Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,057 --> 00:00:59,226
Oh, god!
2
00:01:44,814 --> 00:01:48,275
Looks like Salvador
had the top score again.
3
00:01:48,359 --> 00:01:50,611
Come on, my rookie scholars.
4
00:01:50,694 --> 00:01:51,694
Good job.
5
00:01:53,113 --> 00:01:56,325
Open your book to
Chapter 14, let's go.
6
00:01:58,369 --> 00:01:59,537
Can I help you?
7
00:01:59,620 --> 00:02:00,996
Uh, AP history?
8
00:02:03,749 --> 00:02:04,749
Sit.
9
00:02:07,253 --> 00:02:09,296
What's your name, new guy?
10
00:02:09,380 --> 00:02:10,840
Gabriel.
11
00:02:10,923 --> 00:02:11,963
Well, Gabriel,
12
00:02:12,007 --> 00:02:13,425
that's Salvador in front of you.
13
00:02:13,509 --> 00:02:15,219
He'll bring you up to speed.
14
00:02:15,302 --> 00:02:16,595
Won't you, Salvi?
15
00:02:19,265 --> 00:02:22,476
Good. Open your
textbooks to Chapter 14.
16
00:02:24,770 --> 00:02:26,188
Let's start there.
17
00:02:47,042 --> 00:02:48,042
Hey.
18
00:02:50,838 --> 00:02:51,838
Hey.
19
00:02:53,173 --> 00:02:55,009
Sweet bike, dude.
20
00:02:55,092 --> 00:02:56,802
Um, can I have a ride?
21
00:03:02,641 --> 00:03:03,641
Okay.
22
00:03:05,227 --> 00:03:06,270
- Yeah?
- Yeah.
23
00:03:06,562 --> 00:03:09,023
Uh, how, how should we?
24
00:03:09,106 --> 00:03:12,443
Should I just... Just hop on.
25
00:03:12,526 --> 00:03:13,861
Sweet. Oh, shit.
26
00:03:15,738 --> 00:03:17,698
♪ I'ma have to speak
this, like I'm mean this ♪
27
00:03:17,781 --> 00:03:19,533
♪ There's some people
who gonna need this ♪
28
00:03:19,617 --> 00:03:21,535
♪ Leave them speechless ♪
29
00:03:21,619 --> 00:03:23,939
♪ Yeah, I made it through the
three, six, five, deep shit ♪
30
00:03:23,996 --> 00:03:25,789
♪ They start asking
for some free shit ♪
31
00:03:25,873 --> 00:03:27,875
Hey, Lucky, what's time it is?
32
00:03:27,958 --> 00:03:30,294
It's time for you to
get a watch, Salvador.
33
00:03:30,377 --> 00:03:33,297
♪ Same girls who used to
hang up trying to hang out ♪
34
00:03:33,380 --> 00:03:36,300
♪ If you thought that we would
make up, you gonna break down ♪
35
00:03:36,383 --> 00:03:39,470
♪ You can hear me when you
wake up, I don't play around ♪
36
00:03:39,553 --> 00:03:40,930
♪ I don't need ♪
37
00:03:41,221 --> 00:03:45,726
♪ No, oh-oh-oh-oh,
no, oh-oh-oh-oh ♪
38
00:03:46,810 --> 00:03:51,357
♪ No, oh-oh-oh-oh, nobody ♪
39
00:03:51,440 --> 00:03:53,984
♪ I'm so over conversations
where they say shit ♪
40
00:03:54,068 --> 00:03:55,444
This is your spot?
41
00:03:55,527 --> 00:03:57,696
Yes, sir, here we are.
42
00:03:57,780 --> 00:03:58,924
It needs a little TLC,
43
00:03:58,948 --> 00:04:02,409
but this place is intense.
44
00:04:02,493 --> 00:04:05,955
Low and behold my work of art.
45
00:04:06,038 --> 00:04:10,834
♪ I don't need no,
oh-oh-oh-oh, no, oh-oh-oh-oh ♪
46
00:04:12,211 --> 00:04:15,130
♪ No, oh-oh-oh-oh ♪
47
00:04:15,214 --> 00:04:17,758
Man, I hope I get into USC.
48
00:04:17,841 --> 00:04:20,010
I mean, I applied for
like College in the Desert
49
00:04:20,094 --> 00:04:22,388
at San Diego State.
50
00:04:22,471 --> 00:04:26,767
My SATs are good but,
I'm fucking Indio.
51
00:04:26,850 --> 00:04:29,228
♪ I don't need no, oh-oh-oh-oh ♪
52
00:04:29,311 --> 00:04:31,981
♪ I don't need no, oh-oh-oh-oh ♪
53
00:04:32,064 --> 00:04:35,818
♪ I don't need no, oh-oh-oh-oh ♪
54
00:04:35,901 --> 00:04:38,570
♪ I don't need no, oh-oh-oh-oh ♪
55
00:04:38,654 --> 00:04:44,451
♪ I don't need no,
oh-oh-oh-oh, nobody ♪
56
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
Yo.
57
00:04:54,586 --> 00:04:56,672
Henry, Henry, Henry.
58
00:04:56,755 --> 00:04:59,216
Why do you commute all the way
to my street for your dust?
59
00:04:59,299 --> 00:05:00,819
You don't have a supplier
a little bit closer
60
00:05:00,843 --> 00:05:02,928
to that swanky adobe you occupy?
61
00:05:03,012 --> 00:05:04,847
I like your dimples.
62
00:05:05,639 --> 00:05:07,641
I don't have dimples.
63
00:05:08,600 --> 00:05:09,880
Be careful in this neighborhood,
64
00:05:10,060 --> 00:05:11,562
someone might wanna
ride your bobsled.
65
00:05:11,645 --> 00:05:14,606
Ooh!
66
00:05:14,690 --> 00:05:19,319
♪ My mind is not in line
with my experience ♪
67
00:05:21,572 --> 00:05:25,993
♪ Since the decision brings me
to my knees and my audience ♪
68
00:05:28,954 --> 00:05:31,915
Where are you from, Gabe?
69
00:05:31,999 --> 00:05:34,168
Uh, like Monrovia.
70
00:05:34,251 --> 00:05:37,379
♪ When you come, come for fun ♪
71
00:05:37,463 --> 00:05:39,506
My mom, she like deals poker.
72
00:05:39,590 --> 00:05:40,830
Got this new gig at the casino-
73
00:05:40,883 --> 00:05:41,883
Watch out!
74
00:05:46,138 --> 00:05:47,431
Are you all right, man?
75
00:05:47,514 --> 00:05:48,390
You hurt?
- What the hell?
76
00:05:48,474 --> 00:05:49,975
Ah, shit.
77
00:05:52,019 --> 00:05:53,019
Uh, I'm sorry.
78
00:05:54,730 --> 00:05:56,065
Yo, you high, man?
79
00:05:56,148 --> 00:05:58,025
What the fuck is
your problem, kid?
80
00:05:58,108 --> 00:05:59,777
Is your friend okay?
81
00:05:59,860 --> 00:06:01,403
Hey, hey, kid, you all right?
82
00:06:01,487 --> 00:06:02,696
Can you get up?
83
00:06:02,780 --> 00:06:03,614
Don't, don't move.
84
00:06:03,697 --> 00:06:05,741
Don't, no-no don't move.
85
00:06:05,824 --> 00:06:07,201
Dude, I'm so sorry,
that's my bad.
86
00:06:07,284 --> 00:06:09,161
No-no-no, don't get
up, don't get up!
87
00:06:09,244 --> 00:06:10,722
You want me to call
an ambulance for you?
88
00:06:10,746 --> 00:06:11,955
Do you need to go to hospital?
89
00:06:12,039 --> 00:06:13,099
Man, it's totally cool.
90
00:06:13,123 --> 00:06:14,249
You're all right?
91
00:06:14,333 --> 00:06:15,435
- Nothing hurts.
- Don't move.
92
00:06:15,459 --> 00:06:16,668
You all right?
93
00:06:16,752 --> 00:06:18,545
Yo, Gabe. Come
on, man, let's go.
94
00:06:18,629 --> 00:06:20,172
Salvi, chill out,
man. It's cool.
95
00:06:20,255 --> 00:06:22,424
Yeah, I should probably
take you guys to the ER.
96
00:06:22,508 --> 00:06:24,885
Gabriel, no seriously,
man. Come on.
97
00:06:24,968 --> 00:06:26,845
Come over here.
98
00:06:30,766 --> 00:06:32,476
Let's check, come on.
99
00:06:33,435 --> 00:06:34,435
Fuck!
100
00:06:38,023 --> 00:06:39,274
Hey.
101
00:06:39,566 --> 00:06:41,294
Are these
boys harassing you, sir?
102
00:06:41,318 --> 00:06:43,862
No, we're fine. Right, boys?
103
00:06:43,946 --> 00:06:45,322
Why'd you stop your car here?
104
00:06:45,405 --> 00:06:47,616
Oh, that's just Salvi,
he likes the tags.
105
00:06:47,699 --> 00:06:51,120
Likes to take a photo. Thinks
it makes him look tough.
106
00:06:51,203 --> 00:06:53,497
Why don't you jump back in
your old dad's car, huh?
107
00:06:53,580 --> 00:06:54,832
It's not our car.
108
00:06:54,915 --> 00:06:56,333
Get in... Yeah, yeah, get in.
109
00:06:56,416 --> 00:06:57,668
Get in now!
110
00:06:57,751 --> 00:06:59,419
Salvi, what the hell?
111
00:06:59,503 --> 00:07:00,730
I'd like to see your
driver's license
112
00:07:00,754 --> 00:07:01,880
and registration, sir.
113
00:07:01,964 --> 00:07:03,549
- Yeah, of course.
- Dude.
114
00:07:09,304 --> 00:07:11,306
Hey, old man, you rob a bank?
115
00:07:11,390 --> 00:07:13,100
Old, did you just
call me an old man?
116
00:07:13,183 --> 00:07:15,519
Give it to me. Give
me, give me the bag.
117
00:07:15,602 --> 00:07:16,937
Chill out, chill out.
118
00:07:17,020 --> 00:07:18,856
Here you go.
119
00:07:18,939 --> 00:07:21,066
Now does this car actually move?
120
00:07:21,150 --> 00:07:23,777
Yes.
121
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Open the door.
122
00:07:41,628 --> 00:07:43,505
Give me my money.
123
00:07:43,589 --> 00:07:45,257
Sir, please open the door.
124
00:07:45,340 --> 00:07:47,050
Why are you talking
like that, huh?
125
00:07:47,134 --> 00:07:49,303
Like what?
126
00:07:49,386 --> 00:07:50,822
Like you have a giant
stick up your ass.
127
00:07:50,846 --> 00:07:54,558
Now open the fucking door.
128
00:07:54,641 --> 00:07:58,103
You see, this is how
you threaten somebody.
129
00:08:00,355 --> 00:08:01,690
Oh, fuck.
130
00:08:01,773 --> 00:08:03,442
Man, what'd I tell you?
131
00:08:06,236 --> 00:08:07,446
I tell you what.
132
00:08:08,906 --> 00:08:10,490
Trade ya.
133
00:08:10,574 --> 00:08:12,117
What's this?
134
00:08:12,201 --> 00:08:15,662
It's a $100 poker
chip. It's worth $100.
135
00:08:15,746 --> 00:08:17,247
Charity.
136
00:08:17,331 --> 00:08:18,933
Yeah, go on, buy your
friend a Happy Meal.
137
00:08:18,957 --> 00:08:20,685
I could use
a McDoodle with surf.
138
00:08:20,709 --> 00:08:22,127
Hold on.
139
00:08:22,211 --> 00:08:23,479
Doesn't this guy seem
a little too eager
140
00:08:23,503 --> 00:08:24,583
to get free of our company?
141
00:08:24,630 --> 00:08:26,256
Great, let's take the hint.
142
00:08:26,340 --> 00:08:28,026
That, that's hurts. That's
my lucky poker chip.
143
00:08:28,050 --> 00:08:30,093
I won that tossing dice
the night I met my fiancé.
144
00:08:30,177 --> 00:08:31,487
I'm just trying to, you
know, pay it forward-
145
00:08:31,511 --> 00:08:32,721
Pay it forward?
146
00:08:32,804 --> 00:08:34,389
Dude thinks he's
our white knight.
147
00:08:34,473 --> 00:08:38,393
He's got a gun, he can
weave any oxymoron he wants.
148
00:08:38,477 --> 00:08:39,978
What do you wanna bet,
149
00:08:40,062 --> 00:08:42,522
this bag here of dead
presidents is chalked.
150
00:08:42,606 --> 00:08:43,857
I don't care.
151
00:08:43,941 --> 00:08:45,025
- Chalked?
- Yeah.
152
00:08:46,235 --> 00:08:47,361
I think you used that pistol
153
00:08:47,653 --> 00:08:49,821
to knock over our
local Wells Fargo.
154
00:08:49,905 --> 00:08:51,633
And now you're trying to
skate outta my hometown
155
00:08:51,657 --> 00:08:53,784
with our hard-earned cash.
156
00:08:53,867 --> 00:08:56,912
Wages by the way,
157
00:08:56,995 --> 00:09:01,124
that we earned taking care of
your snow-white ass all day.
158
00:09:02,000 --> 00:09:03,335
Now you're trying
to shut us down
159
00:09:03,418 --> 00:09:05,420
with this consolation prize?
160
00:09:06,380 --> 00:09:07,881
If any of that were true,
161
00:09:07,965 --> 00:09:09,633
why would I be wasting my time
162
00:09:09,716 --> 00:09:12,386
with a couple of juvenile
delinquents like you?
163
00:09:12,469 --> 00:09:14,846
Damage control.
We're eyewitnesses.
164
00:09:14,930 --> 00:09:16,014
Eyewitnesses?
165
00:09:16,098 --> 00:09:18,600
Okay, right.
166
00:09:18,684 --> 00:09:20,852
Well, let's, let's just assume
167
00:09:20,936 --> 00:09:22,896
for the sake of argument
that you're right
168
00:09:22,980 --> 00:09:27,234
and I did do all those
things, what do you want?
169
00:09:27,317 --> 00:09:29,403
Half the cash in the bag.
170
00:09:30,487 --> 00:09:32,572
Just half, eh?
171
00:09:32,656 --> 00:09:35,033
Oh, well, I need to pay for
tuition. USC ain't free.
172
00:09:35,117 --> 00:09:37,619
USC? No shit.
173
00:09:37,703 --> 00:09:39,347
You know they don't
take scumbag delinquents
174
00:09:39,371 --> 00:09:42,040
with a felony record at USC.
175
00:09:42,124 --> 00:09:44,459
I am not a scumbag.
176
00:09:44,543 --> 00:09:47,045
You're acting like one.
177
00:09:50,716 --> 00:09:52,467
Thank you.
178
00:09:52,551 --> 00:09:54,386
Dude, I'm serious.
179
00:09:54,469 --> 00:09:57,055
I'm not signing on the dotted
line for a life of crime here.
180
00:09:57,139 --> 00:09:58,724
Okay?
181
00:10:03,812 --> 00:10:05,439
You coming, scumbag?
182
00:10:08,608 --> 00:10:09,609
Yeah, sorry.
183
00:10:11,069 --> 00:10:13,280
Is that what money makes you do?
184
00:10:13,363 --> 00:10:15,282
Only sometimes.
185
00:10:17,034 --> 00:10:18,368
Don't think this makes you
186
00:10:18,452 --> 00:10:19,470
into my patron
saint or anything?
187
00:10:19,494 --> 00:10:21,496
No, fair enough.
188
00:10:23,206 --> 00:10:25,292
Would you buy us some beer?
189
00:10:29,921 --> 00:10:32,090
♪ You and I think
we like each other ♪
190
00:10:32,174 --> 00:10:34,134
♪ You and I getting
high together ♪
191
00:10:34,217 --> 00:10:36,553
♪ You and I never
mind each other ♪
192
00:10:36,636 --> 00:10:39,222
♪ But you and I
couldn't fly forever ♪
193
00:10:39,306 --> 00:10:41,183
♪ You and I think
we like each other ♪
194
00:10:41,266 --> 00:10:43,727
♪ You and I getting
high together ♪
195
00:10:43,810 --> 00:10:46,146
♪ You and I never
mind each other ♪
196
00:10:46,229 --> 00:10:48,565
♪ But you and I
couldn't fly forever ♪
197
00:10:48,648 --> 00:10:51,193
♪ Day one, knew
you since day one ♪
198
00:10:51,276 --> 00:10:53,737
♪ Used to pick me
up in your Honda ♪
199
00:10:53,820 --> 00:10:58,617
♪ Yeah, ride around
town just to burn some ♪
200
00:11:01,495 --> 00:11:02,579
Pretty right?
201
00:11:19,930 --> 00:11:20,930
Thank you, sir.
202
00:11:20,972 --> 00:11:22,474
Uh-huh.
203
00:11:30,148 --> 00:11:31,233
Whoa, cheers.
204
00:12:35,046 --> 00:12:36,046
- Hi.
- Hi.
205
00:12:37,215 --> 00:12:38,693
Any trouble getting the cash?
206
00:12:38,717 --> 00:12:41,178
Uh, no, I did have
to drive all the way
207
00:12:41,261 --> 00:12:44,514
to bum-fuck, fucking
Indio to get this.
208
00:12:45,849 --> 00:12:46,849
Right one?
209
00:12:48,935 --> 00:12:49,935
It'll do.
210
00:12:51,062 --> 00:12:54,441
Okay. Ooh, I'm going
to open the wine.
211
00:12:56,359 --> 00:13:00,947
That was very cool like.
212
00:13:05,452 --> 00:13:07,078
That's fuckin' ridiculous, dude.
213
00:13:07,162 --> 00:13:09,956
I mean, I could, I could
see it like James Bond.
214
00:13:10,040 --> 00:13:11,500
Oh, my god.
215
00:13:17,047 --> 00:13:18,298
- Hey, Salvi.
- Hey.
216
00:13:19,674 --> 00:13:21,092
- Hey.
- What's up?
217
00:13:22,677 --> 00:13:24,262
Ah, here.
218
00:13:26,389 --> 00:13:29,100
Hey, Gabriel. Right?
219
00:13:29,184 --> 00:13:30,560
I just got lucky.
220
00:13:30,644 --> 00:13:32,038
You think you could
spot me two blues
221
00:13:32,062 --> 00:13:34,272
for me and Gabriel?
222
00:13:47,327 --> 00:13:48,763
You ever think
about doing business
223
00:13:48,787 --> 00:13:51,623
with these sweets
at your high school?
224
00:13:51,706 --> 00:13:54,417
I wouldn't scam
your turf, Lucky.
225
00:13:57,462 --> 00:14:01,049
But you could.
226
00:14:05,762 --> 00:14:09,182
If you unload some of
these disco biscuits
227
00:14:13,103 --> 00:14:17,232
at that preparatory
academy you frequent,
228
00:14:17,315 --> 00:14:21,695
you could thicken up the
pathetic wad of bills of yours.
229
00:14:23,780 --> 00:14:25,865
How's that sound to
your virgin ears, son?
230
00:14:35,125 --> 00:14:36,293
I'm not gonna do business
231
00:14:36,585 --> 00:14:40,630
for you at my school
or anywhere, man.
232
00:14:40,714 --> 00:14:42,549
I'm not about that
criminal life.
233
00:15:22,672 --> 00:15:25,508
Salvi, where are you?
I'm leaving for work.
234
00:15:25,592 --> 00:15:28,219
Okay, there's leftovers
in the fridge.
235
00:15:58,667 --> 00:16:03,380
Yeah, I mean.
236
00:16:21,481 --> 00:16:25,402
It's my mom.
237
00:16:34,411 --> 00:16:36,454
Mommy, this is Gabriel.
238
00:16:36,538 --> 00:16:38,373
- Hmm.
- Okay I'll, uh,
239
00:16:40,291 --> 00:16:41,918
I'll see you, Salvi.
240
00:16:48,258 --> 00:16:50,051
Why did you lie to me?
241
00:16:56,474 --> 00:16:59,561
Mom, I told you I
could get in, to USC.
242
00:17:05,150 --> 00:17:08,778
Of course you got in, but
we've been through this.
243
00:17:08,862 --> 00:17:09,988
What are you doing?
244
00:17:10,071 --> 00:17:11,311
How are you gonna pay for it?
245
00:17:14,743 --> 00:17:15,869
I'm gonna go.
246
00:19:38,970 --> 00:19:40,305
Lucky. Yo, Lucky.
247
00:19:45,643 --> 00:19:47,645
Give me a towel, mocito.
248
00:19:53,067 --> 00:19:55,111
What'd you do, walk here?
249
00:19:55,194 --> 00:19:57,822
I need some serious cash, man.
250
00:20:01,659 --> 00:20:02,659
Hmm.
251
00:20:36,069 --> 00:20:38,404
Let's download the app, man.
252
00:20:43,785 --> 00:20:44,785
Right now?
253
00:20:45,828 --> 00:20:50,500
Carpe diem, pepino.
Hmm?
254
00:20:50,583 --> 00:20:55,088
Change that sorry ass
financial profile of yours.
255
00:20:55,171 --> 00:20:57,090
Get you into a Roth IRA.
256
00:21:00,426 --> 00:21:01,970
Get in, cericito. Woo!
257
00:21:58,651 --> 00:22:01,696
This is 5-year-old Xavier Ramos.
258
00:22:01,779 --> 00:22:03,031
Xavier and his brother Damon
259
00:22:03,114 --> 00:22:05,408
found a gun in their
father's drawer.
260
00:22:05,491 --> 00:22:08,202
A drawer he swore was locked.
261
00:22:08,286 --> 00:22:12,665
Now Xavier's dead and
7-year-old Damon is a murderer.
262
00:22:12,749 --> 00:22:16,544
This is the kind of
gun that killed Xavier.
263
00:22:16,627 --> 00:22:18,337
It's a Brownlee B 1910.
264
00:22:19,839 --> 00:22:22,467
Okay, stop.
265
00:22:22,550 --> 00:22:24,469
Who died?
266
00:22:24,552 --> 00:22:26,030
How far back do we have to go?
267
00:22:26,054 --> 00:22:27,722
- What?
- Action.
268
00:22:27,805 --> 00:22:30,725
This is the kind
of gun that killed Xavier.
269
00:22:30,808 --> 00:22:34,270
It's a Brownlee B 1910.
270
00:22:34,353 --> 00:22:37,356
A single action, semi-automatic
magazine-fed pistol.
271
00:22:37,440 --> 00:22:43,279
This gun was invented by my
grandfather Jacob Brownlee
272
00:22:43,362 --> 00:22:46,699
and it has made my
family very rich.
273
00:22:46,783 --> 00:22:50,620
Today, I am committing
to using that money.
274
00:22:50,703 --> 00:22:54,791
Today, I'm committing to using
that obscenely stained money
275
00:22:54,874 --> 00:22:58,920
to take guns like these off
our streets and away from kids.
276
00:22:59,003 --> 00:23:00,630
Today we are
launching a campaign
277
00:23:00,713 --> 00:23:03,716
called Give Back Your
Guns, Get Back Your Sanity.
278
00:23:03,800 --> 00:23:05,468
Okay, now show the sign.
279
00:23:05,551 --> 00:23:08,137
Show the sign.
280
00:23:08,221 --> 00:23:10,515
I'm Henry March,
Executive Director.
281
00:23:10,598 --> 00:23:12,183
And I'm Diana Brownlee,
282
00:23:12,266 --> 00:23:16,354
founder and CEO of
Gun Control Now.
283
00:23:16,437 --> 00:23:18,898
And at Gun Control Now
we are going to give
284
00:23:18,981 --> 00:23:22,735
$500 in cash to anyone
that hands in a gun.
285
00:23:22,819 --> 00:23:26,322
Anyone, any kind of
gun, no questions asked.
286
00:23:26,405 --> 00:23:29,450
Just bring your gun
to 459 Darila Street
287
00:23:29,534 --> 00:23:31,577
and help us make the
streets of America
288
00:23:31,661 --> 00:23:33,454
safer for our children.
289
00:23:37,291 --> 00:23:40,378
Put the merchandise
under the wall-to-wall.
290
00:23:40,461 --> 00:23:42,588
What are you...
291
00:23:42,672 --> 00:23:44,257
Fuck, dude. What?
292
00:23:44,340 --> 00:23:46,926
Rule number one, you
never ride those jet packs
293
00:23:47,009 --> 00:23:48,261
when we're on a sales call.
294
00:23:48,344 --> 00:23:50,096
You're a useless idiot to me
295
00:23:50,179 --> 00:23:53,599
if you're flying off into
the wild blue yonder.
296
00:24:03,442 --> 00:24:07,280
We're up. Which reminds
me, relinquish your digits.
297
00:24:10,867 --> 00:24:12,010
You never use your
personal keys.
298
00:24:12,034 --> 00:24:14,453
Here, put your phone in there.
299
00:24:16,372 --> 00:24:21,002
You only use this burner
and text them 20 minutes.
300
00:24:21,085 --> 00:24:22,795
You always tell them 20 clicks.
301
00:24:22,879 --> 00:24:24,422
Sounds fast enough
302
00:24:24,505 --> 00:24:26,174
to where they won't
try a different vendor
303
00:24:26,465 --> 00:24:32,430
and if it takes longer than
20, they're still down to buy.
304
00:24:32,513 --> 00:24:35,975
Listen to me. You never
deal in anything but cash.
305
00:24:39,103 --> 00:24:40,289
You never carry more inventory
306
00:24:40,313 --> 00:24:42,565
than you plan to move that day.
307
00:24:42,648 --> 00:24:47,320
You never, ever break more
than one law at a time.
308
00:24:47,403 --> 00:24:49,280
That means no speeding.
309
00:24:49,363 --> 00:24:50,716
You don't get into a
fight with anybody.
310
00:24:50,740 --> 00:24:52,742
You don't park
your ride illegally
311
00:24:52,825 --> 00:24:55,286
and you make sure everything
on your coach works.
312
00:24:55,369 --> 00:24:56,913
That's your blinker,
your brake lights,
313
00:24:56,996 --> 00:24:59,081
your headlamps, everything.
314
00:24:59,999 --> 00:25:01,143
You don't wanna give the fuzz
315
00:25:01,167 --> 00:25:03,586
one reason to even look at you,
316
00:25:03,669 --> 00:25:06,088
let alone search your car.
317
00:25:06,172 --> 00:25:07,924
I don't have a car.
318
00:25:11,135 --> 00:25:12,136
Goals, dude.
319
00:25:14,013 --> 00:25:17,016
Don't I break one of your rules?
320
00:25:17,099 --> 00:25:20,394
No, Fat Jack Pharmaceuticals
321
00:25:20,478 --> 00:25:25,066
needs a new, uh, personality
ambassador.
322
00:25:25,149 --> 00:25:27,485
So brighten up, sunshine.
323
00:25:27,568 --> 00:25:30,029
Fat Jack Pharmaceuticals?
324
00:25:30,112 --> 00:25:33,199
Yeah. That's my doing
business as name.
325
00:25:38,246 --> 00:25:41,707
My mom said your
name is Wallace.
326
00:25:44,001 --> 00:25:46,087
Don't ever look under my hood.
327
00:25:46,170 --> 00:25:47,922
Put your seatbelt on.
328
00:25:50,967 --> 00:25:52,760
Told you. Breaking laws.
329
00:26:20,997 --> 00:26:22,957
You ready to pop your cherry?
330
00:26:23,040 --> 00:26:26,085
That is one ugly house.
331
00:26:26,168 --> 00:26:28,212
Grab two bags of dust.
332
00:26:34,093 --> 00:26:36,095
Don't make a lot of eye contact.
333
00:26:36,178 --> 00:26:38,306
Don't chat him up.
Don't pet his dog.
334
00:26:38,389 --> 00:26:41,892
Just do the exchange pronto
like and get back here quick.
335
00:26:41,976 --> 00:26:43,144
I can't do this.
336
00:26:47,273 --> 00:26:49,859
Don't pull your panties up yet.
337
00:26:49,942 --> 00:26:52,028
You just follow my
instruction manual
338
00:26:52,111 --> 00:26:54,238
and nothing'll get twisted.
339
00:26:56,198 --> 00:26:57,408
Tick-tock. Tick-
340
00:26:59,410 --> 00:27:02,079
Okay. All right.
341
00:27:02,163 --> 00:27:04,915
Now listen, Salvi,
make the exchange.
342
00:27:04,999 --> 00:27:07,668
Get back here quick. All right?
343
00:27:07,752 --> 00:27:09,920
- Okay.
- And do not
344
00:27:10,004 --> 00:27:12,340
count the Franklins.
345
00:27:12,423 --> 00:27:15,676
There's no way he
would stiff me.
346
00:27:15,760 --> 00:27:18,304
Hey, whatever you do, pepino,
347
00:27:18,387 --> 00:27:21,015
don't cop a look inside
his residence, okay?
348
00:27:21,098 --> 00:27:22,683
He's real uptight about that.
349
00:27:22,975 --> 00:27:27,146
I think he's got a dead body
stashed under the floorboards.
350
00:27:54,215 --> 00:27:55,549
Where's the cash?
351
00:27:58,886 --> 00:28:00,471
Fuck!
352
00:28:00,554 --> 00:28:02,348
Just do shit yourself!
353
00:28:28,958 --> 00:28:30,292
What the, dude?
354
00:28:31,460 --> 00:28:33,003
Who's Gabriel?
355
00:28:33,087 --> 00:28:34,839
Fuck off, dude.
356
00:28:34,922 --> 00:28:36,298
Why are you so sorry
357
00:28:36,382 --> 00:28:38,342
for what you did to
him in gym class?
358
00:28:38,426 --> 00:28:40,136
What'd you do?
359
00:28:40,219 --> 00:28:43,264
Are you that bad at
draining a dude's swamp
360
00:28:43,347 --> 00:28:47,017
that you need to send a
condolence letter afterwards?
361
00:28:47,101 --> 00:28:49,728
What the fuck did I say
about the phone, huh?
362
00:28:51,772 --> 00:28:54,817
What the is wrong
with you, dude? Huh?
363
00:28:54,900 --> 00:28:56,628
Someone drop you on your
head when you were a baby?
364
00:28:56,652 --> 00:28:59,071
You wanna die in Indio? Hmm?
365
00:29:02,867 --> 00:29:07,037
How much cash are we
talking here, Lucky, huh?
366
00:29:15,004 --> 00:29:18,257
♪ Watch me now ♪
367
00:29:18,340 --> 00:29:22,261
♪ You know we made it ♪
368
00:29:22,344 --> 00:29:25,681
♪ Play around ♪
369
00:29:25,764 --> 00:29:28,642
♪ Never mind it ♪
370
00:29:28,726 --> 00:29:33,189
♪ Do it again ♪
371
00:29:33,272 --> 00:29:38,068
♪ Again, do it again ♪
372
00:29:40,237 --> 00:29:44,575
♪ Again ♪
373
00:29:44,658 --> 00:29:49,455
♪ Encore, one more time ♪
374
00:29:52,082 --> 00:29:55,294
♪ Encore, one more time ♪
375
00:30:02,218 --> 00:30:03,594
Seat belt.
376
00:30:08,057 --> 00:30:09,808
What is this place?
377
00:30:11,185 --> 00:30:13,020
This is art, pepino.
378
00:30:16,649 --> 00:30:21,779
When this white rich
lady chucked her pumps,
379
00:30:21,862 --> 00:30:25,741
she left her paraphernalia
all over this lawn.
380
00:30:25,824 --> 00:30:28,619
Times are changing, Senator.
What can I tell you?
381
00:30:28,702 --> 00:30:30,287
You're more likely
to lose your seat
382
00:30:30,371 --> 00:30:32,623
if you don't vote for
sustainable gun measures.
383
00:30:32,706 --> 00:30:34,458
Things have changed,
haven't they?
384
00:30:34,542 --> 00:30:36,043
People are fed up
385
00:30:36,126 --> 00:30:37,354
seeing their kids get
gunned down in school.
386
00:30:37,378 --> 00:30:38,587
Call me.
387
00:30:39,088 --> 00:30:40,815
I promise you, we're gonna
get the votes we need.
388
00:30:40,839 --> 00:30:42,591
I promise you we'll
get the votes.
389
00:30:42,675 --> 00:30:45,094
I just, I need you to go on
the morning breakfast shows
390
00:30:45,177 --> 00:30:46,537
and sell it to the
American public.
391
00:30:47,721 --> 00:30:50,224
No, no, I understand. Yes, I do.
392
00:30:50,307 --> 00:30:52,476
I can't reach daddy.
Nobody answers.
393
00:30:52,560 --> 00:30:54,395
Well, we'll go
check on him later.
394
00:30:54,478 --> 00:30:57,856
Really? Senator,
that's wonderful news.
395
00:30:57,940 --> 00:30:59,140
It's a yes from Senator Clark.
396
00:30:59,275 --> 00:31:01,735
Inez isn't answering the phone.
397
00:31:04,113 --> 00:31:06,323
Uh, no. Yes, yes. Senator.
398
00:31:16,500 --> 00:31:18,210
We on a date?
399
00:31:18,294 --> 00:31:21,046
Nah.
400
00:31:21,130 --> 00:31:25,926
I like to come up here and just
hang out when business lags.
401
00:31:27,595 --> 00:31:31,098
Till I get the call to
move more disco grits.
402
00:31:40,816 --> 00:31:42,210
You didn't look at
the dress, did you?
403
00:31:42,234 --> 00:31:44,320
She just threw it at me.
404
00:31:44,403 --> 00:31:46,405
You know that's
seven years bad luck.
405
00:31:46,488 --> 00:31:47,531
- Right, thank you.
- Yeah.
406
00:31:47,615 --> 00:31:49,908
Nope, mine.
407
00:32:02,463 --> 00:32:03,547
Look at them.
408
00:32:04,590 --> 00:32:05,590
Who?
409
00:32:06,300 --> 00:32:10,554
The dudes and the other dudes.
410
00:32:10,638 --> 00:32:14,224
Palm Springs is some kind
of Venus flytrap for them.
411
00:32:14,308 --> 00:32:17,144
It's like overflowing
springtime.
412
00:32:19,313 --> 00:32:21,273
Overflowing with springtime?
413
00:32:21,357 --> 00:32:24,485
Yeah like, you know, like
an Easter parade exploded.
414
00:32:24,568 --> 00:32:28,072
Fucking pastels everywhere.
415
00:32:28,155 --> 00:32:33,160
But they do love their
party drugs though, so.
416
00:32:33,243 --> 00:32:36,622
So Fat Jack Pharmaceuticals
is open for business.
417
00:32:36,705 --> 00:32:40,459
You're damn right, Salvi.
418
00:32:40,542 --> 00:32:42,961
You can call me Juan Carlos.
419
00:32:46,173 --> 00:32:47,299
Aka The Jackal.
420
00:32:48,425 --> 00:32:52,179
Okay. Nice to finally
meet you, Juan Carlos.
421
00:32:53,722 --> 00:32:56,100
Nice to meet you, Fat Jack.
422
00:32:57,059 --> 00:32:58,477
The Jackal's about to find out
423
00:32:58,977 --> 00:33:03,524
what it's like to be everyone's
new best friend.
424
00:33:27,589 --> 00:33:28,590
Daddy. Inez.
425
00:33:39,143 --> 00:33:40,143
Daddy?
426
00:33:43,313 --> 00:33:44,313
Daddy? Daddy?
427
00:34:03,333 --> 00:34:04,333
Hi, Daddy.
428
00:34:05,878 --> 00:34:07,337
Where have you been, Sarah?
429
00:34:07,421 --> 00:34:09,590
No, no, it's me. It's Diana.
430
00:34:10,591 --> 00:34:12,426
Here, let me help you.
431
00:34:16,972 --> 00:34:17,972
Oh, my God!
432
00:34:18,932 --> 00:34:21,310
Did you tie daddy to the bed?
433
00:34:21,393 --> 00:34:24,980
What were you thinking? Jesus.
434
00:34:25,063 --> 00:34:26,815
So they just let you
waltz outta the bank
435
00:34:26,899 --> 00:34:28,525
with this much cash?
436
00:34:30,277 --> 00:34:31,945
It was more of a pasodoble-
437
00:34:32,029 --> 00:34:34,239
- Stop it.
- Rumba maybe.
438
00:34:34,323 --> 00:34:35,741
What is that?
439
00:34:35,824 --> 00:34:37,304
I told you it's a
granola nut cluster.
440
00:34:38,452 --> 00:34:39,995
This one's perfect.
- Diana, hi.
441
00:34:40,078 --> 00:34:41,514
Sorry, yeah hi, so listen-
- You won't believe
442
00:34:41,538 --> 00:34:43,207
what Inez did.
- We buy back the guns,
443
00:34:43,290 --> 00:34:44,792
California state law mandates
444
00:34:44,875 --> 00:34:47,085
that you have to
have a waiting period
445
00:34:47,169 --> 00:34:48,962
for every gun handed in
446
00:34:49,046 --> 00:34:50,857
and we have to do background
checks on everybody who does.
447
00:34:50,881 --> 00:34:54,176
Do you think 75 grand is
enough cash to like have here?
448
00:34:54,259 --> 00:34:56,678
I mean if 150
people hand in guns.
449
00:34:56,762 --> 00:34:57,930
- Henry.
- Okay, well,
450
00:34:58,013 --> 00:34:59,306
what if 200 people do?
451
00:34:59,389 --> 00:35:00,641
Well, then we'll get more.
452
00:35:00,724 --> 00:35:02,118
Let's wait on
the money until we-
453
00:35:02,142 --> 00:35:03,060
What if no one does?
454
00:35:03,143 --> 00:35:04,394
Henry, listen to me.
455
00:35:04,478 --> 00:35:06,396
Daddy was tied to the bed.
456
00:35:06,480 --> 00:35:07,564
What?
457
00:35:07,648 --> 00:35:10,651
Inez had a PTA meeting.
458
00:35:10,734 --> 00:35:13,570
Maybe we should
reconsider Sunny Horizons.
459
00:35:13,654 --> 00:35:16,740
- Where?
- Sunny, Sunset Horizon,
460
00:35:16,824 --> 00:35:19,493
Sun, whatever that
assisted-care place was
461
00:35:19,576 --> 00:35:20,953
that your cousin recommended.
462
00:35:21,036 --> 00:35:23,622
I want him to come live with us.
463
00:35:27,960 --> 00:35:29,545
Henry?
464
00:35:29,628 --> 00:35:32,005
Uh, well, just so we're clear,
465
00:35:34,967 --> 00:35:39,680
I'm uh, I'm not changing your
father's diapers, okay, ever.
466
00:35:41,807 --> 00:35:43,308
I don't feel like turning around
467
00:35:43,600 --> 00:35:46,395
and making the drive back
out to Palm Springs tonight.
468
00:35:46,478 --> 00:35:48,397
I'm gonna spend the night here
469
00:35:48,480 --> 00:35:51,358
and deal with it tomorrow, okay?
470
00:35:51,441 --> 00:35:52,901
No, of course. Bye.
471
00:36:02,411 --> 00:36:04,830
Her dad?
472
00:36:04,913 --> 00:36:05,914
Hmm.
473
00:36:08,166 --> 00:36:12,588
You didn't finish the granola
nut cluster or take it.
474
00:36:12,671 --> 00:36:13,672
Thank you.
475
00:36:13,755 --> 00:36:14,755
Yeah.
476
00:37:12,439 --> 00:37:14,358
Time to shine, bonito
477
00:37:36,004 --> 00:37:39,091
♪ Who cares, who cares ♪
478
00:37:45,389 --> 00:37:47,849
My little pepino's growing up.
479
00:37:52,646 --> 00:37:55,857
Listen to me. Don't
piss on this parade.
480
00:37:59,403 --> 00:38:00,403
Hurry up.
481
00:38:13,250 --> 00:38:17,587
Hi, welcome to Gun Control
Now. How can I help you?
482
00:38:17,671 --> 00:38:19,339
My name is Juan Carlos.
483
00:38:19,423 --> 00:38:21,550
I'm here on behalf of
Fat Jack Pharmaceuticals.
484
00:38:21,633 --> 00:38:23,719
Ola, Juan Carlos.
485
00:38:23,802 --> 00:38:25,679
You have a gun for us?
486
00:38:25,762 --> 00:38:27,431
Gun?
487
00:38:27,514 --> 00:38:30,142
Yeah. Well, yeah, we're
giving back like our guns.
488
00:38:30,225 --> 00:38:31,435
Salvi?
489
00:38:34,229 --> 00:38:35,564
It's Juan Carlos.
490
00:38:35,647 --> 00:38:36,940
It's Juan Carlos.
491
00:38:37,024 --> 00:38:39,234
- It's Juan. Carlos.
- Juan Carlos.
492
00:38:39,317 --> 00:38:40,694
Okay.
493
00:38:40,777 --> 00:38:44,156
Uh, Judy, your, uh,
nut cluster great,
494
00:38:44,239 --> 00:38:46,408
but a little dry.
495
00:38:46,491 --> 00:38:47,760
You think you could
run next door,
496
00:38:47,784 --> 00:38:49,745
pick us up some almond milk?
497
00:38:51,038 --> 00:38:53,540
It's a little dry? Great.
498
00:39:00,422 --> 00:39:04,217
Children really are the future
hey, Salvi, sorry, Juan.
499
00:39:04,301 --> 00:39:05,341
Just fucking take it, man.
500
00:39:06,970 --> 00:39:09,473
Pedaling party supplies
is dangerous, Salvi.
501
00:39:09,556 --> 00:39:10,807
You're the one buying.
502
00:39:10,891 --> 00:39:12,267
Well, everybody
needs a diversion
503
00:39:12,350 --> 00:39:13,550
every now and then don't they?
504
00:39:13,602 --> 00:39:15,729
Now and then, please.
505
00:39:15,812 --> 00:39:17,355
You're his number one customer.
506
00:39:19,066 --> 00:39:20,776
Well, let that be a
lesson to you then.
507
00:39:20,859 --> 00:39:24,696
Whatever you do in life, be
the best you, you can be.
508
00:39:24,780 --> 00:39:26,823
You can call me The Jackal.
509
00:39:32,245 --> 00:39:33,955
Now go get me my money.
510
00:39:36,708 --> 00:39:39,127
You know Lucky is a bad dude.
511
00:39:39,211 --> 00:39:40,480
You don't even
know his real name.
512
00:39:40,504 --> 00:39:42,339
Wallace Agote.
513
00:39:42,422 --> 00:39:45,092
They call him Lucky 'cause he
wears that stupid fucking hat.
514
00:39:45,175 --> 00:39:47,260
Just give me my
fucking money, man.
515
00:39:47,344 --> 00:39:50,597
You know he's already
done time for dealing.
516
00:39:50,680 --> 00:39:52,974
Has he, done time?
517
00:39:53,058 --> 00:39:54,893
What, was he in the big house?
518
00:39:54,976 --> 00:39:56,853
Did they stick him in the tank
519
00:39:56,937 --> 00:39:59,815
or was he cooling
off in the ice house?
520
00:40:06,947 --> 00:40:08,865
Shit, are you a cop, man?
521
00:40:10,992 --> 00:40:14,496
You have no idea how
much I wanna say yes.
522
00:40:14,579 --> 00:40:17,040
No. My foundation
works with the police.
523
00:40:17,124 --> 00:40:19,459
That's how I found
out about Wallace.
524
00:40:19,543 --> 00:40:22,170
So cops give you updates
on your drug dealer?
525
00:40:22,254 --> 00:40:24,798
Can never be too careful.
You know how it is.
526
00:40:24,881 --> 00:40:26,591
No, don't know how it is, dude.
527
00:40:26,675 --> 00:40:28,176
I'm not rich and white.
528
00:40:28,260 --> 00:40:29,260
I am.
529
00:40:35,976 --> 00:40:37,394
Time to go.
530
00:40:39,104 --> 00:40:40,689
- Uh.
- Your almond milk.
531
00:40:40,772 --> 00:40:41,772
Oh, it's vegan.
532
00:40:41,898 --> 00:40:44,151
It's amazing. You'll love it.
533
00:40:46,528 --> 00:40:47,320
Thank you.
534
00:40:47,404 --> 00:40:48,905
Yeah. Come back.
535
00:40:48,989 --> 00:40:50,365
You know when I was your age,
536
00:40:50,448 --> 00:40:52,117
someone did me a big favor.
537
00:40:52,200 --> 00:40:54,619
Just take it. You never know.
538
00:40:58,665 --> 00:40:59,958
Executive director, huh?
539
00:41:00,041 --> 00:41:01,126
Um-hmm.
540
00:41:01,209 --> 00:41:03,044
This wasn't in the rule book.
541
00:41:03,128 --> 00:41:06,923
Sometimes it's good to break
the rules, Jackal.
542
00:41:08,758 --> 00:41:11,261
Is that your wedding planner?
543
00:41:11,344 --> 00:41:12,345
- Yes.
- Um-hm.
544
00:41:39,372 --> 00:41:41,124
Did you change
the size of my hat?
545
00:41:41,208 --> 00:41:43,835
Don't change the size of my hat.
546
00:41:51,343 --> 00:41:55,138
What the fuck did you
converse with Henry about?
547
00:41:55,222 --> 00:42:01,770
The rising tide of authoritarian
regimes around the world
548
00:42:01,853 --> 00:42:04,648
and the threat they pose to
a free global market economy.
549
00:42:06,983 --> 00:42:10,946
- Shall we?
- Okay, Magellan.
550
00:42:12,906 --> 00:42:15,116
You're weird, but I like it.
551
00:42:38,848 --> 00:42:39,848
Shit.
552
00:42:42,852 --> 00:42:44,145
Hi, ah, whoa. Judy!
553
00:42:46,356 --> 00:42:47,983
Whoa, easy.
554
00:42:49,985 --> 00:42:53,280
- I'm scared for my kids.
- It's okay.
555
00:43:01,121 --> 00:43:03,039
I better go.
556
00:43:05,292 --> 00:43:07,961
Thank you for saving lives.
557
00:43:13,133 --> 00:43:17,178
Judy!
558
00:43:24,602 --> 00:43:25,812
Judy? We did it.
559
00:43:31,651 --> 00:43:35,113
We're making a difference.
- Hm, but did we?
560
00:43:35,196 --> 00:43:36,072
Make sure you give that back.
561
00:43:36,156 --> 00:43:37,741
It's my grandmother's.
562
00:43:39,909 --> 00:43:41,971
Whoa. Whoa, wh-what
do you think you're doing?
563
00:43:41,995 --> 00:43:43,830
Oh, no, I'm, I'm quitting.
564
00:43:43,913 --> 00:43:45,457
That's what I'm doing.
565
00:43:45,540 --> 00:43:46,934
Judy, you can't quit.
We just saved a life.
566
00:43:46,958 --> 00:43:49,252
Mm, but did we you know?
567
00:43:50,211 --> 00:43:51,891
'Cause I don't think
you really give a shit
568
00:43:51,963 --> 00:43:53,757
about what we're doing here.
569
00:43:53,840 --> 00:43:56,176
And I mean, why
should I stay here
570
00:43:56,259 --> 00:43:59,721
when you're always drunk
or high or golfing?
571
00:44:01,473 --> 00:44:05,060
Well, hey. Whoa, did
you, did you want some?
572
00:44:06,561 --> 00:44:07,645
Oh, no.
573
00:44:07,937 --> 00:44:09,481
It's time Dinah
Shore this weekend
574
00:44:09,564 --> 00:44:12,400
and, uh, I gotta hit
the driving range.
575
00:44:14,819 --> 00:44:15,862
Later, dude.
576
00:44:19,157 --> 00:44:20,450
Judith. Judith.
577
00:44:25,080 --> 00:44:28,166
It's my coke.
578
00:45:24,055 --> 00:45:25,741
Hi, it's Diana.
Please leave me a message.
579
00:45:25,765 --> 00:45:26,765
Thank you.
580
00:45:27,892 --> 00:45:29,310
Hey, guess what?
581
00:45:34,274 --> 00:45:36,651
Somebody brought a gun in today.
582
00:45:46,453 --> 00:45:50,498
Oh, why are you marrying me?
583
00:46:15,023 --> 00:46:16,316
♪ Stacking my dough ♪
584
00:46:16,608 --> 00:46:18,151
♪ I get my paper
like, whoa, whoa ♪
585
00:46:18,234 --> 00:46:19,503
♪ Please do not
try this, let go ♪
586
00:46:19,527 --> 00:46:21,321
♪ That's why grind 24 ♪
587
00:46:21,404 --> 00:46:23,031
♪ Duffel bag in the trunk ♪
588
00:46:23,114 --> 00:46:26,784
♪ Dollars dollars dollars
make the honeys holla ♪
589
00:46:26,868 --> 00:46:29,829
♪ If I don't stunt today
then I won't see tomorrow ♪
590
00:46:29,913 --> 00:46:32,916
♪ Look, I know I'm fixin'
to blow like it's R&B ♪
591
00:46:32,999 --> 00:46:34,039
- Thanks, guys.
- Hot sauce
592
00:46:34,083 --> 00:46:34,792
and napkins on the left.
593
00:46:34,876 --> 00:46:36,252
Thank you, sir.
594
00:46:36,336 --> 00:46:37,378
Thank you.
595
00:46:48,848 --> 00:46:52,852
The best Mexican food in
the valley. Am I right?
596
00:46:55,522 --> 00:46:57,106
What's your name, bro?
597
00:46:57,190 --> 00:47:00,276
Doug.
598
00:47:00,360 --> 00:47:02,278
Doug. Think about it, hmm.
599
00:47:19,587 --> 00:47:20,587
Sorry, Doug.
600
00:47:20,755 --> 00:47:23,216
Maybe I'm just being rude. Hmm?
601
00:47:25,218 --> 00:47:26,386
You wanna gas up your tank
602
00:47:26,678 --> 00:47:29,639
with some of my high
octane propellant?
603
00:47:29,722 --> 00:47:33,309
Come on, Doug. Tap into
the stately maple tree.
604
00:47:33,393 --> 00:47:36,062
Get yourself some Grade
A Mrs. Butterworth.
605
00:47:42,360 --> 00:47:43,653
Talk to me, baby.
606
00:47:49,909 --> 00:47:51,095
It's time for you to get lucky.
607
00:47:51,119 --> 00:47:54,372
All right!
608
00:47:54,455 --> 00:47:55,832
I think I've had my fill of,
609
00:47:55,915 --> 00:47:58,835
uh, cheap Mexican
food for one night.
610
00:48:01,254 --> 00:48:05,383
♪ Woo, my life is like a
movie bitch starring me ♪
611
00:48:06,801 --> 00:48:08,720
♪ I just wanna stunt, hey ♪
612
00:48:08,803 --> 00:48:10,305
♪ I just wanna stunt, hey ♪
613
00:48:10,388 --> 00:48:12,682
♪ I don't care about ya ♪
614
00:48:18,396 --> 00:48:20,231
Get the fuck
off him or I'll shoot!
615
00:48:20,315 --> 00:48:21,608
Come on, Salvi.
616
00:48:21,691 --> 00:48:22,960
Go on.
Get outta here!
617
00:48:23,901 --> 00:48:24,902
Let's go.
618
00:48:24,986 --> 00:48:26,863
♪ I just wanna stunt ♪
619
00:48:26,946 --> 00:48:28,346
♪ I just wanna
stunt, stunt, stunt ♪
620
00:48:30,199 --> 00:48:31,951
What the fuck is
your problem, dude?
621
00:48:32,035 --> 00:48:34,787
- That was fun wasn't it?
- Get the fuck off of me, man.
622
00:48:34,871 --> 00:48:36,247
I gotta call the cops.
623
00:48:36,331 --> 00:48:38,041
What?
624
00:48:41,586 --> 00:48:43,379
What was the first rule?
625
00:48:45,340 --> 00:48:46,424
Stay away from Lucky.
626
00:48:46,716 --> 00:48:48,968
You never give
the cops a reason.
627
00:48:49,052 --> 00:48:51,804
That wasn't rule
number one, dumbass.
628
00:48:51,888 --> 00:48:54,766
And you just gave them a reason.
629
00:48:54,849 --> 00:48:58,019
You know what? Fuck
it, I'm outta here.
630
00:49:01,189 --> 00:49:03,375
You get out of this car,
motherfucker, and I'll kill you.
631
00:49:03,399 --> 00:49:04,651
Stop it!
632
00:49:04,942 --> 00:49:09,113
Seatbelt. Put your
seatbelt on, hmm.
633
00:49:09,197 --> 00:49:11,032
Let go of me. Get
off of me, man!
634
00:49:11,115 --> 00:49:13,951
Salvi!
635
00:50:02,667 --> 00:50:06,421
Fuck. Fuck, fuck,
fuck.
636
00:50:12,427 --> 00:50:16,806
Hey, guess what?
Somebody brought a gun today.
637
00:50:21,185 --> 00:50:25,189
Why are you marrying me?
638
00:50:36,784 --> 00:50:39,120
Ugh, I love you. Good night.
639
00:52:30,523 --> 00:52:33,526
Sal-Salvi?
640
00:52:40,241 --> 00:52:42,326
Oh, no, I'm good. I'm good.
641
00:52:44,036 --> 00:52:45,371
Ah. Are you okay?
642
00:52:49,834 --> 00:52:51,836
Whoa-whoa-whoa, whoa, whoa.
643
00:52:54,505 --> 00:52:55,649
Here you go. Come,
come sit down.
644
00:52:55,673 --> 00:52:56,673
Sit down.
645
00:53:03,598 --> 00:53:05,850
Oh, shit. What happened to you?
646
00:53:12,189 --> 00:53:14,901
Lucky, knocked the
bottom outta some dude
647
00:53:14,984 --> 00:53:16,736
and now he's chasing after me.
648
00:53:16,819 --> 00:53:18,905
What did I tell you, huh?
649
00:53:18,988 --> 00:53:22,283
When are you gonna
start listening to me?
650
00:53:27,204 --> 00:53:31,167
I'm sorry. I got
blood on your shirt.
651
00:53:31,250 --> 00:53:32,627
Who cares?
652
00:53:34,503 --> 00:53:35,671
What are you doing here?
653
00:53:35,963 --> 00:53:39,216
Oh, well, I mean,
came for a girl.
654
00:53:39,300 --> 00:53:41,010
Stayed for the weather.
655
00:53:45,932 --> 00:53:47,934
Good as gold.
656
00:53:48,017 --> 00:53:51,187
I need to go piss.
Excuse me for a second.
657
00:53:52,980 --> 00:53:55,274
Ah.
658
00:56:11,744 --> 00:56:12,828
You hungry, Salvi?
659
00:56:16,415 --> 00:56:17,500
Here, eat this.
660
00:56:19,460 --> 00:56:20,460
It's vegan.
661
00:56:22,004 --> 00:56:24,298
Oh? I got something better.
662
00:56:26,258 --> 00:56:28,052
Oh, fuck. Yes, you do.
663
00:56:32,973 --> 00:56:36,268
So do you just carry
around a bag of cash
664
00:56:38,437 --> 00:56:40,731
or you're running away?
665
00:56:40,815 --> 00:56:44,985
Oh, I'm running away.
666
00:56:50,157 --> 00:56:51,408
Fuck it. Let's go to Brazil.
667
00:56:54,662 --> 00:56:56,580
Yeah, no, can do.
668
00:56:56,664 --> 00:57:00,835
I mean we are, I'm uh, I'm
getting married on Saturday.
669
00:57:03,212 --> 00:57:07,675
So you're saying I have three
days to change your mind.
670
00:57:09,677 --> 00:57:14,348
Are you offering
to have an affair with me?
671
00:57:14,431 --> 00:57:16,851
I mean, I wouldn't say that.
672
00:57:20,187 --> 00:57:23,566
I wouldn't say affair
ever, actually.
673
00:57:23,649 --> 00:57:26,944
I would say hook
up. Knock it out.
674
00:57:27,027 --> 00:57:28,904
Hoist the flag. Trim the sail.
675
00:57:28,988 --> 00:57:31,323
Grind the corn. Slay the dragon.
676
00:57:31,407 --> 00:57:33,450
Yeah, can I, do you...
677
00:57:33,534 --> 00:57:36,287
Can I give you like
a ride somewhere?
678
00:57:36,370 --> 00:57:39,748
From you? No, you are
totally Hemingwayed.
679
00:57:42,793 --> 00:57:46,046
Yes, I am.
680
00:57:47,089 --> 00:57:48,507
Let's go to a bar.
681
00:57:49,758 --> 00:57:51,093
I'm 17, dude.
682
00:57:56,557 --> 00:57:58,100
He looks 17.
683
00:57:58,184 --> 00:58:00,811
Oh, Cheyenne, Would I
do that to you? Come on.
684
00:58:00,895 --> 00:58:02,980
I wouldn't put it past you.
685
00:58:04,940 --> 00:58:07,067
To the best years of your life.
686
00:58:13,490 --> 00:58:15,201
Um-mm.
687
00:58:15,284 --> 00:58:16,970
You know you
have a stain on your shirt.
688
00:58:16,994 --> 00:58:18,454
Oh, that's blood.
689
00:58:18,537 --> 00:58:20,217
I got into a heavy old
brawl on the way in.
690
00:58:20,247 --> 00:58:21,498
No-no-no.
691
00:58:21,582 --> 00:58:23,334
The dude totally
yorked a nut cluster
692
00:58:23,417 --> 00:58:26,086
on the front side of
his businessman shirt
693
00:58:26,170 --> 00:58:29,048
and had to slide
himself from under it.
694
00:58:29,131 --> 00:58:33,177
Shouldn't you be home
studying, Juan Carlos?
695
00:58:33,260 --> 00:58:35,155
And if you get this close, you
can smell the cheese fries.
696
00:58:35,179 --> 00:58:36,889
Okay.
697
00:58:36,972 --> 00:58:39,600
Cheese fries. Really though.
698
00:58:39,683 --> 00:58:41,810
Why, why aren't you
home making tortillas
699
00:58:41,894 --> 00:58:42,937
with your mamacita, huh?
700
00:58:43,020 --> 00:58:45,189
She's not there.
701
00:58:45,272 --> 00:58:46,565
Oh, sorry.
702
00:58:46,649 --> 00:58:48,317
Oh, no. It's fine, dude.
703
00:58:48,400 --> 00:58:50,903
She works nights as a
caretaker for this white lady
704
00:58:50,986 --> 00:58:52,905
with dementia or whatever.
705
00:58:52,988 --> 00:58:55,991
In that case I want you,
706
00:58:56,075 --> 00:58:59,620
for as long as
you're under my care,
707
00:58:59,703 --> 00:59:02,831
I want you to call your mom
and tell her where you are.
708
00:59:02,915 --> 00:59:04,625
- Under your care?
- Um-hmm.
709
00:59:04,708 --> 00:59:07,044
Dude, you loaded
the dishwasher hours ago.
710
00:59:07,127 --> 00:59:08,712
I think you're under
my care, buddy.
711
00:59:08,796 --> 00:59:09,922
It's quite possible.
712
00:59:17,596 --> 00:59:18,806
Are you flirting?
713
00:59:18,889 --> 00:59:20,015
Yeah, you wish.
714
00:59:26,772 --> 00:59:29,191
Let's make sidecars.
715
00:59:29,275 --> 00:59:30,502
Show me what you got.
716
00:59:30,526 --> 00:59:31,526
Show me your lemons.
717
00:59:34,571 --> 00:59:36,573
Dude, give me the stuff.
718
00:59:39,827 --> 00:59:41,328
- Wait.
- Lemons.
719
00:59:41,412 --> 00:59:42,871
One or two?
720
00:59:42,955 --> 00:59:43,955
Hmm?
721
01:00:06,228 --> 01:00:08,147
Where you going? Salvi?
722
01:00:10,566 --> 01:00:12,693
Hey, dude, where you going?
723
01:00:14,737 --> 01:00:15,737
What do you care?
724
01:00:15,779 --> 01:00:17,698
'Cause you got the coke.
725
01:00:21,118 --> 01:00:23,579
Dude, look, you
can't shake hands
726
01:00:25,205 --> 01:00:27,833
with a clenched fist, Salvi.
727
01:00:27,916 --> 01:00:29,335
Come on. Loosen up.
728
01:00:29,418 --> 01:00:31,128
Do they teach you
these idiot slogans
729
01:00:31,211 --> 01:00:33,339
at I'm against gun
violence school?
730
01:00:33,422 --> 01:00:38,052
Yes they
do. Come on, relax.
731
01:00:42,973 --> 01:00:44,391
Hi, I'm Cheyenne.
732
01:00:46,560 --> 01:00:47,436
Juan Carlos.
733
01:00:47,519 --> 01:00:49,104
Nice to meet you.
734
01:00:49,188 --> 01:00:51,648
And may I introduce
you to sidecar.
735
01:00:51,732 --> 01:00:52,732
Ta-da!
736
01:00:55,319 --> 01:00:56,755
I'm actually not
much of a drinker.
737
01:00:56,779 --> 01:01:01,033
Juan Carlos, JC, my man.
738
01:01:09,917 --> 01:01:14,171
Okay,
fine. When in Rome.
739
01:01:18,300 --> 01:01:19,343
Ah!
740
01:01:19,426 --> 01:01:21,136
Muah!
741
01:01:47,913 --> 01:01:51,208
Hey, life's an
opportunity, Juan Carlos.
742
01:01:53,210 --> 01:01:58,215
Better grab it before
it flits away.
743
01:01:58,298 --> 01:02:01,635
Salvi, courage isn't
the absence of fear,
744
01:02:04,012 --> 01:02:05,472
it's the embracing of it.
745
01:02:58,817 --> 01:03:03,739
Salvi, come on, man. I'm not
into the gay stuff, dude.
746
01:03:18,337 --> 01:03:22,341
Oh, shit!
747
01:03:22,424 --> 01:03:27,179
Why are you fucking with me?
748
01:03:27,930 --> 01:03:29,723
Salvi, just 'cause
I'm being nice to you,
749
01:03:29,806 --> 01:03:31,406
doesn't mean I wanna
sleep with you, man.
750
01:03:31,475 --> 01:03:33,018
Oh, you're showing pity
751
01:03:33,101 --> 01:03:34,704
to the poor Mexican kid
who needs a night out.
752
01:03:34,728 --> 01:03:37,105
Buy me a drink. You show
off your fancy house.
753
01:03:37,189 --> 01:03:39,191
Put it away now!
754
01:03:41,318 --> 01:03:44,238
You don't get to boss
me around anymore.
755
01:03:44,321 --> 01:03:46,532
I'm trying to help you.
756
01:03:46,615 --> 01:03:48,450
Help me? How, Henry?
757
01:03:50,619 --> 01:03:51,995
How are you trying to help me?
758
01:03:52,079 --> 01:03:53,079
By getting me laid?
759
01:03:53,121 --> 01:03:54,957
By showing you life.
760
01:03:55,040 --> 01:03:57,543
Why don't you do anything that
would really help me, huh?
761
01:03:57,626 --> 01:03:58,335
Salvi, why don't you-
762
01:03:58,418 --> 01:03:59,836
Face it.
763
01:03:59,920 --> 01:04:01,439
All these white dudes,
they're in control
764
01:04:01,463 --> 01:04:05,342
and the rest of us
are fucking fucked.
765
01:04:05,425 --> 01:04:08,053
Maybe it's payback time. Hmm?
766
01:04:09,513 --> 01:04:10,513
Huh, Henry?
767
01:04:16,061 --> 01:04:17,437
I dare you. Do it.
768
01:04:25,070 --> 01:04:26,070
Huh?
769
01:04:36,248 --> 01:04:37,416
Salvi.
- Fuck!
770
01:04:38,250 --> 01:04:39,876
Salvi.
771
01:06:20,268 --> 01:06:24,189
Oh, shit.
772
01:06:49,631 --> 01:06:50,631
Salvi!
773
01:07:30,839 --> 01:07:31,965
Jesus Christ.
774
01:07:32,048 --> 01:07:33,675
Morning, sunshine.
775
01:07:34,843 --> 01:07:37,053
Salvi, did you steal my gun?
776
01:07:40,223 --> 01:07:41,223
Yeah. So?
777
01:07:43,185 --> 01:07:44,185
So.
778
01:08:06,792 --> 01:08:08,418
What if I didn't
know how to swim?
779
01:08:08,502 --> 01:08:09,795
Well, then I'd have to give you
780
01:08:09,878 --> 01:08:12,088
mouth-to-mouth to revive you.
781
01:08:12,172 --> 01:08:13,757
You'd fucking love it.
782
01:08:40,408 --> 01:08:43,578
Boy, come on. Don't sit around.
783
01:08:43,662 --> 01:08:45,831
Help me clean up before
my fiancé gets home.
784
01:08:45,914 --> 01:08:49,918
Fiancé? Damn, dude, I forgot.
785
01:08:50,961 --> 01:08:53,755
Yeah. You know
this isn't my pool.
786
01:08:56,299 --> 01:08:57,299
Oh, man.
787
01:08:59,553 --> 01:09:02,389
It's hers. This
house, that's hers.
788
01:09:06,226 --> 01:09:08,603
The foundation that I work
at, that's Diana's too.
789
01:09:08,687 --> 01:09:10,122
I just work there and
she pays for everything.
790
01:09:10,146 --> 01:09:11,565
And to top it all off,
791
01:09:11,648 --> 01:09:12,917
yesterday I looked
at the wedding dress.
792
01:09:12,941 --> 01:09:15,026
Good. Screw superstition.
793
01:09:21,032 --> 01:09:24,035
Yeah, you know
sometimes I feel like
794
01:09:30,166 --> 01:09:32,002
one of those superhero
action figures,
795
01:09:32,085 --> 01:09:33,962
you know in the plastic boxes.
796
01:09:34,045 --> 01:09:35,463
'Cause you like wearing tights?
797
01:09:35,547 --> 01:09:37,966
Because on the outside it,
798
01:09:38,049 --> 01:09:40,135
it all looks so
good, doesn't it?
799
01:09:40,218 --> 01:09:44,431
Then on the inside it's
just all broken, ugly
800
01:09:44,514 --> 01:09:45,974
and no one wants
to play with me.
801
01:09:46,057 --> 01:09:47,451
Is that supposed to
make me feel better
802
01:09:47,475 --> 01:09:49,895
about sharing my
teenage angst with you?
803
01:09:49,978 --> 01:09:51,396
Yes. Yes, it is.
804
01:09:57,986 --> 01:10:00,989
God, you piss me
off. You know that?
805
01:10:02,949 --> 01:10:05,994
You get to pull all
this stupid shit
806
01:10:06,077 --> 01:10:09,164
and you still get to
marry the rich white lady
807
01:10:09,247 --> 01:10:11,875
and live life like
a fucking kingpin.
808
01:10:11,958 --> 01:10:14,502
Salvi, you're just a kid.
809
01:10:14,586 --> 01:10:15,962
Do not fucking tell me
810
01:10:16,046 --> 01:10:17,881
that I have my whole
life ahead of me.
811
01:10:17,964 --> 01:10:20,216
Because I swear to God, I
will fucking dropkick you
812
01:10:20,300 --> 01:10:23,762
into that cactus so
hard that you'll fucking
813
01:10:23,845 --> 01:10:25,513
be picking needles
outta your ass crack
814
01:10:25,597 --> 01:10:28,642
for like a year.
815
01:10:32,771 --> 01:10:36,775
Okay. Get yourself an El
Camino or a big orange Jeep.
816
01:10:36,858 --> 01:10:39,694
Sell some drugs. Get a
couple girls pregnant.
817
01:10:39,778 --> 01:10:40,880
You know embrace the stereotype.
818
01:10:40,904 --> 01:10:42,697
What if I am the stereotype?
819
01:10:42,781 --> 01:10:47,786
No, you don't let anybody
tell you who you are!
820
01:10:47,869 --> 01:10:49,037
You get it?
821
01:10:49,537 --> 01:10:53,625
Listen to me, your life
isn't written in stone.
822
01:10:53,708 --> 01:10:54,708
Nobody's is.
823
01:11:03,343 --> 01:11:07,347
I thought this was the
part where we kiss.
824
01:11:07,430 --> 01:11:08,473
No.
825
01:11:12,978 --> 01:11:14,980
Can you stop doing that?
826
01:11:22,070 --> 01:11:25,824
So are you in love with
this Diana lady or what?
827
01:11:27,200 --> 01:11:29,202
Of course, I am.
828
01:11:29,285 --> 01:11:31,037
Then, dude, take
that pile of cash
829
01:11:31,121 --> 01:11:33,289
you have sitting on
your office desk.
830
01:11:33,373 --> 01:11:36,835
Check yourself into a Malibu
Barbie rehab center, pronto.
831
01:11:36,918 --> 01:11:38,104
I think I'd rather
just disappear
832
01:11:38,128 --> 01:11:40,005
on a yacht in the Greek Islands.
833
01:11:40,088 --> 01:11:41,315
You're damn right.
Let's do it.
834
01:11:41,339 --> 01:11:42,841
You're going to college.
835
01:11:42,924 --> 01:11:44,926
I can't afford that.
836
01:11:45,010 --> 01:11:46,803
You'll figure it out.
837
01:11:51,016 --> 01:11:55,562
It's just gonna be
for a little while, okay.
838
01:12:15,582 --> 01:12:17,542
Scooch over a little bit.
839
01:12:17,625 --> 01:12:19,753
A little more.
- Oh, Jesus.
840
01:12:22,213 --> 01:12:23,798
Okay. Okay.
841
01:12:23,882 --> 01:12:25,300
Okay, I can do it!
842
01:12:26,426 --> 01:12:28,219
Okay.
843
01:12:28,303 --> 01:12:30,638
Oh, oh, please, uh, help me.
844
01:12:30,722 --> 01:12:32,640
Yeah, Daddy.
845
01:12:55,330 --> 01:12:58,124
I, I didn't have
any dry clothes.
846
01:12:59,501 --> 01:13:02,420
Oh, all right. Well
I'll get you some.
847
01:13:03,838 --> 01:13:05,924
- Okay.
- One, two, three.
848
01:13:06,007 --> 01:13:07,383
- Ah.
- We get to
849
01:13:07,467 --> 01:13:08,927
spend some time together.
850
01:13:09,010 --> 01:13:11,054
I don't wanna
spend any time together.
851
01:13:11,137 --> 01:13:12,531
Well, how
about we watch a movie?
852
01:13:12,555 --> 01:13:13,890
You pick.
853
01:13:13,973 --> 01:13:15,892
Get you some bubble
water. Come on.
854
01:13:15,975 --> 01:13:18,144
I don't like bubble
water. Makes me burp.
855
01:13:18,228 --> 01:13:19,413
A nice limeade then.
856
01:13:19,437 --> 01:13:20,480
- No.
- That should do it.
857
01:13:20,563 --> 01:13:21,723
This isn't my house.
858
01:13:21,773 --> 01:13:23,441
I know, Daddy, this is my house.
859
01:13:23,525 --> 01:13:26,861
You're gonna stay here for
just a little bit with me.
860
01:13:26,945 --> 01:13:28,404
I don't wanna stay here.
861
01:13:28,488 --> 01:13:31,783
I know. I'll get you
a really nice room.
862
01:13:31,866 --> 01:13:34,577
- I want my room.
- Something comfy.
863
01:13:36,621 --> 01:13:39,874
All right and down,
down you go. All right.
864
01:13:42,293 --> 01:13:43,493
Okay, I'm gonna be right back.
865
01:13:43,545 --> 01:13:44,546
You stay right here.
866
01:13:44,629 --> 01:13:45,630
Okay.
867
01:14:00,520 --> 01:14:01,521
Dry clothes.
868
01:15:28,107 --> 01:15:31,194
Hey, lady, will you
marry me on Saturday?
869
01:15:36,741 --> 01:15:38,076
Where's your dad?
870
01:15:41,663 --> 01:15:44,082
Who's in the shower?
871
01:15:44,165 --> 01:15:46,209
Oh, that's a long story.
872
01:15:46,292 --> 01:15:48,920
Uh.
873
01:15:53,508 --> 01:15:56,094
Uh, I wouldn't, I
wouldn't. Diana.
874
01:16:02,809 --> 01:16:03,935
Oh my, god.
875
01:16:08,231 --> 01:16:11,067
See, it's not what
you were thinking.
876
01:16:13,027 --> 01:16:14,529
What am I thinking?
877
01:16:15,780 --> 01:16:19,284
Do you love me or my money?
878
01:16:19,367 --> 01:16:22,328
Isn't it technically
your family's money?
879
01:16:23,913 --> 01:16:25,748
No, I didn't, it's not...
880
01:16:25,832 --> 01:16:29,377
Diana, Diana, that's not
what I meant. I'm sorry.
881
01:16:29,460 --> 01:16:30,771
I didn't mean it
like that. I'm sorry.
882
01:16:30,795 --> 01:16:33,423
Hello? Did you call my name?
883
01:16:33,506 --> 01:16:34,882
Henry?
- It just came out stupid,
884
01:16:34,966 --> 01:16:36,509
you know.
885
01:16:36,592 --> 01:16:38,511
It's just my head it's
all messed up today.
886
01:16:38,594 --> 01:16:42,849
Is that why you
slept with a lady boy?
887
01:16:42,932 --> 01:16:44,559
What?
888
01:16:44,642 --> 01:16:46,477
Oh, I'm sorry.
889
01:16:46,561 --> 01:16:50,940
Is that why you slept with
a non-binary prostitute?
890
01:16:51,024 --> 01:16:52,608
What? No, whoa.
891
01:16:52,692 --> 01:16:55,653
Hold up. Hold on, Diana,
let me explain this.
892
01:16:55,737 --> 01:16:56,904
He's just some messed up kid
893
01:16:57,196 --> 01:16:59,907
that turned up in my
office last night.
894
01:17:01,993 --> 01:17:04,203
I realize that sounds worse.
895
01:17:08,583 --> 01:17:10,668
I hope you've prayed today.
896
01:17:10,752 --> 01:17:13,463
Fine.
897
01:17:16,174 --> 01:17:20,345
Put it away. You're
not a murderess.
898
01:17:20,428 --> 01:17:23,222
Even now. You can't
take me seriously.
899
01:17:37,653 --> 01:17:41,866
But you're right, I'm not.
900
01:17:51,876 --> 01:17:53,586
Okay, explain yourself.
901
01:17:56,005 --> 01:17:57,256
I know I've been selfish
902
01:17:57,340 --> 01:17:59,258
and I know that I've probably
903
01:17:59,342 --> 01:18:01,135
ruined any chance
that you and I have.
904
01:18:01,219 --> 01:18:03,054
If you let me,
905
01:18:03,137 --> 01:18:06,057
I promise you I will
spend the rest of my life
906
01:18:06,140 --> 01:18:07,225
trying to make you happy.
907
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
Did you fuck someone else?
908
01:18:13,189 --> 01:18:14,189
Yes or no?
909
01:18:20,696 --> 01:18:22,031
She meant nothing.
910
01:18:22,323 --> 01:18:26,911
That's like
bullet point number one
911
01:18:29,080 --> 01:18:31,707
on every super
cheaters cheat sheet.
912
01:18:31,791 --> 01:18:33,376
You mean everything.
913
01:18:36,212 --> 01:18:38,506
I promise you I am going to be
914
01:18:38,589 --> 01:18:41,467
the kind of man that you
can be proud to marry.
915
01:18:41,551 --> 01:18:42,844
I think you should let me go.
916
01:18:42,927 --> 01:18:43,927
I'm sorry.
917
01:18:43,970 --> 01:18:44,846
Come on.
- Henry, get off.
918
01:18:44,929 --> 01:18:46,055
No!
919
01:18:50,852 --> 01:18:53,229
Get off my wife!
920
01:18:53,312 --> 01:18:56,732
Henry? Henry.
921
01:18:59,527 --> 01:19:01,863
Daddy, Daddy, give me the gun.
922
01:19:04,073 --> 01:19:05,783
Fred, give me the gun.
923
01:19:08,995 --> 01:19:11,956
Are, are, are you okay, Sarah?
924
01:20:36,832 --> 01:20:40,169
♪ We were just kids
at the border of 18 ♪
925
01:20:40,253 --> 01:20:42,213
♪ Driving in the fast lane ♪
926
01:20:42,296 --> 01:20:46,425
♪ Headed out through
the edge of the night ♪
927
01:20:46,509 --> 01:20:51,389
♪ I know there were talks
about giving up daydreams ♪
928
01:20:53,182 --> 01:20:57,478
♪ 'Cause that's where I was lost
in the sound and the light ♪
929
01:20:59,355 --> 01:21:04,193
♪ Ooh-ooh-ooh floating
away so carelessly ♪
930
01:21:08,239 --> 01:21:10,074
♪ One of us was breaking free ♪
931
01:21:10,157 --> 01:21:14,954
♪ And I don't wanna
let you down ♪
932
01:21:16,205 --> 01:21:19,458
♪ Floating away and now I see ♪
933
01:21:19,542 --> 01:21:22,420
♪ It was either you or me ♪
934
01:21:22,503 --> 01:21:26,299
♪ And I don't wanna
let you down ♪
935
01:21:26,382 --> 01:21:31,429
♪ And I'm so far, far ♪
936
01:21:32,346 --> 01:21:37,143
♪ I'm so far, far ♪
937
01:21:39,020 --> 01:21:42,231
♪ Ooh-ooh-ooh, far, far ♪
938
01:21:50,406 --> 01:21:53,743
♪ Ooh-ooh-ooh, far, far ♪
939
01:22:30,196 --> 01:22:34,367
Jose, you finish the lawn?
940
01:22:35,951 --> 01:22:37,703
Yep.
941
01:22:50,383 --> 01:22:53,135
Sorry, I yelled
at you last night.
942
01:22:54,512 --> 01:22:58,015
You were nice to me.
You didn't deserve this.
943
01:23:00,226 --> 01:23:01,894
Where are we going?
944
01:23:01,977 --> 01:23:03,979
Taking
you home. Let's go.
945
01:23:04,063 --> 01:23:05,189
Watch your step there.
946
01:23:05,272 --> 01:23:06,315
Ah.
947
01:23:16,200 --> 01:23:18,994
All right. Uh, how
about some sun?
948
01:23:22,998 --> 01:23:23,998
I hate the sun.
949
01:23:25,418 --> 01:23:26,419
You sure do.
950
01:23:38,431 --> 01:23:39,807
You like chocolate cake?
951
01:23:39,890 --> 01:23:41,642
This place has the
best chocolate cake.
952
01:23:41,726 --> 01:23:44,186
I don't need your help.
953
01:23:44,270 --> 01:23:45,855
All right. Okay.
954
01:24:53,756 --> 01:24:54,756
Hello?
955
01:25:47,476 --> 01:25:51,063
Gracias.
956
01:27:31,288 --> 01:27:36,085
Wallace Agote sends his best.
957
01:27:41,465 --> 01:27:43,926
Lucky did this to you?
958
01:27:44,009 --> 01:27:45,009
Okay, Mom.
959
01:27:50,516 --> 01:27:52,017
Okay, my god, my god.
960
01:27:58,816 --> 01:28:03,612
My god.
961
01:28:03,696 --> 01:28:05,696
When you're mad, you look
exactly like your father.
962
01:28:07,157 --> 01:28:08,534
Who the hell?
963
01:28:08,617 --> 01:28:12,413
Salvi.
964
01:28:12,496 --> 01:28:14,581
Hey, what's up?
965
01:28:16,333 --> 01:28:19,044
Uh, I uh, I need
your bike. Okay.
966
01:28:23,507 --> 01:28:25,300
Salvi, don't!
967
01:28:25,384 --> 01:28:26,719
Hi, to you too.
968
01:28:28,679 --> 01:28:29,763
Salvi, what's going on?
969
01:30:04,983 --> 01:30:08,821
♪ You got to get on it, on it ♪
970
01:30:08,904 --> 01:30:09,904
♪ Oh, do it ♪
971
01:30:09,947 --> 01:30:12,074
♪ You got to get on it ♪
972
01:30:12,157 --> 01:30:16,411
♪ Yeah, you know
you want it, yeah ♪
973
01:30:16,495 --> 01:30:20,332
♪ You want it,
get on it, on it ♪
974
01:30:20,415 --> 01:30:25,212
♪ Come on 'cause you
want it, yeah, yeah ♪
975
01:30:26,630 --> 01:30:30,342
♪ Come on you want
it, you want it ♪
976
01:30:32,636 --> 01:30:34,054
Muah!
977
01:30:34,138 --> 01:30:36,473
Get off
me! What the hell?
978
01:30:37,599 --> 01:30:38,725
- Dude.
- Oh!
979
01:30:45,107 --> 01:30:47,484
What kind of final
fantasy you playing at?
980
01:30:47,568 --> 01:30:48,569
What's wrong?
981
01:30:48,652 --> 01:30:50,171
You liked it last night.
982
01:30:51,697 --> 01:30:52,697
Shut up!
983
01:30:54,992 --> 01:30:59,329
Oh, ah, I'm gonna enjoy
984
01:31:03,917 --> 01:31:06,879
denting your bullshit
face with my fist.
985
01:31:11,675 --> 01:31:15,262
Lucky.
986
01:31:23,228 --> 01:31:26,148
Were you jealous?
987
01:31:26,231 --> 01:31:30,027
Were you jealous Henry
would take me away from you.
988
01:31:30,110 --> 01:31:32,529
- Who?
- You know who.
989
01:31:32,613 --> 01:31:36,283
The Henry you shot this
morning in his house
990
01:31:36,366 --> 01:31:38,577
because he didn't have
the cash, that Henry.
991
01:31:38,660 --> 01:31:42,581
Why you spinning fairy
tales, pepito, huh?
992
01:31:51,798 --> 01:31:53,038
Mm, you like that?
993
01:31:54,885 --> 01:31:59,806
Mm, I don't know
what you're on about.
994
01:32:05,020 --> 01:32:07,814
Courage isn't the
absence of fear.
995
01:32:15,530 --> 01:32:18,784
Courage, Lucky, is the
embracement of fear.
996
01:32:24,498 --> 01:32:28,001
- Oh, my god.
- Tell them the fucking truth.
997
01:32:43,392 --> 01:32:47,854
Okay, the truth is Lucky and
I are totally in gay love.
998
01:32:53,026 --> 01:32:54,945
- Ooh.
- Fuck.
999
01:32:55,028 --> 01:32:56,321
- Oh.
- Oh, my god.
1000
01:33:11,920 --> 01:33:12,920
Get him!
1001
01:33:26,101 --> 01:33:27,101
Shithead!
1002
01:33:32,316 --> 01:33:33,316
Salvi!
1003
01:33:34,901 --> 01:33:36,069
Salvi! Salvi!
1004
01:34:49,309 --> 01:34:50,852
Hey.
1005
01:34:50,936 --> 01:34:51,936
Hey.
1006
01:35:06,743 --> 01:35:08,328
Dude, where's my bike?
1007
01:35:12,124 --> 01:35:13,166
It's right there.
1008
01:36:34,247 --> 01:36:38,502
♪ They built a fence 'round
the yard where I stayed ♪
1009
01:36:38,585 --> 01:36:43,381
♪ To keep the Shepherd at bay ♪
1010
01:36:44,758 --> 01:36:48,386
♪ Saw the vine slowly
cover the gate ♪
1011
01:36:49,471 --> 01:36:53,475
♪ From the shed where I played ♪
1012
01:36:54,684 --> 01:36:58,813
♪ At the time it
was a hideaway ♪
1013
01:36:58,897 --> 01:37:03,610
♪ Brother calling my name ♪
1014
01:37:04,903 --> 01:37:08,698
♪ Till I heard the
neighbors say ♪
1015
01:37:10,116 --> 01:37:13,787
♪ There was a door
they had placed ♪
1016
01:37:17,332 --> 01:37:22,379
♪ Forest fires carry me home ♪
1017
01:37:27,175 --> 01:37:30,554
♪ Low tide swallow me whole ♪
1018
01:37:46,486 --> 01:37:51,283
♪ Told myself I'd
return some day ♪
1019
01:37:52,409 --> 01:37:56,454
♪ See the changes they made ♪
1020
01:37:56,538 --> 01:38:01,293
♪ Pleased to find that
old shed remains ♪
1021
01:38:01,376 --> 01:38:07,257
♪ But how the
world had decayed ♪
1022
01:38:07,340 --> 01:38:12,137
♪ Forest fires carry me home ♪
1023
01:38:17,225 --> 01:38:20,604
♪ Low tide swallow me whole ♪
1024
01:38:28,820 --> 01:38:32,240
♪ Won't you carry me home ♪
1025
01:38:39,414 --> 01:38:44,210
♪ Won't you carry me home ♪
1026
01:38:46,588 --> 01:38:51,176
♪ In the rowboat I'd
float in the lake ♪
1027
01:38:51,259 --> 01:38:56,097
♪ From the shore
as my paddle sank ♪
1028
01:38:56,473 --> 01:39:01,186
♪ Gently waves
would take me away ♪
1029
01:39:01,645 --> 01:39:06,316
♪ But I was feeling okay ♪
1030
01:39:07,025 --> 01:39:11,154
♪ Hearing laughs from
the room where we ate ♪
1031
01:39:11,237 --> 01:39:16,201
♪ The light was
starting to fade ♪
1032
01:39:16,284 --> 01:39:21,122
♪ See you there and I
hope you don't wait ♪
1033
01:39:21,206 --> 01:39:27,170
♪ For that longing embrace ♪
1034
01:39:27,253 --> 01:39:32,050
♪ Forest fires carry me home ♪
1035
01:39:36,513 --> 01:39:40,141
♪ Low tide swallow me whole ♪
1036
01:39:49,025 --> 01:39:52,445
♪ Won't you carry me home ♪
1037
01:39:59,119 --> 01:40:02,539
♪ Won't you carry me home ♪
71728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.