All language subtitles for Fire.Country.S03E03.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,428 Previously on Fire Country... 2 00:00:06,325 --> 00:00:07,963 This is for both of you. 3 00:00:08,053 --> 00:00:09,862 Cake for getting into the program? 4 00:00:09,952 --> 00:00:11,021 And... 5 00:00:11,121 --> 00:00:12,420 For avoiding prison? 6 00:00:12,519 --> 00:00:13,613 What was the verdict in the end? 7 00:00:13,619 --> 00:00:14,619 12 months, 8 00:00:14,718 --> 00:00:16,256 all to be served at Three Rock. 9 00:00:16,346 --> 00:00:17,915 Lou is selling Smokey's. 10 00:00:18,015 --> 00:00:19,724 All that damage, that's a lot to overcome. 11 00:00:19,783 --> 00:00:24,250 So I put in a bid over asking and I bought Smokey's. 12 00:00:24,340 --> 00:00:26,408 I feel awful 13 00:00:26,508 --> 00:00:27,976 for missing Gil's necklace 14 00:00:28,076 --> 00:00:30,404 and for hiding what we did from Jake. 15 00:00:33,532 --> 00:00:35,670 Yo, what the hell, B? 16 00:00:54,984 --> 00:00:58,551 โ™ช Been so long since I seen your face โ™ช 17 00:00:58,641 --> 00:01:01,977 โ™ช Or felt a part of this human race โ™ช 18 00:01:01,978 --> 00:01:06,374 โ™ช I've been living out of this here suitcase โ™ช 19 00:01:06,474 --> 00:01:09,571 โ™ช For way too long โ™ช 20 00:01:10,770 --> 00:01:14,637 โ™ช Man needs something he can hold onto โ™ช 21 00:01:14,727 --> 00:01:18,464 โ™ช Nine pound hammer or a woman like you โ™ช 22 00:01:19,223 --> 00:01:23,729 โ™ช Either one of them things will do... โ™ช 23 00:01:37,148 --> 00:01:39,576 Thanks for letting me borrow the truck. 24 00:01:40,735 --> 00:01:42,773 Nonno? 25 00:01:42,943 --> 00:01:44,142 Guess who's gonna make you 26 00:01:44,232 --> 00:01:46,141 your first day of training steak dinner. 27 00:01:48,369 --> 00:01:50,161 Somebody who knows their way around a rib eye, 28 00:01:50,167 --> 00:01:52,495 and Vinny, that steak better have a nice fat cap on it. 29 00:01:52,595 --> 00:01:54,470 Oh, you're welcome, Dad, for getting up early, 30 00:01:54,494 --> 00:01:55,578 going to the butcher shop. 31 00:01:55,663 --> 00:01:56,931 First day steak dinner? 32 00:01:56,932 --> 00:01:58,390 Oh, one of the many, 33 00:01:58,490 --> 00:02:01,688 many Leone men firefighting traditions. 34 00:02:01,787 --> 00:02:03,925 Welcome to the cult, Bode Boy. 35 00:02:03,926 --> 00:02:05,215 Hey. 36 00:02:05,314 --> 00:02:08,122 It's a big deal. You should be proud of yourself. 37 00:02:09,981 --> 00:02:10,981 Not yet. 38 00:02:11,080 --> 00:02:12,678 Got to ace all these drills, 39 00:02:12,778 --> 00:02:14,147 so I can prove that I'm worthy 40 00:02:14,247 --> 00:02:16,205 of getting hired on full-time by Cal Fire. 41 00:02:16,305 --> 00:02:17,674 Worthy? 42 00:02:17,774 --> 00:02:19,702 Forget about that. You were born to do this. 43 00:02:19,802 --> 00:02:21,501 I mean, how many times did we find you 44 00:02:21,601 --> 00:02:22,940 climbing ladders in the backyard? 45 00:02:23,040 --> 00:02:24,897 Yeah, or rescuing your little stuffed animals 46 00:02:24,898 --> 00:02:26,197 from the tree? 47 00:02:26,297 --> 00:02:28,195 I was copying you guys. 48 00:02:29,124 --> 00:02:31,393 Any, uh, any advice for my first day? 49 00:02:31,492 --> 00:02:32,761 Yeah. Get there early. 50 00:02:32,891 --> 00:02:35,389 Early's on time and on time is late. 51 00:02:35,489 --> 00:02:36,888 Well, I better get going, then. 52 00:02:36,988 --> 00:02:38,986 Hey. See you later for that steak dinner, Nonno. 53 00:02:39,086 --> 00:02:40,086 All right? You bet. 54 00:02:40,185 --> 00:02:41,654 Get some, be safe. Yeah. Do good. 55 00:02:41,754 --> 00:02:43,352 Yeah. 56 00:02:43,452 --> 00:02:45,451 All right. 57 00:02:50,446 --> 00:02:53,144 Okay, Gen, ten more minutes. 58 00:02:54,433 --> 00:02:56,142 She still not talking to you? 59 00:02:57,331 --> 00:02:58,969 Oh, let me... I got it. 60 00:02:59,069 --> 00:03:00,298 Thank you. Yes. 61 00:03:01,567 --> 00:03:02,734 Not since the paternity test 62 00:03:02,866 --> 00:03:04,863 confirmed that Rick's her bio dad. 63 00:03:04,864 --> 00:03:06,993 Hmm. So that's why you were so urgent on the phone. 64 00:03:07,092 --> 00:03:08,661 All right. Let's do this. 65 00:03:08,761 --> 00:03:11,659 Well, it's not just Gen. 66 00:03:12,758 --> 00:03:15,126 Look, I have been debating telling you this, 67 00:03:15,216 --> 00:03:17,154 or anyone else, but... 68 00:03:17,254 --> 00:03:20,921 I found this and I don't know what to do with it. 69 00:03:21,011 --> 00:03:23,878 Why do you have Gil's medical alert necklace? 70 00:03:23,978 --> 00:03:25,947 Wrong question. Why did I find 71 00:03:26,046 --> 00:03:28,914 Gil's medical alert necklace in Bode's locker? 72 00:03:29,004 --> 00:03:31,842 After he and Gabs brought Gil back 73 00:03:31,942 --> 00:03:34,270 from his, like, allergic reaction? 74 00:03:34,369 --> 00:03:35,938 I am really trying 75 00:03:36,038 --> 00:03:37,836 not to jump to conclusions, but... 76 00:03:37,837 --> 00:03:39,835 May... Maybe they knew that Gil had an allergy. 77 00:03:39,925 --> 00:03:41,164 Maybe. 78 00:03:41,264 --> 00:03:43,931 And then they gave him the wrong medicine. 79 00:03:44,021 --> 00:03:45,390 What...? 80 00:03:45,490 --> 00:03:46,859 Why would they do that? 81 00:03:46,959 --> 00:03:48,218 I don't know. 82 00:03:48,318 --> 00:03:49,926 Mm, why don't you ask them? 83 00:03:50,016 --> 00:03:51,155 I know. 84 00:03:51,255 --> 00:03:52,755 Here I was worried about giving Manny 85 00:03:52,814 --> 00:03:54,882 his first orders at Three Rock and... 86 00:03:54,982 --> 00:03:57,650 you got Bode's first day of training and... 87 00:03:58,909 --> 00:04:01,876 ...trying to figure out what this means. 88 00:04:01,976 --> 00:04:03,345 Thank you. 89 00:04:03,435 --> 00:04:05,104 And you need a housekeeper, bro. 90 00:04:05,204 --> 00:04:07,572 Like, it's... 91 00:04:07,671 --> 00:04:09,100 No. Okay. 92 00:04:11,798 --> 00:04:13,566 I slept on it, 93 00:04:13,666 --> 00:04:15,794 and I still don't know what to do with Gil's necklace. 94 00:04:15,795 --> 00:04:18,791 Gil is good, but the biggest thing he has 95 00:04:18,792 --> 00:04:21,190 to recover from are his injuries from the fire, 96 00:04:21,290 --> 00:04:23,188 not from anaphylaxis. 97 00:04:24,257 --> 00:04:25,586 Right. 98 00:04:25,686 --> 00:04:28,184 If we confess, 99 00:04:28,284 --> 00:04:31,981 it'd have no impact on his health whatsoever. 100 00:04:32,780 --> 00:04:34,879 But it will have an impact on our careers. Yeah. 101 00:04:34,978 --> 00:04:36,577 Professional standards could bench you, 102 00:04:36,677 --> 00:04:38,675 or-or worse, they could fire you. 103 00:04:38,775 --> 00:04:40,068 And you can get kicked out of training. 104 00:04:40,074 --> 00:04:42,003 I wasn't technically working that day, 105 00:04:42,102 --> 00:04:43,625 so I'm covered under the Good Samaritan rule. 106 00:04:43,631 --> 00:04:45,939 That covers civilians performing CPR. 107 00:04:46,029 --> 00:04:48,137 Not medically intervening like we did. 108 00:04:48,227 --> 00:04:50,120 If making a mistake out there in the mess of that fire 109 00:04:50,126 --> 00:04:51,994 costs me my career, 110 00:04:52,094 --> 00:04:53,563 I'd do it again in a heartbeat. 111 00:04:53,663 --> 00:04:54,862 We saved Gil's life. 112 00:04:54,962 --> 00:04:58,658 From the fire and from my mistake. 113 00:05:00,457 --> 00:05:01,816 Morning, Cap. 114 00:05:02,585 --> 00:05:04,953 You two, with me. 115 00:05:05,043 --> 00:05:06,782 Now. 116 00:05:14,205 --> 00:05:15,743 Well, if you needed help spelling your daughter's name, 117 00:05:15,744 --> 00:05:19,001 it's G-A-B... 118 00:05:19,101 --> 00:05:22,568 Nah. It's just filling out these damn visitor request forms 119 00:05:22,728 --> 00:05:25,026 gave me a sick sense of dรฉjร  vu. 120 00:05:25,126 --> 00:05:26,825 Are you telling me you wouldn't take 121 00:05:26,925 --> 00:05:30,292 this twisted nostalgia over four walls at San Quentin? 122 00:05:30,392 --> 00:05:31,960 Of course I would. Well... 123 00:05:32,050 --> 00:05:34,718 You called me the blueprint, right? 124 00:05:34,818 --> 00:05:36,886 Guess I am a blueprint. 125 00:05:37,716 --> 00:05:39,084 For recidivism. 126 00:05:39,184 --> 00:05:40,437 Well, look, you got knocked down, man. 127 00:05:40,443 --> 00:05:41,542 I know. Again. Yo. 128 00:05:41,712 --> 00:05:43,211 Okay, so get back up again. 129 00:05:43,311 --> 00:05:45,079 New member of the crew, Cap? 130 00:05:45,179 --> 00:05:47,507 Yeah. And show them how it's done. 131 00:05:47,707 --> 00:05:49,536 Here we go. All right. 132 00:05:49,706 --> 00:05:50,934 We have a returning member. 133 00:05:51,034 --> 00:05:53,103 Manny Perez is back, but we're gonna treat him 134 00:05:53,203 --> 00:05:55,171 like every other person here, all right? 135 00:05:55,261 --> 00:05:59,068 Can't do that, because Perez isn't like the rest of us. 136 00:05:59,158 --> 00:06:01,865 Yeah? And why is that? 137 00:06:01,955 --> 00:06:03,594 Well, he punched a division chief 138 00:06:03,694 --> 00:06:05,892 at a party with our name on it. 139 00:06:05,992 --> 00:06:09,759 And I owe you guys a sincere apology for that. 140 00:06:09,849 --> 00:06:11,517 Apology? 141 00:06:12,546 --> 00:06:14,045 We're thanking you. 142 00:06:15,684 --> 00:06:17,482 You're the O.G., man. 143 00:06:17,572 --> 00:06:18,681 Come on. 144 00:06:18,781 --> 00:06:20,879 Hey... 145 00:06:20,979 --> 00:06:23,437 Welcome back. Yo, this the fist that popped him? 146 00:06:28,962 --> 00:06:31,330 Little less love on the work. Get to it. 147 00:06:31,430 --> 00:06:34,298 Now, you both know that I was falsely accused of arson, 148 00:06:34,398 --> 00:06:35,957 by my own crew. 149 00:06:36,056 --> 00:06:38,524 I'm sure the department had evidence pointing towards me, 150 00:06:38,654 --> 00:06:40,493 but when I heard that... 151 00:06:42,921 --> 00:06:46,817 ...all I thought was, "Why didn't anyone just ask me?" 152 00:06:48,646 --> 00:06:50,784 So I'm asking you both... 153 00:06:53,642 --> 00:06:56,809 ...why was this in Bode's locker? 154 00:07:13,855 --> 00:07:14,897 Okay, you made a mistake. 155 00:07:14,924 --> 00:07:16,183 An honest one. But you 156 00:07:16,283 --> 00:07:17,821 covered it up. We had remedied 157 00:07:17,921 --> 00:07:19,220 the allergic reaction. 158 00:07:19,320 --> 00:07:20,843 Bode made a snap judgment in the middle of chaos. 159 00:07:20,849 --> 00:07:22,318 That is the whole job. 160 00:07:22,417 --> 00:07:24,686 Making judgment calls in the middle of the action. 161 00:07:24,775 --> 00:07:26,214 You do realize that, yes? 162 00:07:26,314 --> 00:07:28,312 The whole job is r... is running into something 163 00:07:28,412 --> 00:07:31,070 that judgment says we should be running away from. 164 00:07:31,170 --> 00:07:32,369 It's complicated. 165 00:07:32,469 --> 00:07:35,167 I guarantee you, 99 out of 100 firefighters 166 00:07:35,267 --> 00:07:37,604 would have understood the mistake Gabriela made. 167 00:07:37,605 --> 00:07:39,103 Thank you. And I guarantee you, 168 00:07:39,193 --> 00:07:40,762 99 out of 100 would not have made 169 00:07:40,862 --> 00:07:42,331 the choice you made after, Bode. 170 00:07:42,431 --> 00:07:44,799 I would've done the same thing for you. 171 00:07:45,788 --> 00:07:47,187 Bode, you shouldn't want to do 172 00:07:47,286 --> 00:07:48,725 anything like that again. 173 00:07:48,825 --> 00:07:50,754 I'm saying that we protect each other. 174 00:07:50,853 --> 00:07:53,351 No, no, we trust each other. 175 00:07:53,451 --> 00:07:55,050 There is a difference, B. 176 00:07:55,150 --> 00:07:56,479 This isn't Three Rock. 177 00:07:56,579 --> 00:07:58,301 You don't get to be a solo operator anymore. 178 00:07:58,307 --> 00:08:00,575 Not if you want to make it into Cal Fire. 179 00:08:00,675 --> 00:08:02,474 Okay. 180 00:08:02,574 --> 00:08:04,672 Gabriela, you're grounded, taking walk-ins today. 181 00:08:04,772 --> 00:08:06,910 Bode, trust is earned. 182 00:08:07,000 --> 00:08:08,039 You do that today. 183 00:08:08,139 --> 00:08:10,037 Is that our punishment? 184 00:08:10,137 --> 00:08:11,565 It is a waiting room. 185 00:08:11,566 --> 00:08:12,635 It is what you two do 186 00:08:12,735 --> 00:08:13,928 while I decide what to do next: 187 00:08:13,934 --> 00:08:15,463 involve the chiefs or not. 188 00:08:15,563 --> 00:08:17,761 But as your captain and your friend, 189 00:08:17,861 --> 00:08:19,889 you both have put me in a situation 190 00:08:19,989 --> 00:08:22,556 I never want to be in ever again. 191 00:08:22,557 --> 00:08:23,926 I am sorry that you're in this, 192 00:08:24,016 --> 00:08:26,124 but I didn't ask you to go into my locker. 193 00:08:28,312 --> 00:08:30,880 Well, let me make this crystal clear for you, Cadet Leone. 194 00:08:30,980 --> 00:08:32,908 That locker belongs to this department. 195 00:08:33,008 --> 00:08:34,546 You are merely renting it 196 00:08:34,547 --> 00:08:36,175 until decided otherwise. 197 00:08:36,275 --> 00:08:37,604 Do you understand? 198 00:08:37,704 --> 00:08:38,873 Yes. 199 00:08:38,973 --> 00:08:41,601 Good. You have training, Bode. 200 00:08:41,701 --> 00:08:43,269 I suggest you leave. 201 00:08:43,369 --> 00:08:44,398 Now! 202 00:08:48,165 --> 00:08:51,193 Cadets, welcome to the Drill Den. 203 00:08:51,293 --> 00:08:53,790 Every Cal Fire hopeful in NorCal has passed through 204 00:08:53,890 --> 00:08:55,389 the belly of this beast. 205 00:08:55,519 --> 00:08:58,626 Round one, I will lead you and a partner 206 00:08:58,716 --> 00:09:00,785 on a practice search 207 00:09:00,885 --> 00:09:03,582 to find Dan, the training dummy. 208 00:09:03,682 --> 00:09:05,311 Hi. 209 00:09:05,411 --> 00:09:08,878 Round two, you are on the clock and you are on your own. 210 00:09:08,978 --> 00:09:10,047 Captain? 211 00:09:10,137 --> 00:09:11,221 McVaney assigned penalties 212 00:09:11,276 --> 00:09:13,374 for failed drills in Phase One. 213 00:09:13,504 --> 00:09:14,504 Fitness, homework. 214 00:09:14,603 --> 00:09:15,872 Should we expect the same? 215 00:09:15,972 --> 00:09:18,899 If you fail this drill or break protocol? 216 00:09:18,999 --> 00:09:20,628 In Phase Two, that is a strike. 217 00:09:20,728 --> 00:09:22,496 And like America's favorite pastime, 218 00:09:22,596 --> 00:09:23,721 you only get three of them. 219 00:09:23,765 --> 00:09:25,364 I will partner you up now. 220 00:09:25,494 --> 00:09:29,391 Leone, James, you two butted heads during Leone's interview. 221 00:09:29,490 --> 00:09:30,615 That's okay, family fights, 222 00:09:30,689 --> 00:09:32,118 and that's what crew is. 223 00:09:32,218 --> 00:09:34,186 Show me you can check that conflict at the door 224 00:09:34,286 --> 00:09:36,954 so you can trust each other in there. 225 00:09:37,843 --> 00:09:40,581 Porter, Smith, with me. 226 00:09:40,681 --> 00:09:42,779 Everyone, stand easy. 227 00:09:43,978 --> 00:09:47,875 Well, looks like it's you and me, Johnny Bravo. 228 00:09:47,975 --> 00:09:51,072 You get me cut from this program, I cut you. 229 00:09:52,471 --> 00:09:53,730 It's a joke. 230 00:09:53,830 --> 00:09:55,029 Oh, God, don't tell me 231 00:09:55,129 --> 00:09:56,997 you're privileged, pretty and humorless? 232 00:09:57,097 --> 00:09:59,565 I'm on thin ice with Crawford. 233 00:09:59,655 --> 00:10:01,394 I'm just trying to stay focused. 234 00:10:01,493 --> 00:10:03,422 I won't be the reason you get cut, trust me. 235 00:10:03,522 --> 00:10:05,560 Ooh, cocky. 236 00:10:05,650 --> 00:10:08,188 Cocky's good. Cocky's an asset. 237 00:10:09,217 --> 00:10:11,445 Last session, you tried to tank my hot wash. 238 00:10:11,545 --> 00:10:13,084 Now we're-we're buds? 239 00:10:13,174 --> 00:10:15,112 Look, when we were playing musical chairs 240 00:10:15,212 --> 00:10:17,210 for limited seats in the program, 241 00:10:17,310 --> 00:10:19,179 yeah, I held your feet to the fire. 242 00:10:19,269 --> 00:10:21,676 Now that you're in, I guess I'm stuck with you. 243 00:10:21,766 --> 00:10:22,935 Plus, we're a team today. 244 00:10:23,035 --> 00:10:25,034 Rooting for you is rooting for me. 245 00:10:30,659 --> 00:10:33,227 Walter, meet your third grandchild... 246 00:10:33,327 --> 00:10:34,825 Smokey's. 247 00:10:34,925 --> 00:10:36,594 Just a little reminder 248 00:10:36,684 --> 00:10:38,952 of why we stopped having kids after two. 249 00:10:39,052 --> 00:10:41,220 Vinny won't stop whining 250 00:10:41,320 --> 00:10:43,188 about the money you dropped in this place. 251 00:10:43,278 --> 00:10:45,946 Yeah, but the thing about a gift is 252 00:10:46,046 --> 00:10:48,614 you're not supposed to look at the price tag. 253 00:10:48,714 --> 00:10:50,411 The thing about Sharon's savings is, 254 00:10:50,412 --> 00:10:52,171 she was supposed to spend it on herself. 255 00:10:52,271 --> 00:10:55,407 This is on myself. It's ours. 256 00:10:55,408 --> 00:10:56,807 It's yours and mine. 257 00:10:56,907 --> 00:10:58,657 And seeing that I'm a member of the family, 258 00:10:58,735 --> 00:11:00,004 I would imagine that I have 259 00:11:00,094 --> 00:11:02,402 a permanently reserved seat at the bar? 260 00:11:05,390 --> 00:11:07,198 Well, this is broken. So's the roof. 261 00:11:07,288 --> 00:11:08,396 And the floors. 262 00:11:08,397 --> 00:11:09,826 Come on, Share, 263 00:11:09,926 --> 00:11:11,794 there's still time to pull out, you know? 264 00:11:11,884 --> 00:11:13,053 They'll find another buyer. 265 00:11:13,153 --> 00:11:14,722 Oh, come on, man. 266 00:11:14,822 --> 00:11:16,121 What's wrong with you, Vinny? 267 00:11:16,221 --> 00:11:18,519 At least she's trying to do something new. 268 00:11:18,619 --> 00:11:20,376 My son, the buzzkiller. Yeah. 269 00:11:20,377 --> 00:11:23,115 You're a real big fan of trying stuff new. 270 00:11:24,004 --> 00:11:25,513 Wouldn't even get me guitar lessons. 271 00:11:25,603 --> 00:11:26,672 I had to teach myself. 272 00:11:26,772 --> 00:11:28,065 That's because you were trying to be 273 00:11:28,071 --> 00:11:29,839 the next Springsteen, not the next Me. 274 00:11:29,939 --> 00:11:31,238 Sharon. 275 00:11:31,368 --> 00:11:33,966 W-We got a battalion and a division to run, 276 00:11:34,066 --> 00:11:35,694 we can't just... Yeah, but... 277 00:11:35,794 --> 00:11:37,563 ...we still have that giant hole 278 00:11:37,662 --> 00:11:39,131 where our side job of parenting 279 00:11:39,221 --> 00:11:41,030 or over-parenting Bode used to live. 280 00:11:41,120 --> 00:11:43,827 And we cannot have idle hands, you and I. 281 00:11:43,917 --> 00:11:45,486 We have to fill it with something. 282 00:11:45,586 --> 00:11:47,584 Do we have to fill it with a money pit? 283 00:11:47,684 --> 00:11:49,622 Do not call her that. 284 00:11:49,712 --> 00:11:52,880 She has a name. Her name is Smokey's. 285 00:11:52,980 --> 00:11:56,347 She is the beating heart of Edgewater. 286 00:11:57,606 --> 00:11:59,974 You were gonna be devastated if she was sold. 287 00:12:00,074 --> 00:12:02,172 I'm waiting for my "thank you." 288 00:12:02,342 --> 00:12:05,509 Much as I love listening to you bust his chops, 289 00:12:05,599 --> 00:12:07,122 we're gonna be late for the Drill Den. 290 00:12:07,128 --> 00:12:08,836 Yeah, Dad, I told you, 291 00:12:08,926 --> 00:12:10,334 we're not gonna go crowd Bode, okay? 292 00:12:10,335 --> 00:12:11,694 What are you talking about? 293 00:12:11,794 --> 00:12:14,362 It's department tradition. We're all invited. 294 00:12:14,461 --> 00:12:15,860 You're retired. 295 00:12:15,960 --> 00:12:17,119 And you're my ride. 296 00:12:17,219 --> 00:12:18,758 Firefighters don't drink and drive, 297 00:12:18,858 --> 00:12:20,650 and I plan on cracking a few today, come on. 298 00:12:25,212 --> 00:12:27,321 JAKE Practice round starts now. 299 00:12:28,310 --> 00:12:30,178 Loene, radio your status. 300 00:12:30,908 --> 00:12:31,908 BODE Command, Search. 301 00:12:31,977 --> 00:12:33,805 Entering the kitchen with two. 302 00:12:39,301 --> 00:12:42,038 James, stay close to the door. You're the anchor. 303 00:12:47,294 --> 00:12:50,731 Leone, keep visual contact with her throughout. 304 00:12:50,821 --> 00:12:53,329 Sweep for victims with your hands and your eyes. 305 00:12:54,288 --> 00:12:56,686 AUDREY Leone? Lost you. 306 00:12:56,786 --> 00:12:58,115 I'm here. 307 00:12:58,285 --> 00:12:59,783 Can't see you. 308 00:12:59,883 --> 00:13:01,281 Hey, you got to trust each other. 309 00:13:01,282 --> 00:13:02,851 No trust, no dice. 310 00:13:02,941 --> 00:13:04,180 I'm here. 311 00:13:04,280 --> 00:13:05,778 I'm going back in. 312 00:13:19,727 --> 00:13:21,595 Victim, victim, victim. 313 00:13:21,695 --> 00:13:22,924 I got the dummy! 314 00:13:23,024 --> 00:13:25,522 Good. Get the webbing. 315 00:13:25,622 --> 00:13:27,390 Put the victim in a shoulder hitch. 316 00:13:31,816 --> 00:13:33,255 Under the arms. 317 00:13:35,413 --> 00:13:36,413 Wait. 318 00:13:36,482 --> 00:13:37,681 Protocol says that we check 319 00:13:37,781 --> 00:13:39,740 that our exit is safe and radio out. 320 00:13:39,840 --> 00:13:42,138 You have to radio every move you make. 321 00:13:42,238 --> 00:13:44,276 And if this wasn't a practice test, 322 00:13:44,376 --> 00:13:45,875 Leone, that'd be a strike. 323 00:13:45,964 --> 00:13:47,803 As you know, three strikes and... 324 00:13:47,903 --> 00:13:50,670 And I'm out. I got it. 325 00:13:52,259 --> 00:13:55,327 Command, Search. Patient secured. 326 00:13:56,296 --> 00:13:57,296 Exit's clear. 327 00:13:57,325 --> 00:13:59,863 Egressing Alpha side with three. 328 00:14:08,116 --> 00:14:10,644 He's having an allergic reaction. 329 00:14:10,744 --> 00:14:12,212 He needs an epi. 330 00:14:15,210 --> 00:14:16,239 Hello? 331 00:14:16,339 --> 00:14:17,878 Hi, um, We had a fire. 332 00:14:17,967 --> 00:14:18,967 Where? 333 00:14:19,037 --> 00:14:20,875 Did you call 911? No, no. 334 00:14:20,965 --> 00:14:23,203 It's out. Fire was yesterday, 335 00:14:23,303 --> 00:14:24,602 I just, um... 336 00:14:24,702 --> 00:14:27,199 I left the iron on and Elliott pulled it down. 337 00:14:27,200 --> 00:14:28,728 And the curtains lit up so fast, 338 00:14:28,828 --> 00:14:29,897 and she's only three... 339 00:14:29,997 --> 00:14:31,496 Okay. Is your daughter okay? 340 00:14:31,596 --> 00:14:33,724 No. She's-she's not hurt and she's not my daughter. 341 00:14:33,824 --> 00:14:35,053 I'm her nanny. 342 00:14:35,193 --> 00:14:36,692 Deep breaths. 343 00:14:38,520 --> 00:14:39,949 How can I help? 344 00:14:40,049 --> 00:14:42,217 The smoke detector didn't go off. 345 00:14:42,317 --> 00:14:43,317 Can you fix it? 346 00:14:43,416 --> 00:14:44,945 Or are-are you really busy? 347 00:14:45,774 --> 00:14:47,942 No. I'm really not. 348 00:14:50,070 --> 00:14:52,379 Gentlemen, we're on a grade project 349 00:14:52,468 --> 00:14:54,037 to help rebuild Main Street. 350 00:14:54,167 --> 00:14:55,566 That means we're clearing debris 351 00:14:55,666 --> 00:14:57,708 from businesses that were hit from the helicopter. 352 00:14:57,764 --> 00:15:01,301 So, this side of the room, you're gonna stay here with me, 353 00:15:01,401 --> 00:15:04,169 and the rest of you are gonna go with C.O. Ramos next door. 354 00:15:04,259 --> 00:15:06,796 All right? Stay safe, stay hydrated. 355 00:15:07,885 --> 00:15:09,154 How's Manny's first day? 356 00:15:09,254 --> 00:15:11,353 Oh, better than I thought it'd be. 357 00:15:11,452 --> 00:15:13,391 He seems, uh, happy. 358 00:15:15,719 --> 00:15:18,217 I think I'm gonna make you happy, too. 359 00:15:18,317 --> 00:15:20,415 My friend from the city council called, 360 00:15:20,515 --> 00:15:21,874 and they still have to vote, 361 00:15:21,974 --> 00:15:24,981 but your FireEducated program is all but approved. 362 00:15:25,141 --> 00:15:27,709 What? Okay, so now what? 363 00:15:27,799 --> 00:15:29,867 Oh, now we game-plan. 364 00:15:29,967 --> 00:15:32,205 I pulled every fire from last year, 365 00:15:32,295 --> 00:15:34,033 and I found this hot zone, 366 00:15:34,133 --> 00:15:36,861 the part of Edgewater rich in fire fuel. 367 00:15:36,961 --> 00:15:38,829 We're gonna do our prescribed burns here. 368 00:15:38,929 --> 00:15:41,727 Prescribed burns... there. 369 00:15:41,827 --> 00:15:43,026 Yeah. 370 00:15:43,126 --> 00:15:45,194 Your family's ranch is right in the hot zone. 371 00:15:46,123 --> 00:15:48,951 You know, they don't even like the mail lady on their land, 372 00:15:49,121 --> 00:15:50,320 and you want to ask them 373 00:15:50,420 --> 00:15:51,918 to burn their private property? No. 374 00:15:52,018 --> 00:15:53,847 I want you to ask them. 375 00:15:54,716 --> 00:15:57,244 They don't even like me. 376 00:15:59,112 --> 00:16:02,010 I'm sure that Bode thought that before he came home. 377 00:16:02,110 --> 00:16:03,239 Come on. 378 00:16:03,339 --> 00:16:04,708 Look at us now. 379 00:16:04,798 --> 00:16:06,007 Jimmy, watch out. 380 00:16:06,106 --> 00:16:08,104 Ah, guys! Ames! Hey. 381 00:16:08,105 --> 00:16:09,603 Hold still, hold still. 382 00:16:09,693 --> 00:16:11,262 Yo, what happened? Everything okay? 383 00:16:11,362 --> 00:16:12,625 Yeah. A piece of wood splintered, 384 00:16:12,631 --> 00:16:14,230 sliced up his arm pretty good. 385 00:16:14,329 --> 00:16:16,788 Okay, I'll go get the med bag. But keep pressure on his arm. 386 00:16:16,857 --> 00:16:18,856 Good reflexes, Manny. Copy, Cap. 387 00:16:18,956 --> 00:16:20,584 Oh, man. You all right, homie? 388 00:16:20,684 --> 00:16:22,547 I'm good, bro. Yeah? Then why are there tears in your eyes? 389 00:16:22,553 --> 00:16:24,421 Nah, man, that's sweat. 390 00:16:24,521 --> 00:16:26,579 Save the tears, Cadet. 391 00:16:26,679 --> 00:16:27,978 Follow me. 392 00:16:28,078 --> 00:16:30,075 You're not serious, right? Captain. 393 00:16:30,076 --> 00:16:32,514 Captain, please. I can do it again. 394 00:16:32,604 --> 00:16:33,843 Here. 395 00:16:33,943 --> 00:16:36,311 Thanks. Cap gave Dean a strike three. 396 00:16:37,540 --> 00:16:39,768 Been there before, doesn't feel good. 397 00:16:40,797 --> 00:16:42,566 You've gotten three strikes before? 398 00:16:42,666 --> 00:16:43,666 Meaning... 399 00:16:43,735 --> 00:16:45,663 Meaning I've failed out. 400 00:16:45,763 --> 00:16:47,532 Twice. 401 00:16:47,631 --> 00:16:48,930 Crawford's not messing around. 402 00:16:49,060 --> 00:16:51,059 They hand out those strikes and drop you. 403 00:16:53,057 --> 00:16:54,656 Why do you keep coming back? 404 00:16:55,924 --> 00:16:58,153 You remember the first time 405 00:16:58,253 --> 00:17:00,281 someone thanked you for saving their house? 406 00:17:01,120 --> 00:17:02,745 It didn't matter that you were in orange 407 00:17:02,779 --> 00:17:04,517 or what you'd done? 408 00:17:04,607 --> 00:17:06,416 That's why. 409 00:17:08,574 --> 00:17:10,572 Plus... 410 00:17:10,672 --> 00:17:12,756 what else am I supposed to do? Go work at the mall? 411 00:17:12,770 --> 00:17:16,237 Five minutes to go-time. Get your heads straight. 412 00:17:17,037 --> 00:17:19,205 Come on! Let's get this puppy burning. 413 00:17:20,694 --> 00:17:23,331 I know Chief Mustachio's your dad, 414 00:17:23,431 --> 00:17:24,660 but who's this silver fox? 415 00:17:24,760 --> 00:17:26,529 It's my grandpa. 416 00:17:26,629 --> 00:17:28,027 Station 42's old chief. 417 00:17:28,127 --> 00:17:31,425 The only way this thing ends is with a Leone Win. 418 00:17:31,524 --> 00:17:33,383 Yikes. 419 00:17:33,483 --> 00:17:36,221 If I strike out, I only have myself to disappoint. 420 00:17:36,320 --> 00:17:38,279 But if you strike out... 421 00:17:39,448 --> 00:17:42,215 Disappoint my whole family. No pressure. 422 00:17:46,502 --> 00:17:48,370 Hey. Look, if you're gonna be here... 423 00:17:48,470 --> 00:17:50,439 I know. I told him. 424 00:17:50,538 --> 00:17:51,991 Look, I-I can't have any distractions... 425 00:17:51,997 --> 00:17:53,836 Distractions? What are you talking about? 426 00:17:53,996 --> 00:17:55,005 We're family. 427 00:17:55,834 --> 00:17:57,918 Vince, get my opener out of that glove compartment, 428 00:17:57,992 --> 00:18:00,001 will ya? Sure. 429 00:18:01,729 --> 00:18:03,498 They got you on dummy rescue, huh? 430 00:18:05,526 --> 00:18:07,754 You asked for a little advice this morning? 431 00:18:07,854 --> 00:18:09,722 They like to stash the dummies in the closet. 432 00:18:09,822 --> 00:18:11,375 That's where the kids usually hide... Stop. 433 00:18:11,381 --> 00:18:12,631 Stop! No, I... Just a little... 434 00:18:12,720 --> 00:18:14,113 No, you, you, you can't tell me that. 435 00:18:14,119 --> 00:18:15,847 I don't want it and I don't need it, okay? 436 00:18:15,977 --> 00:18:17,310 I'm trying to earn my place here. 437 00:18:17,316 --> 00:18:19,144 Listen, generations of Leones 438 00:18:19,244 --> 00:18:21,981 before you have earned this institutional knowledge. 439 00:18:21,982 --> 00:18:24,770 It's your inheritance, kid, I'm just giving it to you. 440 00:18:24,870 --> 00:18:26,208 I'm sorry, but I don't want it, 441 00:18:26,298 --> 00:18:28,048 and I can't use it, not with Jake watching. 442 00:18:28,067 --> 00:18:29,964 Okay? I need to prove to him that he can trust 443 00:18:29,965 --> 00:18:32,403 I'll do this the right way. Don't worry about Jake, 444 00:18:32,493 --> 00:18:33,602 he's family, too. 445 00:18:33,692 --> 00:18:34,591 You'll be fine. 446 00:18:34,691 --> 00:18:36,260 Practice is over, cadets. 447 00:18:36,360 --> 00:18:38,628 You have ten minutes to find Dan. 448 00:18:38,728 --> 00:18:40,456 If you do not, you fail the drill. 449 00:18:40,556 --> 00:18:42,025 And that is a strike. 450 00:18:43,024 --> 00:18:44,553 Let's go, Leone. 451 00:18:44,653 --> 00:18:46,445 Get your mind off of Gramps so I can trust you like Cap said. 452 00:18:46,451 --> 00:18:48,590 Leone, James. 453 00:18:48,680 --> 00:18:50,118 You're up first. 454 00:18:51,177 --> 00:18:54,115 I'm in it to win this just as much as you are. Trust that. 455 00:18:56,073 --> 00:18:58,012 Ten minutes on the clock. 456 00:18:58,112 --> 00:18:59,970 Leone, James, 457 00:19:00,070 --> 00:19:01,209 go. 458 00:19:04,736 --> 00:19:06,235 BODE Command, Search. Entering two. 459 00:19:06,335 --> 00:19:08,133 Heat and smoke are lifting. 460 00:19:08,233 --> 00:19:09,132 Copy. Good neutral plan. 461 00:19:09,232 --> 00:19:10,961 Proceed with search. 462 00:19:13,189 --> 00:19:14,827 We are finding that dummy. 463 00:19:24,050 --> 00:19:25,149 Check behind the door. 464 00:19:25,249 --> 00:19:26,348 Checking. 465 00:19:26,448 --> 00:19:27,677 Nothing. 466 00:19:29,175 --> 00:19:30,814 Checking under the bed. 467 00:19:32,912 --> 00:19:33,812 Nothing. 468 00:19:33,911 --> 00:19:36,239 Don't get frustrated. Not yet. 469 00:19:36,339 --> 00:19:38,538 We got to conserve our air. 470 00:19:40,466 --> 00:19:42,434 Nothing. 471 00:19:43,034 --> 00:19:45,132 Bedroom one complete. 472 00:19:45,232 --> 00:19:46,900 Continuing search. 473 00:19:50,298 --> 00:19:52,925 Window Alpha side. 474 00:19:53,025 --> 00:19:54,624 Doorway here! 475 00:19:56,193 --> 00:19:57,691 Find anything? 476 00:20:00,119 --> 00:20:01,119 Nothing. 477 00:20:01,218 --> 00:20:03,317 This is gonna sideline you 478 00:20:03,417 --> 00:20:04,680 to the kitchen for a little while, Ames. 479 00:20:04,686 --> 00:20:06,014 Yo, I'm not mad about that. 480 00:20:07,413 --> 00:20:10,241 What, bro? You've been hyping my rep all day. 481 00:20:10,341 --> 00:20:13,138 Plus, I heard you make a mean spread. 482 00:20:13,238 --> 00:20:15,836 Just wanted to entice my kids with food they'd actually eat, 483 00:20:15,936 --> 00:20:17,505 you know, when they visit. 484 00:20:17,605 --> 00:20:19,533 Your kids visit a lot? 485 00:20:19,633 --> 00:20:21,102 Little by little. 486 00:20:21,202 --> 00:20:23,430 These guys still talk about how your daughter chose 487 00:20:23,530 --> 00:20:25,768 to walk in your footsteps, joining Cal Fire. 488 00:20:26,927 --> 00:20:29,325 In the footsteps of a guy like us. 489 00:20:30,124 --> 00:20:31,723 Imagine that, man. 490 00:20:31,823 --> 00:20:35,160 You know, Gabs has a photo of her and Manny in her locker. 491 00:20:35,250 --> 00:20:37,158 It's of them at Manny's graduation 492 00:20:37,248 --> 00:20:39,816 from training cadet to Cal Fire. 493 00:20:39,916 --> 00:20:41,954 You know, the pride on her little face... 494 00:20:42,044 --> 00:20:44,852 Hey, Cap, uh, permission to hit the head? 495 00:20:45,941 --> 00:20:47,549 Granted. 496 00:20:50,477 --> 00:20:52,076 Starting Bravo side search. 497 00:20:59,699 --> 00:21:01,638 Checking the kitchen. 498 00:21:02,827 --> 00:21:04,525 Check inside the cabinets. 499 00:21:08,022 --> 00:21:09,461 I got nothing. You? 500 00:21:11,160 --> 00:21:14,627 I got nothing. Damn it! 501 00:21:24,448 --> 00:21:26,916 We'll find it. 502 00:21:31,402 --> 00:21:33,441 Up we go, or we get a strike. 503 00:21:33,541 --> 00:21:35,569 And I already have one. 504 00:21:35,669 --> 00:21:37,298 If I sit on two strikes 505 00:21:37,397 --> 00:21:39,805 from here on out, I'm as good as failed. 506 00:21:41,594 --> 00:21:44,002 My cylinder's at 50%. 507 00:21:47,489 --> 00:21:50,696 James, Leone, 90 seconds left. 508 00:21:58,650 --> 00:21:59,778 Bravo side complete. 509 00:21:59,779 --> 00:22:01,077 I know something you don't. 510 00:22:01,177 --> 00:22:02,077 What do you mean? 511 00:22:02,177 --> 00:22:03,815 What? 512 00:22:09,570 --> 00:22:11,469 I hate... I hate that I know this. 513 00:22:11,569 --> 00:22:13,907 Wait, what do you mean? 514 00:22:14,866 --> 00:22:16,429 Spit it out, Leone. Let me hate it, too. 515 00:22:16,435 --> 00:22:17,863 My grandpa told me 516 00:22:17,963 --> 00:22:20,201 where they usually hide the dummy. 517 00:22:20,301 --> 00:22:22,130 30 seconds, B. 518 00:22:26,626 --> 00:22:29,653 Leones don't lose the Drill Den. 519 00:22:40,574 --> 00:22:42,213 Sweet tea, we did that thing! 520 00:22:42,313 --> 00:22:45,750 Gah! Victory from the jaws of defeat! 521 00:22:57,870 --> 00:23:01,067 You hook the ladder to the window, like this. 522 00:23:01,167 --> 00:23:02,925 Then it extends. 523 00:23:04,594 --> 00:23:05,917 Then you can climb out your window. 524 00:23:05,923 --> 00:23:07,861 Can you show me one more time? 525 00:23:07,961 --> 00:23:10,389 We've been through this twice, Melanie. 526 00:23:10,489 --> 00:23:13,227 We've gone over extinguishers, 527 00:23:13,317 --> 00:23:14,985 monoxide detectors, 528 00:23:15,085 --> 00:23:17,722 CPR, burn care, Heimlich. 529 00:23:17,723 --> 00:23:19,551 You're apocalypse-ready. 530 00:23:19,711 --> 00:23:21,849 Yeah, but I just... 531 00:23:21,949 --> 00:23:23,478 I don't feel better. 532 00:23:24,247 --> 00:23:26,206 Fires are scary. 533 00:23:26,306 --> 00:23:28,944 It's okay. But you're ready. 534 00:23:29,043 --> 00:23:30,602 Very ready. 535 00:23:30,702 --> 00:23:33,510 It was my fault the smoke alarm didn't go off. 536 00:23:35,768 --> 00:23:36,768 What? 537 00:23:37,496 --> 00:23:40,863 I took the batteries out to put in Elliot's favorite toy. 538 00:23:40,963 --> 00:23:43,261 I forgot to put them back. 539 00:23:43,361 --> 00:23:45,060 I could've killed her. 540 00:23:48,287 --> 00:23:51,425 Lying, even about a mistake... 541 00:23:52,184 --> 00:23:54,592 ...doesn't set the best example. 542 00:23:55,581 --> 00:23:57,519 I thought that if I just... 543 00:23:57,679 --> 00:23:59,304 made sure it never, ever happened again, 544 00:23:59,318 --> 00:24:00,686 I would feel better. 545 00:24:00,687 --> 00:24:03,414 And I didn't, until... 546 00:24:05,713 --> 00:24:08,980 ...confessing that to you, just now. 547 00:24:09,070 --> 00:24:10,708 Thank you so much. 548 00:24:11,568 --> 00:24:13,436 Of course. 549 00:24:18,562 --> 00:24:20,500 Hey, you want to grab a bite? 550 00:24:22,329 --> 00:24:24,027 The whole class is going. 551 00:24:24,127 --> 00:24:26,125 Thanks, but I got a, uh, 552 00:24:26,225 --> 00:24:28,164 I got a steak waiting for me at home. 553 00:24:28,254 --> 00:24:29,662 Oh, of course you do. 554 00:24:29,762 --> 00:24:32,659 James, Leone, toes on the line. 555 00:24:32,660 --> 00:24:35,957 Your last radio before securing the dummy 556 00:24:36,057 --> 00:24:37,386 was from the Bravo side. 557 00:24:37,486 --> 00:24:38,885 Yes, Captain. 558 00:24:38,985 --> 00:24:41,153 Something's brewing over here. 559 00:24:41,253 --> 00:24:45,479 Then you found the dummy on the Delta side, correct? 560 00:24:45,649 --> 00:24:47,747 Yes. Delta side, closet. 561 00:24:47,847 --> 00:24:52,373 You failed to radio that you cleared the Charlie side. 562 00:24:52,473 --> 00:24:54,272 Radio? You ask any of the people 563 00:24:54,372 --> 00:24:57,869 whose lives we saved if they care about some radio. Don't. 564 00:24:57,969 --> 00:24:59,967 Or us getting the job done. 565 00:25:00,067 --> 00:25:01,336 That's enough. 566 00:25:01,436 --> 00:25:02,964 Respect, Papa Leone. 567 00:25:03,064 --> 00:25:04,293 But I have a job to do. 568 00:25:04,393 --> 00:25:05,631 Respect? 569 00:25:05,632 --> 00:25:07,191 Dad... Don't you "Dad" me. 570 00:25:07,291 --> 00:25:10,528 Jake, I was fighting fires before you were born. 571 00:25:10,628 --> 00:25:11,787 All right, here we go. 572 00:25:11,887 --> 00:25:13,156 We're gone. Sorry, Jake. 573 00:25:13,256 --> 00:25:14,485 He's sorry. 574 00:25:15,254 --> 00:25:17,152 I'm still waiting for an answer. 575 00:25:22,718 --> 00:25:23,917 We skipped Charlie side 576 00:25:24,017 --> 00:25:25,985 because I knew where we should look. 577 00:25:27,144 --> 00:25:30,641 Papa Leone told me that the dummy might be in a closet. 578 00:25:30,741 --> 00:25:33,009 I didn't ask for that knowledge, but I had it. 579 00:25:34,038 --> 00:25:36,106 James, take a break. 580 00:25:36,206 --> 00:25:39,004 Cap, may I add context? 581 00:25:39,104 --> 00:25:40,703 No, you may not. 582 00:25:40,802 --> 00:25:42,031 Go. 583 00:25:48,596 --> 00:25:51,164 I ask you to build trust. 584 00:25:52,662 --> 00:25:55,760 And you take me down the same old road. 585 00:25:57,588 --> 00:25:59,587 That is a three-strike offense. 586 00:25:59,687 --> 00:26:01,755 What? That... 587 00:26:01,855 --> 00:26:03,383 That's not a thing. 588 00:26:03,483 --> 00:26:04,982 I'm making it one. 589 00:26:05,751 --> 00:26:08,479 Pack your stuff. You're done. 590 00:26:26,664 --> 00:26:29,631 The Giants and the Leones won today. 591 00:26:29,731 --> 00:26:31,899 I'll drink to that. 592 00:26:35,157 --> 00:26:37,864 Leone didn't win. Bode did. 593 00:26:38,694 --> 00:26:41,092 Well, he had a little piece of that action. 594 00:26:45,088 --> 00:26:47,256 You mean a cheat? 595 00:26:48,346 --> 00:26:49,714 A guess. 596 00:26:49,814 --> 00:26:52,982 Why do they always hide the dummies in the same place? 597 00:26:54,380 --> 00:26:56,309 Because kids hide in closets and firefighters 598 00:26:56,409 --> 00:26:59,007 are supposed to learn that organically through training. 599 00:26:59,107 --> 00:27:01,005 No, no, no. The program got lazy. 600 00:27:01,105 --> 00:27:03,542 The whole training program, it's a mess. 601 00:27:03,543 --> 00:27:04,572 It's their own fault. 602 00:27:04,672 --> 00:27:05,871 It's their fault? Yeah. 603 00:27:05,971 --> 00:27:07,639 That you taught my son to cheat? 604 00:27:08,868 --> 00:27:10,807 I taught your son to cheat? 605 00:27:12,195 --> 00:27:13,964 Do you hear yourself?! 606 00:27:14,064 --> 00:27:15,433 He's a convict! 607 00:27:15,533 --> 00:27:17,031 If you'd been a better parent, 608 00:27:17,131 --> 00:27:20,029 he'd be the captain by now, not a cadet! 609 00:27:31,120 --> 00:27:34,557 "Nobody talks to Dad during dinner." 610 00:27:38,513 --> 00:27:42,050 "You know where I keep my belt, how fast I can get to it." 611 00:27:43,839 --> 00:27:45,577 I'm supposed to pass that poison down? 612 00:27:45,677 --> 00:27:48,075 From you, to me, to him? 613 00:27:50,603 --> 00:27:52,741 I'm not correcting you on that. 614 00:27:55,899 --> 00:27:58,337 Yeah, I'd rather have my son respect me. 615 00:28:09,527 --> 00:28:12,725 You took all the blame with Cap. 616 00:28:15,023 --> 00:28:16,691 Why'd you take the fall for me? 617 00:28:16,791 --> 00:28:19,519 Where? Tell me. 618 00:28:19,619 --> 00:28:20,648 Spit it out. 619 00:28:20,748 --> 00:28:22,485 You said I could trust you. 620 00:28:22,486 --> 00:28:24,145 You don't hide things from your crew. 621 00:28:24,245 --> 00:28:26,883 He said they liked to hide them in closets. 622 00:28:31,639 --> 00:28:34,206 You had a strike, I had none. 623 00:28:34,306 --> 00:28:36,075 Jake's a friend. 624 00:28:36,175 --> 00:28:38,103 Thought I could absorb the ding. 625 00:28:39,072 --> 00:28:40,741 I was wrong. 626 00:28:40,841 --> 00:28:42,300 You always try to... 627 00:28:42,469 --> 00:28:44,967 control the outcomes like this with your good deeds? 628 00:28:45,067 --> 00:28:48,564 Because that's a recipe for disappointment in firefighting. 629 00:28:48,664 --> 00:28:50,902 I'm learning that. 630 00:28:53,031 --> 00:28:56,467 They didn't teach you that at Cal Fire legacy school? 631 00:28:56,468 --> 00:28:58,856 You know, in Hollywood, they'd call you a nepo baby. 632 00:28:58,956 --> 00:29:00,954 In Cal Fire, it's called a nugget. 633 00:29:01,054 --> 00:29:03,222 A what? Firefighters who are descended 634 00:29:03,322 --> 00:29:05,320 from firefighters 635 00:29:05,450 --> 00:29:06,749 are called nuggets. 636 00:29:06,849 --> 00:29:10,256 Then you would be a 24-karat gold one. 637 00:29:11,645 --> 00:29:13,813 Growing up, my Christmas presents 638 00:29:13,913 --> 00:29:17,449 were socks and a trip to the bingo hall. 639 00:29:17,450 --> 00:29:19,348 Gambling and footwear? 640 00:29:19,448 --> 00:29:22,446 Something useful, something fun. 641 00:29:22,546 --> 00:29:24,344 "Merry Christmas." 642 00:29:24,444 --> 00:29:26,173 We didn't have much. 643 00:29:26,273 --> 00:29:28,440 But that doesn't mean I didn't want stuff 644 00:29:28,441 --> 00:29:30,569 as much as the next kid. 645 00:29:31,468 --> 00:29:33,237 So, I took what I wanted. 646 00:29:33,337 --> 00:29:34,636 I stole. 647 00:29:34,735 --> 00:29:36,104 I did drugs. 648 00:29:36,194 --> 00:29:39,032 I partied till the party got me locked up. 649 00:29:41,430 --> 00:29:43,258 Been there. 650 00:29:44,627 --> 00:29:46,226 So... 651 00:29:47,754 --> 00:29:50,162 ...when you told me the shortcut... 652 00:29:51,252 --> 00:29:52,520 ...I thought... 653 00:29:53,660 --> 00:29:56,527 ...it's my turn to finally get the thing the easy way. 654 00:29:56,617 --> 00:29:59,724 I'm sorry that I said anything at all. 655 00:29:59,814 --> 00:30:02,052 I'm gonna tell Cap the truth: 656 00:30:03,211 --> 00:30:06,019 That you knew the shortcut, but I pushed you to take it. 657 00:30:06,109 --> 00:30:07,478 Why? 658 00:30:07,578 --> 00:30:10,246 Well, because the accountability I learned at Fire Camp 659 00:30:10,345 --> 00:30:12,514 means something to me. 660 00:30:12,614 --> 00:30:15,341 Good night, 24K. 661 00:30:15,441 --> 00:30:17,110 Good night, Jamesy. 662 00:30:20,367 --> 00:30:21,906 What? 663 00:30:22,006 --> 00:30:25,173 You're the only one who gets to dole out nicknames? 664 00:30:26,562 --> 00:30:28,570 "Jamesy." 665 00:30:29,629 --> 00:30:31,528 I like that. 666 00:30:35,694 --> 00:30:37,662 Hey, come on, there are subtler ways 667 00:30:37,762 --> 00:30:39,891 to say you're putting your foot down about Smokey's. 668 00:30:39,991 --> 00:30:41,759 This isn't about Smokey's, 669 00:30:41,859 --> 00:30:44,187 it's about your stupid father-in-law. 670 00:30:49,053 --> 00:30:52,520 My least favorite of the Leone men cult traditions. 671 00:30:52,620 --> 00:30:55,617 Emotionally fraught evenings with Walter. 672 00:31:13,173 --> 00:31:16,640 Jake kicked me out of the program. 673 00:31:18,768 --> 00:31:21,536 Bode... You know, maybe I deserved it. 674 00:31:21,635 --> 00:31:24,533 I-I mean, not for today, but... 675 00:31:24,633 --> 00:31:25,832 for Gilmore. 676 00:31:25,932 --> 00:31:27,560 Getting into Cal Fire is everything 677 00:31:27,660 --> 00:31:29,499 you've worked so hard for. 678 00:31:29,599 --> 00:31:32,127 I've also worked to be worthy of you. 679 00:31:33,096 --> 00:31:35,124 I still am. 680 00:31:36,693 --> 00:31:40,719 Thought a lot about accountability today. 681 00:31:47,554 --> 00:31:49,182 I want to confess to Gil. 682 00:31:49,352 --> 00:31:51,420 Oh, me, too. 683 00:31:51,510 --> 00:31:52,679 Really? 684 00:31:52,779 --> 00:31:54,947 After today... 685 00:31:55,047 --> 00:31:56,576 I-I won't get into all of that, 686 00:31:56,676 --> 00:31:58,215 but yes. 687 00:31:58,345 --> 00:32:00,043 Let's do it. 688 00:32:04,140 --> 00:32:07,037 I thought Bode would be home by now. 689 00:32:07,137 --> 00:32:09,175 You smell that? 690 00:32:13,802 --> 00:32:15,100 Walter? Gotta be the stove. 691 00:32:15,200 --> 00:32:16,328 Dad! 692 00:32:16,329 --> 00:32:18,337 Hey. What are you doing? 693 00:32:18,338 --> 00:32:19,866 I'm cooking Bode's steak. 694 00:32:19,966 --> 00:32:21,334 I just went in to turn the TV off, I-I... 695 00:32:21,335 --> 00:32:23,002 Get this thing... No, I got it, I got it! 696 00:32:23,094 --> 00:32:24,333 I got it. Give it to her! 697 00:32:28,159 --> 00:32:29,728 Give it to me! Walter, come on! 698 00:32:44,316 --> 00:32:45,615 Behind you. 699 00:32:51,710 --> 00:32:53,318 All right. Watch out. 700 00:33:04,069 --> 00:33:06,937 I'll-I'll get the smoke alarm. 701 00:33:08,106 --> 00:33:11,203 How long did you leave that hockey puck on the stove for? 702 00:33:11,303 --> 00:33:13,102 I-I don't know, I... 703 00:33:13,201 --> 00:33:14,394 Maybe... maybe I had one too many beers. 704 00:33:14,400 --> 00:33:15,669 It just went off! 705 00:33:15,769 --> 00:33:17,297 You could've burned the house down, Dad! 706 00:33:17,298 --> 00:33:19,436 Okay, but no one, no one got hurt, right? 707 00:33:19,526 --> 00:33:23,063 So, Walter, how about I check you for smoke inhalation? 708 00:33:23,163 --> 00:33:24,492 I'm fine. 709 00:33:26,490 --> 00:33:27,490 Dad? 710 00:33:27,529 --> 00:33:28,828 I'm fine! 711 00:33:30,627 --> 00:33:32,395 I just... 712 00:33:33,754 --> 00:33:36,052 I just wanted to do something nice for my grandson. 713 00:33:36,152 --> 00:33:38,150 Sorry. 714 00:33:39,689 --> 00:33:42,687 I'm gonna... I'm gonna sleep this off. 715 00:33:46,284 --> 00:33:48,652 I'll... go get a fan. 716 00:33:48,752 --> 00:33:50,180 Okay. 717 00:33:59,842 --> 00:34:02,040 Hey, you got an early start, Manny? 718 00:34:02,140 --> 00:34:03,579 All good, Cap. 719 00:34:03,669 --> 00:34:06,307 You know, with, uh, new inmates, 720 00:34:06,407 --> 00:34:08,275 there's always an easy one. 721 00:34:09,034 --> 00:34:11,372 And it's usually people who return, but... 722 00:34:11,472 --> 00:34:15,169 I realize you're not gonna be an easy one for me, are you? 723 00:34:15,269 --> 00:34:17,497 So I saw your visitor's list. 724 00:34:17,597 --> 00:34:19,835 It didn't include Gabriela. 725 00:34:20,735 --> 00:34:23,256 You know, you got a little itchy when Ames brought her name up. 726 00:34:23,262 --> 00:34:24,961 I know you know, 727 00:34:25,061 --> 00:34:26,959 better than everybody else here, 728 00:34:27,059 --> 00:34:28,398 that you need ties on the outside 729 00:34:28,498 --> 00:34:31,665 to be good on the inside, so what can I do, man? 730 00:34:35,452 --> 00:34:37,960 I may not have failed the guys, but... 731 00:34:38,060 --> 00:34:40,818 I failed my daughter, Eve. 732 00:34:42,756 --> 00:34:45,424 I was her hero, man. 733 00:34:46,653 --> 00:34:49,450 And all I've shown her is that heroes can fail. 734 00:34:50,450 --> 00:34:51,818 Over and over. 735 00:34:51,918 --> 00:34:54,246 So we fought, and she's not on my visitor list 736 00:34:54,346 --> 00:34:57,913 because she deserves better than I can offer her right now. 737 00:34:58,013 --> 00:34:59,682 I haven't talked to my parents 738 00:34:59,782 --> 00:35:02,010 in six years. 739 00:35:02,110 --> 00:35:04,807 And, you know, we had a fight. 740 00:35:04,907 --> 00:35:06,406 We had a couple of 'em. 741 00:35:06,506 --> 00:35:08,674 And I know the phone works both ways, but... 742 00:35:08,774 --> 00:35:10,403 sometimes I wish they'd just pick up 743 00:35:10,503 --> 00:35:12,341 the damn phone and call their kid. 744 00:35:12,441 --> 00:35:14,469 So don't wait too long to call, man. 745 00:35:15,938 --> 00:35:18,606 For both your sakes. 746 00:35:18,706 --> 00:35:20,434 Just call her. 747 00:35:21,463 --> 00:35:23,702 Before it's too late. 748 00:35:44,484 --> 00:35:47,292 You can bill me for the kitchen repairs. 749 00:35:49,850 --> 00:35:52,058 Don't worry about it, Dad, it's fine. 750 00:35:54,016 --> 00:35:55,655 I saw the... 751 00:35:55,755 --> 00:35:58,223 Smokey's damage, you're gonna need the money. 752 00:36:01,250 --> 00:36:02,979 Bode's got what it takes. 753 00:36:03,078 --> 00:36:04,377 Yeah. 754 00:36:04,477 --> 00:36:06,246 I think so, too. 755 00:36:06,346 --> 00:36:08,614 Kid's got my fire. 756 00:36:10,372 --> 00:36:12,710 Don't do him a disservice and try to tame it. 757 00:36:20,204 --> 00:36:22,872 Had a long talk with James last night. 758 00:36:24,500 --> 00:36:27,408 She asked that I take one of your strikes away 759 00:36:27,508 --> 00:36:29,336 and give it to her. 760 00:36:30,236 --> 00:36:32,034 I agreed that was fair. 761 00:36:32,204 --> 00:36:33,863 So... 762 00:36:35,261 --> 00:36:37,270 ...we'll see what Gil decides. 763 00:36:37,370 --> 00:36:39,268 And maybe you'll get this back. 764 00:36:41,296 --> 00:36:42,565 Hey, guys. 765 00:36:42,665 --> 00:36:44,563 Something you wanted to talk to me about? 766 00:36:44,663 --> 00:36:47,231 Hey, Gil, you want to take a seat? 767 00:36:47,331 --> 00:36:49,559 I'll get you some coffee. 768 00:36:58,052 --> 00:37:00,290 Um, hello? 769 00:37:04,916 --> 00:37:06,315 Hi. 770 00:37:07,085 --> 00:37:08,623 Hey. 771 00:37:09,722 --> 00:37:12,620 I always thought it was a little crowded over here. 772 00:37:12,720 --> 00:37:14,348 No? 773 00:37:14,448 --> 00:37:17,386 What would you do here instead? 774 00:37:18,445 --> 00:37:20,943 Remember when they had the stage here? 775 00:37:21,043 --> 00:37:22,542 Yeah, yeah. 776 00:37:22,641 --> 00:37:24,780 You-you thinking about bringing that back? 777 00:37:26,009 --> 00:37:28,077 Edgewater's got a lot of musicians. 778 00:37:28,177 --> 00:37:29,076 Right? Yeah? 779 00:37:29,176 --> 00:37:30,505 You and Luke? 780 00:37:30,605 --> 00:37:32,473 I meant real musicians. 781 00:37:32,573 --> 00:37:35,910 Looking good in your uniform there, D.C. Leone. 782 00:37:36,710 --> 00:37:38,208 Is this the part of the story 783 00:37:38,308 --> 00:37:40,806 where the Grinch's heart triples in size? 784 00:37:43,674 --> 00:37:45,932 I don't want to be the old hard-ass 785 00:37:46,172 --> 00:37:48,699 who still goes to Drill Dens. 786 00:37:51,297 --> 00:37:54,205 I don't want to be the husband that crushes your dreams. 787 00:37:54,295 --> 00:37:56,463 I... 788 00:37:57,962 --> 00:37:59,630 I want this. 789 00:37:59,730 --> 00:38:01,729 I want... 790 00:38:01,828 --> 00:38:03,166 community. 791 00:38:03,167 --> 00:38:05,325 I want you. Come here. 792 00:38:09,362 --> 00:38:11,330 Right? 793 00:38:14,158 --> 00:38:16,656 I knew you were gonna come around to see it my way. 794 00:38:18,424 --> 00:38:20,223 I love you, Vincent Leone. 795 00:38:20,323 --> 00:38:21,752 And I love you. 796 00:38:22,521 --> 00:38:24,190 It's funny. 797 00:38:24,290 --> 00:38:26,540 When they said I didn't have my medical alert necklace, 798 00:38:26,618 --> 00:38:28,456 I thought I was going crazy. 799 00:38:28,556 --> 00:38:31,324 We're so sorry. 800 00:38:32,183 --> 00:38:33,981 Gil, whatever justice 801 00:38:34,151 --> 00:38:35,420 looks like to you, 802 00:38:35,520 --> 00:38:37,349 it's yours. 803 00:38:39,477 --> 00:38:41,745 Running it up the chain of command? 804 00:38:42,784 --> 00:38:45,312 On my family that saved me? 805 00:38:45,412 --> 00:38:47,380 If that's what you want. 806 00:38:53,205 --> 00:38:56,173 I want to take that desk job 807 00:38:56,273 --> 00:38:58,641 my wife's been begging me to get. 808 00:39:00,139 --> 00:39:02,607 I want to take my kid fishing 809 00:39:02,707 --> 00:39:05,345 before she leaves for NYU. 810 00:39:08,802 --> 00:39:11,370 Thanks to you two, I can. 811 00:39:13,298 --> 00:39:15,566 You pulled me from a fire. 812 00:39:19,133 --> 00:39:20,702 I'm grateful. 813 00:39:31,393 --> 00:39:33,631 Gil, thank you. 814 00:39:36,389 --> 00:39:38,527 See you next training, cadet. 815 00:39:39,296 --> 00:39:44,362 โ™ช I found myself face down in the ditch โ™ช 816 00:39:44,462 --> 00:39:46,290 โ™ช Booze in my hair โ™ช 817 00:39:46,390 --> 00:39:48,189 โ™ช Blood on my lips โ™ช 818 00:39:48,289 --> 00:39:51,556 โ™ช A picture of you holding a picture of me โ™ช 819 00:39:51,656 --> 00:39:55,423 โ™ช In the pocket of my blue jeans โ™ช 820 00:39:57,521 --> 00:40:01,418 โ™ช I still don't know what love means. โ™ช 821 00:40:03,486 --> 00:40:06,324 We did it. 822 00:40:07,483 --> 00:40:09,421 Everyone who needs to know knows. 823 00:40:09,521 --> 00:40:10,750 Gil is healthy. 824 00:40:10,850 --> 00:40:11,850 He's happy, even. 825 00:40:11,879 --> 00:40:13,677 Our jobs are safe. 826 00:40:13,777 --> 00:40:15,186 It's over. 827 00:40:15,276 --> 00:40:17,314 Damn, that feels good. 828 00:40:17,414 --> 00:40:20,042 What Jake said yesterday... 829 00:40:20,911 --> 00:40:23,949 ...that 99 out of 100 firefighters 830 00:40:24,049 --> 00:40:26,447 wouldn't have made the judgment call you made. 831 00:40:26,547 --> 00:40:28,615 Why do you think that is? 832 00:40:29,644 --> 00:40:31,612 Runs in the family. 833 00:40:35,909 --> 00:40:38,506 An addictive personality doesn't just 834 00:40:38,606 --> 00:40:41,304 go away, Bode, it lurks. 835 00:40:42,103 --> 00:40:44,402 When my dad loses it, 836 00:40:44,501 --> 00:40:46,210 it's been booze. 837 00:40:46,300 --> 00:40:47,969 Then it was gambling. 838 00:40:48,108 --> 00:40:49,537 With you... 839 00:40:49,637 --> 00:40:51,905 I've been clean for years. 840 00:40:53,104 --> 00:40:55,202 From drugs. 841 00:40:55,302 --> 00:40:56,931 What about thrills? 842 00:40:57,101 --> 00:40:59,699 Is that what firefighting is to you? 843 00:40:59,799 --> 00:41:01,767 Is that what we are to each other? 844 00:41:01,867 --> 00:41:03,095 No. 845 00:41:03,096 --> 00:41:05,734 Why would, why would you ask that? 846 00:41:05,833 --> 00:41:07,602 When we met, 847 00:41:07,702 --> 00:41:10,530 you escaped prison to take a step closer to me. 848 00:41:10,629 --> 00:41:12,198 And I felt it, too, Bode. 849 00:41:12,298 --> 00:41:13,567 I-I wanted 850 00:41:13,667 --> 00:41:15,825 to be closer to you. 851 00:41:16,824 --> 00:41:18,533 I jumped off a bridge for you. 852 00:41:19,432 --> 00:41:21,091 Stole keys. 853 00:41:22,429 --> 00:41:24,328 Broke into Three Rock after hours 854 00:41:24,428 --> 00:41:27,126 just to have one night together. 855 00:41:28,424 --> 00:41:30,922 I think about that night, too. 856 00:41:31,692 --> 00:41:34,090 You almost broke up my wedding. 857 00:41:36,588 --> 00:41:38,386 And I wanted you to. 858 00:41:39,855 --> 00:41:41,647 Why is it always a little dangerous with us? 859 00:41:41,723 --> 00:41:43,622 'Cause I was locked up. 860 00:41:46,519 --> 00:41:47,848 But I'm not anymore. 861 00:41:47,948 --> 00:41:49,986 I can be safe. 862 00:41:51,485 --> 00:41:52,954 Boring, even. 863 00:41:53,084 --> 00:41:54,283 Like, really boring. 864 00:41:54,383 --> 00:41:55,851 Bode, no, you can't. 865 00:41:55,951 --> 00:41:57,750 Try me. I mean, 866 00:41:57,850 --> 00:41:59,648 I'll stay home and watch paint peel 867 00:41:59,748 --> 00:42:00,947 if that's what you want. 868 00:42:01,087 --> 00:42:03,085 You're going through it right now. 869 00:42:05,613 --> 00:42:06,782 With everything. 870 00:42:06,882 --> 00:42:08,351 With your... 871 00:42:08,451 --> 00:42:09,710 the wedding, your dad. 872 00:42:09,810 --> 00:42:12,577 You waited for me, when I was at Three Rock. 873 00:42:14,076 --> 00:42:15,715 I'll wait for you. 874 00:42:17,413 --> 00:42:19,112 As long as it takes. 875 00:42:21,610 --> 00:42:23,848 We keep playing with fire. 876 00:42:28,704 --> 00:42:31,311 And we need to stop. 877 00:42:31,411 --> 00:42:33,079 Before we... 878 00:42:33,080 --> 00:42:34,739 burn our lives down.60741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.