All language subtitles for tulsa.king.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,004 โ™ช MTV 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,275 - What's the plan? - We wait. 3 00:00:08,276 --> 00:00:09,709 - My pops is nearly dead! - Easy. Easy. 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,278 It was Bevilaqua. What the fuck? 5 00:00:11,279 --> 00:00:13,180 You don't make a move until we know 6 00:00:13,181 --> 00:00:14,981 what we're up against. 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,016 All's I know is whoever tried to kill you, it wasn't us. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,318 What about Thresher? 9 00:00:18,319 --> 00:00:19,652 - What about him? - Did you see 10 00:00:19,653 --> 00:00:21,321 any of his cronies driving a white Prius? 11 00:00:21,322 --> 00:00:23,156 Him? You think that... 12 00:00:23,157 --> 00:00:25,158 I'm sorry, I'm just, I'm caught in the middle here. 13 00:00:25,159 --> 00:00:27,161 There's only one side, Armand. 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,496 What happened? 15 00:00:29,497 --> 00:00:31,198 Explosive went off too early. 16 00:00:31,199 --> 00:00:32,832 What happens when Manfredi finds out about this? 17 00:00:32,833 --> 00:00:34,467 'Cause he sure as shit will. 18 00:00:34,468 --> 00:00:37,137 I could go to Dwight, make a business arrangement. 19 00:00:37,138 --> 00:00:39,706 But not with Chickie out front. So let me move Chickie aside. 20 00:00:39,707 --> 00:00:42,509 We got to go to the bosses. We got to get this sanctioned. 21 00:00:42,510 --> 00:00:44,177 Something you want to tell me? 22 00:00:44,178 --> 00:00:45,845 I don't know what you're talking about. 23 00:00:45,846 --> 00:00:47,380 I'm gonna find that white Prius. 24 00:00:47,381 --> 00:00:49,482 And when I do, I'm gonna burn 25 00:00:49,483 --> 00:00:52,719 your world to the fucking ground. 26 00:00:52,720 --> 00:00:54,687 Tough times don't last, 27 00:00:54,688 --> 00:00:56,223 but tough people do. 28 00:00:56,224 --> 00:00:58,891 - That's you and me. - You have terrible taste in men. 29 00:00:58,892 --> 00:01:01,027 - Forgive me. - Tyson. 30 00:01:01,028 --> 00:01:02,229 Whatever you're thinking about doing, 31 00:01:02,230 --> 00:01:04,265 don't fucking do it. 32 00:01:10,304 --> 00:01:12,872 โ™ช intriguing music 33 00:01:12,873 --> 00:01:15,743 *** 34 00:01:21,349 --> 00:01:23,284 Tyson... 35 00:01:25,253 --> 00:01:28,321 ...if this was the real mafia, 36 00:01:28,322 --> 00:01:33,261 I have grounds to take you out right now. 37 00:01:34,262 --> 00:01:36,129 It's payback for my father. 38 00:01:36,130 --> 00:01:37,364 Your father's still alive. 39 00:01:37,365 --> 00:01:38,598 So is the other guy. 40 00:01:38,599 --> 00:01:40,267 That's not the point. 41 00:01:40,268 --> 00:01:43,236 You created a big problem for everybody. 42 00:01:43,237 --> 00:01:44,571 It's a miracle you got away with it. 43 00:01:44,572 --> 00:01:46,206 Ten ways you could have gotten caught. 44 00:01:46,207 --> 00:01:48,775 There are much better ways to handle things like this. 45 00:01:48,776 --> 00:01:50,743 You're supposed to plan, to think ahead. 46 00:01:50,744 --> 00:01:53,246 You don't just storm in like some fucking cowboy, 47 00:01:53,247 --> 00:01:56,583 where you can get wasted, or worse, arrested. 48 00:01:56,584 --> 00:01:57,917 How is arrested worse? 49 00:01:57,918 --> 00:02:00,488 Because you jeopardize everybody. 50 00:02:02,556 --> 00:02:05,558 There's a hierarchy, steps to follow. 51 00:02:05,559 --> 00:02:08,361 You go to the boss first, and he gives you the okay. 52 00:02:08,362 --> 00:02:10,397 Even then, you still gotta seriously plan, 53 00:02:10,398 --> 00:02:12,432 for Chrissakes. 54 00:02:12,433 --> 00:02:14,034 So... 55 00:02:15,303 --> 00:02:18,305 So what we gonna do here? 56 00:02:18,306 --> 00:02:21,341 I'm out? Y'all getting rid of me? 57 00:02:21,342 --> 00:02:23,810 - He doesn't get it. - Nope. 58 00:02:23,811 --> 00:02:24,977 He still doesn't get it. 59 00:02:24,978 --> 00:02:26,446 You don't get it, do you? 60 00:02:26,447 --> 00:02:28,615 You're part of a family. 61 00:02:28,616 --> 00:02:33,620 That means we're here to protect you no matter what. 62 00:02:33,621 --> 00:02:35,256 Even when you're wrong, Tyson. 63 00:02:37,391 --> 00:02:41,194 But you can't put us in fucking jeopardy. 64 00:02:41,195 --> 00:02:43,197 You gotta try to protect us, too. 65 00:02:44,598 --> 00:02:47,267 So you gotta think. 66 00:02:47,268 --> 00:02:49,269 Be responsible for your actions. 67 00:02:49,270 --> 00:02:51,505 - Okay. - Okay? 68 00:02:54,174 --> 00:02:55,808 Go home, clean up. 69 00:02:55,809 --> 00:02:58,045 Start over. 70 00:03:07,688 --> 00:03:09,257 Bigfoot. 71 00:03:10,591 --> 00:03:13,860 That white Prius is registered to a company called 72 00:03:13,861 --> 00:03:15,161 AGV Imports. 73 00:03:15,162 --> 00:03:16,329 Here's the address. 74 00:03:16,330 --> 00:03:17,664 Check it out, give me a call, okay? 75 00:03:17,665 --> 00:03:19,533 I'm on it. 76 00:03:21,469 --> 00:03:23,703 He's a good kid. He'll be all right. 77 00:03:23,704 --> 00:03:26,774 Yeah, he'll be all right. He's-- He's young. 78 00:03:29,377 --> 00:03:32,545 We all here? Where the fuck's Art? 79 00:03:32,546 --> 00:03:35,316 Parking his car. 80 00:03:36,284 --> 00:03:37,717 Did I not say nine o'clock? 81 00:03:37,718 --> 00:03:40,220 At the hospital checking on Vic. 82 00:03:41,355 --> 00:03:43,189 - How's he doing? - Jacked up on morphine, 83 00:03:43,190 --> 00:03:44,657 but he's all right. 84 00:03:44,658 --> 00:03:46,326 Took two fucking bullets. 85 00:03:46,327 --> 00:03:47,727 Those little fuckers, man. He see who did it? 86 00:03:47,728 --> 00:03:49,562 - No. - All right, 87 00:03:49,563 --> 00:03:51,498 we're gonna hit fucking Tulsa, and we're gonna hit 'em hard. 88 00:03:51,499 --> 00:03:53,199 - Do you understand me? - Fuck yeah. 89 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 Yeah, we should have done it last night. 90 00:03:54,201 --> 00:03:56,103 The fuck you say? 91 00:03:57,305 --> 00:03:59,105 Nothing. You know, just for Vic's sake, I think... 92 00:03:59,106 --> 00:04:00,873 - You questioning me? - No. 93 00:04:00,874 --> 00:04:02,875 You keep your mouth fucking shut. 94 00:04:02,876 --> 00:04:04,877 What's Manfredi's crew look like? 95 00:04:04,878 --> 00:04:06,646 It's fucking nothing. It's him, it's the Black kid, 96 00:04:06,647 --> 00:04:08,214 it's the consigliere. 97 00:04:08,215 --> 00:04:10,082 - A bunch of fucking misfits. - Any shooters? 98 00:04:10,083 --> 00:04:11,718 I don't know and I don't give a fuck; what does it matter? 99 00:04:11,719 --> 00:04:13,119 Well, I'm just trying to strategize. I want to know-- 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,220 I don't give a fuck what they got. 101 00:04:14,221 --> 00:04:16,423 They're not us. Right? Right?! 102 00:04:16,424 --> 00:04:18,358 - Yeah. Right. - Right! 103 00:04:18,359 --> 00:04:19,926 - Okay. - Where are the cops in all this? 104 00:04:19,927 --> 00:04:21,227 They don't know nothing, 105 00:04:21,228 --> 00:04:22,462 and we're gonna keep it that way. 106 00:04:24,298 --> 00:04:25,299 New York. 107 00:04:27,034 --> 00:04:28,368 Chickie! 108 00:04:28,369 --> 00:04:29,936 Why do I got five missed calls from you? 109 00:04:29,937 --> 00:04:31,538 Because it fucking happened. 110 00:04:31,539 --> 00:04:33,105 - That's why, Chickie. - What did? 111 00:04:33,106 --> 00:04:35,007 He tried to clip one of my fucking guys. Manfredi. 112 00:04:35,008 --> 00:04:37,377 - Manfredi personally? - I don't know. 113 00:04:37,378 --> 00:04:38,745 Him or his fucking crew. My guy Vic, 114 00:04:38,746 --> 00:04:40,447 they shot him twice in his fucking shoulder 115 00:04:40,448 --> 00:04:41,981 in my fucking driveway. 116 00:04:41,982 --> 00:04:43,916 My fucking house again, Chickie! 117 00:04:43,917 --> 00:04:46,419 - Second time. - He okay? 118 00:04:46,420 --> 00:04:47,988 No, he's not okay. He's fucking shot. 119 00:04:49,557 --> 00:04:51,324 Are you sure it's Dwight behind all this? 120 00:04:51,325 --> 00:04:52,792 I don't know. Was it you, Chick? 121 00:04:52,793 --> 00:04:54,160 Of course not. 122 00:04:54,161 --> 00:04:55,227 Well, then, it was fucking Manfredi. 123 00:04:55,228 --> 00:04:56,295 I'm done with this. 124 00:04:56,296 --> 00:04:57,163 I'm done with this fucking guy, 125 00:04:57,164 --> 00:04:58,297 you understand me? 126 00:04:58,298 --> 00:04:59,799 I-I got him up to fucking here. 127 00:04:59,800 --> 00:05:02,301 He's fucking gone! Do you understand? 128 00:05:02,302 --> 00:05:04,337 If it's the last fucking thing I do, Chickie, 129 00:05:04,338 --> 00:05:06,407 I'm getting rid of him. You understand me? 130 00:05:07,475 --> 00:05:09,509 Fine by me. 131 00:05:09,510 --> 00:05:11,645 I'm glad you fucking approve. 132 00:05:12,846 --> 00:05:15,415 โ™ช percussive, upbeat music 133 00:05:15,416 --> 00:05:17,351 *** 134 00:05:48,816 --> 00:05:50,884 *** 135 00:06:39,733 --> 00:06:41,233 I really appreciate you coming. 136 00:06:41,234 --> 00:06:44,070 Well, I almost didn't, but you sounded 137 00:06:44,071 --> 00:06:46,238 really not good on the phone. 138 00:06:46,239 --> 00:06:49,676 Jesus, you been drinking already? 139 00:06:49,677 --> 00:06:51,210 It's not even 9 a.m., Armand. 140 00:06:51,211 --> 00:06:52,679 I'm jammed up, Clara, please. 141 00:06:52,680 --> 00:06:55,047 Would you, please? 142 00:06:55,048 --> 00:06:58,486 - Is it him? - Partially. 143 00:07:00,087 --> 00:07:01,253 I've gotten to know this other guy. 144 00:07:01,254 --> 00:07:03,422 He's rich, owns horses. 145 00:07:03,423 --> 00:07:04,857 He was paying me a lot of money 146 00:07:04,858 --> 00:07:06,025 to get information on Dwight. 147 00:07:06,026 --> 00:07:07,760 Now, it was all innocent at first, 148 00:07:07,761 --> 00:07:10,464 but now I'm not so sure. 149 00:07:11,899 --> 00:07:14,734 What does that even mean? 150 00:07:14,735 --> 00:07:16,569 There was an attempt on Dwight's life, 151 00:07:16,570 --> 00:07:19,306 and it's possible this guy was involved. 152 00:07:20,674 --> 00:07:21,774 And Dwight blames you? 153 00:07:21,775 --> 00:07:24,978 Not yet, but... 154 00:07:26,947 --> 00:07:28,548 Thinking of going to the FBI. 155 00:07:28,549 --> 00:07:30,750 What, witness protection? 156 00:07:30,751 --> 00:07:33,285 Yeah. It's not a bad option, Clara. 157 00:07:33,286 --> 00:07:35,623 They relocate you, they help you get a job. 158 00:07:38,225 --> 00:07:39,458 What about you and the kids? 159 00:07:39,459 --> 00:07:41,562 What about us? 160 00:07:42,530 --> 00:07:44,430 Well, would you come with me? 161 00:07:44,431 --> 00:07:46,432 Are you-- Are you insane? 162 00:07:46,433 --> 00:07:49,802 I am moving on with my life, Armand. 163 00:07:49,803 --> 00:07:51,403 So are the kids. 164 00:07:51,404 --> 00:07:52,805 We're moving to Denver. 165 00:07:52,806 --> 00:07:54,440 Denver? Why? 166 00:07:54,441 --> 00:07:56,676 Because it's not Tulsa, which you have made 167 00:07:56,677 --> 00:07:58,511 a fucking nightmare for us. 168 00:07:58,512 --> 00:08:00,580 Hey, you know, I love the sympathy, Clara. 169 00:08:00,581 --> 00:08:02,615 - Really, it's so beautiful. - You know what? 170 00:08:02,616 --> 00:08:03,583 You have no one to blame but yourself. 171 00:08:03,584 --> 00:08:05,618 Hey, fuck you! All right? Fuck you! 172 00:08:05,619 --> 00:08:07,154 I'll be fucking better off without you anyway. 173 00:08:11,324 --> 00:08:13,459 Do not fucking call me. 174 00:08:13,460 --> 00:08:14,994 Ever! 175 00:08:14,995 --> 00:08:17,764 โ™ช haunting music 176 00:08:17,765 --> 00:08:19,766 *** 177 00:08:27,007 --> 00:08:28,340 - Grandpa. - Grandpa. 178 00:08:28,341 --> 00:08:31,377 Hey, guys. Hello. Hello, hello. 179 00:08:31,378 --> 00:08:33,145 - Oh, you're getting so strong. - Can we wrestle? 180 00:08:33,146 --> 00:08:34,814 Oh, you want to wrestle now? 181 00:08:34,815 --> 00:08:37,817 Maybe a little later. I need to talk to your mommy. 182 00:08:37,818 --> 00:08:39,719 - 'Kay. - Kids, go play upstairs, please. 183 00:08:39,720 --> 00:08:41,689 Okay. 184 00:08:49,797 --> 00:08:52,464 What is it now? 185 00:08:52,465 --> 00:08:55,001 Everything is okay, 186 00:08:55,002 --> 00:08:59,205 but Tyson had an-an accident. 187 00:08:59,206 --> 00:09:01,241 What kind of accident? 188 00:09:02,676 --> 00:09:05,544 - A shooting. - Shooting? 189 00:09:05,545 --> 00:09:07,080 He's okay, but... 190 00:09:08,849 --> 00:09:11,217 I think it's very important 191 00:09:11,218 --> 00:09:13,720 that you take the kids 192 00:09:13,721 --> 00:09:16,790 and leave the city now. 193 00:09:18,458 --> 00:09:20,661 It's the only safe thing to do. 194 00:09:22,696 --> 00:09:26,066 I'd be lying if I said I didn't think this would happen. 195 00:09:27,300 --> 00:09:30,103 I just didn't know it would be so soon. 196 00:09:31,639 --> 00:09:36,175 I think you should go back to New York. 197 00:09:36,176 --> 00:09:38,745 โ™ช quiet music 198 00:09:38,746 --> 00:09:41,314 And just like that, after everything... 199 00:09:42,449 --> 00:09:43,783 ...we're back at the beginning. 200 00:09:43,784 --> 00:09:45,718 I'm-I'm sorry, Tina. 201 00:09:48,288 --> 00:09:51,691 You know, against all reason... 202 00:09:51,692 --> 00:09:53,393 I thought you could change. 203 00:09:55,428 --> 00:09:56,896 But you really can't, can you? 204 00:09:56,897 --> 00:09:58,666 This time it's not my fault. 205 00:10:00,701 --> 00:10:02,970 Who sets the stage for bad things to happen? 206 00:10:09,309 --> 00:10:10,410 Okay. 207 00:10:11,478 --> 00:10:12,979 We'll leave. 208 00:10:12,980 --> 00:10:15,281 But I want you to know that 209 00:10:15,282 --> 00:10:16,749 if this family's torn apart again, 210 00:10:16,750 --> 00:10:18,952 it's not gonna be able to get fixed. 211 00:10:19,953 --> 00:10:21,855 You know that, right? 212 00:10:23,123 --> 00:10:24,992 Don't you think that... 213 00:10:27,127 --> 00:10:29,697 ...over time, we can work things out? 214 00:10:31,631 --> 00:10:33,333 We're out of time. 215 00:10:39,973 --> 00:10:41,842 You break my heart. 216 00:10:43,476 --> 00:10:47,447 Because I know that there's good inside of you. 217 00:10:48,816 --> 00:10:50,517 Parts that I love. 218 00:10:53,821 --> 00:10:55,588 But I can't live like this. 219 00:10:57,524 --> 00:10:58,759 You know that. 220 00:11:00,794 --> 00:11:02,996 I just don't want you to hate me. 221 00:11:06,199 --> 00:11:07,701 I love you. 222 00:11:09,870 --> 00:11:11,739 That's what makes this so hard. 223 00:11:12,639 --> 00:11:14,874 โ™ช gentle, hopeful music 224 00:11:14,875 --> 00:11:16,944 *** 225 00:11:45,973 --> 00:11:48,942 - Y'all good? - That's good. Thank you. 226 00:11:55,682 --> 00:11:57,050 Where were you last night? 227 00:11:58,952 --> 00:11:59,986 What you mean? 228 00:11:59,987 --> 00:12:01,720 Tried calling after you left. 229 00:12:01,721 --> 00:12:03,490 I was worried. 230 00:12:05,392 --> 00:12:06,926 Just went home. 231 00:12:06,927 --> 00:12:09,629 And cut my phone off. I didn't even know you was awake. 232 00:12:11,064 --> 00:12:13,233 I was in and out. But I heard enough. 233 00:12:15,068 --> 00:12:17,036 Anything you need to tell me? 234 00:12:17,037 --> 00:12:19,872 Oh, no. It's all good. 235 00:12:19,873 --> 00:12:21,875 - Is it? - Yeah. 236 00:12:22,810 --> 00:12:25,044 'Cause you were pretty upset. 237 00:12:25,045 --> 00:12:27,614 I was just chatting, blowing off steam. 238 00:12:30,283 --> 00:12:32,219 Don't do anything foolish, Tyson. 239 00:12:39,159 --> 00:12:41,028 I was just gonna go. 240 00:12:42,295 --> 00:12:43,831 I'll see you tomorrow. 241 00:12:44,832 --> 00:12:46,299 I love you. 242 00:12:48,135 --> 00:12:50,402 โ™ช gentle, sad music 243 00:12:50,403 --> 00:12:52,771 *** 244 00:12:52,772 --> 00:12:53,941 What's going on? 245 00:12:55,708 --> 00:12:57,609 I can't face him right now. 246 00:12:57,610 --> 00:12:59,112 I don't even want to look at him. 247 00:13:03,083 --> 00:13:05,118 Baby, you almost lost me. 248 00:13:06,987 --> 00:13:09,289 Are we gonna lose our son? 249 00:13:11,024 --> 00:13:13,026 I think we already have. 250 00:13:19,933 --> 00:13:21,433 All right, what do you got? 251 00:13:21,434 --> 00:13:22,468 Yeah. 252 00:13:22,469 --> 00:13:24,136 I'm here on Front Street. 253 00:13:24,137 --> 00:13:26,272 There's no business here. 254 00:13:26,273 --> 00:13:28,007 - It's an empty lot. - Fuck. 255 00:13:28,008 --> 00:13:29,408 All right, come back and pick me up. 256 00:13:29,409 --> 00:13:30,377 Got you. 257 00:13:31,511 --> 00:13:32,979 When I tell you to fucking do something, 258 00:13:32,980 --> 00:13:35,614 I don't mean tomorrow, you understand? 259 00:13:35,615 --> 00:13:36,916 Why are you yelling at me? 260 00:13:36,917 --> 00:13:38,650 - I'm doing what you asked. - Really? 261 00:13:38,651 --> 00:13:39,952 You think our clients want to come here 262 00:13:39,953 --> 00:13:41,487 and see their horses living in filthy stalls? 263 00:13:41,488 --> 00:13:43,322 - The stalls are clean. - Clean? 264 00:13:43,323 --> 00:13:44,656 There's fucking shit all over the floor. 265 00:13:44,657 --> 00:13:45,824 You giving me an attitude now? 266 00:13:45,825 --> 00:13:47,026 I'm not giving you an attitude. 267 00:13:47,027 --> 00:13:48,627 I'm just trying to explain 268 00:13:48,628 --> 00:13:50,129 - that I don't think... - Fuck your explanations. 269 00:13:50,130 --> 00:13:50,863 I don't want to fucking hear it, okay? 270 00:13:50,864 --> 00:13:52,298 Hear what? I didn't do anything! 271 00:13:52,299 --> 00:13:53,799 No, none of you do anything, right? 272 00:13:53,800 --> 00:13:55,968 You're a bunch of fucking saints. 273 00:13:55,969 --> 00:13:57,569 You know what you can do, little miss ass-kiss? 274 00:13:57,570 --> 00:13:59,471 You can take that piece of shit Dwight calls a horse 275 00:13:59,472 --> 00:14:01,340 to the fucking glue factory. 276 00:14:01,341 --> 00:14:02,341 - Okay. - All right? 277 00:14:02,342 --> 00:14:03,809 - Okay. - Yeah? Yeah? 278 00:14:03,810 --> 00:14:04,810 - You know what? I'm done here. - Good. 279 00:14:04,811 --> 00:14:06,112 Get out of my fucking sight! 280 00:14:06,113 --> 00:14:07,479 Oh! Whoa! 281 00:14:07,480 --> 00:14:09,848 What the hell is going on here? 282 00:14:09,849 --> 00:14:11,817 He's crazy. 283 00:14:11,818 --> 00:14:14,020 I'm trying to do my job here, Margaret. 284 00:14:14,021 --> 00:14:16,389 This kid is... 285 00:14:18,125 --> 00:14:19,426 Are you drunk? 286 00:14:20,360 --> 00:14:21,929 I had a drink, so? 287 00:14:23,030 --> 00:14:24,330 Go home. I'll get someone to-- 288 00:14:24,331 --> 00:14:26,332 I don't have a fucking home! 289 00:14:26,333 --> 00:14:28,200 I have a shithole one-room apartment! 290 00:14:28,201 --> 00:14:29,402 Armand... 291 00:14:30,570 --> 00:14:32,171 I know you're struggling, 292 00:14:32,172 --> 00:14:34,006 but this behavior is not acceptable. 293 00:14:34,007 --> 00:14:35,975 You're gonna lecture me about what's acceptable? 294 00:14:35,976 --> 00:14:38,244 Your boyfriend is a fucking murderer 295 00:14:38,245 --> 00:14:39,947 who ruined my life. 296 00:14:41,581 --> 00:14:42,950 You're fired. 297 00:14:44,151 --> 00:14:45,517 What? 298 00:14:45,518 --> 00:14:47,353 Get your shit and get out of here. 299 00:14:47,354 --> 00:14:49,789 Get off my property before I have you fucking thrown out! 300 00:14:53,060 --> 00:14:55,194 You and Dwight, huh? 301 00:14:55,195 --> 00:14:57,597 Match made in fucking heaven. 302 00:15:02,069 --> 00:15:04,771 Think you can you handle interim stable manager? 303 00:15:06,173 --> 00:15:08,041 Of course. Yeah. 304 00:15:11,244 --> 00:15:14,114 All right, boys, run to the car. 305 00:15:15,748 --> 00:15:16,949 He's gonna be upset 306 00:15:16,950 --> 00:15:19,385 he didn't get to say goodbye to you. 307 00:15:19,386 --> 00:15:21,053 Yeah, well. 308 00:15:21,054 --> 00:15:22,554 I've cried enough, 309 00:15:22,555 --> 00:15:24,624 I don't think I could handle any more. 310 00:15:26,426 --> 00:15:28,895 Plus, you know, it's better this way. 311 00:15:29,896 --> 00:15:31,931 - What're you gonna do? - I don't know. 312 00:15:33,266 --> 00:15:34,066 Get a job. 313 00:15:34,067 --> 00:15:35,601 You know, I'd go with you, 314 00:15:35,602 --> 00:15:37,103 but I need to stay here for your dad. 315 00:15:37,104 --> 00:15:39,272 No, no, no. It's-it's good that you're here for him. 316 00:15:40,873 --> 00:15:44,410 He won't admit it, but... he doesn't like to be alone. 317 00:15:44,411 --> 00:15:47,014 Yeah. I know, I know. 318 00:15:49,816 --> 00:15:52,218 - I love you. - I love you, too. 319 00:15:54,221 --> 00:15:56,422 *** 320 00:15:56,423 --> 00:15:57,689 I'll call you when we're settled in? 321 00:15:57,690 --> 00:15:58,924 - Yeah. - Okay. 322 00:15:58,925 --> 00:16:00,026 All right. 323 00:16:00,027 --> 00:16:01,394 Okay. 324 00:16:09,102 --> 00:16:10,102 All right, guys. 325 00:16:10,103 --> 00:16:12,471 Come on, listen up. 326 00:16:12,472 --> 00:16:14,640 Last night, an attempt was made 327 00:16:14,641 --> 00:16:17,609 on one of Bevilaqua's men in Kansas City. 328 00:16:17,610 --> 00:16:20,146 - Whoa. - Shit just got real. 329 00:16:20,147 --> 00:16:21,580 Very real. 330 00:16:21,581 --> 00:16:23,115 - Attempt by who? - The less we know the better. 331 00:16:23,116 --> 00:16:24,583 - Right. - When you say "attempt..." 332 00:16:24,584 --> 00:16:26,285 Well, the guy's still alive. 333 00:16:26,286 --> 00:16:27,686 This have something to do with Tyson? 334 00:16:27,687 --> 00:16:29,155 I notice he's conspicuously missing. 335 00:16:29,156 --> 00:16:30,789 I noticed that, too. 336 00:16:30,790 --> 00:16:32,024 And what about Armand? He isn't here, either. 337 00:16:32,025 --> 00:16:33,625 Fred, I wouldn't worry about Armand. 338 00:16:33,626 --> 00:16:36,162 The main thing is we got to close this place down 339 00:16:36,163 --> 00:16:38,097 - and the casino fast. - What, we just walk away? 340 00:16:38,098 --> 00:16:39,831 Yeah, we have a shit ton of inventory, 341 00:16:39,832 --> 00:16:41,167 that we need to store properly. 342 00:16:41,168 --> 00:16:42,801 I don't care. 343 00:16:42,802 --> 00:16:44,636 Just got to do whatever you got to do fast 344 00:16:44,637 --> 00:16:46,105 and close this place down. 345 00:16:46,106 --> 00:16:47,839 - Tonight. - Then what? 346 00:16:47,840 --> 00:16:49,941 Well, then we, uh, lay low for a while 347 00:16:49,942 --> 00:16:51,877 and figure out what Kansas City is gonna do. 348 00:16:51,878 --> 00:16:53,845 Is this like going to the mattresses? 349 00:16:53,846 --> 00:16:55,281 - It's... - Why do they call that, 350 00:16:55,282 --> 00:16:56,182 - anyway? - It means hunkering down, 351 00:16:56,183 --> 00:16:57,349 getting ready for war. 352 00:16:57,350 --> 00:16:59,318 From The Godfather, right? 353 00:16:59,319 --> 00:17:00,652 Yes, but it was an expression 354 00:17:00,653 --> 00:17:01,953 used in Italy before that, by the Romans. 355 00:17:01,954 --> 00:17:03,522 Did the Romans even have mattresses? 356 00:17:03,523 --> 00:17:05,191 Well, I don't think they just slept on the floor. 357 00:17:05,192 --> 00:17:06,825 - Wait. Did they? - I don't know. 358 00:17:06,826 --> 00:17:09,661 The expression's probably used by the Camorra in Naples. 359 00:17:09,662 --> 00:17:12,398 Bodhi, enough of the fucking history of mattresses, okay? 360 00:17:12,399 --> 00:17:15,201 We're in a crisis. 361 00:17:15,202 --> 00:17:17,069 All right, let's take off and do what we got to do. 362 00:17:17,070 --> 00:17:19,138 Let's go. Fucking Camorra. 363 00:17:19,139 --> 00:17:21,039 Jesus. 364 00:17:21,040 --> 00:17:23,675 Plus, they slept on fucking straw. 365 00:17:25,178 --> 00:17:27,179 We're looking to swap out the Tahoe. 366 00:17:27,180 --> 00:17:28,647 Not to your liking? 367 00:17:28,648 --> 00:17:30,716 Uh, there's a little bit of damage. 368 00:17:30,717 --> 00:17:32,351 Fender bender already? 369 00:17:32,352 --> 00:17:34,554 Uh, not that kind of damage, Donnie. 370 00:17:40,493 --> 00:17:42,228 So, what'd you have in mind? 371 00:17:42,229 --> 00:17:45,063 I just got in a Chevy Suburban. 372 00:17:45,064 --> 00:17:48,066 Actually, you can have whatever you want. 373 00:17:48,067 --> 00:17:50,402 Every car on this lot will be yours once we close 374 00:17:50,403 --> 00:17:52,371 - that deal tomorrow. - Speaking of which, 375 00:17:52,372 --> 00:17:54,240 I just got that contract in last night. 376 00:17:54,241 --> 00:17:55,241 Excellent. 377 00:17:55,242 --> 00:17:56,342 What about that Escalade? 378 00:17:56,343 --> 00:17:57,909 Ooh, a Caddy? 379 00:17:57,910 --> 00:17:59,511 I like where your head's at. Yeah, what about that? 380 00:17:59,512 --> 00:18:01,614 - Let me run get you them keys. - All right. 381 00:18:04,617 --> 00:18:06,552 โ™ช mid-tempo, energetic music 382 00:18:06,553 --> 00:18:08,755 *** 383 00:18:22,269 --> 00:18:23,402 - What's that? - From Santo. 384 00:18:23,403 --> 00:18:24,936 Down the Pipe Fitter's Union. 385 00:18:24,937 --> 00:18:26,572 Good. Prick's been ducking me for a week. 386 00:18:26,573 --> 00:18:28,341 You got this? 387 00:18:29,776 --> 00:18:31,644 Bevilaqua's making a move on Dwight. 388 00:18:32,579 --> 00:18:34,413 That a good thing? 389 00:18:34,414 --> 00:18:37,082 - Or a bad thing? - What do I care? 390 00:18:37,083 --> 00:18:39,418 We're better off if it's a stalemate. 391 00:18:39,419 --> 00:18:40,786 How you figure that? 392 00:18:40,787 --> 00:18:43,422 Right now, neither of them has any real power. 393 00:18:43,423 --> 00:18:46,292 Whoever wins, consolidate maybe, 394 00:18:46,293 --> 00:18:48,394 double their territory. 395 00:18:48,395 --> 00:18:50,329 Plus, there'll be no more pitting one against the other. 396 00:18:50,330 --> 00:18:52,764 General MacArthur over here. 397 00:18:55,168 --> 00:18:56,935 Just figuring the odds, that's all. 398 00:18:56,936 --> 00:18:58,170 Do yourself a favor. 399 00:18:58,171 --> 00:19:00,272 Stay in your own fucking lane 400 00:19:00,273 --> 00:19:01,608 and leave the odds to Vegas. 401 00:19:16,289 --> 00:19:18,424 โ™ช quiet, tense music 402 00:19:18,425 --> 00:19:20,359 *** 403 00:19:20,360 --> 00:19:22,428 Think it might be time for him to go. 404 00:19:22,429 --> 00:19:24,030 I don't disagree. 405 00:19:25,031 --> 00:19:26,832 But how's this gonna fly? 406 00:19:26,833 --> 00:19:28,800 Internally? 407 00:19:28,801 --> 00:19:30,436 Everybody knows he's a psycho. 408 00:19:30,437 --> 00:19:32,504 - The rumors about Pete? - I mean with the other families. 409 00:19:32,505 --> 00:19:33,972 If we whack him? 410 00:19:33,973 --> 00:19:36,275 Who said anything about whacking him? 411 00:19:36,276 --> 00:19:37,809 *** 412 00:19:37,810 --> 00:19:39,478 There's other ways to be moved aside. 413 00:19:39,479 --> 00:19:41,113 What'd you have in mind? 414 00:19:42,315 --> 00:19:44,116 You'll know when you need to know. 415 00:19:47,387 --> 00:19:48,987 I mean, Kansas City is 416 00:19:48,988 --> 00:19:52,391 not that big, but they've got the resources, 417 00:19:52,392 --> 00:19:54,460 so we have to proceed with caution. 418 00:19:54,461 --> 00:19:55,827 Grace. 419 00:19:55,828 --> 00:19:57,496 Are you sure you want the in on this? 420 00:19:57,497 --> 00:19:59,398 - I was about to say-- - Yes. 421 00:19:59,399 --> 00:20:01,199 I'm the best shot in this group. 422 00:20:01,200 --> 00:20:03,001 And that's that. 423 00:20:03,002 --> 00:20:05,003 Might be time to call some backup. 424 00:20:05,004 --> 00:20:06,672 How about Ahanu and his guys? 425 00:20:06,673 --> 00:20:08,507 - That's the Native guys, right? - The Indians. 426 00:20:08,508 --> 00:20:10,309 That could be a good idea. Let me sleep on it. 427 00:20:10,310 --> 00:20:11,943 I think it might be a great idea. 428 00:20:11,944 --> 00:20:13,679 Yeah. 429 00:20:13,680 --> 00:20:16,315 We got us a couple of Feds outside. 430 00:20:16,316 --> 00:20:17,683 Let 'em in. 431 00:20:17,684 --> 00:20:19,319 - You guys wait in the back. - Yep. 432 00:20:20,920 --> 00:20:23,188 โ™ช slow, somber music 433 00:20:23,189 --> 00:20:25,458 *** 434 00:20:30,730 --> 00:20:33,231 Drive by for a cocktail, guys? 435 00:20:33,232 --> 00:20:36,201 There was a shooting last night up in Kansas City. 436 00:20:36,202 --> 00:20:38,605 Vic Aliotta, Bevilaqua's capo. 437 00:20:39,906 --> 00:20:41,273 Another tragedy, huh? 438 00:20:41,274 --> 00:20:43,275 I got some more news for you, 439 00:20:43,276 --> 00:20:44,543 and you're only hearing it because, 440 00:20:44,544 --> 00:20:46,211 under the law, it's my job to share. 441 00:20:46,212 --> 00:20:48,914 Our counterparts up in KC have it on good authority 442 00:20:48,915 --> 00:20:50,416 that Bill Bevilaqua is planning 443 00:20:50,417 --> 00:20:51,917 to make an attempt on your life. 444 00:20:51,918 --> 00:20:53,919 "Bill Bevilaqua." 445 00:20:53,920 --> 00:20:55,421 Now, that's a mouthful. 446 00:20:55,422 --> 00:20:57,255 Don't know the guy. 447 00:20:57,256 --> 00:20:58,825 Know that's bullshit. 448 00:20:59,759 --> 00:21:01,528 Yeah, you're entitled to your opinion. 449 00:21:03,195 --> 00:21:04,530 You've been warned. 450 00:21:04,531 --> 00:21:06,565 Mmm. Appreciate it. 451 00:21:06,566 --> 00:21:08,435 Good luck staying alive. 452 00:21:09,536 --> 00:21:11,737 Thanks for caring. 453 00:21:13,406 --> 00:21:15,407 Lock it up, Bigfoot. 454 00:21:15,408 --> 00:21:17,643 Okay, guys. 455 00:21:17,644 --> 00:21:20,746 Hey, come on out. 456 00:21:20,747 --> 00:21:22,481 I just hear what I think I heard? 457 00:21:22,482 --> 00:21:24,484 You did. 458 00:21:25,985 --> 00:21:27,487 So, what do we do now? 459 00:21:28,455 --> 00:21:29,388 Nothing we can do. 460 00:21:29,389 --> 00:21:31,156 We can't make a move on Bevilaqua. 461 00:21:31,157 --> 00:21:33,493 He got these two birds watching us. 462 00:21:34,494 --> 00:21:37,496 So, let's eat, drink and be merry while we can. 463 00:21:37,497 --> 00:21:38,730 Cheers. 464 00:21:38,731 --> 00:21:40,332 Salute. 465 00:21:40,333 --> 00:21:41,433 Yes, sir. 466 00:21:46,172 --> 00:21:48,607 Think of it more as a proposition, 467 00:21:48,608 --> 00:21:50,141 a new arrangement, if you will. 468 00:21:50,142 --> 00:21:52,143 What's wrong with the arrangement we have? 469 00:21:52,144 --> 00:21:54,112 Nothing, I'm just sure that when you hear 470 00:21:54,113 --> 00:21:55,815 what I have in mind, you'll-- 471 00:21:58,818 --> 00:22:00,386 Oh, shit. 472 00:22:00,387 --> 00:22:01,421 Mr. Thresher? 473 00:22:02,989 --> 00:22:04,490 I'm so sorry to interrupt. 474 00:22:04,491 --> 00:22:06,124 I have to speak to you. 475 00:22:06,125 --> 00:22:07,726 What'd I tell you about showing up here unannounced? 476 00:22:07,727 --> 00:22:09,495 - I didn't know what else to do. - Let's talk later. 477 00:22:09,496 --> 00:22:11,162 - Yeah. - Come meet me in the field when 478 00:22:11,163 --> 00:22:12,831 you're done. 479 00:22:12,832 --> 00:22:14,466 What is so important? 480 00:22:14,467 --> 00:22:15,501 Dwight knows I've been talking to you, 481 00:22:15,502 --> 00:22:16,835 giving you information. 482 00:22:16,836 --> 00:22:18,136 You told him? 483 00:22:18,137 --> 00:22:19,806 I had no choice. He's not fucking stupid. 484 00:22:20,773 --> 00:22:22,608 So-- so what are you here for? 485 00:22:22,609 --> 00:22:24,142 Do you want me to protect you or something? 486 00:22:24,143 --> 00:22:27,479 And I was hoping maybe you could advance me some money. 487 00:22:27,480 --> 00:22:29,014 Advance you? 488 00:22:29,015 --> 00:22:30,015 You're useless to me now. 489 00:22:30,016 --> 00:22:31,983 Well, I-I lost my job. 490 00:22:31,984 --> 00:22:33,452 Maybe I could work for you, 491 00:22:33,453 --> 00:22:35,320 some kind of management situation. 492 00:22:35,321 --> 00:22:36,688 Management? 493 00:22:36,689 --> 00:22:38,557 I wouldn't hire you to sweep my floors. 494 00:22:38,558 --> 00:22:40,692 Please, please. Can you just 495 00:22:40,693 --> 00:22:42,027 let me borrow some cash, 496 00:22:42,028 --> 00:22:43,495 just a little bit to tide me over? 497 00:22:43,496 --> 00:22:44,863 Just, like, five to ten grand. 498 00:22:44,864 --> 00:22:46,331 That's nothing to you. 499 00:22:46,332 --> 00:22:47,699 You're mighty generous with my money. 500 00:22:47,700 --> 00:22:49,401 I'm sorry, I didn't mean anything by it. 501 00:22:49,402 --> 00:22:50,569 Shut up. 502 00:22:50,570 --> 00:22:52,538 Here's a hundred. 503 00:22:52,539 --> 00:22:54,273 Go buy yourself a life. 504 00:23:17,897 --> 00:23:19,698 Hello? 505 00:23:19,699 --> 00:23:21,633 Hey. 506 00:23:21,634 --> 00:23:23,102 In here. 507 00:23:24,737 --> 00:23:25,972 Where is everybody? 508 00:23:28,675 --> 00:23:29,942 Well, she left. 509 00:23:32,779 --> 00:23:35,347 I know she was leaving, but I didn't think now. 510 00:23:36,983 --> 00:23:39,118 - Well, didn't you discuss that? - We did, but... 511 00:23:41,654 --> 00:23:43,389 I wanted to say goodbye. 512 00:23:48,127 --> 00:23:50,596 โ™ช quiet, emotional music 513 00:23:50,597 --> 00:23:52,765 *** 514 00:24:02,875 --> 00:24:04,810 You know, Joanne, I... 515 00:24:04,811 --> 00:24:07,379 I really didn't want her to go. 516 00:24:09,549 --> 00:24:10,749 I know that. 517 00:24:10,750 --> 00:24:12,619 *** 518 00:24:16,623 --> 00:24:18,558 There's nothing left upstairs? 519 00:24:21,460 --> 00:24:22,562 I don't think so. 520 00:24:31,170 --> 00:24:33,172 Who are you calling? 521 00:24:48,521 --> 00:24:49,788 Dwight, what's up? 522 00:24:49,789 --> 00:24:51,090 Chickie. 523 00:24:52,692 --> 00:24:56,161 My daughter and my grandkids are coming back to New York. 524 00:24:56,162 --> 00:24:57,996 Now. 525 00:24:57,997 --> 00:25:00,031 - Okay. - Okay. 526 00:25:00,032 --> 00:25:01,967 Anything happens to them, 527 00:25:01,968 --> 00:25:04,002 they get a threat, 528 00:25:04,003 --> 00:25:06,004 they get a fucking phone call, 529 00:25:06,005 --> 00:25:09,007 someone follows them down the street, 530 00:25:09,008 --> 00:25:10,208 I promise you, 531 00:25:10,209 --> 00:25:11,778 I will kill you slow. 532 00:25:12,712 --> 00:25:14,546 Relax. 533 00:25:14,547 --> 00:25:16,381 Nobody's interested in your family. 534 00:25:16,382 --> 00:25:17,850 You better not. 535 00:25:18,851 --> 00:25:20,218 Put Vince on the phone. 536 00:25:20,219 --> 00:25:22,054 He ain't here. 537 00:25:23,455 --> 00:25:25,757 Well, you tell him what I said. 538 00:25:25,758 --> 00:25:27,226 Yeah. 539 00:25:28,728 --> 00:25:30,696 โ™ช quiet, dramatic music 540 00:25:30,697 --> 00:25:32,599 *** 541 00:25:33,633 --> 00:25:35,267 Where's Vince? 542 00:25:36,603 --> 00:25:38,671 I got to go. 543 00:25:39,839 --> 00:25:40,907 Okay. 544 00:25:50,316 --> 00:25:51,717 How we doing, guys? 545 00:25:51,718 --> 00:25:53,051 That's pretty much the last of it. 546 00:25:53,052 --> 00:25:54,753 The rest is in the refrigerator. 547 00:25:54,754 --> 00:25:56,254 Great. 548 00:25:56,255 --> 00:25:57,623 You guys can head out. 549 00:25:57,624 --> 00:25:58,924 Jimmy and I'll take care of the rest. 550 00:25:58,925 --> 00:25:59,891 Are you sure? 551 00:25:59,892 --> 00:26:01,459 I'm happy to stay. 552 00:26:01,460 --> 00:26:02,894 Yeah, we'll be okay. 553 00:26:02,895 --> 00:26:04,062 I mean, I can make sure that all this stuff 554 00:26:04,063 --> 00:26:05,396 gets put in the refrigerator. 555 00:26:05,397 --> 00:26:06,732 Yeah. You guys go home, 556 00:26:06,733 --> 00:26:08,935 stay there. We will be in touch. 557 00:26:12,104 --> 00:26:13,071 Call us if you need anything. 558 00:26:13,072 --> 00:26:14,807 Will do. 559 00:26:17,844 --> 00:26:19,577 Hey, it's Devin. 560 00:26:19,578 --> 00:26:22,748 Dad said I need one of these outgoing things, so... 561 00:26:22,749 --> 00:26:24,249 talk when it beeps. 562 00:26:24,250 --> 00:26:26,284 Hey, Dev, it's Daddy. 563 00:26:26,285 --> 00:26:28,720 Uh, just calling to see how you and your brother are doing. 564 00:26:28,721 --> 00:26:30,121 I know I haven't been around a lot 565 00:26:30,122 --> 00:26:31,657 lately, buddy. 566 00:26:31,658 --> 00:26:33,760 I'm so sorry. I miss you both. 567 00:26:34,961 --> 00:26:37,763 Listen, pal, I'm gonna talk to you like a man now, okay? 568 00:26:37,764 --> 00:26:39,597 You're 14. 569 00:26:39,598 --> 00:26:41,634 So, I got to tell you something. 570 00:26:42,802 --> 00:26:44,636 Well, your old man, he... 571 00:26:44,637 --> 00:26:46,706 he really stepped in it this time. 572 00:26:47,740 --> 00:26:49,307 Well, if I'm being honest, 573 00:26:49,308 --> 00:26:50,308 I've been stepping in shit my whole life, 574 00:26:50,309 --> 00:26:51,677 one way or the other. 575 00:26:51,678 --> 00:26:53,845 But... 576 00:26:53,846 --> 00:26:55,647 um... 577 00:26:55,648 --> 00:26:57,784 you kids are the only thing that ever made any sense to me. 578 00:27:00,619 --> 00:27:02,788 Look, I gotta do something, okay? 579 00:27:02,789 --> 00:27:04,656 And then I'm gonna go away for a while, 580 00:27:04,657 --> 00:27:06,792 so you and your brother, 581 00:27:06,793 --> 00:27:09,195 you may not be seeing your dad for a long time. 582 00:27:10,429 --> 00:27:12,664 Just know that I love you both very much, 583 00:27:12,665 --> 00:27:15,333 and this is not something that I wanted to happen, 584 00:27:15,334 --> 00:27:17,335 but... 585 00:27:17,336 --> 00:27:20,839 you know, Dev, your past, 586 00:27:20,840 --> 00:27:23,175 it'll become your future if you don't deal with it. 587 00:27:24,110 --> 00:27:25,510 You know? 588 00:27:25,511 --> 00:27:27,979 You gotta deal with it. 589 00:27:27,980 --> 00:27:29,647 You can't run from it because it's always gonna be 590 00:27:29,648 --> 00:27:31,683 right there behind you, chasing you. 591 00:27:31,684 --> 00:27:33,451 It's got your number. 592 00:27:33,452 --> 00:27:36,788 You gotta... you gotta run towards it. 593 00:27:36,789 --> 00:27:37,689 You understand me? 594 00:27:37,690 --> 00:27:40,860 Meet that motherfucker head-on. 595 00:27:44,997 --> 00:27:46,531 Listen, Dev, do me a favor. 596 00:27:46,532 --> 00:27:48,867 Could you and your brother maybe, 597 00:27:48,868 --> 00:27:52,003 I don't know, try and remember the good times, too, 598 00:27:52,004 --> 00:27:54,372 'cause there was a lot of them. 599 00:27:54,373 --> 00:27:56,809 And I'm afraid that when you think... 600 00:27:58,845 --> 00:28:00,846 ...when you think about me, 601 00:28:00,847 --> 00:28:02,281 you're just gonna remember this. 602 00:28:05,451 --> 00:28:07,519 Anyway, I love you guys. 603 00:28:08,654 --> 00:28:10,289 That's it. Bye. 604 00:28:20,332 --> 00:28:21,867 *** 605 00:28:21,868 --> 00:28:24,569 When the fuck did we get a grenade launcher? 606 00:28:24,570 --> 00:28:26,037 It was my aunt's. 607 00:28:26,038 --> 00:28:27,839 She left it for me in her will. 608 00:28:27,840 --> 00:28:29,908 It's the biker gang, back of one of the trucks, man. 609 00:28:29,909 --> 00:28:31,042 I was gonna say, 610 00:28:31,043 --> 00:28:32,544 I thought my family was dangerous. 611 00:28:35,782 --> 00:28:37,749 What do you want to do with all this cash? 612 00:28:37,750 --> 00:28:40,551 Half a million of it goes to Donnie Shore tomorrow. 613 00:28:40,552 --> 00:28:42,254 Leave it there. We'll get it in the morning. 614 00:29:03,675 --> 00:29:04,977 Excuse me, gentlemen. 615 00:29:05,978 --> 00:29:07,478 If you're here to visit and you want to leave 616 00:29:07,479 --> 00:29:08,947 this car parked out on the street, 617 00:29:08,948 --> 00:29:10,949 you're gonna need a temporary parking pass, 618 00:29:10,950 --> 00:29:14,320 and that pass must be displayed on the dashboard. 619 00:29:16,956 --> 00:29:18,589 Yeah, sorry about that. 620 00:29:18,590 --> 00:29:19,791 We were just in the neighborhood, 621 00:29:19,792 --> 00:29:22,293 thought we'd drop in on an old friend. 622 00:29:22,294 --> 00:29:24,295 Really? That's funny, I've never seen you around here before. 623 00:29:24,296 --> 00:29:25,730 Who's your old friend? 624 00:29:25,731 --> 00:29:27,899 Oh, just an old high school buddy. 625 00:29:27,900 --> 00:29:30,101 Oh, Mr. Manfredi. 626 00:29:30,102 --> 00:29:31,803 Well, I don't think he's home. 627 00:29:31,804 --> 00:29:33,839 Well, I appreciate that. 628 00:29:33,840 --> 00:29:35,974 We'll just come back then. 629 00:29:35,975 --> 00:29:37,408 Well, if you do, make sure you ask 630 00:29:37,409 --> 00:29:38,443 Mr. Manfredi about that parking pass, 631 00:29:38,444 --> 00:29:39,978 all right? 632 00:29:39,979 --> 00:29:41,479 Will do. 633 00:29:41,480 --> 00:29:42,982 Well, you tell Mr. Manfredi I said hello. 634 00:29:50,156 --> 00:29:52,657 When I first came to this country at 13, 635 00:29:52,658 --> 00:29:54,593 I had nothing. 636 00:29:55,594 --> 00:29:58,296 Lived in a room with eight other refugees. 637 00:29:58,297 --> 00:30:00,031 Washed dishes at a restaurant 638 00:30:00,032 --> 00:30:01,834 in Minneapolis. 639 00:30:03,035 --> 00:30:04,302 They called the food "Chinese." 640 00:30:04,303 --> 00:30:06,005 I didn't even recognize it. 641 00:30:08,107 --> 00:30:09,474 Taught myself the language, 642 00:30:09,475 --> 00:30:12,311 kept my ears open and my mouth shut. 643 00:30:13,846 --> 00:30:16,047 And I learned about Americans. 644 00:30:16,048 --> 00:30:17,549 What'd you learn? 645 00:30:18,484 --> 00:30:19,750 That they're lazy. 646 00:30:19,751 --> 00:30:22,020 Spoiled. 647 00:30:22,021 --> 00:30:24,355 Do you know why we succeed so quickly? 648 00:30:24,356 --> 00:30:27,158 Because we are willing to be ruthless. 649 00:30:27,159 --> 00:30:28,894 Because we have nothing to lose. 650 00:30:28,895 --> 00:30:30,429 What does that have to do with us? 651 00:30:32,164 --> 00:30:34,133 I'm changing our agreement. 652 00:30:35,334 --> 00:30:37,103 What, are you leaving the business? 653 00:30:38,570 --> 00:30:39,738 You are. 654 00:30:43,209 --> 00:30:45,143 โ™ช ominous, dramatic music 655 00:30:45,144 --> 00:30:46,177 *** 656 00:30:46,178 --> 00:30:47,812 The business will be 657 00:30:47,813 --> 00:30:49,981 transferred to my name for the sum of $1,000. 658 00:30:53,052 --> 00:30:54,485 What is this, some kind of joke? 659 00:30:54,486 --> 00:30:56,155 No. 660 00:30:57,123 --> 00:30:59,325 No fucking joke. 661 00:31:01,593 --> 00:31:03,963 How do you think you're gonna get away with this? 662 00:31:07,199 --> 00:31:09,868 You could... disappear. 663 00:31:12,838 --> 00:31:14,872 Oh, you got to be shitting me. 664 00:31:14,873 --> 00:31:16,142 You have five seconds. 665 00:31:21,280 --> 00:31:22,581 Give me the contract. 666 00:31:42,935 --> 00:31:44,936 Fuck off. 667 00:31:46,973 --> 00:31:49,040 *** 668 00:31:54,613 --> 00:31:56,781 โ™ช It brings me back once more 669 00:31:56,782 --> 00:31:58,616 โ™ช To Monte Cristo... 670 00:31:58,617 --> 00:32:00,986 I'm getting nowhere with this reservation. 671 00:32:00,987 --> 00:32:02,287 Nicky, 672 00:32:02,288 --> 00:32:04,455 you still got your connection over there? 673 00:32:04,456 --> 00:32:06,457 Where, Rao's? 674 00:32:06,458 --> 00:32:08,426 Yeah, I'll put a call in to Joe Ciccone. 675 00:32:08,427 --> 00:32:09,495 You're the best. 676 00:32:13,065 --> 00:32:14,133 - Jimmy. - Yo. 677 00:32:16,268 --> 00:32:18,603 Chickie, how you doing? 678 00:32:18,604 --> 00:32:20,938 What's this, an intervention? 679 00:32:20,939 --> 00:32:22,975 Have a seat. 680 00:32:23,976 --> 00:32:25,110 Fuck you say to me? 681 00:32:25,111 --> 00:32:26,277 Relax, Chickie. 682 00:32:26,278 --> 00:32:27,945 It's not what you think. 683 00:32:27,946 --> 00:32:29,447 I don't know what I think, but I don't like it. 684 00:32:29,448 --> 00:32:31,116 Relax, Chickie. Take a seat. 685 00:32:31,117 --> 00:32:33,251 This doesn't have to be contentious. 686 00:32:33,252 --> 00:32:35,120 - Take a seat. - Oh, you heavy? 687 00:32:35,121 --> 00:32:36,022 Fuck you think? 688 00:32:37,189 --> 00:32:38,890 Take his gun. 689 00:32:39,825 --> 00:32:40,992 Chickie, on my kids, 690 00:32:40,993 --> 00:32:42,494 just as a precaution. 691 00:32:54,006 --> 00:32:56,875 Now, you want to tell me what the fuck is going on? 692 00:32:59,145 --> 00:33:01,046 There's been conversations 693 00:33:01,047 --> 00:33:03,314 with the heads of the other families, 694 00:33:03,315 --> 00:33:05,084 who give their full support. 695 00:33:06,485 --> 00:33:08,186 We're making some changes. 696 00:33:08,187 --> 00:33:10,988 There's no "we," Vince. 697 00:33:10,989 --> 00:33:13,191 There's only me. 698 00:33:13,192 --> 00:33:16,528 Yeah, well, that's part of the problem. 699 00:33:17,863 --> 00:33:20,165 - You're being moved aside. - Really? 700 00:33:20,166 --> 00:33:21,832 Obviously, this could've gone a different way, 701 00:33:21,833 --> 00:33:23,301 but we didn't want to do that. 702 00:33:23,302 --> 00:33:24,669 You threatening me, you disloyal-- 703 00:33:24,670 --> 00:33:26,671 You've run this family into the fucking ground! 704 00:33:26,672 --> 00:33:29,241 - Vince! Chickie! Relax! - Motherfucker. 705 00:33:30,276 --> 00:33:32,177 Take a seat! 706 00:33:32,178 --> 00:33:34,112 The both of you, take a seat! 707 00:33:34,113 --> 00:33:36,215 Sit. Sit, right? 708 00:33:43,255 --> 00:33:44,490 Fuck. 709 00:33:47,593 --> 00:33:50,129 We all had abiding respect for your father. 710 00:33:51,063 --> 00:33:53,131 But somehow you didn't make it to his funeral. 711 00:33:53,132 --> 00:33:56,234 Oh, well, I was whooping it up at Sloan-Kettering, you know. 712 00:33:56,235 --> 00:33:57,368 Maybe you remember. 713 00:33:59,238 --> 00:34:02,207 But the bigger point is, the old guard, 714 00:34:02,208 --> 00:34:05,510 from the Bronx to the Belt, 715 00:34:05,511 --> 00:34:07,778 we built something together, 716 00:34:07,779 --> 00:34:09,580 a dynasty to last generations. 717 00:34:09,581 --> 00:34:11,116 But since Pete's passing-- 718 00:34:11,117 --> 00:34:12,183 "Passing." 719 00:34:12,184 --> 00:34:14,153 Motherfucker! 720 00:34:16,222 --> 00:34:17,555 You... 721 00:34:17,556 --> 00:34:21,293 You whacked Jerry Izzo for nothing. 722 00:34:22,961 --> 00:34:24,229 Revenue is drying up. 723 00:34:24,230 --> 00:34:25,930 The Albanians, 724 00:34:25,931 --> 00:34:28,200 they're grabbing with both hands. 725 00:34:29,435 --> 00:34:32,203 And you send Dwight Manfredi to Tulsa? 726 00:34:32,204 --> 00:34:34,605 Yeah. Where he went rogue. 727 00:34:34,606 --> 00:34:36,274 Well, what do you expect him to do, huh? 728 00:34:36,275 --> 00:34:38,576 The man's a legend. 729 00:34:38,577 --> 00:34:40,278 You should've brought him right back into the fold. 730 00:34:40,279 --> 00:34:42,213 Instead, you insult him, 731 00:34:42,214 --> 00:34:44,282 you banish him, 732 00:34:44,283 --> 00:34:46,318 all because of your ego. 733 00:34:48,254 --> 00:34:49,587 It wasn't my call. 734 00:34:49,588 --> 00:34:51,223 Oh, so you're blaming your father now? 735 00:34:53,058 --> 00:34:54,259 It was a business decision 736 00:34:54,260 --> 00:34:56,227 so he could open up a new territory. 737 00:34:56,228 --> 00:34:58,297 And how is that working out? 738 00:35:00,266 --> 00:35:02,967 You lost the locker room, pal. 739 00:35:02,968 --> 00:35:05,003 That's the bottom line. 740 00:35:09,141 --> 00:35:11,210 Youse all feel that way? 741 00:35:16,482 --> 00:35:18,449 Effective immediately, 742 00:35:18,450 --> 00:35:20,151 this family's under new leadership. 743 00:35:20,152 --> 00:35:22,353 You got Marine One waiting outside for me? 744 00:35:22,354 --> 00:35:24,655 Take some time. 745 00:35:24,656 --> 00:35:26,192 Get the drinking under control. 746 00:35:28,594 --> 00:35:30,295 Couple of months, 747 00:35:30,296 --> 00:35:32,030 we'll see what's what. 748 00:35:48,847 --> 00:35:51,282 โ™ช tense, dark music 749 00:35:51,283 --> 00:35:53,285 *** 750 00:36:03,695 --> 00:36:05,363 All set? 751 00:36:05,364 --> 00:36:07,532 Yeah. 752 00:36:07,533 --> 00:36:10,868 Hey, can I ask you a question? 753 00:36:10,869 --> 00:36:12,638 Sure, fire away. 754 00:36:13,872 --> 00:36:15,673 What do you make of all this? 755 00:36:15,674 --> 00:36:19,377 Kansas City, us shutting down? 756 00:36:19,378 --> 00:36:22,380 Well, my great-grandfather once told me a story 757 00:36:22,381 --> 00:36:24,349 about the Cree Nation. 758 00:36:24,350 --> 00:36:26,917 How a powerful, prideful people were shoved 759 00:36:26,918 --> 00:36:29,320 to a corner of the Earth that was barely livable. 760 00:36:29,321 --> 00:36:30,721 Others in the tribe, 761 00:36:30,722 --> 00:36:32,257 they called it theft. 762 00:36:32,258 --> 00:36:34,492 Some called it rape, even. 763 00:36:34,493 --> 00:36:36,727 My grandfather called it what it was. 764 00:36:36,728 --> 00:36:38,330 Inevitable. 765 00:36:39,365 --> 00:36:41,399 Yeah, you lost me. 766 00:36:41,400 --> 00:36:44,168 This was always coming our way, Bodhi. 767 00:36:44,169 --> 00:36:48,172 We just didn't know how or when or what it was gonna look like. 768 00:36:48,173 --> 00:36:52,510 Now that we know, there's nothing stopping it. 769 00:36:52,511 --> 00:36:54,379 That is not very comforting. 770 00:36:54,380 --> 00:36:55,880 You asked. 771 00:36:55,881 --> 00:36:57,416 I did. 772 00:37:07,125 --> 00:37:09,527 Well, it was fun while it lasted. 773 00:37:09,528 --> 00:37:11,262 Eh, this too shall pass. 774 00:37:11,263 --> 00:37:12,697 I mean, we'll be back in business in no time. 775 00:37:12,698 --> 00:37:14,532 Yeah. 776 00:37:14,533 --> 00:37:16,602 What the fuck? 777 00:37:18,470 --> 00:37:19,505 Gun! 778 00:37:34,320 --> 00:37:35,521 Jimmy. Hey. 779 00:37:36,788 --> 00:37:40,391 Oh, fuck. 780 00:37:40,392 --> 00:37:42,793 Everything squared away at the Higher Plane? 781 00:37:44,563 --> 00:37:45,930 Bodhi has it under control. 782 00:37:45,931 --> 00:37:47,299 Speak of the devil. 783 00:37:48,300 --> 00:37:50,468 Yeah, Bodhi, what's up? 784 00:37:50,469 --> 00:37:53,038 What? When? 785 00:37:54,740 --> 00:37:56,273 Come on, Jimmy's been hit. 786 00:37:56,274 --> 00:37:57,442 Ah, fuck. 787 00:37:57,443 --> 00:37:59,378 Goodie, stay put. Goddamn it. 788 00:38:00,646 --> 00:38:02,213 How many? 789 00:38:03,982 --> 00:38:05,317 Find them. 790 00:38:06,852 --> 00:38:09,487 They hit the weed store, we got at least one of 'em. 791 00:38:09,488 --> 00:38:11,922 - Not Manfredi, though? - No, they're still looking. 792 00:38:11,923 --> 00:38:13,123 Fuck. 793 00:38:13,124 --> 00:38:14,425 Hey, Skip, we got a visitor. 794 00:38:14,426 --> 00:38:16,227 What visitor? Who? 795 00:38:18,063 --> 00:38:20,130 - The fuck are you doing here? - I need your help. 796 00:38:20,131 --> 00:38:21,165 - My help? - Yeah. 797 00:38:21,166 --> 00:38:22,533 What about your partner? 798 00:38:22,534 --> 00:38:23,534 - Ming? - Yeah. 799 00:38:23,535 --> 00:38:25,002 He's the problem. 800 00:38:25,003 --> 00:38:26,671 I'm in trouble, and you might be, too. 801 00:38:26,672 --> 00:38:28,506 - Tell me about it. - He's out of control. 802 00:38:28,507 --> 00:38:30,642 He forced me out. The cocksucker threatened to kill me. 803 00:38:31,810 --> 00:38:33,344 How is that my problem, Cal? 804 00:38:33,345 --> 00:38:35,813 He's ruthless. He's got an army. 805 00:38:35,814 --> 00:38:37,348 He wants to take over everything. 806 00:38:37,349 --> 00:38:38,549 And it's not just gonna stop with me. 807 00:38:38,550 --> 00:38:39,817 He wants everyone run out. 808 00:38:39,818 --> 00:38:41,452 And what do you want me to do? 809 00:38:41,453 --> 00:38:42,653 You want me to go to war with this fucking loser? 810 00:38:42,654 --> 00:38:44,555 He's not a loser, he's a psycho. 811 00:38:44,556 --> 00:38:46,991 Bill, we can't let this guy win. 812 00:38:46,992 --> 00:38:48,993 Take what you want. Take half of everything. 813 00:38:48,994 --> 00:38:50,528 I don't care, we got to stop this guy. 814 00:38:50,529 --> 00:38:51,862 Cal, I-I don't have fucking time for this right now. 815 00:38:51,863 --> 00:38:53,197 Okay? I got problems of my own, 816 00:38:53,198 --> 00:38:54,699 thanks to your fucking friend Manfredi. 817 00:38:54,700 --> 00:38:56,066 - My friend? - Yeah. 818 00:38:56,067 --> 00:38:57,502 It was Ming who tried to take him out. 819 00:38:57,503 --> 00:38:59,336 The fuck you talking about? 820 00:38:59,337 --> 00:39:00,471 Ming thought he was doing me some kind of favor 821 00:39:00,472 --> 00:39:01,872 by blowing up Manfredi. 822 00:39:01,873 --> 00:39:03,875 It was a car bomb, and he missed. 823 00:39:05,444 --> 00:39:07,378 You stupid motherfucker, do you know what you fucking did?! 824 00:39:07,379 --> 00:39:08,746 - Hey! - I'm in a fucking war right now 825 00:39:08,747 --> 00:39:10,381 because of you. 826 00:39:10,382 --> 00:39:12,483 You. 827 00:39:12,484 --> 00:39:13,452 Fuck! 828 00:39:18,557 --> 00:39:21,859 โ™ช ominous music 829 00:39:27,065 --> 00:39:28,065 Hey. 830 00:39:28,066 --> 00:39:30,034 Jesus Christ. 831 00:39:30,035 --> 00:39:31,469 You scared the shit out of me. 832 00:39:31,470 --> 00:39:33,404 How'd you get in here? 833 00:39:33,405 --> 00:39:34,905 The door was unlocked. 834 00:39:34,906 --> 00:39:36,206 All right, well, go have a drink. 835 00:39:36,207 --> 00:39:37,174 You're not allowed to be back here. 836 00:39:37,175 --> 00:39:39,043 I don't want a drink. 837 00:39:39,044 --> 00:39:41,513 Or whatever. Go wait for me by the bar till I finish up. 838 00:39:42,714 --> 00:39:44,683 - I'm sorry, Goodie. - About what? 839 00:39:48,754 --> 00:39:50,087 What is this, a fucking joke? 840 00:39:50,088 --> 00:39:51,590 Just give me the money, okay? 841 00:39:52,858 --> 00:39:54,692 Smarten up, asshole, 842 00:39:54,693 --> 00:39:56,093 before I slap the shit out of you. 843 00:39:56,094 --> 00:39:57,595 I'm not fucking around, Goodie. 844 00:39:57,596 --> 00:40:00,931 Now take your gun out slow and put it on the floor. 845 00:40:00,932 --> 00:40:02,299 Go fuck yourself. 846 00:40:02,300 --> 00:40:04,169 I'm fucking telling you, I'm desperate! 847 00:40:05,236 --> 00:40:08,372 No, no, you're fucking suicidal. 848 00:40:08,373 --> 00:40:09,707 Now get the fuck out of here 849 00:40:09,708 --> 00:40:11,909 before you do something you can't undo. 850 00:40:11,910 --> 00:40:15,179 I'm not gonna tell you again. Get your gun out. 851 00:40:15,180 --> 00:40:16,748 Now. 852 00:40:19,350 --> 00:40:20,885 Motherfucker! 853 00:40:20,886 --> 00:40:22,253 I'm serious, Goodie, get your fucking hands up. 854 00:40:23,955 --> 00:40:25,190 Get 'em up! 855 00:40:31,963 --> 00:40:34,599 You're dead. You know that? 856 00:40:34,600 --> 00:40:37,335 - You're fucking dead! - Shut up. 857 00:40:39,505 --> 00:40:40,706 Back up. 858 00:40:41,773 --> 00:40:43,509 Back the fuck up! 859 00:40:44,943 --> 00:40:46,745 Back up! 860 00:40:50,649 --> 00:40:52,651 Where are you gonna go, huh? Fucking Mars? 861 00:40:54,720 --> 00:40:59,657 Wherever you go, we will find you, you motherfucker. 862 00:40:59,658 --> 00:41:03,562 Dwight is gonna fucking skin you alive! 863 00:41:06,031 --> 00:41:08,567 Fuck Dwight, and fuck you. 864 00:41:14,506 --> 00:41:16,642 *** 865 00:41:28,554 --> 00:41:30,621 โ™ช percussive, upbeat music 866 00:41:30,622 --> 00:41:40,666 *** 59785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.