Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,004
โช MTV
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,275
- What's the plan?- We wait.
3
00:00:08,276 --> 00:00:09,709
- My pops is nearly dead!
- Easy. Easy.
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,278
It was Bevilaqua. What the fuck?
5
00:00:11,279 --> 00:00:13,180
You don't make a move
until we know
6
00:00:13,181 --> 00:00:14,981
what we're up against.
7
00:00:14,982 --> 00:00:17,016
All's I know is whoever tried
to kill you, it wasn't us.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,318
What about Thresher?
9
00:00:18,319 --> 00:00:19,652
- What about him?
- Did you see
10
00:00:19,653 --> 00:00:21,321
any of his cronies
driving a white Prius?
11
00:00:21,322 --> 00:00:23,156
Him? You think that...
12
00:00:23,157 --> 00:00:25,158
I'm sorry, I'm just,
I'm caught in the middle here.
13
00:00:25,159 --> 00:00:27,161
There's only one side, Armand.
14
00:00:28,362 --> 00:00:29,496
What happened?
15
00:00:29,497 --> 00:00:31,198
Explosive went off too early.
16
00:00:31,199 --> 00:00:32,832
What happens when
Manfredi finds out about this?
17
00:00:32,833 --> 00:00:34,467
'Cause he sure as shit will.
18
00:00:34,468 --> 00:00:37,137
I could go to Dwight,
make a business arrangement.
19
00:00:37,138 --> 00:00:39,706
But not with Chickie out front.
So let me move Chickie aside.
20
00:00:39,707 --> 00:00:42,509
We got to go to the bosses.
We got to get this sanctioned.
21
00:00:42,510 --> 00:00:44,177
Something you want to tell me?
22
00:00:44,178 --> 00:00:45,845
I don't know
what you're talking about.
23
00:00:45,846 --> 00:00:47,380
I'm gonna find that white Prius.
24
00:00:47,381 --> 00:00:49,482
And when I do, I'm gonna burn
25
00:00:49,483 --> 00:00:52,719
your world
to the fucking ground.
26
00:00:52,720 --> 00:00:54,687
Tough times don't last,
27
00:00:54,688 --> 00:00:56,223
but tough people do.
28
00:00:56,224 --> 00:00:58,891
- That's you and me.
- You have terrible taste in men.
29
00:00:58,892 --> 00:01:01,027
- Forgive me.
- Tyson.
30
00:01:01,028 --> 00:01:02,229
Whatever you're thinking
about doing,
31
00:01:02,230 --> 00:01:04,265
don't fucking do it.
32
00:01:10,304 --> 00:01:12,872
โช intriguing music
33
00:01:12,873 --> 00:01:15,743
***
34
00:01:21,349 --> 00:01:23,284
Tyson...
35
00:01:25,253 --> 00:01:28,321
...if this was the real mafia,
36
00:01:28,322 --> 00:01:33,261
I have grounds to take you out
right now.
37
00:01:34,262 --> 00:01:36,129
It's payback for my father.
38
00:01:36,130 --> 00:01:37,364
Your father's still alive.
39
00:01:37,365 --> 00:01:38,598
So is the other guy.
40
00:01:38,599 --> 00:01:40,267
That's not the point.
41
00:01:40,268 --> 00:01:43,236
You created a big problem
for everybody.
42
00:01:43,237 --> 00:01:44,571
It's a miracle
you got away with it.
43
00:01:44,572 --> 00:01:46,206
Ten ways you could have
gotten caught.
44
00:01:46,207 --> 00:01:48,775
There are much better ways
to handle things like this.
45
00:01:48,776 --> 00:01:50,743
You're supposed to plan,
to think ahead.
46
00:01:50,744 --> 00:01:53,246
You don't just storm in
like some fucking cowboy,
47
00:01:53,247 --> 00:01:56,583
where you can get wasted,
or worse, arrested.
48
00:01:56,584 --> 00:01:57,917
How is arrested worse?
49
00:01:57,918 --> 00:02:00,488
Because you jeopardize
everybody.
50
00:02:02,556 --> 00:02:05,558
There's a hierarchy,
steps to follow.
51
00:02:05,559 --> 00:02:08,361
You go to the boss first,
and he gives you the okay.
52
00:02:08,362 --> 00:02:10,397
Even then,
you still gotta seriously plan,
53
00:02:10,398 --> 00:02:12,432
for Chrissakes.
54
00:02:12,433 --> 00:02:14,034
So...
55
00:02:15,303 --> 00:02:18,305
So what we gonna do here?
56
00:02:18,306 --> 00:02:21,341
I'm out?
Y'all getting rid of me?
57
00:02:21,342 --> 00:02:23,810
- He doesn't get it.
- Nope.
58
00:02:23,811 --> 00:02:24,977
He still doesn't get it.
59
00:02:24,978 --> 00:02:26,446
You don't get it, do you?
60
00:02:26,447 --> 00:02:28,615
You're part of a family.
61
00:02:28,616 --> 00:02:33,620
That means we're here
to protect you no matter what.
62
00:02:33,621 --> 00:02:35,256
Even when you're wrong, Tyson.
63
00:02:37,391 --> 00:02:41,194
But you can't put us
in fucking jeopardy.
64
00:02:41,195 --> 00:02:43,197
You gotta try
to protect us, too.
65
00:02:44,598 --> 00:02:47,267
So you gotta think.
66
00:02:47,268 --> 00:02:49,269
Be responsible for your actions.
67
00:02:49,270 --> 00:02:51,505
- Okay.
- Okay?
68
00:02:54,174 --> 00:02:55,808
Go home, clean up.
69
00:02:55,809 --> 00:02:58,045
Start over.
70
00:03:07,688 --> 00:03:09,257
Bigfoot.
71
00:03:10,591 --> 00:03:13,860
That white Prius is registered
to a company called
72
00:03:13,861 --> 00:03:15,161
AGV Imports.
73
00:03:15,162 --> 00:03:16,329
Here's the address.
74
00:03:16,330 --> 00:03:17,664
Check it out,
give me a call, okay?
75
00:03:17,665 --> 00:03:19,533
I'm on it.
76
00:03:21,469 --> 00:03:23,703
He's a good kid.
He'll be all right.
77
00:03:23,704 --> 00:03:26,774
Yeah, he'll be all right.
He's-- He's young.
78
00:03:29,377 --> 00:03:32,545
We all here?
Where the fuck's Art?
79
00:03:32,546 --> 00:03:35,316
Parking his car.
80
00:03:36,284 --> 00:03:37,717
Did I not say nine o'clock?
81
00:03:37,718 --> 00:03:40,220
At the hospital
checking on Vic.
82
00:03:41,355 --> 00:03:43,189
- How's he doing?
- Jacked up on morphine,
83
00:03:43,190 --> 00:03:44,657
but he's all right.
84
00:03:44,658 --> 00:03:46,326
Took two fucking bullets.
85
00:03:46,327 --> 00:03:47,727
Those little fuckers, man.
He see who did it?
86
00:03:47,728 --> 00:03:49,562
- No.
- All right,
87
00:03:49,563 --> 00:03:51,498
we're gonna hit fucking Tulsa,
and we're gonna hit 'em hard.
88
00:03:51,499 --> 00:03:53,199
- Do you understand me?
- Fuck yeah.
89
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Yeah, we should have done it
last night.
90
00:03:54,201 --> 00:03:56,103
The fuck you say?
91
00:03:57,305 --> 00:03:59,105
Nothing. You know,
just for Vic's sake, I think...
92
00:03:59,106 --> 00:04:00,873
- You questioning me?
- No.
93
00:04:00,874 --> 00:04:02,875
You keep your mouth
fucking shut.
94
00:04:02,876 --> 00:04:04,877
What's Manfredi's crew
look like?
95
00:04:04,878 --> 00:04:06,646
It's fucking nothing.
It's him, it's the Black kid,
96
00:04:06,647 --> 00:04:08,214
it's the consigliere.
97
00:04:08,215 --> 00:04:10,082
- A bunch of fucking misfits.
- Any shooters?
98
00:04:10,083 --> 00:04:11,718
I don't know and I don't give
a fuck; what does it matter?
99
00:04:11,719 --> 00:04:13,119
Well, I'm just trying
to strategize. I want to know--
100
00:04:13,120 --> 00:04:14,220
I don't give a fuck
what they got.
101
00:04:14,221 --> 00:04:16,423
They're not us. Right? Right?!
102
00:04:16,424 --> 00:04:18,358
- Yeah. Right.
- Right!
103
00:04:18,359 --> 00:04:19,926
- Okay.
- Where are the cops in all this?
104
00:04:19,927 --> 00:04:21,227
They don't know nothing,
105
00:04:21,228 --> 00:04:22,462
and we're gonna
keep it that way.
106
00:04:24,298 --> 00:04:25,299
New York.
107
00:04:27,034 --> 00:04:28,368
Chickie!
108
00:04:28,369 --> 00:04:29,936
Why do I got
five missed calls from you?
109
00:04:29,937 --> 00:04:31,538
Because it fucking happened.
110
00:04:31,539 --> 00:04:33,105
- That's why, Chickie.
- What did?
111
00:04:33,106 --> 00:04:35,007
He tried to clip one of
my fucking guys. Manfredi.
112
00:04:35,008 --> 00:04:37,377
- Manfredi personally?
- I don't know.
113
00:04:37,378 --> 00:04:38,745
Him or his fucking crew.
My guy Vic,
114
00:04:38,746 --> 00:04:40,447
they shot him twice
in his fucking shoulder
115
00:04:40,448 --> 00:04:41,981
in my fucking driveway.
116
00:04:41,982 --> 00:04:43,916
My fucking house again, Chickie!
117
00:04:43,917 --> 00:04:46,419
- Second time.
- He okay?
118
00:04:46,420 --> 00:04:47,988
No, he's not okay.
He's fucking shot.
119
00:04:49,557 --> 00:04:51,324
Are you sure it's Dwight
behind all this?
120
00:04:51,325 --> 00:04:52,792
I don't know.
Was it you, Chick?
121
00:04:52,793 --> 00:04:54,160
Of course not.
122
00:04:54,161 --> 00:04:55,227
Well, then,
it was fucking Manfredi.
123
00:04:55,228 --> 00:04:56,295
I'm done with this.
124
00:04:56,296 --> 00:04:57,163
I'm done with this fucking guy,
125
00:04:57,164 --> 00:04:58,297
you understand me?
126
00:04:58,298 --> 00:04:59,799
I-I got him up to fucking here.
127
00:04:59,800 --> 00:05:02,301
He's fucking gone!
Do you understand?
128
00:05:02,302 --> 00:05:04,337
If it's the last fucking thing
I do, Chickie,
129
00:05:04,338 --> 00:05:06,407
I'm getting rid of him.
You understand me?
130
00:05:07,475 --> 00:05:09,509
Fine by me.
131
00:05:09,510 --> 00:05:11,645
I'm glad you fucking approve.
132
00:05:12,846 --> 00:05:15,415
โช percussive, upbeat music
133
00:05:15,416 --> 00:05:17,351
***
134
00:05:48,816 --> 00:05:50,884
***
135
00:06:39,733 --> 00:06:41,233
I really appreciate you coming.
136
00:06:41,234 --> 00:06:44,070
Well, I almost didn't,
but you sounded
137
00:06:44,071 --> 00:06:46,238
really not good on the phone.
138
00:06:46,239 --> 00:06:49,676
Jesus, you been drinking
already?
139
00:06:49,677 --> 00:06:51,210
It's not even 9 a.m., Armand.
140
00:06:51,211 --> 00:06:52,679
I'm jammed up, Clara, please.
141
00:06:52,680 --> 00:06:55,047
Would you, please?
142
00:06:55,048 --> 00:06:58,486
- Is it him?
- Partially.
143
00:07:00,087 --> 00:07:01,253
I've gotten to know
this other guy.
144
00:07:01,254 --> 00:07:03,422
He's rich, owns horses.
145
00:07:03,423 --> 00:07:04,857
He was paying me
a lot of money
146
00:07:04,858 --> 00:07:06,025
to get information on Dwight.
147
00:07:06,026 --> 00:07:07,760
Now, it was all innocent
at first,
148
00:07:07,761 --> 00:07:10,464
but now I'm not so sure.
149
00:07:11,899 --> 00:07:14,734
What does that even mean?
150
00:07:14,735 --> 00:07:16,569
There was an attempt
on Dwight's life,
151
00:07:16,570 --> 00:07:19,306
and it's possible
this guy was involved.
152
00:07:20,674 --> 00:07:21,774
And Dwight blames you?
153
00:07:21,775 --> 00:07:24,978
Not yet, but...
154
00:07:26,947 --> 00:07:28,548
Thinking of going to the FBI.
155
00:07:28,549 --> 00:07:30,750
What, witness protection?
156
00:07:30,751 --> 00:07:33,285
Yeah. It's not a bad option,
Clara.
157
00:07:33,286 --> 00:07:35,623
They relocate you,
they help you get a job.
158
00:07:38,225 --> 00:07:39,458
What about you and the kids?
159
00:07:39,459 --> 00:07:41,562
What about us?
160
00:07:42,530 --> 00:07:44,430
Well, would you come with me?
161
00:07:44,431 --> 00:07:46,432
Are you-- Are you insane?
162
00:07:46,433 --> 00:07:49,802
I am moving on
with my life, Armand.
163
00:07:49,803 --> 00:07:51,403
So are the kids.
164
00:07:51,404 --> 00:07:52,805
We're moving to Denver.
165
00:07:52,806 --> 00:07:54,440
Denver? Why?
166
00:07:54,441 --> 00:07:56,676
Because it's not Tulsa,
which you have made
167
00:07:56,677 --> 00:07:58,511
a fucking nightmare for us.
168
00:07:58,512 --> 00:08:00,580
Hey, you know,
I love the sympathy, Clara.
169
00:08:00,581 --> 00:08:02,615
- Really, it's so beautiful.
- You know what?
170
00:08:02,616 --> 00:08:03,583
You have no one to blame
but yourself.
171
00:08:03,584 --> 00:08:05,618
Hey, fuck you! All right?
Fuck you!
172
00:08:05,619 --> 00:08:07,154
I'll be fucking better off
without you anyway.
173
00:08:11,324 --> 00:08:13,459
Do not fucking call me.
174
00:08:13,460 --> 00:08:14,994
Ever!
175
00:08:14,995 --> 00:08:17,764
โช haunting music
176
00:08:17,765 --> 00:08:19,766
***
177
00:08:27,007 --> 00:08:28,340
- Grandpa.
- Grandpa.
178
00:08:28,341 --> 00:08:31,377
Hey, guys. Hello.
Hello, hello.
179
00:08:31,378 --> 00:08:33,145
- Oh, you're getting so strong.
- Can we wrestle?
180
00:08:33,146 --> 00:08:34,814
Oh, you want to wrestle now?
181
00:08:34,815 --> 00:08:37,817
Maybe a little later.
I need to talk to your mommy.
182
00:08:37,818 --> 00:08:39,719
- 'Kay.
- Kids, go play upstairs, please.
183
00:08:39,720 --> 00:08:41,689
Okay.
184
00:08:49,797 --> 00:08:52,464
What is it now?
185
00:08:52,465 --> 00:08:55,001
Everything is okay,
186
00:08:55,002 --> 00:08:59,205
but Tyson had an-an accident.
187
00:08:59,206 --> 00:09:01,241
What kind of accident?
188
00:09:02,676 --> 00:09:05,544
- A shooting.
- Shooting?
189
00:09:05,545 --> 00:09:07,080
He's okay, but...
190
00:09:08,849 --> 00:09:11,217
I think it's very important
191
00:09:11,218 --> 00:09:13,720
that you take the kids
192
00:09:13,721 --> 00:09:16,790
and leave the city now.
193
00:09:18,458 --> 00:09:20,661
It's the only safe thing to do.
194
00:09:22,696 --> 00:09:26,066
I'd be lying if I said I didn't
think this would happen.
195
00:09:27,300 --> 00:09:30,103
I just didn't know
it would be so soon.
196
00:09:31,639 --> 00:09:36,175
I think you should
go back to New York.
197
00:09:36,176 --> 00:09:38,745
โช quiet music
198
00:09:38,746 --> 00:09:41,314
And just like that,
after everything...
199
00:09:42,449 --> 00:09:43,783
...we're back at the beginning.
200
00:09:43,784 --> 00:09:45,718
I'm-I'm sorry, Tina.
201
00:09:48,288 --> 00:09:51,691
You know, against all reason...
202
00:09:51,692 --> 00:09:53,393
I thought you could change.
203
00:09:55,428 --> 00:09:56,896
But you really can't, can you?
204
00:09:56,897 --> 00:09:58,666
This time it's not my fault.
205
00:10:00,701 --> 00:10:02,970
Who sets the stage
for bad things to happen?
206
00:10:09,309 --> 00:10:10,410
Okay.
207
00:10:11,478 --> 00:10:12,979
We'll leave.
208
00:10:12,980 --> 00:10:15,281
But I want you to know that
209
00:10:15,282 --> 00:10:16,749
if this family's
torn apart again,
210
00:10:16,750 --> 00:10:18,952
it's not gonna be able
to get fixed.
211
00:10:19,953 --> 00:10:21,855
You know that, right?
212
00:10:23,123 --> 00:10:24,992
Don't you think that...
213
00:10:27,127 --> 00:10:29,697
...over time,
we can work things out?
214
00:10:31,631 --> 00:10:33,333
We're out of time.
215
00:10:39,973 --> 00:10:41,842
You break my heart.
216
00:10:43,476 --> 00:10:47,447
Because I know
that there's good inside of you.
217
00:10:48,816 --> 00:10:50,517
Parts that I love.
218
00:10:53,821 --> 00:10:55,588
But I can't live like this.
219
00:10:57,524 --> 00:10:58,759
You know that.
220
00:11:00,794 --> 00:11:02,996
I just don't
want you to hate me.
221
00:11:06,199 --> 00:11:07,701
I love you.
222
00:11:09,870 --> 00:11:11,739
That's what makes this so hard.
223
00:11:12,639 --> 00:11:14,874
โช gentle, hopeful music
224
00:11:14,875 --> 00:11:16,944
***
225
00:11:45,973 --> 00:11:48,942
- Y'all good?
- That's good. Thank you.
226
00:11:55,682 --> 00:11:57,050
Where were you last night?
227
00:11:58,952 --> 00:11:59,986
What you mean?
228
00:11:59,987 --> 00:12:01,720
Tried calling after you left.
229
00:12:01,721 --> 00:12:03,490
I was worried.
230
00:12:05,392 --> 00:12:06,926
Just went home.
231
00:12:06,927 --> 00:12:09,629
And cut my phone off. I didn't
even know you was awake.
232
00:12:11,064 --> 00:12:13,233
I was in and out.
But I heard enough.
233
00:12:15,068 --> 00:12:17,036
Anything you need to tell me?
234
00:12:17,037 --> 00:12:19,872
Oh, no. It's all good.
235
00:12:19,873 --> 00:12:21,875
- Is it?
- Yeah.
236
00:12:22,810 --> 00:12:25,044
'Cause you were pretty upset.
237
00:12:25,045 --> 00:12:27,614
I was just chatting,
blowing off steam.
238
00:12:30,283 --> 00:12:32,219
Don't do anything foolish,
Tyson.
239
00:12:39,159 --> 00:12:41,028
I was just gonna go.
240
00:12:42,295 --> 00:12:43,831
I'll see you tomorrow.
241
00:12:44,832 --> 00:12:46,299
I love you.
242
00:12:48,135 --> 00:12:50,402
โช gentle, sad music
243
00:12:50,403 --> 00:12:52,771
***
244
00:12:52,772 --> 00:12:53,941
What's going on?
245
00:12:55,708 --> 00:12:57,609
I can't face him right now.
246
00:12:57,610 --> 00:12:59,112
I don't even want
to look at him.
247
00:13:03,083 --> 00:13:05,118
Baby, you almost lost me.
248
00:13:06,987 --> 00:13:09,289
Are we gonna lose our son?
249
00:13:11,024 --> 00:13:13,026
I think we already have.
250
00:13:19,933 --> 00:13:21,433
All right, what do you got?
251
00:13:21,434 --> 00:13:22,468
Yeah.
252
00:13:22,469 --> 00:13:24,136
I'm here on Front Street.
253
00:13:24,137 --> 00:13:26,272
There's no business here.
254
00:13:26,273 --> 00:13:28,007
- It's an empty lot.
- Fuck.
255
00:13:28,008 --> 00:13:29,408
All right,
come back and pick me up.
256
00:13:29,409 --> 00:13:30,377
Got you.
257
00:13:31,511 --> 00:13:32,979
When I tell you
to fucking do something,
258
00:13:32,980 --> 00:13:35,614
I don't mean tomorrow,
you understand?
259
00:13:35,615 --> 00:13:36,916
Why are you yelling at me?
260
00:13:36,917 --> 00:13:38,650
- I'm doing what you asked.
- Really?
261
00:13:38,651 --> 00:13:39,952
You think our clients want
to come here
262
00:13:39,953 --> 00:13:41,487
and see their horses living
in filthy stalls?
263
00:13:41,488 --> 00:13:43,322
- The stalls are clean.
- Clean?
264
00:13:43,323 --> 00:13:44,656
There's fucking shit
all over the floor.
265
00:13:44,657 --> 00:13:45,824
You giving me
an attitude now?
266
00:13:45,825 --> 00:13:47,026
I'm not giving you an attitude.
267
00:13:47,027 --> 00:13:48,627
I'm just trying to explain
268
00:13:48,628 --> 00:13:50,129
- that I don't think...
- Fuck your explanations.
269
00:13:50,130 --> 00:13:50,863
I don't want
to fucking hear it, okay?
270
00:13:50,864 --> 00:13:52,298
Hear what? I didn't do anything!
271
00:13:52,299 --> 00:13:53,799
No, none of you
do anything, right?
272
00:13:53,800 --> 00:13:55,968
You're a bunch
of fucking saints.
273
00:13:55,969 --> 00:13:57,569
You know what you can do,
little miss ass-kiss?
274
00:13:57,570 --> 00:13:59,471
You can take that piece of shit
Dwight calls a horse
275
00:13:59,472 --> 00:14:01,340
to the fucking glue factory.
276
00:14:01,341 --> 00:14:02,341
- Okay.
- All right?
277
00:14:02,342 --> 00:14:03,809
- Okay.
- Yeah? Yeah?
278
00:14:03,810 --> 00:14:04,810
- You know what? I'm done here.
- Good.
279
00:14:04,811 --> 00:14:06,112
Get out of my fucking sight!
280
00:14:06,113 --> 00:14:07,479
Oh! Whoa!
281
00:14:07,480 --> 00:14:09,848
What the hell is going on here?
282
00:14:09,849 --> 00:14:11,817
He's crazy.
283
00:14:11,818 --> 00:14:14,020
I'm trying to do
my job here, Margaret.
284
00:14:14,021 --> 00:14:16,389
This kid is...
285
00:14:18,125 --> 00:14:19,426
Are you drunk?
286
00:14:20,360 --> 00:14:21,929
I had a drink, so?
287
00:14:23,030 --> 00:14:24,330
Go home.
I'll get someone to--
288
00:14:24,331 --> 00:14:26,332
I don't have a fucking home!
289
00:14:26,333 --> 00:14:28,200
I have a shithole
one-room apartment!
290
00:14:28,201 --> 00:14:29,402
Armand...
291
00:14:30,570 --> 00:14:32,171
I know you're struggling,
292
00:14:32,172 --> 00:14:34,006
but this behavior is
not acceptable.
293
00:14:34,007 --> 00:14:35,975
You're gonna lecture me
about what's acceptable?
294
00:14:35,976 --> 00:14:38,244
Your boyfriend is
a fucking murderer
295
00:14:38,245 --> 00:14:39,947
who ruined my life.
296
00:14:41,581 --> 00:14:42,950
You're fired.
297
00:14:44,151 --> 00:14:45,517
What?
298
00:14:45,518 --> 00:14:47,353
Get your shit
and get out of here.
299
00:14:47,354 --> 00:14:49,789
Get off my property before
I have you fucking thrown out!
300
00:14:53,060 --> 00:14:55,194
You and Dwight, huh?
301
00:14:55,195 --> 00:14:57,597
Match made in fucking heaven.
302
00:15:02,069 --> 00:15:04,771
Think you can you handle
interim stable manager?
303
00:15:06,173 --> 00:15:08,041
Of course. Yeah.
304
00:15:11,244 --> 00:15:14,114
All right, boys,
run to the car.
305
00:15:15,748 --> 00:15:16,949
He's gonna be upset
306
00:15:16,950 --> 00:15:19,385
he didn't get to say
goodbye to you.
307
00:15:19,386 --> 00:15:21,053
Yeah, well.
308
00:15:21,054 --> 00:15:22,554
I've cried enough,
309
00:15:22,555 --> 00:15:24,624
I don't think
I could handle any more.
310
00:15:26,426 --> 00:15:28,895
Plus, you know,
it's better this way.
311
00:15:29,896 --> 00:15:31,931
- What're you gonna do?
- I don't know.
312
00:15:33,266 --> 00:15:34,066
Get a job.
313
00:15:34,067 --> 00:15:35,601
You know, I'd go with you,
314
00:15:35,602 --> 00:15:37,103
but I need to stay here
for your dad.
315
00:15:37,104 --> 00:15:39,272
No, no, no. It's-it's good
that you're here for him.
316
00:15:40,873 --> 00:15:44,410
He won't admit it, but...
he doesn't like to be alone.
317
00:15:44,411 --> 00:15:47,014
Yeah.
I know, I know.
318
00:15:49,816 --> 00:15:52,218
- I love you.
- I love you, too.
319
00:15:54,221 --> 00:15:56,422
***
320
00:15:56,423 --> 00:15:57,689
I'll call you
when we're settled in?
321
00:15:57,690 --> 00:15:58,924
- Yeah.
- Okay.
322
00:15:58,925 --> 00:16:00,026
All right.
323
00:16:00,027 --> 00:16:01,394
Okay.
324
00:16:09,102 --> 00:16:10,102
All right, guys.
325
00:16:10,103 --> 00:16:12,471
Come on, listen up.
326
00:16:12,472 --> 00:16:14,640
Last night, an attempt was made
327
00:16:14,641 --> 00:16:17,609
on one of Bevilaqua's men
in Kansas City.
328
00:16:17,610 --> 00:16:20,146
- Whoa.
- Shit just got real.
329
00:16:20,147 --> 00:16:21,580
Very real.
330
00:16:21,581 --> 00:16:23,115
- Attempt by who?
- The less we know the better.
331
00:16:23,116 --> 00:16:24,583
- Right.
- When you say "attempt..."
332
00:16:24,584 --> 00:16:26,285
Well, the guy's still alive.
333
00:16:26,286 --> 00:16:27,686
This have something
to do with Tyson?
334
00:16:27,687 --> 00:16:29,155
I notice
he's conspicuously missing.
335
00:16:29,156 --> 00:16:30,789
I noticed that, too.
336
00:16:30,790 --> 00:16:32,024
And what about Armand?
He isn't here, either.
337
00:16:32,025 --> 00:16:33,625
Fred, I wouldn't worry
about Armand.
338
00:16:33,626 --> 00:16:36,162
The main thing is we got
to close this place down
339
00:16:36,163 --> 00:16:38,097
- and the casino fast.
- What, we just walk away?
340
00:16:38,098 --> 00:16:39,831
Yeah, we have
a shit ton of inventory,
341
00:16:39,832 --> 00:16:41,167
that we need to store properly.
342
00:16:41,168 --> 00:16:42,801
I don't care.
343
00:16:42,802 --> 00:16:44,636
Just got to do
whatever you got to do fast
344
00:16:44,637 --> 00:16:46,105
and close this place down.
345
00:16:46,106 --> 00:16:47,839
- Tonight.
- Then what?
346
00:16:47,840 --> 00:16:49,941
Well, then we, uh,
lay low for a while
347
00:16:49,942 --> 00:16:51,877
and figure out
what Kansas City is gonna do.
348
00:16:51,878 --> 00:16:53,845
Is this like
going to the mattresses?
349
00:16:53,846 --> 00:16:55,281
- It's...
- Why do they call that,
350
00:16:55,282 --> 00:16:56,182
- anyway?
- It means hunkering down,
351
00:16:56,183 --> 00:16:57,349
getting ready for war.
352
00:16:57,350 --> 00:16:59,318
From The Godfather, right?
353
00:16:59,319 --> 00:17:00,652
Yes, but it was an expression
354
00:17:00,653 --> 00:17:01,953
used in Italy before that,
by the Romans.
355
00:17:01,954 --> 00:17:03,522
Did the Romans even
have mattresses?
356
00:17:03,523 --> 00:17:05,191
Well, I don't think they just
slept on the floor.
357
00:17:05,192 --> 00:17:06,825
- Wait. Did they?
- I don't know.
358
00:17:06,826 --> 00:17:09,661
The expression's probably used
by the Camorra in Naples.
359
00:17:09,662 --> 00:17:12,398
Bodhi, enough of the fucking
history of mattresses, okay?
360
00:17:12,399 --> 00:17:15,201
We're in a crisis.
361
00:17:15,202 --> 00:17:17,069
All right, let's take off
and do what we got to do.
362
00:17:17,070 --> 00:17:19,138
Let's go. Fucking Camorra.
363
00:17:19,139 --> 00:17:21,039
Jesus.
364
00:17:21,040 --> 00:17:23,675
Plus, they slept
on fucking straw.
365
00:17:25,178 --> 00:17:27,179
We're looking
to swap out the Tahoe.
366
00:17:27,180 --> 00:17:28,647
Not to your liking?
367
00:17:28,648 --> 00:17:30,716
Uh, there's a little bit
of damage.
368
00:17:30,717 --> 00:17:32,351
Fender bender already?
369
00:17:32,352 --> 00:17:34,554
Uh, not that kind
of damage, Donnie.
370
00:17:40,493 --> 00:17:42,228
So, what'd you have in mind?
371
00:17:42,229 --> 00:17:45,063
I just got in a Chevy Suburban.
372
00:17:45,064 --> 00:17:48,066
Actually, you can have
whatever you want.
373
00:17:48,067 --> 00:17:50,402
Every car on this lot
will be yours once we close
374
00:17:50,403 --> 00:17:52,371
- that deal tomorrow.
- Speaking of which,
375
00:17:52,372 --> 00:17:54,240
I just got that contract
in last night.
376
00:17:54,241 --> 00:17:55,241
Excellent.
377
00:17:55,242 --> 00:17:56,342
What about that Escalade?
378
00:17:56,343 --> 00:17:57,909
Ooh, a Caddy?
379
00:17:57,910 --> 00:17:59,511
I like where your head's at.
Yeah, what about that?
380
00:17:59,512 --> 00:18:01,614
- Let me run get you them keys.
- All right.
381
00:18:04,617 --> 00:18:06,552
โช mid-tempo, energetic music
382
00:18:06,553 --> 00:18:08,755
***
383
00:18:22,269 --> 00:18:23,402
- What's that?
- From Santo.
384
00:18:23,403 --> 00:18:24,936
Down the Pipe Fitter's Union.
385
00:18:24,937 --> 00:18:26,572
Good. Prick's been
ducking me for a week.
386
00:18:26,573 --> 00:18:28,341
You got this?
387
00:18:29,776 --> 00:18:31,644
Bevilaqua's making a move
on Dwight.
388
00:18:32,579 --> 00:18:34,413
That a good thing?
389
00:18:34,414 --> 00:18:37,082
- Or a bad thing?
- What do I care?
390
00:18:37,083 --> 00:18:39,418
We're better off
if it's a stalemate.
391
00:18:39,419 --> 00:18:40,786
How you figure that?
392
00:18:40,787 --> 00:18:43,422
Right now, neither of them has
any real power.
393
00:18:43,423 --> 00:18:46,292
Whoever wins, consolidate maybe,
394
00:18:46,293 --> 00:18:48,394
double their territory.
395
00:18:48,395 --> 00:18:50,329
Plus, there'll be no more
pitting one against the other.
396
00:18:50,330 --> 00:18:52,764
General MacArthur over here.
397
00:18:55,168 --> 00:18:56,935
Just figuring the odds,
that's all.
398
00:18:56,936 --> 00:18:58,170
Do yourself a favor.
399
00:18:58,171 --> 00:19:00,272
Stay in your own fucking lane
400
00:19:00,273 --> 00:19:01,608
and leave the odds to Vegas.
401
00:19:16,289 --> 00:19:18,424
โช quiet, tense music
402
00:19:18,425 --> 00:19:20,359
***
403
00:19:20,360 --> 00:19:22,428
Think it might be time
for him to go.
404
00:19:22,429 --> 00:19:24,030
I don't disagree.
405
00:19:25,031 --> 00:19:26,832
But how's this gonna fly?
406
00:19:26,833 --> 00:19:28,800
Internally?
407
00:19:28,801 --> 00:19:30,436
Everybody knows he's a psycho.
408
00:19:30,437 --> 00:19:32,504
- The rumors about Pete?
- I mean with the other families.
409
00:19:32,505 --> 00:19:33,972
If we whack him?
410
00:19:33,973 --> 00:19:36,275
Who said anything
about whacking him?
411
00:19:36,276 --> 00:19:37,809
***
412
00:19:37,810 --> 00:19:39,478
There's other ways
to be moved aside.
413
00:19:39,479 --> 00:19:41,113
What'd you have in mind?
414
00:19:42,315 --> 00:19:44,116
You'll know
when you need to know.
415
00:19:47,387 --> 00:19:48,987
I mean, Kansas City is
416
00:19:48,988 --> 00:19:52,391
not that big,
but they've got the resources,
417
00:19:52,392 --> 00:19:54,460
so we have to proceed
with caution.
418
00:19:54,461 --> 00:19:55,827
Grace.
419
00:19:55,828 --> 00:19:57,496
Are you sure
you want the in on this?
420
00:19:57,497 --> 00:19:59,398
- I was about to say--
- Yes.
421
00:19:59,399 --> 00:20:01,199
I'm the best shot in this group.
422
00:20:01,200 --> 00:20:03,001
And that's that.
423
00:20:03,002 --> 00:20:05,003
Might be time to call
some backup.
424
00:20:05,004 --> 00:20:06,672
How about Ahanu and his guys?
425
00:20:06,673 --> 00:20:08,507
- That's the Native guys, right?
- The Indians.
426
00:20:08,508 --> 00:20:10,309
That could be a good idea.
Let me sleep on it.
427
00:20:10,310 --> 00:20:11,943
I think it might be
a great idea.
428
00:20:11,944 --> 00:20:13,679
Yeah.
429
00:20:13,680 --> 00:20:16,315
We got us
a couple of Feds outside.
430
00:20:16,316 --> 00:20:17,683
Let 'em in.
431
00:20:17,684 --> 00:20:19,319
- You guys wait in the back.
- Yep.
432
00:20:20,920 --> 00:20:23,188
โช slow, somber music
433
00:20:23,189 --> 00:20:25,458
***
434
00:20:30,730 --> 00:20:33,231
Drive by for a cocktail, guys?
435
00:20:33,232 --> 00:20:36,201
There was a shooting last night
up in Kansas City.
436
00:20:36,202 --> 00:20:38,605
Vic Aliotta, Bevilaqua's capo.
437
00:20:39,906 --> 00:20:41,273
Another tragedy, huh?
438
00:20:41,274 --> 00:20:43,275
I got some more news for you,
439
00:20:43,276 --> 00:20:44,543
and you're
only hearing it because,
440
00:20:44,544 --> 00:20:46,211
under the law,
it's my job to share.
441
00:20:46,212 --> 00:20:48,914
Our counterparts up in KC
have it on good authority
442
00:20:48,915 --> 00:20:50,416
that Bill Bevilaqua is planning
443
00:20:50,417 --> 00:20:51,917
to make an attempt on your life.
444
00:20:51,918 --> 00:20:53,919
"Bill Bevilaqua."
445
00:20:53,920 --> 00:20:55,421
Now, that's a mouthful.
446
00:20:55,422 --> 00:20:57,255
Don't know the guy.
447
00:20:57,256 --> 00:20:58,825
Know that's bullshit.
448
00:20:59,759 --> 00:21:01,528
Yeah, you're entitled
to your opinion.
449
00:21:03,195 --> 00:21:04,530
You've been warned.
450
00:21:04,531 --> 00:21:06,565
Mmm. Appreciate it.
451
00:21:06,566 --> 00:21:08,435
Good luck staying alive.
452
00:21:09,536 --> 00:21:11,737
Thanks for caring.
453
00:21:13,406 --> 00:21:15,407
Lock it up, Bigfoot.
454
00:21:15,408 --> 00:21:17,643
Okay, guys.
455
00:21:17,644 --> 00:21:20,746
Hey, come on out.
456
00:21:20,747 --> 00:21:22,481
I just hear
what I think I heard?
457
00:21:22,482 --> 00:21:24,484
You did.
458
00:21:25,985 --> 00:21:27,487
So, what do we do now?
459
00:21:28,455 --> 00:21:29,388
Nothing we can do.
460
00:21:29,389 --> 00:21:31,156
We can't
make a move on Bevilaqua.
461
00:21:31,157 --> 00:21:33,493
He got these two birds
watching us.
462
00:21:34,494 --> 00:21:37,496
So, let's eat, drink
and be merry while we can.
463
00:21:37,497 --> 00:21:38,730
Cheers.
464
00:21:38,731 --> 00:21:40,332
Salute.
465
00:21:40,333 --> 00:21:41,433
Yes, sir.
466
00:21:46,172 --> 00:21:48,607
Think of it more
as a proposition,
467
00:21:48,608 --> 00:21:50,141
a new arrangement, if you will.
468
00:21:50,142 --> 00:21:52,143
What's wrong with
the arrangement we have?
469
00:21:52,144 --> 00:21:54,112
Nothing, I'm just sure
that when you hear
470
00:21:54,113 --> 00:21:55,815
what I have in mind, you'll--
471
00:21:58,818 --> 00:22:00,386
Oh, shit.
472
00:22:00,387 --> 00:22:01,421
Mr. Thresher?
473
00:22:02,989 --> 00:22:04,490
I'm so sorry to interrupt.
474
00:22:04,491 --> 00:22:06,124
I have to speak to you.
475
00:22:06,125 --> 00:22:07,726
What'd I tell you about
showing up here unannounced?
476
00:22:07,727 --> 00:22:09,495
- I didn't know what else to do.
- Let's talk later.
477
00:22:09,496 --> 00:22:11,162
- Yeah.
- Come meet me in the field when
478
00:22:11,163 --> 00:22:12,831
you're done.
479
00:22:12,832 --> 00:22:14,466
What is so important?
480
00:22:14,467 --> 00:22:15,501
Dwight knows
I've been talking to you,
481
00:22:15,502 --> 00:22:16,835
giving you information.
482
00:22:16,836 --> 00:22:18,136
You told him?
483
00:22:18,137 --> 00:22:19,806
I had no choice.
He's not fucking stupid.
484
00:22:20,773 --> 00:22:22,608
So-- so what are you here for?
485
00:22:22,609 --> 00:22:24,142
Do you want me
to protect you or something?
486
00:22:24,143 --> 00:22:27,479
And I was hoping maybe
you could advance me some money.
487
00:22:27,480 --> 00:22:29,014
Advance you?
488
00:22:29,015 --> 00:22:30,015
You're useless to me now.
489
00:22:30,016 --> 00:22:31,983
Well, I-I lost my job.
490
00:22:31,984 --> 00:22:33,452
Maybe I could work for you,
491
00:22:33,453 --> 00:22:35,320
some kind of
management situation.
492
00:22:35,321 --> 00:22:36,688
Management?
493
00:22:36,689 --> 00:22:38,557
I wouldn't hire you
to sweep my floors.
494
00:22:38,558 --> 00:22:40,692
Please, please. Can you just
495
00:22:40,693 --> 00:22:42,027
let me borrow some cash,
496
00:22:42,028 --> 00:22:43,495
just a little bit
to tide me over?
497
00:22:43,496 --> 00:22:44,863
Just, like, five to ten grand.
498
00:22:44,864 --> 00:22:46,331
That's nothing to you.
499
00:22:46,332 --> 00:22:47,699
You're mighty generous
with my money.
500
00:22:47,700 --> 00:22:49,401
I'm sorry, I didn't
mean anything by it.
501
00:22:49,402 --> 00:22:50,569
Shut up.
502
00:22:50,570 --> 00:22:52,538
Here's a hundred.
503
00:22:52,539 --> 00:22:54,273
Go buy yourself a life.
504
00:23:17,897 --> 00:23:19,698
Hello?
505
00:23:19,699 --> 00:23:21,633
Hey.
506
00:23:21,634 --> 00:23:23,102
In here.
507
00:23:24,737 --> 00:23:25,972
Where is everybody?
508
00:23:28,675 --> 00:23:29,942
Well, she left.
509
00:23:32,779 --> 00:23:35,347
I know she was leaving,
but I didn't think now.
510
00:23:36,983 --> 00:23:39,118
- Well, didn't you discuss that?
- We did, but...
511
00:23:41,654 --> 00:23:43,389
I wanted to say goodbye.
512
00:23:48,127 --> 00:23:50,596
โช quiet, emotional music
513
00:23:50,597 --> 00:23:52,765
***
514
00:24:02,875 --> 00:24:04,810
You know, Joanne, I...
515
00:24:04,811 --> 00:24:07,379
I really didn't want her to go.
516
00:24:09,549 --> 00:24:10,749
I know that.
517
00:24:10,750 --> 00:24:12,619
***
518
00:24:16,623 --> 00:24:18,558
There's nothing left upstairs?
519
00:24:21,460 --> 00:24:22,562
I don't think so.
520
00:24:31,170 --> 00:24:33,172
Who are you calling?
521
00:24:48,521 --> 00:24:49,788
Dwight, what's up?
522
00:24:49,789 --> 00:24:51,090
Chickie.
523
00:24:52,692 --> 00:24:56,161
My daughter and my grandkids
are coming back to New York.
524
00:24:56,162 --> 00:24:57,996
Now.
525
00:24:57,997 --> 00:25:00,031
- Okay.
- Okay.
526
00:25:00,032 --> 00:25:01,967
Anything happens to them,
527
00:25:01,968 --> 00:25:04,002
they get a threat,
528
00:25:04,003 --> 00:25:06,004
they get a fucking phone call,
529
00:25:06,005 --> 00:25:09,007
someone follows them
down the street,
530
00:25:09,008 --> 00:25:10,208
I promise you,
531
00:25:10,209 --> 00:25:11,778
I will kill you slow.
532
00:25:12,712 --> 00:25:14,546
Relax.
533
00:25:14,547 --> 00:25:16,381
Nobody's interested
in your family.
534
00:25:16,382 --> 00:25:17,850
You better not.
535
00:25:18,851 --> 00:25:20,218
Put Vince on the phone.
536
00:25:20,219 --> 00:25:22,054
He ain't here.
537
00:25:23,455 --> 00:25:25,757
Well, you tell him what I said.
538
00:25:25,758 --> 00:25:27,226
Yeah.
539
00:25:28,728 --> 00:25:30,696
โช quiet, dramatic music
540
00:25:30,697 --> 00:25:32,599
***
541
00:25:33,633 --> 00:25:35,267
Where's Vince?
542
00:25:36,603 --> 00:25:38,671
I got to go.
543
00:25:39,839 --> 00:25:40,907
Okay.
544
00:25:50,316 --> 00:25:51,717
How we doing, guys?
545
00:25:51,718 --> 00:25:53,051
That's pretty much
the last of it.
546
00:25:53,052 --> 00:25:54,753
The rest is in the refrigerator.
547
00:25:54,754 --> 00:25:56,254
Great.
548
00:25:56,255 --> 00:25:57,623
You guys can head out.
549
00:25:57,624 --> 00:25:58,924
Jimmy and I'll take care
of the rest.
550
00:25:58,925 --> 00:25:59,891
Are you sure?
551
00:25:59,892 --> 00:26:01,459
I'm happy to stay.
552
00:26:01,460 --> 00:26:02,894
Yeah, we'll be okay.
553
00:26:02,895 --> 00:26:04,062
I mean, I can make sure
that all this stuff
554
00:26:04,063 --> 00:26:05,396
gets put in the refrigerator.
555
00:26:05,397 --> 00:26:06,732
Yeah. You guys go home,
556
00:26:06,733 --> 00:26:08,935
stay there. We will be in touch.
557
00:26:12,104 --> 00:26:13,071
Call us if you need anything.
558
00:26:13,072 --> 00:26:14,807
Will do.
559
00:26:17,844 --> 00:26:19,577
Hey, it's Devin.
560
00:26:19,578 --> 00:26:22,748
Dad said I need one of these
outgoing things, so...
561
00:26:22,749 --> 00:26:24,249
talk when it beeps.
562
00:26:24,250 --> 00:26:26,284
Hey, Dev, it's Daddy.
563
00:26:26,285 --> 00:26:28,720
Uh, just calling to see how
you and your brother are doing.
564
00:26:28,721 --> 00:26:30,121
I know I haven't been
around a lot
565
00:26:30,122 --> 00:26:31,657
lately, buddy.
566
00:26:31,658 --> 00:26:33,760
I'm so sorry. I miss you both.
567
00:26:34,961 --> 00:26:37,763
Listen, pal, I'm gonna talk
to you like a man now, okay?
568
00:26:37,764 --> 00:26:39,597
You're 14.
569
00:26:39,598 --> 00:26:41,634
So, I got to tell you something.
570
00:26:42,802 --> 00:26:44,636
Well, your old man, he...
571
00:26:44,637 --> 00:26:46,706
he really
stepped in it this time.
572
00:26:47,740 --> 00:26:49,307
Well, if I'm being honest,
573
00:26:49,308 --> 00:26:50,308
I've been stepping in shit
my whole life,
574
00:26:50,309 --> 00:26:51,677
one way or the other.
575
00:26:51,678 --> 00:26:53,845
But...
576
00:26:53,846 --> 00:26:55,647
um...
577
00:26:55,648 --> 00:26:57,784
you kids are the only thing
that ever made any sense to me.
578
00:27:00,619 --> 00:27:02,788
Look, I gotta
do something, okay?
579
00:27:02,789 --> 00:27:04,656
And then I'm gonna
go away for a while,
580
00:27:04,657 --> 00:27:06,792
so you and your brother,
581
00:27:06,793 --> 00:27:09,195
you may not be seeing
your dad for a long time.
582
00:27:10,429 --> 00:27:12,664
Just know that
I love you both very much,
583
00:27:12,665 --> 00:27:15,333
and this is not something
that I wanted to happen,
584
00:27:15,334 --> 00:27:17,335
but...
585
00:27:17,336 --> 00:27:20,839
you know, Dev, your past,
586
00:27:20,840 --> 00:27:23,175
it'll become your future
if you don't deal with it.
587
00:27:24,110 --> 00:27:25,510
You know?
588
00:27:25,511 --> 00:27:27,979
You gotta deal with it.
589
00:27:27,980 --> 00:27:29,647
You can't run from it
because it's always gonna be
590
00:27:29,648 --> 00:27:31,683
right there behind you,
chasing you.
591
00:27:31,684 --> 00:27:33,451
It's got your number.
592
00:27:33,452 --> 00:27:36,788
You gotta...
you gotta run towards it.
593
00:27:36,789 --> 00:27:37,689
You understand me?
594
00:27:37,690 --> 00:27:40,860
Meet that motherfucker head-on.
595
00:27:44,997 --> 00:27:46,531
Listen, Dev, do me a favor.
596
00:27:46,532 --> 00:27:48,867
Could you
and your brother maybe,
597
00:27:48,868 --> 00:27:52,003
I don't know, try and remember
the good times, too,
598
00:27:52,004 --> 00:27:54,372
'cause there was a lot of them.
599
00:27:54,373 --> 00:27:56,809
And I'm afraid
that when you think...
600
00:27:58,845 --> 00:28:00,846
...when you think about me,
601
00:28:00,847 --> 00:28:02,281
you're just gonna remember this.
602
00:28:05,451 --> 00:28:07,519
Anyway, I love you guys.
603
00:28:08,654 --> 00:28:10,289
That's it. Bye.
604
00:28:20,332 --> 00:28:21,867
***
605
00:28:21,868 --> 00:28:24,569
When the fuck did we
get a grenade launcher?
606
00:28:24,570 --> 00:28:26,037
It was my aunt's.
607
00:28:26,038 --> 00:28:27,839
She left it for me in her will.
608
00:28:27,840 --> 00:28:29,908
It's the biker gang,
back of one of the trucks, man.
609
00:28:29,909 --> 00:28:31,042
I was gonna say,
610
00:28:31,043 --> 00:28:32,544
I thought my family
was dangerous.
611
00:28:35,782 --> 00:28:37,749
What do you want to do
with all this cash?
612
00:28:37,750 --> 00:28:40,551
Half a million of it
goes to Donnie Shore tomorrow.
613
00:28:40,552 --> 00:28:42,254
Leave it there.
We'll get it in the morning.
614
00:29:03,675 --> 00:29:04,977
Excuse me, gentlemen.
615
00:29:05,978 --> 00:29:07,478
If you're here to visit
and you want to leave
616
00:29:07,479 --> 00:29:08,947
this car parked out
on the street,
617
00:29:08,948 --> 00:29:10,949
you're gonna need
a temporary parking pass,
618
00:29:10,950 --> 00:29:14,320
and that pass must be
displayed on the dashboard.
619
00:29:16,956 --> 00:29:18,589
Yeah, sorry about that.
620
00:29:18,590 --> 00:29:19,791
We were
just in the neighborhood,
621
00:29:19,792 --> 00:29:22,293
thought we'd drop in on
an old friend.
622
00:29:22,294 --> 00:29:24,295
Really? That's funny, I've never
seen you around here before.
623
00:29:24,296 --> 00:29:25,730
Who's your old friend?
624
00:29:25,731 --> 00:29:27,899
Oh, just an old
high school buddy.
625
00:29:27,900 --> 00:29:30,101
Oh, Mr. Manfredi.
626
00:29:30,102 --> 00:29:31,803
Well, I don't think he's home.
627
00:29:31,804 --> 00:29:33,839
Well, I appreciate that.
628
00:29:33,840 --> 00:29:35,974
We'll just come back then.
629
00:29:35,975 --> 00:29:37,408
Well, if you do,
make sure you ask
630
00:29:37,409 --> 00:29:38,443
Mr. Manfredi
about that parking pass,
631
00:29:38,444 --> 00:29:39,978
all right?
632
00:29:39,979 --> 00:29:41,479
Will do.
633
00:29:41,480 --> 00:29:42,982
Well, you tell
Mr. Manfredi I said hello.
634
00:29:50,156 --> 00:29:52,657
When I first came
to this country at 13,
635
00:29:52,658 --> 00:29:54,593
I had nothing.
636
00:29:55,594 --> 00:29:58,296
Lived in a room
with eight other refugees.
637
00:29:58,297 --> 00:30:00,031
Washed dishes at a restaurant
638
00:30:00,032 --> 00:30:01,834
in Minneapolis.
639
00:30:03,035 --> 00:30:04,302
They called the food "Chinese."
640
00:30:04,303 --> 00:30:06,005
I didn't even recognize it.
641
00:30:08,107 --> 00:30:09,474
Taught myself the language,
642
00:30:09,475 --> 00:30:12,311
kept my ears open
and my mouth shut.
643
00:30:13,846 --> 00:30:16,047
And I learned about Americans.
644
00:30:16,048 --> 00:30:17,549
What'd you learn?
645
00:30:18,484 --> 00:30:19,750
That they're lazy.
646
00:30:19,751 --> 00:30:22,020
Spoiled.
647
00:30:22,021 --> 00:30:24,355
Do you know why
we succeed so quickly?
648
00:30:24,356 --> 00:30:27,158
Because we are willing
to be ruthless.
649
00:30:27,159 --> 00:30:28,894
Because we have nothing to lose.
650
00:30:28,895 --> 00:30:30,429
What does that
have to do with us?
651
00:30:32,164 --> 00:30:34,133
I'm changing our agreement.
652
00:30:35,334 --> 00:30:37,103
What, are you
leaving the business?
653
00:30:38,570 --> 00:30:39,738
You are.
654
00:30:43,209 --> 00:30:45,143
โช ominous, dramatic music
655
00:30:45,144 --> 00:30:46,177
***
656
00:30:46,178 --> 00:30:47,812
The business will be
657
00:30:47,813 --> 00:30:49,981
transferred to my name
for the sum of $1,000.
658
00:30:53,052 --> 00:30:54,485
What is this, some kind of joke?
659
00:30:54,486 --> 00:30:56,155
No.
660
00:30:57,123 --> 00:30:59,325
No fucking joke.
661
00:31:01,593 --> 00:31:03,963
How do you think you're
gonna get away with this?
662
00:31:07,199 --> 00:31:09,868
You could... disappear.
663
00:31:12,838 --> 00:31:14,872
Oh, you got to be shitting me.
664
00:31:14,873 --> 00:31:16,142
You have five seconds.
665
00:31:21,280 --> 00:31:22,581
Give me the contract.
666
00:31:42,935 --> 00:31:44,936
Fuck off.
667
00:31:46,973 --> 00:31:49,040
***
668
00:31:54,613 --> 00:31:56,781
โช It brings me back once more
669
00:31:56,782 --> 00:31:58,616
โช To Monte Cristo...
670
00:31:58,617 --> 00:32:00,986
I'm getting nowhere
with this reservation.
671
00:32:00,987 --> 00:32:02,287
Nicky,
672
00:32:02,288 --> 00:32:04,455
you still got your
connection over there?
673
00:32:04,456 --> 00:32:06,457
Where, Rao's?
674
00:32:06,458 --> 00:32:08,426
Yeah, I'll put a call in
to Joe Ciccone.
675
00:32:08,427 --> 00:32:09,495
You're the best.
676
00:32:13,065 --> 00:32:14,133
- Jimmy.
- Yo.
677
00:32:16,268 --> 00:32:18,603
Chickie, how you doing?
678
00:32:18,604 --> 00:32:20,938
What's this, an intervention?
679
00:32:20,939 --> 00:32:22,975
Have a seat.
680
00:32:23,976 --> 00:32:25,110
Fuck you say to me?
681
00:32:25,111 --> 00:32:26,277
Relax, Chickie.
682
00:32:26,278 --> 00:32:27,945
It's not what you think.
683
00:32:27,946 --> 00:32:29,447
I don't know what I think,
but I don't like it.
684
00:32:29,448 --> 00:32:31,116
Relax, Chickie. Take a seat.
685
00:32:31,117 --> 00:32:33,251
This doesn't
have to be contentious.
686
00:32:33,252 --> 00:32:35,120
- Take a seat.
- Oh, you heavy?
687
00:32:35,121 --> 00:32:36,022
Fuck you think?
688
00:32:37,189 --> 00:32:38,890
Take his gun.
689
00:32:39,825 --> 00:32:40,992
Chickie, on my kids,
690
00:32:40,993 --> 00:32:42,494
just as a precaution.
691
00:32:54,006 --> 00:32:56,875
Now, you want to tell me
what the fuck is going on?
692
00:32:59,145 --> 00:33:01,046
There's been conversations
693
00:33:01,047 --> 00:33:03,314
with the heads
of the other families,
694
00:33:03,315 --> 00:33:05,084
who give their full support.
695
00:33:06,485 --> 00:33:08,186
We're making some changes.
696
00:33:08,187 --> 00:33:10,988
There's no "we," Vince.
697
00:33:10,989 --> 00:33:13,191
There's only me.
698
00:33:13,192 --> 00:33:16,528
Yeah, well,
that's part of the problem.
699
00:33:17,863 --> 00:33:20,165
- You're being moved aside.
- Really?
700
00:33:20,166 --> 00:33:21,832
Obviously, this could've
gone a different way,
701
00:33:21,833 --> 00:33:23,301
but we didn't want to do that.
702
00:33:23,302 --> 00:33:24,669
You threatening me,
you disloyal--
703
00:33:24,670 --> 00:33:26,671
You've run this family
into the fucking ground!
704
00:33:26,672 --> 00:33:29,241
- Vince! Chickie! Relax!
- Motherfucker.
705
00:33:30,276 --> 00:33:32,177
Take a seat!
706
00:33:32,178 --> 00:33:34,112
The both of you, take a seat!
707
00:33:34,113 --> 00:33:36,215
Sit. Sit, right?
708
00:33:43,255 --> 00:33:44,490
Fuck.
709
00:33:47,593 --> 00:33:50,129
We all had abiding respect
for your father.
710
00:33:51,063 --> 00:33:53,131
But somehow you didn't
make it to his funeral.
711
00:33:53,132 --> 00:33:56,234
Oh, well, I was whooping it up
at Sloan-Kettering, you know.
712
00:33:56,235 --> 00:33:57,368
Maybe you remember.
713
00:33:59,238 --> 00:34:02,207
But the bigger point is,
the old guard,
714
00:34:02,208 --> 00:34:05,510
from the Bronx to the Belt,
715
00:34:05,511 --> 00:34:07,778
we built something together,
716
00:34:07,779 --> 00:34:09,580
a dynasty to last generations.
717
00:34:09,581 --> 00:34:11,116
But since Pete's passing--
718
00:34:11,117 --> 00:34:12,183
"Passing."
719
00:34:12,184 --> 00:34:14,153
Motherfucker!
720
00:34:16,222 --> 00:34:17,555
You...
721
00:34:17,556 --> 00:34:21,293
You whacked Jerry Izzo
for nothing.
722
00:34:22,961 --> 00:34:24,229
Revenue is drying up.
723
00:34:24,230 --> 00:34:25,930
The Albanians,
724
00:34:25,931 --> 00:34:28,200
they're grabbing
with both hands.
725
00:34:29,435 --> 00:34:32,203
And you send Dwight Manfredi
to Tulsa?
726
00:34:32,204 --> 00:34:34,605
Yeah. Where he went rogue.
727
00:34:34,606 --> 00:34:36,274
Well, what do you
expect him to do, huh?
728
00:34:36,275 --> 00:34:38,576
The man's a legend.
729
00:34:38,577 --> 00:34:40,278
You should've brought him
right back into the fold.
730
00:34:40,279 --> 00:34:42,213
Instead, you insult him,
731
00:34:42,214 --> 00:34:44,282
you banish him,
732
00:34:44,283 --> 00:34:46,318
all because of your ego.
733
00:34:48,254 --> 00:34:49,587
It wasn't my call.
734
00:34:49,588 --> 00:34:51,223
Oh, so you're blaming
your father now?
735
00:34:53,058 --> 00:34:54,259
It was a business decision
736
00:34:54,260 --> 00:34:56,227
so he could open up
a new territory.
737
00:34:56,228 --> 00:34:58,297
And how is that working out?
738
00:35:00,266 --> 00:35:02,967
You lost the locker room, pal.
739
00:35:02,968 --> 00:35:05,003
That's the bottom line.
740
00:35:09,141 --> 00:35:11,210
Youse all feel that way?
741
00:35:16,482 --> 00:35:18,449
Effective immediately,
742
00:35:18,450 --> 00:35:20,151
this family's under
new leadership.
743
00:35:20,152 --> 00:35:22,353
You got Marine One
waiting outside for me?
744
00:35:22,354 --> 00:35:24,655
Take some time.
745
00:35:24,656 --> 00:35:26,192
Get the drinking under control.
746
00:35:28,594 --> 00:35:30,295
Couple of months,
747
00:35:30,296 --> 00:35:32,030
we'll see what's what.
748
00:35:48,847 --> 00:35:51,282
โช tense, dark music
749
00:35:51,283 --> 00:35:53,285
***
750
00:36:03,695 --> 00:36:05,363
All set?
751
00:36:05,364 --> 00:36:07,532
Yeah.
752
00:36:07,533 --> 00:36:10,868
Hey, can I ask you a question?
753
00:36:10,869 --> 00:36:12,638
Sure, fire away.
754
00:36:13,872 --> 00:36:15,673
What do you make of all this?
755
00:36:15,674 --> 00:36:19,377
Kansas City, us shutting down?
756
00:36:19,378 --> 00:36:22,380
Well, my great-grandfather
once told me a story
757
00:36:22,381 --> 00:36:24,349
about the Cree Nation.
758
00:36:24,350 --> 00:36:26,917
How a powerful, prideful people
were shoved
759
00:36:26,918 --> 00:36:29,320
to a corner of the Earth
that was barely livable.
760
00:36:29,321 --> 00:36:30,721
Others in the tribe,
761
00:36:30,722 --> 00:36:32,257
they called it theft.
762
00:36:32,258 --> 00:36:34,492
Some called it rape, even.
763
00:36:34,493 --> 00:36:36,727
My grandfather
called it what it was.
764
00:36:36,728 --> 00:36:38,330
Inevitable.
765
00:36:39,365 --> 00:36:41,399
Yeah, you lost me.
766
00:36:41,400 --> 00:36:44,168
This was always
coming our way, Bodhi.
767
00:36:44,169 --> 00:36:48,172
We just didn't know how or when
or what it was gonna look like.
768
00:36:48,173 --> 00:36:52,510
Now that we know,
there's nothing stopping it.
769
00:36:52,511 --> 00:36:54,379
That is not very comforting.
770
00:36:54,380 --> 00:36:55,880
You asked.
771
00:36:55,881 --> 00:36:57,416
I did.
772
00:37:07,125 --> 00:37:09,527
Well, it was fun
while it lasted.
773
00:37:09,528 --> 00:37:11,262
Eh, this too shall pass.
774
00:37:11,263 --> 00:37:12,697
I mean, we'll be
back in business in no time.
775
00:37:12,698 --> 00:37:14,532
Yeah.
776
00:37:14,533 --> 00:37:16,602
What the fuck?
777
00:37:18,470 --> 00:37:19,505
Gun!
778
00:37:34,320 --> 00:37:35,521
Jimmy. Hey.
779
00:37:36,788 --> 00:37:40,391
Oh, fuck.
780
00:37:40,392 --> 00:37:42,793
Everything squared away
at the Higher Plane?
781
00:37:44,563 --> 00:37:45,930
Bodhi has it under control.
782
00:37:45,931 --> 00:37:47,299
Speak of the devil.
783
00:37:48,300 --> 00:37:50,468
Yeah, Bodhi, what's up?
784
00:37:50,469 --> 00:37:53,038
What? When?
785
00:37:54,740 --> 00:37:56,273
Come on, Jimmy's been hit.
786
00:37:56,274 --> 00:37:57,442
Ah, fuck.
787
00:37:57,443 --> 00:37:59,378
Goodie, stay put. Goddamn it.
788
00:38:00,646 --> 00:38:02,213
How many?
789
00:38:03,982 --> 00:38:05,317
Find them.
790
00:38:06,852 --> 00:38:09,487
They hit the weed store,
we got at least one of 'em.
791
00:38:09,488 --> 00:38:11,922
- Not Manfredi, though?
- No, they're still looking.
792
00:38:11,923 --> 00:38:13,123
Fuck.
793
00:38:13,124 --> 00:38:14,425
Hey, Skip, we got a visitor.
794
00:38:14,426 --> 00:38:16,227
What visitor? Who?
795
00:38:18,063 --> 00:38:20,130
- The fuck are you doing here?
- I need your help.
796
00:38:20,131 --> 00:38:21,165
- My help?
- Yeah.
797
00:38:21,166 --> 00:38:22,533
What about your partner?
798
00:38:22,534 --> 00:38:23,534
- Ming?
- Yeah.
799
00:38:23,535 --> 00:38:25,002
He's the problem.
800
00:38:25,003 --> 00:38:26,671
I'm in trouble,
and you might be, too.
801
00:38:26,672 --> 00:38:28,506
- Tell me about it.
- He's out of control.
802
00:38:28,507 --> 00:38:30,642
He forced me out. The cocksucker
threatened to kill me.
803
00:38:31,810 --> 00:38:33,344
How is that my problem, Cal?
804
00:38:33,345 --> 00:38:35,813
He's ruthless.
He's got an army.
805
00:38:35,814 --> 00:38:37,348
He wants to take over
everything.
806
00:38:37,349 --> 00:38:38,549
And it's not just gonna
stop with me.
807
00:38:38,550 --> 00:38:39,817
He wants everyone run out.
808
00:38:39,818 --> 00:38:41,452
And what do you want me to do?
809
00:38:41,453 --> 00:38:42,653
You want me to go to war
with this fucking loser?
810
00:38:42,654 --> 00:38:44,555
He's not a loser, he's a psycho.
811
00:38:44,556 --> 00:38:46,991
Bill, we can't let this guy win.
812
00:38:46,992 --> 00:38:48,993
Take what you want.
Take half of everything.
813
00:38:48,994 --> 00:38:50,528
I don't care,
we got to stop this guy.
814
00:38:50,529 --> 00:38:51,862
Cal, I-I don't have fucking time
for this right now.
815
00:38:51,863 --> 00:38:53,197
Okay?
I got problems of my own,
816
00:38:53,198 --> 00:38:54,699
thanks to your fucking
friend Manfredi.
817
00:38:54,700 --> 00:38:56,066
- My friend?
- Yeah.
818
00:38:56,067 --> 00:38:57,502
It was Ming who tried
to take him out.
819
00:38:57,503 --> 00:38:59,336
The fuck you talking about?
820
00:38:59,337 --> 00:39:00,471
Ming thought he was doing me
some kind of favor
821
00:39:00,472 --> 00:39:01,872
by blowing up Manfredi.
822
00:39:01,873 --> 00:39:03,875
It was a car bomb,
and he missed.
823
00:39:05,444 --> 00:39:07,378
You stupid motherfucker, do
you know what you fucking did?!
824
00:39:07,379 --> 00:39:08,746
- Hey!
- I'm in a fucking war right now
825
00:39:08,747 --> 00:39:10,381
because of you.
826
00:39:10,382 --> 00:39:12,483
You.
827
00:39:12,484 --> 00:39:13,452
Fuck!
828
00:39:18,557 --> 00:39:21,859
โช ominous music
829
00:39:27,065 --> 00:39:28,065
Hey.
830
00:39:28,066 --> 00:39:30,034
Jesus Christ.
831
00:39:30,035 --> 00:39:31,469
You scared the shit out of me.
832
00:39:31,470 --> 00:39:33,404
How'd you get in here?
833
00:39:33,405 --> 00:39:34,905
The door was unlocked.
834
00:39:34,906 --> 00:39:36,206
All right, well,
go have a drink.
835
00:39:36,207 --> 00:39:37,174
You're not allowed
to be back here.
836
00:39:37,175 --> 00:39:39,043
I don't want a drink.
837
00:39:39,044 --> 00:39:41,513
Or whatever. Go wait for me
by the bar till I finish up.
838
00:39:42,714 --> 00:39:44,683
- I'm sorry, Goodie.
- About what?
839
00:39:48,754 --> 00:39:50,087
What is this, a fucking joke?
840
00:39:50,088 --> 00:39:51,590
Just give me the money, okay?
841
00:39:52,858 --> 00:39:54,692
Smarten up, asshole,
842
00:39:54,693 --> 00:39:56,093
before I slap the shit
out of you.
843
00:39:56,094 --> 00:39:57,595
I'm not fucking around, Goodie.
844
00:39:57,596 --> 00:40:00,931
Now take your gun out slow
and put it on the floor.
845
00:40:00,932 --> 00:40:02,299
Go fuck yourself.
846
00:40:02,300 --> 00:40:04,169
I'm fucking telling you,
I'm desperate!
847
00:40:05,236 --> 00:40:08,372
No, no, you're fucking suicidal.
848
00:40:08,373 --> 00:40:09,707
Now get the fuck out of here
849
00:40:09,708 --> 00:40:11,909
before you do something
you can't undo.
850
00:40:11,910 --> 00:40:15,179
I'm not gonna tell you again.
Get your gun out.
851
00:40:15,180 --> 00:40:16,748
Now.
852
00:40:19,350 --> 00:40:20,885
Motherfucker!
853
00:40:20,886 --> 00:40:22,253
I'm serious, Goodie,
get your fucking hands up.
854
00:40:23,955 --> 00:40:25,190
Get 'em up!
855
00:40:31,963 --> 00:40:34,599
You're dead. You know that?
856
00:40:34,600 --> 00:40:37,335
- You're fucking dead!
- Shut up.
857
00:40:39,505 --> 00:40:40,706
Back up.
858
00:40:41,773 --> 00:40:43,509
Back the fuck up!
859
00:40:44,943 --> 00:40:46,745
Back up!
860
00:40:50,649 --> 00:40:52,651
Where are you gonna go, huh?
Fucking Mars?
861
00:40:54,720 --> 00:40:59,657
Wherever you go, we will
find you, you motherfucker.
862
00:40:59,658 --> 00:41:03,562
Dwight is gonna fucking
skin you alive!
863
00:41:06,031 --> 00:41:08,567
Fuck Dwight, and fuck you.
864
00:41:14,506 --> 00:41:16,642
***
865
00:41:28,554 --> 00:41:30,621
โช percussive, upbeat music
866
00:41:30,622 --> 00:41:40,666
***
59785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.