Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,919 --> 00:02:28,240
Hello, Mr De Wachter?
2
00:02:28,719 --> 00:02:30,039
Hello, it's Cleo.
3
00:02:30,120 --> 00:02:31,319
Cleo Van Daele.
4
00:02:31,639 --> 00:02:32,719
Yes.
5
00:02:33,360 --> 00:02:35,400
I'm calling about my parent's case.
6
00:02:39,319 --> 00:02:40,280
Yes.
7
00:02:42,240 --> 00:02:43,639
Yes, OK.
8
00:02:47,199 --> 00:02:48,120
Very well.
9
00:02:48,599 --> 00:02:49,800
Thank you.
10
00:02:49,879 --> 00:02:51,400
Bye.
11
00:02:59,560 --> 00:03:00,479
Cleo?
12
00:03:00,800 --> 00:03:02,319
Dinner's ready.
13
00:03:15,560 --> 00:03:17,560
Bless us, O Lord,
14
00:03:17,879 --> 00:03:22,479
and these, Thy gifts, which we are
about to receive from Thy bounty,
15
00:03:22,560 --> 00:03:26,280
and give bread to those
who have none.
16
00:03:27,080 --> 00:03:30,599
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost, Amen.
17
00:03:30,680 --> 00:03:33,120
- Enjoy!
- Enjoy.
18
00:03:34,280 --> 00:03:36,759
Cleo, can you stay with Bruno
tomorrow night?
19
00:03:36,840 --> 00:03:38,919
I'm meeting up with Paulette.
20
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
I've got a party tomorrow.
21
00:03:42,560 --> 00:03:44,000
Do you feel ready to party?
22
00:03:44,080 --> 00:03:46,400
Come on Gran, Myra invited me.
23
00:03:46,879 --> 00:03:48,120
Where is it?
24
00:03:48,199 --> 00:03:49,960
CLUB 7.
25
00:03:50,599 --> 00:03:51,960
That nightclub?
26
00:03:52,759 --> 00:03:54,000
Is that a joke?
27
00:03:54,800 --> 00:03:55,879
I have a life.
28
00:03:56,439 --> 00:03:58,120
You're only 17, Cleo.
29
00:03:58,560 --> 00:04:00,319
At your age I was learning to knit.
30
00:04:00,639 --> 00:04:02,280
And I'm 7, Granny.
31
00:04:02,360 --> 00:04:04,680
I know sweetie, you're a big boy.
32
00:04:05,599 --> 00:04:10,719
Listen, you babysit tomorrow
and on Saturday you're free.
33
00:04:11,080 --> 00:04:12,719
- Agreed?
- Agreed.
34
00:04:15,639 --> 00:04:18,360
Will you call doctor Verdonck
to make an appointment?
35
00:04:19,480 --> 00:04:21,720
I don't need a doctor.
36
00:05:07,360 --> 00:05:09,160
Mama...
37
00:05:46,160 --> 00:05:47,319
Hello Minoes.
38
00:05:47,879 --> 00:05:49,959
Are you hungry, Minoes?
39
00:05:53,680 --> 00:05:55,000
Come on, Minoes.
40
00:06:03,160 --> 00:06:04,319
You are hungry.
41
00:07:01,600 --> 00:07:03,000
That was so funny.
42
00:07:04,480 --> 00:07:06,000
- Hi there, JB.
- All good?
43
00:07:06,360 --> 00:07:07,279
She's with me.
44
00:07:08,000 --> 00:07:09,480
Thanks.
45
00:07:35,959 --> 00:07:37,720
I want to be able to do that.
46
00:07:37,800 --> 00:07:40,000
Myra, they all have really long legs.
47
00:07:41,519 --> 00:07:43,439
- Hey, Cleo!
- Hey.
48
00:07:44,519 --> 00:07:46,560
- Hi Vera.
- It's been too long.
49
00:07:46,920 --> 00:07:48,279
Exactly six months, right?
50
00:07:49,480 --> 00:07:51,319
I'm really sorry
I didn't come to see you.
51
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
With school and everything,
I was so busy, sorry...
52
00:07:56,079 --> 00:07:57,319
It's OK.
53
00:07:57,399 --> 00:07:59,240
But are you feeling better?
54
00:07:59,319 --> 00:08:01,319
Yeah, everything's great.
55
00:08:09,879 --> 00:08:11,759
- Hey Myra, how you doing?
- Hey Bram.
56
00:08:12,720 --> 00:08:14,720
- And you're...?
- Cleo.
57
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
Pill?
58
00:08:23,399 --> 00:08:24,519
Go on then.
59
00:08:57,320 --> 00:08:58,360
Good evening.
60
00:08:59,360 --> 00:09:00,279
10 euros.
61
00:10:15,759 --> 00:10:19,039
- Hey Bram, having fun?
- Hey, Cleo...
62
00:11:05,240 --> 00:11:06,600
Are you OK?
63
00:11:07,720 --> 00:11:08,639
I'm OK.
64
00:11:09,720 --> 00:11:11,600
Why did you defend me?
65
00:11:15,080 --> 00:11:17,519
I don't like it when women get hit.
66
00:11:19,919 --> 00:11:21,480
Hold this.
67
00:11:26,480 --> 00:11:28,320
You come here a lot, do you?
68
00:11:29,200 --> 00:11:31,039
Depends.
69
00:11:34,360 --> 00:11:35,440
Did he hurt you?
70
00:11:36,320 --> 00:11:37,399
Could be worse.
71
00:11:38,120 --> 00:11:39,440
And you?
72
00:11:44,360 --> 00:11:45,919
Does it hurt?
73
00:11:47,200 --> 00:11:48,480
A little.
74
00:11:50,759 --> 00:11:53,080
If you want,
I live close by, in Anderlecht.
75
00:11:54,480 --> 00:11:56,240
I can give you some ice to put on it.
76
00:11:59,720 --> 00:12:01,600
So, you coming?
77
00:12:14,840 --> 00:12:17,039
Aren't you ever scared in Brussels?
78
00:12:17,600 --> 00:12:18,960
No, I live here.
79
00:12:19,039 --> 00:12:22,879
OK, but it's kind of late for a girl
to be by the canal on her own.
80
00:12:23,240 --> 00:12:25,360
You sound just like my gran.
81
00:12:37,240 --> 00:12:40,320
I take you home with me
and I don't even know your name.
82
00:12:40,720 --> 00:12:41,879
Leos.
83
00:12:42,879 --> 00:12:43,879
Nice.
84
00:12:45,000 --> 00:12:46,120
Cleo.
85
00:12:51,519 --> 00:12:53,600
Be quiet in the corridor.
86
00:13:21,519 --> 00:13:23,279
You want to drink something?
87
00:13:23,360 --> 00:13:24,399
No thanks.
88
00:13:29,559 --> 00:13:30,919
You can sit down.
89
00:13:42,080 --> 00:13:45,320
Look at the two of us sitting here,
two cripples.
90
00:13:51,919 --> 00:13:54,279
- A lot of you in the house?
- 3 of us.
91
00:13:54,679 --> 00:13:58,879
Bruno, my little brother,
my gran and me.
92
00:14:01,879 --> 00:14:03,720
And your parents?
93
00:14:06,360 --> 00:14:08,519
They moved to Washington.
94
00:14:09,840 --> 00:14:11,240
Washington?
95
00:14:11,639 --> 00:14:13,000
Yeah...
96
00:14:13,080 --> 00:14:16,960
They're workaholics
with a misplaced desire for children.
97
00:14:17,039 --> 00:14:18,600
Diplomats.
98
00:14:21,559 --> 00:14:23,080
And what do you do?
99
00:14:24,120 --> 00:14:25,840
I work at a karting.
100
00:14:26,159 --> 00:14:27,399
- A karting?
- Yes.
101
00:14:28,240 --> 00:14:30,759
- You race go-carts?
- No, I'm a mechanic.
102
00:14:31,399 --> 00:14:33,840
I'm more interested
by the inside of cars.
103
00:14:38,480 --> 00:14:40,320
I hate cars.
104
00:14:46,799 --> 00:14:49,200
A match made in heaven.
105
00:14:51,639 --> 00:14:53,720
Aren't you going
to ask for my number?
106
00:14:53,799 --> 00:14:54,759
I don't have a pen.
107
00:14:57,480 --> 00:15:00,559
- Don't you have a mobile?
- Not anymore, no.
108
00:15:01,600 --> 00:15:03,279
I do have a landline.
109
00:15:03,799 --> 00:15:05,039
OK.
110
00:15:05,120 --> 00:15:06,200
Old school.
111
00:15:07,360 --> 00:15:09,120
Go on, tell me.
112
00:15:09,600 --> 00:15:10,679
02...
113
00:15:11,600 --> 00:15:16,039
265 78 65.
114
00:15:20,399 --> 00:15:23,480
I'll definitely call you, Leos.
115
00:15:25,039 --> 00:15:27,559
- Sleep well.
- You too.
116
00:15:38,080 --> 00:15:41,360
Daughter of Dilbeek pianist
survives deadly road accident.
117
00:15:41,440 --> 00:15:45,039
The pianist and his wife died
when their car crashed into the canal.
118
00:15:48,000 --> 00:15:51,679
Pianist Jacques Van Daele and
wife, E. Dierickx, in fatal accident.
119
00:15:51,759 --> 00:15:54,279
16-year-old daughter,
C. Van Daele survives.
120
00:15:57,639 --> 00:15:58,759
Tomato.
121
00:15:59,120 --> 00:16:00,480
Salad.
122
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
Cauliflower.
123
00:16:02,519 --> 00:16:03,759
You can't use cauliflower.
124
00:16:04,399 --> 00:16:06,360
Ah Cleo, you're up.
125
00:16:08,279 --> 00:16:09,960
Did you get home late?
126
00:16:10,399 --> 00:16:11,320
Around 2.
127
00:16:11,679 --> 00:16:12,960
Did you cycle back?
128
00:16:13,039 --> 00:16:14,519
Myra accompanied me.
129
00:16:16,919 --> 00:16:19,600
- We've eaten, are you hungry?
- No, I'm fine.
130
00:16:23,120 --> 00:16:25,440
You've got a hangover.
131
00:16:28,080 --> 00:16:30,240
Don't look at my cards.
132
00:16:32,840 --> 00:16:34,799
- Are you having fun?
- Yep.
133
00:16:35,399 --> 00:16:37,399
- Do you want to play too?
- Maybe later.
134
00:16:37,480 --> 00:16:38,559
OK.
135
00:16:42,879 --> 00:16:44,279
Here Cleo.
136
00:16:44,759 --> 00:16:47,000
- Thanks.
- You'll feel better.
137
00:16:50,279 --> 00:16:53,759
I put some of Mum's clothes
in your bedroom.
138
00:16:55,159 --> 00:16:58,200
There are some
really nice black jumpers.
139
00:16:58,759 --> 00:17:02,000
They'll go well with your colour.
140
00:17:02,639 --> 00:17:04,519
I don't want to wear their stuff.
141
00:17:04,599 --> 00:17:06,680
Anyway, it's not my style.
142
00:17:14,480 --> 00:17:16,559
It's not her style.
143
00:17:17,400 --> 00:17:19,119
- Whose go is it?
- Yours.
144
00:17:22,359 --> 00:17:24,920
Court in hunt for hit-and-run suspect
145
00:17:25,000 --> 00:17:26,920
- Hi there.
- Hey.
146
00:17:43,440 --> 00:17:45,640
- Does it hurt?
- No.
147
00:17:47,319 --> 00:17:49,839
- Who did it to you?
- An asshole.
148
00:17:55,279 --> 00:17:57,200
You went back to CLUB 7?
149
00:17:58,759 --> 00:18:00,039
You're lying to me.
150
00:18:03,119 --> 00:18:05,240
You can talk to me, you know.
151
00:18:07,119 --> 00:18:08,359
Are you depressed?
152
00:18:10,359 --> 00:18:12,680
Are you sure
you know what you're doing?
153
00:18:13,920 --> 00:18:16,519
- If you're hiding things again...
- Oh, well done!
154
00:18:29,519 --> 00:18:31,920
- Tell me what's wrong.
- Get off my back, Jeanne.
155
00:22:06,400 --> 00:22:08,720
- We're here.
- Hi Cleo.
156
00:22:09,799 --> 00:22:12,119
Hello Gran, hi Bruno.
157
00:22:17,319 --> 00:22:19,680
- Are you playing piano again?
- No.
158
00:22:25,200 --> 00:22:28,880
Jacques Van Daele, please
leave a message after the beep.
159
00:22:34,079 --> 00:22:36,960
Jacques Van Daele, please
leave a message after the beep.
160
00:22:58,119 --> 00:23:00,319
Make sure you keep practising.
161
00:23:03,039 --> 00:23:04,319
Cleo.
162
00:23:04,720 --> 00:23:06,319
Hello, Mr Peeters.
163
00:23:08,480 --> 00:23:09,759
Come.
164
00:23:13,400 --> 00:23:14,680
How are you?
165
00:23:18,000 --> 00:23:20,319
You think I can manage this?
166
00:23:24,799 --> 00:23:25,839
Rachmaninov.
167
00:23:29,400 --> 00:23:31,000
It's ambitious.
168
00:23:36,920 --> 00:23:39,759
A Van Daele can take it on, right?
169
00:23:46,920 --> 00:23:50,079
- Have you continued playing?
- A bit.
170
00:23:51,480 --> 00:23:52,559
Go for it.
171
00:25:11,599 --> 00:25:13,079
Come on, swing up.
172
00:25:13,160 --> 00:25:14,680
Swing up.
173
00:25:16,000 --> 00:25:16,920
...three.
174
00:25:21,400 --> 00:25:23,920
I saw the mysterious guy
from the CLUB 7 again.
175
00:25:24,000 --> 00:25:25,720
He was waiting for me outside.
176
00:25:25,799 --> 00:25:26,880
His name is Leos.
177
00:25:27,480 --> 00:25:30,119
Nice name, Leos, right?
Fits perfectly with me.
178
00:25:30,200 --> 00:25:32,319
- Fits perfectly between your legs.
- What!
179
00:25:32,880 --> 00:25:34,839
For fuck's sake, Cleo.
180
00:25:35,480 --> 00:25:37,759
He's at least ten years older
and really good looking.
181
00:25:38,319 --> 00:25:40,440
So he's definitely
got a girlfriend then.
182
00:25:41,000 --> 00:25:42,039
You're jealous.
183
00:25:42,119 --> 00:25:43,960
Have you checked him out
on Facebook?
184
00:25:44,599 --> 00:25:46,720
I'm not on Facebook anymore,
you know that.
185
00:25:47,319 --> 00:25:49,599
Right, Leos,
and what else do you know?
186
00:25:49,920 --> 00:25:53,759
- Myra, I'll call him myself, OK?
- OK then.
187
00:25:54,400 --> 00:25:55,759
So what do I say to him?
188
00:25:56,279 --> 00:25:58,480
"Hey Leos, it's Cleo..."
189
00:25:59,079 --> 00:26:00,160
Too insecure.
190
00:26:00,640 --> 00:26:03,920
What's the problem, just ask him out.
191
00:26:04,000 --> 00:26:06,759
"Would you care to go
for a drink in the near future?"
192
00:26:07,319 --> 00:26:08,440
In the near future?
193
00:26:08,519 --> 00:26:10,799
-Do you want to hook up with him or not?
- Come on!
194
00:26:11,839 --> 00:26:15,000
"Hey baby, you wanna
come for a drink with me?"
195
00:26:15,640 --> 00:26:17,319
Fuck you.
196
00:26:17,400 --> 00:26:19,119
OK, wait.
197
00:26:19,200 --> 00:26:20,920
You just wait.
198
00:26:30,119 --> 00:26:31,160
Fuck.
199
00:26:32,079 --> 00:26:34,640
- Hello, this is Leos...
- It's his voicemail.
200
00:26:34,720 --> 00:26:36,480
OK, leave a message.
201
00:27:36,920 --> 00:27:41,039
Hey Leos, it's Raph, when are we
going for that beer?
202
00:27:41,119 --> 00:27:43,920
Do you ever leave your house?
Laters...
203
00:27:51,640 --> 00:27:55,519
Hey Leos, I really
enjoyed Saturday night.
204
00:27:56,079 --> 00:28:00,480
I'd like to see you again.
Fancy going for a drink next week?
205
00:28:01,359 --> 00:28:04,000
Call me back...OK?
206
00:28:04,400 --> 00:28:11,119
Call me back, my number is
0487 56 89 65.
207
00:28:12,039 --> 00:28:15,279
Oh, yes, it's Cleo. Speak soon.
208
00:28:34,519 --> 00:28:36,279
Dear Cleo,
209
00:28:36,960 --> 00:28:41,039
It's difficult for me
to write to you, but...
210
00:28:50,599 --> 00:28:51,799
My dearest Cleo,
211
00:28:53,240 --> 00:28:55,400
Now that we have met each other,
212
00:28:56,160 --> 00:28:59,359
I've finally plucked up
the courage to write to you.
213
00:29:04,720 --> 00:29:07,519
I am a really good driver,
214
00:29:08,359 --> 00:29:10,160
but sometimes I drive too fast.
215
00:29:13,640 --> 00:29:17,160
...like on that one Friday night...
216
00:29:21,480 --> 00:29:23,160
That night...
217
00:29:25,599 --> 00:29:28,400
That night I robbed you of everything
218
00:29:32,359 --> 00:29:35,160
and I still don't understand
why I fled.
219
00:29:40,839 --> 00:29:42,400
There's nothing more to say.
220
00:29:47,680 --> 00:29:49,200
Leos.
221
00:29:59,720 --> 00:30:02,960
Three, two, one...
222
00:30:40,759 --> 00:30:41,759
Calm now...
223
00:30:42,480 --> 00:30:43,880
Breathe calmly...
224
00:30:58,000 --> 00:31:00,319
Gala Christmas Concert
Paris Philharmonic
225
00:31:00,640 --> 00:31:02,839
Rachmaninov concertos N° 2 & 3
226
00:31:54,400 --> 00:31:56,400
This is a nice jacket, isn't it?
227
00:31:56,480 --> 00:31:58,160
- Don't you want it?
- No.
228
00:31:58,799 --> 00:32:02,079
Eline's clothes are for Cleo, Mum.
229
00:32:02,160 --> 00:32:04,880
Arianne, have you seen what she wears?
230
00:32:06,079 --> 00:32:07,559
Take it.
231
00:32:08,480 --> 00:32:10,319
No, I've got lots of jackets.
232
00:32:19,400 --> 00:32:23,559
...and give bread to those
who have none.
233
00:32:24,039 --> 00:32:27,960
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
234
00:32:28,319 --> 00:32:29,519
Amen.
235
00:32:29,599 --> 00:32:30,559
Well done, Bruno.
236
00:32:31,839 --> 00:32:32,759
Come on.
237
00:32:33,599 --> 00:32:34,519
Meat balls!
238
00:32:35,680 --> 00:32:37,440
Hmm...Meat balls.
239
00:32:40,839 --> 00:32:42,799
- On them or next to them?
- On them.
240
00:32:42,880 --> 00:32:43,799
Yes...
241
00:32:45,640 --> 00:32:46,839
Next to them.
242
00:32:48,160 --> 00:32:50,160
Did you have fun at football?
243
00:32:50,559 --> 00:32:53,920
Yes, but my friends want to know
why you always pick me up?
244
00:32:54,640 --> 00:32:56,799
They find you so old.
245
00:32:58,079 --> 00:33:00,559
You told them
I'm your granny, didn't you?
246
00:33:01,400 --> 00:33:04,279
Yes, but Dad always used
to come and pick me up.
247
00:33:05,359 --> 00:33:06,279
Yes...
248
00:33:07,880 --> 00:33:10,240
- Who did you play with?
- With Marcus.
249
00:33:10,319 --> 00:33:13,759
But Marcus said
that his big brother Thomas said
250
00:33:13,839 --> 00:33:16,079
Cleo likes getting dirty
with the boys.
251
00:33:18,759 --> 00:33:20,000
Dirty with the boys?
252
00:33:20,839 --> 00:33:22,599
Is she dirty or not?
253
00:33:23,079 --> 00:33:24,880
What does it mean, Granny?
254
00:33:26,039 --> 00:33:28,160
What does it mean, Cleo?
255
00:33:30,480 --> 00:33:32,640
- Come here!
- Stop it now.
256
00:33:32,720 --> 00:33:34,119
I'll clean your mouth out!
257
00:33:34,200 --> 00:33:36,079
- Your dirty little mouth!
- Get off me!
258
00:33:36,559 --> 00:33:38,319
Stop Cleo!
He's just a child.
259
00:33:45,160 --> 00:33:46,400
Come here.
260
00:33:50,119 --> 00:33:51,680
It's nothing.
261
00:33:52,640 --> 00:33:53,799
It's nothing.
262
00:34:38,440 --> 00:34:40,840
You know,
you look so much like your mum.
263
00:34:40,920 --> 00:34:43,519
You know,
you're supposed to knock on the door.
264
00:34:44,119 --> 00:34:45,920
The jacket suits you.
265
00:34:48,039 --> 00:34:50,039
What happened, Cleo?
266
00:34:55,760 --> 00:34:58,039
I know it's not easy for you, but...
267
00:34:58,519 --> 00:35:01,000
You can trust me,
after all, I am your gran.
268
00:35:02,519 --> 00:35:05,039
- Are you taking drugs?
- Of course not.
269
00:35:07,119 --> 00:35:09,239
You know, I also lost your mum.
270
00:35:09,599 --> 00:35:11,679
It's hard for me too.
271
00:35:18,880 --> 00:35:20,360
I know.
272
00:35:22,559 --> 00:35:24,119
I miss them.
273
00:35:33,280 --> 00:35:35,239
Piano, piano, piano...
274
00:35:46,119 --> 00:35:47,559
Play on...
275
00:35:52,800 --> 00:35:55,400
- Stop, stop, stop.
- What?
276
00:35:56,000 --> 00:35:57,880
- What's this?
- Agitato.
277
00:35:57,960 --> 00:35:59,840
What does that mean?
278
00:35:59,920 --> 00:36:02,760
- With agitation.
- With agitation, so not...
279
00:36:02,840 --> 00:36:04,840
Yes, OK?
Go.
280
00:36:11,280 --> 00:36:12,920
Crescendo.
281
00:36:27,360 --> 00:36:28,280
Play on...
282
00:36:32,480 --> 00:36:34,039
Forte. Forte.
283
00:37:07,840 --> 00:37:11,159
- Shouldn't you be at school?
- Shouldn't you be at work?
284
00:37:12,000 --> 00:37:14,599
My job at the karting
is only part time.
285
00:37:20,440 --> 00:37:22,159
They make good coffee here.
286
00:37:22,840 --> 00:37:24,760
Better than at Starbucks.
287
00:37:25,440 --> 00:37:28,440
They're going to turn
this place into a Starbucks too.
288
00:37:28,519 --> 00:37:29,920
- Really?
- Yes.
289
00:37:30,760 --> 00:37:32,599
Americans...
290
00:37:33,760 --> 00:37:36,360
They buy up
all these beautiful old cafés.
291
00:37:37,440 --> 00:37:40,119
And the charm
of these old venues is lost.
292
00:37:40,199 --> 00:37:42,440
And on top of that
they make crap coffee.
293
00:37:42,519 --> 00:37:44,440
Water with foam on top of it.
294
00:37:45,280 --> 00:37:48,400
You pay 5 euros,
and when you order they ask you,
295
00:37:48,480 --> 00:37:50,719
"What is your name, sir?"
296
00:37:51,079 --> 00:37:52,920
"What? My name?"
297
00:37:53,239 --> 00:37:56,519
"I just want a relaxed coffee.
Why do you need my name?"
298
00:37:57,239 --> 00:37:58,559
Jesus!
299
00:37:59,679 --> 00:38:03,119
I always give them another name,
a really complicated one.
300
00:38:04,400 --> 00:38:05,880
Evpraksiya.
301
00:38:08,320 --> 00:38:10,760
- Is that a real name?
- Yep, it's Russian.
302
00:38:14,360 --> 00:38:16,239
Leo Groski, a pleasure.
303
00:38:17,559 --> 00:38:18,840
A pleasure.
304
00:38:26,239 --> 00:38:28,400
How old are you actually?
305
00:38:29,239 --> 00:38:30,840
17.
306
00:38:31,400 --> 00:38:32,800
What?
307
00:38:33,239 --> 00:38:34,679
Is that too young?
308
00:38:35,000 --> 00:38:35,920
Too young?
309
00:38:36,880 --> 00:38:37,920
Too young for what?
310
00:38:39,039 --> 00:38:40,360
For you to jerk off to?
311
00:38:45,840 --> 00:38:47,599
Who do you take me for?
312
00:38:50,239 --> 00:38:51,280
I'm...
313
00:38:51,360 --> 00:38:54,519
I'm what...?
13 years older than you?
314
00:38:56,159 --> 00:38:58,039
Have you got a girlfriend?
315
00:38:58,119 --> 00:38:59,239
Yes.
316
00:39:03,039 --> 00:39:06,079
- And what's her name?
- Jeanne.
317
00:39:06,800 --> 00:39:08,000
Jeanne...
318
00:39:08,320 --> 00:39:10,039
- Do you live together?
- Yes.
319
00:39:10,559 --> 00:39:12,880
Yes, we live
in the North neighbourhood.
320
00:39:14,119 --> 00:39:17,840
And does Jeanne know
you're in a café with me?
321
00:39:19,039 --> 00:39:22,079
- Are you always like this?
- I have my moments.
322
00:39:23,199 --> 00:39:24,840
I prefer it when you're normal.
323
00:39:25,559 --> 00:39:27,119
Great, Leos.
324
00:39:28,800 --> 00:39:31,599
I'm going to the toilet.
Keep an eye on my bag?
325
00:40:00,119 --> 00:40:03,199
And Cleo
has found her way to school.
326
00:40:16,239 --> 00:40:21,000
Hey, Cleo here... I thought you might
be home, but I guess not...
327
00:40:21,079 --> 00:40:23,800
It was good to see you again.
I really enjoyed it.
328
00:40:24,119 --> 00:40:25,880
When shall we meet up again?
329
00:40:26,239 --> 00:40:28,519
Are you coming back
to CLUB 7, or...?
330
00:40:29,880 --> 00:40:31,519
Missing me already?
331
00:40:32,559 --> 00:40:34,320
Just joking.
332
00:40:35,679 --> 00:40:37,280
Leos?
333
00:40:37,880 --> 00:40:39,400
Leos?
334
00:40:56,079 --> 00:41:00,559
There's nothing more to say.
I don't expect forgiveness.
335
00:41:29,639 --> 00:41:32,559
- Hey Gran.
- Hey sweetie.
336
00:41:33,239 --> 00:41:35,599
- All good at school?
- Yep.
337
00:41:39,000 --> 00:41:40,639
Hey big guy.
338
00:41:42,679 --> 00:41:44,559
Where d'you learn that?
339
00:41:53,960 --> 00:41:55,559
You should talk to him, Cleo.
340
00:42:03,920 --> 00:42:05,519
May I come in?
341
00:42:08,320 --> 00:42:09,920
I'm sorry, Bruno.
342
00:42:11,039 --> 00:42:13,199
I shouldn't have
shouted at you like that.
343
00:42:23,719 --> 00:42:26,159
I'm sorry about the cherries.
344
00:42:27,800 --> 00:42:29,719
I'll never do it again, OK?
345
00:42:36,360 --> 00:42:39,320
You have to tell Marcus
his brother's a liar.
346
00:42:40,280 --> 00:42:42,679
So you're not dirty?
347
00:42:43,920 --> 00:42:47,159
No, I'm not.
I wash myself pretty well, don't I?
348
00:42:49,440 --> 00:42:50,840
Every night.
349
00:42:56,840 --> 00:42:59,320
From now on
I'll only be looking after you.
350
00:42:59,400 --> 00:43:00,599
Really?
351
00:43:01,000 --> 00:43:02,920
- It'll be just you and me.
- Really?
352
00:43:03,000 --> 00:43:04,719
Really.
353
00:43:05,840 --> 00:43:07,360
Friends again?
354
00:43:12,360 --> 00:43:13,800
Friends again.
355
00:43:15,079 --> 00:43:16,320
Come here.
356
00:43:30,599 --> 00:43:34,239
You know, sometimes having a
mobile can be useful.
357
00:43:37,639 --> 00:43:39,400
- Do you know what you want?
- Yes.
358
00:43:42,960 --> 00:43:44,840
A certain Cleo called the flat.
359
00:43:46,880 --> 00:43:48,880
When did she call?
360
00:43:49,880 --> 00:43:51,079
Who is she?
361
00:43:52,920 --> 00:43:55,400
Jeanne, she's 17.
362
00:43:56,639 --> 00:43:58,239
Are you jealous?
363
00:44:00,079 --> 00:44:01,960
Are you ready to order?
364
00:44:02,360 --> 00:44:06,639
For me the spaghetti alla Norma .
365
00:44:07,840 --> 00:44:11,239
- Garlic scampi, please.
- Would you like wine?
366
00:44:12,159 --> 00:44:16,000
- Yes, with pleasure.
- A glass or would you like a bottle?
367
00:44:16,440 --> 00:44:19,079
Oh no, he doesn't drink anymore.
368
00:44:19,400 --> 00:44:22,039
Ever since he totalled his car
when he was drunk.
369
00:44:22,880 --> 00:44:25,800
So just a glass of red wine
for me, please.
370
00:44:26,480 --> 00:44:29,440
- Sir?
- An ice-tea for me.
371
00:44:30,199 --> 00:44:31,440
Very well.
372
00:44:38,000 --> 00:44:40,159
Was it at CLUB 7
you chatted her up?
373
00:44:41,000 --> 00:44:43,840
Jeanne, she's just a kid.
374
00:44:44,679 --> 00:44:46,400
Where did you meet her?
375
00:44:46,800 --> 00:44:47,800
At the karting.
376
00:44:48,400 --> 00:44:50,119
- At the karting?
- Yes.
377
00:44:51,119 --> 00:44:52,280
Why are you lying?
378
00:44:53,480 --> 00:44:57,679
In her message, she said she
wanted to see you again at CLUB 7.
379
00:45:00,559 --> 00:45:01,840
You're weird.
380
00:45:02,679 --> 00:45:04,639
Since the accident
you've been really weird.
381
00:45:05,760 --> 00:45:08,039
Was she with you that night?
382
00:45:09,519 --> 00:45:10,760
Was she?
383
00:45:11,719 --> 00:45:13,960
Was she involved in the accident?
384
00:45:14,760 --> 00:45:16,280
Leos, answer me!
385
00:45:17,639 --> 00:45:19,039
Yes...
386
00:45:23,039 --> 00:45:23,960
Here you go.
387
00:45:35,440 --> 00:45:38,000
You're really fucking everything up.
388
00:46:42,440 --> 00:46:44,199
What does it mean?
389
00:46:44,280 --> 00:46:47,840
That the heart has its reasons
of which reason knows nothing.
390
00:46:48,440 --> 00:46:50,920
Not everything can be explained,
says Pascal.
391
00:46:51,239 --> 00:46:52,960
Especially in love.
392
00:46:54,400 --> 00:46:55,840
Beautiful.
393
00:46:56,440 --> 00:46:58,760
Take it with you.
Read it.
394
00:46:59,199 --> 00:47:01,559
OK.
Thanks.
395
00:47:05,320 --> 00:47:07,800
And, isn't Jeanne home today?
396
00:47:09,119 --> 00:47:11,480
Jeanne no longer lives here.
397
00:47:12,280 --> 00:47:15,480
- Why not?
- Better for me to live alone.
398
00:47:16,119 --> 00:47:18,679
At least you don't live
with your granny.
399
00:47:20,719 --> 00:47:22,440
A Technics, that's so cool.
400
00:47:23,280 --> 00:47:26,360
- I still belong to the analogue era.
- I noticed.
401
00:47:26,960 --> 00:47:29,239
Do you also listen to classical music?
402
00:47:30,000 --> 00:47:33,039
- I have a Satie record, yes.
- Satie!
403
00:47:33,400 --> 00:47:35,000
Satie is a pussy.
404
00:47:36,320 --> 00:47:37,519
Know your stuff, do you?
405
00:47:37,920 --> 00:47:41,000
Yeah, I've played piano
since I was five, so...
406
00:47:42,760 --> 00:47:44,360
- Want to hear something?
- Yeah.
407
00:47:44,679 --> 00:47:45,840
Yes...
408
00:47:46,320 --> 00:47:49,079
I discovered this last week,
it's hilarious.
409
00:47:50,039 --> 00:47:51,239
Wait...
410
00:47:51,800 --> 00:47:53,079
YouTube...
411
00:47:55,280 --> 00:47:57,159
Listen carefully.
412
00:48:19,920 --> 00:48:20,920
No?
413
00:48:21,000 --> 00:48:22,599
No what?
414
00:48:32,400 --> 00:48:33,840
All by Myself by Eric Carmen.
415
00:48:34,320 --> 00:48:35,599
Covered by Céline Dion.
416
00:48:36,039 --> 00:48:38,360
It's stolen from Rachmaninov.
417
00:48:39,159 --> 00:48:41,159
Carmen paid through his nose for it.
418
00:48:43,280 --> 00:48:44,960
How do you know all that?
419
00:48:45,039 --> 00:48:47,639
My father was a concert pianist.
420
00:48:49,599 --> 00:48:51,639
And not anymore?
421
00:48:52,039 --> 00:48:53,880
No. Now...
422
00:48:55,119 --> 00:48:57,840
Now, he has too much work
as a diplomat.
423
00:48:58,599 --> 00:49:00,079
Really?
424
00:49:00,679 --> 00:49:01,639
Yes.
425
00:49:16,199 --> 00:49:17,199
What...?
426
00:49:19,280 --> 00:49:21,199
Did you look me up?
427
00:49:23,320 --> 00:49:24,920
My ex found that magazine.
428
00:49:25,239 --> 00:49:27,480
Pianist Jacques Van Daele
and wife in fatal accident
429
00:49:27,880 --> 00:49:31,280
The magazine's four months old,
we didn't know each other then.
430
00:49:31,679 --> 00:49:34,760
Jeanne read that article when
she was at her physiotherapist's.
431
00:49:35,079 --> 00:49:37,559
She asked me if you were that Cleo.
432
00:49:37,880 --> 00:49:40,599
You really think I would
buy that kind of magazine, Cleo?
433
00:49:41,519 --> 00:49:44,159
- So you told her about me?
- No, she...
434
00:49:45,599 --> 00:49:48,119
She heard your message
on the answering machine.
435
00:49:48,920 --> 00:49:50,639
And yes, she was jealous.
436
00:49:50,719 --> 00:49:55,199
I never told you about my accident.
How did she know it was about me?
437
00:49:56,920 --> 00:49:58,400
I've known for ages, Cleo.
438
00:50:00,519 --> 00:50:02,599
Everyone at CLUB 7 knows.
439
00:50:04,320 --> 00:50:07,119
Why have you never told me?
440
00:50:11,559 --> 00:50:12,679
So you knew?
441
00:50:16,079 --> 00:50:18,800
- I wanted to give you some time.
- Time?
442
00:50:20,840 --> 00:50:23,000
I thought you'd run a mile
if you knew.
443
00:50:24,519 --> 00:50:25,519
Why would I...
444
00:50:25,960 --> 00:50:27,880
I really don't want
to talk about it.
445
00:50:28,239 --> 00:50:29,360
Sorry.
446
00:50:29,920 --> 00:50:31,679
You have nothing to be sorry for.
447
00:50:40,159 --> 00:50:42,280
Do you believe me now?
448
00:50:44,400 --> 00:50:46,519
Yes, I believe you.
449
00:51:00,440 --> 00:51:01,440
Let's go.
450
00:51:21,480 --> 00:51:24,280
- I reckon we'd make a good couple.
- Cleo...
451
00:51:24,639 --> 00:51:26,360
- What?
- You're 17.
452
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
So what?
453
00:51:28,320 --> 00:51:30,280
Demi Moore got married at 17.
454
00:51:30,360 --> 00:51:31,840
And her man was 29.
455
00:51:32,320 --> 00:51:35,000
Demi Moore isn't exactly a reference.
456
00:51:37,320 --> 00:51:38,519
Cleo?
457
00:51:39,079 --> 00:51:40,119
I'll be right there.
458
00:51:40,480 --> 00:51:42,480
- Hey.
- Hi, aunt Arianne.
459
00:51:43,400 --> 00:51:45,039
What are you doing here?
No school?
460
00:51:45,480 --> 00:51:47,679
Oh, no, I wasn't feeling great today.
461
00:51:48,119 --> 00:51:49,800
Oh my darling, come here.
462
00:51:50,320 --> 00:51:53,880
Sorry I haven't come round,
I've been so busy with the merger...
463
00:51:53,960 --> 00:51:55,079
Yeah, I get it.
464
00:51:55,159 --> 00:51:57,760
Over-time, weekends,
I'm here with my colleagues...
465
00:51:57,840 --> 00:51:58,960
Anyway...
466
00:51:59,039 --> 00:52:00,280
How are things at Gran's?
467
00:52:00,719 --> 00:52:03,079
Yeah...
It's going better.
468
00:52:03,159 --> 00:52:04,280
Sure?
469
00:52:04,360 --> 00:52:06,000
Call me if things aren't good.
470
00:52:06,079 --> 00:52:07,719
We're family for a reason.
471
00:52:08,400 --> 00:52:10,800
- Yeah, I'll call.
- I mean it.
472
00:52:15,360 --> 00:52:16,480
Is that your friend?
473
00:52:17,280 --> 00:52:18,880
This is Leos.
474
00:52:18,960 --> 00:52:20,199
- Leos?
- Yes.
475
00:52:20,639 --> 00:52:22,800
I don't think we've met.
476
00:52:23,360 --> 00:52:26,920
I'm a good friend of Cleo's.
477
00:52:30,920 --> 00:52:33,360
And how do you know each other?
478
00:52:34,400 --> 00:52:37,000
- From CLUB 7.
- Yes.
479
00:52:38,280 --> 00:52:39,840
We haven't known each other long.
480
00:52:41,039 --> 00:52:42,400
I see.
481
00:52:43,280 --> 00:52:44,920
Have you heard anything?
482
00:52:45,000 --> 00:52:46,559
No, they were going to ring me.
483
00:52:46,920 --> 00:52:51,039
They must be able to find images,
everyone has a smartphone nowadays.
484
00:52:51,119 --> 00:52:53,079
The marks on the car,
anything new?
485
00:52:53,159 --> 00:52:55,280
They'll call me
when I can see the case report.
486
00:52:55,760 --> 00:52:58,800
Come on, how long does that take?!
Unbelievable!
487
00:52:59,360 --> 00:53:00,280
I'm calling Leroi.
488
00:53:00,760 --> 00:53:03,880
He's one of the best lawyers
in Brussels, he knows everyone.
489
00:53:04,679 --> 00:53:06,960
He's an ex-boyfriend.
490
00:53:11,400 --> 00:53:12,880
I'll visit as soon as I can.
491
00:53:13,480 --> 00:53:15,559
And if I hear anything,
I'll call you.
492
00:53:19,079 --> 00:53:21,920
- Don't tell Gran about Leos.
- OK.
493
00:53:22,760 --> 00:53:24,599
- Look after yourself.
- Yep.
494
00:53:24,960 --> 00:53:26,000
Goodbye.
495
00:55:46,400 --> 00:55:47,800
Bye Granny.
496
00:55:48,880 --> 00:55:50,039
See you later.
497
00:55:51,800 --> 00:55:53,159
Bye-bye.
498
00:57:16,320 --> 00:57:17,360
Hey!
499
00:57:17,880 --> 00:57:19,519
What's wrong with you!?
Asshole!
500
00:57:20,960 --> 00:57:22,519
- Idiot!
- What's wrong with you!?
501
00:57:22,840 --> 00:57:23,840
You crazy?!
502
00:57:23,920 --> 00:57:25,920
- Don't touch my car!
- Motherfucker.
503
00:57:26,000 --> 00:57:27,880
- Don't hit my car!
- Fuck you!
504
00:57:27,960 --> 00:57:29,000
Hands off me!
505
00:57:29,079 --> 00:57:30,480
- He nearly died, asshole!
- Calm down.
506
00:57:34,119 --> 00:57:35,280
Why are you here?
507
00:57:35,360 --> 00:57:36,880
- You following me?
- Calm down.
508
00:57:36,960 --> 00:57:37,960
You're too upset.
509
00:57:38,039 --> 00:57:39,679
He nearly hit a pedestrian.
510
00:57:39,760 --> 00:57:41,840
Calm down.
It's OK.
511
00:57:47,719 --> 00:57:50,400
- You want a lift to school?
- I'm not going to school today.
512
00:57:50,719 --> 00:57:52,159
- Come on, Cleo.
- What?!
513
00:57:52,480 --> 00:57:54,360
And no way I'm
getting in your car.
514
00:57:54,440 --> 00:57:55,760
I fucking hate cars.
515
00:57:56,400 --> 00:57:57,920
No need to be scared with me.
516
00:57:58,000 --> 00:57:59,760
I'm not scared,
especially not of you.
517
00:57:59,840 --> 00:58:00,960
I didn't say that.
518
00:58:01,039 --> 00:58:02,880
- Do I look scared, is that it?
- No, no...
519
00:58:02,960 --> 00:58:05,159
You've come
to save me again, have you?
520
00:58:05,719 --> 00:58:08,599
You think I don't dare get
into your fucking car?
521
00:58:09,039 --> 00:58:10,760
Go on, open it up.
522
00:58:19,119 --> 00:58:20,840
Here, this is yours.
523
00:58:48,119 --> 00:58:49,320
Are you alright?
524
00:58:49,920 --> 00:58:51,119
Yes.
525
00:59:26,679 --> 00:59:27,760
Stop, I...
526
00:59:28,119 --> 00:59:29,239
I have to get out!
527
00:59:29,320 --> 00:59:30,360
Stop, I want to get out.
528
00:59:30,920 --> 00:59:32,079
Stop, stop, stop.
529
00:59:33,199 --> 00:59:34,119
Cleo!
530
01:01:14,119 --> 01:01:16,400
We've scrapped
Cleo's swim classes,
531
01:01:16,480 --> 01:01:20,360
she's missed so many classes
and her truancy is getting worse.
532
01:01:20,440 --> 01:01:22,599
Her marks
have got drastically worse.
533
01:01:23,039 --> 01:01:26,280
- Truancy?
- Yes, truancy.
534
01:01:26,840 --> 01:01:28,360
Excuse me...
535
01:01:29,079 --> 01:01:31,400
- Has she been skipping classes?
- Yes.
536
01:01:32,360 --> 01:01:34,239
She skips a lot of classes, yes.
537
01:01:36,920 --> 01:01:38,840
You know how depressed she is.
538
01:01:38,920 --> 01:01:40,960
To start with we were very tolerant
539
01:01:41,039 --> 01:01:43,880
but after six months
we can't accept it anymore.
540
01:01:45,039 --> 01:01:46,920
She wasn't at school today.
541
01:01:47,960 --> 01:01:49,840
- Today?
- Yes.
542
01:01:51,679 --> 01:01:53,159
I wasn't aware of that.
543
01:01:53,480 --> 01:01:54,400
Really?
544
01:01:55,039 --> 01:01:57,760
She's changed a lot
since the accident.
545
01:01:58,880 --> 01:02:01,559
She's lost
all sense of responsibility.
546
01:02:02,159 --> 01:02:05,280
Her new friends are a bad influence.
547
01:02:05,360 --> 01:02:07,960
Her academic results
are going from worse to worse.
548
01:02:09,400 --> 01:02:13,719
I think we should
get a social worker to help Cleo.
549
01:02:14,239 --> 01:02:16,320
If she goes on like this
550
01:02:17,559 --> 01:02:19,480
we'll have to suspend her.
551
01:02:19,800 --> 01:02:23,079
She's lost her parents,
hasn't she suffered enough?
552
01:02:23,159 --> 01:02:24,679
Yes, of course I...
553
01:02:24,760 --> 01:02:26,639
Really!
You should be ashamed.
554
01:02:27,239 --> 01:02:28,840
Do you have children?
555
01:02:29,400 --> 01:02:30,320
No.
556
01:02:30,920 --> 01:02:32,360
I thought as much.
557
01:02:33,360 --> 01:02:34,280
Excuse me.
558
01:03:10,719 --> 01:03:11,800
Yes.
559
01:03:25,760 --> 01:03:27,239
You're a real Van Daele.
560
01:03:27,679 --> 01:03:29,320
- Again?
- Yes.
561
01:03:33,960 --> 01:03:35,960
- Good evening, Granny.
- Good evening, Bruno.
562
01:03:36,039 --> 01:03:38,480
Go to your room,
I need to talk to your sister.
563
01:03:38,559 --> 01:03:40,280
We were doing the four hands.
564
01:03:40,360 --> 01:03:41,280
Go to your room.
565
01:03:45,199 --> 01:03:46,119
So Cleo?
566
01:03:46,679 --> 01:03:48,440
Did you have fun today?
567
01:03:49,920 --> 01:03:50,840
Where were you?
568
01:03:53,199 --> 01:03:54,559
Where, Cleo?
569
01:03:56,840 --> 01:03:58,079
In Dilbeek.
570
01:04:00,800 --> 01:04:04,000
I saw the school director, apparently
you've been skipping classes.
571
01:04:04,840 --> 01:04:06,719
And it's not the first time.
572
01:04:06,800 --> 01:04:08,239
Is that true?
573
01:04:10,440 --> 01:04:13,800
She made it clear,
go on like that you'll get expelled.
574
01:04:15,960 --> 01:04:18,599
I want you to stop
seeing that Myra.
575
01:04:18,679 --> 01:04:21,239
- Why?
- She's a bad influence.
576
01:04:24,360 --> 01:04:26,960
I don't know if I'm a bad guardian
577
01:04:27,039 --> 01:04:29,519
but they want a social worker
to look after you.
578
01:04:31,760 --> 01:04:32,800
Fuck's sake.
579
01:04:32,880 --> 01:04:34,599
I'm 70 years old.
580
01:04:35,119 --> 01:04:38,920
Do you think it's easy for me
to raise two children?
581
01:04:40,800 --> 01:04:42,800
I wasn't exactly given a choice.
582
01:04:45,719 --> 01:04:47,079
You're right.
583
01:04:47,480 --> 01:04:49,159
I'm to blame for their deaths.
584
01:06:55,159 --> 01:06:57,440
I can't talk about it
because no-one knows
585
01:06:57,519 --> 01:06:59,840
what it feels like
to lose your parents.
586
01:07:01,719 --> 01:07:03,800
Everyone is just weird around you.
587
01:07:12,719 --> 01:07:14,800
I'd gone out to the CLUB 7.
588
01:07:17,519 --> 01:07:19,599
My parents were
at a concert of my dad's.
589
01:07:26,039 --> 01:07:28,199
They insisted on coming to get me.
590
01:07:33,400 --> 01:07:36,920
I could have gone to the concert
but I wanted to go out instead.
591
01:07:44,119 --> 01:07:45,719
Wrong choice.
592
01:07:50,960 --> 01:07:53,159
I drove them to their fucking deaths.
593
01:07:55,920 --> 01:07:58,440
I drove them to their deaths
by going to that stupid party.
594
01:07:59,360 --> 01:08:00,480
Cleo...
595
01:08:04,239 --> 01:08:05,840
It's not your fault.
596
01:08:06,519 --> 01:08:08,199
If I'd called a taxi...
597
01:08:11,039 --> 01:08:12,119
then...
598
01:08:17,840 --> 01:08:19,840
You can't think like that.
599
01:08:25,840 --> 01:08:28,279
Can you remember anything
from the accident?
600
01:08:28,680 --> 01:08:29,720
No.
601
01:08:30,640 --> 01:08:32,439
I was asleep on the back seat.
602
01:08:35,239 --> 01:08:36,840
Everything went so fast.
603
01:08:38,000 --> 01:08:39,479
I woke with the crash.
604
01:08:40,880 --> 01:08:42,720
My parents were unconscious.
605
01:08:45,199 --> 01:08:47,199
And nobody saw anything?
606
01:08:47,920 --> 01:08:49,039
No.
607
01:08:50,439 --> 01:08:52,319
No, the police don't know anything.
608
01:08:53,680 --> 01:08:55,600
There are no cameras at the canal.
609
01:08:55,680 --> 01:08:57,600
Everything's derelict there.
610
01:08:58,560 --> 01:09:00,199
There was no-one around.
611
01:09:03,119 --> 01:09:05,920
I sometimes wonder
if they'll ever find anything.
612
01:09:11,199 --> 01:09:13,000
I want to know who did it.
613
01:09:18,800 --> 01:09:20,720
What would you do if you knew?
614
01:09:21,880 --> 01:09:25,319
I want to know why
that person destroyed my life.
615
01:09:27,000 --> 01:09:28,760
And Bruno's life too.
616
01:09:32,880 --> 01:09:34,560
I want to know why they fled.
617
01:09:36,680 --> 01:09:38,000
I don't get it.
618
01:09:39,920 --> 01:09:42,640
How can you run
when you know it's your fault?
619
01:09:45,479 --> 01:09:48,279
When you know
people are drowning?
620
01:09:54,640 --> 01:09:56,880
He'll be punished.
621
01:10:46,680 --> 01:10:49,159
Are Mum and Dad ever coming back?
622
01:10:52,279 --> 01:10:53,560
No.
623
01:10:55,239 --> 01:10:57,079
No, they can't come back.
624
01:10:58,119 --> 01:11:00,640
So where are they?
625
01:11:03,720 --> 01:11:04,960
I don't know.
626
01:11:08,319 --> 01:11:10,800
They must be somewhere.
627
01:11:10,880 --> 01:11:12,800
They're buried, aren't they?
628
01:11:14,920 --> 01:11:17,479
And how come they
629
01:11:19,239 --> 01:11:20,880
are dead?
630
01:11:33,079 --> 01:11:34,359
Do you feel better?
631
01:11:34,760 --> 01:11:35,920
I'm OK.
632
01:11:45,800 --> 01:11:47,680
It's going to be alright.
633
01:12:53,199 --> 01:12:54,279
Very good.
634
01:12:56,800 --> 01:12:59,159
- You've improved enormously.
- Really?
635
01:13:01,199 --> 01:13:05,399
What do you think of playing this
at the academy's end-of-year concert?
636
01:13:05,800 --> 01:13:08,239
- Seriously?
- Yes.
637
01:13:14,239 --> 01:13:16,119
Thank you, Mr Peeters.
638
01:13:25,119 --> 01:13:29,199
The heart has its reasons
of which reason knows nothing
639
01:13:45,119 --> 01:13:49,800
Hello, Leos's voicemail.
Leave something after the beep...
640
01:14:04,439 --> 01:14:07,640
- Arianne, the guest first.
- Thank you.
641
01:14:14,119 --> 01:14:15,840
Bruno.
642
01:14:16,920 --> 01:14:19,399
- It's Mum's recipe.
- Oh, come on!
643
01:14:26,439 --> 01:14:28,279
Why did you say that?
644
01:14:29,560 --> 01:14:30,600
Look sweetie.
645
01:14:31,079 --> 01:14:32,760
Super tasty potatoes.
646
01:14:34,399 --> 01:14:35,359
Have a taste.
647
01:14:39,439 --> 01:14:41,039
Sit up, dear.
648
01:14:55,039 --> 01:14:56,479
I want to become vegetarian.
649
01:14:59,600 --> 01:15:01,039
Hand me the plate, Cleo.
650
01:15:14,640 --> 01:15:17,000
- Do you want some wine, Cleo?
- Yes.
651
01:15:22,119 --> 01:15:23,159
Thanks.
652
01:15:33,479 --> 01:15:36,439
- Merry Christmas everyone.
- Merry Christmas.
653
01:16:20,600 --> 01:16:21,720
- Hello?
- Yes...
654
01:16:21,800 --> 01:16:23,319
- Hello?
- Yes, hello?
655
01:16:23,399 --> 01:16:25,560
- Yes, I'm looking for Leos.
- Leos?
656
01:16:25,640 --> 01:16:27,199
- I've come for Leos.
- Wait.
657
01:16:27,279 --> 01:16:28,640
- I'll open.
- Yes, thanks.
658
01:16:33,560 --> 01:16:34,960
Leos?
659
01:16:51,279 --> 01:16:52,439
Leos!
660
01:16:53,800 --> 01:16:55,079
Come inside, come!
661
01:16:55,920 --> 01:16:57,880
Come with me.
Come.
662
01:17:00,439 --> 01:17:01,359
Come on.
663
01:17:22,159 --> 01:17:24,840
Why do you hang up
all these birth cards?
664
01:17:27,720 --> 01:17:29,399
They're from friends.
665
01:17:31,039 --> 01:17:33,239
Some people get on with their lives.
666
01:17:36,159 --> 01:17:37,720
What happened to you?
667
01:17:40,840 --> 01:17:41,920
Hey?
668
01:17:44,119 --> 01:17:45,720
Why do you do this to yourself?
669
01:17:57,199 --> 01:17:59,000
I want to help you, Leos.
670
01:18:02,920 --> 01:18:05,479
You don't know what
I have to fight against.
671
01:18:05,560 --> 01:18:07,439
Then tell me.
672
01:18:25,159 --> 01:18:28,239
Maybe we should
just stop seeing each other.
673
01:18:32,439 --> 01:18:33,359
No.
674
01:18:36,119 --> 01:18:37,600
No, I don't want that.
675
01:18:56,800 --> 01:18:58,199
Good morning.
676
01:19:00,279 --> 01:19:01,920
Are you feeling a bit better?
677
01:19:08,720 --> 01:19:10,439
I feel ten years older.
678
01:19:12,199 --> 01:19:14,119
And you're already so old.
679
01:19:21,600 --> 01:19:22,960
Thanks a lot.
680
01:19:25,159 --> 01:19:27,319
I'm glad you came yesterday.
681
01:19:30,960 --> 01:19:32,600
I hope you mean it.
682
01:19:39,760 --> 01:19:41,439
I feel better already.
683
01:19:50,920 --> 01:19:52,560
Listen...
684
01:19:53,600 --> 01:19:56,359
I'm playing a piano piece
at the academy tomorrow.
685
01:19:56,439 --> 01:19:58,039
The end-of-year concert.
686
01:19:59,720 --> 01:20:01,680
Would you like to come?
687
01:20:03,600 --> 01:20:05,319
What are you going to play?
688
01:20:05,399 --> 01:20:08,560
Prelude opus 3, number 2
by Rachmaninov.
689
01:20:10,000 --> 01:20:11,479
Classy.
690
01:20:16,600 --> 01:20:19,520
Tomorrow, Dilbeek academy,
11 o'clock?
691
01:20:19,600 --> 01:20:21,560
You owe me.
692
01:20:25,119 --> 01:20:26,520
Bye Leos.
693
01:20:45,479 --> 01:20:48,760
Ladies and Gentlemen,
now we will hear Cleo Van Daele,
694
01:20:48,840 --> 01:20:51,920
high grade 2,
from Mr Peeters' piano class.
695
01:20:52,000 --> 01:20:55,680
She will play the famous prelude
in C sharp minor,
696
01:20:55,760 --> 01:20:58,920
opus 3, number 2,
by Sergei Rachmaninov.
697
01:20:59,000 --> 01:21:02,319
Please show your appreciation
for Cleo Van Daele.
698
01:21:45,720 --> 01:21:47,359
Are you alright?
699
01:25:26,640 --> 01:25:29,239
Your father
would have been so proud of you.
700
01:25:29,319 --> 01:25:30,680
Well done.
701
01:25:31,399 --> 01:25:34,159
I knew you would be
the star of the concert.
702
01:25:35,720 --> 01:25:38,119
- You're a real Van Daele.
- Yes!
703
01:25:39,319 --> 01:25:40,520
Thank you.
704
01:25:45,439 --> 01:25:46,920
I'll be right back.
705
01:25:49,920 --> 01:25:51,079
Leos.
706
01:25:51,159 --> 01:25:52,479
You were there.
707
01:25:52,560 --> 01:25:55,479
I didn't know you were so talented.
Unbelievable!
708
01:25:55,560 --> 01:25:58,319
Thanks, and thanks for coming.
- I owed you.
709
01:25:59,920 --> 01:26:01,600
- Do you know him?
- No.
710
01:26:02,920 --> 01:26:05,720
Well, actually yes,
I saw him in Brussels once.
711
01:26:07,560 --> 01:26:08,800
I see...
712
01:26:09,680 --> 01:26:11,640
Listen, have you got plans for tonight?
713
01:26:11,960 --> 01:26:14,199
Tonight?
Ehm, well...
714
01:26:14,600 --> 01:26:16,840
Playing a bit of GTA 5 maybe...
715
01:26:17,239 --> 01:26:18,319
OK.
716
01:26:18,640 --> 01:26:21,920
I have two concert tickets
for Rachmaninov.
717
01:26:22,000 --> 01:26:23,359
At the Paris Philharmonic.
718
01:26:23,800 --> 01:26:24,920
It's a unique concert.
719
01:26:25,399 --> 01:26:27,600
- Would you like to come?
- Paris, Cleo?
720
01:26:28,560 --> 01:26:30,680
You're a racer, aren't you?
721
01:26:30,760 --> 01:26:32,720
You're scared of cars, aren't you?
722
01:26:33,399 --> 01:26:35,359
The tickets were for my parents.
723
01:26:35,960 --> 01:26:37,960
You want me to throw them away?
724
01:26:38,439 --> 01:26:39,600
What about your family?
725
01:26:40,039 --> 01:26:41,880
Leos, I want to go to Paris.
726
01:26:41,960 --> 01:26:42,920
Tonight.
727
01:26:43,359 --> 01:26:44,319
With you.
728
01:26:45,079 --> 01:26:46,319
Yeah...
729
01:26:46,399 --> 01:26:48,039
Come on, let's go.
730
01:27:19,000 --> 01:27:20,279
Gran
731
01:28:05,520 --> 01:28:08,520
- Gran...
- I'm staying in town. Kiss.
732
01:28:18,399 --> 01:28:19,560
I can do it.
733
01:28:50,439 --> 01:28:51,640
Are you crazy!?
734
01:28:51,960 --> 01:28:53,279
What?
735
01:28:55,079 --> 01:28:56,560
Crazy about you, yes.
736
01:28:57,920 --> 01:29:00,079
Let's take
a romantic selfie on the bonnet.
737
01:29:00,960 --> 01:29:02,079
Come on.
738
01:29:02,159 --> 01:29:03,399
Leos, for a laugh!
739
01:29:03,720 --> 01:29:06,000
- Please don't.
- Yes, come on!
740
01:29:08,199 --> 01:29:10,840
The two of us
on your car, it'll be great.
741
01:29:10,920 --> 01:29:14,039
- Get off there!
- Are you scared I'll scratch it?
742
01:29:14,920 --> 01:29:17,640
- Get off there!
- No, come and get me.
743
01:29:21,800 --> 01:29:23,640
What's your problem, man?
744
01:29:25,119 --> 01:29:26,600
What's up with you?
745
01:29:29,199 --> 01:29:30,800
Did I do something wrong?
746
01:29:31,399 --> 01:29:32,319
Well?
747
01:29:34,279 --> 01:29:35,399
Sorry.
748
01:29:35,960 --> 01:29:37,600
You don't need to say sorry.
749
01:29:42,000 --> 01:29:43,600
What's wrong?
750
01:29:46,760 --> 01:29:48,800
I'm a really good driver, Cleo.
751
01:29:48,880 --> 01:29:50,479
Yeah, I know you are.
752
01:29:57,640 --> 01:29:59,880
I misjudged the distance
753
01:30:04,199 --> 01:30:06,000
because I was driving too fast.
754
01:30:07,000 --> 01:30:08,720
What are you on about?
755
01:30:09,800 --> 01:30:10,720
Hey?
756
01:30:17,079 --> 01:30:18,920
I wanted to tell you for ages...
757
01:30:21,479 --> 01:30:23,359
I even wrote you a letter, but
758
01:30:24,560 --> 01:30:26,359
when I got to know you
759
01:30:26,840 --> 01:30:27,960
I couldn't anymore.
760
01:30:28,039 --> 01:30:29,399
Leos, what are you on about?
761
01:30:33,680 --> 01:30:35,079
I had...
762
01:30:37,760 --> 01:30:39,680
drunk a few too many beers.
763
01:30:43,319 --> 01:30:44,680
A few.
764
01:30:45,600 --> 01:30:46,960
Not a lot, but...
765
01:30:56,960 --> 01:30:58,079
I fled.
766
01:31:00,359 --> 01:31:01,880
From the shock.
767
01:31:04,920 --> 01:31:07,239
I left you behind.
768
01:31:09,600 --> 01:31:11,319
It's my fault.
769
01:31:12,600 --> 01:31:14,039
My fault.
770
01:31:17,119 --> 01:31:20,399
The only thing I wanted,
was to find you
771
01:31:22,079 --> 01:31:23,359
to help you...
772
01:31:24,159 --> 01:31:25,199
To help...
773
01:31:41,880 --> 01:31:43,079
Fuck!
774
01:31:58,079 --> 01:32:00,000
- Are you going to Paris?
- Yes.
775
01:32:00,079 --> 01:32:01,279
Can I come with you?
776
01:32:01,600 --> 01:32:02,600
- Get in.
- Thanks.
777
01:34:14,600 --> 01:34:16,039
Oh my baby.
778
01:34:41,199 --> 01:34:44,119
In loving memory of
Jacques Van Daele & Eline Dierickx,
779
01:34:44,199 --> 01:34:45,760
parents of Cleo and Bruno.
780
01:34:45,840 --> 01:34:47,479
A farewell,
too soon and unexpected.
781
01:35:05,840 --> 01:35:08,800
A new card for your clothes line.
Bye Leos.
782
01:35:37,399 --> 01:35:39,199
De Wachter
783
01:35:46,439 --> 01:35:49,359
The traffic expert's
examination showed
784
01:35:49,439 --> 01:35:53,000
that your father's vehicle
deviated from the lane it was in,
785
01:35:53,079 --> 01:35:57,000
drifting from
the right to the left lane.
786
01:35:58,119 --> 01:36:00,319
In the left lane,
your father's vehicle
787
01:36:00,399 --> 01:36:02,479
was hit by an unknown vehicle
788
01:36:02,840 --> 01:36:05,920
and the driver of this vehicle
committed a hit and run offence.
789
01:36:06,520 --> 01:36:11,079
Now, to the question of why driver
Van Daele departed from his lane,
790
01:36:11,520 --> 01:36:13,520
there are various hypotheses.
791
01:36:14,159 --> 01:36:16,840
The first, is that driver Van Daele
792
01:36:16,920 --> 01:36:20,279
overtook a slower-driving vehicle
via the left lane.
793
01:36:20,920 --> 01:36:24,800
However, no data indicates
there was an overtaken vehicle.
794
01:36:25,880 --> 01:36:29,920
Second hypothesis: driver Van Daele
was very inattentive
795
01:36:30,359 --> 01:36:35,279
and did not realise his vehicle
had drifted over onto the left lane.
796
01:36:35,359 --> 01:36:37,800
Driver Van Daele
may have been distracted
797
01:36:37,880 --> 01:36:40,399
or talking to other occupants.
798
01:36:40,479 --> 01:36:41,479
Third hypothesis:
799
01:36:41,560 --> 01:36:45,439
the possibility exists
that Mr Van Daele may have dozed off
800
01:36:45,520 --> 01:36:48,359
and consequently drifted
onto the left lane.
801
01:36:49,279 --> 01:36:52,880
In the given situation, for the
unknown driver who committed
802
01:36:52,960 --> 01:36:56,039
the hit-and-run offence,
the accident was unavoidable
803
01:36:56,119 --> 01:37:00,399
if he was driving
over the speed limit.
804
01:37:05,880 --> 01:37:09,159
They therefore
call it a shared responsibility.
805
01:37:12,039 --> 01:37:15,119
Did you really
feel or see nothing in the car?
806
01:37:20,399 --> 01:37:22,279
You can't remember anything?
807
01:37:26,760 --> 01:37:28,680
I can't remember anything.
808
01:37:38,199 --> 01:37:41,359
In memory of Ilse Schaerlaecken
54282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.