All language subtitles for Gakkou.no.Kaidan.3.1997.1080p.WEB-DL.x264.DDP.2.0.ass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,920 --> 00:00:25,880
{\blur1.5}-Está tudo bem? -Ainda não
2
00:00:29,100 --> 00:00:33,060
{\blur1.5}Está tudo bem?
3
00:00:45,120 --> 00:00:48,090
{\blur1.5}Volte rapidamente. A reunião esportiva acabou.
4
00:00:49,330 --> 00:00:51,310
{\blur1.5}O monstro sairá
5
00:00:57,500 --> 00:01:00,380
{\blur1.5}Apresse-se e o monstro estará fora
6
00:01:00,380 --> 00:01:03,360
{\blur1.5}-ódio-adeus
7
00:01:03,760 --> 00:01:08,860
{\blur1.5}Adeus
8
00:01:51,220 --> 00:01:55,180
{\blur1.5}É isso
9
00:01:58,230 --> 00:02:02,460
{\blur1.5}É isso
10
00:02:48,700 --> 00:02:50,660
Quem é {\blur1.5}?
11
00:03:21,000 --> 00:03:22,890
{\blur1.5}Ajuda
12
00:03:22,890 --> 00:03:27,960
{\blur1.5}Alguém, me ajude
13
00:03:50,840 --> 00:04:02,310
{\blur1.5}Escola Estranha 3
14
00:04:09,310 --> 00:04:12,420
{\blur1.5} - Isso é terrível - é verdade?
15
00:04:12,450 --> 00:04:14,560
{\blur1.5}Claro que é realmente o fantasma da ambição
16
00:04:14,580 --> 00:04:16,830
{\blur1.5}Também ouvi falar de Dazhi
17
00:04:16,830 --> 00:04:20,560
{\blur1.5}Ele costumava ser aluno desta escola, mas devido à sua fragilidade
18
00:04:20,590 --> 00:04:24,550
{\blur1.5}Então só posso ver a pintura do campus pela janela
19
00:04:24,900 --> 00:04:28,570
{\blur1.5}Ele quer muito ter aulas de educação física e participar de jogos esportivos
20
00:04:28,600 --> 00:04:30,570
{\blur1.5}Mesmo até o dia em que ele morreu
21
00:04:30,600 --> 00:04:31,580
{\blur1.5}Mesmo até o dia da morte?
22
00:04:31,600 --> 00:04:35,560
{\blur1.5}Olhando daquela janela
23
00:04:37,170 --> 00:04:39,580
{\blur1.5}-Alguém está aí - odeio horror
24
00:04:39,610 --> 00:04:42,590
{\blur1.5}Isso mesmo, Dazhi está certo
25
00:04:42,610 --> 00:04:46,230
{\blur1.5} Preste atenção especial às crianças que caem enquanto brincam com duas ou três pernas.
26
00:04:46,230 --> 00:04:48,240
{\blur1.5}Tenha cuidado para não cair depois.
27
00:04:48,260 --> 00:04:52,240
{\blur1.5}Você é tão estúpido
28
00:04:52,890 --> 00:04:55,870
{\blur1.5}Posso contar um, dois, um, dois
29
00:04:55,890 --> 00:04:57,400
{\blur1.5} é o pé externo e o segundo é o pé interno
30
00:04:57,400 --> 00:04:58,700
{\blur1.5}Tudo bem
31
00:05:03,900 --> 00:05:06,880
{\blur1.5}Vamos rápido
32
00:05:06,900 --> 00:05:10,880
{\blur1.5}Aceleração
33
00:05:10,910 --> 00:05:12,880
{\blur1.5}Para transformar a derrota em vitória
34
00:05:12,910 --> 00:05:14,890
{\blur1.5}A batalha entre duas pessoas e três pessoas é muito acirrada.
35
00:05:14,910 --> 00:05:19,010
{\blur1.5}Um ou dois
36
00:05:22,700 --> 00:05:26,160
{\blur1.5}Esses dois caras são muito compatíveis.
37
00:05:26,190 --> 00:05:29,170
{\blur1.5}Sério? Não há como Kubota atrair Ranko, certo?
38
00:05:29,190 --> 00:05:31,170
{\blur1.5}Um ou dois
39
00:05:31,190 --> 00:05:35,170
{\blur1.5}Vamos, esse é o fim
40
00:05:35,200 --> 00:05:39,180
{\blur1.5}Um ou dois
41
00:05:39,200 --> 00:05:40,180
{\blur1.5}Vamos
42
00:05:40,200 --> 00:05:44,160
{\blur1.5}Um dois um dois
43
00:05:44,160 --> 00:05:47,180
{\blur1.5}O segundo grupo em cinco anos assumiu a liderança
44
00:05:47,210 --> 00:05:49,190
{\blur1.5} Bom lead
45
00:05:49,210 --> 00:05:51,190
{\blur1.5}-Um, dois... -Vencer
46
00:05:51,210 --> 00:05:52,710
{\blur1.5}Vamos
47
00:05:52,710 --> 00:05:57,440
{\blur1.5}Um ou dois...
48
00:06:00,290 --> 00:06:03,430
{\blur1.5}-Caiu-Oops
49
00:06:08,300 --> 00:06:11,280
{\blur1.5}Isso é uma pena
50
00:06:12,770 --> 00:06:15,650
{\blur1.5}Por que você parece ter se apaixonado por Kubota?
51
00:06:19,350 --> 00:06:23,310
{\blur1.5}Dazhi encontrou o filho que queria
52
00:06:23,310 --> 00:06:25,320
{\blur1.5}Dazhi quer ser amigo daquele garoto
53
00:06:25,350 --> 00:06:29,540
{\blur1.5}Dazhi quer que aquela criança seja sua amiga
54
00:06:34,170 --> 00:06:37,550
{\blur1.5}-Dói? -Não dói nada?
55
00:06:37,550 --> 00:06:41,440
{\blur1.5}Como caí sobre Kubota, não fiquei ferido.
56
00:06:41,440 --> 00:06:45,410
{\blur1.5}-Fujii, você é muito pesado.
57
00:06:45,440 --> 00:06:48,420
{\blur1.5}O centro de reforço fará uma prova no dia do encontro esportivo
58
00:06:48,440 --> 00:06:50,420
{\blur1.5}Que chato
59
00:06:50,440 --> 00:06:52,420
{\blur1.5}Seria bom ter uma reunião esportiva no domingo
60
00:06:52,450 --> 00:06:54,420
{\blur1.5} Pode produzir expressões idiomáticas de quatro caracteres
61
00:06:54,450 --> 00:06:56,430
{\blur1.5}Deixe-me ver a resposta
62
00:06:56,450 --> 00:06:57,430
{\blur1.5}Não
63
00:06:57,450 --> 00:07:01,580
{\blur1.5} Venha ver o Sr. Yatsuhashi
64
00:07:17,880 --> 00:07:19,860
{\blur1.5}É isso
65
00:07:19,880 --> 00:07:23,840
{\blur1.5}Na verdade, eu
66
00:07:25,890 --> 00:07:28,870
{\blur1.5}Dinamite Yatsuhashi?
67
00:07:28,890 --> 00:07:32,940
{\blur1.5}Boxe? É o Sr. Yatsuhashi?
68
00:07:32,960 --> 00:07:35,070
{\blur1.5}Vou à academia todas as noites para praticar
69
00:07:35,100 --> 00:07:37,140
{\blur1.5}Finalmente estreou pela primeira vez neste outono
70
00:07:37,160 --> 00:07:40,140
{\blur1.5}Espero que o professor possa vir
71
00:07:40,170 --> 00:07:42,150
{\blur1.5}Vamos, Oito Pontes
72
00:07:42,170 --> 00:07:44,150
{\blur1.5}Seria melhor se você pudesse vir e ver.
73
00:07:44,170 --> 00:07:46,150
{\blur1.5}Finalmente disse isso
74
00:07:46,170 --> 00:07:48,150
{\blur1.5}Ótimo
75
00:07:48,180 --> 00:07:53,590
{\blur1.5}Sinto muito naquele dia em que tenho um casamento
76
00:07:55,180 --> 00:07:57,160
{\blur1.5}Você sabe, certo?
77
00:07:57,180 --> 00:07:59,160
{\blur1.5}Parece que o dia do meu casamento está chegando
78
00:07:59,190 --> 00:08:00,160
{\blur1.5} Vamos esquecer isso.
79
00:08:00,190 --> 00:08:02,170
{\blur1.5}Ela é a senhorita Hakata Beauty Mentaiko
80
00:08:02,190 --> 00:08:04,170
{\blur1.5}Você deve comparecer ao banquete de casamento
81
00:08:04,190 --> 00:08:08,290
{\blur1.5} Você tem uma competição e não pode vir, certo?
82
00:08:09,430 --> 00:08:11,440
{\blur1.5}Esse cara feliz
83
00:08:11,470 --> 00:08:15,450
{\blur1.5}Adeus, por favor, vamos lá
84
00:08:15,470 --> 00:08:18,450
{\blur1.5}Este Juggernaut é um monstro lendário entre as crianças.
85
00:08:18,470 --> 00:08:20,450
{\blur1.5}Não bata nele com os punhos antes de eu terminar.
86
00:08:20,470 --> 00:08:23,450
Que tal {\blur1.5} ser parente de Degas?
87
00:08:23,480 --> 00:08:27,440
{\blur1.5}Nada mal
88
00:08:31,490 --> 00:08:34,460
{\blur1.5}Uma vez eu disse que o professor nasceu no dia da redução de Buda
89
00:08:34,490 --> 00:08:36,470
{\blur1.5}Mulheres com sangue tipo O
90
00:08:36,490 --> 00:08:39,140
{\blur1.5}Qual é o tipo mais inadequado para homens com tipo AB?
91
00:08:41,700 --> 00:08:43,740
{\blur1.5}O professor nasceu no dia da redução de Buda?
92
00:08:43,760 --> 00:08:46,740
{\blur1.5} nasceu na sexta-feira, 13 de Fojia
93
00:08:46,770 --> 00:08:47,740
{\blur1.5}O que é subtração de Buda?
94
00:08:47,770 --> 00:08:50,750
{\blur1.5}Não posso casar com ele porque não tenho sorte.
95
00:08:50,770 --> 00:08:52,750
{\blur1.5}Nada do que você fizer terá sucesso.
96
00:08:52,770 --> 00:08:54,750
{\blur1.5} Especialmente hoje, tenho que ser pequeno
97
00:08:54,780 --> 00:08:58,730
{\blur1.5} ficará enredado nos infortúnios que se seguirão.
98
00:09:00,780 --> 00:09:02,760
{\blur1.5}Já basta
99
00:09:02,780 --> 00:09:04,760
{\blur1.5}Não se pode confiar nas pessoas
100
00:09:04,790 --> 00:09:05,760
{\blur1.5}Tipo sanguíneo Buda menos signo do zodíaco
101
00:09:05,790 --> 00:09:07,760
{\blur1.5}O que pode mudar amanhã são seus próprios esforços
102
00:09:07,790 --> 00:09:11,020
{\blur1.5}Através da Tempestade de Flores Dinamite Oito Pontes
103
00:09:11,020 --> 00:09:13,420
{\blur1.5}Lute contra Yatsuhashi
104
00:09:13,420 --> 00:09:15,590
{\blur1.5}Precisamos trabalhar duro amanhã também
105
00:09:15,820 --> 00:09:17,040
{\blur1.5}Você tem muito espírito de luta, professor.
106
00:09:17,060 --> 00:09:19,770
{\blur1.5}Você vai se casar um dia
107
00:09:19,770 --> 00:09:22,570
{\blur1.5}De que bobagem você está falando? Volte para a aula.
108
00:09:22,570 --> 00:09:24,050
{\blur1.5}Estamos indo para o centro de aulas particulares agora
109
00:09:24,070 --> 00:09:26,050
{\blur1.5}-Você vai agora?-Tem testes
110
00:09:26,070 --> 00:09:29,050
{\blur1.5}-É muito difícil, você pode voltar primeiro
111
00:09:29,080 --> 00:09:31,540
{\blur1.5}-Aprovado-Tchau
112
00:09:31,540 --> 00:09:36,620
{\blur1.5}Você está tão cansado, então tome cuidado ao voltar para casa.
113
00:09:45,090 --> 00:09:47,100
{\blur1.5}Só sabe ser esses monstros
114
00:09:47,130 --> 00:09:48,740
{\blur1.5}Mas não preste atenção na boa mulher ao seu lado
115
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
{\blur1.5}Quem está dentro?
116
00:11:54,670 --> 00:11:56,090
{\blur1.5}Não importa o que você faça, não funciona.
117
00:11:56,090 --> 00:11:58,750
{\blur1.5} ficará enredado nos infortúnios que se seguirão.
118
00:12:24,080 --> 00:12:28,040
{\blur1.5}Isso me deixa linda
119
00:12:41,080 --> 00:12:43,060
{\blur1.5}Professor
120
00:12:43,080 --> 00:12:46,060
{\blur1.5}Todo mundo mudou de roupa
121
00:12:46,080 --> 00:12:50,060
{\blur1.5}Esse espelho poderia pertencer a Dazhi?
122
00:12:50,090 --> 00:12:52,400
{\blur1.5}As quatro pessoas do cursinho voltaram?
123
00:12:52,400 --> 00:12:55,070
{\blur1.5}Professor, você realmente quer que eles voltem primeiro?
124
00:12:55,090 --> 00:12:59,050
{\blur1.5} É especial voltar para a aula hoje, certo?
125
00:13:22,080 --> 00:13:25,050
{\blur1.5}Clube de aprendizagem
126
00:13:25,050 --> 00:13:26,300
{\blur1.5}6:50
127
00:13:26,300 --> 00:13:28,000
{\blur1.5}Teste de mandarim
128
00:13:33,420 --> 00:13:35,400
{\blur1.5}Neste nível de questões
129
00:13:35,400 --> 00:13:37,880
{\blur1.5}Não funcionará se você não conseguir noventa pontos.
130
00:14:00,340 --> 00:14:03,320
{\blur1.5}Este é do seu namorado?
131
00:14:03,340 --> 00:14:06,320
{\blur1.5} pertence ao meu namorado
132
00:14:07,930 --> 00:14:10,330
{\blur1.5}Você não disse que era impreciso?
133
00:14:10,350 --> 00:14:12,360
{\blur1.5}Notícias de última hora
134
00:14:12,390 --> 00:14:16,520
{\blur1.5}O professor Yatsuhashi descobriu o Espelho da Ambição
135
00:14:18,630 --> 00:14:20,600
{\blur1.5}Cinco cinco três dois um nove?
136
00:14:20,630 --> 00:14:23,610
{\blur1.5} é o código secreto para descobrir o Espelho da Ambição
137
00:14:23,630 --> 00:14:26,610
{\blur1.5} Vamos ver mais tarde. Não podemos fazer isso sem voltar para a escola.
138
00:14:26,630 --> 00:14:29,080
{\blur1.5}O que você vai fazer agora?
139
00:14:29,680 --> 00:14:32,660
{\blur1.5} Dazhi só aparecerá no dia do encontro esportivo
140
00:14:32,680 --> 00:14:34,660
{\blur1.5}Vá para casa primeiro e saia mais tarde
141
00:14:34,680 --> 00:14:36,660
{\blur1.5}Reunir-se na escola às oito horas
142
00:14:36,680 --> 00:14:37,660
{\blur1.5}Não
143
00:14:37,680 --> 00:14:41,490
{\blur1.5}Tenho um encontro hoje à noite
144
00:14:41,490 --> 00:14:42,670
{\blur1.5} -Um encontro -O quê?
145
00:14:43,280 --> 00:14:45,260
{\blur1.5}Jantando com a mãe
146
00:14:45,280 --> 00:14:47,290
{\blur1.5}Mãe
147
00:14:47,320 --> 00:14:49,390
{\blur1.5} Makoto
148
00:14:49,420 --> 00:14:52,500
{\blur1.5}Obrigado pelo seu trabalho árduo durante a execução e a realização dos exames.
149
00:14:52,520 --> 00:14:57,430
{\blur1.5} Mamãe e suas amigas compraram suéteres Jinbao e foram para casa.
150
00:14:57,560 --> 00:14:58,710
{\blur1.5}Adeus
151
00:14:58,710 --> 00:15:01,540
{\blur1.5}Parar
152
00:15:01,560 --> 00:15:05,520
{\blur1.5}-Jiaojiaoer-tão chato
153
00:15:18,690 --> 00:15:20,660
{\blur1.5}Tchau, vejo você na escola às oito horas
154
00:15:20,660 --> 00:15:22,700
{\blur1.5}Kubota, você não é um Jiaojiaoer?
155
00:15:24,220 --> 00:15:26,130
{\blur1.5}Eu não acredito em fantasmas
156
00:15:26,130 --> 00:15:28,330
{\blur1.5}-Você não vai?-Você vai?
157
00:15:28,360 --> 00:15:31,340
{\blur1.5} Koizumi Kyoko disse uma vez no rádio
158
00:15:31,360 --> 00:15:34,460
{\blur1.5}É solitário acreditar apenas no que você vê.
159
00:15:34,460 --> 00:15:37,920
{\blur1.5} Somente quando há coisas que não podem ser testemunhadas é que alguém pode ter sonhos.
160
00:15:37,920 --> 00:15:40,020
{\blur1.5}E se um fantasma realmente aparecer?
161
00:15:46,380 --> 00:15:48,640
{\blur1.5}Eu ficaria com medo se isso acontecesse
162
00:16:02,420 --> 00:16:04,390
{\blur1.5} ainda pode ser usado
163
00:16:04,990 --> 00:16:07,970
{\blur1.5}Você costurou? É meu?
164
00:16:08,660 --> 00:16:10,640
{\blur1.5}O compromisso é às oito horas
165
00:16:10,670 --> 00:16:14,630
{\blur1.5}Não será divertido se Kubota não vier.
166
00:16:19,970 --> 00:16:21,940
{\blur1.5}Eu vi
167
00:16:21,940 --> 00:16:25,920
{\blur1.5}Vocês dois estão apaixonados?
168
00:16:25,920 --> 00:16:28,470
{\blur1.5}你说什么? 妈妈
169
00:16:56,840 --> 00:17:00,760
{\blur1.5}对不起 我没法去运动会
170
00:17:00,760 --> 00:17:02,810
{\blur1.5}我以为你今天也要加班的
171
00:17:02,830 --> 00:17:05,390
{\blur1.5}你不是说不要便利店的晚餐吗?
172
00:17:05,390 --> 00:17:07,360
{\blur1.5}你买了些什么
173
00:17:07,390 --> 00:17:10,090
{\blur1.5}准备了晚餐吗?
174
00:17:12,680 --> 00:17:14,660
{\blur1.5}其实是有关昨晚说的事
175
00:17:14,660 --> 00:17:16,890
{\blur1.5}是再婚吧 你要结婚那便结吧
176
00:17:18,390 --> 00:17:20,380
{\blur1.5}什么这种语气很有问题
177
00:17:21,290 --> 00:17:24,860
{\blur1.5}他是在东京居住的
178
00:17:25,860 --> 00:17:27,830
{\blur1.5}如果你说可以
179
00:17:28,630 --> 00:17:31,610
{\blur1.5}那就要转校到东京
180
00:17:31,630 --> 00:17:35,660
{\blur1.5}转校?
181
00:17:37,840 --> 00:17:39,570
{\blur1.5}还有一件重要的事
182
00:17:39,600 --> 00:17:41,580
{\blur1.5}他是有孩子的
183
00:17:41,600 --> 00:17:43,580
{\blur1.5}这已说够了
184
00:17:43,600 --> 00:17:45,970
{\blur1.5}良 等等
185
00:17:45,970 --> 00:17:48,800
{\blur1.5}到时候再说吧
186
00:17:48,800 --> 00:17:51,770
{\blur1.5}这样会跌倒的良
187
00:17:52,150 --> 00:17:53,570
{\blur1.5}良
188
00:17:57,810 --> 00:18:00,790
{\blur1.5}良 你是良吧
189
00:18:00,820 --> 00:18:04,180
{\blur1.5}我常常听你妈说起你的
190
00:18:04,180 --> 00:18:05,990
{\blur1.5}对不起
191
00:18:05,990 --> 00:18:10,790
{\blur1.5}刚才我在炸薯饼 你喜欢吃的吧
192
00:18:21,410 --> 00:18:25,860
{\blur1.5}木村先生可能会 成为你的爸爸
193
00:18:28,420 --> 00:18:32,380
{\blur1.5}他是良 快来打招呼
194
00:18:41,470 --> 00:18:45,600
{\blur1.5}这是悟和柚香
195
00:18:46,670 --> 00:18:49,680
{\blur1.5}新哥哥是指你吗?
196
00:18:49,710 --> 00:18:53,690
{\blur1.5}书架上的书全部都是漫画
197
00:18:53,710 --> 00:18:54,690
{\blur1.5}我的功课
198
00:18:54,710 --> 00:18:57,690
{\blur1.5}而且有十题不正确
199
00:18:57,720 --> 00:19:00,700
{\blur1.5}鼻屎
200
00:19:00,720 --> 00:19:04,700
{\blur1.5}柚香 哥哥很温柔的
201
00:19:04,720 --> 00:19:07,410
{\blur1.5}鼻屎 不是是痣
202
00:19:07,410 --> 00:19:09,710
{\blur1.5}鼻屎
203
00:19:09,730 --> 00:19:10,710
{\blur1.5}哥哥
204
00:19:10,730 --> 00:19:12,710
{\blur1.5}鼻屎 哥哥
205
00:19:12,730 --> 00:19:14,740
{\blur1.5}哥哥
206
00:19:14,770 --> 00:19:15,780
{\blur1.5}我在学校
207
00:19:15,800 --> 00:19:18,880
{\blur1.5}是被誉为未来高等学府学生
208
00:19:18,910 --> 00:19:20,950
{\blur1.5}即使父母再婚
209
00:19:20,970 --> 00:19:22,990
{\blur1.5}以你这种程度的成绩
210
00:19:23,010 --> 00:19:26,970
{\blur1.5}突然说是我哥哥 我会很丢脸的
211
00:19:28,010 --> 00:19:30,990
{\blur1.5}悟
212
00:19:31,020 --> 00:19:34,000
{\blur1.5}这是合同:一别碰我的电脑
213
00:19:34,020 --> 00:19:38,000
{\blur1.5}二在学校见面要视而不见
214
00:19:38,020 --> 00:19:41,980
{\blur1.5}三如果进我的房间 每次罚一百元
215
00:19:44,030 --> 00:19:47,670
{\blur1.5}柚香飞腿
216
00:19:47,670 --> 00:19:49,680
{\blur1.5}等一下
217
00:19:49,710 --> 00:19:51,720
{\blur1.5}为什么让他们随便进我的房间?
218
00:19:51,740 --> 00:19:52,750
{\blur1.5}良
219
00:19:52,750 --> 00:19:55,830
{\blur1.5}我讨厌弟弟妹妹和东京
220
00:19:56,130 --> 00:19:57,860
{\blur1.5}妈妈再婚后
221
00:19:57,880 --> 00:20:01,840
{\blur1.5}就不用像现在这样的工作了
222
00:20:02,890 --> 00:20:05,580
{\blur1.5}你不用再吃便利店的盒饭
223
00:20:05,580 --> 00:20:09,540
{\blur1.5}又可以出席运动会替你打气
224
00:20:10,890 --> 00:20:14,870
{\blur1.5}这样就足够了
225
00:20:14,900 --> 00:20:16,880
{\blur1.5}去东京吧 我们俩也能得到幸福的
226
00:20:16,900 --> 00:20:19,880
{\blur1.5}我们不是一直也很幸福的吗?
227
00:20:19,900 --> 00:20:24,000
{\blur1.5}妈妈一个人去东京吧
228
00:20:26,080 --> 00:20:30,140
{\blur1.5}良
229
00:20:31,280 --> 00:20:33,160
{\blur1.5}-乖乖留在家里 -好
230
00:20:33,180 --> 00:20:35,160
{\blur1.5}不要
231
00:20:35,190 --> 00:20:37,160
{\blur1.5}柚香很喜欢
232
00:20:37,190 --> 00:20:39,170
{\blur1.5}鼻屎哥哥是我喜欢的类型
233
00:20:39,190 --> 00:20:41,170
{\blur1.5}等下柚香
234
00:20:41,190 --> 00:20:44,630
{\blur1.5}柚香
235
00:20:54,130 --> 00:20:57,300
{\blur1.5}大家已进去了
236
00:21:08,620 --> 00:21:10,600
{\blur1.5}茜
237
00:21:10,620 --> 00:21:12,330
{\blur1.5}你来了吗?
238
00:21:49,230 --> 00:21:51,010
{\blur1.5}谁?
239
00:22:09,150 --> 00:22:13,170
{\blur1.5}茜 你在这的吧
240
00:22:17,760 --> 00:22:19,520
{\blur1.5}在哪儿
241
00:24:01,120 --> 00:24:03,100
{\blur1.5}你好
242
00:24:03,130 --> 00:24:05,100
{\blur1.5}竟然来了一个不相干的家伙
243
00:24:05,130 --> 00:24:06,430
{\blur1.5}我已吃饱了
244
00:24:06,430 --> 00:24:08,410
{\blur1.5}妈妈又要去PTA家长会 卡拉OK会
245
00:24:08,430 --> 00:24:10,410
{\blur1.5}有三件事我是无法忍受的
246
00:24:11,480 --> 00:24:13,460
{\blur1.5}娇娇儿 自恋狂和笨蛋
247
00:24:13,490 --> 00:24:16,530
{\blur1.5}娇娇儿 自恋狂和
248
00:24:16,560 --> 00:24:18,570
{\blur1.5}那是
249
00:24:18,590 --> 00:24:22,670
{\blur1.5}不错是你
250
00:24:22,700 --> 00:24:26,720
{\blur1.5}-良 -你来了
251
00:24:27,770 --> 00:24:29,750
{\blur1.5}我离家出走了
252
00:24:29,770 --> 00:24:31,760
{\blur1.5}离家出走?
253
00:24:34,770 --> 00:24:36,750
{\blur1.5}-她已来了吗 -什么?
254
00:24:36,780 --> 00:24:38,480
{\blur1.5}兰子
255
00:24:42,510 --> 00:24:44,760
{\blur1.5}是兰子
256
00:24:44,780 --> 00:24:48,780
{\blur1.5}谁来救我?
257
00:24:50,860 --> 00:24:53,880
{\blur1.5}不要
258
00:24:58,030 --> 00:25:01,040
{\blur1.5}是上面传来的
259
00:25:01,070 --> 00:25:05,050
{\blur1.5}如果大志出现了那怎么办?
260
00:25:05,070 --> 00:25:08,050
{\blur1.5}你留在这儿 我很害怕
261
00:25:08,070 --> 00:25:12,030
{\blur1.5}是吧
262
00:25:13,080 --> 00:25:17,040
{\blur1.5}兰子
263
00:25:42,680 --> 00:25:44,280
{\blur1.5}这么晚你们在这干什么
264
00:25:44,280 --> 00:25:46,260
{\blur1.5}老师你也这么晚
265
00:25:46,290 --> 00:25:48,170
{\blur1.5}训练完刚想回家
266
00:25:48,170 --> 00:25:50,150
{\blur1.5}吓死我了
267
00:25:50,170 --> 00:25:52,290
{\blur1.5}救命八桥
268
00:25:52,290 --> 00:25:54,270
{\blur1.5}刚才的惨叫声是你们吗?
269
00:25:54,290 --> 00:25:55,800
{\blur1.5}那是兰子
270
00:25:55,800 --> 00:25:56,850
{\blur1.5}什么?
271
00:26:00,450 --> 00:26:02,460
{\blur1.5}大志之镜?
272
00:26:02,460 --> 00:26:04,330
{\blur1.5}老师找到的那个东西
273
00:26:04,360 --> 00:26:06,370
{\blur1.5}那漂亮的镜子?
274
00:26:06,390 --> 00:26:08,370
{\blur1.5}那就是大志之镜
275
00:26:08,660 --> 00:26:11,630
{\blur1.5}它为何叫大志之镜?
276
00:26:11,660 --> 00:26:13,640
{\blur1.5}因为在玩二人三足时
277
00:26:13,660 --> 00:26:15,640
{\blur1.5}良与兰子跌倒了
278
00:26:15,640 --> 00:26:17,660
{\blur1.5}兰子被带走了
279
00:26:17,660 --> 00:26:20,640
{\blur1.5}-带到哪儿去? -大志的世界
280
00:26:20,670 --> 00:26:23,680
{\blur1.5}等一下你们在说什么?
281
00:26:31,620 --> 00:26:34,810
{\blur1.5}那是什么声音?
282
00:26:44,410 --> 00:26:46,780
{\blur1.5}正靠近这里
283
00:27:11,640 --> 00:27:14,660
{\blur1.5}不要 很恐怖
284
00:27:15,660 --> 00:27:17,910
{\blur1.5}快点
285
00:27:39,270 --> 00:27:42,530
{\blur1.5}突如其来所以吓了一跳吧
286
00:27:43,520 --> 00:27:45,570
{\blur1.5}他很快会回来的
287
00:27:45,590 --> 00:27:49,630
{\blur1.5}良竟然走得这么快
288
00:27:49,630 --> 00:28:04,000
{\blur1.5}已经这么晚了 会到哪儿去呢
289
00:28:04,000 --> 00:28:05,980
{\blur1.5}悟?
290
00:28:06,000 --> 00:28:07,980
{\blur1.5}柚香?
291
00:28:08,000 --> 00:28:11,020
{\blur1.5}他们不在吗?
292
00:28:11,040 --> 00:28:15,100
{\blur1.5}鞋子也不在
293
00:28:17,760 --> 00:28:19,770
{\blur1.5}等一下
294
00:28:20,250 --> 00:28:24,260
{\blur1.5}回去吧 我会被骂的
295
00:28:24,290 --> 00:28:27,270
{\blur1.5}这种家伙不找也罢
296
00:28:27,290 --> 00:28:29,270
{\blur1.5}我听到运动会的声音
297
00:28:29,290 --> 00:28:31,270
{\blur1.5}现在是晚上
298
00:28:31,290 --> 00:28:35,250
{\blur1.5}怎么会听到这些声音呢
299
00:28:37,300 --> 00:28:39,280
{\blur1.5}超自然现象
300
00:28:39,300 --> 00:28:42,280
{\blur1.5}这感觉很恐怖
301
00:28:42,310 --> 00:28:44,320
{\blur1.5}回去吧
302
00:28:44,340 --> 00:28:46,390
{\blur1.5}是哥哥
303
00:28:46,410 --> 00:28:50,490
{\blur1.5}柚香 我叫你别去啊
304
00:28:51,340 --> 00:28:54,550
{\blur1.5}真琴 茜你们怎么了
305
00:29:25,820 --> 00:29:27,210
{\blur1.5}谁?
306
00:29:58,090 --> 00:30:00,790
{\blur1.5}兰子 你在吗?
307
00:30:02,870 --> 00:30:04,840
{\blur1.5}是哥哥的声音
308
00:30:04,870 --> 00:30:06,850
{\blur1.5}回去吧
309
00:30:06,870 --> 00:30:10,830
{\blur1.5}柚香
310
00:31:12,470 --> 00:31:14,450
{\blur1.5}有谁能救我吗?
311
00:31:14,470 --> 00:31:18,450
{\blur1.5}不能前进
312
00:31:18,480 --> 00:31:22,430
{\blur1.5}不
313
00:31:37,660 --> 00:31:40,710
{\blur1.5}这是什么?
314
00:31:40,730 --> 00:31:42,710
{\blur1.5}一定是大志的恶作剧
315
00:31:43,430 --> 00:31:45,750
{\blur1.5}真搞不懂
316
00:31:46,060 --> 00:31:48,590
{\blur1.5}虽然很害怕 但非去美术室不行的
317
00:31:48,590 --> 00:31:49,960
{\blur1.5}美术室有什么?
318
00:31:49,960 --> 00:31:52,230
{\blur1.5}良和兰子都被困在里面了
319
00:31:52,630 --> 00:31:55,610
{\blur1.5}是双熊叔叔的恶作剧吧
320
00:31:55,610 --> 00:31:57,590
{\blur1.5}适可而止
321
00:31:57,590 --> 00:32:00,240
{\blur1.5}堂堂正正出来决斗吧
322
00:32:00,260 --> 00:32:02,280
{\blur1.5}去美术室吧 老师
323
00:32:02,300 --> 00:32:06,290
{\blur1.5}真搞不懂
324
00:32:36,150 --> 00:32:38,160
{\blur1.5}久保田
325
00:32:38,180 --> 00:32:40,030
{\blur1.5}你在干什么?
326
00:32:40,030 --> 00:32:44,050
{\blur1.5}不可以偷赖
327
00:32:55,980 --> 00:32:59,930
{\blur1.5}天翔龙闪
328
00:33:05,250 --> 00:33:09,210
{\blur1.5}是你干的好事
329
00:33:10,290 --> 00:33:12,270
{\blur1.5}真倒霉
330
00:33:12,290 --> 00:33:14,340
{\blur1.5}头
331
00:33:19,430 --> 00:33:21,440
{\blur1.5}可以了 这家伙的样子好可笑
332
00:33:21,470 --> 00:33:23,480
{\blur1.5}说得对
333
00:33:23,500 --> 00:33:26,510
{\blur1.5}样子很古怪
334
00:33:26,540 --> 00:33:30,500
{\blur1.5}眼睛突出来了这家伙真怪
335
00:33:32,200 --> 00:33:34,520
{\blur1.5}你还记得吗?
336
00:33:34,550 --> 00:33:38,510
{\blur1.5}这是今年春天的事
337
00:33:39,550 --> 00:33:42,560
{\blur1.5}样子可笑是什么意思?
338
00:33:42,590 --> 00:33:46,640
{\blur1.5}我不是指老师的
339
00:33:46,660 --> 00:33:50,690
{\blur1.5}样子可笑是不对的
340
00:33:54,480 --> 00:33:59,290
{\blur1.5}自那时起我的头
341
00:33:59,840 --> 00:34:01,820
{\blur1.5}我的头很痛
342
00:34:01,840 --> 00:34:05,820
{\blur1.5}你记得吗?
343
00:34:05,850 --> 00:34:09,800
{\blur1.5}当时被你弄掉头的
344
00:34:12,050 --> 00:34:16,330
{\blur1.5}是我
345
00:34:16,330 --> 00:34:20,960
{\blur1.5}把头拿出来看吧
346
00:34:21,550 --> 00:34:25,580
{\blur1.5}让你知道这有多么痛吧
347
00:34:32,140 --> 00:34:35,120
{\blur1.5}很痛啊 小心走路
348
00:34:35,140 --> 00:34:37,120
{\blur1.5}-对不起 -是哥哥
349
00:34:37,140 --> 00:34:38,120
{\blur1.5}快逃
350
00:34:38,140 --> 00:34:40,690
{\blur1.5}-这儿是什么地方? -补习社
351
00:34:40,690 --> 00:34:43,150
{\blur1.5}为什么我们会在补习社的?
352
00:34:51,660 --> 00:34:54,200
{\blur1.5}为何会有这种家伙的?
353
00:34:54,230 --> 00:34:58,310
{\blur1.5}快逃吧
354
00:34:58,330 --> 00:35:02,330
{\blur1.5}三人一起把头拿下来吧
355
00:35:05,630 --> 00:35:07,610
{\blur1.5}这到底是怎么一回事?
356
00:35:07,630 --> 00:35:08,610
{\blur1.5}被人体模型袭击
357
00:35:08,630 --> 00:35:10,610
{\blur1.5}是什么道理?
358
00:35:10,630 --> 00:35:12,610
{\blur1.5}你在补习社被人体模型袭击
359
00:35:12,640 --> 00:35:14,610
{\blur1.5}而且连我们也牵涉其中
360
00:35:14,640 --> 00:35:18,600
{\blur1.5}刚才仍在学校的
361
00:35:40,930 --> 00:35:44,890
{\blur1.5}喂 那边
362
00:36:01,050 --> 00:36:05,080
{\blur1.5}-兰子 -久保田
363
00:36:56,540 --> 00:36:58,520
{\blur1.5}兰子 谢谢你
364
00:36:58,540 --> 00:37:00,520
{\blur1.5}好可怕
365
00:37:00,540 --> 00:37:03,560
{\blur1.5}我叫久保田然后便到了这里
366
00:37:03,580 --> 00:37:06,630
{\blur1.5}刚才我也正想着兰子的事
367
00:37:06,650 --> 00:37:07,630
{\blur1.5}真的吗?
368
00:37:07,650 --> 00:37:09,660
{\blur1.5}姐姐很有型
369
00:37:09,690 --> 00:37:11,660
{\blur1.5}我们变成怎样了
370
00:37:11,690 --> 00:37:15,740
{\blur1.5}被拉进镜子里
371
00:37:15,760 --> 00:37:17,800
{\blur1.5}那双手是大志的吗?
372
00:37:17,830 --> 00:37:21,790
{\blur1.5}镜子里
373
00:37:26,840 --> 00:37:31,120
{\blur1.5}我在黑暗中叫过大家的
374
00:37:31,120 --> 00:37:32,800
{\blur1.5}我也曾找过兰子
375
00:37:33,720 --> 00:37:35,700
{\blur1.5}久保田
376
00:37:35,700 --> 00:37:37,500
{\blur1.5}我叫你良好吗?
377
00:37:37,750 --> 00:37:39,280
{\blur1.5}好的
378
00:37:40,350 --> 00:37:41,770
{\blur1.5}什么事?
379
00:37:53,560 --> 00:37:55,100
{\blur1.5}你们在干什么?
380
00:37:55,100 --> 00:37:56,870
{\blur1.5}快回去吧
381
00:37:59,570 --> 00:38:03,520
{\blur1.5}弄得这么乱... 太过分了
382
00:38:08,570 --> 00:38:11,100
{\blur1.5}回去吧
383
00:38:21,790 --> 00:38:24,800
{\blur1.5}他们是进入了镜子里的吧
384
00:38:24,820 --> 00:38:26,840
{\blur1.5}传说进入了
385
00:38:26,860 --> 00:38:29,200
{\blur1.5}那相对的镜子里便会被带走的
386
00:38:29,200 --> 00:38:30,430
{\blur1.5}怎么会呢
387
00:38:37,870 --> 00:38:41,830
{\blur1.5}什么事?
388
00:38:43,910 --> 00:38:45,920
{\blur1.5}什么事?
389
00:38:45,950 --> 00:38:47,920
{\blur1.5}都说没有
390
00:38:47,950 --> 00:38:49,960
{\blur1.5}你过来试一下吧
391
00:38:49,980 --> 00:38:52,030
{\blur1.5}不要
392
00:38:52,050 --> 00:38:56,050
{\blur1.5}看看什么也没发生吧
393
00:38:57,090 --> 00:39:02,720
{\blur1.5}那么刚才是谁抓老师的肩膀?
394
00:39:03,770 --> 00:39:05,100
{\blur1.5}诶?
395
00:39:44,170 --> 00:39:45,950
{\blur1.5}不要
396
00:39:47,250 --> 00:39:49,430
{\blur1.5}茜
397
00:40:00,650 --> 00:40:02,910
{\blur1.5}好像在做一个古怪的梦似的
398
00:40:03,170 --> 00:40:04,700
{\blur1.5}这儿是镜子里
399
00:40:05,630 --> 00:40:06,740
{\blur1.5}是吗?
400
00:40:06,760 --> 00:40:07,740
{\blur1.5}不可能
401
00:40:07,760 --> 00:40:09,740
{\blur1.5}如果发生这种不科学的事
402
00:40:09,760 --> 00:40:13,720
{\blur1.5}那我踩一百次狗屎给你看
403
00:40:17,770 --> 00:40:20,800
{\blur1.5}踩吧 踩我的粪便一百次
404
00:40:22,810 --> 00:40:26,820
{\blur1.5}你说要踩那便要踩给我看
405
00:40:26,850 --> 00:40:28,860
{\blur1.5}不踩就别开玩笑了
406
00:40:28,880 --> 00:40:31,890
{\blur1.5}肚子饿了
407
00:40:31,920 --> 00:40:35,960
{\blur1.5}警察先生 那只狗
408
00:40:36,950 --> 00:40:39,000
{\blur1.5}什么事?
409
00:40:39,030 --> 00:40:42,550
{\blur1.5}警察先生你的脸怎么了
410
00:40:45,060 --> 00:40:47,040
{\blur1.5}我要拿走你们的面孔
411
00:40:47,070 --> 00:40:51,030
{\blur1.5}我要拿走你们的面孔
412
00:40:52,070 --> 00:40:54,050
{\blur1.5}我想要面孔
413
00:40:54,860 --> 00:40:56,870
{\blur1.5}逃吧
414
00:40:56,870 --> 00:41:00,030
{\blur1.5}我想要
415
00:41:00,030 --> 00:41:02,320
{\blur1.5}面孔
416
00:41:02,320 --> 00:41:04,980
{\blur1.5}-巴士 -快停下
417
00:41:05,010 --> 00:41:08,020
{\blur1.5}不要跑
418
00:41:09,330 --> 00:41:11,060
{\blur1.5}快把你们的面孔给我
419
00:41:11,080 --> 00:41:13,090
{\blur1.5}给我面孔吧
420
00:41:13,120 --> 00:41:17,110
{\blur1.5}给我面孔
421
00:41:59,670 --> 00:42:03,670
{\blur1.5}对不起 银座位是长者的座位
422
00:42:16,470 --> 00:42:20,000
{\blur1.5}这里是何处? 我是谁?
423
00:42:26,570 --> 00:42:29,950
{\blur1.5}为何我总是这么不幸
424
00:42:30,410 --> 00:42:32,950
{\blur1.5}那是因为老师真的是
425
00:42:32,970 --> 00:42:35,400
{\blur1.5}别说了如果说出来会变成真的
426
00:42:35,400 --> 00:42:37,750
{\blur1.5}你做什么也不会成功的
427
00:42:37,750 --> 00:42:40,020
{\blur1.5}今天不幸的事将接踵而来
428
00:42:40,500 --> 00:42:43,060
{\blur1.5}我们被老师的不幸连累的
429
00:42:43,510 --> 00:42:45,090
{\blur1.5}太田
430
00:42:45,120 --> 00:42:47,500
{\blur1.5}你怎能用这种态度对待老师?
431
00:42:48,100 --> 00:42:51,170
{\blur1.5}老师后面
432
00:42:51,190 --> 00:42:52,920
{\blur1.5}这是为山老师造的渣加渣加
433
00:42:52,920 --> 00:42:57,150
{\blur1.5}与造它的人有些相似
434
00:43:20,450 --> 00:43:21,430
{\blur1.5}我是大安日出生A型血
435
00:43:21,450 --> 00:43:23,470
{\blur1.5}而且今天是我的幸运
436
00:43:23,490 --> 00:43:25,470
{\blur1.5}我也是新年生日的
437
00:43:25,830 --> 00:43:26,500
{\blur1.5}我说了
438
00:43:26,500 --> 00:43:28,560
{\blur1.5}这跟佛减 大安和血型没关系的
439
00:43:28,560 --> 00:43:32,050
{\blur1.5}命运是由自己改变 这是我的遗言
440
00:43:32,050 --> 00:43:33,210
{\blur1.5}遗言?
441
00:43:37,730 --> 00:43:40,530
{\blur1.5}那一边
442
00:43:41,570 --> 00:43:43,550
{\blur1.5}我哪怕赔上性命
443
00:43:43,580 --> 00:43:45,620
{\blur1.5}也不许你碰我的学生一根手指
444
00:43:45,640 --> 00:43:49,660
{\blur1.5}老师
445
00:43:49,680 --> 00:43:53,680
{\blur1.5}老师
446
00:44:09,500 --> 00:44:11,480
{\blur1.5}老师
447
00:44:11,480 --> 00:44:15,170
{\blur1.5}老师会被渣加渣加吃掉的
448
00:44:32,540 --> 00:44:36,530
{\blur1.5}你喜欢我?
449
00:44:41,700 --> 00:44:45,980
{\blur1.5}那么最好先穿上裤子
450
00:45:21,000 --> 00:45:23,250
{\blur1.5}桢町三丁目
451
00:45:25,150 --> 00:45:27,320
{\blur1.5}下车
452
00:45:56,940 --> 00:45:58,970
{\blur1.5}看
453
00:46:00,740 --> 00:46:02,750
{\blur1.5}文字恢复正常了
454
00:46:02,780 --> 00:46:05,790
{\blur1.5}我们从镜子的世界回来了
455
00:46:05,810 --> 00:46:08,520
{\blur1.5}-有些古怪 -为什么?
456
00:46:08,520 --> 00:46:10,890
{\blur1.5}直到刚才都在镜内的世界
457
00:46:10,890 --> 00:46:15,400
{\blur1.5}我想如果回来一定要利用镜子的
458
00:46:19,990 --> 00:46:21,970
{\blur1.5}警察先生有面孔了
459
00:46:22,000 --> 00:46:24,980
{\blur1.5}是嘛 已经回来了吗?
460
00:46:25,000 --> 00:46:27,400
{\blur1.5}太好了 可以上网了
461
00:46:33,040 --> 00:46:35,050
{\blur1.5}我可以去良的家吗?
462
00:46:35,080 --> 00:46:37,050
{\blur1.5}我怕独自回家
463
00:46:37,080 --> 00:46:39,090
{\blur1.5}好的 但有些古怪的孩子在
464
00:46:39,110 --> 00:46:41,900
{\blur1.5}你是指我们吗?
465
00:46:41,900 --> 00:46:43,910
{\blur1.5}是亲戚的孩子吗?
466
00:46:43,940 --> 00:46:46,950
{\blur1.5}我们会成为兄妹 因为爸爸会再婚
467
00:46:46,970 --> 00:46:47,950
{\blur1.5}再婚
468
00:46:47,970 --> 00:46:49,980
{\blur1.5}不签合约
469
00:46:49,980 --> 00:46:51,410
{\blur1.5}我是不会承认你是哥哥
470
00:46:51,410 --> 00:46:53,010
{\blur1.5}这些也要签字的吗?
471
00:46:53,040 --> 00:46:54,200
{\blur1.5}否则我不会承认你是我哥哥的
472
00:46:54,200 --> 00:46:56,010
{\blur1.5}我也不会承认你是我的弟弟
473
00:46:56,040 --> 00:46:59,020
{\blur1.5}不过大家会一起回东京的
474
00:46:59,590 --> 00:47:01,180
{\blur1.5}东京?
475
00:47:01,180 --> 00:47:02,680
{\blur1.5}还未决定
476
00:47:15,230 --> 00:47:18,240
{\blur1.5}那么
477
00:47:18,270 --> 00:47:22,280
{\blur1.5}发生了这种事吗?
478
00:47:22,300 --> 00:47:25,320
{\blur1.5}真是被人连累了 令我们很麻烦
479
00:47:25,340 --> 00:47:27,350
{\blur1.5}你是说我连累了你们吗?
480
00:47:27,380 --> 00:47:29,070
{\blur1.5}还有其他理由吗?
481
00:47:29,070 --> 00:47:31,360
{\blur1.5}真有趣 大冒险
482
00:47:31,380 --> 00:47:34,360
{\blur1.5}这家伙的性格很像茜
483
00:47:34,380 --> 00:47:37,700
{\blur1.5}茜他们不知怎么样
484
00:47:37,700 --> 00:47:38,720
{\blur1.5}打电话去看看吧
485
00:47:48,530 --> 00:47:50,420
{\blur1.5}妈妈 电话很怪
486
00:47:56,070 --> 00:47:59,670
{\blur1.5}那样不如叫警察来吧
487
00:47:59,670 --> 00:48:01,650
{\blur1.5}这样子太夸张了吧
488
00:48:01,680 --> 00:48:04,660
{\blur1.5}那警察又会来吗?
489
00:48:04,680 --> 00:48:09,020
{\blur1.5}像做梦似的 我不想再看见他
490
00:48:09,020 --> 00:48:13,000
{\blur1.5}是怎样的警察
491
00:48:13,000 --> 00:48:14,730
{\blur1.5}面孔全白的
492
00:48:14,760 --> 00:48:16,730
{\blur1.5}不是有鼻的吗?
493
00:48:16,760 --> 00:48:19,250
{\blur1.5}还有下巴但是没有眼睛
494
00:48:19,250 --> 00:48:23,270
{\blur1.5}像这样子吗?
495
00:48:33,270 --> 00:48:37,230
{\blur1.5}爸爸
496
00:48:44,200 --> 00:48:45,610
{\blur1.5}爸爸的脸
497
00:48:47,520 --> 00:48:53,090
{\blur1.5}良你学校的成绩很差吧
498
00:48:55,120 --> 00:49:00,850
{\blur1.5}所以妈妈的面孔被弄掉了
499
00:49:02,700 --> 00:49:06,700
{\blur1.5}我想要面孔
500
00:49:08,020 --> 00:49:15,270
{\blur1.5}良... 把面孔给妈妈
501
00:49:15,270 --> 00:49:17,870
{\blur1.5}你不是我妈妈
502
00:49:20,310 --> 00:49:23,330
{\blur1.5}果然是仍未回到原来的世界
503
00:49:23,350 --> 00:49:24,360
{\blur1.5}我早已说了的
504
00:49:24,380 --> 00:49:28,400
{\blur1.5}我想要面孔
505
00:49:28,420 --> 00:49:31,430
{\blur1.5}-被妖怪们骗了 -是大志吗?
506
00:49:31,460 --> 00:49:32,430
{\blur1.5}一定是学校
507
00:49:32,460 --> 00:49:34,470
{\blur1.5}如果回学校茜及她们也会在的
508
00:49:34,490 --> 00:49:37,510
{\blur1.5}好吧
509
00:49:37,530 --> 00:49:41,520
{\blur1.5}给我面孔
510
00:49:44,300 --> 00:49:46,550
{\blur1.5}-我想要面孔 -面孔
511
00:49:46,570 --> 00:49:48,920
{\blur1.5}等一下
512
00:49:55,320 --> 00:49:56,990
{\blur1.5}老师已被渣加渣加吃掉了
513
00:49:57,020 --> 00:49:59,600
{\blur1.5}我们现在怎么办?
514
00:49:59,600 --> 00:50:02,500
{\blur1.5}没有该怎么办的
515
00:50:09,160 --> 00:50:11,180
{\blur1.5}不行这已经是第三十次了
516
00:50:11,200 --> 00:50:14,210
{\blur1.5}没有耐力
517
00:50:14,240 --> 00:50:16,210
{\blur1.5}不从这儿出去也可以吗? 太田
518
00:50:17,240 --> 00:50:18,570
{\blur1.5}好吧
519
00:50:19,740 --> 00:50:21,710
{\blur1.5}好痛
520
00:50:23,030 --> 00:50:26,050
{\blur1.5}为何会与最笨的蠢材一起呢
521
00:50:26,070 --> 00:50:28,870
{\blur1.5}但是好痛
522
00:50:29,110 --> 00:50:32,120
{\blur1.5}妈妈不在什么也做不来吧
523
00:50:32,140 --> 00:50:34,160
{\blur1.5}妈妈
524
00:50:34,260 --> 00:50:35,640
{\blur1.5}怎么了? 娇娇儿
525
00:50:35,800 --> 00:50:39,370
{\blur1.5}闭嘴 我也不想做娇娇儿的
526
00:50:42,220 --> 00:50:46,270
{\blur1.5}妈妈想我做医生或律师的
527
00:50:46,270 --> 00:50:48,460
{\blur1.5}太田不可能做到的
528
00:50:49,600 --> 00:50:52,470
{\blur1.5}其实我想做西饼师
529
00:50:52,490 --> 00:50:55,470
{\blur1.5}-我家是开西饼店的 -我知道
530
00:50:55,490 --> 00:50:58,510
{\blur1.5}你想在我家工作吗?
531
00:50:58,530 --> 00:51:01,540
{\blur1.5}整天被牛油
532
00:51:01,540 --> 00:51:05,010
{\blur1.5}与朱古力的香味围绕着 是最好的
533
00:51:05,010 --> 00:51:08,620
{\blur1.5}厨师没这么舒服的
534
00:51:08,640 --> 00:51:11,900
{\blur1.5}但妈妈大力反对 人生真悲惨
535
00:51:11,900 --> 00:51:15,570
{\blur1.5}蠢材
536
00:51:15,570 --> 00:51:22,760
{\blur1.5}命运是由自己去改变的
537
00:51:23,770 --> 00:51:25,750
{\blur1.5}命运是由自己去改变的
538
00:51:25,750 --> 00:51:28,750
{\blur1.5}不错 振作些
539
00:51:29,800 --> 00:51:33,810
{\blur1.5}好吧 茜
540
00:51:34,380 --> 00:51:36,400
{\blur1.5}我想做茜的丈夫
541
00:51:36,850 --> 00:51:37,700
{\blur1.5}诶?
542
00:51:37,700 --> 00:51:39,350
{\blur1.5}我喜欢茜
543
00:51:39,350 --> 00:51:43,370
{\blur1.5}等一下你别胡说八道
544
00:51:43,390 --> 00:51:46,150
{\blur1.5}我想为茜造茜子朱古力
545
00:51:48,460 --> 00:51:52,250
{\blur1.5}别用这种目光看着我 真的吗?
546
00:51:52,250 --> 00:51:55,050
{\blur1.5}我会说谎吗?
547
00:51:55,050 --> 00:51:59,000
{\blur1.5}是嘛 真尴尬
548
00:52:21,760 --> 00:52:26,400
{\blur1.5}佐藤 太田
549
00:52:31,840 --> 00:52:33,950
{\blur1.5}快些
550
00:52:36,320 --> 00:52:37,720
{\blur1.5}久保田
551
00:52:41,880 --> 00:52:44,900
{\blur1.5}为何故意到厨房
552
00:52:44,920 --> 00:52:45,930
{\blur1.5}不是我想来的
553
00:52:45,950 --> 00:52:47,930
{\blur1.5}这与真实学校的方位不一样
554
00:52:47,960 --> 00:52:48,970
{\blur1.5}这儿应该是楼梯的
555
00:52:49,990 --> 00:52:53,000
{\blur1.5}-空间被扭曲了 -空间?
556
00:52:53,030 --> 00:52:57,020
{\blur1.5}来了
557
00:53:04,640 --> 00:53:08,600
{\blur1.5}我想要面孔... 给我面孔
558
00:53:40,920 --> 00:53:42,900
{\blur1.5}我想要面孔
559
00:53:44,950 --> 00:53:46,700
{\blur1.5}老师
560
00:53:55,350 --> 00:53:59,340
{\blur1.5}我想要面孔... 给我面孔
561
00:54:01,130 --> 00:54:03,140
{\blur1.5}我不怕没有面孔
562
00:54:03,160 --> 00:54:07,570
{\blur1.5}但我没有大胸脯
563
00:54:08,240 --> 00:54:11,570
{\blur1.5}怎么样? 我更加恐怖吧
564
00:54:16,240 --> 00:54:20,820
{\blur1.5}面孔 我想要面孔
565
00:54:21,810 --> 00:54:23,820
{\blur1.5}给我面孔
566
00:54:23,960 --> 00:54:27,970
{\blur1.5}给我面孔
567
00:54:27,970 --> 00:54:29,980
{\blur1.5}好恐怖
568
00:54:30,390 --> 00:54:34,390
{\blur1.5}给我面孔
569
00:54:44,540 --> 00:54:47,900
{\blur1.5}老师
570
00:54:47,900 --> 00:54:49,610
{\blur1.5}救命
571
00:56:13,330 --> 00:56:15,520
{\blur1.5}有什么好东西?
572
00:56:15,520 --> 00:56:18,500
{\blur1.5}没脸鬼照镜也没用的吧
573
00:56:50,270 --> 00:56:52,640
{\blur1.5}蠢材
574
00:56:52,670 --> 00:56:54,470
{\blur1.5}倒出来了真要不得
575
00:57:04,750 --> 00:57:08,760
{\blur1.5}和我当时一样
576
00:57:08,780 --> 00:57:10,800
{\blur1.5}我也是这样被困在镜子里的
577
00:57:10,820 --> 00:57:14,300
{\blur1.5}我就是这样被困在镜子里的
578
00:57:14,300 --> 00:57:17,890
{\blur1.5}不能不相信茜所说的事
579
00:57:17,890 --> 00:57:20,900
{\blur1.5}大志的事也是
580
00:57:20,930 --> 00:57:24,920
{\blur1.5}茜和真琴在哪儿?
581
00:57:37,520 --> 00:57:40,470
{\blur1.5}真琴还没好吗?
582
00:57:40,820 --> 00:57:42,830
{\blur1.5}别给我压力
583
00:57:42,860 --> 00:57:46,850
{\blur1.5}这样更难拉出来的
584
00:57:48,900 --> 00:57:50,910
{\blur1.5}这还是首次
585
00:57:50,930 --> 00:57:52,910
{\blur1.5}有人在这种情况下 对我示爱的
586
00:57:53,800 --> 00:57:56,960
{\blur1.5}但示爱并不代表一定要谈恋爱的
587
00:58:06,080 --> 00:58:08,060
{\blur1.5}可恶 没有厕纸
588
00:58:08,080 --> 00:58:10,120
{\blur1.5}纸
589
00:58:14,700 --> 00:58:15,870
{\blur1.5}太好了
590
00:58:26,450 --> 00:58:31,600
{\blur1.5}但不能立即找到理想中的男孩
591
00:58:35,340 --> 00:58:37,520
{\blur1.5}已干了吧
592
00:58:37,520 --> 00:58:41,480
{\blur1.5}出来了
593
00:58:49,120 --> 00:58:50,430
{\blur1.5}如果真的救我们
594
00:58:50,460 --> 00:58:52,470
{\blur1.5}那为何不让我们返回本来的世界
595
00:58:52,490 --> 00:58:53,960
{\blur1.5}幽灵也有很多种的
596
00:58:53,960 --> 00:58:55,930
{\blur1.5}例如只作恶作剧的
597
00:58:55,960 --> 00:58:57,970
{\blur1.5}或者只作出威胁的
598
00:58:58,970 --> 00:59:01,990
{\blur1.5}幽灵与妖怪是不一样的 老师
599
00:59:02,010 --> 00:59:03,990
{\blur1.5}是吗?
600
00:59:04,010 --> 00:59:06,020
{\blur1.5}没脸鬼是妖怪
601
00:59:06,050 --> 00:59:08,060
{\blur1.5}但大志是幽灵
602
00:59:08,080 --> 00:59:13,030
{\blur1.5}但遇上这些事是因为大志的吧 是大志陷害的
603
00:59:13,030 --> 00:59:15,510
{\blur1.5}不是大志而是没脸鬼
604
00:59:15,530 --> 00:59:17,950
{\blur1.5}险些被割去面孔了
605
00:59:17,950 --> 00:59:19,710
{\blur1.5}如果不是良
606
00:59:20,570 --> 00:59:22,550
{\blur1.5}向哥哥道谢吧
607
00:59:22,570 --> 00:59:24,590
{\blur1.5}我不会叫他哥哥的
608
00:59:24,590 --> 00:59:26,120
{\blur1.5}因为他说不签合约
609
00:59:33,720 --> 00:59:37,730
{\blur1.5}出现了
610
00:59:37,760 --> 00:59:39,950
{\blur1.5}刚才是说笑的 大志
611
00:59:47,830 --> 00:59:50,810
{\blur1.5}他好像在说到这儿来
612
00:59:50,840 --> 00:59:53,850
{\blur1.5}如果他陷害我们怎么办?
613
00:59:53,870 --> 00:59:56,850
{\blur1.5}如果出现那便和他决一胜负
614
00:59:56,880 --> 00:59:58,890
{\blur1.5}看见了
615
00:59:58,910 --> 00:59:59,890
{\blur1.5}看见了
616
00:59:59,910 --> 01:00:04,040
{\blur1.5}那样茜就不可以嫁给别人了
617
01:00:04,040 --> 01:00:05,540
{\blur1.5}那样太夸张了
618
01:00:11,900 --> 01:00:14,250
{\blur1.5}别那么亲热吧
619
01:00:25,480 --> 01:00:28,610
{\blur1.5}茜 真琴!
620
01:00:28,640 --> 01:00:30,560
{\blur1.5}太好了
621
01:00:30,560 --> 01:00:32,540
{\blur1.5}你俩也是没事吗?
622
01:00:32,560 --> 01:00:34,260
{\blur1.5}老师没有死
623
01:00:34,260 --> 01:00:36,190
{\blur1.5}-没死啊 -太好了
624
01:00:36,190 --> 01:00:38,110
{\blur1.5}我一直很担心
625
01:00:38,110 --> 01:00:39,990
{\blur1.5}我们也是
626
01:00:39,990 --> 01:00:42,010
{\blur1.5}你在学校吗?
627
01:00:42,030 --> 01:00:44,910
{\blur1.5}-被困着了 -以为要一命呜呼了
628
01:00:44,910 --> 01:00:47,140
{\blur1.5}很努力啊 不愧是我的学生
629
01:00:47,760 --> 01:00:52,090
{\blur1.5}刚才是大志引领我们到来的
630
01:00:52,090 --> 01:00:53,060
{\blur1.5}大志
631
01:00:53,060 --> 01:00:55,050
{\blur1.5}茜 你还知道大志其它事吧
632
01:00:57,690 --> 01:01:00,700
{\blur1.5}很久以前死去的孩子
633
01:01:01,010 --> 01:01:03,790
{\blur1.5}一直生病很渴望交朋友
634
01:01:03,790 --> 01:01:05,410
{\blur1.5}跟我一样什么
635
01:01:06,780 --> 01:01:10,790
{\blur1.5}小孩时我的身体也是很弱的
636
01:01:10,820 --> 01:01:12,830
{\blur1.5}同样很想出席运动会
637
01:01:12,850 --> 01:01:15,870
{\blur1.5}老师?
638
01:01:15,890 --> 01:01:19,880
{\blur1.5}在课室看着大家跑步 像大志般
639
01:01:23,960 --> 01:01:28,410
{\blur1.5}大家很耀目我很难受
640
01:01:31,730 --> 01:01:34,740
{\blur1.5}我怎么可以认输呢
641
01:01:34,760 --> 01:01:36,740
{\blur1.5}我要变得很强壮 努力锻炼身体
642
01:01:36,760 --> 01:01:39,780
{\blur1.5}因为能改变命运的是自己
643
01:01:39,800 --> 01:01:41,810
{\blur1.5}现在我很健康
644
01:01:41,840 --> 01:01:44,850
{\blur1.5}也可以和大家一起出席运动会
645
01:01:44,870 --> 01:01:47,850
{\blur1.5}但大志这孩子
646
01:01:47,870 --> 01:01:51,900
{\blur1.5}因时间停顿一直也很难受
647
01:01:54,950 --> 01:01:56,960
{\blur1.5}所以才要我们到来
648
01:01:56,980 --> 01:01:58,960
{\blur1.5}但是不可以跟没脸鬼做朋友的
649
01:01:58,990 --> 01:02:01,000
{\blur1.5}那是跟大志不一样的
650
01:02:01,020 --> 01:02:04,000
{\blur1.5}-这是谁? -他的妹妹
651
01:02:04,020 --> 01:02:06,000
{\blur1.5}这家伙是谁
652
01:02:06,030 --> 01:02:07,000
{\blur1.5}真失礼了
653
01:02:07,030 --> 01:02:09,040
{\blur1.5}我会自行要报上自己姓名的
654
01:02:09,060 --> 01:02:12,070
{\blur1.5}我将是二十世纪 日本的栋梁
655
01:02:12,100 --> 01:02:16,090
{\blur1.5}这蠢材是谁带来的?
656
01:02:24,210 --> 01:02:28,210
{\blur1.5}大志希望在运动会跑步
657
01:02:50,440 --> 01:02:52,200
{\blur1.5}是他说走这一边的
658
01:02:52,200 --> 01:02:54,180
{\blur1.5}这样可以信任他吗?
659
01:02:54,200 --> 01:02:56,220
{\blur1.5}但大志强逼我们到来
660
01:02:56,240 --> 01:02:57,220
{\blur1.5}这样我们才能看见大家的
661
01:02:57,240 --> 01:03:00,250
{\blur1.5}但为何要做出这样恐怖的事
662
01:03:00,280 --> 01:03:02,260
{\blur1.5}大志和妖怪的意见不一样
663
01:03:02,280 --> 01:03:05,290
{\blur1.5}他们也会开会议的吗?
664
01:03:05,320 --> 01:03:07,330
{\blur1.5}你好好听高年级的说话
665
01:03:07,350 --> 01:03:09,330
{\blur1.5}大志说这一边
666
01:03:09,350 --> 01:03:13,310
{\blur1.5}你可以听到大志的说话
667
01:03:14,390 --> 01:03:18,390
{\blur1.5}大家听到吗?
668
01:03:19,430 --> 01:03:23,420
{\blur1.5}总之试试看吧
669
01:03:24,470 --> 01:03:28,500
{\blur1.5}虽然有点害怕
670
01:03:36,420 --> 01:03:38,750
{\blur1.5}真的好像会有东西出现
671
01:03:39,920 --> 01:03:42,190
{\blur1.5}即使有什么出现
672
01:03:42,190 --> 01:03:45,610
{\blur1.5}大家一起会没事的 要振作些
673
01:03:50,690 --> 01:03:52,710
{\blur1.5}不要 很冷
674
01:03:52,750 --> 01:03:56,770
{\blur1.5}是渣加渣加 老师
675
01:03:56,770 --> 01:03:58,780
{\blur1.5}大家别过来
676
01:03:58,800 --> 01:04:00,780
{\blur1.5}我们来帮你吧
677
01:04:00,800 --> 01:04:04,800
{\blur1.5}我自己与它决斗 你们留在这里
678
01:04:06,690 --> 01:04:07,820
{\blur1.5}好
679
01:04:12,920 --> 01:04:14,930
{\blur1.5}这便是渣加渣加
680
01:04:14,950 --> 01:04:17,930
{\blur1.5}不可爱
681
01:04:18,790 --> 01:04:22,780
{\blur1.5}手没拿着玫瑰花
682
01:04:23,990 --> 01:04:26,270
{\blur1.5}想比试吗?
683
01:04:37,640 --> 01:04:39,620
{\blur1.5}可恶
684
01:04:39,640 --> 01:04:42,660
{\blur1.5}努力 老师
685
01:04:42,680 --> 01:04:46,670
{\blur1.5}好
686
01:04:57,370 --> 01:05:00,140
{\blur1.5}原谅我用卑鄙手段
687
01:05:01,870 --> 01:05:04,700
{\blur1.5}胜了
688
01:05:05,900 --> 01:05:07,880
{\blur1.5}怎么了?
689
01:05:07,910 --> 01:05:10,920
{\blur1.5}又被困着了
690
01:05:10,940 --> 01:05:14,940
{\blur1.5}为何关门?
691
01:05:29,690 --> 01:05:31,100
{\blur1.5}这样会被压碎的
692
01:05:31,100 --> 01:05:35,090
{\blur1.5}-是大志的诡计 -别胡说
693
01:05:51,920 --> 01:05:55,910
{\blur1.5}怎么了? 发生什么事了?
694
01:06:12,070 --> 01:06:16,060
{\blur1.5}大家回答我
695
01:06:23,180 --> 01:06:25,940
{\blur1.5}大志救我们
696
01:06:31,590 --> 01:06:34,600
{\blur1.5}是八桥老师画大志的画
697
01:06:34,630 --> 01:06:37,690
{\blur1.5}这东西没用的
698
01:06:40,930 --> 01:06:43,940
{\blur1.5}-茜 -你是男人 别哭
699
01:06:43,940 --> 01:06:47,710
{\blur1.5}不 即使要死我也要保护茜
700
01:06:47,740 --> 01:06:51,730
{\blur1.5}真琴
701
01:06:52,950 --> 01:06:54,960
{\blur1.5}兰子 刚才你到补习社时
702
01:06:54,980 --> 01:06:56,960
{\blur1.5}在想着良的事
703
01:06:56,980 --> 01:06:59,000
{\blur1.5}大家快想着八桥老师的事
704
01:06:59,020 --> 01:07:01,000
{\blur1.5}这世界可能
705
01:07:01,020 --> 01:07:03,000
{\blur1.5}能够到想着那人的地方去
706
01:07:03,020 --> 01:07:05,040
{\blur1.5}想着老师的事吧
707
01:07:05,060 --> 01:07:07,070
{\blur1.5}是的 哥哥我知道了
708
01:07:07,090 --> 01:07:09,070
{\blur1.5}这么不科学的事
709
01:07:09,100 --> 01:07:12,110
{\blur1.5}茜 真琴 明白吗?
710
01:07:12,130 --> 01:07:13,110
{\blur1.5}我没听到
711
01:07:13,130 --> 01:07:16,150
{\blur1.5}蠢材 要想着八桥老师的事
712
01:07:16,170 --> 01:07:18,150
{\blur1.5}现在我脑海中只有茜
713
01:07:18,170 --> 01:07:21,180
{\blur1.5}真琴 你快想八桥老师吧
714
01:07:21,210 --> 01:07:22,790
{\blur1.5}是的
715
01:07:22,790 --> 01:07:24,770
{\blur1.5}大家一起努力去想吧
716
01:08:09,220 --> 01:08:11,590
{\blur1.5}把我的学生还给我
717
01:08:21,740 --> 01:08:23,290
{\blur1.5}你们
718
01:08:24,770 --> 01:08:27,780
{\blur1.5}成功了 如我所料的 到来了
719
01:08:27,810 --> 01:08:29,790
{\blur1.5}你们
720
01:08:30,390 --> 01:08:31,400
{\blur1.5}老师
721
01:08:31,420 --> 01:08:33,400
{\blur1.5}我们用自己的力量改变了命运
722
01:08:33,430 --> 01:08:35,020
{\blur1.5}很了不起似的
723
01:08:35,020 --> 01:08:36,990
{\blur1.5}只要肯去做便能够成功
724
01:08:36,990 --> 01:08:41,370
{\blur1.5}悟哥哥呢? 救命
725
01:08:42,020 --> 01:08:44,510
{\blur1.5}那男孩怎么了?
726
01:08:44,810 --> 01:08:47,770
{\blur1.5}这种性格怎么会想着老师的事
727
01:08:47,770 --> 01:08:49,780
{\blur1.5}哥哥会被压碎的
728
01:08:49,810 --> 01:08:52,820
{\blur1.5}不要 八桥老师
729
01:08:52,840 --> 01:08:55,820
{\blur1.5}不行 没法想着
730
01:08:55,850 --> 01:08:58,860
{\blur1.5}因为她不是我的班主任
731
01:08:58,880 --> 01:08:59,860
{\blur1.5}哥哥会死吗?
732
01:08:59,880 --> 01:09:02,900
{\blur1.5}怎么会死? 柚香一起呼唤他吧
733
01:09:02,920 --> 01:09:06,080
{\blur1.5}如果我们在想也可能会把他招来的
734
01:09:06,080 --> 01:09:08,590
{\blur1.5}好
735
01:09:08,590 --> 01:09:10,610
{\blur1.5}-哥哥 -悟
736
01:09:16,240 --> 01:09:18,210
{\blur1.5}救命
737
01:09:18,240 --> 01:09:20,040
{\blur1.5}-悟 -哥哥
738
01:09:30,350 --> 01:09:34,820
{\blur1.5}-悟 -哥哥
739
01:09:34,820 --> 01:09:36,190
{\blur1.5}成功了
740
01:09:38,420 --> 01:09:39,750
{\blur1.5}我获救了
741
01:09:39,990 --> 01:09:43,420
{\blur1.5}是的 太好了
742
01:09:58,240 --> 01:10:03,220
{\blur1.5}哥哥 因为有新妈妈 所以很开心
743
01:10:03,220 --> 01:10:06,720
{\blur1.5}柚香 别说多余的事
744
01:10:09,190 --> 01:10:11,390
{\blur1.5}你不是不开心的吗?
745
01:10:12,190 --> 01:10:15,210
{\blur1.5}反正我已不怎么记得 真正的妈妈
746
01:10:15,230 --> 01:10:19,220
{\blur1.5}她在天堂
747
01:10:20,300 --> 01:10:22,280
{\blur1.5}我妈妈的性格很坚强
748
01:10:22,300 --> 01:10:24,310
{\blur1.5}爸爸很喜欢她
749
01:10:24,340 --> 01:10:25,870
{\blur1.5}眼睛好像朱丽亚罗丝
750
01:10:25,870 --> 01:10:27,320
{\blur1.5}-腿像安室奈美 -喂
751
01:10:27,340 --> 01:10:29,350
{\blur1.5}胸像戴安娜皇妃
752
01:10:29,380 --> 01:10:31,590
{\blur1.5}-说得太过火了 -说得过火了
753
01:10:34,410 --> 01:10:37,430
{\blur1.5}刚才谢谢你
754
01:10:37,450 --> 01:10:40,120
{\blur1.5}什么? 这不像是你说的
755
01:10:50,560 --> 01:10:51,920
{\blur1.5}大志
756
01:10:57,640 --> 01:10:59,540
{\blur1.5}他说到这一边来
757
01:11:34,480 --> 01:11:37,490
{\blur1.5}回来了
758
01:11:37,520 --> 01:11:40,530
{\blur1.5}由那面镜子便可以返回 原来的世界
759
01:11:41,340 --> 01:11:43,320
{\blur1.5}好 那过去试试看吧
760
01:11:43,320 --> 01:11:46,550
{\blur1.5}回去了 到卡拉OK庆祝
761
01:12:00,020 --> 01:12:03,570
{\blur1.5}怎么了? 良
762
01:12:05,780 --> 01:12:07,760
{\blur1.5\an8}对不起
763
01:12:07,780 --> 01:12:09,790
{\blur1.5}大志
764
01:12:09,820 --> 01:12:11,740
{\blur1.5\an8}对不起
765
01:12:12,120 --> 01:12:14,810
{\blur1.5}我明白的你不是坏人
766
01:12:19,690 --> 01:12:21,900
{\blur1.5}你们先去吧 什么?
767
01:12:21,930 --> 01:12:23,910
{\blur1.5}为什么?
768
01:12:23,930 --> 01:12:24,940
{\blur1.5}如果我们走了
769
01:12:24,970 --> 01:12:26,940
{\blur1.5}大志又会变得很孤独的
770
01:12:26,970 --> 01:12:29,950
{\blur1.5}如果良不来我们也不会回去的
771
01:12:31,320 --> 01:12:32,980
{\blur1.5}久保田
772
01:12:33,450 --> 01:12:35,470
{\blur1.5}大志只是想要朋友吧
773
01:12:35,470 --> 01:12:38,050
{\blur1.5}那么宽容是不能在人生中获胜的
774
01:12:38,080 --> 01:12:41,270
{\blur1.5}但谁也不想孤独吧
775
01:12:42,120 --> 01:12:44,090
{\blur1.5}孤独便会寂寞
776
01:12:44,120 --> 01:12:45,890
{\blur1.5}那样便会想恐怖事情
777
01:12:48,090 --> 01:12:51,150
{\blur1.5}所以妈妈也想结婚
778
01:12:53,190 --> 01:12:56,210
{\blur1.5}良太伟大了
779
01:12:56,230 --> 01:12:59,290
{\blur1.5}告诉妈妈我会很快回来的
780
01:13:29,930 --> 01:13:33,940
{\blur1.5}谢谢你 良
781
01:13:33,970 --> 01:13:36,600
{\blur1.5}你不害怕我吗?
782
01:13:36,600 --> 01:13:39,980
{\blur1.5}有少许害怕
783
01:13:40,010 --> 01:13:44,000
{\blur1.5}我一直在看着良的
784
01:13:45,050 --> 01:13:48,090
{\blur1.5}精神奕奕的
785
01:13:48,120 --> 01:13:52,100
{\blur1.5}我很羡慕待我也很亲切
786
01:13:52,770 --> 01:13:56,780
{\blur1.5}但是当我想着
787
01:13:57,290 --> 01:14:00,170
{\blur1.5}一些不好的事便被妖怪利用了
788
01:14:00,190 --> 01:14:02,210
{\blur1.5}是吗?
789
01:14:03,090 --> 01:14:07,940
{\blur1.5}刚才良真的叫我 那便能看见我了
790
01:14:08,590 --> 01:14:12,580
{\blur1.5}-因为我想见一见你 -这个
791
01:14:18,370 --> 01:14:21,340
{\blur1.5}我很羡慕你
792
01:14:32,090 --> 01:14:33,540
{\blur1.5}良?
793
01:14:39,530 --> 01:14:42,550
{\blur1.5}一起跑步吧 大志
794
01:14:42,570 --> 01:14:44,580
{\blur1.5}我也去
795
01:14:44,610 --> 01:14:48,590
{\blur1.5}我想与良 大志一起跑步
796
01:14:48,610 --> 01:14:51,620
{\blur1.5}-柚香也要 -我们也去吧
797
01:14:51,650 --> 01:14:53,660
{\blur1.5}是 大志好像是个好家伙
798
01:14:53,680 --> 01:14:57,690
{\blur1.5}谢谢 这种事还是第一次啊
799
01:14:57,720 --> 01:15:01,730
{\blur1.5}请问... 那个人是幽灵
800
01:15:01,760 --> 01:15:05,770
{\blur1.5}没关系 因为已经成为了朋友
801
01:15:05,790 --> 01:15:07,770
{\blur1.5}你是班主任
802
01:15:07,800 --> 01:15:10,810
{\blur1.5}对与幽灵交往这件事认为怎样?
803
01:15:10,830 --> 01:15:13,810
{\blur1.5}很好啊
804
01:15:13,830 --> 01:15:16,850
{\blur1.5}举行运动会吧
805
01:15:16,870 --> 01:15:20,860
{\blur1.5}这也算是教育工作者吗?
806
01:15:44,490 --> 01:15:45,470
{\blur1.5}来吧
807
01:15:45,470 --> 01:15:49,130
{\blur1.5}别拖拖拉拉的 组成一对对的
808
01:16:01,280 --> 01:16:03,290
{\blur1.5}如果要做那样就不可以输
809
01:16:03,320 --> 01:16:05,300
{\blur1.5}得诺贝尔奖
810
01:16:05,320 --> 01:16:07,330
{\blur1.5}以至二人三足我也要夺得第一名
811
01:16:07,350 --> 01:16:09,330
{\blur1.5}柚香战斗吧
812
01:16:09,360 --> 01:16:10,330
{\blur1.5}和我一对很开心吧
813
01:16:10,360 --> 01:16:14,370
{\blur1.5}-茜也很开心吧 -我为何要开心
814
01:16:14,390 --> 01:16:17,410
{\blur1.5}接着要举行
815
01:16:17,430 --> 01:16:20,440
{\blur1.5}今天主要的竞技项目 二人三足
816
01:16:20,470 --> 01:16:22,450
{\blur1.5}我们会支持你的
817
01:16:22,470 --> 01:16:26,480
{\blur1.5}要胜出的 大志
818
01:16:26,510 --> 01:16:30,500
{\blur1.5}准备
819
01:16:32,550 --> 01:16:34,560
{\blur1.5}好了 成功了
820
01:16:34,580 --> 01:16:36,590
{\blur1.5}柚香快跑
821
01:16:36,620 --> 01:16:38,600
{\blur1.5}加油没事的
822
01:16:38,620 --> 01:16:40,600
{\blur1.5}加油 大志
823
01:16:40,980 --> 01:16:43,990
{\blur1.5}-很痛 真琴你很重 -对不起
824
01:16:43,990 --> 01:16:47,980
{\blur1.5}大家加油 炸药出击
825
01:16:50,270 --> 01:16:53,720
{\blur1.5}大志加油 冲啊
826
01:17:40,680 --> 01:17:43,720
{\blur1.5}-我想了不该想的事 -什么?
827
01:17:44,320 --> 01:17:49,440
{\blur1.5}如果一直这样子便会很幸福
828
01:17:51,790 --> 01:17:55,780
{\blur1.5}那就是说你们会死
829
01:17:57,860 --> 01:18:02,320
{\blur1.5}-这样太坏了 -天啊
830
01:18:02,320 --> 01:18:05,860
{\blur1.5}那样糟了 大志
831
01:18:07,940 --> 01:18:11,950
{\blur1.5}快逃吧 妖怪们生气了
832
01:18:11,980 --> 01:18:14,950
{\blur1.5}他们说不可以与人类做朋友
833
01:18:14,980 --> 01:18:17,670
{\blur1.5}如果想做朋友便要让他们成为妖怪
834
01:18:26,920 --> 01:18:29,350
{\blur1.5}快去美术室
835
01:18:54,350 --> 01:18:56,360
{\blur1.5}这边快些
836
01:18:56,390 --> 01:18:58,570
{\blur1.5}快些
837
01:19:34,720 --> 01:19:36,130
{\blur1.5}老师
838
01:19:53,640 --> 01:19:54,950
{\blur1.5}快些走吧
839
01:20:23,140 --> 01:20:24,490
{\blur1.5}兰子
840
01:21:48,930 --> 01:21:50,920
{\blur1.5}完蛋了
841
01:21:54,190 --> 01:21:58,180
{\blur1.5}我用最后的力量为你们引路吧
842
01:22:01,620 --> 01:22:02,940
{\blur1.5}大志
843
01:22:18,190 --> 01:22:21,200
{\blur1.5}来跳到这里面吧
844
01:22:21,650 --> 01:22:23,630
{\blur1.5}进去那光源的中间吗?
845
01:22:23,660 --> 01:22:26,670
{\blur1.5}不会被烧死的吧
846
01:22:26,690 --> 01:22:28,670
{\blur1.5}可以信任大志吗?
847
01:22:28,690 --> 01:22:32,710
{\blur1.5}他不是曾有一次想杀掉我们吗?
848
01:22:32,730 --> 01:22:34,290
{\blur1.5}只好信任他了
849
01:22:34,290 --> 01:22:35,470
{\blur1.5}老师
850
01:22:37,770 --> 01:22:39,220
{\blur1.5}命运是
851
01:22:41,520 --> 01:22:44,960
{\blur1.5}自己去改变的 茜
852
01:22:53,950 --> 01:22:55,870
{\blur1.5}来吧 良
853
01:22:58,620 --> 01:22:59,970
{\blur1.5}悟 柚香 去吧
854
01:22:59,990 --> 01:23:02,970
{\blur1.5}-哥哥 -我不行的 别管我了
855
01:23:03,000 --> 01:23:04,880
{\blur1.5}不可以不管你的
856
01:23:06,740 --> 01:23:08,240
{\blur1.5}你是我的弟弟
857
01:23:12,070 --> 01:23:15,080
{\blur1.5}老师 兰子拜托给你了
858
01:23:15,110 --> 01:23:16,970
{\blur1.5}良
859
01:23:25,220 --> 01:23:27,690
{\blur1.5}-兰子 去吧 -好
860
01:23:43,370 --> 01:23:47,360
{\blur1.5}快到原来的世界了
861
01:23:50,410 --> 01:23:52,530
{\blur1.5}大志
862
01:23:55,510 --> 01:23:57,990
{\blur1.5}最后也要说再见了
863
01:24:04,590 --> 01:24:08,570
{\blur1.5}我一直是小孩子模样
864
01:24:09,220 --> 01:24:13,640
{\blur1.5}但大家以后都会长大成人
865
01:24:19,710 --> 01:24:23,720
{\blur1.5}我再没有遗憾了
866
01:24:23,740 --> 01:24:25,990
{\blur1.5}谢谢你
867
01:24:29,440 --> 01:24:33,400
{\blur1.5}这光是我最后的光
868
01:24:34,520 --> 01:24:41,270
{\blur1.5}光消失了 我也会消失
869
01:24:45,930 --> 01:24:51,390
{\blur1.5}运动会我真的很开心
870
01:25:20,690 --> 01:25:23,820
{\blur1.5}很痛
871
01:26:17,220 --> 01:26:19,740
{\blur1.5}老师
872
01:26:20,320 --> 01:26:21,890
{\blur1.5}又出现了吗?
873
01:26:23,820 --> 01:26:26,220
{\blur1.5}我不会再去美术室了
874
01:26:36,520 --> 01:26:39,540
{\blur1.5}你们很担心吧
875
01:26:40,390 --> 01:26:43,400
{\blur1.5}有什么新线索我会立即通知你们
876
01:26:44,040 --> 01:26:45,570
{\blur1.5}好
877
01:26:45,600 --> 01:26:48,440
{\blur1.5}-回去调查一下吧 -是
878
01:27:07,520 --> 01:27:10,790
{\blur1.5}有点儿恐怖不错
879
01:27:11,830 --> 01:27:13,690
{\blur1.5}妈妈
880
01:27:14,870 --> 01:27:16,880
{\blur1.5}爸爸
881
01:27:16,910 --> 01:27:20,900
{\blur1.5}悟 柚香
882
01:27:23,950 --> 01:27:25,520
{\blur1.5}良
883
01:27:37,850 --> 01:27:39,830
{\blur1.5}是真的妈妈?
884
01:27:39,850 --> 01:27:43,860
{\blur1.5}你在说什么? 你们到哪儿去了?
885
01:27:43,890 --> 01:27:47,380
{\blur1.5}告诉你一定也不会相信的
886
01:27:51,340 --> 01:27:55,330
{\blur1.5}因为你妈妈一夜衰老了十年
887
01:27:55,330 --> 01:27:57,890
{\blur1.5}对不起 害你操心了
888
01:28:06,370 --> 01:28:10,320
{\blur1.5}我可以与良哥哥睡双层床吗?
889
01:28:11,150 --> 01:28:13,130
{\blur1.5}可以 但你别摔下来
890
01:28:13,150 --> 01:28:14,370
{\blur1.5}太好了
891
01:28:18,220 --> 01:28:20,200
{\blur1.5}合约怎么样?
892
01:28:20,230 --> 01:28:22,090
{\blur1.5}我会撕掉的
893
01:28:23,260 --> 01:28:25,030
{\blur1.5}哥哥
894
01:28:27,270 --> 01:28:29,390
{\blur1.5}他叫你哥哥
895
01:28:30,340 --> 01:28:33,350
{\blur1.5}你可以教我互联网吗?
896
01:28:33,370 --> 01:28:37,330
{\blur1.5}-每次收费五十元 -贪财奴
897
01:28:41,410 --> 01:28:42,820
{\blur1.5}良
898
01:28:51,520 --> 01:28:54,640
{\blur1.5}我想大家也知道
899
01:28:54,640 --> 01:28:58,620
{\blur1.5}久保田将转校至东京的学校
900
01:28:59,600 --> 01:29:03,590
{\blur1.5}今天终于要与这一班告别了
901
01:29:17,500 --> 01:29:19,510
{\blur1.5}谢谢你以往的照顾
902
01:29:19,530 --> 01:29:21,510
{\blur1.5}我也要谢谢他的照顾
903
01:29:21,530 --> 01:29:24,580
{\blur1.5}良说你是最好的老师
904
01:29:24,600 --> 01:29:27,620
{\blur1.5}太客气了
905
01:29:27,640 --> 01:29:31,650
{\blur1.5}-那么有机会再见 -好的
906
01:29:32,470 --> 01:29:34,790
{\blur1.5}走吧
907
01:29:37,720 --> 01:29:39,690
{\blur1.5}不走不行了
908
01:29:39,720 --> 01:29:41,730
{\blur1.5}以后将会很沉寂的
909
01:29:41,750 --> 01:29:45,750
{\blur1.5}我会很寂寞的
910
01:29:46,790 --> 01:29:50,790
{\blur1.5}二人三足获胜的金牌
911
01:29:58,970 --> 01:30:01,920
{\blur1.5}你不是有话要说的吗 良
912
01:30:01,940 --> 01:30:03,950
{\blur1.5}-哥哥很受欢迎啊 -什么?
913
01:30:03,980 --> 01:30:07,970
{\blur1.5}-不订下婚约吗? -柚香别吵
914
01:30:11,020 --> 01:30:15,010
{\blur1.5}接吻了
915
01:30:16,620 --> 01:30:20,050
{\blur1.5}不快些走我会哭的
916
01:30:33,210 --> 01:30:34,890
{\blur1.5}大志
917
01:30:36,240 --> 01:30:38,540
{\blur1.5}是大志
918
01:30:40,280 --> 01:30:42,490
{\blur1.5}大志也在说再见
919
01:30:58,430 --> 01:31:01,410
{\blur1.5}再见 谢谢大家
920
01:31:02,040 --> 01:31:04,340
{\blur1.5}谢谢 兰子
921
01:31:14,580 --> 01:31:18,570
{\blur1.5}再见 要打起精神
922
01:31:21,650 --> 01:31:25,660
{\blur1.5}要打起精神 别忘记我们
923
01:31:25,660 --> 01:31:28,710
{\blur1.5}要再回来跟大家玩啊
924
01:31:28,710 --> 01:31:31,040
{\blur1.5}再见 良
925
01:31:31,730 --> 01:31:34,490
{\blur1.5}谢谢 大家
926
01:31:54,440 --> 01:31:56,420
{\blur1.5}小心 良
927
01:31:56,420 --> 01:31:59,320
{\blur1.5}去东京吧
67792