All language subtitles for Gakkou.no.Kaidan.3.1997.1080p.WEB-DL.x264.DDP.2.0.ass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,920 --> 00:00:25,880 {\blur1.5}-Está tudo bem? -Ainda não 2 00:00:29,100 --> 00:00:33,060 {\blur1.5}Está tudo bem? 3 00:00:45,120 --> 00:00:48,090 {\blur1.5}Volte rapidamente. A reunião esportiva acabou. 4 00:00:49,330 --> 00:00:51,310 {\blur1.5}O monstro sairá 5 00:00:57,500 --> 00:01:00,380 {\blur1.5}Apresse-se e o monstro estará fora 6 00:01:00,380 --> 00:01:03,360 {\blur1.5}-ódio-adeus 7 00:01:03,760 --> 00:01:08,860 {\blur1.5}Adeus 8 00:01:51,220 --> 00:01:55,180 {\blur1.5}É isso 9 00:01:58,230 --> 00:02:02,460 {\blur1.5}É isso 10 00:02:48,700 --> 00:02:50,660 Quem é {\blur1.5}? 11 00:03:21,000 --> 00:03:22,890 {\blur1.5}Ajuda 12 00:03:22,890 --> 00:03:27,960 {\blur1.5}Alguém, me ajude 13 00:03:50,840 --> 00:04:02,310 {\blur1.5}Escola Estranha 3 14 00:04:09,310 --> 00:04:12,420 {\blur1.5} - Isso é terrível - é verdade? 15 00:04:12,450 --> 00:04:14,560 {\blur1.5}Claro que é realmente o fantasma da ambição 16 00:04:14,580 --> 00:04:16,830 {\blur1.5}Também ouvi falar de Dazhi 17 00:04:16,830 --> 00:04:20,560 {\blur1.5}Ele costumava ser aluno desta escola, mas devido à sua fragilidade 18 00:04:20,590 --> 00:04:24,550 {\blur1.5}Então só posso ver a pintura do campus pela janela 19 00:04:24,900 --> 00:04:28,570 {\blur1.5}Ele quer muito ter aulas de educação física e participar de jogos esportivos 20 00:04:28,600 --> 00:04:30,570 {\blur1.5}Mesmo até o dia em que ele morreu 21 00:04:30,600 --> 00:04:31,580 {\blur1.5}Mesmo até o dia da morte? 22 00:04:31,600 --> 00:04:35,560 {\blur1.5}Olhando daquela janela 23 00:04:37,170 --> 00:04:39,580 {\blur1.5}-Alguém está aí - odeio horror 24 00:04:39,610 --> 00:04:42,590 {\blur1.5}Isso mesmo, Dazhi está certo 25 00:04:42,610 --> 00:04:46,230 {\blur1.5} Preste atenção especial às crianças que caem enquanto brincam com duas ou três pernas. 26 00:04:46,230 --> 00:04:48,240 {\blur1.5}Tenha cuidado para não cair depois. 27 00:04:48,260 --> 00:04:52,240 {\blur1.5}Você é tão estúpido 28 00:04:52,890 --> 00:04:55,870 {\blur1.5}Posso contar um, dois, um, dois 29 00:04:55,890 --> 00:04:57,400 {\blur1.5} é o pé externo e o segundo é o pé interno 30 00:04:57,400 --> 00:04:58,700 {\blur1.5}Tudo bem 31 00:05:03,900 --> 00:05:06,880 {\blur1.5}Vamos rápido 32 00:05:06,900 --> 00:05:10,880 {\blur1.5}Aceleração 33 00:05:10,910 --> 00:05:12,880 {\blur1.5}Para transformar a derrota em vitória 34 00:05:12,910 --> 00:05:14,890 {\blur1.5}A batalha entre duas pessoas e três pessoas é muito acirrada. 35 00:05:14,910 --> 00:05:19,010 {\blur1.5}Um ou dois 36 00:05:22,700 --> 00:05:26,160 {\blur1.5}Esses dois caras são muito compatíveis. 37 00:05:26,190 --> 00:05:29,170 {\blur1.5}Sério? Não há como Kubota atrair Ranko, certo? 38 00:05:29,190 --> 00:05:31,170 {\blur1.5}Um ou dois 39 00:05:31,190 --> 00:05:35,170 {\blur1.5}Vamos, esse é o fim 40 00:05:35,200 --> 00:05:39,180 {\blur1.5}Um ou dois 41 00:05:39,200 --> 00:05:40,180 {\blur1.5}Vamos 42 00:05:40,200 --> 00:05:44,160 {\blur1.5}Um dois um dois 43 00:05:44,160 --> 00:05:47,180 {\blur1.5}O segundo grupo em cinco anos assumiu a liderança 44 00:05:47,210 --> 00:05:49,190 {\blur1.5} Bom lead 45 00:05:49,210 --> 00:05:51,190 {\blur1.5}-Um, dois... -Vencer 46 00:05:51,210 --> 00:05:52,710 {\blur1.5}Vamos 47 00:05:52,710 --> 00:05:57,440 {\blur1.5}Um ou dois... 48 00:06:00,290 --> 00:06:03,430 {\blur1.5}-Caiu-Oops 49 00:06:08,300 --> 00:06:11,280 {\blur1.5}Isso é uma pena 50 00:06:12,770 --> 00:06:15,650 {\blur1.5}Por que você parece ter se apaixonado por Kubota? 51 00:06:19,350 --> 00:06:23,310 {\blur1.5}Dazhi encontrou o filho que queria 52 00:06:23,310 --> 00:06:25,320 {\blur1.5}Dazhi quer ser amigo daquele garoto 53 00:06:25,350 --> 00:06:29,540 {\blur1.5}Dazhi quer que aquela criança seja sua amiga 54 00:06:34,170 --> 00:06:37,550 {\blur1.5}-Dói? -Não dói nada? 55 00:06:37,550 --> 00:06:41,440 {\blur1.5}Como caí sobre Kubota, não fiquei ferido. 56 00:06:41,440 --> 00:06:45,410 {\blur1.5}-Fujii, você é muito pesado. 57 00:06:45,440 --> 00:06:48,420 {\blur1.5}O centro de reforço fará uma prova no dia do encontro esportivo 58 00:06:48,440 --> 00:06:50,420 {\blur1.5}Que chato 59 00:06:50,440 --> 00:06:52,420 {\blur1.5}Seria bom ter uma reunião esportiva no domingo 60 00:06:52,450 --> 00:06:54,420 {\blur1.5} Pode produzir expressões idiomáticas de quatro caracteres 61 00:06:54,450 --> 00:06:56,430 {\blur1.5}Deixe-me ver a resposta 62 00:06:56,450 --> 00:06:57,430 {\blur1.5}Não 63 00:06:57,450 --> 00:07:01,580 {\blur1.5} Venha ver o Sr. Yatsuhashi 64 00:07:17,880 --> 00:07:19,860 {\blur1.5}É isso 65 00:07:19,880 --> 00:07:23,840 {\blur1.5}Na verdade, eu 66 00:07:25,890 --> 00:07:28,870 {\blur1.5}Dinamite Yatsuhashi? 67 00:07:28,890 --> 00:07:32,940 {\blur1.5}Boxe? É o Sr. Yatsuhashi? 68 00:07:32,960 --> 00:07:35,070 {\blur1.5}Vou à academia todas as noites para praticar 69 00:07:35,100 --> 00:07:37,140 {\blur1.5}Finalmente estreou pela primeira vez neste outono 70 00:07:37,160 --> 00:07:40,140 {\blur1.5}Espero que o professor possa vir 71 00:07:40,170 --> 00:07:42,150 {\blur1.5}Vamos, Oito Pontes 72 00:07:42,170 --> 00:07:44,150 {\blur1.5}Seria melhor se você pudesse vir e ver. 73 00:07:44,170 --> 00:07:46,150 {\blur1.5}Finalmente disse isso 74 00:07:46,170 --> 00:07:48,150 {\blur1.5}Ótimo 75 00:07:48,180 --> 00:07:53,590 {\blur1.5}Sinto muito naquele dia em que tenho um casamento 76 00:07:55,180 --> 00:07:57,160 {\blur1.5}Você sabe, certo? 77 00:07:57,180 --> 00:07:59,160 {\blur1.5}Parece que o dia do meu casamento está chegando 78 00:07:59,190 --> 00:08:00,160 {\blur1.5} Vamos esquecer isso. 79 00:08:00,190 --> 00:08:02,170 {\blur1.5}Ela é a senhorita Hakata Beauty Mentaiko 80 00:08:02,190 --> 00:08:04,170 {\blur1.5}Você deve comparecer ao banquete de casamento 81 00:08:04,190 --> 00:08:08,290 {\blur1.5} Você tem uma competição e não pode vir, certo? 82 00:08:09,430 --> 00:08:11,440 {\blur1.5}Esse cara feliz 83 00:08:11,470 --> 00:08:15,450 {\blur1.5}Adeus, por favor, vamos lá 84 00:08:15,470 --> 00:08:18,450 {\blur1.5}Este Juggernaut é um monstro lendário entre as crianças. 85 00:08:18,470 --> 00:08:20,450 {\blur1.5}Não bata nele com os punhos antes de eu terminar. 86 00:08:20,470 --> 00:08:23,450 Que tal {\blur1.5} ser parente de Degas? 87 00:08:23,480 --> 00:08:27,440 {\blur1.5}Nada mal 88 00:08:31,490 --> 00:08:34,460 {\blur1.5}Uma vez eu disse que o professor nasceu no dia da redução de Buda 89 00:08:34,490 --> 00:08:36,470 {\blur1.5}Mulheres com sangue tipo O 90 00:08:36,490 --> 00:08:39,140 {\blur1.5}Qual é o tipo mais inadequado para homens com tipo AB? 91 00:08:41,700 --> 00:08:43,740 {\blur1.5}O professor nasceu no dia da redução de Buda? 92 00:08:43,760 --> 00:08:46,740 {\blur1.5} nasceu na sexta-feira, 13 de Fojia 93 00:08:46,770 --> 00:08:47,740 {\blur1.5}O que é subtração de Buda? 94 00:08:47,770 --> 00:08:50,750 {\blur1.5}Não posso casar com ele porque não tenho sorte. 95 00:08:50,770 --> 00:08:52,750 {\blur1.5}Nada do que você fizer terá sucesso. 96 00:08:52,770 --> 00:08:54,750 {\blur1.5} Especialmente hoje, tenho que ser pequeno 97 00:08:54,780 --> 00:08:58,730 {\blur1.5} ficará enredado nos infortúnios que se seguirão. 98 00:09:00,780 --> 00:09:02,760 {\blur1.5}Já basta 99 00:09:02,780 --> 00:09:04,760 {\blur1.5}Não se pode confiar nas pessoas 100 00:09:04,790 --> 00:09:05,760 {\blur1.5}Tipo sanguíneo Buda menos signo do zodíaco 101 00:09:05,790 --> 00:09:07,760 {\blur1.5}O que pode mudar amanhã são seus próprios esforços 102 00:09:07,790 --> 00:09:11,020 {\blur1.5}Através da Tempestade de Flores Dinamite Oito Pontes 103 00:09:11,020 --> 00:09:13,420 {\blur1.5}Lute contra Yatsuhashi 104 00:09:13,420 --> 00:09:15,590 {\blur1.5}Precisamos trabalhar duro amanhã também 105 00:09:15,820 --> 00:09:17,040 {\blur1.5}Você tem muito espírito de luta, professor. 106 00:09:17,060 --> 00:09:19,770 {\blur1.5}Você vai se casar um dia 107 00:09:19,770 --> 00:09:22,570 {\blur1.5}De que bobagem você está falando? Volte para a aula. 108 00:09:22,570 --> 00:09:24,050 {\blur1.5}Estamos indo para o centro de aulas particulares agora 109 00:09:24,070 --> 00:09:26,050 {\blur1.5}-Você vai agora?-Tem testes 110 00:09:26,070 --> 00:09:29,050 {\blur1.5}-É muito difícil, você pode voltar primeiro 111 00:09:29,080 --> 00:09:31,540 {\blur1.5}-Aprovado-Tchau 112 00:09:31,540 --> 00:09:36,620 {\blur1.5}Você está tão cansado, então tome cuidado ao voltar para casa. 113 00:09:45,090 --> 00:09:47,100 {\blur1.5}Só sabe ser esses monstros 114 00:09:47,130 --> 00:09:48,740 {\blur1.5}Mas não preste atenção na boa mulher ao seu lado 115 00:11:11,480 --> 00:11:15,440 {\blur1.5}Quem está dentro? 116 00:11:54,670 --> 00:11:56,090 {\blur1.5}Não importa o que você faça, não funciona. 117 00:11:56,090 --> 00:11:58,750 {\blur1.5} ficará enredado nos infortúnios que se seguirão. 118 00:12:24,080 --> 00:12:28,040 {\blur1.5}Isso me deixa linda 119 00:12:41,080 --> 00:12:43,060 {\blur1.5}Professor 120 00:12:43,080 --> 00:12:46,060 {\blur1.5}Todo mundo mudou de roupa 121 00:12:46,080 --> 00:12:50,060 {\blur1.5}Esse espelho poderia pertencer a Dazhi? 122 00:12:50,090 --> 00:12:52,400 {\blur1.5}As quatro pessoas do cursinho voltaram? 123 00:12:52,400 --> 00:12:55,070 {\blur1.5}Professor, você realmente quer que eles voltem primeiro? 124 00:12:55,090 --> 00:12:59,050 {\blur1.5} É especial voltar para a aula hoje, certo? 125 00:13:22,080 --> 00:13:25,050 {\blur1.5}Clube de aprendizagem 126 00:13:25,050 --> 00:13:26,300 {\blur1.5}6:50 127 00:13:26,300 --> 00:13:28,000 {\blur1.5}Teste de mandarim 128 00:13:33,420 --> 00:13:35,400 {\blur1.5}Neste nível de questões 129 00:13:35,400 --> 00:13:37,880 {\blur1.5}Não funcionará se você não conseguir noventa pontos. 130 00:14:00,340 --> 00:14:03,320 {\blur1.5}Este é do seu namorado? 131 00:14:03,340 --> 00:14:06,320 {\blur1.5} pertence ao meu namorado 132 00:14:07,930 --> 00:14:10,330 {\blur1.5}Você não disse que era impreciso? 133 00:14:10,350 --> 00:14:12,360 {\blur1.5}Notícias de última hora 134 00:14:12,390 --> 00:14:16,520 {\blur1.5}O professor Yatsuhashi descobriu o Espelho da Ambição 135 00:14:18,630 --> 00:14:20,600 {\blur1.5}Cinco cinco três dois um nove? 136 00:14:20,630 --> 00:14:23,610 {\blur1.5} é o código secreto para descobrir o Espelho da Ambição 137 00:14:23,630 --> 00:14:26,610 {\blur1.5} Vamos ver mais tarde. Não podemos fazer isso sem voltar para a escola. 138 00:14:26,630 --> 00:14:29,080 {\blur1.5}O que você vai fazer agora? 139 00:14:29,680 --> 00:14:32,660 {\blur1.5} Dazhi só aparecerá no dia do encontro esportivo 140 00:14:32,680 --> 00:14:34,660 {\blur1.5}Vá para casa primeiro e saia mais tarde 141 00:14:34,680 --> 00:14:36,660 {\blur1.5}Reunir-se na escola às oito horas 142 00:14:36,680 --> 00:14:37,660 {\blur1.5}Não 143 00:14:37,680 --> 00:14:41,490 {\blur1.5}Tenho um encontro hoje à noite 144 00:14:41,490 --> 00:14:42,670 {\blur1.5} -Um encontro -O quê? 145 00:14:43,280 --> 00:14:45,260 {\blur1.5}Jantando com a mãe 146 00:14:45,280 --> 00:14:47,290 {\blur1.5}Mãe 147 00:14:47,320 --> 00:14:49,390 {\blur1.5} Makoto 148 00:14:49,420 --> 00:14:52,500 {\blur1.5}Obrigado pelo seu trabalho árduo durante a execução e a realização dos exames. 149 00:14:52,520 --> 00:14:57,430 {\blur1.5} Mamãe e suas amigas compraram suéteres Jinbao e foram para casa. 150 00:14:57,560 --> 00:14:58,710 {\blur1.5}Adeus 151 00:14:58,710 --> 00:15:01,540 {\blur1.5}Parar 152 00:15:01,560 --> 00:15:05,520 {\blur1.5}-Jiaojiaoer-tão chato 153 00:15:18,690 --> 00:15:20,660 {\blur1.5}Tchau, vejo você na escola às oito horas 154 00:15:20,660 --> 00:15:22,700 {\blur1.5}Kubota, você não é um Jiaojiaoer? 155 00:15:24,220 --> 00:15:26,130 {\blur1.5}Eu não acredito em fantasmas 156 00:15:26,130 --> 00:15:28,330 {\blur1.5}-Você não vai?-Você vai? 157 00:15:28,360 --> 00:15:31,340 {\blur1.5} Koizumi Kyoko disse uma vez no rádio 158 00:15:31,360 --> 00:15:34,460 {\blur1.5}É solitário acreditar apenas no que você vê. 159 00:15:34,460 --> 00:15:37,920 {\blur1.5} Somente quando há coisas que não podem ser testemunhadas é que alguém pode ter sonhos. 160 00:15:37,920 --> 00:15:40,020 {\blur1.5}E se um fantasma realmente aparecer? 161 00:15:46,380 --> 00:15:48,640 {\blur1.5}Eu ficaria com medo se isso acontecesse 162 00:16:02,420 --> 00:16:04,390 {\blur1.5} ainda pode ser usado 163 00:16:04,990 --> 00:16:07,970 {\blur1.5}Você costurou? É meu? 164 00:16:08,660 --> 00:16:10,640 {\blur1.5}O compromisso é às oito horas 165 00:16:10,670 --> 00:16:14,630 {\blur1.5}Não será divertido se Kubota não vier. 166 00:16:19,970 --> 00:16:21,940 {\blur1.5}Eu vi 167 00:16:21,940 --> 00:16:25,920 {\blur1.5}Vocês dois estão apaixonados? 168 00:16:25,920 --> 00:16:28,470 {\blur1.5}你说什么? 妈妈 169 00:16:56,840 --> 00:17:00,760 {\blur1.5}对不起 我没法去运动会 170 00:17:00,760 --> 00:17:02,810 {\blur1.5}我以为你今天也要加班的 171 00:17:02,830 --> 00:17:05,390 {\blur1.5}你不是说不要便利店的晚餐吗? 172 00:17:05,390 --> 00:17:07,360 {\blur1.5}你买了些什么 173 00:17:07,390 --> 00:17:10,090 {\blur1.5}准备了晚餐吗? 174 00:17:12,680 --> 00:17:14,660 {\blur1.5}其实是有关昨晚说的事 175 00:17:14,660 --> 00:17:16,890 {\blur1.5}是再婚吧 你要结婚那便结吧 176 00:17:18,390 --> 00:17:20,380 {\blur1.5}什么这种语气很有问题 177 00:17:21,290 --> 00:17:24,860 {\blur1.5}他是在东京居住的 178 00:17:25,860 --> 00:17:27,830 {\blur1.5}如果你说可以 179 00:17:28,630 --> 00:17:31,610 {\blur1.5}那就要转校到东京 180 00:17:31,630 --> 00:17:35,660 {\blur1.5}转校? 181 00:17:37,840 --> 00:17:39,570 {\blur1.5}还有一件重要的事 182 00:17:39,600 --> 00:17:41,580 {\blur1.5}他是有孩子的 183 00:17:41,600 --> 00:17:43,580 {\blur1.5}这已说够了 184 00:17:43,600 --> 00:17:45,970 {\blur1.5}良 等等 185 00:17:45,970 --> 00:17:48,800 {\blur1.5}到时候再说吧 186 00:17:48,800 --> 00:17:51,770 {\blur1.5}这样会跌倒的良 187 00:17:52,150 --> 00:17:53,570 {\blur1.5}良 188 00:17:57,810 --> 00:18:00,790 {\blur1.5}良 你是良吧 189 00:18:00,820 --> 00:18:04,180 {\blur1.5}我常常听你妈说起你的 190 00:18:04,180 --> 00:18:05,990 {\blur1.5}对不起 191 00:18:05,990 --> 00:18:10,790 {\blur1.5}刚才我在炸薯饼 你喜欢吃的吧 192 00:18:21,410 --> 00:18:25,860 {\blur1.5}木村先生可能会 成为你的爸爸 193 00:18:28,420 --> 00:18:32,380 {\blur1.5}他是良 快来打招呼 194 00:18:41,470 --> 00:18:45,600 {\blur1.5}这是悟和柚香 195 00:18:46,670 --> 00:18:49,680 {\blur1.5}新哥哥是指你吗? 196 00:18:49,710 --> 00:18:53,690 {\blur1.5}书架上的书全部都是漫画 197 00:18:53,710 --> 00:18:54,690 {\blur1.5}我的功课 198 00:18:54,710 --> 00:18:57,690 {\blur1.5}而且有十题不正确 199 00:18:57,720 --> 00:19:00,700 {\blur1.5}鼻屎 200 00:19:00,720 --> 00:19:04,700 {\blur1.5}柚香 哥哥很温柔的 201 00:19:04,720 --> 00:19:07,410 {\blur1.5}鼻屎 不是是痣 202 00:19:07,410 --> 00:19:09,710 {\blur1.5}鼻屎 203 00:19:09,730 --> 00:19:10,710 {\blur1.5}哥哥 204 00:19:10,730 --> 00:19:12,710 {\blur1.5}鼻屎 哥哥 205 00:19:12,730 --> 00:19:14,740 {\blur1.5}哥哥 206 00:19:14,770 --> 00:19:15,780 {\blur1.5}我在学校 207 00:19:15,800 --> 00:19:18,880 {\blur1.5}是被誉为未来高等学府学生 208 00:19:18,910 --> 00:19:20,950 {\blur1.5}即使父母再婚 209 00:19:20,970 --> 00:19:22,990 {\blur1.5}以你这种程度的成绩 210 00:19:23,010 --> 00:19:26,970 {\blur1.5}突然说是我哥哥 我会很丢脸的 211 00:19:28,010 --> 00:19:30,990 {\blur1.5}悟 212 00:19:31,020 --> 00:19:34,000 {\blur1.5}这是合同:一别碰我的电脑 213 00:19:34,020 --> 00:19:38,000 {\blur1.5}二在学校见面要视而不见 214 00:19:38,020 --> 00:19:41,980 {\blur1.5}三如果进我的房间 每次罚一百元 215 00:19:44,030 --> 00:19:47,670 {\blur1.5}柚香飞腿 216 00:19:47,670 --> 00:19:49,680 {\blur1.5}等一下 217 00:19:49,710 --> 00:19:51,720 {\blur1.5}为什么让他们随便进我的房间? 218 00:19:51,740 --> 00:19:52,750 {\blur1.5}良 219 00:19:52,750 --> 00:19:55,830 {\blur1.5}我讨厌弟弟妹妹和东京 220 00:19:56,130 --> 00:19:57,860 {\blur1.5}妈妈再婚后 221 00:19:57,880 --> 00:20:01,840 {\blur1.5}就不用像现在这样的工作了 222 00:20:02,890 --> 00:20:05,580 {\blur1.5}你不用再吃便利店的盒饭 223 00:20:05,580 --> 00:20:09,540 {\blur1.5}又可以出席运动会替你打气 224 00:20:10,890 --> 00:20:14,870 {\blur1.5}这样就足够了 225 00:20:14,900 --> 00:20:16,880 {\blur1.5}去东京吧 我们俩也能得到幸福的 226 00:20:16,900 --> 00:20:19,880 {\blur1.5}我们不是一直也很幸福的吗? 227 00:20:19,900 --> 00:20:24,000 {\blur1.5}妈妈一个人去东京吧 228 00:20:26,080 --> 00:20:30,140 {\blur1.5}良 229 00:20:31,280 --> 00:20:33,160 {\blur1.5}-乖乖留在家里 -好 230 00:20:33,180 --> 00:20:35,160 {\blur1.5}不要 231 00:20:35,190 --> 00:20:37,160 {\blur1.5}柚香很喜欢 232 00:20:37,190 --> 00:20:39,170 {\blur1.5}鼻屎哥哥是我喜欢的类型 233 00:20:39,190 --> 00:20:41,170 {\blur1.5}等下柚香 234 00:20:41,190 --> 00:20:44,630 {\blur1.5}柚香 235 00:20:54,130 --> 00:20:57,300 {\blur1.5}大家已进去了 236 00:21:08,620 --> 00:21:10,600 {\blur1.5}茜 237 00:21:10,620 --> 00:21:12,330 {\blur1.5}你来了吗? 238 00:21:49,230 --> 00:21:51,010 {\blur1.5}谁? 239 00:22:09,150 --> 00:22:13,170 {\blur1.5}茜 你在这的吧 240 00:22:17,760 --> 00:22:19,520 {\blur1.5}在哪儿 241 00:24:01,120 --> 00:24:03,100 {\blur1.5}你好 242 00:24:03,130 --> 00:24:05,100 {\blur1.5}竟然来了一个不相干的家伙 243 00:24:05,130 --> 00:24:06,430 {\blur1.5}我已吃饱了 244 00:24:06,430 --> 00:24:08,410 {\blur1.5}妈妈又要去PTA家长会 卡拉OK会 245 00:24:08,430 --> 00:24:10,410 {\blur1.5}有三件事我是无法忍受的 246 00:24:11,480 --> 00:24:13,460 {\blur1.5}娇娇儿 自恋狂和笨蛋 247 00:24:13,490 --> 00:24:16,530 {\blur1.5}娇娇儿 自恋狂和 248 00:24:16,560 --> 00:24:18,570 {\blur1.5}那是 249 00:24:18,590 --> 00:24:22,670 {\blur1.5}不错是你 250 00:24:22,700 --> 00:24:26,720 {\blur1.5}-良 -你来了 251 00:24:27,770 --> 00:24:29,750 {\blur1.5}我离家出走了 252 00:24:29,770 --> 00:24:31,760 {\blur1.5}离家出走? 253 00:24:34,770 --> 00:24:36,750 {\blur1.5}-她已来了吗 -什么? 254 00:24:36,780 --> 00:24:38,480 {\blur1.5}兰子 255 00:24:42,510 --> 00:24:44,760 {\blur1.5}是兰子 256 00:24:44,780 --> 00:24:48,780 {\blur1.5}谁来救我? 257 00:24:50,860 --> 00:24:53,880 {\blur1.5}不要 258 00:24:58,030 --> 00:25:01,040 {\blur1.5}是上面传来的 259 00:25:01,070 --> 00:25:05,050 {\blur1.5}如果大志出现了那怎么办? 260 00:25:05,070 --> 00:25:08,050 {\blur1.5}你留在这儿 我很害怕 261 00:25:08,070 --> 00:25:12,030 {\blur1.5}是吧 262 00:25:13,080 --> 00:25:17,040 {\blur1.5}兰子 263 00:25:42,680 --> 00:25:44,280 {\blur1.5}这么晚你们在这干什么 264 00:25:44,280 --> 00:25:46,260 {\blur1.5}老师你也这么晚 265 00:25:46,290 --> 00:25:48,170 {\blur1.5}训练完刚想回家 266 00:25:48,170 --> 00:25:50,150 {\blur1.5}吓死我了 267 00:25:50,170 --> 00:25:52,290 {\blur1.5}救命八桥 268 00:25:52,290 --> 00:25:54,270 {\blur1.5}刚才的惨叫声是你们吗? 269 00:25:54,290 --> 00:25:55,800 {\blur1.5}那是兰子 270 00:25:55,800 --> 00:25:56,850 {\blur1.5}什么? 271 00:26:00,450 --> 00:26:02,460 {\blur1.5}大志之镜? 272 00:26:02,460 --> 00:26:04,330 {\blur1.5}老师找到的那个东西 273 00:26:04,360 --> 00:26:06,370 {\blur1.5}那漂亮的镜子? 274 00:26:06,390 --> 00:26:08,370 {\blur1.5}那就是大志之镜 275 00:26:08,660 --> 00:26:11,630 {\blur1.5}它为何叫大志之镜? 276 00:26:11,660 --> 00:26:13,640 {\blur1.5}因为在玩二人三足时 277 00:26:13,660 --> 00:26:15,640 {\blur1.5}良与兰子跌倒了 278 00:26:15,640 --> 00:26:17,660 {\blur1.5}兰子被带走了 279 00:26:17,660 --> 00:26:20,640 {\blur1.5}-带到哪儿去? -大志的世界 280 00:26:20,670 --> 00:26:23,680 {\blur1.5}等一下你们在说什么? 281 00:26:31,620 --> 00:26:34,810 {\blur1.5}那是什么声音? 282 00:26:44,410 --> 00:26:46,780 {\blur1.5}正靠近这里 283 00:27:11,640 --> 00:27:14,660 {\blur1.5}不要 很恐怖 284 00:27:15,660 --> 00:27:17,910 {\blur1.5}快点 285 00:27:39,270 --> 00:27:42,530 {\blur1.5}突如其来所以吓了一跳吧 286 00:27:43,520 --> 00:27:45,570 {\blur1.5}他很快会回来的 287 00:27:45,590 --> 00:27:49,630 {\blur1.5}良竟然走得这么快 288 00:27:49,630 --> 00:28:04,000 {\blur1.5}已经这么晚了 会到哪儿去呢 289 00:28:04,000 --> 00:28:05,980 {\blur1.5}悟? 290 00:28:06,000 --> 00:28:07,980 {\blur1.5}柚香? 291 00:28:08,000 --> 00:28:11,020 {\blur1.5}他们不在吗? 292 00:28:11,040 --> 00:28:15,100 {\blur1.5}鞋子也不在 293 00:28:17,760 --> 00:28:19,770 {\blur1.5}等一下 294 00:28:20,250 --> 00:28:24,260 {\blur1.5}回去吧 我会被骂的 295 00:28:24,290 --> 00:28:27,270 {\blur1.5}这种家伙不找也罢 296 00:28:27,290 --> 00:28:29,270 {\blur1.5}我听到运动会的声音 297 00:28:29,290 --> 00:28:31,270 {\blur1.5}现在是晚上 298 00:28:31,290 --> 00:28:35,250 {\blur1.5}怎么会听到这些声音呢 299 00:28:37,300 --> 00:28:39,280 {\blur1.5}超自然现象 300 00:28:39,300 --> 00:28:42,280 {\blur1.5}这感觉很恐怖 301 00:28:42,310 --> 00:28:44,320 {\blur1.5}回去吧 302 00:28:44,340 --> 00:28:46,390 {\blur1.5}是哥哥 303 00:28:46,410 --> 00:28:50,490 {\blur1.5}柚香 我叫你别去啊 304 00:28:51,340 --> 00:28:54,550 {\blur1.5}真琴 茜你们怎么了 305 00:29:25,820 --> 00:29:27,210 {\blur1.5}谁? 306 00:29:58,090 --> 00:30:00,790 {\blur1.5}兰子 你在吗? 307 00:30:02,870 --> 00:30:04,840 {\blur1.5}是哥哥的声音 308 00:30:04,870 --> 00:30:06,850 {\blur1.5}回去吧 309 00:30:06,870 --> 00:30:10,830 {\blur1.5}柚香 310 00:31:12,470 --> 00:31:14,450 {\blur1.5}有谁能救我吗? 311 00:31:14,470 --> 00:31:18,450 {\blur1.5}不能前进 312 00:31:18,480 --> 00:31:22,430 {\blur1.5}不 313 00:31:37,660 --> 00:31:40,710 {\blur1.5}这是什么? 314 00:31:40,730 --> 00:31:42,710 {\blur1.5}一定是大志的恶作剧 315 00:31:43,430 --> 00:31:45,750 {\blur1.5}真搞不懂 316 00:31:46,060 --> 00:31:48,590 {\blur1.5}虽然很害怕 但非去美术室不行的 317 00:31:48,590 --> 00:31:49,960 {\blur1.5}美术室有什么? 318 00:31:49,960 --> 00:31:52,230 {\blur1.5}良和兰子都被困在里面了 319 00:31:52,630 --> 00:31:55,610 {\blur1.5}是双熊叔叔的恶作剧吧 320 00:31:55,610 --> 00:31:57,590 {\blur1.5}适可而止 321 00:31:57,590 --> 00:32:00,240 {\blur1.5}堂堂正正出来决斗吧 322 00:32:00,260 --> 00:32:02,280 {\blur1.5}去美术室吧 老师 323 00:32:02,300 --> 00:32:06,290 {\blur1.5}真搞不懂 324 00:32:36,150 --> 00:32:38,160 {\blur1.5}久保田 325 00:32:38,180 --> 00:32:40,030 {\blur1.5}你在干什么? 326 00:32:40,030 --> 00:32:44,050 {\blur1.5}不可以偷赖 327 00:32:55,980 --> 00:32:59,930 {\blur1.5}天翔龙闪 328 00:33:05,250 --> 00:33:09,210 {\blur1.5}是你干的好事 329 00:33:10,290 --> 00:33:12,270 {\blur1.5}真倒霉 330 00:33:12,290 --> 00:33:14,340 {\blur1.5}头 331 00:33:19,430 --> 00:33:21,440 {\blur1.5}可以了 这家伙的样子好可笑 332 00:33:21,470 --> 00:33:23,480 {\blur1.5}说得对 333 00:33:23,500 --> 00:33:26,510 {\blur1.5}样子很古怪 334 00:33:26,540 --> 00:33:30,500 {\blur1.5}眼睛突出来了这家伙真怪 335 00:33:32,200 --> 00:33:34,520 {\blur1.5}你还记得吗? 336 00:33:34,550 --> 00:33:38,510 {\blur1.5}这是今年春天的事 337 00:33:39,550 --> 00:33:42,560 {\blur1.5}样子可笑是什么意思? 338 00:33:42,590 --> 00:33:46,640 {\blur1.5}我不是指老师的 339 00:33:46,660 --> 00:33:50,690 {\blur1.5}样子可笑是不对的 340 00:33:54,480 --> 00:33:59,290 {\blur1.5}自那时起我的头 341 00:33:59,840 --> 00:34:01,820 {\blur1.5}我的头很痛 342 00:34:01,840 --> 00:34:05,820 {\blur1.5}你记得吗? 343 00:34:05,850 --> 00:34:09,800 {\blur1.5}当时被你弄掉头的 344 00:34:12,050 --> 00:34:16,330 {\blur1.5}是我 345 00:34:16,330 --> 00:34:20,960 {\blur1.5}把头拿出来看吧 346 00:34:21,550 --> 00:34:25,580 {\blur1.5}让你知道这有多么痛吧 347 00:34:32,140 --> 00:34:35,120 {\blur1.5}很痛啊 小心走路 348 00:34:35,140 --> 00:34:37,120 {\blur1.5}-对不起 -是哥哥 349 00:34:37,140 --> 00:34:38,120 {\blur1.5}快逃 350 00:34:38,140 --> 00:34:40,690 {\blur1.5}-这儿是什么地方? -补习社 351 00:34:40,690 --> 00:34:43,150 {\blur1.5}为什么我们会在补习社的? 352 00:34:51,660 --> 00:34:54,200 {\blur1.5}为何会有这种家伙的? 353 00:34:54,230 --> 00:34:58,310 {\blur1.5}快逃吧 354 00:34:58,330 --> 00:35:02,330 {\blur1.5}三人一起把头拿下来吧 355 00:35:05,630 --> 00:35:07,610 {\blur1.5}这到底是怎么一回事? 356 00:35:07,630 --> 00:35:08,610 {\blur1.5}被人体模型袭击 357 00:35:08,630 --> 00:35:10,610 {\blur1.5}是什么道理? 358 00:35:10,630 --> 00:35:12,610 {\blur1.5}你在补习社被人体模型袭击 359 00:35:12,640 --> 00:35:14,610 {\blur1.5}而且连我们也牵涉其中 360 00:35:14,640 --> 00:35:18,600 {\blur1.5}刚才仍在学校的 361 00:35:40,930 --> 00:35:44,890 {\blur1.5}喂 那边 362 00:36:01,050 --> 00:36:05,080 {\blur1.5}-兰子 -久保田 363 00:36:56,540 --> 00:36:58,520 {\blur1.5}兰子 谢谢你 364 00:36:58,540 --> 00:37:00,520 {\blur1.5}好可怕 365 00:37:00,540 --> 00:37:03,560 {\blur1.5}我叫久保田然后便到了这里 366 00:37:03,580 --> 00:37:06,630 {\blur1.5}刚才我也正想着兰子的事 367 00:37:06,650 --> 00:37:07,630 {\blur1.5}真的吗? 368 00:37:07,650 --> 00:37:09,660 {\blur1.5}姐姐很有型 369 00:37:09,690 --> 00:37:11,660 {\blur1.5}我们变成怎样了 370 00:37:11,690 --> 00:37:15,740 {\blur1.5}被拉进镜子里 371 00:37:15,760 --> 00:37:17,800 {\blur1.5}那双手是大志的吗? 372 00:37:17,830 --> 00:37:21,790 {\blur1.5}镜子里 373 00:37:26,840 --> 00:37:31,120 {\blur1.5}我在黑暗中叫过大家的 374 00:37:31,120 --> 00:37:32,800 {\blur1.5}我也曾找过兰子 375 00:37:33,720 --> 00:37:35,700 {\blur1.5}久保田 376 00:37:35,700 --> 00:37:37,500 {\blur1.5}我叫你良好吗? 377 00:37:37,750 --> 00:37:39,280 {\blur1.5}好的 378 00:37:40,350 --> 00:37:41,770 {\blur1.5}什么事? 379 00:37:53,560 --> 00:37:55,100 {\blur1.5}你们在干什么? 380 00:37:55,100 --> 00:37:56,870 {\blur1.5}快回去吧 381 00:37:59,570 --> 00:38:03,520 {\blur1.5}弄得这么乱... 太过分了 382 00:38:08,570 --> 00:38:11,100 {\blur1.5}回去吧 383 00:38:21,790 --> 00:38:24,800 {\blur1.5}他们是进入了镜子里的吧 384 00:38:24,820 --> 00:38:26,840 {\blur1.5}传说进入了 385 00:38:26,860 --> 00:38:29,200 {\blur1.5}那相对的镜子里便会被带走的 386 00:38:29,200 --> 00:38:30,430 {\blur1.5}怎么会呢 387 00:38:37,870 --> 00:38:41,830 {\blur1.5}什么事? 388 00:38:43,910 --> 00:38:45,920 {\blur1.5}什么事? 389 00:38:45,950 --> 00:38:47,920 {\blur1.5}都说没有 390 00:38:47,950 --> 00:38:49,960 {\blur1.5}你过来试一下吧 391 00:38:49,980 --> 00:38:52,030 {\blur1.5}不要 392 00:38:52,050 --> 00:38:56,050 {\blur1.5}看看什么也没发生吧 393 00:38:57,090 --> 00:39:02,720 {\blur1.5}那么刚才是谁抓老师的肩膀? 394 00:39:03,770 --> 00:39:05,100 {\blur1.5}诶? 395 00:39:44,170 --> 00:39:45,950 {\blur1.5}不要 396 00:39:47,250 --> 00:39:49,430 {\blur1.5}茜 397 00:40:00,650 --> 00:40:02,910 {\blur1.5}好像在做一个古怪的梦似的 398 00:40:03,170 --> 00:40:04,700 {\blur1.5}这儿是镜子里 399 00:40:05,630 --> 00:40:06,740 {\blur1.5}是吗? 400 00:40:06,760 --> 00:40:07,740 {\blur1.5}不可能 401 00:40:07,760 --> 00:40:09,740 {\blur1.5}如果发生这种不科学的事 402 00:40:09,760 --> 00:40:13,720 {\blur1.5}那我踩一百次狗屎给你看 403 00:40:17,770 --> 00:40:20,800 {\blur1.5}踩吧 踩我的粪便一百次 404 00:40:22,810 --> 00:40:26,820 {\blur1.5}你说要踩那便要踩给我看 405 00:40:26,850 --> 00:40:28,860 {\blur1.5}不踩就别开玩笑了 406 00:40:28,880 --> 00:40:31,890 {\blur1.5}肚子饿了 407 00:40:31,920 --> 00:40:35,960 {\blur1.5}警察先生 那只狗 408 00:40:36,950 --> 00:40:39,000 {\blur1.5}什么事? 409 00:40:39,030 --> 00:40:42,550 {\blur1.5}警察先生你的脸怎么了 410 00:40:45,060 --> 00:40:47,040 {\blur1.5}我要拿走你们的面孔 411 00:40:47,070 --> 00:40:51,030 {\blur1.5}我要拿走你们的面孔 412 00:40:52,070 --> 00:40:54,050 {\blur1.5}我想要面孔 413 00:40:54,860 --> 00:40:56,870 {\blur1.5}逃吧 414 00:40:56,870 --> 00:41:00,030 {\blur1.5}我想要 415 00:41:00,030 --> 00:41:02,320 {\blur1.5}面孔 416 00:41:02,320 --> 00:41:04,980 {\blur1.5}-巴士 -快停下 417 00:41:05,010 --> 00:41:08,020 {\blur1.5}不要跑 418 00:41:09,330 --> 00:41:11,060 {\blur1.5}快把你们的面孔给我 419 00:41:11,080 --> 00:41:13,090 {\blur1.5}给我面孔吧 420 00:41:13,120 --> 00:41:17,110 {\blur1.5}给我面孔 421 00:41:59,670 --> 00:42:03,670 {\blur1.5}对不起 银座位是长者的座位 422 00:42:16,470 --> 00:42:20,000 {\blur1.5}这里是何处? 我是谁? 423 00:42:26,570 --> 00:42:29,950 {\blur1.5}为何我总是这么不幸 424 00:42:30,410 --> 00:42:32,950 {\blur1.5}那是因为老师真的是 425 00:42:32,970 --> 00:42:35,400 {\blur1.5}别说了如果说出来会变成真的 426 00:42:35,400 --> 00:42:37,750 {\blur1.5}你做什么也不会成功的 427 00:42:37,750 --> 00:42:40,020 {\blur1.5}今天不幸的事将接踵而来 428 00:42:40,500 --> 00:42:43,060 {\blur1.5}我们被老师的不幸连累的 429 00:42:43,510 --> 00:42:45,090 {\blur1.5}太田 430 00:42:45,120 --> 00:42:47,500 {\blur1.5}你怎能用这种态度对待老师? 431 00:42:48,100 --> 00:42:51,170 {\blur1.5}老师后面 432 00:42:51,190 --> 00:42:52,920 {\blur1.5}这是为山老师造的渣加渣加 433 00:42:52,920 --> 00:42:57,150 {\blur1.5}与造它的人有些相似 434 00:43:20,450 --> 00:43:21,430 {\blur1.5}我是大安日出生A型血 435 00:43:21,450 --> 00:43:23,470 {\blur1.5}而且今天是我的幸运 436 00:43:23,490 --> 00:43:25,470 {\blur1.5}我也是新年生日的 437 00:43:25,830 --> 00:43:26,500 {\blur1.5}我说了 438 00:43:26,500 --> 00:43:28,560 {\blur1.5}这跟佛减 大安和血型没关系的 439 00:43:28,560 --> 00:43:32,050 {\blur1.5}命运是由自己改变 这是我的遗言 440 00:43:32,050 --> 00:43:33,210 {\blur1.5}遗言? 441 00:43:37,730 --> 00:43:40,530 {\blur1.5}那一边 442 00:43:41,570 --> 00:43:43,550 {\blur1.5}我哪怕赔上性命 443 00:43:43,580 --> 00:43:45,620 {\blur1.5}也不许你碰我的学生一根手指 444 00:43:45,640 --> 00:43:49,660 {\blur1.5}老师 445 00:43:49,680 --> 00:43:53,680 {\blur1.5}老师 446 00:44:09,500 --> 00:44:11,480 {\blur1.5}老师 447 00:44:11,480 --> 00:44:15,170 {\blur1.5}老师会被渣加渣加吃掉的 448 00:44:32,540 --> 00:44:36,530 {\blur1.5}你喜欢我? 449 00:44:41,700 --> 00:44:45,980 {\blur1.5}那么最好先穿上裤子 450 00:45:21,000 --> 00:45:23,250 {\blur1.5}桢町三丁目 451 00:45:25,150 --> 00:45:27,320 {\blur1.5}下车 452 00:45:56,940 --> 00:45:58,970 {\blur1.5}看 453 00:46:00,740 --> 00:46:02,750 {\blur1.5}文字恢复正常了 454 00:46:02,780 --> 00:46:05,790 {\blur1.5}我们从镜子的世界回来了 455 00:46:05,810 --> 00:46:08,520 {\blur1.5}-有些古怪 -为什么? 456 00:46:08,520 --> 00:46:10,890 {\blur1.5}直到刚才都在镜内的世界 457 00:46:10,890 --> 00:46:15,400 {\blur1.5}我想如果回来一定要利用镜子的 458 00:46:19,990 --> 00:46:21,970 {\blur1.5}警察先生有面孔了 459 00:46:22,000 --> 00:46:24,980 {\blur1.5}是嘛 已经回来了吗? 460 00:46:25,000 --> 00:46:27,400 {\blur1.5}太好了 可以上网了 461 00:46:33,040 --> 00:46:35,050 {\blur1.5}我可以去良的家吗? 462 00:46:35,080 --> 00:46:37,050 {\blur1.5}我怕独自回家 463 00:46:37,080 --> 00:46:39,090 {\blur1.5}好的 但有些古怪的孩子在 464 00:46:39,110 --> 00:46:41,900 {\blur1.5}你是指我们吗? 465 00:46:41,900 --> 00:46:43,910 {\blur1.5}是亲戚的孩子吗? 466 00:46:43,940 --> 00:46:46,950 {\blur1.5}我们会成为兄妹 因为爸爸会再婚 467 00:46:46,970 --> 00:46:47,950 {\blur1.5}再婚 468 00:46:47,970 --> 00:46:49,980 {\blur1.5}不签合约 469 00:46:49,980 --> 00:46:51,410 {\blur1.5}我是不会承认你是哥哥 470 00:46:51,410 --> 00:46:53,010 {\blur1.5}这些也要签字的吗? 471 00:46:53,040 --> 00:46:54,200 {\blur1.5}否则我不会承认你是我哥哥的 472 00:46:54,200 --> 00:46:56,010 {\blur1.5}我也不会承认你是我的弟弟 473 00:46:56,040 --> 00:46:59,020 {\blur1.5}不过大家会一起回东京的 474 00:46:59,590 --> 00:47:01,180 {\blur1.5}东京? 475 00:47:01,180 --> 00:47:02,680 {\blur1.5}还未决定 476 00:47:15,230 --> 00:47:18,240 {\blur1.5}那么 477 00:47:18,270 --> 00:47:22,280 {\blur1.5}发生了这种事吗? 478 00:47:22,300 --> 00:47:25,320 {\blur1.5}真是被人连累了 令我们很麻烦 479 00:47:25,340 --> 00:47:27,350 {\blur1.5}你是说我连累了你们吗? 480 00:47:27,380 --> 00:47:29,070 {\blur1.5}还有其他理由吗? 481 00:47:29,070 --> 00:47:31,360 {\blur1.5}真有趣 大冒险 482 00:47:31,380 --> 00:47:34,360 {\blur1.5}这家伙的性格很像茜 483 00:47:34,380 --> 00:47:37,700 {\blur1.5}茜他们不知怎么样 484 00:47:37,700 --> 00:47:38,720 {\blur1.5}打电话去看看吧 485 00:47:48,530 --> 00:47:50,420 {\blur1.5}妈妈 电话很怪 486 00:47:56,070 --> 00:47:59,670 {\blur1.5}那样不如叫警察来吧 487 00:47:59,670 --> 00:48:01,650 {\blur1.5}这样子太夸张了吧 488 00:48:01,680 --> 00:48:04,660 {\blur1.5}那警察又会来吗? 489 00:48:04,680 --> 00:48:09,020 {\blur1.5}像做梦似的 我不想再看见他 490 00:48:09,020 --> 00:48:13,000 {\blur1.5}是怎样的警察 491 00:48:13,000 --> 00:48:14,730 {\blur1.5}面孔全白的 492 00:48:14,760 --> 00:48:16,730 {\blur1.5}不是有鼻的吗? 493 00:48:16,760 --> 00:48:19,250 {\blur1.5}还有下巴但是没有眼睛 494 00:48:19,250 --> 00:48:23,270 {\blur1.5}像这样子吗? 495 00:48:33,270 --> 00:48:37,230 {\blur1.5}爸爸 496 00:48:44,200 --> 00:48:45,610 {\blur1.5}爸爸的脸 497 00:48:47,520 --> 00:48:53,090 {\blur1.5}良你学校的成绩很差吧 498 00:48:55,120 --> 00:49:00,850 {\blur1.5}所以妈妈的面孔被弄掉了 499 00:49:02,700 --> 00:49:06,700 {\blur1.5}我想要面孔 500 00:49:08,020 --> 00:49:15,270 {\blur1.5}良... 把面孔给妈妈 501 00:49:15,270 --> 00:49:17,870 {\blur1.5}你不是我妈妈 502 00:49:20,310 --> 00:49:23,330 {\blur1.5}果然是仍未回到原来的世界 503 00:49:23,350 --> 00:49:24,360 {\blur1.5}我早已说了的 504 00:49:24,380 --> 00:49:28,400 {\blur1.5}我想要面孔 505 00:49:28,420 --> 00:49:31,430 {\blur1.5}-被妖怪们骗了 -是大志吗? 506 00:49:31,460 --> 00:49:32,430 {\blur1.5}一定是学校 507 00:49:32,460 --> 00:49:34,470 {\blur1.5}如果回学校茜及她们也会在的 508 00:49:34,490 --> 00:49:37,510 {\blur1.5}好吧 509 00:49:37,530 --> 00:49:41,520 {\blur1.5}给我面孔 510 00:49:44,300 --> 00:49:46,550 {\blur1.5}-我想要面孔 -面孔 511 00:49:46,570 --> 00:49:48,920 {\blur1.5}等一下 512 00:49:55,320 --> 00:49:56,990 {\blur1.5}老师已被渣加渣加吃掉了 513 00:49:57,020 --> 00:49:59,600 {\blur1.5}我们现在怎么办? 514 00:49:59,600 --> 00:50:02,500 {\blur1.5}没有该怎么办的 515 00:50:09,160 --> 00:50:11,180 {\blur1.5}不行这已经是第三十次了 516 00:50:11,200 --> 00:50:14,210 {\blur1.5}没有耐力 517 00:50:14,240 --> 00:50:16,210 {\blur1.5}不从这儿出去也可以吗? 太田 518 00:50:17,240 --> 00:50:18,570 {\blur1.5}好吧 519 00:50:19,740 --> 00:50:21,710 {\blur1.5}好痛 520 00:50:23,030 --> 00:50:26,050 {\blur1.5}为何会与最笨的蠢材一起呢 521 00:50:26,070 --> 00:50:28,870 {\blur1.5}但是好痛 522 00:50:29,110 --> 00:50:32,120 {\blur1.5}妈妈不在什么也做不来吧 523 00:50:32,140 --> 00:50:34,160 {\blur1.5}妈妈 524 00:50:34,260 --> 00:50:35,640 {\blur1.5}怎么了? 娇娇儿 525 00:50:35,800 --> 00:50:39,370 {\blur1.5}闭嘴 我也不想做娇娇儿的 526 00:50:42,220 --> 00:50:46,270 {\blur1.5}妈妈想我做医生或律师的 527 00:50:46,270 --> 00:50:48,460 {\blur1.5}太田不可能做到的 528 00:50:49,600 --> 00:50:52,470 {\blur1.5}其实我想做西饼师 529 00:50:52,490 --> 00:50:55,470 {\blur1.5}-我家是开西饼店的 -我知道 530 00:50:55,490 --> 00:50:58,510 {\blur1.5}你想在我家工作吗? 531 00:50:58,530 --> 00:51:01,540 {\blur1.5}整天被牛油 532 00:51:01,540 --> 00:51:05,010 {\blur1.5}与朱古力的香味围绕着 是最好的 533 00:51:05,010 --> 00:51:08,620 {\blur1.5}厨师没这么舒服的 534 00:51:08,640 --> 00:51:11,900 {\blur1.5}但妈妈大力反对 人生真悲惨 535 00:51:11,900 --> 00:51:15,570 {\blur1.5}蠢材 536 00:51:15,570 --> 00:51:22,760 {\blur1.5}命运是由自己去改变的 537 00:51:23,770 --> 00:51:25,750 {\blur1.5}命运是由自己去改变的 538 00:51:25,750 --> 00:51:28,750 {\blur1.5}不错 振作些 539 00:51:29,800 --> 00:51:33,810 {\blur1.5}好吧 茜 540 00:51:34,380 --> 00:51:36,400 {\blur1.5}我想做茜的丈夫 541 00:51:36,850 --> 00:51:37,700 {\blur1.5}诶? 542 00:51:37,700 --> 00:51:39,350 {\blur1.5}我喜欢茜 543 00:51:39,350 --> 00:51:43,370 {\blur1.5}等一下你别胡说八道 544 00:51:43,390 --> 00:51:46,150 {\blur1.5}我想为茜造茜子朱古力 545 00:51:48,460 --> 00:51:52,250 {\blur1.5}别用这种目光看着我 真的吗? 546 00:51:52,250 --> 00:51:55,050 {\blur1.5}我会说谎吗? 547 00:51:55,050 --> 00:51:59,000 {\blur1.5}是嘛 真尴尬 548 00:52:21,760 --> 00:52:26,400 {\blur1.5}佐藤 太田 549 00:52:31,840 --> 00:52:33,950 {\blur1.5}快些 550 00:52:36,320 --> 00:52:37,720 {\blur1.5}久保田 551 00:52:41,880 --> 00:52:44,900 {\blur1.5}为何故意到厨房 552 00:52:44,920 --> 00:52:45,930 {\blur1.5}不是我想来的 553 00:52:45,950 --> 00:52:47,930 {\blur1.5}这与真实学校的方位不一样 554 00:52:47,960 --> 00:52:48,970 {\blur1.5}这儿应该是楼梯的 555 00:52:49,990 --> 00:52:53,000 {\blur1.5}-空间被扭曲了 -空间? 556 00:52:53,030 --> 00:52:57,020 {\blur1.5}来了 557 00:53:04,640 --> 00:53:08,600 {\blur1.5}我想要面孔... 给我面孔 558 00:53:40,920 --> 00:53:42,900 {\blur1.5}我想要面孔 559 00:53:44,950 --> 00:53:46,700 {\blur1.5}老师 560 00:53:55,350 --> 00:53:59,340 {\blur1.5}我想要面孔... 给我面孔 561 00:54:01,130 --> 00:54:03,140 {\blur1.5}我不怕没有面孔 562 00:54:03,160 --> 00:54:07,570 {\blur1.5}但我没有大胸脯 563 00:54:08,240 --> 00:54:11,570 {\blur1.5}怎么样? 我更加恐怖吧 564 00:54:16,240 --> 00:54:20,820 {\blur1.5}面孔 我想要面孔 565 00:54:21,810 --> 00:54:23,820 {\blur1.5}给我面孔 566 00:54:23,960 --> 00:54:27,970 {\blur1.5}给我面孔 567 00:54:27,970 --> 00:54:29,980 {\blur1.5}好恐怖 568 00:54:30,390 --> 00:54:34,390 {\blur1.5}给我面孔 569 00:54:44,540 --> 00:54:47,900 {\blur1.5}老师 570 00:54:47,900 --> 00:54:49,610 {\blur1.5}救命 571 00:56:13,330 --> 00:56:15,520 {\blur1.5}有什么好东西? 572 00:56:15,520 --> 00:56:18,500 {\blur1.5}没脸鬼照镜也没用的吧 573 00:56:50,270 --> 00:56:52,640 {\blur1.5}蠢材 574 00:56:52,670 --> 00:56:54,470 {\blur1.5}倒出来了真要不得 575 00:57:04,750 --> 00:57:08,760 {\blur1.5}和我当时一样 576 00:57:08,780 --> 00:57:10,800 {\blur1.5}我也是这样被困在镜子里的 577 00:57:10,820 --> 00:57:14,300 {\blur1.5}我就是这样被困在镜子里的 578 00:57:14,300 --> 00:57:17,890 {\blur1.5}不能不相信茜所说的事 579 00:57:17,890 --> 00:57:20,900 {\blur1.5}大志的事也是 580 00:57:20,930 --> 00:57:24,920 {\blur1.5}茜和真琴在哪儿? 581 00:57:37,520 --> 00:57:40,470 {\blur1.5}真琴还没好吗? 582 00:57:40,820 --> 00:57:42,830 {\blur1.5}别给我压力 583 00:57:42,860 --> 00:57:46,850 {\blur1.5}这样更难拉出来的 584 00:57:48,900 --> 00:57:50,910 {\blur1.5}这还是首次 585 00:57:50,930 --> 00:57:52,910 {\blur1.5}有人在这种情况下 对我示爱的 586 00:57:53,800 --> 00:57:56,960 {\blur1.5}但示爱并不代表一定要谈恋爱的 587 00:58:06,080 --> 00:58:08,060 {\blur1.5}可恶 没有厕纸 588 00:58:08,080 --> 00:58:10,120 {\blur1.5}纸 589 00:58:14,700 --> 00:58:15,870 {\blur1.5}太好了 590 00:58:26,450 --> 00:58:31,600 {\blur1.5}但不能立即找到理想中的男孩 591 00:58:35,340 --> 00:58:37,520 {\blur1.5}已干了吧 592 00:58:37,520 --> 00:58:41,480 {\blur1.5}出来了 593 00:58:49,120 --> 00:58:50,430 {\blur1.5}如果真的救我们 594 00:58:50,460 --> 00:58:52,470 {\blur1.5}那为何不让我们返回本来的世界 595 00:58:52,490 --> 00:58:53,960 {\blur1.5}幽灵也有很多种的 596 00:58:53,960 --> 00:58:55,930 {\blur1.5}例如只作恶作剧的 597 00:58:55,960 --> 00:58:57,970 {\blur1.5}或者只作出威胁的 598 00:58:58,970 --> 00:59:01,990 {\blur1.5}幽灵与妖怪是不一样的 老师 599 00:59:02,010 --> 00:59:03,990 {\blur1.5}是吗? 600 00:59:04,010 --> 00:59:06,020 {\blur1.5}没脸鬼是妖怪 601 00:59:06,050 --> 00:59:08,060 {\blur1.5}但大志是幽灵 602 00:59:08,080 --> 00:59:13,030 {\blur1.5}但遇上这些事是因为大志的吧 是大志陷害的 603 00:59:13,030 --> 00:59:15,510 {\blur1.5}不是大志而是没脸鬼 604 00:59:15,530 --> 00:59:17,950 {\blur1.5}险些被割去面孔了 605 00:59:17,950 --> 00:59:19,710 {\blur1.5}如果不是良 606 00:59:20,570 --> 00:59:22,550 {\blur1.5}向哥哥道谢吧 607 00:59:22,570 --> 00:59:24,590 {\blur1.5}我不会叫他哥哥的 608 00:59:24,590 --> 00:59:26,120 {\blur1.5}因为他说不签合约 609 00:59:33,720 --> 00:59:37,730 {\blur1.5}出现了 610 00:59:37,760 --> 00:59:39,950 {\blur1.5}刚才是说笑的 大志 611 00:59:47,830 --> 00:59:50,810 {\blur1.5}他好像在说到这儿来 612 00:59:50,840 --> 00:59:53,850 {\blur1.5}如果他陷害我们怎么办? 613 00:59:53,870 --> 00:59:56,850 {\blur1.5}如果出现那便和他决一胜负 614 00:59:56,880 --> 00:59:58,890 {\blur1.5}看见了 615 00:59:58,910 --> 00:59:59,890 {\blur1.5}看见了 616 00:59:59,910 --> 01:00:04,040 {\blur1.5}那样茜就不可以嫁给别人了 617 01:00:04,040 --> 01:00:05,540 {\blur1.5}那样太夸张了 618 01:00:11,900 --> 01:00:14,250 {\blur1.5}别那么亲热吧 619 01:00:25,480 --> 01:00:28,610 {\blur1.5}茜 真琴! 620 01:00:28,640 --> 01:00:30,560 {\blur1.5}太好了 621 01:00:30,560 --> 01:00:32,540 {\blur1.5}你俩也是没事吗? 622 01:00:32,560 --> 01:00:34,260 {\blur1.5}老师没有死 623 01:00:34,260 --> 01:00:36,190 {\blur1.5}-没死啊 -太好了 624 01:00:36,190 --> 01:00:38,110 {\blur1.5}我一直很担心 625 01:00:38,110 --> 01:00:39,990 {\blur1.5}我们也是 626 01:00:39,990 --> 01:00:42,010 {\blur1.5}你在学校吗? 627 01:00:42,030 --> 01:00:44,910 {\blur1.5}-被困着了 -以为要一命呜呼了 628 01:00:44,910 --> 01:00:47,140 {\blur1.5}很努力啊 不愧是我的学生 629 01:00:47,760 --> 01:00:52,090 {\blur1.5}刚才是大志引领我们到来的 630 01:00:52,090 --> 01:00:53,060 {\blur1.5}大志 631 01:00:53,060 --> 01:00:55,050 {\blur1.5}茜 你还知道大志其它事吧 632 01:00:57,690 --> 01:01:00,700 {\blur1.5}很久以前死去的孩子 633 01:01:01,010 --> 01:01:03,790 {\blur1.5}一直生病很渴望交朋友 634 01:01:03,790 --> 01:01:05,410 {\blur1.5}跟我一样什么 635 01:01:06,780 --> 01:01:10,790 {\blur1.5}小孩时我的身体也是很弱的 636 01:01:10,820 --> 01:01:12,830 {\blur1.5}同样很想出席运动会 637 01:01:12,850 --> 01:01:15,870 {\blur1.5}老师? 638 01:01:15,890 --> 01:01:19,880 {\blur1.5}在课室看着大家跑步 像大志般 639 01:01:23,960 --> 01:01:28,410 {\blur1.5}大家很耀目我很难受 640 01:01:31,730 --> 01:01:34,740 {\blur1.5}我怎么可以认输呢 641 01:01:34,760 --> 01:01:36,740 {\blur1.5}我要变得很强壮 努力锻炼身体 642 01:01:36,760 --> 01:01:39,780 {\blur1.5}因为能改变命运的是自己 643 01:01:39,800 --> 01:01:41,810 {\blur1.5}现在我很健康 644 01:01:41,840 --> 01:01:44,850 {\blur1.5}也可以和大家一起出席运动会 645 01:01:44,870 --> 01:01:47,850 {\blur1.5}但大志这孩子 646 01:01:47,870 --> 01:01:51,900 {\blur1.5}因时间停顿一直也很难受 647 01:01:54,950 --> 01:01:56,960 {\blur1.5}所以才要我们到来 648 01:01:56,980 --> 01:01:58,960 {\blur1.5}但是不可以跟没脸鬼做朋友的 649 01:01:58,990 --> 01:02:01,000 {\blur1.5}那是跟大志不一样的 650 01:02:01,020 --> 01:02:04,000 {\blur1.5}-这是谁? -他的妹妹 651 01:02:04,020 --> 01:02:06,000 {\blur1.5}这家伙是谁 652 01:02:06,030 --> 01:02:07,000 {\blur1.5}真失礼了 653 01:02:07,030 --> 01:02:09,040 {\blur1.5}我会自行要报上自己姓名的 654 01:02:09,060 --> 01:02:12,070 {\blur1.5}我将是二十世纪 日本的栋梁 655 01:02:12,100 --> 01:02:16,090 {\blur1.5}这蠢材是谁带来的? 656 01:02:24,210 --> 01:02:28,210 {\blur1.5}大志希望在运动会跑步 657 01:02:50,440 --> 01:02:52,200 {\blur1.5}是他说走这一边的 658 01:02:52,200 --> 01:02:54,180 {\blur1.5}这样可以信任他吗? 659 01:02:54,200 --> 01:02:56,220 {\blur1.5}但大志强逼我们到来 660 01:02:56,240 --> 01:02:57,220 {\blur1.5}这样我们才能看见大家的 661 01:02:57,240 --> 01:03:00,250 {\blur1.5}但为何要做出这样恐怖的事 662 01:03:00,280 --> 01:03:02,260 {\blur1.5}大志和妖怪的意见不一样 663 01:03:02,280 --> 01:03:05,290 {\blur1.5}他们也会开会议的吗? 664 01:03:05,320 --> 01:03:07,330 {\blur1.5}你好好听高年级的说话 665 01:03:07,350 --> 01:03:09,330 {\blur1.5}大志说这一边 666 01:03:09,350 --> 01:03:13,310 {\blur1.5}你可以听到大志的说话 667 01:03:14,390 --> 01:03:18,390 {\blur1.5}大家听到吗? 668 01:03:19,430 --> 01:03:23,420 {\blur1.5}总之试试看吧 669 01:03:24,470 --> 01:03:28,500 {\blur1.5}虽然有点害怕 670 01:03:36,420 --> 01:03:38,750 {\blur1.5}真的好像会有东西出现 671 01:03:39,920 --> 01:03:42,190 {\blur1.5}即使有什么出现 672 01:03:42,190 --> 01:03:45,610 {\blur1.5}大家一起会没事的 要振作些 673 01:03:50,690 --> 01:03:52,710 {\blur1.5}不要 很冷 674 01:03:52,750 --> 01:03:56,770 {\blur1.5}是渣加渣加 老师 675 01:03:56,770 --> 01:03:58,780 {\blur1.5}大家别过来 676 01:03:58,800 --> 01:04:00,780 {\blur1.5}我们来帮你吧 677 01:04:00,800 --> 01:04:04,800 {\blur1.5}我自己与它决斗 你们留在这里 678 01:04:06,690 --> 01:04:07,820 {\blur1.5}好 679 01:04:12,920 --> 01:04:14,930 {\blur1.5}这便是渣加渣加 680 01:04:14,950 --> 01:04:17,930 {\blur1.5}不可爱 681 01:04:18,790 --> 01:04:22,780 {\blur1.5}手没拿着玫瑰花 682 01:04:23,990 --> 01:04:26,270 {\blur1.5}想比试吗? 683 01:04:37,640 --> 01:04:39,620 {\blur1.5}可恶 684 01:04:39,640 --> 01:04:42,660 {\blur1.5}努力 老师 685 01:04:42,680 --> 01:04:46,670 {\blur1.5}好 686 01:04:57,370 --> 01:05:00,140 {\blur1.5}原谅我用卑鄙手段 687 01:05:01,870 --> 01:05:04,700 {\blur1.5}胜了 688 01:05:05,900 --> 01:05:07,880 {\blur1.5}怎么了? 689 01:05:07,910 --> 01:05:10,920 {\blur1.5}又被困着了 690 01:05:10,940 --> 01:05:14,940 {\blur1.5}为何关门? 691 01:05:29,690 --> 01:05:31,100 {\blur1.5}这样会被压碎的 692 01:05:31,100 --> 01:05:35,090 {\blur1.5}-是大志的诡计 -别胡说 693 01:05:51,920 --> 01:05:55,910 {\blur1.5}怎么了? 发生什么事了? 694 01:06:12,070 --> 01:06:16,060 {\blur1.5}大家回答我 695 01:06:23,180 --> 01:06:25,940 {\blur1.5}大志救我们 696 01:06:31,590 --> 01:06:34,600 {\blur1.5}是八桥老师画大志的画 697 01:06:34,630 --> 01:06:37,690 {\blur1.5}这东西没用的 698 01:06:40,930 --> 01:06:43,940 {\blur1.5}-茜 -你是男人 别哭 699 01:06:43,940 --> 01:06:47,710 {\blur1.5}不 即使要死我也要保护茜 700 01:06:47,740 --> 01:06:51,730 {\blur1.5}真琴 701 01:06:52,950 --> 01:06:54,960 {\blur1.5}兰子 刚才你到补习社时 702 01:06:54,980 --> 01:06:56,960 {\blur1.5}在想着良的事 703 01:06:56,980 --> 01:06:59,000 {\blur1.5}大家快想着八桥老师的事 704 01:06:59,020 --> 01:07:01,000 {\blur1.5}这世界可能 705 01:07:01,020 --> 01:07:03,000 {\blur1.5}能够到想着那人的地方去 706 01:07:03,020 --> 01:07:05,040 {\blur1.5}想着老师的事吧 707 01:07:05,060 --> 01:07:07,070 {\blur1.5}是的 哥哥我知道了 708 01:07:07,090 --> 01:07:09,070 {\blur1.5}这么不科学的事 709 01:07:09,100 --> 01:07:12,110 {\blur1.5}茜 真琴 明白吗? 710 01:07:12,130 --> 01:07:13,110 {\blur1.5}我没听到 711 01:07:13,130 --> 01:07:16,150 {\blur1.5}蠢材 要想着八桥老师的事 712 01:07:16,170 --> 01:07:18,150 {\blur1.5}现在我脑海中只有茜 713 01:07:18,170 --> 01:07:21,180 {\blur1.5}真琴 你快想八桥老师吧 714 01:07:21,210 --> 01:07:22,790 {\blur1.5}是的 715 01:07:22,790 --> 01:07:24,770 {\blur1.5}大家一起努力去想吧 716 01:08:09,220 --> 01:08:11,590 {\blur1.5}把我的学生还给我 717 01:08:21,740 --> 01:08:23,290 {\blur1.5}你们 718 01:08:24,770 --> 01:08:27,780 {\blur1.5}成功了 如我所料的 到来了 719 01:08:27,810 --> 01:08:29,790 {\blur1.5}你们 720 01:08:30,390 --> 01:08:31,400 {\blur1.5}老师 721 01:08:31,420 --> 01:08:33,400 {\blur1.5}我们用自己的力量改变了命运 722 01:08:33,430 --> 01:08:35,020 {\blur1.5}很了不起似的 723 01:08:35,020 --> 01:08:36,990 {\blur1.5}只要肯去做便能够成功 724 01:08:36,990 --> 01:08:41,370 {\blur1.5}悟哥哥呢? 救命 725 01:08:42,020 --> 01:08:44,510 {\blur1.5}那男孩怎么了? 726 01:08:44,810 --> 01:08:47,770 {\blur1.5}这种性格怎么会想着老师的事 727 01:08:47,770 --> 01:08:49,780 {\blur1.5}哥哥会被压碎的 728 01:08:49,810 --> 01:08:52,820 {\blur1.5}不要 八桥老师 729 01:08:52,840 --> 01:08:55,820 {\blur1.5}不行 没法想着 730 01:08:55,850 --> 01:08:58,860 {\blur1.5}因为她不是我的班主任 731 01:08:58,880 --> 01:08:59,860 {\blur1.5}哥哥会死吗? 732 01:08:59,880 --> 01:09:02,900 {\blur1.5}怎么会死? 柚香一起呼唤他吧 733 01:09:02,920 --> 01:09:06,080 {\blur1.5}如果我们在想也可能会把他招来的 734 01:09:06,080 --> 01:09:08,590 {\blur1.5}好 735 01:09:08,590 --> 01:09:10,610 {\blur1.5}-哥哥 -悟 736 01:09:16,240 --> 01:09:18,210 {\blur1.5}救命 737 01:09:18,240 --> 01:09:20,040 {\blur1.5}-悟 -哥哥 738 01:09:30,350 --> 01:09:34,820 {\blur1.5}-悟 -哥哥 739 01:09:34,820 --> 01:09:36,190 {\blur1.5}成功了 740 01:09:38,420 --> 01:09:39,750 {\blur1.5}我获救了 741 01:09:39,990 --> 01:09:43,420 {\blur1.5}是的 太好了 742 01:09:58,240 --> 01:10:03,220 {\blur1.5}哥哥 因为有新妈妈 所以很开心 743 01:10:03,220 --> 01:10:06,720 {\blur1.5}柚香 别说多余的事 744 01:10:09,190 --> 01:10:11,390 {\blur1.5}你不是不开心的吗? 745 01:10:12,190 --> 01:10:15,210 {\blur1.5}反正我已不怎么记得 真正的妈妈 746 01:10:15,230 --> 01:10:19,220 {\blur1.5}她在天堂 747 01:10:20,300 --> 01:10:22,280 {\blur1.5}我妈妈的性格很坚强 748 01:10:22,300 --> 01:10:24,310 {\blur1.5}爸爸很喜欢她 749 01:10:24,340 --> 01:10:25,870 {\blur1.5}眼睛好像朱丽亚罗丝 750 01:10:25,870 --> 01:10:27,320 {\blur1.5}-腿像安室奈美 -喂 751 01:10:27,340 --> 01:10:29,350 {\blur1.5}胸像戴安娜皇妃 752 01:10:29,380 --> 01:10:31,590 {\blur1.5}-说得太过火了 -说得过火了 753 01:10:34,410 --> 01:10:37,430 {\blur1.5}刚才谢谢你 754 01:10:37,450 --> 01:10:40,120 {\blur1.5}什么? 这不像是你说的 755 01:10:50,560 --> 01:10:51,920 {\blur1.5}大志 756 01:10:57,640 --> 01:10:59,540 {\blur1.5}他说到这一边来 757 01:11:34,480 --> 01:11:37,490 {\blur1.5}回来了 758 01:11:37,520 --> 01:11:40,530 {\blur1.5}由那面镜子便可以返回 原来的世界 759 01:11:41,340 --> 01:11:43,320 {\blur1.5}好 那过去试试看吧 760 01:11:43,320 --> 01:11:46,550 {\blur1.5}回去了 到卡拉OK庆祝 761 01:12:00,020 --> 01:12:03,570 {\blur1.5}怎么了? 良 762 01:12:05,780 --> 01:12:07,760 {\blur1.5\an8}对不起 763 01:12:07,780 --> 01:12:09,790 {\blur1.5}大志 764 01:12:09,820 --> 01:12:11,740 {\blur1.5\an8}对不起 765 01:12:12,120 --> 01:12:14,810 {\blur1.5}我明白的你不是坏人 766 01:12:19,690 --> 01:12:21,900 {\blur1.5}你们先去吧 什么? 767 01:12:21,930 --> 01:12:23,910 {\blur1.5}为什么? 768 01:12:23,930 --> 01:12:24,940 {\blur1.5}如果我们走了 769 01:12:24,970 --> 01:12:26,940 {\blur1.5}大志又会变得很孤独的 770 01:12:26,970 --> 01:12:29,950 {\blur1.5}如果良不来我们也不会回去的 771 01:12:31,320 --> 01:12:32,980 {\blur1.5}久保田 772 01:12:33,450 --> 01:12:35,470 {\blur1.5}大志只是想要朋友吧 773 01:12:35,470 --> 01:12:38,050 {\blur1.5}那么宽容是不能在人生中获胜的 774 01:12:38,080 --> 01:12:41,270 {\blur1.5}但谁也不想孤独吧 775 01:12:42,120 --> 01:12:44,090 {\blur1.5}孤独便会寂寞 776 01:12:44,120 --> 01:12:45,890 {\blur1.5}那样便会想恐怖事情 777 01:12:48,090 --> 01:12:51,150 {\blur1.5}所以妈妈也想结婚 778 01:12:53,190 --> 01:12:56,210 {\blur1.5}良太伟大了 779 01:12:56,230 --> 01:12:59,290 {\blur1.5}告诉妈妈我会很快回来的 780 01:13:29,930 --> 01:13:33,940 {\blur1.5}谢谢你 良 781 01:13:33,970 --> 01:13:36,600 {\blur1.5}你不害怕我吗? 782 01:13:36,600 --> 01:13:39,980 {\blur1.5}有少许害怕 783 01:13:40,010 --> 01:13:44,000 {\blur1.5}我一直在看着良的 784 01:13:45,050 --> 01:13:48,090 {\blur1.5}精神奕奕的 785 01:13:48,120 --> 01:13:52,100 {\blur1.5}我很羡慕待我也很亲切 786 01:13:52,770 --> 01:13:56,780 {\blur1.5}但是当我想着 787 01:13:57,290 --> 01:14:00,170 {\blur1.5}一些不好的事便被妖怪利用了 788 01:14:00,190 --> 01:14:02,210 {\blur1.5}是吗? 789 01:14:03,090 --> 01:14:07,940 {\blur1.5}刚才良真的叫我 那便能看见我了 790 01:14:08,590 --> 01:14:12,580 {\blur1.5}-因为我想见一见你 -这个 791 01:14:18,370 --> 01:14:21,340 {\blur1.5}我很羡慕你 792 01:14:32,090 --> 01:14:33,540 {\blur1.5}良? 793 01:14:39,530 --> 01:14:42,550 {\blur1.5}一起跑步吧 大志 794 01:14:42,570 --> 01:14:44,580 {\blur1.5}我也去 795 01:14:44,610 --> 01:14:48,590 {\blur1.5}我想与良 大志一起跑步 796 01:14:48,610 --> 01:14:51,620 {\blur1.5}-柚香也要 -我们也去吧 797 01:14:51,650 --> 01:14:53,660 {\blur1.5}是 大志好像是个好家伙 798 01:14:53,680 --> 01:14:57,690 {\blur1.5}谢谢 这种事还是第一次啊 799 01:14:57,720 --> 01:15:01,730 {\blur1.5}请问... 那个人是幽灵 800 01:15:01,760 --> 01:15:05,770 {\blur1.5}没关系 因为已经成为了朋友 801 01:15:05,790 --> 01:15:07,770 {\blur1.5}你是班主任 802 01:15:07,800 --> 01:15:10,810 {\blur1.5}对与幽灵交往这件事认为怎样? 803 01:15:10,830 --> 01:15:13,810 {\blur1.5}很好啊 804 01:15:13,830 --> 01:15:16,850 {\blur1.5}举行运动会吧 805 01:15:16,870 --> 01:15:20,860 {\blur1.5}这也算是教育工作者吗? 806 01:15:44,490 --> 01:15:45,470 {\blur1.5}来吧 807 01:15:45,470 --> 01:15:49,130 {\blur1.5}别拖拖拉拉的 组成一对对的 808 01:16:01,280 --> 01:16:03,290 {\blur1.5}如果要做那样就不可以输 809 01:16:03,320 --> 01:16:05,300 {\blur1.5}得诺贝尔奖 810 01:16:05,320 --> 01:16:07,330 {\blur1.5}以至二人三足我也要夺得第一名 811 01:16:07,350 --> 01:16:09,330 {\blur1.5}柚香战斗吧 812 01:16:09,360 --> 01:16:10,330 {\blur1.5}和我一对很开心吧 813 01:16:10,360 --> 01:16:14,370 {\blur1.5}-茜也很开心吧 -我为何要开心 814 01:16:14,390 --> 01:16:17,410 {\blur1.5}接着要举行 815 01:16:17,430 --> 01:16:20,440 {\blur1.5}今天主要的竞技项目 二人三足 816 01:16:20,470 --> 01:16:22,450 {\blur1.5}我们会支持你的 817 01:16:22,470 --> 01:16:26,480 {\blur1.5}要胜出的 大志 818 01:16:26,510 --> 01:16:30,500 {\blur1.5}准备 819 01:16:32,550 --> 01:16:34,560 {\blur1.5}好了 成功了 820 01:16:34,580 --> 01:16:36,590 {\blur1.5}柚香快跑 821 01:16:36,620 --> 01:16:38,600 {\blur1.5}加油没事的 822 01:16:38,620 --> 01:16:40,600 {\blur1.5}加油 大志 823 01:16:40,980 --> 01:16:43,990 {\blur1.5}-很痛 真琴你很重 -对不起 824 01:16:43,990 --> 01:16:47,980 {\blur1.5}大家加油 炸药出击 825 01:16:50,270 --> 01:16:53,720 {\blur1.5}大志加油 冲啊 826 01:17:40,680 --> 01:17:43,720 {\blur1.5}-我想了不该想的事 -什么? 827 01:17:44,320 --> 01:17:49,440 {\blur1.5}如果一直这样子便会很幸福 828 01:17:51,790 --> 01:17:55,780 {\blur1.5}那就是说你们会死 829 01:17:57,860 --> 01:18:02,320 {\blur1.5}-这样太坏了 -天啊 830 01:18:02,320 --> 01:18:05,860 {\blur1.5}那样糟了 大志 831 01:18:07,940 --> 01:18:11,950 {\blur1.5}快逃吧 妖怪们生气了 832 01:18:11,980 --> 01:18:14,950 {\blur1.5}他们说不可以与人类做朋友 833 01:18:14,980 --> 01:18:17,670 {\blur1.5}如果想做朋友便要让他们成为妖怪 834 01:18:26,920 --> 01:18:29,350 {\blur1.5}快去美术室 835 01:18:54,350 --> 01:18:56,360 {\blur1.5}这边快些 836 01:18:56,390 --> 01:18:58,570 {\blur1.5}快些 837 01:19:34,720 --> 01:19:36,130 {\blur1.5}老师 838 01:19:53,640 --> 01:19:54,950 {\blur1.5}快些走吧 839 01:20:23,140 --> 01:20:24,490 {\blur1.5}兰子 840 01:21:48,930 --> 01:21:50,920 {\blur1.5}完蛋了 841 01:21:54,190 --> 01:21:58,180 {\blur1.5}我用最后的力量为你们引路吧 842 01:22:01,620 --> 01:22:02,940 {\blur1.5}大志 843 01:22:18,190 --> 01:22:21,200 {\blur1.5}来跳到这里面吧 844 01:22:21,650 --> 01:22:23,630 {\blur1.5}进去那光源的中间吗? 845 01:22:23,660 --> 01:22:26,670 {\blur1.5}不会被烧死的吧 846 01:22:26,690 --> 01:22:28,670 {\blur1.5}可以信任大志吗? 847 01:22:28,690 --> 01:22:32,710 {\blur1.5}他不是曾有一次想杀掉我们吗? 848 01:22:32,730 --> 01:22:34,290 {\blur1.5}只好信任他了 849 01:22:34,290 --> 01:22:35,470 {\blur1.5}老师 850 01:22:37,770 --> 01:22:39,220 {\blur1.5}命运是 851 01:22:41,520 --> 01:22:44,960 {\blur1.5}自己去改变的 茜 852 01:22:53,950 --> 01:22:55,870 {\blur1.5}来吧 良 853 01:22:58,620 --> 01:22:59,970 {\blur1.5}悟 柚香 去吧 854 01:22:59,990 --> 01:23:02,970 {\blur1.5}-哥哥 -我不行的 别管我了 855 01:23:03,000 --> 01:23:04,880 {\blur1.5}不可以不管你的 856 01:23:06,740 --> 01:23:08,240 {\blur1.5}你是我的弟弟 857 01:23:12,070 --> 01:23:15,080 {\blur1.5}老师 兰子拜托给你了 858 01:23:15,110 --> 01:23:16,970 {\blur1.5}良 859 01:23:25,220 --> 01:23:27,690 {\blur1.5}-兰子 去吧 -好 860 01:23:43,370 --> 01:23:47,360 {\blur1.5}快到原来的世界了 861 01:23:50,410 --> 01:23:52,530 {\blur1.5}大志 862 01:23:55,510 --> 01:23:57,990 {\blur1.5}最后也要说再见了 863 01:24:04,590 --> 01:24:08,570 {\blur1.5}我一直是小孩子模样 864 01:24:09,220 --> 01:24:13,640 {\blur1.5}但大家以后都会长大成人 865 01:24:19,710 --> 01:24:23,720 {\blur1.5}我再没有遗憾了 866 01:24:23,740 --> 01:24:25,990 {\blur1.5}谢谢你 867 01:24:29,440 --> 01:24:33,400 {\blur1.5}这光是我最后的光 868 01:24:34,520 --> 01:24:41,270 {\blur1.5}光消失了 我也会消失 869 01:24:45,930 --> 01:24:51,390 {\blur1.5}运动会我真的很开心 870 01:25:20,690 --> 01:25:23,820 {\blur1.5}很痛 871 01:26:17,220 --> 01:26:19,740 {\blur1.5}老师 872 01:26:20,320 --> 01:26:21,890 {\blur1.5}又出现了吗? 873 01:26:23,820 --> 01:26:26,220 {\blur1.5}我不会再去美术室了 874 01:26:36,520 --> 01:26:39,540 {\blur1.5}你们很担心吧 875 01:26:40,390 --> 01:26:43,400 {\blur1.5}有什么新线索我会立即通知你们 876 01:26:44,040 --> 01:26:45,570 {\blur1.5}好 877 01:26:45,600 --> 01:26:48,440 {\blur1.5}-回去调查一下吧 -是 878 01:27:07,520 --> 01:27:10,790 {\blur1.5}有点儿恐怖不错 879 01:27:11,830 --> 01:27:13,690 {\blur1.5}妈妈 880 01:27:14,870 --> 01:27:16,880 {\blur1.5}爸爸 881 01:27:16,910 --> 01:27:20,900 {\blur1.5}悟 柚香 882 01:27:23,950 --> 01:27:25,520 {\blur1.5}良 883 01:27:37,850 --> 01:27:39,830 {\blur1.5}是真的妈妈? 884 01:27:39,850 --> 01:27:43,860 {\blur1.5}你在说什么? 你们到哪儿去了? 885 01:27:43,890 --> 01:27:47,380 {\blur1.5}告诉你一定也不会相信的 886 01:27:51,340 --> 01:27:55,330 {\blur1.5}因为你妈妈一夜衰老了十年 887 01:27:55,330 --> 01:27:57,890 {\blur1.5}对不起 害你操心了 888 01:28:06,370 --> 01:28:10,320 {\blur1.5}我可以与良哥哥睡双层床吗? 889 01:28:11,150 --> 01:28:13,130 {\blur1.5}可以 但你别摔下来 890 01:28:13,150 --> 01:28:14,370 {\blur1.5}太好了 891 01:28:18,220 --> 01:28:20,200 {\blur1.5}合约怎么样? 892 01:28:20,230 --> 01:28:22,090 {\blur1.5}我会撕掉的 893 01:28:23,260 --> 01:28:25,030 {\blur1.5}哥哥 894 01:28:27,270 --> 01:28:29,390 {\blur1.5}他叫你哥哥 895 01:28:30,340 --> 01:28:33,350 {\blur1.5}你可以教我互联网吗? 896 01:28:33,370 --> 01:28:37,330 {\blur1.5}-每次收费五十元 -贪财奴 897 01:28:41,410 --> 01:28:42,820 {\blur1.5}良 898 01:28:51,520 --> 01:28:54,640 {\blur1.5}我想大家也知道 899 01:28:54,640 --> 01:28:58,620 {\blur1.5}久保田将转校至东京的学校 900 01:28:59,600 --> 01:29:03,590 {\blur1.5}今天终于要与这一班告别了 901 01:29:17,500 --> 01:29:19,510 {\blur1.5}谢谢你以往的照顾 902 01:29:19,530 --> 01:29:21,510 {\blur1.5}我也要谢谢他的照顾 903 01:29:21,530 --> 01:29:24,580 {\blur1.5}良说你是最好的老师 904 01:29:24,600 --> 01:29:27,620 {\blur1.5}太客气了 905 01:29:27,640 --> 01:29:31,650 {\blur1.5}-那么有机会再见 -好的 906 01:29:32,470 --> 01:29:34,790 {\blur1.5}走吧 907 01:29:37,720 --> 01:29:39,690 {\blur1.5}不走不行了 908 01:29:39,720 --> 01:29:41,730 {\blur1.5}以后将会很沉寂的 909 01:29:41,750 --> 01:29:45,750 {\blur1.5}我会很寂寞的 910 01:29:46,790 --> 01:29:50,790 {\blur1.5}二人三足获胜的金牌 911 01:29:58,970 --> 01:30:01,920 {\blur1.5}你不是有话要说的吗 良 912 01:30:01,940 --> 01:30:03,950 {\blur1.5}-哥哥很受欢迎啊 -什么? 913 01:30:03,980 --> 01:30:07,970 {\blur1.5}-不订下婚约吗? -柚香别吵 914 01:30:11,020 --> 01:30:15,010 {\blur1.5}接吻了 915 01:30:16,620 --> 01:30:20,050 {\blur1.5}不快些走我会哭的 916 01:30:33,210 --> 01:30:34,890 {\blur1.5}大志 917 01:30:36,240 --> 01:30:38,540 {\blur1.5}是大志 918 01:30:40,280 --> 01:30:42,490 {\blur1.5}大志也在说再见 919 01:30:58,430 --> 01:31:01,410 {\blur1.5}再见 谢谢大家 920 01:31:02,040 --> 01:31:04,340 {\blur1.5}谢谢 兰子 921 01:31:14,580 --> 01:31:18,570 {\blur1.5}再见 要打起精神 922 01:31:21,650 --> 01:31:25,660 {\blur1.5}要打起精神 别忘记我们 923 01:31:25,660 --> 01:31:28,710 {\blur1.5}要再回来跟大家玩啊 924 01:31:28,710 --> 01:31:31,040 {\blur1.5}再见 良 925 01:31:31,730 --> 01:31:34,490 {\blur1.5}谢谢 大家 926 01:31:54,440 --> 01:31:56,420 {\blur1.5}小心 良 927 01:31:56,420 --> 01:31:59,320 {\blur1.5}去东京吧 67792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.