somewhere not so far from here
730
01:17:34,497 --> 01:17:38,109
All I know is all I feel right now
731
01:17:38,308 --> 01:17:40,981
I feel the power growing in my hair
732
01:17:42,868 --> 01:17:45,864
Sitting on my own not by myself
733
01:17:46,617 --> 01:17:49,509
Everybody's here with me
734
01:17:54,714 --> 01:17:57,512
I don't need to use my eyes to see
735
01:17:59,721 --> 01:18:03,033
I keep on wondering if I sleep too long
736
01:18:03,714 --> 01:18:06,781
Will I always wake up the same, or so ?
737
01:18:09,974 --> 01:18:13,088
And keep on wondering if I sleep too long
738
01:18:14,070 --> 01:18:17,723
Will I even wake up again, or something ?
739
01:18:33,773 --> 01:18:36,766
Oh I'm on my way I know I am
740
01:18:37,461 --> 01:18:39,316
But times there were when I thought not
741
01:18:39,253 --> 01:18:41,498
****
742
01:18:43,365 --> 01:18:46,474
Mom, Dad, Joey is not here!
743
01:18:50,523 --> 01:18:52,001
Joey! Joey!
744
01:18:53,557 --> 01:18:54,293
Oh my God!
745
01:18:59,258 --> 01:19:00,909
Rosemarie Erling, that's her, isn't she?
746
01:19:01,258 --> 01:19:01,753
Yes.
747
01:19:02,890 --> 01:19:03,699
I'll drive there.
748
01:19:03,890 --> 01:19:04,477
No.
749
01:19:04,890 --> 01:19:05,717
I'll drive.
750
01:19:09,710 --> 01:19:11,994
When I find him, I'd
like to talk to you, Hannah.
751
01:19:12,410 --> 01:19:13,013
About what?
752
01:19:13,710 --> 01:19:15,471
About you.
About us.
753
01:19:16,010 --> 01:19:17,007
And about Sasha.
754
01:19:44,058 --> 01:19:47,633
Please excuse me, I'm looking
for Ms. Rosemarie Erling.
755
01:19:49,058 --> 01:19:49,941
You came at an inconvenient time
756
01:19:50,258 --> 01:19:50,973
I know.
757
01:19:52,858 --> 01:19:54,051
But it is very urgent.
758
01:19:54,258 --> 01:19:57,732
Please let me speak to your future
wife, it will only take a few minutes.
759
01:19:58,458 --> 01:19:59,408
But she's not here.
760
01:20:01,058 --> 01:20:02,935
It's really very important, please.
761
01:20:03,458 --> 01:20:05,458
I also promise you that you will
not face any further inconvenience...
762
01:20:05,458 --> 01:20:06,650
Please leave now!
763
01:20:12,474 --> 01:20:13,474
What are you doing?
764
01:20:17,627 --> 01:20:19,970
This is Joe's father.
What does he want?
765
01:20:20,563 --> 01:20:22,143
Rosi, we're getting married today.
766
01:20:22,745 --> 01:20:24,036
I need to know what he wants.
767
01:20:27,652 --> 01:20:28,366
Something happened to Joe?
768
01:20:28,842 --> 01:20:30,447
He didn't come home last night.
769
01:20:30,842 --> 01:20:31,991
He usually does that.
770
01:20:32,026 --> 01:20:33,842
Yes, but he's taking his
high school diploma today.
771
01:20:34,168 --> 01:20:39,361
My wife and I have reason to suspect that his
disappearance has something to do with you.
772
01:20:39,482 --> 01:20:42,060
And we're hoping that you
might know where we can find him.
773
01:20:47,290 --> 01:20:48,797
When is his exam?
774
01:20:48,797 --> 01:20:50,618
It starts in just under half an hour.
775
01:21:01,978 --> 01:21:03,754
You promised me this would be over.
776
01:21:03,978 --> 01:21:05,001
It is.
777
01:21:06,506 --> 01:21:07,320
Then stay here.
778
01:21:12,954 --> 01:21:17,250
And if he fails, Peter,
I'll feel forever guilty.
779
01:21:21,584 --> 01:21:23,026
I'll be back on time.
780
01:21:56,538 --> 01:21:59,993
I'm very sorry that you have to
do this on a day like this.
781
01:22:02,186 --> 01:22:03,262
Drive straight ahead.
782
01:22:06,113 --> 01:22:07,187
Do you have children?
783
01:22:07,642 --> 01:22:08,560
Nope.
784
01:22:10,996 --> 01:22:12,419
I don't know anything about children.
785
01:22:14,059 --> 01:22:17,575
Don't you think you'll
understand more if you have some?
786
01:23:09,883 --> 01:23:10,990
How is he ?
787
01:23:11,498 --> 01:23:13,005
He's completely drunk.
788
01:23:13,162 --> 01:23:14,085
Joseph doesn't drink.
789
01:23:15,067 --> 01:23:16,749
I really don't know him very well.
790
01:23:17,498 --> 01:23:19,498
Come on, give me a hand.
791
01:23:19,498 --> 01:23:20,470
Joe!
792
01:23:21,498 --> 01:23:22,517
Hey!
793
01:23:36,863 --> 01:23:39,626
What's that supposed to mean? Fuck off!
794
01:23:39,626 --> 01:23:40,482
Come here!
795
01:23:46,266 --> 01:23:47,809
Don't you want to get married today?
796
01:23:49,299 --> 01:23:51,326
How long do you have
to take the damn exam?
797
01:23:51,361 --> 01:23:54,066
Four hours if you come on time.
798
01:23:57,266 --> 01:23:58,788
And how long do you need?
799
01:24:01,562 --> 01:24:04,328
Your hairdresser did a lousy job.
800
01:24:04,562 --> 01:24:06,247
Come on, we're in a hurry.
801
01:24:06,562 --> 01:24:08,923
I'm squirming, I'm not in the mood.
802
01:24:09,562 --> 01:24:11,562
Josef, you are graduating
from high school today.
803
01:24:11,562 --> 01:24:12,862
Screw it.
804
01:24:16,016 --> 01:24:19,237
Oh, what are you doing here?
805
01:24:21,599 --> 01:24:22,819
Did Hannah send you?
806
01:24:23,179 --> 01:24:23,773
No.
807
01:24:25,811 --> 01:24:26,653
Of course she has.
808
01:24:27,297 --> 01:24:29,055
You've never done anything without her.
809
01:24:29,055 --> 01:24:29,898
Joseph, come.
810
01:24:30,298 --> 01:24:32,665
Nothing like you want, nothing at all.
811
01:24:33,962 --> 01:24:35,764
Not even that she fucks
your friend Sascha.
812
01:24:36,962 --> 01:24:40,050
Well, that's enough, you damn cow shit.
813
01:24:52,826 --> 01:24:54,614
I know that Hannah is
sleeping with Sascha.
814
01:24:57,155 --> 01:24:58,108
Long time ago.
815
01:25:00,977 --> 01:25:06,170
My hope was that if I let things go,
they would eventually sort themselves out.
816
01:25:07,630 --> 01:25:08,653
i was an idiot.
817
01:25:11,418 --> 01:25:12,762
The opposite is true.
818
01:25:14,810 --> 01:25:16,170
We're keeping quiet.
819
01:25:20,299 --> 01:25:21,266
And now?
820
01:25:22,762 --> 01:25:23,789
Are you breaking up?
821
01:25:24,896 --> 01:25:26,382
I hope not already.
822
01:26:27,162 --> 01:26:29,266
You still have a good half hour left.
823
01:26:31,708 --> 01:26:32,415
And you?
824
01:26:34,490 --> 01:26:35,538
20 minutes?
825
01:26:40,090 --> 01:26:42,090
Please don't get married, Rosemarie.
826
01:26:45,508 --> 01:26:46,977
You've never given me a chance.
827
01:26:48,610 --> 01:26:50,889
I mean, if you would
at least try, then...
828
01:26:51,690 --> 01:26:53,500
Then maybe you could love me too.
829
01:26:54,890 --> 01:26:56,666
I love you.
830
01:27:01,786 --> 01:27:05,473
But everything else, my
whole life, I love that too.
831
01:27:07,186 --> 01:27:09,730
This may not be as
exciting as what awaits you.
832
01:27:11,594 --> 01:27:12,746
But it's a good thing.
833
01:27:14,194 --> 01:27:15,160
I like it.
834
01:27:17,378 --> 01:27:18,663
Nothing would change.
835
01:27:20,378 --> 01:27:22,306
Everything would change, Joe.
836
01:27:24,378 --> 01:27:27,303
Do you want to move a damn
ass up here ?
837
01:27:31,642 --> 01:27:33,042
Then you hear it.
838
01:27:50,277 --> 01:27:52,664
Now get out of there.
We still have plans.
839
01:28:32,762 --> 01:28:34,762
You have 33 minutes for six tasks.
840
01:28:35,762 --> 01:28:37,225
I don't have my calculator with me.
841
01:28:39,762 --> 01:28:41,552
That's a real challenge for you.
842
01:30:31,802 --> 01:30:32,956
May I see your certificate?
843
01:30:39,066 --> 01:30:42,131
Well, the 5 at French loosens
things up a lot, don't you think?
844
01:30:44,066 --> 01:30:46,486
And now? You'll go to music college?
845
01:30:47,066 --> 01:30:47,915
No.
846
01:30:53,786 --> 01:30:54,496
No ?
847
01:30:55,286 --> 01:30:55,956
No.
848
01:30:57,286 --> 01:30:59,052
Good righteous people !
849
01:30:59,858 --> 01:31:01,051
So it's math, huh?
850
01:31:01,858 --> 01:31:04,914
Joe, you should take your time
to make the right decision.
851
01:31:04,949 --> 01:31:06,358
Well, I say, mathematics.
53819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.