All language subtitles for Exiled (1998) Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,849 --> 00:01:26,785 Det. Mike logan: Do you like that? 2 00:01:29,756 --> 00:01:32,091 Here you go, champ. 3 00:02:11,965 --> 00:02:14,833 Yeah, lieutenant, it's logan. There's something going down 4 00:02:14,968 --> 00:02:19,237 under the bridge. Jumper. 5 00:02:19,372 --> 00:02:21,706 Jumper, if you watched, she hit the water so hard it 6 00:02:21,841 --> 00:02:24,309 blew her hands off. How's she feel? 7 00:02:24,443 --> 00:02:27,346 She's fresh. She's not stiff yet. 8 00:02:29,615 --> 00:02:31,983 Det. Beldock: Beldock, second squad. 9 00:02:32,151 --> 00:02:35,053 Iogan 128. How's life in the country? 10 00:02:35,188 --> 00:02:37,522 Very green. Guys, I need a jurisdiction 11 00:02:37,656 --> 00:02:40,459 of the termination here. Hey, how about we flip 12 00:02:40,593 --> 00:02:41,827 for it. She went in the river 13 00:02:41,961 --> 00:02:44,195 off manhattan. Trust me, you can 14 00:02:44,330 --> 00:02:47,533 dump this on them. Hey, harbor says she went 15 00:02:47,667 --> 00:02:51,436 in the water off new dorp. I guess it's our case. 16 00:02:51,571 --> 00:02:53,705 I guess so. Nice catch, logan. 17 00:02:53,873 --> 00:02:56,475 Bon appetit. We're out of here. 18 00:02:56,609 --> 00:03:00,546 What the hell was that about? Opportunity knockin'. 19 00:03:34,913 --> 00:03:37,015 Body probably went in the water off of new dorp. 20 00:03:37,150 --> 00:03:41,853 They don't know. She's no jumper. 21 00:03:41,987 --> 00:03:45,990 It. Kevin stolper: Well, give it to frankie silvera. 22 00:03:46,159 --> 00:03:47,859 Frankie silvera? This is my case. 23 00:03:47,994 --> 00:03:50,561 I caught this case. Logan, look, the chief 24 00:03:50,730 --> 00:03:54,132 tells me what to do and I tell you what to do, okay? 25 00:03:54,267 --> 00:03:56,935 Now, what I'm telling you to do is to go out there and 26 00:03:57,070 --> 00:03:59,637 check your little basket and get your assignment and 27 00:03:59,806 --> 00:04:05,243 type up a dd5 and give it to frankie silvera, now. 28 00:04:05,411 --> 00:04:08,680 Bye-bye. Probably a hooker. 29 00:04:08,814 --> 00:04:10,682 If it's a misdemeanor murder, you ought to let me run with it. 30 00:04:10,816 --> 00:04:15,219 Yeah, but it's a homicide. You don't do homicide's anymore? 31 00:04:15,288 --> 00:04:16,421 You know how many homicides I've worked? 32 00:04:16,556 --> 00:04:19,791 In manhattan... this happens to be staten island. 33 00:04:19,926 --> 00:04:21,627 Believe me, I know the difference. 34 00:04:21,761 --> 00:04:24,729 Hey, you want to get back to manhattan? 35 00:04:24,897 --> 00:04:26,898 Be my guest. I don't want anybody around here 36 00:04:27,033 --> 00:04:28,600 who doesn't want to be here. And all I'm saying is 37 00:04:28,735 --> 00:04:32,737 puttin' me on domestics is not the best use of my abilities. 38 00:04:32,905 --> 00:04:38,277 Iogan, just be patient, okay? The domestic is just a 39 00:04:38,511 --> 00:04:41,146 homicide waiting to happen. 40 00:04:44,984 --> 00:04:46,617 Det. Tony boyer: How many times we been up there? 41 00:04:46,786 --> 00:04:48,453 This time prince charming has a baseball bat, says 42 00:04:48,587 --> 00:04:51,156 he's gonna bash her skull in. 43 00:04:53,393 --> 00:04:55,660 Hey, mike, the truth is, you're lucky to still be on 44 00:04:55,794 --> 00:04:59,864 the job after what you did. God almighty, you punched out 45 00:04:59,998 --> 00:05:04,069 a city councilman on camera. Pop somebody, you don't do 46 00:05:04,203 --> 00:05:08,040 it on the courthouse steps in front of a hundred witnesses. 47 00:05:19,218 --> 00:05:23,555 Go on, beat me up, stud. There, get up, you weasel. 48 00:05:23,690 --> 00:05:25,890 Come on, get up! Please, detective, can't 49 00:05:26,025 --> 00:05:31,830 you just-just talk to him? Yeah, I'm sorry. 50 00:05:31,964 --> 00:05:34,699 We're gonna have to take him down to the precinct. 51 00:05:34,834 --> 00:05:36,335 You know, something like this... You know, he really doesn't 52 00:05:36,569 --> 00:05:38,970 mean to be like this. I mean, I... 53 00:05:39,105 --> 00:05:41,239 It's really all my fault. I mean, I made breakfast 54 00:05:41,374 --> 00:05:43,441 wrong this morning. Can you excuse me 55 00:05:43,609 --> 00:05:45,577 for just one second? 56 00:05:47,179 --> 00:05:49,581 Boyer, boyer! What are you doing? 57 00:05:49,716 --> 00:05:51,916 What are you crazy? No! 58 00:05:52,051 --> 00:05:55,453 Man, what's the matter? No... stop it! 59 00:05:55,587 --> 00:05:58,590 Oh, god. Hey, hey, hey, cool off! 60 00:05:58,825 --> 00:06:04,162 Come on! That's enough! 61 00:06:04,330 --> 00:06:10,335 That is enough! Are you guys all right? 62 00:06:10,469 --> 00:06:12,604 I'm gonna sue you. Do you hear that, huh? 63 00:06:12,738 --> 00:06:16,974 Hey, hey, hey, he beat me up! And then he-he went after him! 64 00:06:17,143 --> 00:06:19,143 They're both crazy! Now, get in there. 65 00:06:19,312 --> 00:06:21,512 Get my lawyer. Hey, hey, hey! 66 00:06:21,681 --> 00:06:24,649 We got a live one. My office. 67 00:06:29,021 --> 00:06:31,323 How you gonna play this? 68 00:06:34,827 --> 00:06:37,162 Hey, schroeder, you wanna make detective someday, 69 00:06:37,296 --> 00:06:39,364 don't you? 70 00:06:42,835 --> 00:06:45,970 So? Oh, well, the guy 71 00:06:46,105 --> 00:06:49,508 jumped boyer. It's assault. 72 00:06:49,642 --> 00:06:53,645 What'd he hit you with, his face? 73 00:06:53,779 --> 00:06:58,316 Schroeder? Schroeder: Guy 74 00:06:58,450 --> 00:07:00,852 was all pumped up. Next thing I know he's 75 00:07:00,987 --> 00:07:04,856 punchin' detective boyer. Another brick in 76 00:07:04,991 --> 00:07:10,761 the old blue wall. Ah, logan and boyer. 77 00:07:10,930 --> 00:07:15,566 Well, as of today you two are through as partners. 78 00:07:15,735 --> 00:07:18,670 Get the hell out of here. 79 00:07:38,157 --> 00:07:40,625 Max: Hi, mike. Hey, max. 80 00:07:40,760 --> 00:07:43,294 Give me a bottle of your best wine, okay? 81 00:07:43,428 --> 00:07:47,466 Portico '26 all right? You got it. 82 00:08:05,450 --> 00:08:08,320 What happened to you? 83 00:08:14,493 --> 00:08:16,160 So, saturday afternoon, right? 84 00:08:16,295 --> 00:08:18,497 My husband left the lawn mower in the drive-way. 85 00:08:18,731 --> 00:08:24,001 Weapon was a black raven, full-bellied gun. 86 00:08:24,136 --> 00:08:25,136 Yeah. Found it in a field, 87 00:08:25,271 --> 00:08:27,505 no prints. Hello... detective, 88 00:08:27,640 --> 00:08:32,277 are you listening to me? Yeah, um, sorry, 89 00:08:32,411 --> 00:08:35,780 that was 2:00 p.m., right? Yeah. 90 00:08:35,948 --> 00:08:38,750 Okay. I got this down. 91 00:08:38,884 --> 00:08:42,353 You see that kid around again, just give me a buzz. 92 00:08:42,487 --> 00:08:44,589 Okay. 93 00:08:46,826 --> 00:08:49,060 Hi. 94 00:08:51,830 --> 00:08:55,099 Nice. I don't know whether you 95 00:08:55,233 --> 00:08:59,104 know this or not, but, uh, in one year, and oh, 96 00:08:59,238 --> 00:09:04,242 correct that, in 49 weeks, I'm gonna retire. 97 00:09:04,376 --> 00:09:06,978 And I've decided not to spend that time 98 00:09:07,112 --> 00:09:11,382 bashing heads with you. Instead, I'm gonna take 99 00:09:11,516 --> 00:09:14,919 advantage of your vast knowledge of homicide. 100 00:09:15,054 --> 00:09:19,523 I'm putting boyer with silvera's partner, daunch. 101 00:09:19,658 --> 00:09:22,727 And I'm teaming you with silvera. 102 00:09:22,862 --> 00:09:25,163 You got your homicide. 103 00:09:28,734 --> 00:09:31,670 What? Thanks. 104 00:09:31,804 --> 00:09:34,773 Yeah, just don't hit anybody, okay? 105 00:09:34,907 --> 00:09:39,077 I mean, after all, you're the one who called it a, um... 106 00:09:39,211 --> 00:09:42,046 Misdemeanor murder. Misdemeanor murder. 107 00:09:42,214 --> 00:09:44,382 Right, right. Just give it three days 108 00:09:44,550 --> 00:09:46,985 and then into the drawer. 109 00:09:50,089 --> 00:09:54,258 Hey, frankie, I guess you heard, huh? 110 00:09:54,427 --> 00:09:55,827 Det. Frankie silvera: You know what, logan? 111 00:09:55,962 --> 00:09:58,929 I need to cut to the chase here. I know a lot of guys don't 112 00:09:59,098 --> 00:10:01,699 want to team up with a woman. I've had four partners 113 00:10:01,833 --> 00:10:04,002 in the last five years. Well, there you go. 114 00:10:04,136 --> 00:10:06,804 We got something in common. None of mine got shot. 115 00:10:06,972 --> 00:10:08,506 You don't know what you're talking about, do you? 116 00:10:08,574 --> 00:10:11,208 You're absolutely right. I don't know. 117 00:10:11,377 --> 00:10:13,712 What I do know, you've been here three years and you and I have 118 00:10:13,846 --> 00:10:17,048 never even had coffee together. I'm shy. 119 00:10:17,183 --> 00:10:21,218 Look, I pull my own weight. All I expect out of you is 120 00:10:21,387 --> 00:10:24,622 that you do the same so I can go home at night. 121 00:10:24,723 --> 00:10:26,624 Are you done? Yeah. 122 00:10:26,792 --> 00:10:29,093 I don't care who I'm teamed with, man, woman, 123 00:10:29,261 --> 00:10:33,465 zebra, grasshopper. I just want to close this case. 124 00:10:33,599 --> 00:10:37,735 Okay? Sure. 125 00:10:37,869 --> 00:10:40,404 Missing persons turn up anything? 126 00:10:40,573 --> 00:10:43,341 Nope. Check out the body? 127 00:10:43,476 --> 00:10:45,677 Not yet. Spent all day looking for it. 128 00:10:45,811 --> 00:10:48,979 Staten island m.e.'s out sick. So, 20 phone calls later, 129 00:10:49,148 --> 00:10:51,549 I find out the body's in transit to the m.e.'s office 130 00:10:51,684 --> 00:10:53,951 in manhattan. You got a problem 131 00:10:54,086 --> 00:10:56,454 with manhattan? Why would I? 132 00:10:56,588 --> 00:10:59,424 It's just that we could be spendin' a lot of time there. 133 00:10:59,558 --> 00:11:02,760 How you figure? Harbor said the body 134 00:11:02,895 --> 00:11:05,429 probably went in the water off manhattan. 135 00:11:05,598 --> 00:11:07,665 Wait a minute, I read your dd5. 136 00:11:07,833 --> 00:11:11,001 You said, harbor said it went in off of new dorp. 137 00:11:11,170 --> 00:11:13,171 I lied. Excuse me? 138 00:11:13,305 --> 00:11:15,039 I lied. I didn't want manhattan 139 00:11:15,174 --> 00:11:19,376 to get the case. You got a problem with that? 140 00:11:19,511 --> 00:11:23,448 You know what, logan, I got a problem sittin' 141 00:11:23,582 --> 00:11:26,051 in traffic tryin' to get home to my kid. 142 00:11:26,185 --> 00:11:30,221 Other than that, I don't have any problems. 143 00:11:30,389 --> 00:11:31,655 Dr. elizabeth rodgers: Incised wounds from 144 00:11:31,790 --> 00:11:32,991 here to here. Both of them must have bled 145 00:11:33,125 --> 00:11:35,860 out at the scene. Both? 146 00:11:35,994 --> 00:11:37,995 Fetus, twelve weeks. Knife wounds are concentrated 147 00:11:38,130 --> 00:11:40,097 at and around the womb. Could be the killer 148 00:11:40,266 --> 00:11:41,733 knew she was pregnant. Hell of a way 149 00:11:41,867 --> 00:11:44,502 to get an abortion. Best guess cinderella, 150 00:11:44,670 --> 00:11:48,139 was dead by midnight. Scan, 151 00:11:48,273 --> 00:11:51,575 valium, zoloft. Traces of heroine, cocaine, 152 00:11:51,744 --> 00:11:54,512 not to mention the little critter swimmin' around in her. 153 00:11:54,647 --> 00:12:01,419 Hepatitis b, syphilis, hiv. Ever tell you, 154 00:12:01,554 --> 00:12:06,458 photography's my hobby? I specialize in dead nudes. 155 00:12:06,692 --> 00:12:09,127 You're very good. 156 00:12:12,631 --> 00:12:14,966 Hey, guys. I got a storage problem. 157 00:12:15,201 --> 00:12:17,902 Another week and she's out of here in a box. 158 00:12:57,610 --> 00:12:59,811 Yeah, I know her. Yeah? 159 00:12:59,945 --> 00:13:02,280 Yeah. She looks dead. 160 00:13:02,414 --> 00:13:05,516 She is. That's jasmine, 161 00:13:05,684 --> 00:13:08,486 her stage name. What's her real name? 162 00:13:08,620 --> 00:13:10,688 I don't know... we only worked together a few times, 163 00:13:10,822 --> 00:13:13,024 lesbian show downstairs. Never socialized outside 164 00:13:13,158 --> 00:13:15,460 of work. What happened to her? 165 00:13:15,594 --> 00:13:17,762 Pissed somebody off. Hey, when was the last time 166 00:13:17,896 --> 00:13:19,631 you saw her? We got busted together last 167 00:13:19,765 --> 00:13:24,769 february, valentine's day. Ain't love grand, baby? 168 00:13:24,903 --> 00:13:28,339 All right. We got a date, february 14th. 169 00:13:28,507 --> 00:13:30,841 That narrows it down. Let's check vice enforcement, 170 00:13:30,976 --> 00:13:32,910 prostitution bust, front bust... the whole bit. 171 00:13:33,045 --> 00:13:36,914 Hey, hey, hey... not tonight. It's quittin' time, logan. 172 00:13:37,049 --> 00:13:39,851 I got a babysitter at home rackin' up six bucks an hour. 173 00:13:39,985 --> 00:13:41,786 What about your husband? What about him? 174 00:13:41,921 --> 00:13:44,422 Well, let him do it. I'm separated. 175 00:13:44,557 --> 00:13:47,058 Oh... what's the matter, he couldn't take the hours? 176 00:13:47,192 --> 00:13:49,794 He said I cared more about the dead than the living. 177 00:13:49,929 --> 00:13:52,196 Well, there you go. We got something else in common. 178 00:13:52,330 --> 00:13:58,036 Yeah... you don't have a kid. See you in the morning. 179 00:14:01,140 --> 00:14:03,040 Every feb. 14 lieutenant gets crazy, 180 00:14:03,208 --> 00:14:05,309 'cause he doesn't have a date. So, I send the guys out 181 00:14:05,477 --> 00:14:08,880 to find some prospects. We just check their ids, 182 00:14:09,014 --> 00:14:10,782 give 'em dust tickets and release them. 183 00:14:10,949 --> 00:14:13,317 No polaroids? Hey, it's valentine's day. 184 00:14:13,485 --> 00:14:15,719 You don't want to bust their balls. 185 00:14:15,854 --> 00:14:19,990 She one of 'em? Sorry... the guys 186 00:14:20,159 --> 00:14:22,660 brought in what? Like 30, 40 proses that day. 187 00:14:22,828 --> 00:14:24,529 All right... let's print up the list of dust tickets. 188 00:14:24,663 --> 00:14:26,230 We're gonna check the names and see if they've got 189 00:14:26,364 --> 00:14:30,768 other prostitution arrests. Her street name was jasmine. 190 00:14:30,902 --> 00:14:33,838 Now, does that ring a bell? Jasmine, yeah, so do 191 00:14:33,973 --> 00:14:35,740 buttercup and pussy willow, 192 00:14:42,047 --> 00:14:47,351 number 22. Det. Silvera: Is not her. 193 00:14:47,519 --> 00:14:53,358 Det. Logan: Keep going. Hold that... hold that. 194 00:14:59,331 --> 00:15:01,899 That's our girl. Suzanne taylor. 195 00:15:02,067 --> 00:15:04,669 678 west 43rd street. 196 00:15:09,675 --> 00:15:12,010 Looks like home, huh? 197 00:15:21,219 --> 00:15:26,925 Hey, she a dancer? With or without clothes. 198 00:15:27,159 --> 00:15:32,063 Look at that. Dance theater of harlem. 199 00:15:37,970 --> 00:15:40,104 And good. 200 00:15:45,978 --> 00:15:49,980 Sorry to bother you. You know this girl? 201 00:15:50,149 --> 00:15:53,785 Yeah, sure. She's over there. 202 00:16:12,604 --> 00:16:13,805 Miss taylor, I wanna prepare you for what 203 00:16:13,939 --> 00:16:19,410 you're about to see. It could be, you know, 204 00:16:19,544 --> 00:16:21,278 difficult. So, if you wanna contact 205 00:16:21,413 --> 00:16:24,748 anybody, you want us to contact anybody? 206 00:16:24,883 --> 00:16:28,319 Georgeanne taylor: I'm all right... I'm okay. 207 00:16:38,630 --> 00:16:41,799 Doctor rodgers, this is georgeanne taylor. 208 00:17:23,408 --> 00:17:26,077 That's my sister. 209 00:17:30,515 --> 00:17:36,554 At first, we got work, you know, as a novelty twins 210 00:17:36,688 --> 00:17:39,790 in a chorus line. And then suzanne started 211 00:17:39,958 --> 00:17:44,895 getting work on her own. She was a better dancer than me. 212 00:17:45,030 --> 00:17:48,932 One day, last summer, she came to my house, high. 213 00:17:49,067 --> 00:17:50,734 We swore we would never do drugs. 214 00:17:50,903 --> 00:17:53,504 You know dancers, our bodies are temples. 215 00:17:53,638 --> 00:17:59,844 Uh, she had been working in a new musical, but they 216 00:17:59,978 --> 00:18:03,447 had fired her because she missed curtain twice in a week. 217 00:18:03,582 --> 00:18:06,083 And then, that's when she started dancing 218 00:18:06,251 --> 00:18:07,952 at this topless bar. Do you remember 219 00:18:08,087 --> 00:18:10,087 the name of the place? No. 220 00:18:10,255 --> 00:18:12,990 She ever mention a boyfriend? Anybody that she had a 221 00:18:13,124 --> 00:18:15,959 standard relationship with? No, she... there were always 222 00:18:16,128 --> 00:18:19,096 guys around suzanne. Lots of guys. 223 00:18:19,197 --> 00:18:21,532 No one guy more than others? Nobody she talked about? 224 00:18:21,666 --> 00:18:24,735 Uh, no, no... why? Your sister was 225 00:18:24,870 --> 00:18:27,238 twelve weeks pregnant. 226 00:18:33,679 --> 00:18:39,283 The last time that I saw her, I was at this place she used to 227 00:18:39,417 --> 00:18:42,786 always call the meat district, um, hectors. 228 00:18:42,955 --> 00:18:50,427 And um, there was a guy there with her, um, 229 00:18:50,562 --> 00:18:56,400 you know, actin' like he owned her or something. 230 00:18:56,568 --> 00:18:58,870 Did you get a look at him? Was he black, was he white, 231 00:18:59,004 --> 00:19:01,038 hispanic, you know? He was black. 232 00:19:01,172 --> 00:19:09,846 Um, everybody knew him. What'd they call him? 233 00:19:09,981 --> 00:19:11,883 Kingston. 234 00:19:15,853 --> 00:19:18,922 Hey. What up, king? 235 00:19:19,057 --> 00:19:22,827 Yeah! Kingston. 236 00:19:23,728 --> 00:19:26,931 Seymour 'kingston' stockton: What's up, bitch? 237 00:19:27,065 --> 00:19:28,799 You lost your damn mind? What you think, 238 00:19:28,934 --> 00:19:30,201 you're takin' a coffee break? Kingston, you hurt me. 239 00:19:30,335 --> 00:19:32,670 You a secretary now? Kingston, step back. 240 00:19:32,804 --> 00:19:35,606 I wanna talk to you. Step back from the girl. 241 00:19:35,741 --> 00:19:39,410 Let's take a walk. Hey. 242 00:19:45,617 --> 00:19:48,018 What you do around here? They stop sellin' doughnuts 243 00:19:48,152 --> 00:19:50,053 in your precinct? I heard the doughnuts 244 00:19:50,222 --> 00:19:52,022 here were better. You heard wrong. 245 00:19:52,156 --> 00:19:54,625 They don't sell doughnuts and they don't serve cops. 246 00:19:54,759 --> 00:19:56,994 You know, smoking in restaurants is illegal. 247 00:19:57,162 --> 00:19:58,729 You know that, don't you? That's a cohiba, man. 248 00:19:58,897 --> 00:20:00,998 That's $30 a stick. Yeah, but if you're smokin' 249 00:20:01,166 --> 00:20:04,735 it, gotta be counterfeit. Come on, man. 250 00:20:04,869 --> 00:20:06,571 Just keep doin' what you're doin'. 251 00:20:06,705 --> 00:20:09,039 Kingston, you remember jasmine, don't ya? 252 00:20:09,174 --> 00:20:11,175 Yeah, what about it? She's very dead. 253 00:20:11,309 --> 00:20:13,510 What... so, I killed her? It's some black thing? 254 00:20:13,645 --> 00:20:15,245 I don't know, could be. I mean, I got nobody 255 00:20:15,380 --> 00:20:16,647 else to hang it on. Might as well 256 00:20:16,781 --> 00:20:18,316 hang it on you, right? Just you get out 257 00:20:18,450 --> 00:20:21,018 of my face, cracker. Cracker... oh, that's right. 258 00:20:21,186 --> 00:20:22,653 I'm a racist cop and you're a pimp. 259 00:20:22,787 --> 00:20:24,188 Let's play this game. I'm gonna ask you 260 00:20:24,323 --> 00:20:25,689 some questions, you're gonna deny everything, 261 00:20:25,857 --> 00:20:27,391 I'm gonna tough on ya. Then, we're gonna play 262 00:20:27,526 --> 00:20:29,227 our game some more... Look... the ho turned 263 00:20:29,461 --> 00:20:31,395 some tricks for me, okay? I heard she worked 264 00:20:31,530 --> 00:20:33,664 at some strip bars. That's where you get 265 00:20:33,799 --> 00:20:35,933 your girls, isn't it? Excuse me. 266 00:20:36,068 --> 00:20:39,470 Illegal search. That's right, illegal search. 267 00:20:39,604 --> 00:20:44,474 Stockton, seymour... seymour. So, where's she dance, seymour? 268 00:20:44,609 --> 00:20:48,745 Might as well tell me, I'm gonna find out eventually. 269 00:20:48,880 --> 00:20:51,348 The cat walk. Can I have my wallet, man? 270 00:20:51,483 --> 00:20:55,986 Cat walk. Well, well, well. 271 00:20:56,154 --> 00:20:57,454 No, wait. I'm not talking to you 272 00:20:57,622 --> 00:20:59,356 no more till I get my lawyer, okay... hey. 273 00:20:59,491 --> 00:21:01,158 Oh, are we back to our little drama? 274 00:21:01,292 --> 00:21:03,727 Now, I'm gonna ask you, do you got something to hide? 275 00:21:03,895 --> 00:21:05,563 And I'm gonna tell you, I have nothing to hide 276 00:21:05,697 --> 00:21:08,699 and you got nothing on me. Yeah, but you will 277 00:21:08,833 --> 00:21:11,435 come talk to me or I'm gonna shut you down. 278 00:21:11,569 --> 00:21:12,936 I'm gonna put a cop on every one of those corners, 279 00:21:13,105 --> 00:21:16,573 every morning, every day, every night, all day, every day. 280 00:21:16,708 --> 00:21:19,476 Whatever. Seymour, believe me, 281 00:21:19,644 --> 00:21:21,112 I'll do it. You're barkin' up 282 00:21:21,246 --> 00:21:23,247 the wrong tree, anyway. Man, I ain't no killer, 283 00:21:23,381 --> 00:21:24,915 I'm a lover, man. And I'm just gettin' 284 00:21:25,050 --> 00:21:27,217 my pay for it. Okay, then, you come 285 00:21:27,286 --> 00:21:30,054 talk to me, tomorrow night, 9 o'clock, super fly. 286 00:21:30,188 --> 00:21:33,390 You be there, because until I find somebody else to, 287 00:21:33,525 --> 00:21:37,227 uh, hang this on, you're number one on my hit parade. 288 00:21:37,296 --> 00:21:39,196 Why you always sweatin' a brother, man? 289 00:21:39,330 --> 00:21:42,400 They hook you up, man... the trick is on the 9:00 to 5:00. 290 00:21:42,534 --> 00:21:47,104 This is pimpin', for life, foo. Get to work, man! 291 00:21:49,941 --> 00:21:52,676 Man, that feels all wrong to me. 292 00:21:52,810 --> 00:21:54,945 I mean, he marches in the first place we look for him, 293 00:21:55,079 --> 00:21:57,914 smacks a prostitute. That's an awful high profile for 294 00:21:58,083 --> 00:22:01,552 a guy that just gutted somebody. Girl worked at the cat walk? 295 00:22:01,686 --> 00:22:03,821 Yeah. Let's check it out. 296 00:22:03,955 --> 00:22:05,323 What, you don't like their breasts? 297 00:22:05,557 --> 00:22:06,957 It's happy hour. The place will be jammed. 298 00:22:07,091 --> 00:22:09,659 You know the place? I know the cat walk. 299 00:22:09,828 --> 00:22:11,962 I bet you do. It's in the 2-7, 300 00:22:12,097 --> 00:22:14,231 my old precinct. 301 00:22:43,728 --> 00:22:45,829 So, who am I dancing for? Hey, frankie, 302 00:22:45,997 --> 00:22:47,664 you want a lap dance? My treat. 303 00:22:47,799 --> 00:22:51,669 Oh, sure, if you're buyin'. Go get her, tiger. 304 00:22:53,939 --> 00:22:59,009 So, you guys narcs... vice? Cops love this place. 305 00:22:59,143 --> 00:23:02,078 New york cops and we love this place, don't we, frankie? 306 00:23:02,213 --> 00:23:04,148 Oh, I... hey, hey, hey, hey... you know what? 307 00:23:04,282 --> 00:23:05,982 Why don't you have a seat? Put those away. 308 00:23:06,051 --> 00:23:08,652 She's just gettin' started. Pack it in. 309 00:23:08,787 --> 00:23:10,388 Sit down. You know a girl used to work 310 00:23:10,522 --> 00:23:14,090 here, called herself jasmine? Jasmine... sure. 311 00:23:14,225 --> 00:23:17,761 Well, fill us in. Nice girl, you know. 312 00:23:17,896 --> 00:23:20,630 She always attracted the creeps. She attract a creep 313 00:23:20,765 --> 00:23:22,933 named kingston? How'd you know? 314 00:23:23,067 --> 00:23:24,701 Kingston always had a couple of grams on him. 315 00:23:24,836 --> 00:23:26,269 That's how he turned the girls out. 316 00:23:26,438 --> 00:23:29,440 Made 'em whores, hookers, crack whores. 317 00:23:29,574 --> 00:23:32,409 So, what's up with jasmine? She's not working for 318 00:23:32,544 --> 00:23:36,546 kingston again, is she? No, no, actually, she's dead. 319 00:23:36,715 --> 00:23:38,783 Look, my friend, she's not dancing. 320 00:23:38,917 --> 00:23:40,584 Let her go or you're takin' up her time. 321 00:23:40,718 --> 00:23:42,152 Well, well, we paid for her time. 322 00:23:42,320 --> 00:23:44,188 Well, your time is up. Well, says who? 323 00:23:44,322 --> 00:23:47,190 Says me. You know, you-you just pushed 324 00:23:47,359 --> 00:23:49,994 a new york city detective, jerk off. 325 00:23:50,128 --> 00:23:50,594 Now, we want to talk 326 00:23:57,936 --> 00:23:59,102 gianni, we got a couple of cops. 327 00:23:59,271 --> 00:24:00,303 Det. Logan: Detective mike logan... 328 00:24:00,472 --> 00:24:01,738 This is my partner... Gianni uzielli: 329 00:24:01,873 --> 00:24:04,608 Frankie silvera. Thank you. 330 00:24:04,742 --> 00:24:06,743 Can't believe it. We used to go to school 331 00:24:06,878 --> 00:24:08,946 together on staten island. I used to feel her up 332 00:24:09,080 --> 00:24:12,182 when we was kids. Now, you're a cop. 333 00:24:12,350 --> 00:24:13,817 Unbelievable. Det. Silvera: Yeah, well, 334 00:24:13,952 --> 00:24:16,287 you know, gianni, crap like you is why I became a cop. 335 00:24:16,421 --> 00:24:17,621 Yeah? Mm-hmm. 336 00:24:17,755 --> 00:24:18,755 Well, when you get tired of playin' cop, 337 00:24:18,890 --> 00:24:20,090 maybe you wanna dance. Give me a call. 338 00:24:20,225 --> 00:24:22,726 I dance in here, it'll be on your head. 339 00:24:22,861 --> 00:24:24,561 Don't come into my place makin' trouble. 340 00:24:24,695 --> 00:24:25,762 Oh, there's no trouble. We're just talkin' 341 00:24:25,897 --> 00:24:27,698 to one of your girls. They talk? 342 00:24:27,832 --> 00:24:29,266 Did you know these girls could talk? 343 00:24:29,400 --> 00:24:30,768 Yeah, this one called herself jasmine. 344 00:24:30,902 --> 00:24:32,702 Jasmine? Did you know these 345 00:24:32,837 --> 00:24:35,439 girls have names? We just call 'em pig one, 346 00:24:35,573 --> 00:24:39,809 pig two, pig three. Pig four, you know her? 347 00:24:39,978 --> 00:24:41,811 Pigs are pigs. They all look the same. 348 00:24:41,980 --> 00:24:44,849 What's different about this one? She's dead. 349 00:24:44,983 --> 00:24:47,951 A dead pig. I call that pork. 350 00:24:48,119 --> 00:24:51,489 Now, this, this I call "u.s.d.a. prime." 351 00:24:55,494 --> 00:24:58,429 Hey, gianni, who's squealin' now? 352 00:25:00,731 --> 00:25:04,068 It's private property. You come back here, 353 00:25:04,202 --> 00:25:09,940 you need a warrant. Okay. 354 00:25:10,075 --> 00:25:12,009 That's the son of giancarlo uzielli? 355 00:25:12,143 --> 00:25:14,945 No wonder the mob's in trouble. Cops come in 356 00:25:15,079 --> 00:25:17,981 from staten island. Forget about it. 357 00:25:18,149 --> 00:25:19,683 You ought to be taught some manners. 358 00:25:19,817 --> 00:25:23,186 Well, what's his name, logan? Capt. Donald cragen: Now, 359 00:25:23,321 --> 00:25:25,088 imagine my surprise, I come in this morning 360 00:25:25,223 --> 00:25:27,324 and that's what I hear. And I'm thinking logan? 361 00:25:27,492 --> 00:25:29,426 Now, that can't be mike logan, can it? 362 00:25:29,561 --> 00:25:31,562 And then I remember all those years that you made me 363 00:25:31,696 --> 00:25:33,630 nuts in the head and I'm thinking to myself, 364 00:25:33,765 --> 00:25:36,666 of course it is. What can I tell ya? 365 00:25:36,835 --> 00:25:39,537 I'm working a homicide. Really, only one? 366 00:25:39,771 --> 00:25:41,305 See, 'cause I'm tryin' to nail old man uzielli 367 00:25:41,439 --> 00:25:45,576 on 15 counts of murder. It took me six months to get 368 00:25:45,710 --> 00:25:48,779 a discreet bug in there, mike. Took you six minutes 369 00:25:48,914 --> 00:25:50,914 to silence it. The old man's been doin' 370 00:25:51,048 --> 00:25:53,450 a lot of his manhattan business in the club lately, 371 00:25:53,584 --> 00:25:55,586 but after your little lap dance with gianni, 372 00:25:55,720 --> 00:25:58,188 maybe he stays away. Well, I mean, that's 373 00:25:58,323 --> 00:26:01,324 your department, not mine. Look, I'm not talking 374 00:26:01,459 --> 00:26:03,594 to you as a cop right now. As your buddy, 375 00:26:03,728 --> 00:26:06,296 I'm telling you to maybe not do your job so well. 376 00:26:06,464 --> 00:26:09,933 You know what I'm saying? What are you saying? 377 00:26:10,068 --> 00:26:12,136 I'm saying that you're not seeing the whole picture. 378 00:26:12,270 --> 00:26:14,071 Yeah, I am, wise guy, so what? 379 00:26:14,205 --> 00:26:17,240 There's more to it! There's something else! 380 00:26:17,409 --> 00:26:19,476 Speak english, donny. 381 00:26:25,016 --> 00:26:26,283 Shouldn't be no cops comin' in here. 382 00:26:26,418 --> 00:26:28,218 Your father pays good money for privacy. 383 00:26:28,353 --> 00:26:30,687 My father? Forget my father, he's lost it! 384 00:26:30,821 --> 00:26:32,957 All he wants to do is sit around in the mausoleum he 385 00:26:33,091 --> 00:26:35,893 lives in and go bowlin'. Hey, I'll handle this. 386 00:26:36,027 --> 00:26:38,095 We own a cop, right. Well, if he doesn't keep 387 00:26:38,229 --> 00:26:40,163 that pig from staten island out of here, we're gonna own 388 00:26:40,297 --> 00:26:44,568 a dead cop, you understand me? There's a fox 389 00:26:44,703 --> 00:26:46,637 in the hen house. And now internal affairs 390 00:26:46,771 --> 00:26:49,039 is all over me. Which hen house 391 00:26:49,173 --> 00:26:53,177 are you talking about? Where's cat walk? 392 00:26:55,112 --> 00:26:58,515 When the 2-7 was mine, it was clean. 393 00:26:58,650 --> 00:27:00,517 Who is he? I don't know. 394 00:27:00,652 --> 00:27:02,919 All I got on the tape are references to the cop, 395 00:27:03,054 --> 00:27:05,588 but the cop in the 2-7 fixes stuff like that. 396 00:27:05,657 --> 00:27:08,892 Whoever he is, he's sleepin' with the uzielli's. 397 00:27:09,026 --> 00:27:10,326 I tell you, the last thing I wanna do is go back to 398 00:27:10,461 --> 00:27:13,931 my own house, bust a cop. Hell, I was half tempted 399 00:27:14,065 --> 00:27:18,902 to lose the tape. Well, unless he's got 400 00:27:19,070 --> 00:27:21,405 something to do with my case, a dirty cop's none 401 00:27:21,539 --> 00:27:23,807 of my business. Dirty cop is like a skunk, 402 00:27:23,941 --> 00:27:25,842 you get too close, you start to smell. 403 00:27:26,010 --> 00:27:27,677 You keep pokin' at gianni uzielli and 404 00:27:27,812 --> 00:27:30,481 you're gonna come up with an awful bad odor. 405 00:27:30,615 --> 00:27:34,317 That's a chance I'm gonna have to take. 406 00:27:34,452 --> 00:27:40,024 Mike, remember, serpico got shot in the face. 407 00:27:45,697 --> 00:27:47,030 That the stuff from the girl's apartment? 408 00:27:47,164 --> 00:27:49,299 Yeah, crime scene unit just dropped it off. 409 00:27:49,433 --> 00:27:52,902 Nothin' but junk. They always have a bible, 410 00:27:53,037 --> 00:27:55,872 these girls. And a little crucifix. 411 00:27:56,040 --> 00:27:57,841 C.s.u. checked the place. There's no sign of blood. 412 00:27:57,976 --> 00:28:02,011 So, she wasn't killed there. And our man kingston stopped in, 413 00:28:02,180 --> 00:28:05,315 seymour horacio, promotin' prostitution, 414 00:28:05,450 --> 00:28:07,484 assault and battery, possession of narcotics, 415 00:28:07,652 --> 00:28:10,386 blah, blah, blah, but he seems to be a creature of habit. 416 00:28:10,521 --> 00:28:13,724 Busted about a dozen times at some hotel called the keller. 417 00:28:13,858 --> 00:28:17,327 The keller? I know the keller. 418 00:28:17,461 --> 00:28:20,798 Yeah... let me guess, the 2-7? 419 00:28:20,932 --> 00:28:23,934 I um, I spoke to georgeanne taylor. 420 00:28:24,068 --> 00:28:25,669 She's willin' to look at mug shots... said she'd seen 421 00:28:25,803 --> 00:28:28,605 a couple of her sister's dates. So, guess the 2-7's as good 422 00:28:28,740 --> 00:28:34,044 a place as any to look at mugs. Ready for a reunion? 423 00:28:45,089 --> 00:28:48,291 Det. Lennie briscoe: Mike! How you doin'? 424 00:28:48,425 --> 00:28:50,026 How are they treatin' you in the lesser antilles? 425 00:28:50,161 --> 00:28:52,295 Oh, all that sunshine, the sea air, the green grass, 426 00:28:52,429 --> 00:28:53,296 you know. Mike logan, say hi to 427 00:28:53,431 --> 00:28:55,232 my partner rey curtis. Rey, how are you? 428 00:28:55,366 --> 00:28:56,500 Det. Rey curtis: Mike, heard a lot about ya. 429 00:28:56,634 --> 00:28:59,235 Oh, yeah? Well, I guess meetin' 430 00:28:59,370 --> 00:29:01,371 ex-partners is a little like meetin' ex-wives. 431 00:29:01,505 --> 00:29:03,239 Actually, he likes you better than his ex-wife. 432 00:29:03,374 --> 00:29:04,975 Well, yeah, you don't cost me any money. 433 00:29:05,110 --> 00:29:07,243 So, to what do we owe the honor of this visit? 434 00:29:07,378 --> 00:29:11,915 Business or pleasure? Floater. 435 00:29:12,049 --> 00:29:16,085 Profile hits a hooker. Profaci, look who's here. 436 00:29:16,254 --> 00:29:18,255 Hey, tony. Tony profaci: Hey, mikey. 437 00:29:18,389 --> 00:29:19,490 How are ya? How you doin' buddy? 438 00:29:19,624 --> 00:29:21,591 What's happenin'? Wait a minute, look at this. 439 00:29:21,726 --> 00:29:22,960 Look at this. Hey, hey, hey, come on. 440 00:29:23,094 --> 00:29:24,461 Shirley loves it. You're supposed to be 441 00:29:24,595 --> 00:29:25,996 gettin' her to look like that. Yeah, well, we're gonna keep 442 00:29:26,130 --> 00:29:28,065 tryin' till we get it right. Hey, say hello to my 443 00:29:28,199 --> 00:29:29,699 partner, sammy kurtz. Sammy, how are you? 444 00:29:29,768 --> 00:29:31,334 Heard you have a hell of a right cross, bud. 445 00:29:31,469 --> 00:29:35,171 Oh, take a look at these. Det. Sammy kurtz: Wow! 446 00:29:35,340 --> 00:29:37,007 Slice and dice. Yeah... get this. 447 00:29:37,142 --> 00:29:40,544 She had no hands. How do you cuff 448 00:29:40,678 --> 00:29:43,246 a handless hooker? How much for a wrist job. 449 00:29:43,414 --> 00:29:45,381 Taylor: This is funny to you? 450 00:29:45,516 --> 00:29:47,150 That's my sister you're talking about. 451 00:29:47,285 --> 00:29:49,753 This is funny to you? 452 00:29:57,629 --> 00:30:01,231 Yikes. Miss taylor! 453 00:30:01,365 --> 00:30:04,835 Miss taylor, wait a second. Miss taylor, I'm 454 00:30:04,969 --> 00:30:06,637 sorry about that. Is that how you're gonna 455 00:30:06,771 --> 00:30:08,906 find suzanne's killer? No, I... 456 00:30:09,040 --> 00:30:13,043 You know, making jokes. I'm sorry. 457 00:30:14,912 --> 00:30:18,782 Are you really that insensitive, hmm? 458 00:30:22,253 --> 00:30:24,388 I need your help. 459 00:30:25,990 --> 00:30:30,594 Please, come on back inside. I need your help on this. 460 00:30:42,941 --> 00:30:48,078 How about these guys? Anything? 461 00:30:51,816 --> 00:30:54,351 Let me ask you to look at this photo again, right here. 462 00:30:54,485 --> 00:30:56,854 Take a look at that. 463 00:31:01,759 --> 00:31:03,827 Nothin'? 464 00:31:09,500 --> 00:31:12,568 Okay, I'm gonna give you my card. 465 00:31:12,703 --> 00:31:18,976 And, uh, I'm gonna put all my numbers on here. 466 00:31:19,110 --> 00:31:24,180 If you get a thought or a question you wanna... give me 467 00:31:24,315 --> 00:31:27,183 a call about, just, you know. Nothin's gonna 468 00:31:27,318 --> 00:31:31,788 happen, though. Tell me the truth. 469 00:31:31,923 --> 00:31:37,727 What do you mean? I mean, she's a dead hooker. 470 00:31:37,862 --> 00:31:41,131 What I'm saying is, she's a dead, black hooker. 471 00:31:48,539 --> 00:31:49,806 How's she doin'? You calm her down? 472 00:31:49,941 --> 00:31:52,142 She'll be all right. 473 00:31:54,812 --> 00:31:56,879 I miss the action, you know? Oh, come on. 474 00:31:57,014 --> 00:31:59,917 It can't be all that bad. What, are you kidding me? 475 00:32:00,151 --> 00:32:01,751 I'm chasing down stolen lawn mowers. 476 00:32:01,886 --> 00:32:04,020 I'm going out of my mind. It. Anita van buren: 477 00:32:04,155 --> 00:32:06,356 Hey, logan. Lieutenant. 478 00:32:06,557 --> 00:32:08,891 What the hell you doin' here? Oh, yeah, like you didn't 479 00:32:09,060 --> 00:32:11,595 hear they transferred him back to the 2-7... gotcha. 480 00:32:11,729 --> 00:32:14,831 Oh, lieutenant, chief o'brien on the horn. 481 00:32:14,966 --> 00:32:17,701 Thanks. Make sure you stop by my office. 482 00:32:17,835 --> 00:32:21,971 We'll reminisce. Det. Tony profaci: Frankie 483 00:32:22,040 --> 00:32:23,440 was just tellin' us about staten island. 484 00:32:23,574 --> 00:32:25,709 Sounds like a nice place to retire. 485 00:32:25,843 --> 00:32:27,443 Oh, he's just jealous 'cause we figured out how 486 00:32:27,578 --> 00:32:30,380 to keep the crime rate down. We send all our perps 487 00:32:30,514 --> 00:32:32,249 to manhattan. Well, that's only fair. 488 00:32:32,383 --> 00:32:34,817 We send you our garbage. So, uh, the girl 489 00:32:34,986 --> 00:32:36,519 worked at the cat walk? Yeah. 490 00:32:36,653 --> 00:32:38,287 Mikey, you should have called us last night, brother. 491 00:32:38,456 --> 00:32:39,889 Me and profaci, we've been watching the place. 492 00:32:39,958 --> 00:32:41,624 Prostitution, gambling, and whatnot. 493 00:32:41,759 --> 00:32:42,926 Yeah, what do you got so far on this, anyway? 494 00:32:43,061 --> 00:32:44,394 Believe it or not, all I got is a pimp 495 00:32:44,529 --> 00:32:46,997 named seymour stockton. Oh, yeah, kingston. 496 00:32:47,131 --> 00:32:48,798 Yeah, he works out of the keller. 497 00:32:48,932 --> 00:32:51,901 Yeah, I know kingston. Why are you looking at him? 498 00:32:52,003 --> 00:32:54,871 He's all I got. Anybody here named logan? 499 00:32:55,006 --> 00:32:57,874 Mike logan? How soon they forget, huh? 500 00:32:58,009 --> 00:32:59,876 Yeah, that's me. Your warrant's ready. 501 00:33:00,010 --> 00:33:04,814 Thank you, sir. Got an hour? 502 00:33:04,982 --> 00:33:06,416 Why don't you come down to the keller with me. 503 00:33:06,551 --> 00:33:08,418 Hooker heaven? Yeah, why not. 504 00:33:08,552 --> 00:33:10,854 Come on, moe, let's make it a party. 505 00:33:10,989 --> 00:33:13,089 Rey, you wanna take a trip? > nah, why don't you spend 506 00:33:13,223 --> 00:33:14,157 some quality time with your ex? 507 00:33:18,229 --> 00:33:20,730 What... what happened? Det. Logan: We're here for 508 00:33:20,898 --> 00:33:23,800 the detectives convention. Know her? 509 00:33:23,968 --> 00:33:26,202 No. You know what this is? 510 00:33:26,370 --> 00:33:28,171 You understand that? It's a search warrant. 511 00:33:28,306 --> 00:33:29,939 I still don't know her. Det. Briscoe: Ah, gee, 512 00:33:30,008 --> 00:33:31,274 too bad he doesn't know her. Now, we're gonna have to 513 00:33:31,409 --> 00:33:34,444 search every room in the joint. That could take all night. 514 00:33:34,578 --> 00:33:39,015 Det. Kurtz: All night, at our age, it could take all week. 515 00:33:39,183 --> 00:33:40,983 Jasmine. Why she look like 516 00:33:41,118 --> 00:33:44,054 that in the picture? Probably because she's dead. 517 00:33:44,188 --> 00:33:46,056 Who works nights? Aw, jeez... I do. 518 00:33:46,190 --> 00:33:48,991 Pullin' double shifts. Why do you think I 519 00:33:49,126 --> 00:33:50,726 was sleeping here. You know, they got me 520 00:33:50,861 --> 00:33:54,031 working seven days a week. Stop... sunday night, 521 00:33:54,265 --> 00:33:57,133 was she here? Yeah, sunday. 522 00:33:57,267 --> 00:33:59,135 Det. Silvera: What about this gentlemen? 523 00:33:59,269 --> 00:34:00,871 Kingston, he's here all the time. 524 00:34:01,005 --> 00:34:02,339 Sunday night? Yeah, he could have been 525 00:34:02,473 --> 00:34:04,474 here sunday night. I don't remember. 526 00:34:04,675 --> 00:34:06,409 Hey, hey, hey, come on, come on. 527 00:34:06,544 --> 00:34:07,810 Get with it. We're having an 528 00:34:07,945 --> 00:34:09,345 investigation here. Now, jasmine rented 529 00:34:09,480 --> 00:34:11,881 a room, right? What number? 530 00:34:12,016 --> 00:34:15,052 Twenty-five. Get the key. 531 00:34:21,092 --> 00:34:23,026 I don't know. Looks awfully pristine 532 00:34:23,161 --> 00:34:24,961 to me, mikey. I usually like 533 00:34:25,096 --> 00:34:26,929 my crime scenes with a little blood. 534 00:34:27,098 --> 00:34:30,500 Yeah, it helps to have at least one body around. 535 00:34:30,634 --> 00:34:32,235 I'll cal c.s.u. when's the last time you 536 00:34:32,370 --> 00:34:34,604 saw a phone in a whore house? 537 00:34:39,110 --> 00:34:41,210 Jessica reed: What's it been, four days? 538 00:34:41,379 --> 00:34:42,411 Yeah. So, hell, I can get you 539 00:34:42,580 --> 00:34:44,648 prints, but in a room they rent by the hour, 540 00:34:44,782 --> 00:34:46,782 any trace evidence is gonna be contaminated. 541 00:34:46,917 --> 00:34:49,453 Well, do what you can, reed. You're the expert. 542 00:34:49,587 --> 00:34:51,220 Remember that song, must have been the 543 00:34:51,389 --> 00:34:55,125 wrong place, wrong time. I think you're there, kevin. 544 00:34:55,259 --> 00:34:57,326 He's always in the wrong place at the wrong time, 545 00:34:57,461 --> 00:34:59,362 aren't you, mikey, huh? Listen, I gotta 546 00:34:59,530 --> 00:35:00,696 get back to work. Okay, come on, 547 00:35:00,865 --> 00:35:02,866 let's get the bag. 548 00:35:13,877 --> 00:35:15,511 Hey, hey, hey, hey. Take it easy. 549 00:35:15,680 --> 00:35:18,815 You guys are supposed to be forensics, not housekeeping. 550 00:35:22,286 --> 00:35:27,757 Are you seeing what I see? What, a mattress? 551 00:35:27,892 --> 00:35:33,496 A new mattress. A new mattress in 552 00:35:33,630 --> 00:35:35,665 a dump like this. 553 00:35:39,369 --> 00:35:44,473 I'm looking for a mattress. 554 00:35:44,642 --> 00:35:51,547 Look, honey, room. 555 00:35:55,887 --> 00:35:57,787 No, no, no... don't worry. Was she working here 556 00:35:57,922 --> 00:35:59,956 sunday night? No, consuela is the day maid. 557 00:36:00,124 --> 00:36:03,727 Maritza is the night maid. Maritza, you got a last name? 558 00:36:03,861 --> 00:36:05,128 Flores. Got an address? 559 00:36:05,263 --> 00:36:07,297 Yeah, the plaza. All right, look, 560 00:36:07,431 --> 00:36:08,331 is miss flores gonna be here tonight? 561 00:36:08,466 --> 00:36:10,099 Can I find her here tonight? I haven't seen her 562 00:36:10,168 --> 00:36:11,701 for a couple of nights. Usually that means they 563 00:36:11,869 --> 00:36:13,403 went back to wherever they came from. 564 00:36:13,537 --> 00:36:15,705 Okay, but she is the one that removed the mattress. 565 00:36:15,873 --> 00:36:17,207 That's what you're tellin' me right now, right? 566 00:36:17,341 --> 00:36:20,109 Oh, maritza was here sunday night, but consuela 567 00:36:20,178 --> 00:36:22,479 took out the mattress monday morning. 568 00:36:22,613 --> 00:36:25,047 You're killing me. All right, honey. 569 00:36:25,216 --> 00:36:27,017 Hold on. Listen to me. 570 00:36:27,151 --> 00:36:33,289 You know, you sleep on it! 571 00:36:33,423 --> 00:36:38,728 Mattress. 572 00:36:38,862 --> 00:36:41,898 Yeah. It's out back. 573 00:36:48,039 --> 00:36:50,207 . 574 00:36:55,579 --> 00:36:57,914 Turn it over. 575 00:37:03,120 --> 00:37:06,956 Welcome to the crime scene. A rush job on prints 576 00:37:07,124 --> 00:37:09,458 is usually the next day. I just got the damn mattress 577 00:37:09,593 --> 00:37:11,360 three hours ago. This is ridiculous. 578 00:37:11,529 --> 00:37:13,462 What have you got so far? Well, that you guys need 579 00:37:13,597 --> 00:37:15,498 to be more careful. I got elimination prints 580 00:37:15,666 --> 00:37:18,000 from that room up the kazoo. Your prints, logan, 581 00:37:18,135 --> 00:37:21,070 were all over the place. I got silvera, kurtz, 582 00:37:21,171 --> 00:37:23,473 profaci, briscoe. What's you guys do? 583 00:37:23,608 --> 00:37:26,676 Run around touchin' the walls? Now, if you want felons, 584 00:37:26,810 --> 00:37:29,346 I matched eleven prints already and I still haven't 585 00:37:29,480 --> 00:37:32,848 finished scannin' 'em all in. I even took prints off 586 00:37:33,017 --> 00:37:34,818 that mattress, with an. 587 00:37:34,952 --> 00:37:36,952 That stuff ever work? Well, sometimes it does, 588 00:37:37,087 --> 00:37:39,889 and sometimes it doesn't. This time I got lucky. 589 00:37:40,023 --> 00:37:42,024 So, what I came up with, after all my hard work, 590 00:37:42,159 --> 00:37:44,860 was you guys. Why the hell can't you people 591 00:37:45,029 --> 00:37:46,963 learn how to handle evidence? Well, jeez, reed, 592 00:37:47,098 --> 00:37:49,532 thanks for the lecture, but the prints that I gave you, 593 00:37:49,700 --> 00:37:52,535 seymour stockton, did you get a match on him? 594 00:37:54,705 --> 00:37:56,605 Well, I can't tell you when exactly, but at some 595 00:37:56,740 --> 00:38:00,243 point seymour stockton was definitely in room 25 596 00:38:00,377 --> 00:38:03,980 at the keller hotel. Thank you, reed. 597 00:38:04,114 --> 00:38:06,983 Thanks, reed. 598 00:38:08,252 --> 00:38:09,919 You think kingston keeps his appointments? 599 00:38:10,054 --> 00:38:12,722 He's gotta know he's a suspect. He's guilty, he'll 600 00:38:12,857 --> 00:38:14,991 show up to look innocent. If he's innocent he'll show up 601 00:38:15,126 --> 00:38:20,229 to keep from looking guilty. How's that sound? 602 00:38:20,298 --> 00:38:25,235 Genius. What the hell is this? 603 00:38:42,953 --> 00:38:45,821 Giorgio, long time no see. Det. Jerry giorgio: Logan, 604 00:38:45,956 --> 00:38:47,456 I heard they shipped you to staten island. 605 00:38:47,625 --> 00:38:49,693 What's up? We're lookin' for somebody. 606 00:38:49,827 --> 00:38:52,895 I hope it wasn't him. Nope... what happened? 607 00:38:53,029 --> 00:38:54,564 He shot him. Detective phil garber, 608 00:38:54,698 --> 00:38:56,399 undercover night guy. Hey, phil... how are you? 609 00:38:56,534 --> 00:38:57,934 How you doing? Phil garber: How's it going? 610 00:38:58,068 --> 00:38:59,736 What's his story? Bill and I had a cup of 611 00:38:59,870 --> 00:39:01,871 coffee and this mutt walks in carrying a gym bag, takes 612 00:39:02,005 --> 00:39:05,441 out a bowling pin, starts to beat the crap out of this guy. 613 00:39:05,575 --> 00:39:08,444 So, I i.d. myself, he pulls out a cannon, I got no choice 614 00:39:08,579 --> 00:39:10,813 but to take him out. You ask me, the guy 615 00:39:10,981 --> 00:39:12,916 never meant to kill him. Well, he just came 616 00:39:13,050 --> 00:39:15,852 to deliver a message. Who uses a bowlin' pin 617 00:39:15,986 --> 00:39:21,457 to whack somebody? Oh, man. 618 00:39:21,591 --> 00:39:23,026 It's kingston. So what do you think? 619 00:39:23,260 --> 00:39:25,995 Is that a strike or a spare? 620 00:39:30,067 --> 00:39:32,369 It. Stolper: Well, the body may have washed up here, 621 00:39:32,603 --> 00:39:35,872 but, uh, if the crime scene is the keller hotel, 622 00:39:36,006 --> 00:39:39,142 as far as I'm concerned, it's a manhattan case. 623 00:39:39,276 --> 00:39:42,478 If there's any case at all. Your guy's dead. 624 00:39:42,613 --> 00:39:44,580 Fortunately it's found in the 3-5, so you can't lay 625 00:39:44,748 --> 00:39:48,418 claim to that homicide. Bowling pin? 626 00:39:48,552 --> 00:39:50,053 I'm not so sure he was my guy. 627 00:39:50,187 --> 00:39:51,354 Not so sure? No. 628 00:39:51,489 --> 00:39:52,721 Well, he was known to be violent. 629 00:39:52,890 --> 00:39:55,124 He was the girls pimp and uh, he was linked to the scene. 630 00:39:55,292 --> 00:39:57,393 What, uh, what more do you want? Yeah, well, what if the 631 00:39:57,528 --> 00:39:59,395 homicides are connected? Logan, not 632 00:39:59,529 --> 00:40:02,064 your concern anymore. I don't think kingston 633 00:40:02,233 --> 00:40:05,168 killer the girl. Oh, you too, now. 634 00:40:05,302 --> 00:40:07,904 What is it, contagious? Look, get everything together 635 00:40:08,038 --> 00:40:11,374 and give it to the 2-7, all right? 636 00:40:11,509 --> 00:40:13,543 Jeez. 637 00:40:32,396 --> 00:40:35,165 They never have any towels in those things. 638 00:40:41,138 --> 00:40:44,908 Where's jamie? Burn out another assistant? 639 00:40:47,244 --> 00:40:51,214 Look, I need to stay on this case. 640 00:40:51,348 --> 00:40:53,449 Jack mccoy: Well, I'd say a task force isn't warranted 641 00:40:53,617 --> 00:40:56,886 in the case you described to me over the phone. 642 00:40:57,020 --> 00:40:58,621 Well, then, I'd have to say you don't understand 643 00:40:58,756 --> 00:41:01,857 the nature of investigation. You try to annoy people 644 00:41:02,026 --> 00:41:05,828 or does it just come naturally? > It's a gift. 645 00:41:05,962 --> 00:41:08,765 Setting up a task force ties up two precincts. 646 00:41:08,899 --> 00:41:11,634 To tie up two precincts in a homicide investigation 647 00:41:11,802 --> 00:41:13,102 involving the murder of a prostitute... 648 00:41:13,237 --> 00:41:15,104 Oh, I see... so one life is worth more than another, 649 00:41:15,239 --> 00:41:17,306 huh, counselor? Don't try to tell me that 650 00:41:17,440 --> 00:41:20,076 I'm laboring under some kind of moral dichotomy here. 651 00:41:20,211 --> 00:41:23,379 You have an agenda, detective. Don't think I don't know it. 652 00:41:23,514 --> 00:41:25,248 I'll let you know in a couple of days, but whatever 653 00:41:25,382 --> 00:41:27,317 the decision is, it'll be what's best for the people 654 00:41:27,451 --> 00:41:31,321 of new york. Not what's best for mike logan. 655 00:41:33,858 --> 00:41:35,758 Taylor: Hello? Hello, miss taylor? 656 00:41:35,926 --> 00:41:38,260 Yes. It's detective mike logan. 657 00:41:38,395 --> 00:41:40,796 Oh, hello, detective. I just thought I'd check 658 00:41:40,931 --> 00:41:44,734 and see how you're doin'? Oh, thank you. 659 00:41:44,868 --> 00:41:48,671 I'm fine. Okay... uh, well, if you don't 660 00:41:48,805 --> 00:41:51,907 mind I'd like to call you in a couple days and make 661 00:41:52,076 --> 00:41:54,444 sure you're all right. 662 00:41:57,748 --> 00:42:00,083 Well, I'd like that. 663 00:42:02,819 --> 00:42:03,019 Okay. 664 00:42:08,559 --> 00:42:10,927 It. Stolper: Logan. 665 00:42:13,697 --> 00:42:18,200 Sit down. I thought I told you to hand 666 00:42:18,369 --> 00:42:21,003 this garbage case over to 2-7, right? 667 00:42:21,104 --> 00:42:23,772 Why am I even hearing about a task force? 668 00:42:23,907 --> 00:42:25,441 Det. Logan: Look, I caught the case. 669 00:42:25,576 --> 00:42:26,709 I gotta see it through. Wait a minute, let's 670 00:42:26,844 --> 00:42:29,045 don't rewrite history, okay? I gave you the case. 671 00:42:29,146 --> 00:42:30,412 Yeah, I know and I appreciate it. 672 00:42:30,581 --> 00:42:32,916 You think I wanna piss you off? Are you kidding me? 673 00:42:33,050 --> 00:42:35,485 You piss people off just saying good morning. 674 00:42:35,619 --> 00:42:37,820 We had a perfect opportunity to throw this turkey 675 00:42:37,955 --> 00:42:40,889 back across the harbor, where it belongs. 676 00:42:41,058 --> 00:42:43,592 Let them close it out. The case is still wide open. 677 00:42:43,727 --> 00:42:47,597 Iogan, look, the pimp killed the girl and he's dead. 678 00:42:47,731 --> 00:42:49,132 It is over. Don't you get it? 679 00:42:49,266 --> 00:42:51,133 Look, I don't know who killed that girl. 680 00:42:51,267 --> 00:42:53,168 All I'm asking you is just to let me keep diggin' 681 00:42:53,337 --> 00:42:55,605 till I do know. Let you keep digging? 682 00:42:55,739 --> 00:42:58,207 You gotta keep digging. You know why? 683 00:42:58,341 --> 00:43:00,076 Because you didn't turn it over to the 2-7. 684 00:43:00,210 --> 00:43:07,584 That's the problem. And that's why you piss me off. 685 00:43:11,154 --> 00:43:13,389 Det. Silvera: Yeah, right, thanks. 686 00:43:13,523 --> 00:43:15,991 Get a load of this. That was georgeanne. 687 00:43:16,126 --> 00:43:18,794 Pimp's dead killer, one sunny tendato russo, 688 00:43:18,962 --> 00:43:22,832 burglary, gun possession, and a stint for attempted murder. 689 00:43:22,966 --> 00:43:26,035 Nice resume. And he's a made guy, 690 00:43:26,169 --> 00:43:28,771 uzielli family. I'm tellin you, this thing 691 00:43:28,906 --> 00:43:31,641 connects to the uzielli's, it could be huge. 692 00:43:31,775 --> 00:43:34,910 You know the old man? Don? 693 00:43:35,045 --> 00:43:37,246 Yeah, I know him, why? 694 00:43:47,791 --> 00:43:51,294 Don giancarlo uzielli: Frankie silvera. 695 00:43:53,797 --> 00:43:55,998 You grew up nice. Mr. uzielli, this is 696 00:43:56,132 --> 00:44:00,436 my partner, detective logan. How you doin'? 697 00:44:00,571 --> 00:44:04,039 You missin' one of your balls? Excuse me? 698 00:44:04,174 --> 00:44:06,575 Oh, an associate of yours, sunny russo, he left 699 00:44:06,644 --> 00:44:09,812 a bowling ball in a diner. You know anything about that? 700 00:44:09,979 --> 00:44:12,414 Jerry kleinert: No. Who might you be? 701 00:44:12,549 --> 00:44:14,583 I'm jerry kleinert, mr. Uzielli's attorney. 702 00:44:14,652 --> 00:44:17,086 In the future, if you'd like to speak to mr. Uzielli, 703 00:44:17,220 --> 00:44:19,455 I appreciate if you call me first, huh? 704 00:44:19,589 --> 00:44:22,024 I've known mr. Uzielli for most of my life. 705 00:44:22,159 --> 00:44:25,895 I can call him whenever I want. What's this all about? 706 00:44:26,030 --> 00:44:29,899 A homicide, dead girl. Our prime suspect was beaten 707 00:44:30,034 --> 00:44:34,236 to death with a bowling pin, very strange. 708 00:44:34,371 --> 00:44:35,705 So, what's the problem, frankie? 709 00:44:35,839 --> 00:44:38,307 He got what he deserved. Maybe he wasn't our guy. 710 00:44:38,475 --> 00:44:40,643 Mr. uzielli, sunny russo is 711 00:44:43,814 --> 00:44:47,249 now, we all know what an honest business man you are. 712 00:44:47,417 --> 00:44:50,586 What can I do? Construction, waste removal, 713 00:44:50,720 --> 00:44:53,655 trucking, sometimes dishonest people get 714 00:44:53,790 --> 00:44:58,227 involved in these ventures, just like in your business. 715 00:44:58,361 --> 00:45:03,099 Yeah, but you see, it's not business, it's personal. 716 00:45:08,605 --> 00:45:11,941 So, what's with the sister? I feel sorry for her, 717 00:45:12,076 --> 00:45:14,543 that's all. And that makes it personal? 718 00:45:14,678 --> 00:45:17,880 Yeah, what can I tell you, frankie? 719 00:45:18,014 --> 00:45:20,750 You can tell me you know what you're doing. 720 00:45:20,884 --> 00:45:25,021 Reed: Prints from the hotel. Every smudgy one of 'em. 721 00:45:34,565 --> 00:45:37,766 You sure about this? What? 722 00:45:37,901 --> 00:45:40,335 Gianni uzielli was in the room? 723 00:45:40,504 --> 00:45:43,372 I can guarantee his hands were. 724 00:45:53,383 --> 00:45:55,618 It's all right, we can count. 725 00:46:01,457 --> 00:46:03,693 So, chad. 726 00:46:09,800 --> 00:46:11,467 Put your hands on the table where I can see 'em. 727 00:46:11,602 --> 00:46:15,204 Both of 'em, both your hands. Now, stand up. 728 00:46:15,339 --> 00:46:19,474 Gianni: I can't. Why not? 729 00:46:19,609 --> 00:46:23,346 Uh, okay, honey, you can go, now. 730 00:46:29,753 --> 00:46:32,155 Zip up, genius. She was just 731 00:46:32,289 --> 00:46:34,323 checkin' my inseam. While you're at it, 732 00:46:34,457 --> 00:46:38,761 wipe that powder off your nose. This is private property. 733 00:46:38,895 --> 00:46:40,696 What's your problem? I came by to give you 734 00:46:40,830 --> 00:46:43,633 a ride home to staten island. Really, what for? 735 00:46:43,767 --> 00:46:47,169 Lewd behavior, soliciting a prostitute, possession, 736 00:46:47,304 --> 00:46:48,671 you name it. Kiss my ass. 737 00:46:48,805 --> 00:46:50,840 Hey, hey! Get off me! 738 00:46:50,974 --> 00:46:54,710 Get your hands off of me! Let go of me! 739 00:46:54,844 --> 00:46:57,079 Punk! 740 00:46:59,182 --> 00:47:00,916 You ain't got nothin' on me, you hear me? 741 00:47:01,051 --> 00:47:04,253 Nothin'... you see this? It's a family run business. 742 00:47:04,387 --> 00:47:08,390 Get the cuffs off, ya punk! Det. Kurtz: Hey, hey, hey. 743 00:47:08,525 --> 00:47:11,327 Hey, come here. Come here, come here, come here. 744 00:47:11,461 --> 00:47:13,395 Drivin' along and hearing the. 745 00:47:13,529 --> 00:47:16,332 Mike, what the hell is going on? What do you mean? 746 00:47:16,466 --> 00:47:17,934 I told you, we got an investigation goin' on 747 00:47:18,068 --> 00:47:19,468 in this place. Yeah, well, I got 748 00:47:19,603 --> 00:47:21,003 an investigation, too. Hey, you're messing up 749 00:47:21,138 --> 00:47:23,839 my thing, moe. Hey, sammy, this is my thing. 750 00:47:24,007 --> 00:47:28,744 Not your thing. Yeah... okay, fine. 751 00:47:28,878 --> 00:47:34,416 You do what you gotta do. My client's seamstress 752 00:47:34,584 --> 00:47:37,553 just happened to be taking a measurement when you came in. 753 00:47:37,788 --> 00:47:40,356 That's good. What was it you think 754 00:47:40,490 --> 00:47:43,292 you saw, detective? What a load of crap. 755 00:47:43,426 --> 00:47:45,327 This is harassment. Why don't you get my old man 756 00:47:45,495 --> 00:47:49,832 down here with some bail money? Even if you 757 00:47:49,967 --> 00:47:53,335 did see something, the warrant's defective. 758 00:47:53,503 --> 00:47:55,304 Private office isn't part of the club, it isn't even 759 00:47:55,438 --> 00:47:57,707 mentioned in the warrant. Ergo, you had 760 00:47:57,841 --> 00:47:59,908 no right to be there. So, legally the cocaine 761 00:48:00,043 --> 00:48:03,646 was invisible. All right. 762 00:48:03,780 --> 00:48:07,516 Let's forget the whole thing, but, uh, let's talk 763 00:48:07,650 --> 00:48:10,886 about suzanne taylor. Who's suzanne taylor? 764 00:48:11,054 --> 00:48:13,455 She was a young woman, who was butchered in room 25 765 00:48:13,623 --> 00:48:15,658 of the keller hotel and your clients prints were 766 00:48:15,792 --> 00:48:18,694 all over the room. He's got nothing, jerry. 767 00:48:18,862 --> 00:48:20,696 He's just a punk cop lookin' for overtime, you got me? 768 00:48:20,864 --> 00:48:25,467 Shut up... shut up. Detective, my client is 769 00:48:25,601 --> 00:48:29,871 going through a nasty divorce. He's a lonely man, 770 00:48:30,006 --> 00:48:32,541 he uses the hotel for an occasional liaison. 771 00:48:32,709 --> 00:48:35,144 I'm sure that if you took the trouble to check all the 772 00:48:35,278 --> 00:48:38,147 other rooms, you'd find his fingerprints in there as well. 773 00:48:38,282 --> 00:48:41,550 The other rooms didn't have any dead women in 'em. 774 00:48:41,685 --> 00:48:42,919 All right, let's quit playing games. 775 00:48:43,153 --> 00:48:44,219 You don't have enough to charge my client with 776 00:48:44,354 --> 00:48:47,957 anything other than what you think you saw at the club. 777 00:48:50,928 --> 00:48:55,364 You're right. He can go. 778 00:48:57,167 --> 00:48:59,835 If you had a good time with her, I hope you used a condom. 779 00:48:59,970 --> 00:49:02,237 That's a bizarre comment, detective. 780 00:49:02,405 --> 00:49:03,906 Well, you see, my victim had syphilis 781 00:49:04,141 --> 00:49:06,742 and she was hiv positive. In this day and age, 782 00:49:06,876 --> 00:49:09,211 you gotta have safe sex. 783 00:49:23,326 --> 00:49:27,295 Det. Briscoe: Hey, mike, we're right over there. 784 00:49:27,464 --> 00:49:31,800 I'll be with you in a minute. The future mrs. Briscoe? 785 00:49:31,934 --> 00:49:37,606 Future ex-mrs. Briscoe. Hey, mike, over here, moe. 786 00:49:41,611 --> 00:49:43,813 Did you get my message? Yeah... look, man, 787 00:49:43,947 --> 00:49:45,848 I didn't mean to crowd ya. Forget about it, brother. 788 00:49:45,982 --> 00:49:47,849 Water under the bridge. Let it slide. 789 00:49:48,018 --> 00:49:48,917 All right. Hey, sam, 790 00:49:48,986 --> 00:49:51,153 you got a phone call. Yeah, right. 791 00:49:51,288 --> 00:49:55,424 Get my friend here a drink. Shut him off. 792 00:49:55,559 --> 00:49:57,692 Let me get a vodka on the rocks. 793 00:49:57,827 --> 00:50:02,130 Make it a double, okay? Double? 794 00:50:02,299 --> 00:50:05,034 So, uh, you come here often, profaci? 795 00:50:05,168 --> 00:50:07,035 Det. Profaci: No. Couple of times with, sammy. 796 00:50:07,170 --> 00:50:09,438 This is sammy's place. I don't come here. 797 00:50:09,573 --> 00:50:12,007 Oh, yeah? Tell you, this case 798 00:50:12,175 --> 00:50:16,144 is driving me crazy. Crazy, I got nothing. 799 00:50:16,313 --> 00:50:20,482 That other homicide, you and sammy were working, right? 800 00:50:20,617 --> 00:50:22,651 Yeah, we're on the four to one. 801 00:50:22,785 --> 00:50:26,154 Hear any whispers... any? Nah, not too quiet. 802 00:50:26,323 --> 00:50:28,424 It was so quiet, sammy left around midnight. 803 00:50:28,558 --> 00:50:32,227 I think he got a call from one of his bimbos. 804 00:50:32,362 --> 00:50:33,829 Hmm? Yeah, cover for him, 805 00:50:33,997 --> 00:50:35,397 he covers for me. You know how it is, huh? 806 00:50:35,532 --> 00:50:37,833 Yeah, I know. 807 00:50:41,405 --> 00:50:44,407 Did you get her number? She had my number. 808 00:50:44,541 --> 00:50:45,841 That's some suit sammy's got on. 809 00:50:45,975 --> 00:50:48,144 What is that, an armani? 810 00:50:50,213 --> 00:50:53,549 Nah, custom-made. He always was a dresser. 811 00:51:05,829 --> 00:51:07,830 Taylor: Hello? Det. Logan: Hey, it's mike. 812 00:51:07,964 --> 00:51:10,966 Oh, hi. It's not too late, is it? 813 00:51:11,101 --> 00:51:13,035 Well, I usually stay up past 9:30. 814 00:51:13,169 --> 00:51:18,040 Listen, you ever been on the staten island ferry? 815 00:51:18,241 --> 00:51:21,510 It's kind of like the poor man's q.e.2. 816 00:51:21,645 --> 00:51:24,146 Here's the poor man's champagne. 817 00:51:27,584 --> 00:51:29,784 Cheers. Don't tell anybody, 818 00:51:29,919 --> 00:51:32,555 we're breaking the law. 819 00:51:36,993 --> 00:51:40,529 I guess all we need now is a full moon. 820 00:51:50,206 --> 00:51:53,175 Will you show me where you found her? 821 00:52:05,088 --> 00:52:08,423 Out toward the bridge. You can't see it. 822 00:52:08,558 --> 00:52:10,893 Pretty far out there. 823 00:52:28,578 --> 00:52:33,448 Georgeanne, don't look at the water. 824 00:52:33,583 --> 00:52:39,521 Come on. Don't look at the water. 825 00:52:39,656 --> 00:52:42,791 Don't... don't. 826 00:52:48,532 --> 00:52:54,036 I'm sorry. I'm sorry. 827 00:53:31,641 --> 00:53:33,541 How you doin', champ? Let me get a coffee. 828 00:53:33,710 --> 00:53:35,010 Not too dark, not too light, okay? 829 00:53:35,178 --> 00:53:38,780 You got it. Do you got soda bread today? 830 00:53:38,915 --> 00:53:40,982 Yep. Here you go. 831 00:53:45,154 --> 00:53:47,756 Get down... get down! 832 00:53:53,129 --> 00:53:58,667 You think you were 833 00:53:58,801 --> 00:54:01,937 the intended vic? I don't know. 834 00:54:02,072 --> 00:54:04,205 You think the shooter didn't like his bagel? 835 00:54:04,340 --> 00:54:06,474 Had to be me. Maybe somebody 836 00:54:06,609 --> 00:54:10,212 just got parole. Pull your record up at 2-7, 837 00:54:10,347 --> 00:54:12,247 check any perps who may have a grudge. 838 00:54:12,415 --> 00:54:13,249 Okay. Do you uh, have an 839 00:54:13,483 --> 00:54:15,150 active investigation? Yeah. 840 00:54:15,284 --> 00:54:16,685 Copy me on that case, will ya? 841 00:54:16,819 --> 00:54:17,753 You got it. Thanks. 842 00:54:17,887 --> 00:54:20,889 Thanks, fellas. Capt. Cragen: Boy, old man 843 00:54:21,023 --> 00:54:24,559 uzielli can sanction a hit. No way he's gonna whack a cop. 844 00:54:24,694 --> 00:54:28,229 What about gianni? My instincts tell me 845 00:54:28,364 --> 00:54:30,633 he's crazy enough to take a shot at a cop. 846 00:54:30,767 --> 00:54:32,667 Oh, yeah. He's crazy enough, all right. 847 00:54:32,836 --> 00:54:35,370 You should hear the way his own people talk about him. 848 00:54:35,505 --> 00:54:38,707 Real loose cannon, out of control. 849 00:54:38,841 --> 00:54:41,576 Hell, he's an organized crime version of you. 850 00:54:41,711 --> 00:54:46,147 Couple of months ago state troopers picked 851 00:54:46,316 --> 00:54:49,585 him up on a d.w.i. turns out, he wasn't drunk, 852 00:54:49,719 --> 00:54:52,521 but his heart was pumpin' more drugs than a pharmacy. 853 00:54:52,656 --> 00:54:54,122 When they brought him before the judge the guy 854 00:54:54,256 --> 00:54:56,791 went ballistic. Took five court officers 855 00:54:56,926 --> 00:54:58,960 to restrain him. Judge ordered him 856 00:54:59,129 --> 00:55:02,397 locked up in belleview for mental observation. 857 00:55:02,531 --> 00:55:06,802 No surprises there, huh? Psychotic, violent tendencies. 858 00:55:06,936 --> 00:55:11,740 This is not the most stable of wise guys, mike. 859 00:55:11,875 --> 00:55:15,877 Let me set you up with task force protection, all right? 860 00:55:16,011 --> 00:55:18,947 They'd get in my way. 861 00:55:20,817 --> 00:55:23,619 What'd you always used to tell me, donny? 862 00:55:23,753 --> 00:55:28,757 Somebody really wants to kill you, nobody can stop 'em. 863 00:55:30,927 --> 00:55:32,227 Gianni: You're a bitch. I never should have married you! 864 00:55:32,362 --> 00:55:33,495 Gina uzielli: You pig! Get out of here! 865 00:55:33,630 --> 00:55:34,797 Hey, hey, hey, hey! Get off of me! 866 00:55:34,931 --> 00:55:36,031 Hey, hey, hey! Are you cops? 867 00:55:36,166 --> 00:55:37,633 See what she's doin'? Det. Silvera: Yeah. 868 00:55:37,833 --> 00:55:38,900 Yeah, great. Well, arrest this bastard. 869 00:55:39,034 --> 00:55:40,802 Yeah, all right... calm down. Gianni, you got a minute? 870 00:55:40,970 --> 00:55:41,837 What? Just a few questions. 871 00:55:41,971 --> 00:55:42,837 Are you crazy? You're trespassin'. 872 00:55:42,972 --> 00:55:44,038 This is private property. You know, somebody 873 00:55:44,173 --> 00:55:45,274 took a pop at me today. Yeah, too bad they missed. 874 00:55:45,441 --> 00:55:46,575 I want a restraining order against this animal. 875 00:55:46,710 --> 00:55:48,010 Shut up, you. I said I want him arrested. 876 00:55:48,144 --> 00:55:49,711 I said, shut up! I want him dead! 877 00:55:49,846 --> 00:55:51,946 Take it easy... take it easy. Maybe you ought to come 878 00:55:52,115 --> 00:55:53,916 down to the precinct, huh? Talk to my lawyer. 879 00:55:54,050 --> 00:55:55,918 You know what he did? The son of a bitch 880 00:55:56,052 --> 00:55:58,987 gave me syphilis! Told you you should have 881 00:55:59,122 --> 00:56:02,991 worn a condom. All right you, bastard, 882 00:56:03,125 --> 00:56:04,793 just drive away. You can't look at me? 883 00:56:04,927 --> 00:56:08,730 Well, I can't look at you. Keep going... keep going! 884 00:56:08,864 --> 00:56:11,400 It. Stolper: What's the matter with you? 885 00:56:11,534 --> 00:56:14,302 We got nothing on uzielli. You went to his house? 886 00:56:14,471 --> 00:56:15,937 I got his prints at the murder scene. 887 00:56:16,071 --> 00:56:18,574 How many other prints you find there, a thousand? 888 00:56:18,708 --> 00:56:21,009 You go to anybody else's house? Nope. 889 00:56:21,177 --> 00:56:22,711 Good, very good. Good thinking. 890 00:56:22,845 --> 00:56:24,346 Lieutenant, the girl did work at uzielli's club. 891 00:56:24,481 --> 00:56:26,148 Not to mention he's a permanent fixture 892 00:56:26,282 --> 00:56:28,483 at the keller hotel. So what? 893 00:56:28,551 --> 00:56:30,619 You don't understand, the pimp, the girl, uzielli 894 00:56:30,754 --> 00:56:33,755 all have one thing in common, it's called the sex business. 895 00:56:33,890 --> 00:56:36,891 Anybody in that racket goes in and out of that sex club 896 00:56:37,026 --> 00:56:40,628 and the hotel. Connecting uzielli 897 00:56:40,763 --> 00:56:43,331 with a sleazy hotel, that's like connecting you 898 00:56:43,400 --> 00:56:46,768 with an irish pub. Don't mean you killed 899 00:56:46,902 --> 00:56:52,441 a bar maid. Stolper. 900 00:56:52,575 --> 00:56:54,676 Yeah. 901 00:56:57,246 --> 00:56:59,747 Yeah. Yeah... right... hold on. 902 00:56:59,916 --> 00:57:02,918 This is jerry kleinert, uzielli's attorney, two 903 00:57:03,052 --> 00:57:07,356 to one harassment charges. Wants to talk to you. 904 00:57:09,325 --> 00:57:10,692 You, I thought you had more sense. 905 00:57:10,860 --> 00:57:13,362 Iogan... I'm listening. 906 00:57:15,531 --> 00:57:20,202 Where... we'll be there in an hour. 907 00:57:21,438 --> 00:57:24,439 Uzielli wants a meeting. Senior, not junior. 908 00:57:24,573 --> 00:57:26,875 Then you go wired. He offers you a bribe, 909 00:57:27,043 --> 00:57:31,646 I want it in full stereo. Mr. uzielli, what did 910 00:57:31,814 --> 00:57:34,316 you want to see us about? 911 00:57:40,689 --> 00:57:43,925 Don giancarlo: I want to help my boy anyway I can. 912 00:57:44,093 --> 00:57:47,228 So, what are you saying? What any father would say, 913 00:57:47,363 --> 00:57:50,598 that's all. You know, someone took 914 00:57:50,767 --> 00:57:53,801 a shot at me this morning. You wouldn't happen to know 915 00:57:53,936 --> 00:57:57,372 anything about that, would you? Why do you ask me? 916 00:57:57,507 --> 00:57:59,641 Allegedly, you're a god father, right? 917 00:57:59,775 --> 00:58:01,643 I am a godfather. I've got godchildren 918 00:58:01,778 --> 00:58:05,947 in all five boroughs. There are rules, detective. 919 00:58:06,115 --> 00:58:11,420 I don't break them. If my boy-if my boy kills 920 00:58:11,587 --> 00:58:15,524 a whore, it's unfortunate. A terrible tragedy for 921 00:58:15,658 --> 00:58:19,027 her family, but if my boy takes a shot at a cop, 922 00:58:19,195 --> 00:58:23,932 that's a tragedy for my family. I just wanted to assure you 923 00:58:24,066 --> 00:58:26,201 that if there has been some problem in the past, 924 00:58:26,336 --> 00:58:31,473 it won't happen again. You have my word. 925 00:58:38,414 --> 00:58:40,882 Could it get any louder in here? 926 00:58:41,016 --> 00:58:43,151 No wonder he works out of a bowling alley. 927 00:58:43,286 --> 00:58:46,154 Not that he said a damn thing worth recording anyway. 928 00:58:46,289 --> 00:58:48,557 Although he did admit he was a godfather. 929 00:58:48,691 --> 00:58:50,224 Yeah. Mike. 930 00:58:50,359 --> 00:58:50,491 What? 931 00:58:54,830 --> 00:58:56,164 Det. Logan: I don't know who the dirty cop is and I don't 932 00:58:56,299 --> 00:58:58,500 know if he has anything to do with our case, 933 00:58:58,635 --> 00:59:04,105 but whoever he is, he's in my old precinct. 934 00:59:04,239 --> 00:59:09,377 I might even know the guy. Look, I just thought 935 00:59:09,512 --> 00:59:12,246 you needed to know this, 'cause we're in this together. 936 00:59:12,381 --> 00:59:16,385 Det. Silvera: Yeah, thanks. Wow, this is great. 937 00:59:16,519 --> 00:59:20,254 Well, at least you're not doing the sister. 938 00:59:20,423 --> 00:59:21,856 Enough, wait. Are you gonna-are you 939 00:59:21,991 --> 00:59:24,326 gonna wear a leotard? Taylor: Why don't you come 940 00:59:24,460 --> 00:59:27,228 to the theatre and find out? Well, wait, I live 941 00:59:27,397 --> 00:59:29,497 for the dance, baby. I mean, but what I wanna 942 00:59:29,566 --> 00:59:33,134 know is-what I wanna know is what are we gonna 943 00:59:33,269 --> 00:59:37,338 do after the dance? Know what I mean? 944 00:59:37,473 --> 00:59:39,741 Let's get out of here. Let's go. 945 00:59:39,875 --> 00:59:41,877 Listen, I want to tell you something. 946 00:59:42,011 --> 00:59:44,979 I don't want you to worry about anything, all right? 947 00:59:45,148 --> 00:59:47,615 I don't. 'cause I'm gettin' this guy. 948 00:59:47,750 --> 00:59:51,286 Come here. I'm gettin' this guy. 949 00:59:51,420 --> 00:59:55,256 I'm gonna get him. I am this close to gettin' him. 950 00:59:55,425 --> 00:59:58,326 You know what? When I get this guy, when I 951 00:59:58,494 --> 01:00:03,298 get this case, front page of the new york times, daily news, 952 01:00:03,433 --> 01:00:07,769 new york post, and I'm back. I'm gonna be back in manhattan. 953 01:00:07,904 --> 01:00:10,838 So... what... what? Is that what this is all about? 954 01:00:10,973 --> 01:00:13,308 Getting back to manhattan? Well, no. 955 01:00:13,442 --> 01:00:15,577 No, that's not what it's all about. 956 01:00:15,711 --> 01:00:17,712 What do you mean? I'm talking about the case. 957 01:00:17,847 --> 01:00:19,380 You know, if I get the case done... 958 01:00:19,515 --> 01:00:22,316 I made a huge mistake. Don't take it like that. 959 01:00:22,451 --> 01:00:25,920 That's not what I... if I get this case and it goes the way 960 01:00:26,055 --> 01:00:29,991 I think it's gonna go... I've made a huge mistake. 961 01:00:30,159 --> 01:00:33,128 Georgeanne, I'm not... I did not mean it like that. 962 01:00:33,262 --> 01:00:37,799 Georgeanne! Please, just let me go home. 963 01:00:42,672 --> 01:00:44,906 Wait a minute. 964 01:01:18,908 --> 01:01:21,242 Maritza! 965 01:01:21,344 --> 01:01:22,511 Maritza: No! Maritza... maritza, 966 01:01:22,645 --> 01:01:25,380 it's all right. No, no, no! 967 01:01:44,867 --> 01:01:46,934 There's a fox in the hen house. 968 01:01:47,069 --> 01:01:49,204 Which hen house you talking about? 969 01:01:49,338 --> 01:01:52,006 Where's cat walk? Hey, you're messin' up 970 01:01:52,141 --> 01:01:54,209 my thing, moe. Profaci: It was so quiet, 971 01:01:54,343 --> 01:01:57,011 sammy left around midnight. I usually like 972 01:01:57,146 --> 01:01:59,347 my crime scenes with a little blood. 973 01:01:59,481 --> 01:02:01,249 Yeah, I cover for him, he covers for me. 974 01:02:01,417 --> 01:02:04,185 You know how it is, huh? Remember that song: "must 975 01:02:04,353 --> 01:02:07,923 "have been in the wrong place "at the wrong time." 976 01:02:18,367 --> 01:02:21,002 Why are we pointing guns at each other? 977 01:02:21,170 --> 01:02:26,374 I don't know. Why are we? 978 01:02:26,509 --> 01:02:28,677 Ah. 979 01:02:32,314 --> 01:02:35,250 Jeez, I saw the door open, I heard a noise in the room. 980 01:02:35,384 --> 01:02:39,620 You're out late, aren't you? What couldn't wait till morning? 981 01:02:39,789 --> 01:02:41,189 I was just gonna ask you the same thing. 982 01:02:41,290 --> 01:02:45,293 This is my tour, four to one. One thirty. 983 01:02:45,461 --> 01:02:49,163 Yeah, I guess it is, yeah. Well, I stopped by the hotel. 984 01:02:49,298 --> 01:02:51,065 Talk to one of my snitches. I thought she might know 985 01:02:51,200 --> 01:02:53,135 something about your homicide. Did she? 986 01:02:53,269 --> 01:02:55,703 No, she was in lockup that night. 987 01:02:55,772 --> 01:02:58,606 I'm just wonderin' why the sudden interest in my case. 988 01:02:58,774 --> 01:03:00,875 Just tryin' to help a brother. 989 01:03:01,043 --> 01:03:03,044 'Kay, sammy. Do you mind if I run 990 01:03:03,212 --> 01:03:05,346 something by you, then? Shoot... hey, 991 01:03:05,514 --> 01:03:08,016 I don't mean that literally. 992 01:03:12,488 --> 01:03:13,621 You ever been in this room prior to the day 993 01:03:13,756 --> 01:03:15,890 we were all here? This room? 994 01:03:16,025 --> 01:03:19,360 No, no, no. Not this room... no, why? 995 01:03:19,528 --> 01:03:21,229 Well, it's just they found your prints in here. 996 01:03:21,364 --> 01:03:23,665 Your prints found as well? Yeah. 997 01:03:23,800 --> 01:03:26,500 Iennie's, profaci's, your partner's prints? 998 01:03:26,635 --> 01:03:28,236 Yeah. So, what's the problem? 999 01:03:28,370 --> 01:03:30,504 You left around 5:15, wasn't it? 1000 01:03:30,639 --> 01:03:35,811 Yeah, five, 5:15, something like that. 1001 01:03:36,045 --> 01:03:38,913 Me, briscoe, profaci, we drove back to the house. 1002 01:03:39,047 --> 01:03:43,851 Where's this goin'? No, I'm-i'm just running 1003 01:03:43,986 --> 01:03:48,689 the scene through my head. You know how that is. 1004 01:03:48,858 --> 01:03:51,193 Yeah, I know how it is. 1005 01:03:58,868 --> 01:04:00,801 Hey, mike! What are you doing here? 1006 01:04:00,936 --> 01:04:02,470 Listen, listen, I need some help one something. 1007 01:04:02,605 --> 01:04:03,671 What's happenin'? You got a minute? 1008 01:04:03,806 --> 01:04:05,940 Yeah, yeah... come on in. Come on in... shirley! 1009 01:04:06,075 --> 01:04:08,209 Shirley profaci: Hi, jeez, I haven't seen you since... 1010 01:04:08,344 --> 01:04:10,945 Well, three years ago fourth of july. 1011 01:04:11,079 --> 01:04:14,048 Yeah, I've been over seas. You look great, kid. 1012 01:04:14,216 --> 01:04:15,950 Oh, mike. Yeah, she does, doesn't she? 1013 01:04:16,085 --> 01:04:17,218 Oh, yeah. Yeah. 1014 01:04:17,352 --> 01:04:18,419 You see the glow? Yeah. 1015 01:04:18,553 --> 01:04:20,187 Do you see the glow? Guess what we found out 1016 01:04:20,356 --> 01:04:22,691 last night, huh? You're pregnant. 1017 01:04:22,825 --> 01:04:24,292 Yeah. Can I? 1018 01:04:24,426 --> 01:04:25,627 Yeah, yeah, yeah. Oh, yeah. 1019 01:04:25,761 --> 01:04:26,961 Is it gonna kick? No, mike, they don't 1020 01:04:27,095 --> 01:04:29,363 kick at five weeks. Did he do that to you? 1021 01:04:29,498 --> 01:04:30,598 Hmm, now, get out of my kitchen. 1022 01:04:30,766 --> 01:04:32,133 Go in there... I'll bring you some coffee. 1023 01:04:32,268 --> 01:04:33,134 Go on. Thanks, honey. 1024 01:04:33,269 --> 01:04:34,903 Congratulations. Thanks, man, thanks. 1025 01:04:35,037 --> 01:04:37,372 Is everything all right? Yeah, everything's good. 1026 01:04:37,506 --> 01:04:39,574 Sit down. Listen, you remember 1027 01:04:39,708 --> 01:04:41,776 the night we were having dinner at that joint? 1028 01:04:41,910 --> 01:04:45,680 I wanted to check something out with you. 1029 01:04:45,848 --> 01:04:48,749 Remember you told me that sammy got a call around midnight, 1030 01:04:48,918 --> 01:04:52,053 sunday before last? Yeah? 1031 01:04:52,188 --> 01:04:56,124 You sure it was midnight. What do you ask me this for? 1032 01:04:56,258 --> 01:04:59,261 Well, I just need to know. Yeah, well, I was wrong. 1033 01:04:59,395 --> 01:05:01,896 I was with sammy until one. Come on, man. 1034 01:05:01,997 --> 01:05:03,531 You told me, I was right there, you said midnight, I remember. 1035 01:05:03,665 --> 01:05:07,034 Hey, I was with my partner until one that night. 1036 01:05:07,203 --> 01:05:08,603 What are you being like this for? 1037 01:05:08,738 --> 01:05:11,673 Being like what? I must have been thinking 1038 01:05:11,807 --> 01:05:14,976 about some other night, that's all. 1039 01:05:19,148 --> 01:05:21,917 All right, look, I gotta tell you the truth. 1040 01:05:22,151 --> 01:05:25,586 I have got some very serious doubts about sammy kurtz. 1041 01:05:25,721 --> 01:05:28,022 I don't want to hear it. You don't want to hear it? 1042 01:05:28,124 --> 01:05:29,790 I don't want to hear it. Do you know that 1043 01:05:29,959 --> 01:05:32,860 someone took a shot at me? Glad you're okay, but it's 1044 01:05:32,995 --> 01:05:35,530 got nothing to do with sammy. 1045 01:05:38,501 --> 01:05:41,703 You investigating cops now, mike? 1046 01:05:45,073 --> 01:05:47,976 The blue wall stops at homicide. 1047 01:05:55,184 --> 01:05:57,352 I gotta go. 1048 01:06:03,326 --> 01:06:04,659 Det. Briscoe: Bring me up here for the view? 1049 01:06:04,794 --> 01:06:06,261 I've seen it. Det. Logan: There's 1050 01:06:06,395 --> 01:06:09,064 something you need to know and it stays between us. 1051 01:06:09,198 --> 01:06:10,465 Cross my heart and hope to die. 1052 01:06:10,599 --> 01:06:14,269 We got a problem at the 2-7. Okay, you got me. 1053 01:06:14,403 --> 01:06:16,004 I had a free doughnut at the krispy kreme. 1054 01:06:16,138 --> 01:06:19,074 And I think it's sammy. What? 1055 01:06:19,208 --> 01:06:22,010 No way. I don't know how, but I think 1056 01:06:22,144 --> 01:06:25,613 he's connected to my case. You think? 1057 01:06:25,748 --> 01:06:28,149 Hey, a couple of years ago people thought that about me, 1058 01:06:28,283 --> 01:06:31,019 and I was guilty until I proved myself innocent. 1059 01:06:31,153 --> 01:06:33,421 Why all of a sudden you bustin' sammy's ass? 1060 01:06:33,555 --> 01:06:35,991 I'm not out to bust sammy. I'm after the killer 1061 01:06:36,225 --> 01:06:37,625 of suzanne taylor. Sammy gets run over, 1062 01:06:37,760 --> 01:06:40,895 I'm still making this case. Wherever it leads? 1063 01:06:41,030 --> 01:06:44,331 Wherever. You ever hear 1064 01:06:44,500 --> 01:06:50,171 of loyalty, mike? Loyalty... oh, oh, 1065 01:06:50,305 --> 01:06:54,108 let me get this right. Lennie briscoe lecturing me 1066 01:06:54,243 --> 01:06:57,078 on loyalty. You know, I didn't hear much 1067 01:06:57,313 --> 01:06:59,547 from you when I took that ride out to staten island. 1068 01:06:59,715 --> 01:07:01,449 Hey, you slugged the politician. 1069 01:07:01,583 --> 01:07:02,817 What the hell was I supposed to do? 1070 01:07:02,952 --> 01:07:05,686 I don't know, you tell me. What if you-you decide 1071 01:07:05,821 --> 01:07:08,189 to jump off a bridge I'm supposed to go in after you? 1072 01:07:08,324 --> 01:07:12,260 Oh, mike logan's drowning, get briscoe, the lifeguard. 1073 01:07:12,395 --> 01:07:16,497 Uzielli's got a cop on the payroll. 1074 01:07:16,665 --> 01:07:20,035 Guess who wears expensive suits? The kind that detectives 1075 01:07:20,269 --> 01:07:24,739 like you and me can't afford. Sammy... I go by 1076 01:07:24,874 --> 01:07:26,907 the keller last night. Guess who shows up 1077 01:07:27,076 --> 01:07:30,945 after his tour? Sammy. 1078 01:07:31,080 --> 01:07:33,414 The night suzanne taylor was killed, guess who 1079 01:07:33,548 --> 01:07:37,618 gets a call and leaves his post at midnight? 1080 01:07:37,753 --> 01:07:41,822 Sammy. Yeah... there's no phones 1081 01:07:41,957 --> 01:07:45,726 at the keller in the rooms. So, I couldn't check the 1082 01:07:45,895 --> 01:07:48,262 phone records, but I did check the incoming calls 1083 01:07:48,430 --> 01:07:51,833 to the 2-7. Guess who's cell phone number 1084 01:07:51,967 --> 01:07:55,770 shows up on the caller i.d. that night? 1085 01:07:55,904 --> 01:07:58,440 Gianni uzielli. 1086 01:08:00,910 --> 01:08:06,714 I mean, you tell me, lennie. Uzielli, sammy, my victim, 1087 01:08:06,849 --> 01:08:11,352 the pimp, the pimp's killer, why do they all seem 1088 01:08:11,520 --> 01:08:13,822 to be connected? 1089 01:08:17,726 --> 01:08:23,064 You with me on this? Do it right and I'm with ya. 1090 01:08:23,199 --> 01:08:27,235 You dive off a bridge, you hit the water alone. 1091 01:08:38,180 --> 01:08:39,346 It. Van buren: Great way to start the day. 1092 01:08:39,481 --> 01:08:41,216 First, I get a call from internal affairs telling me 1093 01:08:41,350 --> 01:08:43,351 they want to interrogate my officers. 1094 01:08:43,486 --> 01:08:45,419 Then, I find out you've known for months there was 1095 01:08:45,554 --> 01:08:49,690 a dirty cop on my watch, but you didn't tell me, you told him. 1096 01:08:49,825 --> 01:08:51,458 Capt. Cragen: Well, that's because... 1097 01:08:51,627 --> 01:08:53,862 Sammy kurtz is one of the finest officers who ever 1098 01:08:53,996 --> 01:08:57,732 served under me and I have not heard one thing this morning 1099 01:08:57,866 --> 01:09:00,168 that changes my opinion. Hey, I don't have an 1100 01:09:00,302 --> 01:09:02,770 opinion no sammy kurtz, I'm just working a case. 1101 01:09:02,905 --> 01:09:05,906 Look, you know the guy, I don't. So, could be that you're 1102 01:09:06,041 --> 01:09:07,808 too close to him. Maybe I have a clearer take 1103 01:09:07,977 --> 01:09:09,243 on him than you do. Mm-hmm. 1104 01:09:09,377 --> 01:09:11,145 Maybe you do, or maybe it's just that you're 1105 01:09:11,313 --> 01:09:15,183 still as self-obsessed as you always were. 1106 01:09:18,387 --> 01:09:22,056 She seems like a nice lady. I.a.b. is not going any 1107 01:09:22,190 --> 01:09:24,058 further with the wires. They want to start the 1108 01:09:24,193 --> 01:09:26,527 interrogations tomorrow. They figure they can ferret 1109 01:09:26,662 --> 01:09:28,396 out the cop by sweatin' the whole precinct. 1110 01:09:28,530 --> 01:09:30,064 I.a.b. comes in, I'm out of the picture. 1111 01:09:30,199 --> 01:09:32,000 Well, you say that like it's a bad thing. 1112 01:09:32,200 --> 01:09:34,868 Oh, come on, you don't really want to bust a cop in 1113 01:09:35,003 --> 01:09:37,672 your old precinct, do you? Look, if sammy kurtz is 1114 01:09:37,806 --> 01:09:40,875 involved in this thing, let i.a.b. do the dirty work. 1115 01:09:41,010 --> 01:09:42,677 Case gets solved, what difference does it make 1116 01:09:42,811 --> 01:09:46,347 who solves it, right? Right? 1117 01:09:46,482 --> 01:09:50,518 You know what it's been like for me the last three years? 1118 01:09:50,653 --> 01:09:53,655 Okay... now, I get it. 1119 01:09:55,957 --> 01:09:57,158 If I ever want to get back to manhattan, I need 1120 01:09:57,293 --> 01:10:03,231 to get credit on this case. I.a.b. is meetin' me 1121 01:10:03,365 --> 01:10:06,367 at the 2-7 tomorrow at four. They want to hit 1122 01:10:06,501 --> 01:10:09,069 the night guys first. I can tell 'em I can't 1123 01:10:09,204 --> 01:10:12,440 make it till 4:30, mike, that's the best I can do. 1124 01:10:12,574 --> 01:10:14,908 Thank you. Now, meanwhile, I got 1125 01:10:15,043 --> 01:10:17,544 a bigger pain in the ass. I still got one tap workin' 1126 01:10:17,713 --> 01:10:20,147 at the hunt and fish club. Now, three years of listenin' 1127 01:10:20,216 --> 01:10:22,217 to goomba gibberish, and last night on the wire, 1128 01:10:22,451 --> 01:10:25,452 I hear something that I have never ever heard before, 1129 01:10:25,587 --> 01:10:28,589 a sanctioned hit ordered by the old man 1130 01:10:28,724 --> 01:10:31,959 himself on a woman. Now, we're trying 1131 01:10:32,093 --> 01:10:35,596 to locate her, now. It's a maria, marissa? 1132 01:10:35,731 --> 01:10:38,199 Maritza flores. Oh, that's right, I forgot, 1133 01:10:38,333 --> 01:10:40,934 you're the physic detective. She works as a maid 1134 01:10:41,069 --> 01:10:42,670 at the keller hotel. She might be a witness to 1135 01:10:42,805 --> 01:10:45,606 the murder of suzanne taylor. Well, she's about to be 1136 01:10:45,740 --> 01:10:50,411 a witness to another murder, her own. 1137 01:11:32,053 --> 01:11:35,823 Hello, reed. Yeah, I know what time it is. 1138 01:11:59,647 --> 01:12:05,486 Det. Kurtz: Hold on. Profaci, you got a minute? 1139 01:12:05,654 --> 01:12:08,256 Why? 1140 01:12:11,025 --> 01:12:13,961 Come on, let's go somewhere private. 1141 01:12:15,864 --> 01:12:18,199 I gotta call you back. 1142 01:12:20,368 --> 01:12:23,004 Yeah, let's go in the back. 1143 01:12:32,514 --> 01:12:34,515 Det. Profaci: Private enough for you? 1144 01:12:34,649 --> 01:12:36,784 What's up? Det. Logan: I just left 1145 01:12:36,919 --> 01:12:39,454 reed over in forensics. We're looking at the prints 1146 01:12:39,588 --> 01:12:42,122 from the keller. Did I tell you that reed 1147 01:12:42,257 --> 01:12:43,791 even got the prints off the mattress my victim 1148 01:12:43,925 --> 01:12:45,526 was killed on? Yeah, well that reed's 1149 01:12:45,660 --> 01:12:48,829 a real lab rat. Yeah. 1150 01:12:48,997 --> 01:12:52,699 Your prints, my prints, frankie's, they were 1151 01:12:52,868 --> 01:12:57,205 all elimination prints. Reed wasn't too happy. 1152 01:12:57,339 --> 01:12:59,207 She said we should be more careful at a crime scene. 1153 01:12:59,341 --> 01:13:01,942 Maybe we better go back to the academy, huh? 1154 01:13:02,077 --> 01:13:04,578 We were all in that room together at the hotel. 1155 01:13:04,746 --> 01:13:07,615 So, I wasn't even thinking about elimination prints 1156 01:13:07,750 --> 01:13:11,652 till last night. You know, I was concentrating 1157 01:13:11,820 --> 01:13:15,122 on the prints that didn't belong to us. 1158 01:13:15,256 --> 01:13:19,727 So, then I get the elimination prints. 1159 01:13:19,862 --> 01:13:28,903 And there it is, name profaci, print location, mattress. 1160 01:13:29,037 --> 01:13:33,140 I don't follow. So, I touched a mattress. 1161 01:13:33,308 --> 01:13:36,610 No, you didn't, tony. Wait a minute, 1162 01:13:36,778 --> 01:13:39,413 you're telling me I didn't touch a mattress, huh? 1163 01:13:39,581 --> 01:13:42,049 You're so damn sure I didn't touch a mattress? 1164 01:13:42,184 --> 01:13:44,251 What, are you watching me every second? 1165 01:13:44,386 --> 01:13:47,221 The mattress on the bed was new. 1166 01:13:47,356 --> 01:13:50,624 The mattress I'm talking about, the one suzanne taylor 1167 01:13:50,792 --> 01:13:54,194 was murdered on, we found outside the keller 1168 01:13:54,329 --> 01:13:56,764 behind a dumpster. 1169 01:13:59,468 --> 01:14:01,803 Let me see that. 1170 01:14:14,549 --> 01:14:16,350 You want to tell me what your prints are doing on a mattress 1171 01:14:16,485 --> 01:14:19,086 we found after you left? 1172 01:14:24,759 --> 01:14:28,028 Internal affairs is gonna be here any minute. 1173 01:14:28,163 --> 01:14:31,098 They don't have a name, but they got a tape. 1174 01:14:31,233 --> 01:14:34,635 There's a lot of talk on that tape about a dirty cop 1175 01:14:34,770 --> 01:14:40,774 in the 2-7. What they don't have is 1176 01:14:40,909 --> 01:14:44,879 the cop's prints on a mattress. 1177 01:14:57,792 --> 01:15:00,928 I used to run into old man uzielli at al's clam bar. 1178 01:15:04,666 --> 01:15:07,134 Cops and wise guys... 1179 01:15:09,203 --> 01:15:12,272 all like rats in the same maze. We eat in the same restaurants. 1180 01:15:12,407 --> 01:15:17,845 Hang out in the same bars. Sleep with the same women. 1181 01:15:20,949 --> 01:15:22,416 So, one day the old man asked me to fix a 1182 01:15:22,551 --> 01:15:27,555 speeding ticket for gianni. Next day I get a little 1183 01:15:27,689 --> 01:15:33,627 envelope in the mail, no return address, 300 cash inside. 1184 01:15:33,761 --> 01:15:37,632 All of a sudden I'm looking out for this kid like he's 1185 01:15:37,766 --> 01:15:42,636 my own brother, mike. Okay... so, i.a.b. 1186 01:15:42,771 --> 01:15:44,772 catches your hand in the till. A lot of cops have been 1187 01:15:44,906 --> 01:15:46,307 caught with their hand in the till, but not a lot 1188 01:15:46,441 --> 01:15:48,409 of cops have been caught killing a pregnant woman. 1189 01:15:48,544 --> 01:15:52,145 I didn't kill her. I'm listening to you. 1190 01:15:52,314 --> 01:15:54,549 Gianni was always small stuff. 1191 01:15:54,783 --> 01:15:57,885 Until I walked in the room that night. 1192 01:15:58,020 --> 01:16:00,087 Kingston had brought the girl over to the hotel. 1193 01:16:00,255 --> 01:16:04,392 Kingston there, too? No, no, no, just gianni. 1194 01:16:07,863 --> 01:16:09,262 He was standing there by the bed. 1195 01:16:09,397 --> 01:16:14,602 He was-he was covered in blood. I says, gianni, 1196 01:16:14,736 --> 01:16:20,107 "what the hell you doing?" he says to me, "the bitch 1197 01:16:20,275 --> 01:16:25,546 "wouldn't get an abortion, "so, I gave her one." 1198 01:16:25,681 --> 01:16:29,149 He told me he'd kill me if I didn't help him 1199 01:16:29,283 --> 01:16:30,884 get rid of the body. Hey, I believed him after 1200 01:16:31,019 --> 01:16:33,720 what he did to the girl. Anyway, I was already 1201 01:16:33,889 --> 01:16:39,293 in so deep. The girl was already dead. 1202 01:16:48,503 --> 01:16:51,905 Gianni cut her hands off. Crazy bastard said no cops 1203 01:16:52,040 --> 01:16:54,775 would ever go to the trouble of i.d.ing a hooker. 1204 01:16:54,909 --> 01:16:58,178 I couldn't believe it when I saw the sister here. 1205 01:16:58,313 --> 01:17:01,315 You know, for-for a minute I thought that... 1206 01:17:01,450 --> 01:17:04,785 God almighty, profaci. Of all the cops I ever knew, 1207 01:17:04,919 --> 01:17:07,054 you're the last I figure would even take a cent. 1208 01:17:07,188 --> 01:17:09,523 I'm looking at sammy kurtz the whole time. 1209 01:17:09,658 --> 01:17:12,159 And you know me. You know I never would have 1210 01:17:12,327 --> 01:17:16,831 done something like that. Yes, sir, you tell me why. 1211 01:17:18,200 --> 01:17:20,300 Shirley and me, we wanted to have kids, but she-she 1212 01:17:20,469 --> 01:17:26,473 couldn't get pregnant. So, we tried the 1213 01:17:26,608 --> 01:17:31,278 in vitro fertilization, that's twelve g's a pop. 1214 01:17:31,413 --> 01:17:36,817 Insurance don't cover it. So, we had to use our savings. 1215 01:17:36,951 --> 01:17:44,692 The first one didn't take. You see the irony here, mike? 1216 01:17:44,826 --> 01:17:50,364 To get rid of a dead girl with a dead fetus when 1217 01:17:50,498 --> 01:17:57,738 the only thing that i... Me and shirley want... 1218 01:18:00,242 --> 01:18:02,610 ...is a child. 1219 01:18:12,320 --> 01:18:16,924 Okay... without those prints worst case you do three to five. 1220 01:18:17,058 --> 01:18:21,294 What, suppress evidence? They're elimination prints. 1221 01:18:21,463 --> 01:18:23,564 Nobody would catch it. 1222 01:18:32,140 --> 01:18:36,643 It's over, mike. Det. Briscoe: Hey, profaci. 1223 01:18:36,745 --> 01:18:40,614 Hey, donny. How you doing? 1224 01:18:40,748 --> 01:18:44,819 Had better days. Yeah, me, too. 1225 01:19:06,541 --> 01:19:10,177 So, who's out there? Internal affairs 1226 01:19:10,311 --> 01:19:15,115 is on the way. A real parade, huh? 1227 01:19:15,250 --> 01:19:17,718 All for me. 1228 01:19:20,789 --> 01:19:23,290 Let's give him a couple of minutes, huh? 1229 01:19:23,424 --> 01:19:25,693 All right, outside. 1230 01:19:38,372 --> 01:19:41,041 I'll see you around, mikey. 1231 01:19:59,027 --> 01:20:01,928 Anything you want to tell us? Det. Logan: Can't think 1232 01:20:02,097 --> 01:20:03,763 of anything right now. Maybe you'll remember 1233 01:20:03,898 --> 01:20:07,133 somethin' tomorrow. Doubt it. 1234 01:20:07,302 --> 01:20:10,704 We'll be in touch. Area code 718. 1235 01:20:21,850 --> 01:20:23,851 It. Van buren: To tell you the truth, I don't know 1236 01:20:23,985 --> 01:20:28,489 what to say. That makes two of us. 1237 01:20:38,733 --> 01:20:40,868 Sorry. 1238 01:20:46,875 --> 01:20:49,210 Hey, watch his back. 1239 01:20:52,747 --> 01:20:53,881 Det. Silvera: Hey, we found maritza flores. 1240 01:20:54,015 --> 01:20:55,149 They're bringing her in. Yeah? 1241 01:20:55,283 --> 01:20:56,149 Yeah. Good, because we got 1242 01:20:56,284 --> 01:20:57,618 somebody to bring in, too. Right. 1243 01:20:57,752 --> 01:20:59,954 Let me have the keys. 1244 01:21:05,293 --> 01:21:07,695 Son of a bitch, that's him. 1245 01:21:54,475 --> 01:21:56,810 This is embarrassing. We just lost a guy 1246 01:21:56,944 --> 01:21:58,445 on staten island. No, you were driving. 1247 01:21:58,579 --> 01:22:00,614 You lost a guy on staten island. Well, I mean, 1248 01:22:00,748 --> 01:22:02,048 it's your island. I don't know these back roads. 1249 01:22:02,217 --> 01:22:04,551 You don't even know the main roads. 1250 01:22:04,685 --> 01:22:08,488 He was stabbing her. Even though she wasn't moving. 1251 01:22:08,623 --> 01:22:10,290 Tell mr. Kleinert that it's detective mike logan 1252 01:22:10,424 --> 01:22:12,359 and that it's very urgent. It. Stolper: Now, 1253 01:22:12,493 --> 01:22:13,761 the man in the room, do you see his picture 1254 01:22:13,895 --> 01:22:16,430 on this page? That... that's the man. 1255 01:22:16,564 --> 01:22:17,797 This one? Yeah, yeah, that's the man. 1256 01:22:17,966 --> 01:22:18,699 Hold it. You sure? 1257 01:22:18,833 --> 01:22:19,967 No, I'm positive. We got him? 1258 01:22:20,101 --> 01:22:21,234 Absolutely. Mr. kleinert, this is 1259 01:22:21,369 --> 01:22:23,837 detective mike logan and at this very moment I am taking 1260 01:22:23,972 --> 01:22:26,941 a statement from a witness who will testify that she saw your 1261 01:22:27,175 --> 01:22:30,877 client murder suzanne taylor. He's a very bad man. 1262 01:22:30,946 --> 01:22:32,212 That's correct. We'll take care of you. 1263 01:22:32,380 --> 01:22:33,380 Don't worry about that. That's correct. 1264 01:22:33,515 --> 01:22:37,851 That's what we're here for. We'll be there. 1265 01:22:37,986 --> 01:22:42,823 We just got an invitation to the house of don giancarlo uzielli. 1266 01:22:54,268 --> 01:22:55,269 Don giancarlo: It's all right, gianni. 1267 01:22:55,403 --> 01:22:56,737 Gianni: No. It's not all right, pop. 1268 01:22:56,871 --> 01:22:58,138 What are you doing? You invite a cop into 1269 01:22:58,272 --> 01:23:00,507 your house and you tell me I gotta talk to him. 1270 01:23:00,675 --> 01:23:02,676 What is this the '50s? It's the '90s. 1271 01:23:02,810 --> 01:23:04,478 You gotta be tough with these pigs, you understand me? 1272 01:23:04,612 --> 01:23:10,751 Jerry, you tell him, will ya? Hey, you, you, don't push me, 1273 01:23:10,885 --> 01:23:14,488 you understand... don't push me. Gianni. 1274 01:23:14,622 --> 01:23:17,624 What... what do you want? It had to be done. 1275 01:23:17,759 --> 01:23:23,096 What? What are you talking about? 1276 01:23:23,231 --> 01:23:25,499 What had to be done? 1277 01:23:38,380 --> 01:23:43,516 You senile old bastard. You rat out your own son? 1278 01:23:43,651 --> 01:23:47,855 Gun... hey, gun! Don't shoot... don't shoot! 1279 01:23:47,989 --> 01:23:52,158 Don't move! Put your hands... okay! 1280 01:23:52,327 --> 01:23:54,194 Come on! Put your hands... that's it. 1281 01:23:54,328 --> 01:23:55,462 That's it. Stay right there. 1282 01:23:55,597 --> 01:23:56,563 Stay right there. Come on. 1283 01:23:56,731 --> 01:23:58,331 It's worse than the other. Let's go. 1284 01:23:58,466 --> 01:24:00,534 You all right? Yeah, use your feet, man. 1285 01:24:00,668 --> 01:24:04,104 Come on. . 1286 01:24:07,042 --> 01:24:12,046 They'll sort it out. Yeah, no problem. 1287 01:24:22,891 --> 01:24:25,059 Taylor: Mike? 1288 01:24:28,028 --> 01:24:30,030 Hi. 1289 01:24:32,567 --> 01:24:34,634 We got the guy. I thought you'd like 1290 01:24:34,769 --> 01:24:38,638 to know that. I heard about it. 1291 01:24:38,773 --> 01:24:41,241 Turns out it was somebody she knew. 1292 01:24:41,376 --> 01:24:44,044 I hope this gets you back to manhattan. 1293 01:24:44,178 --> 01:24:49,049 Yeah, well, you never know about that kind of things. 1294 01:24:49,183 --> 01:24:51,852 Good-night, mike. 1295 01:24:59,594 --> 01:25:01,929 Good-night. 1296 01:25:18,879 --> 01:25:20,747 Our top story tonight, as police arrive to arrest 1297 01:25:20,882 --> 01:25:24,617 gianni uzielli of staten island for the stabbing death 1298 01:25:24,752 --> 01:25:26,553 of an exotic dancer. Uzielli shot and killed 1299 01:25:26,687 --> 01:25:30,357 his father, reputed mob-boss, giancarlo uzielli. 1300 01:25:30,492 --> 01:25:32,926 Mayor giuliani called for a probe into the botched bust, 1301 01:25:33,094 --> 01:25:36,029 but tempered his criticism by praising the city-wide 1302 01:25:36,164 --> 01:25:39,032 task force, which had been formed to handle the case 1303 01:25:39,166 --> 01:25:41,501 and he emphasized that an investigation of this 1304 01:25:41,636 --> 01:25:44,638 magnitude required the efforts of not just one police officer, 1305 01:25:44,772 --> 01:25:48,575 but of everyone on the department.106322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.