All language subtitles for tulsa.king.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,328 --> 00:00:08,295 - [Tyson] What's the plan? - [Dwight] We wait. 2 00:00:08,297 --> 00:00:09,730 - My pops is nearly dead! - Easy. Easy. 3 00:00:09,730 --> 00:00:11,298 It was Bevilaqua. What the fuck? 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,201 You don't make a move until we know 5 00:00:13,201 --> 00:00:15,002 what we're up against. 6 00:00:15,003 --> 00:00:17,036 All's I know is whoever tried to kill you, it wasn't us. 7 00:00:17,038 --> 00:00:18,338 What about Thresher? 8 00:00:18,339 --> 00:00:19,672 - What about him? - Did you see 9 00:00:19,673 --> 00:00:21,341 any of his cronies driving a white Prius? 10 00:00:21,343 --> 00:00:23,176 Him? You think that... 11 00:00:23,178 --> 00:00:25,178 I'm sorry, I'm just, I'm caught in the middle here. 12 00:00:25,179 --> 00:00:27,181 There's only one side, Armand. 13 00:00:28,382 --> 00:00:29,516 What happened? 14 00:00:29,518 --> 00:00:31,219 Explosive went off too early. 15 00:00:31,219 --> 00:00:32,853 What happens when Manfredi finds out about this? 16 00:00:32,853 --> 00:00:34,487 'Cause he sure as shit will. 17 00:00:34,488 --> 00:00:37,158 I could go to Dwight, make a business arrangement. 18 00:00:37,158 --> 00:00:39,726 But not with Chickie out front. So let me move Chickie aside. 19 00:00:39,728 --> 00:00:42,530 We got to go to the bosses. We got to get this sanctioned. 20 00:00:42,530 --> 00:00:44,198 Something you want to tell me? 21 00:00:44,198 --> 00:00:45,865 I don't know what you're talking about. 22 00:00:45,866 --> 00:00:47,401 I'm gonna find that white Prius. 23 00:00:47,402 --> 00:00:49,503 And when I do, I'm gonna burn 24 00:00:49,503 --> 00:00:52,740 your world to the fucking ground. 25 00:00:52,740 --> 00:00:54,707 Tough times don't last, 26 00:00:54,709 --> 00:00:56,243 but tough people do. 27 00:00:56,244 --> 00:00:58,911 - That's you and me. - You have terrible taste in men. 28 00:00:58,912 --> 00:01:01,048 - Forgive me. - [Dwight] Tyson. 29 00:01:01,048 --> 00:01:02,250 Whatever you're thinking about doing, 30 00:01:02,250 --> 00:01:04,286 don't fucking do it. 31 00:01:08,055 --> 00:01:10,323 - [crashing] - [horn blaring] 32 00:01:10,325 --> 00:01:12,893 ♪ intriguing music 33 00:01:12,894 --> 00:01:15,763 ♪♪♪ 34 00:01:21,370 --> 00:01:23,305 Tyson... 35 00:01:25,274 --> 00:01:28,341 ...if this was the real mafia, 36 00:01:28,343 --> 00:01:33,281 I have grounds to take you out right now. 37 00:01:34,283 --> 00:01:36,150 It's payback for my father. 38 00:01:36,151 --> 00:01:37,384 Your father's still alive. 39 00:01:37,385 --> 00:01:38,618 So is the other guy. 40 00:01:38,620 --> 00:01:40,287 That's not the point. 41 00:01:40,289 --> 00:01:43,257 You created a big problem for everybody. 42 00:01:43,258 --> 00:01:44,591 [Mitch] It's a miracle you got away with it. 43 00:01:44,593 --> 00:01:46,227 Ten ways you could have gotten caught. 44 00:01:46,228 --> 00:01:48,795 There are much better ways to handle things like this. 45 00:01:48,796 --> 00:01:50,764 You're supposed to plan, to think ahead. 46 00:01:50,765 --> 00:01:53,266 You don't just storm in like some fucking cowboy, 47 00:01:53,268 --> 00:01:56,603 where you can get wasted, or worse, arrested. 48 00:01:56,604 --> 00:01:57,938 How is arrested worse? 49 00:01:57,938 --> 00:02:00,509 Because you jeopardize everybody. 50 00:02:02,576 --> 00:02:05,578 There's a hierarchy, steps to follow. 51 00:02:05,579 --> 00:02:08,382 You go to the boss first, and he gives you the okay. 52 00:02:08,383 --> 00:02:10,418 Even then, you still gotta seriously plan, 53 00:02:10,419 --> 00:02:12,453 for Chrissakes. 54 00:02:12,454 --> 00:02:14,055 So... 55 00:02:15,324 --> 00:02:18,325 [stammering] So what we gonna do here? 56 00:02:18,326 --> 00:02:21,361 I'm out? Y'all getting rid of me? 57 00:02:21,362 --> 00:02:23,830 - He doesn't get it. - Nope. 58 00:02:23,831 --> 00:02:24,997 [Dwight] He still doesn't get it. 59 00:02:24,998 --> 00:02:26,466 You don't get it, do you? 60 00:02:26,467 --> 00:02:28,635 You're part of a family. 61 00:02:28,637 --> 00:02:33,640 That means we're here to protect you no matter what. 62 00:02:33,641 --> 00:02:35,276 Even when you're wrong, Tyson. 63 00:02:37,412 --> 00:02:41,215 But you can't put us in fucking jeopardy. 64 00:02:41,216 --> 00:02:43,218 You gotta try to protect us, too. 65 00:02:44,618 --> 00:02:47,288 So you gotta think. 66 00:02:47,288 --> 00:02:49,289 Be responsible for your actions. 67 00:02:49,290 --> 00:02:51,526 - Okay. - [Dwight] Okay? 68 00:02:54,194 --> 00:02:55,829 Go home, clean up. 69 00:02:55,829 --> 00:02:58,066 Start over. 70 00:03:07,709 --> 00:03:09,277 Bigfoot. 71 00:03:10,611 --> 00:03:13,881 That white Prius is registered to a company called 72 00:03:13,882 --> 00:03:15,181 AGV Imports. 73 00:03:15,182 --> 00:03:16,349 Here's the address. 74 00:03:16,350 --> 00:03:17,685 Check it out, give me a call, okay? 75 00:03:17,686 --> 00:03:19,554 I'm on it. 76 00:03:21,490 --> 00:03:23,723 He's a good kid. He'll be all right. 77 00:03:23,724 --> 00:03:26,795 Yeah, he'll be all right. He's... He's young. 78 00:03:29,397 --> 00:03:32,566 We all here? Where the fuck's Art? 79 00:03:32,567 --> 00:03:35,336 - Parking his car. - [door closes] 80 00:03:36,305 --> 00:03:37,737 [Bevilaqua] Did I not say nine o'clock? 81 00:03:37,739 --> 00:03:40,240 At the hospital checking on Vic. 82 00:03:41,376 --> 00:03:43,210 - How's he doing? - [Art] Jacked up on morphine, 83 00:03:43,211 --> 00:03:44,677 but he's all right. 84 00:03:44,679 --> 00:03:46,347 Took two fucking bullets. 85 00:03:46,348 --> 00:03:47,747 Those little fuckers, man. He see who did it? 86 00:03:47,748 --> 00:03:49,582 - No. - [Bevilaqua] All right, 87 00:03:49,584 --> 00:03:51,519 we're gonna hit fucking Tulsa, and we're gonna hit 'em hard. 88 00:03:51,520 --> 00:03:53,219 - Do you understand me? - Fuck yeah. 89 00:03:53,221 --> 00:03:54,221 Yeah, we should have done it last night. 90 00:03:54,222 --> 00:03:56,123 The fuck you say? 91 00:03:57,325 --> 00:03:59,126 Nothing. You know, just for Vic's sake, I think... 92 00:03:59,127 --> 00:04:00,894 - You questioning me? - No. 93 00:04:00,895 --> 00:04:02,895 You keep your mouth fucking shut. 94 00:04:02,896 --> 00:04:04,897 What's Manfredi's crew look like? 95 00:04:04,899 --> 00:04:06,667 It's fucking nothing. It's him, it's the Black kid, 96 00:04:06,668 --> 00:04:08,235 it's the consigliere. 97 00:04:08,235 --> 00:04:10,103 - A bunch of fucking misfits. - Any shooters? 98 00:04:10,103 --> 00:04:11,739 I don't know and I don't give a fuck; what does it matter? 99 00:04:11,740 --> 00:04:13,139 Well, I'm just trying to strategize. I want to know... 100 00:04:13,140 --> 00:04:14,240 I don't give a fuck what they got. 101 00:04:14,241 --> 00:04:16,444 They're not us. Right? Right?! 102 00:04:16,444 --> 00:04:18,379 - [all] Yeah. Right. - [Bevilaqua] Right! 103 00:04:18,379 --> 00:04:19,947 - Okay. - Where are the cops in all this? 104 00:04:19,947 --> 00:04:21,247 They don't know nothing, 105 00:04:21,249 --> 00:04:22,483 and we're gonna keep it that way. 106 00:04:22,483 --> 00:04:24,317 [cell phone buzzing] 107 00:04:24,319 --> 00:04:25,319 New York. 108 00:04:27,055 --> 00:04:28,389 Chickie! 109 00:04:28,389 --> 00:04:29,956 Why do I got five missed calls from you? 110 00:04:29,957 --> 00:04:31,559 Because it fucking happened. 111 00:04:31,560 --> 00:04:33,125 - That's why, Chickie. - What did? 112 00:04:33,127 --> 00:04:35,028 He tried to clip one of my fucking guys. Manfredi. 113 00:04:35,028 --> 00:04:37,398 - Manfredi personally? - I don't know. 114 00:04:37,399 --> 00:04:38,766 Him or his fucking crew. My guy Vic, 115 00:04:38,766 --> 00:04:40,468 they shot him twice in his fucking shoulder 116 00:04:40,468 --> 00:04:42,002 in my fucking driveway. 117 00:04:42,002 --> 00:04:43,937 My fucking house again, Chickie! 118 00:04:43,937 --> 00:04:46,439 - Second time. - He okay? 119 00:04:46,441 --> 00:04:48,009 No, he's not okay. He's fucking shot. 120 00:04:49,577 --> 00:04:51,345 Are you sure it's Dwight behind all this? 121 00:04:51,346 --> 00:04:52,812 I don't know. Was it you, Chick? 122 00:04:52,814 --> 00:04:54,180 Of course not. 123 00:04:54,182 --> 00:04:55,247 Well, then, it was fucking Manfredi. 124 00:04:55,249 --> 00:04:56,316 I'm done with this. 125 00:04:56,317 --> 00:04:57,183 I'm done with this fucking guy, 126 00:04:57,185 --> 00:04:58,317 you understand me? 127 00:04:58,319 --> 00:04:59,819 I-I got him up to fucking here. 128 00:04:59,821 --> 00:05:02,322 He's fucking gone! Do you understand? 129 00:05:02,322 --> 00:05:04,358 If it's the last fucking thing I do, Chickie, 130 00:05:04,358 --> 00:05:06,427 I'm getting rid of him. You understand me? 131 00:05:07,495 --> 00:05:09,529 [Chickie] Fine by me. 132 00:05:09,531 --> 00:05:11,665 [Bevilaqua] I'm glad you fucking approve. 133 00:05:12,867 --> 00:05:15,435 ♪ percussive, upbeat music 134 00:05:15,437 --> 00:05:17,372 ♪♪♪ 135 00:05:48,836 --> 00:05:50,904 ♪♪♪ 136 00:06:27,274 --> 00:06:29,310 [vehicle approaching] 137 00:06:39,754 --> 00:06:41,254 I really appreciate you coming. 138 00:06:41,254 --> 00:06:44,091 Well, I almost didn't, but you sounded 139 00:06:44,091 --> 00:06:46,259 really not good on the phone. 140 00:06:46,259 --> 00:06:49,697 Jesus, you been drinking already? 141 00:06:49,697 --> 00:06:51,230 It's not even 9 a.m., Armand. 142 00:06:51,231 --> 00:06:52,699 I'm jammed up, Clara, please. 143 00:06:52,701 --> 00:06:55,067 Would you, please? 144 00:06:55,069 --> 00:06:58,507 - Is it him? - Partially. 145 00:07:00,108 --> 00:07:01,274 I've gotten to know this other guy. 146 00:07:01,274 --> 00:07:03,442 He's rich, owns horses. 147 00:07:03,444 --> 00:07:04,877 He was paying me a lot of money 148 00:07:04,879 --> 00:07:06,045 to get information on Dwight. 149 00:07:06,047 --> 00:07:07,781 Now, it was all innocent at first, 150 00:07:07,781 --> 00:07:10,485 but now I'm not so sure. 151 00:07:11,920 --> 00:07:14,754 What does that even mean? 152 00:07:14,755 --> 00:07:16,589 There was an attempt on Dwight's life, 153 00:07:16,591 --> 00:07:19,326 and it's possible this guy was involved. 154 00:07:20,694 --> 00:07:21,795 And Dwight blames you? 155 00:07:21,795 --> 00:07:24,999 Not yet, but... 156 00:07:26,968 --> 00:07:28,569 Thinking of going to the FBI. 157 00:07:28,569 --> 00:07:30,771 What, witness protection? 158 00:07:30,771 --> 00:07:33,305 Yeah. It's not a bad option, Clara. 159 00:07:33,307 --> 00:07:35,644 They relocate you, they help you get a job. 160 00:07:38,245 --> 00:07:39,478 What about you and the kids? 161 00:07:39,480 --> 00:07:41,582 What about us? 162 00:07:42,550 --> 00:07:44,451 Well, would you come with me? 163 00:07:44,451 --> 00:07:46,452 Are you... Are you insane? 164 00:07:46,454 --> 00:07:49,822 I am moving on with my life, Armand. 165 00:07:49,824 --> 00:07:51,423 So are the kids. 166 00:07:51,425 --> 00:07:52,826 We're moving to Denver. 167 00:07:52,826 --> 00:07:54,461 Denver? Why? 168 00:07:54,461 --> 00:07:56,697 Because it's not Tulsa, which you have made 169 00:07:56,697 --> 00:07:58,531 a fucking nightmare for us. 170 00:07:58,533 --> 00:08:00,600 Hey, you know, I love the sympathy, Clara. 171 00:08:00,601 --> 00:08:02,636 - Really, it's so beautiful. - You know what? 172 00:08:02,637 --> 00:08:03,603 You have no one to blame but yourself. 173 00:08:03,605 --> 00:08:05,639 Hey, fuck you! All right? Fuck you! 174 00:08:05,639 --> 00:08:07,175 I'll be fucking better off without you anyway. 175 00:08:09,177 --> 00:08:11,343 [engine starts] 176 00:08:11,345 --> 00:08:13,480 Do not fucking call me. 177 00:08:13,480 --> 00:08:15,014 Ever! 178 00:08:15,016 --> 00:08:17,785 ♪ haunting music 179 00:08:17,786 --> 00:08:19,786 ♪♪♪ 180 00:08:19,788 --> 00:08:21,589 - [engine revs] - [tires squeal] 181 00:08:27,028 --> 00:08:28,360 - Grandpa. - Grandpa. 182 00:08:28,362 --> 00:08:31,398 Hey, guys. Hello. Hello, hello. 183 00:08:31,399 --> 00:08:33,165 - Oh, you're getting so strong. - [Cody] Can we wrestle? 184 00:08:33,167 --> 00:08:34,835 Oh, you want to wrestle now? 185 00:08:34,836 --> 00:08:37,837 Maybe a little later. I need to talk to your mommy. 186 00:08:37,838 --> 00:08:39,740 - [Cody] 'Kay. - Kids, go play upstairs, please. 187 00:08:39,740 --> 00:08:41,710 [both] Okay. 188 00:08:49,817 --> 00:08:52,485 What is it now? 189 00:08:52,485 --> 00:08:55,022 Everything is okay, 190 00:08:55,023 --> 00:08:59,225 but Tyson had an-an accident. 191 00:08:59,226 --> 00:09:01,261 What kind of accident? 192 00:09:02,697 --> 00:09:05,565 - A shooting. - Shooting? 193 00:09:05,566 --> 00:09:07,100 He's okay, but... 194 00:09:08,870 --> 00:09:11,238 I think it's very important 195 00:09:11,239 --> 00:09:13,740 that you take the kids 196 00:09:13,741 --> 00:09:16,811 and leave the city now. 197 00:09:18,479 --> 00:09:20,682 It's the only safe thing to do. 198 00:09:22,716 --> 00:09:26,086 I'd be lying if I said I didn't think this would happen. 199 00:09:27,321 --> 00:09:30,124 I just didn't know it would be so soon. 200 00:09:31,659 --> 00:09:36,196 I think you should go back to New York. 201 00:09:36,197 --> 00:09:38,765 ♪ quiet music 202 00:09:38,767 --> 00:09:41,335 And just like that, after everything... 203 00:09:42,470 --> 00:09:43,803 ...we're back at the beginning. 204 00:09:43,804 --> 00:09:45,739 I'm-I'm sorry, Tina. 205 00:09:45,740 --> 00:09:46,941 [sighs] 206 00:09:48,308 --> 00:09:51,711 You know, against all reason... 207 00:09:51,712 --> 00:09:53,413 I thought you could change. 208 00:09:55,448 --> 00:09:56,917 But you really can't, can you? 209 00:09:56,918 --> 00:09:58,687 This time it's not my fault. 210 00:10:00,721 --> 00:10:02,990 Who sets the stage for bad things to happen? 211 00:10:04,725 --> 00:10:06,695 [sighs] 212 00:10:09,330 --> 00:10:10,431 Okay. 213 00:10:11,499 --> 00:10:13,000 We'll leave. 214 00:10:13,000 --> 00:10:15,302 But I want you to know that 215 00:10:15,302 --> 00:10:16,769 if this family's torn apart again, 216 00:10:16,770 --> 00:10:18,972 it's not gonna be able to get fixed. 217 00:10:19,974 --> 00:10:21,875 You know that, right? 218 00:10:23,144 --> 00:10:25,013 Don't you think that... 219 00:10:27,148 --> 00:10:29,717 ...over time, we can work things out? 220 00:10:31,652 --> 00:10:33,354 We're out of time. 221 00:10:39,994 --> 00:10:41,863 You break my heart. 222 00:10:43,496 --> 00:10:47,467 Because I know that there's good inside of you. 223 00:10:48,836 --> 00:10:50,538 Parts that I love. 224 00:10:53,841 --> 00:10:55,609 But I can't live like this. 225 00:10:57,544 --> 00:10:58,779 You know that. 226 00:11:00,815 --> 00:11:03,017 [voice breaking] I just don't want you to hate me. 227 00:11:06,220 --> 00:11:07,721 I love you. 228 00:11:09,890 --> 00:11:11,759 That's what makes this so hard. 229 00:11:12,659 --> 00:11:14,894 ♪ gentle, hopeful music 230 00:11:14,895 --> 00:11:16,965 ♪♪♪ 231 00:11:29,376 --> 00:11:32,080 [exhales] 232 00:11:39,653 --> 00:11:41,721 [monitor beeping] 233 00:11:43,456 --> 00:11:45,993 [indistinct P.A. announcement] 234 00:11:45,994 --> 00:11:48,962 - Y'all good? - That's good. Thank you. 235 00:11:55,702 --> 00:11:57,071 Where were you last night? 236 00:11:58,972 --> 00:12:00,006 What you mean? 237 00:12:00,008 --> 00:12:01,740 Tried calling after you left. 238 00:12:01,741 --> 00:12:03,510 I was worried. 239 00:12:05,413 --> 00:12:06,947 Just went home. 240 00:12:06,947 --> 00:12:09,649 And cut my phone off. I didn't even know you was awake. 241 00:12:11,085 --> 00:12:13,254 I was in and out. But I heard enough. 242 00:12:15,089 --> 00:12:17,057 Anything you need to tell me? 243 00:12:17,057 --> 00:12:19,893 Oh, no. It's all good. 244 00:12:19,894 --> 00:12:21,895 - Is it? - Yeah. 245 00:12:22,831 --> 00:12:25,065 'Cause you were pretty upset. 246 00:12:25,066 --> 00:12:27,634 I was just chatting, blowing off steam. 247 00:12:30,303 --> 00:12:32,240 Don't do anything foolish, Tyson. 248 00:12:39,179 --> 00:12:41,048 I was just gonna go. 249 00:12:42,316 --> 00:12:43,851 I'll see you tomorrow. 250 00:12:44,852 --> 00:12:46,320 - [chuckles] - [Tyson] I love you. 251 00:12:48,155 --> 00:12:50,423 ♪ gentle, sad music 252 00:12:50,423 --> 00:12:52,792 ♪♪♪ 253 00:12:52,793 --> 00:12:53,961 What's going on? 254 00:12:55,729 --> 00:12:57,629 I can't face him right now. 255 00:12:57,630 --> 00:12:59,133 I don't even want to look at him. 256 00:13:03,104 --> 00:13:05,139 Baby, you almost lost me. 257 00:13:07,008 --> 00:13:09,309 Are we gonna lose our son? 258 00:13:11,044 --> 00:13:13,047 I think we already have. 259 00:13:19,953 --> 00:13:21,453 All right, what do you got? 260 00:13:21,455 --> 00:13:22,489 [Bigfoot] Yeah. 261 00:13:22,490 --> 00:13:24,157 I'm here on Front Street. 262 00:13:24,158 --> 00:13:26,293 There's no business here. 263 00:13:26,293 --> 00:13:28,028 - It's an empty lot. - [quietly] Fuck. 264 00:13:28,028 --> 00:13:29,428 All right, come back and pick me up. 265 00:13:29,429 --> 00:13:30,398 Got you. 266 00:13:31,532 --> 00:13:33,000 [Armand] When I tell you to fucking do something, 267 00:13:33,000 --> 00:13:35,634 I don't mean tomorrow, you understand? 268 00:13:35,635 --> 00:13:36,937 Why are you yelling at me? 269 00:13:36,937 --> 00:13:38,671 - I'm doing what you asked. - Really? 270 00:13:38,672 --> 00:13:39,972 You think our clients want to come here 271 00:13:39,974 --> 00:13:41,508 and see their horses living in filthy stalls? 272 00:13:41,509 --> 00:13:43,342 - The stalls are clean. - Clean? 273 00:13:43,344 --> 00:13:44,677 There's fucking shit all over the floor. 274 00:13:44,677 --> 00:13:45,845 You giving me an attitude now? 275 00:13:45,846 --> 00:13:47,047 I'm not giving you an attitude. 276 00:13:47,048 --> 00:13:48,648 I'm just trying to explain 277 00:13:48,649 --> 00:13:50,149 - that I don't think... - Fuck your explanations. 278 00:13:50,150 --> 00:13:50,884 I don't want to fucking hear it, okay? 279 00:13:50,884 --> 00:13:52,318 Hear what? I didn't do anything! 280 00:13:52,320 --> 00:13:53,820 No, none of you do anything, right? 281 00:13:53,821 --> 00:13:55,989 You're a bunch of fucking saints. 282 00:13:55,990 --> 00:13:57,590 You know what you can do, little miss ass-kiss? 283 00:13:57,591 --> 00:13:59,491 You can take that piece of shit Dwight calls a horse 284 00:13:59,493 --> 00:14:01,360 to the fucking glue factory. 285 00:14:01,361 --> 00:14:02,361 - Okay. - All right? 286 00:14:02,363 --> 00:14:03,830 - Okay. - Yeah? Yeah? 287 00:14:03,831 --> 00:14:04,831 - You know what? I'm done here. - Good. 288 00:14:04,831 --> 00:14:06,133 Get out of my fucking sight! 289 00:14:06,134 --> 00:14:07,500 Oh! Whoa! 290 00:14:07,500 --> 00:14:09,869 What the hell is going on here? 291 00:14:09,870 --> 00:14:11,837 He's crazy. 292 00:14:11,839 --> 00:14:14,041 I'm trying to do my job here, Margaret. 293 00:14:14,042 --> 00:14:16,409 This kid is... 294 00:14:18,145 --> 00:14:19,447 Are you drunk? 295 00:14:20,380 --> 00:14:21,950 I had a drink, so? 296 00:14:23,051 --> 00:14:24,350 Go home. I'll get someone to... 297 00:14:24,351 --> 00:14:26,352 I don't have a fucking home! 298 00:14:26,354 --> 00:14:28,221 I have a shithole one-room apartment! 299 00:14:28,221 --> 00:14:29,423 [Margaret] Armand... 300 00:14:30,591 --> 00:14:32,192 I know you're struggling, 301 00:14:32,192 --> 00:14:34,027 but this behavior is not acceptable. 302 00:14:34,028 --> 00:14:35,995 You're gonna lecture me about what's acceptable? 303 00:14:35,996 --> 00:14:38,264 Your boyfriend is a fucking murderer 304 00:14:38,265 --> 00:14:39,967 who ruined my life. 305 00:14:41,601 --> 00:14:42,971 You're fired. 306 00:14:44,172 --> 00:14:45,538 What? 307 00:14:45,538 --> 00:14:47,374 Get your shit and get out of here. 308 00:14:47,375 --> 00:14:49,809 Get off my property before I have you fucking thrown out! 309 00:14:50,744 --> 00:14:51,879 [Armand scoffs] 310 00:14:53,081 --> 00:14:55,215 You and Dwight, huh? 311 00:14:55,216 --> 00:14:57,618 Match made in fucking heaven. 312 00:15:02,090 --> 00:15:04,792 Think you can you handle interim stable manager? 313 00:15:06,193 --> 00:15:08,062 Of course. Yeah. 314 00:15:10,030 --> 00:15:11,264 [exhales quietly] 315 00:15:11,264 --> 00:15:14,134 All right, boys, run to the car. 316 00:15:15,769 --> 00:15:16,970 [Joanne] He's gonna be upset 317 00:15:16,971 --> 00:15:19,405 he didn't get to say goodbye to you. 318 00:15:19,407 --> 00:15:21,073 Yeah, well. 319 00:15:21,075 --> 00:15:22,575 I've cried enough, 320 00:15:22,576 --> 00:15:24,644 I don't think I could handle any more. 321 00:15:26,447 --> 00:15:28,916 Plus, you know, it's better this way. 322 00:15:29,917 --> 00:15:31,951 - What're you gonna do? - I don't know. 323 00:15:33,287 --> 00:15:34,086 Get a job. 324 00:15:34,087 --> 00:15:35,621 You know, I'd go with you, 325 00:15:35,623 --> 00:15:37,124 but I need to stay here for your dad. 326 00:15:37,125 --> 00:15:39,293 No, no, no. It's-it's good that you're here for him. 327 00:15:40,894 --> 00:15:44,431 He won't admit it, but... he doesn't like to be alone. 328 00:15:44,432 --> 00:15:47,034 Yeah. [laughs] I know, I know. 329 00:15:49,836 --> 00:15:52,239 - I love you. - [Joanne] I love you, too. 330 00:15:52,240 --> 00:15:54,240 ♪ slow, tranquil music ♪ 331 00:15:54,241 --> 00:15:56,442 ♪♪♪ 332 00:15:56,443 --> 00:15:57,710 I'll call you when we're settled in? 333 00:15:57,711 --> 00:15:58,945 - [Joanne] Yeah. - Okay. 334 00:15:58,946 --> 00:16:00,047 All right. 335 00:16:00,048 --> 00:16:01,414 Okay. 336 00:16:07,488 --> 00:16:09,121 [vehicle door closes] 337 00:16:09,123 --> 00:16:10,123 [Dwight] All right, guys. 338 00:16:10,124 --> 00:16:12,491 Come on, listen up. 339 00:16:12,493 --> 00:16:14,660 Last night, an attempt was made 340 00:16:14,662 --> 00:16:17,629 on one of Bevilaqua's men in Kansas City. 341 00:16:17,630 --> 00:16:20,167 - Whoa. - Shit just got real. 342 00:16:20,168 --> 00:16:21,600 Very real. 343 00:16:21,601 --> 00:16:23,135 - Attempt by who? - The less we know the better. 344 00:16:23,136 --> 00:16:24,604 - [Dwight] Right. - When you say "attempt..." 345 00:16:24,605 --> 00:16:26,306 Well, the guy's still alive. 346 00:16:26,307 --> 00:16:27,706 This have something to do with Tyson? 347 00:16:27,707 --> 00:16:29,176 I notice he's conspicuously missing. 348 00:16:29,177 --> 00:16:30,809 [Grace] I noticed that, too. 349 00:16:30,811 --> 00:16:32,044 [Fred] And what about Armand? He isn't here, either. 350 00:16:32,046 --> 00:16:33,645 Fred, I wouldn't worry about Armand. 351 00:16:33,647 --> 00:16:36,182 The main thing is we got to close this place down 352 00:16:36,183 --> 00:16:38,118 - and the casino fast. - What, we just walk away? 353 00:16:38,119 --> 00:16:39,851 [Bodhi] Yeah, we have a shit ton of inventory, 354 00:16:39,852 --> 00:16:41,187 that we need to store properly. 355 00:16:41,188 --> 00:16:42,822 [Dwight] I don't care. 356 00:16:42,822 --> 00:16:44,657 Just got to do whatever you got to do fast 357 00:16:44,658 --> 00:16:46,125 and close this place down. 358 00:16:46,126 --> 00:16:47,860 - Tonight. - Then what? 359 00:16:47,860 --> 00:16:49,961 Well, then we, uh, lay low for a while 360 00:16:49,962 --> 00:16:51,898 and figure out what Kansas City is gonna do. 361 00:16:51,899 --> 00:16:53,865 Is this like going to the mattresses? 362 00:16:53,866 --> 00:16:55,302 - It's... - [Grace] Why do they call that, 363 00:16:55,302 --> 00:16:56,202 - anyway? - It means hunkering down, 364 00:16:56,203 --> 00:16:57,370 getting ready for war. 365 00:16:57,370 --> 00:16:59,338 From The Godfather, right? 366 00:16:59,340 --> 00:17:00,673 [Bodhi] Yes, but it was an expression 367 00:17:00,673 --> 00:17:01,974 used in Italy before that, by the Romans. 368 00:17:01,975 --> 00:17:03,543 Did the Romans even have mattresses? 369 00:17:03,543 --> 00:17:05,211 Well, I don't think they just slept on the floor. 370 00:17:05,212 --> 00:17:06,846 - Wait. Did they? - [Bodhi] I don't know. 371 00:17:06,846 --> 00:17:09,682 The expression's probably used by the Camorra in Naples. 372 00:17:09,682 --> 00:17:12,419 Bodhi, enough of the fucking history of mattresses, okay? 373 00:17:12,420 --> 00:17:15,221 We're in a crisis. 374 00:17:15,222 --> 00:17:17,089 All right, let's take off and do what we got to do. 375 00:17:17,090 --> 00:17:19,159 Let's go. Fucking Camorra. 376 00:17:19,160 --> 00:17:21,059 Jesus. 377 00:17:21,060 --> 00:17:23,695 Plus, they slept on fucking straw. 378 00:17:23,696 --> 00:17:25,198 [whirring nearby] 379 00:17:25,199 --> 00:17:27,200 We're looking to swap out the Tahoe. 380 00:17:27,201 --> 00:17:28,667 Not to your liking? 381 00:17:28,669 --> 00:17:30,737 Uh, there's a little bit of damage. 382 00:17:30,738 --> 00:17:32,372 Fender bender already? 383 00:17:32,373 --> 00:17:34,575 Uh, not that kind of damage, Donnie. 384 00:17:40,513 --> 00:17:42,249 So, what'd you have in mind? 385 00:17:42,250 --> 00:17:45,084 I just got in a Chevy Suburban. 386 00:17:45,085 --> 00:17:48,086 Actually, you can have whatever you want. 387 00:17:48,087 --> 00:17:50,423 Every car on this lot will be yours once we close 388 00:17:50,423 --> 00:17:52,392 - that deal tomorrow. - [Mitch] Speaking of which, 389 00:17:52,393 --> 00:17:54,260 I just got that contract in last night. 390 00:17:54,261 --> 00:17:55,261 Excellent. 391 00:17:55,262 --> 00:17:56,363 What about that Escalade? 392 00:17:56,364 --> 00:17:57,930 [Mitch] Ooh, a Caddy? 393 00:17:57,931 --> 00:17:59,531 I like where your head's at. Yeah, what about that? 394 00:17:59,532 --> 00:18:01,634 - Let me run get you them keys. - [Mitch] All right. 395 00:18:04,637 --> 00:18:06,573 ♪ mid-tempo, energetic music 396 00:18:06,574 --> 00:18:08,776 ♪♪♪ 397 00:18:22,289 --> 00:18:23,423 - What's that? - From Santo. 398 00:18:23,423 --> 00:18:24,957 Down the Pipe Fitter's Union. 399 00:18:24,958 --> 00:18:26,593 Good. Prick's been ducking me for a week. 400 00:18:26,594 --> 00:18:28,362 You got this? 401 00:18:29,797 --> 00:18:31,664 Bevilaqua's making a move on Dwight. 402 00:18:32,599 --> 00:18:34,433 That a good thing? 403 00:18:34,434 --> 00:18:37,103 - Or a bad thing? - What do I care? 404 00:18:37,104 --> 00:18:39,439 We're better off if it's a stalemate. 405 00:18:39,440 --> 00:18:40,807 How you figure that? 406 00:18:40,807 --> 00:18:43,442 Right now, neither of them has any real power. 407 00:18:43,443 --> 00:18:46,313 Whoever wins, consolidate maybe, 408 00:18:46,314 --> 00:18:48,414 double their territory. 409 00:18:48,415 --> 00:18:50,349 Plus, there'll be no more pitting one against the other. 410 00:18:50,351 --> 00:18:52,785 [scoffs] General MacArthur over here. 411 00:18:52,786 --> 00:18:55,188 [chuckling] 412 00:18:55,189 --> 00:18:56,955 Just figuring the odds, that's all. 413 00:18:56,957 --> 00:18:58,191 Do yourself a favor. 414 00:18:58,192 --> 00:19:00,292 Stay in your own fucking lane 415 00:19:00,294 --> 00:19:01,628 and leave the odds to Vegas. 416 00:19:12,640 --> 00:19:14,375 [door closes] 417 00:19:16,309 --> 00:19:18,444 ♪ quiet, tense music 418 00:19:18,445 --> 00:19:20,380 ♪♪♪ 419 00:19:20,381 --> 00:19:22,449 Think it might be time for him to go. 420 00:19:22,450 --> 00:19:24,050 I don't disagree. 421 00:19:25,051 --> 00:19:26,853 But how's this gonna fly? 422 00:19:26,854 --> 00:19:28,820 Internally? 423 00:19:28,821 --> 00:19:30,457 Everybody knows he's a psycho. 424 00:19:30,458 --> 00:19:32,525 - The rumors about Pete? - I mean with the other families. 425 00:19:32,526 --> 00:19:33,992 If we whack him? 426 00:19:33,993 --> 00:19:36,296 Who said anything about whacking him? 427 00:19:36,297 --> 00:19:37,829 ♪♪♪ 428 00:19:37,830 --> 00:19:39,499 There's other ways to be moved aside. 429 00:19:39,500 --> 00:19:41,134 What'd you have in mind? 430 00:19:42,336 --> 00:19:44,136 You'll know when you need to know. 431 00:19:47,407 --> 00:19:49,008 [Dwight] I mean, Kansas City is 432 00:19:49,009 --> 00:19:52,412 not that big, but they've got the resources, 433 00:19:52,413 --> 00:19:54,480 so we have to proceed with caution. 434 00:19:54,481 --> 00:19:55,847 Grace. 435 00:19:55,848 --> 00:19:57,517 Are you sure you want the in on this? 436 00:19:57,518 --> 00:19:59,419 - I was about to say... - Yes. 437 00:19:59,420 --> 00:20:01,220 I'm the best shot in this group. 438 00:20:01,221 --> 00:20:03,021 And that's that. 439 00:20:03,022 --> 00:20:05,023 Might be time to call some backup. 440 00:20:05,025 --> 00:20:06,692 How about Ahanu and his guys? 441 00:20:06,693 --> 00:20:08,528 - That's the Native guys, right? - [Goodie] The Indians. 442 00:20:08,528 --> 00:20:10,329 That could be a good idea. Let me sleep on it. 443 00:20:10,330 --> 00:20:11,963 I think it might be a great idea. 444 00:20:11,964 --> 00:20:13,700 Yeah. 445 00:20:13,701 --> 00:20:16,336 We got us a couple of Feds outside. 446 00:20:16,336 --> 00:20:17,703 Let 'em in. 447 00:20:17,704 --> 00:20:19,339 - You guys wait in the back. - Yep. 448 00:20:20,941 --> 00:20:23,209 ♪ slow, somber music 449 00:20:23,210 --> 00:20:25,479 ♪♪♪ 450 00:20:30,750 --> 00:20:33,251 Drive by for a cocktail, guys? 451 00:20:33,252 --> 00:20:36,221 There was a shooting last night up in Kansas City. 452 00:20:36,222 --> 00:20:38,625 Vic Aliotta, Bevilaqua's capo. 453 00:20:39,926 --> 00:20:41,294 Another tragedy, huh? 454 00:20:41,295 --> 00:20:43,296 I got some more news for you, 455 00:20:43,297 --> 00:20:44,564 and you're only hearing it because, 456 00:20:44,565 --> 00:20:46,231 under the law, it's my job to share. 457 00:20:46,232 --> 00:20:48,934 Our counterparts up in KC have it on good authority 458 00:20:48,935 --> 00:20:50,436 that Bill Bevilaqua is planning 459 00:20:50,438 --> 00:20:51,938 to make an attempt on your life. 460 00:20:51,939 --> 00:20:53,940 "Bill Bevilaqua." 461 00:20:53,941 --> 00:20:55,442 Now, that's a mouthful. 462 00:20:55,442 --> 00:20:57,276 [chuckles] Don't know the guy. 463 00:20:57,277 --> 00:20:58,846 Know that's bullshit. 464 00:20:59,779 --> 00:21:01,548 Yeah, you're entitled to your opinion. 465 00:21:03,215 --> 00:21:04,550 You've been warned. 466 00:21:04,551 --> 00:21:06,586 Mmm. Appreciate it. 467 00:21:06,586 --> 00:21:08,455 Good luck staying alive. 468 00:21:09,557 --> 00:21:11,758 Thanks for caring. 469 00:21:11,759 --> 00:21:13,425 [door opens] 470 00:21:13,426 --> 00:21:15,428 Lock it up, Bigfoot. 471 00:21:15,429 --> 00:21:17,663 - [door closes] - Okay, guys. 472 00:21:17,664 --> 00:21:20,767 - Hey, come on out. - [Mitch whistles] 473 00:21:20,768 --> 00:21:22,501 I just hear what I think I heard? 474 00:21:22,502 --> 00:21:24,505 You did. 475 00:21:26,006 --> 00:21:27,508 So, what do we do now? 476 00:21:28,476 --> 00:21:29,409 Nothing we can do. 477 00:21:29,410 --> 00:21:31,176 We can't make a move on Bevilaqua. 478 00:21:31,178 --> 00:21:33,513 He got these two birds watching us. 479 00:21:34,515 --> 00:21:37,517 So, let's eat, drink and be merry while we can. 480 00:21:37,518 --> 00:21:38,750 Cheers. 481 00:21:38,751 --> 00:21:40,353 Salute. 482 00:21:40,354 --> 00:21:41,453 Yes, sir. 483 00:21:41,454 --> 00:21:43,523 - [birds singing] - [insects trilling] 484 00:21:46,192 --> 00:21:48,627 Think of it more as a proposition, 485 00:21:48,628 --> 00:21:50,162 a new arrangement, if you will. 486 00:21:50,163 --> 00:21:52,163 What's wrong with the arrangement we have? 487 00:21:52,164 --> 00:21:54,133 Nothing, I'm just sure that when you hear 488 00:21:54,134 --> 00:21:55,836 what I have in mind, you'll... 489 00:21:58,838 --> 00:22:00,406 Oh, shit. 490 00:22:00,407 --> 00:22:01,442 [Armand] Mr. Thresher? 491 00:22:03,009 --> 00:22:04,510 I'm so sorry to interrupt. 492 00:22:04,511 --> 00:22:06,144 I have to speak to you. 493 00:22:06,145 --> 00:22:07,747 What'd I tell you about showing up here unannounced? 494 00:22:07,748 --> 00:22:09,516 - I didn't know what else to do. - Let's talk later. 495 00:22:09,517 --> 00:22:11,182 - Yeah. - Come meet me in the field when 496 00:22:11,183 --> 00:22:12,852 you're done. 497 00:22:12,853 --> 00:22:14,487 What is so important? 498 00:22:14,488 --> 00:22:15,521 Dwight knows I've been talking to you, 499 00:22:15,522 --> 00:22:16,855 giving you information. 500 00:22:16,856 --> 00:22:18,156 You told him? 501 00:22:18,157 --> 00:22:19,826 I had no choice. He's not fucking stupid. 502 00:22:20,794 --> 00:22:22,628 So... so what are you here for? 503 00:22:22,630 --> 00:22:24,163 Do you want me to protect you or something? 504 00:22:24,163 --> 00:22:27,500 And I was hoping maybe you could advance me some money. 505 00:22:27,500 --> 00:22:29,035 Advance you? 506 00:22:29,036 --> 00:22:30,036 You're useless to me now. 507 00:22:30,037 --> 00:22:32,003 Well, I-I lost my job. 508 00:22:32,005 --> 00:22:33,472 Maybe I could work for you, 509 00:22:33,473 --> 00:22:35,340 some kind of management situation. 510 00:22:35,342 --> 00:22:36,709 Management? [laughs] 511 00:22:36,710 --> 00:22:38,577 I wouldn't hire you to sweep my floors. 512 00:22:38,578 --> 00:22:40,712 Please, please. Can you just 513 00:22:40,713 --> 00:22:42,048 let me borrow some cash, 514 00:22:42,048 --> 00:22:43,516 just a little bit to tide me over? 515 00:22:43,517 --> 00:22:44,884 Just, like, five to ten grand. 516 00:22:44,884 --> 00:22:46,352 That's nothing to you. 517 00:22:46,353 --> 00:22:47,720 You're mighty generous with my money. 518 00:22:47,721 --> 00:22:49,422 I'm sorry, I didn't mean anything by it. 519 00:22:49,423 --> 00:22:50,589 Shut up. 520 00:22:50,590 --> 00:22:52,558 Here's a hundred. 521 00:22:52,559 --> 00:22:54,294 Go buy yourself a life. 522 00:23:17,917 --> 00:23:19,719 Hello? 523 00:23:19,720 --> 00:23:21,653 [Joanne] Hey. 524 00:23:21,654 --> 00:23:23,123 In here. 525 00:23:24,758 --> 00:23:25,992 Where is everybody? 526 00:23:28,695 --> 00:23:29,962 Well, she left. 527 00:23:32,799 --> 00:23:35,367 I know she was leaving, but I didn't think now. 528 00:23:37,003 --> 00:23:39,138 - Well, didn't you discuss that? - We did, but... 529 00:23:41,674 --> 00:23:43,410 I wanted to say goodbye. 530 00:23:48,147 --> 00:23:50,616 ♪ quiet, emotional music 531 00:23:50,617 --> 00:23:52,786 ♪♪♪ 532 00:24:02,895 --> 00:24:04,830 You know, Joanne, I... 533 00:24:04,832 --> 00:24:07,400 I really didn't want her to go. 534 00:24:09,569 --> 00:24:10,769 I know that. 535 00:24:10,770 --> 00:24:12,640 ♪♪♪ 536 00:24:16,644 --> 00:24:18,578 There's nothing left upstairs? 537 00:24:21,480 --> 00:24:22,583 I don't think so. 538 00:24:31,191 --> 00:24:33,192 Who are you calling? 539 00:24:37,029 --> 00:24:38,999 [cell phone buzzing] 540 00:24:45,673 --> 00:24:47,307 [sighs] 541 00:24:48,541 --> 00:24:49,808 Dwight, what's up? 542 00:24:49,809 --> 00:24:51,111 Chickie. 543 00:24:52,712 --> 00:24:56,182 My daughter and my grandkids are coming back to New York. 544 00:24:56,182 --> 00:24:58,017 Now. 545 00:24:58,018 --> 00:25:00,051 - Okay. - Okay. 546 00:25:00,053 --> 00:25:01,988 Anything happens to them, 547 00:25:01,989 --> 00:25:04,022 they get a threat, 548 00:25:04,023 --> 00:25:06,025 they get a fucking phone call, 549 00:25:06,026 --> 00:25:09,028 someone follows them down the street, 550 00:25:09,028 --> 00:25:10,229 I promise you, 551 00:25:10,230 --> 00:25:11,798 I will kill you slow. 552 00:25:12,732 --> 00:25:14,567 Relax. 553 00:25:14,567 --> 00:25:16,402 Nobody's interested in your family. 554 00:25:16,403 --> 00:25:17,871 You better not. 555 00:25:18,872 --> 00:25:20,239 Put Vince on the phone. 556 00:25:20,240 --> 00:25:22,075 He ain't here. 557 00:25:23,476 --> 00:25:25,778 Well, you tell him what I said. 558 00:25:25,778 --> 00:25:27,247 Yeah. 559 00:25:28,749 --> 00:25:30,717 ♪ quiet, dramatic music 560 00:25:30,718 --> 00:25:32,619 ♪♪♪ 561 00:25:33,653 --> 00:25:35,288 Where's Vince? 562 00:25:36,624 --> 00:25:38,692 I got to go. 563 00:25:39,859 --> 00:25:40,927 Okay. 564 00:25:47,634 --> 00:25:48,969 Ugh. 565 00:25:50,336 --> 00:25:51,738 [Bodhi] How we doing, guys? 566 00:25:51,739 --> 00:25:53,072 [Grace] That's pretty much the last of it. 567 00:25:53,073 --> 00:25:54,773 The rest is in the refrigerator. 568 00:25:54,775 --> 00:25:56,275 Great. 569 00:25:56,276 --> 00:25:57,644 You guys can head out. 570 00:25:57,644 --> 00:25:58,944 Jimmy and I'll take care of the rest. 571 00:25:58,945 --> 00:25:59,912 Are you sure? 572 00:25:59,913 --> 00:26:01,480 I'm happy to stay. 573 00:26:01,480 --> 00:26:02,914 Yeah, we'll be okay. 574 00:26:02,915 --> 00:26:04,083 I mean, I can make sure that all this stuff 575 00:26:04,084 --> 00:26:05,416 gets put in the refrigerator. 576 00:26:05,417 --> 00:26:06,752 [Bodhi] Yeah. You guys go home, 577 00:26:06,753 --> 00:26:08,955 stay there. We will be in touch. 578 00:26:12,125 --> 00:26:13,092 Call us if you need anything. 579 00:26:13,093 --> 00:26:14,827 Will do. 580 00:26:17,865 --> 00:26:19,597 [over phone] Hey, it's Devin. 581 00:26:19,598 --> 00:26:22,769 Dad said I need one of these outgoing things, so... 582 00:26:22,769 --> 00:26:24,269 talk when it beeps. 583 00:26:24,270 --> 00:26:26,305 - [phone beeps] - [Armand] Hey, Dev, it's Daddy. 584 00:26:26,306 --> 00:26:28,740 Uh, just calling to see how you and your brother are doing. 585 00:26:28,741 --> 00:26:30,142 I know I haven't been around a lot 586 00:26:30,143 --> 00:26:31,678 lately, buddy. 587 00:26:31,679 --> 00:26:33,780 I'm so sorry. I miss you both. 588 00:26:34,981 --> 00:26:37,784 Listen, pal, I'm gonna talk to you like a man now, okay? 589 00:26:37,785 --> 00:26:39,617 You're 14. 590 00:26:39,618 --> 00:26:41,654 So, I got to tell you something. 591 00:26:42,823 --> 00:26:44,656 Well, your old man, he... 592 00:26:44,657 --> 00:26:46,727 he really stepped in it this time. 593 00:26:47,760 --> 00:26:49,327 Well, if I'm being honest, 594 00:26:49,328 --> 00:26:50,328 I've been stepping in shit my whole life, 595 00:26:50,329 --> 00:26:51,698 one way or the other. 596 00:26:51,699 --> 00:26:53,865 But... 597 00:26:53,866 --> 00:26:55,667 um... 598 00:26:55,669 --> 00:26:57,805 you kids are the only thing that ever made any sense to me. 599 00:27:00,640 --> 00:27:02,808 Look, I gotta do something, okay? 600 00:27:02,809 --> 00:27:04,676 And then I'm gonna go away for a while, 601 00:27:04,678 --> 00:27:06,813 so you and your brother, 602 00:27:06,814 --> 00:27:09,215 you may not be seeing your dad for a long time. 603 00:27:10,450 --> 00:27:12,684 Just know that I love you both very much, 604 00:27:12,685 --> 00:27:15,354 and this is not something that I wanted to happen, 605 00:27:15,355 --> 00:27:17,355 but... 606 00:27:17,356 --> 00:27:20,859 you know, Dev, your past, 607 00:27:20,861 --> 00:27:23,195 it'll become your future if you don't deal with it. 608 00:27:24,131 --> 00:27:25,530 You know? 609 00:27:25,531 --> 00:27:28,000 You gotta deal with it. 610 00:27:28,000 --> 00:27:29,667 You can't run from it because it's always gonna be 611 00:27:29,669 --> 00:27:31,703 right there behind you, chasing you. 612 00:27:31,704 --> 00:27:33,471 It's got your number. 613 00:27:33,472 --> 00:27:36,808 You gotta... you gotta run towards it. 614 00:27:36,809 --> 00:27:37,710 You understand me? 615 00:27:37,711 --> 00:27:40,881 Meet that motherfucker head-on. 616 00:27:45,018 --> 00:27:46,551 Listen, Dev, do me a favor. 617 00:27:46,552 --> 00:27:48,887 Could you and your brother maybe, 618 00:27:48,888 --> 00:27:52,023 I don't know, try and remember the good times, too, 619 00:27:52,025 --> 00:27:54,393 'cause there was a lot of them. 620 00:27:54,394 --> 00:27:56,829 And I'm afraid that when you think... 621 00:27:58,865 --> 00:28:00,866 ...when you think about me, 622 00:28:00,867 --> 00:28:02,301 you're just gonna remember this. 623 00:28:05,471 --> 00:28:07,539 Anyway, I love you guys. 624 00:28:08,674 --> 00:28:10,309 That's it. Bye. 625 00:28:11,577 --> 00:28:13,881 [crying] 626 00:28:18,417 --> 00:28:20,352 [Ali Angel's "Beck and Call" playing] 627 00:28:20,353 --> 00:28:21,887 ♪♪♪ 628 00:28:21,888 --> 00:28:24,589 When the fuck did we get a grenade launcher? 629 00:28:24,590 --> 00:28:26,057 It was my aunt's. 630 00:28:26,058 --> 00:28:27,859 She left it for me in her will. 631 00:28:27,861 --> 00:28:29,929 It's the biker gang, back of one of the trucks, man. 632 00:28:29,930 --> 00:28:31,063 I was gonna say, 633 00:28:31,064 --> 00:28:32,565 I thought my family was dangerous. 634 00:28:35,802 --> 00:28:37,769 What do you want to do with all this cash? 635 00:28:37,770 --> 00:28:40,572 Half a million of it goes to Donnie Shore tomorrow. 636 00:28:40,573 --> 00:28:42,275 Leave it there. We'll get it in the morning. 637 00:28:43,343 --> 00:28:48,079 ♪ I don't want to hear about your new shit ♪ 638 00:28:48,080 --> 00:28:52,484 ♪ Why don't you go tell someone else all about it? ♪ 639 00:28:55,055 --> 00:28:58,025 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 640 00:29:03,695 --> 00:29:04,998 Excuse me, gentlemen. 641 00:29:05,999 --> 00:29:07,499 If you're here to visit and you want to leave 642 00:29:07,500 --> 00:29:08,968 this car parked out on the street, 643 00:29:08,969 --> 00:29:10,970 you're gonna need a temporary parking pass, 644 00:29:10,971 --> 00:29:14,340 and that pass must be displayed on the dashboard. 645 00:29:15,342 --> 00:29:16,976 Oh. 646 00:29:16,977 --> 00:29:18,609 Yeah, sorry about that. 647 00:29:18,611 --> 00:29:19,811 We were just in the neighborhood, 648 00:29:19,813 --> 00:29:22,314 thought we'd drop in on an old friend. 649 00:29:22,315 --> 00:29:24,316 Really? That's funny, I've never seen you around here before. 650 00:29:24,317 --> 00:29:25,750 Who's your old friend? 651 00:29:25,751 --> 00:29:27,920 Oh, just an old high school buddy. 652 00:29:27,921 --> 00:29:30,122 Oh, Mr. Manfredi. 653 00:29:30,123 --> 00:29:31,824 Well, I don't think he's home. 654 00:29:31,825 --> 00:29:33,859 Well, I appreciate that. 655 00:29:33,861 --> 00:29:35,994 We'll just come back then. 656 00:29:35,996 --> 00:29:37,429 Well, if you do, make sure you ask 657 00:29:37,430 --> 00:29:38,463 Mr. Manfredi about that parking pass, 658 00:29:38,464 --> 00:29:39,999 all right? 659 00:29:40,000 --> 00:29:41,500 Will do. 660 00:29:41,500 --> 00:29:43,002 Well, you tell Mr. Manfredi I said hello. 661 00:29:50,176 --> 00:29:52,677 When I first came to this country at 13, 662 00:29:52,679 --> 00:29:54,614 I had nothing. 663 00:29:55,615 --> 00:29:58,317 Lived in a room with eight other refugees. 664 00:29:58,317 --> 00:30:00,051 Washed dishes at a restaurant 665 00:30:00,053 --> 00:30:01,855 in Minneapolis. 666 00:30:03,056 --> 00:30:04,323 They called the food "Chinese." 667 00:30:04,324 --> 00:30:06,026 I didn't even recognize it. 668 00:30:06,993 --> 00:30:08,126 Hmm. 669 00:30:08,127 --> 00:30:09,494 Taught myself the language, 670 00:30:09,496 --> 00:30:12,332 kept my ears open and my mouth shut. 671 00:30:13,866 --> 00:30:16,067 And I learned about Americans. 672 00:30:16,068 --> 00:30:17,569 What'd you learn? 673 00:30:18,505 --> 00:30:19,770 That they're lazy. 674 00:30:19,771 --> 00:30:22,040 Spoiled. 675 00:30:22,041 --> 00:30:24,375 Do you know why we succeed so quickly? 676 00:30:24,376 --> 00:30:27,179 Because we are willing to be ruthless. 677 00:30:27,180 --> 00:30:28,914 Because we have nothing to lose. 678 00:30:28,915 --> 00:30:30,450 What does that have to do with us? 679 00:30:32,184 --> 00:30:34,153 I'm changing our agreement. 680 00:30:35,355 --> 00:30:37,124 What, are you leaving the business? 681 00:30:38,590 --> 00:30:39,759 You are. 682 00:30:43,230 --> 00:30:45,163 ♪ ominous, dramatic music 683 00:30:45,164 --> 00:30:46,198 ♪♪♪ 684 00:30:46,199 --> 00:30:47,833 The business will be 685 00:30:47,834 --> 00:30:50,001 transferred to my name for the sum of $1,000. 686 00:30:50,002 --> 00:30:52,138 [laughs] 687 00:30:53,073 --> 00:30:54,506 What is this, some kind of joke? 688 00:30:54,507 --> 00:30:56,175 No. 689 00:30:57,144 --> 00:30:59,346 No fucking joke. 690 00:31:01,614 --> 00:31:03,983 How do you think you're gonna get away with this? 691 00:31:06,219 --> 00:31:07,219 [sniffles] 692 00:31:07,220 --> 00:31:09,888 You could... disappear. 693 00:31:12,858 --> 00:31:14,893 Oh, you got to be shitting me. 694 00:31:14,894 --> 00:31:16,163 You have five seconds. 695 00:31:21,300 --> 00:31:22,602 Give me the contract. 696 00:31:30,143 --> 00:31:32,078 [clicks tongue] 697 00:31:42,955 --> 00:31:44,957 Fuck off. 698 00:31:44,958 --> 00:31:46,992 ♪ "Monte Cristo" by Connie Conway ♪ 699 00:31:46,993 --> 00:31:49,060 ♪♪♪ 700 00:31:49,061 --> 00:31:52,798 ♪ From far away, across the sea ♪ 701 00:31:52,798 --> 00:31:54,633 ♪ A certain song keeps haunting me ♪ 702 00:31:54,634 --> 00:31:56,801 ♪ It brings me back once more 703 00:31:56,802 --> 00:31:58,636 ♪ To Monte Cristo... 704 00:31:58,637 --> 00:32:01,007 I'm getting nowhere with this reservation. 705 00:32:01,008 --> 00:32:02,307 Nicky, 706 00:32:02,308 --> 00:32:04,476 you still got your connection over there? 707 00:32:04,477 --> 00:32:06,478 Where, Rao's? 708 00:32:06,479 --> 00:32:08,446 Yeah, I'll put a call in to Joe Ciccone. 709 00:32:08,448 --> 00:32:09,516 You're the best. 710 00:32:13,086 --> 00:32:14,153 - Jimmy. - Yo. 711 00:32:16,288 --> 00:32:18,624 Chickie, how you doing? 712 00:32:18,625 --> 00:32:20,959 What's this, an intervention? 713 00:32:20,960 --> 00:32:22,996 Have a seat. 714 00:32:23,997 --> 00:32:25,131 Fuck you say to me? 715 00:32:25,132 --> 00:32:26,298 Relax, Chickie. 716 00:32:26,298 --> 00:32:27,965 It's not what you think. 717 00:32:27,967 --> 00:32:29,468 I don't know what I think, but I don't like it. 718 00:32:29,469 --> 00:32:31,136 Relax, Chickie. Take a seat. 719 00:32:31,137 --> 00:32:33,271 This doesn't have to be contentious. 720 00:32:33,272 --> 00:32:35,141 - Take a seat. - Oh, you heavy? 721 00:32:35,142 --> 00:32:36,042 Fuck you think? 722 00:32:37,210 --> 00:32:38,911 Take his gun. 723 00:32:39,846 --> 00:32:41,012 Chickie, on my kids, 724 00:32:41,013 --> 00:32:42,515 just as a precaution. 725 00:32:54,027 --> 00:32:56,895 Now, you want to tell me what the fuck is going on? 726 00:32:59,165 --> 00:33:01,067 There's been conversations 727 00:33:01,067 --> 00:33:03,335 with the heads of the other families, 728 00:33:03,336 --> 00:33:05,105 who give their full support. 729 00:33:06,506 --> 00:33:08,207 We're making some changes. 730 00:33:08,208 --> 00:33:11,009 There's no "we," Vince. 731 00:33:11,009 --> 00:33:13,211 There's only me. 732 00:33:13,212 --> 00:33:16,548 Yeah, well, that's part of the problem. 733 00:33:17,884 --> 00:33:20,185 - You're being moved aside. - Really? 734 00:33:20,186 --> 00:33:21,853 Obviously, this could've gone a different way, 735 00:33:21,854 --> 00:33:23,321 but we didn't want to do that. 736 00:33:23,323 --> 00:33:24,690 You threatening me, you disloyal... 737 00:33:24,691 --> 00:33:26,692 You've run this family into the fucking ground! 738 00:33:26,692 --> 00:33:29,261 - Vince! Chickie! Relax! - Motherfucker. 739 00:33:30,297 --> 00:33:32,198 Take a seat! 740 00:33:32,199 --> 00:33:34,133 The both of you, take a seat! 741 00:33:34,134 --> 00:33:36,236 Sit. Sit, right? 742 00:33:43,276 --> 00:33:44,510 Fuck. 743 00:33:47,614 --> 00:33:50,150 We all had abiding respect for your father. 744 00:33:51,084 --> 00:33:53,152 But somehow you didn't make it to his funeral. 745 00:33:53,153 --> 00:33:56,255 Oh, well, I was whooping it up at Sloan-Kettering, you know. 746 00:33:56,256 --> 00:33:57,388 Maybe you remember. 747 00:33:57,390 --> 00:33:59,258 [chuckles] 748 00:33:59,259 --> 00:34:02,228 But the bigger point is, the old guard, 749 00:34:02,229 --> 00:34:05,530 from the Bronx to the Belt, 750 00:34:05,531 --> 00:34:07,798 we built something together, 751 00:34:07,799 --> 00:34:09,601 a dynasty to last generations. 752 00:34:09,601 --> 00:34:11,137 But since Pete's passing... 753 00:34:11,137 --> 00:34:12,204 "Passing." 754 00:34:12,204 --> 00:34:14,173 Motherfucker! 755 00:34:16,242 --> 00:34:17,576 You... 756 00:34:17,577 --> 00:34:21,313 You whacked Jerry Izzo for nothing. 757 00:34:22,981 --> 00:34:24,250 Revenue is drying up. 758 00:34:24,251 --> 00:34:25,951 The Albanians, 759 00:34:25,952 --> 00:34:28,221 they're grabbing with both hands. 760 00:34:29,456 --> 00:34:32,224 And you send Dwight Manfredi to Tulsa? 761 00:34:32,224 --> 00:34:34,626 Yeah. Where he went rogue. 762 00:34:34,626 --> 00:34:36,295 Well, what do you expect him to do, huh? 763 00:34:36,295 --> 00:34:38,597 The man's a legend. 764 00:34:38,597 --> 00:34:40,298 You should've brought him right back into the fold. 765 00:34:40,300 --> 00:34:42,233 Instead, you insult him, 766 00:34:42,235 --> 00:34:44,302 you banish him, 767 00:34:44,304 --> 00:34:46,338 all because of your ego. 768 00:34:48,275 --> 00:34:49,608 It wasn't my call. 769 00:34:49,608 --> 00:34:51,244 Oh, so you're blaming your father now? 770 00:34:53,079 --> 00:34:54,280 It was a business decision 771 00:34:54,280 --> 00:34:56,248 so he could open up a new territory. 772 00:34:56,248 --> 00:34:58,318 And how is that working out? 773 00:35:00,286 --> 00:35:02,987 [Fat Jimmy] You lost the locker room, pal. 774 00:35:02,989 --> 00:35:05,023 That's the bottom line. 775 00:35:09,161 --> 00:35:11,231 Youse all feel that way? 776 00:35:12,465 --> 00:35:14,065 Huh? 777 00:35:16,503 --> 00:35:18,469 Effective immediately, 778 00:35:18,471 --> 00:35:20,172 this family's under new leadership. 779 00:35:20,172 --> 00:35:22,373 You got Marine One waiting outside for me? 780 00:35:22,375 --> 00:35:24,675 Take some time. 781 00:35:24,677 --> 00:35:26,213 Get the drinking under control. 782 00:35:28,614 --> 00:35:30,315 Couple of months, 783 00:35:30,317 --> 00:35:32,050 we'll see what's what. 784 00:35:43,028 --> 00:35:44,231 [sniffs] 785 00:35:46,532 --> 00:35:47,900 [spits] 786 00:35:48,867 --> 00:35:51,302 ♪ tense, dark music 787 00:35:51,304 --> 00:35:53,306 ♪♪♪ 788 00:36:03,715 --> 00:36:05,384 All set? 789 00:36:05,385 --> 00:36:07,552 Yeah. 790 00:36:07,554 --> 00:36:10,889 - Hey, can I ask you a question? - [locks door] 791 00:36:10,889 --> 00:36:12,659 Sure, fire away. 792 00:36:13,893 --> 00:36:15,693 What do you make of all this? 793 00:36:15,695 --> 00:36:19,398 Kansas City, us shutting down? 794 00:36:19,398 --> 00:36:22,400 Well, my great-grandfather once told me a story 795 00:36:22,402 --> 00:36:24,369 about the Cree Nation. 796 00:36:24,371 --> 00:36:26,938 How a powerful, prideful people were shoved 797 00:36:26,938 --> 00:36:29,340 to a corner of the Earth that was barely livable. 798 00:36:29,342 --> 00:36:30,742 - Ah. - Others in the tribe, 799 00:36:30,742 --> 00:36:32,277 they called it theft. 800 00:36:32,278 --> 00:36:34,512 Some called it rape, even. 801 00:36:34,514 --> 00:36:36,748 My grandfather called it what it was. 802 00:36:36,748 --> 00:36:38,351 Inevitable. 803 00:36:39,385 --> 00:36:41,420 Yeah, you lost me. 804 00:36:41,420 --> 00:36:44,188 This was always coming our way, Bodhi. 805 00:36:44,190 --> 00:36:48,193 We just didn't know how or when or what it was gonna look like. 806 00:36:48,193 --> 00:36:52,530 Now that we know, there's nothing stopping it. 807 00:36:52,532 --> 00:36:54,400 That is not very comforting. 808 00:36:54,400 --> 00:36:55,900 You asked. 809 00:36:55,902 --> 00:36:57,436 I did. [sighs] 810 00:37:00,806 --> 00:37:02,309 [door opens] 811 00:37:04,510 --> 00:37:06,144 [Bodhi sighs] 812 00:37:07,146 --> 00:37:09,547 Well, it was fun while it lasted. 813 00:37:09,548 --> 00:37:11,282 Eh, this too shall pass. 814 00:37:11,284 --> 00:37:12,717 I mean, we'll be back in business in no time. 815 00:37:12,719 --> 00:37:14,552 - [Bodhi] Yeah. - [engine revving] 816 00:37:14,554 --> 00:37:16,623 - [tires screech] - What the fuck? 817 00:37:18,490 --> 00:37:19,525 Gun! 818 00:37:25,465 --> 00:37:27,534 [tires squealing] 819 00:37:28,467 --> 00:37:31,170 [Jimmy wheezing] 820 00:37:34,340 --> 00:37:35,541 Jimmy. Hey. 821 00:37:36,809 --> 00:37:40,411 Oh, fuck. 822 00:37:40,413 --> 00:37:42,813 [Goodie] Everything squared away at the Higher Plane? 823 00:37:42,815 --> 00:37:44,583 - [Dwight] Mm-hmm. - [phone buzzing] 824 00:37:44,583 --> 00:37:45,951 Bodhi has it under control. 825 00:37:45,952 --> 00:37:47,320 Speak of the devil. 826 00:37:48,320 --> 00:37:50,489 Yeah, Bodhi, what's up? 827 00:37:50,489 --> 00:37:53,059 What? When? 828 00:37:54,760 --> 00:37:56,293 Come on, Jimmy's been hit. 829 00:37:56,295 --> 00:37:57,463 Ah, fuck. 830 00:37:57,463 --> 00:37:59,398 Goodie, stay put. Goddamn it. 831 00:38:00,666 --> 00:38:02,233 How many? 832 00:38:04,003 --> 00:38:05,338 Find them. 833 00:38:06,873 --> 00:38:09,507 They hit the weed store, we got at least one of 'em. 834 00:38:09,509 --> 00:38:11,943 - Not Manfredi, though? - No, they're still looking. 835 00:38:11,943 --> 00:38:13,143 Fuck. 836 00:38:13,144 --> 00:38:14,445 Hey, Skip, we got a visitor. 837 00:38:14,447 --> 00:38:16,248 What visitor? Who? 838 00:38:18,083 --> 00:38:20,150 - The fuck are you doing here? - I need your help. 839 00:38:20,152 --> 00:38:21,186 - My help? - Yeah. 840 00:38:21,186 --> 00:38:22,554 What about your partner? 841 00:38:22,554 --> 00:38:23,554 - Ming? - Yeah. 842 00:38:23,556 --> 00:38:25,023 He's the problem. 843 00:38:25,023 --> 00:38:26,692 I'm in trouble, and you might be, too. 844 00:38:26,693 --> 00:38:28,527 - Tell me about it. - He's out of control. 845 00:38:28,527 --> 00:38:30,663 He forced me out. The cocksucker threatened to kill me. 846 00:38:31,831 --> 00:38:33,364 How is that my problem, Cal? 847 00:38:33,365 --> 00:38:35,833 He's ruthless. He's got an army. 848 00:38:35,835 --> 00:38:37,369 He wants to take over everything. 849 00:38:37,369 --> 00:38:38,570 And it's not just gonna stop with me. 850 00:38:38,570 --> 00:38:39,838 He wants everyone run out. 851 00:38:39,838 --> 00:38:41,472 And what do you want me to do? 852 00:38:41,474 --> 00:38:42,673 You want me to go to war with this fucking loser? 853 00:38:42,675 --> 00:38:44,576 He's not a loser, he's a psycho. 854 00:38:44,577 --> 00:38:47,012 Bill, we can't let this guy win. 855 00:38:47,012 --> 00:38:49,014 Take what you want. Take half of everything. 856 00:38:49,014 --> 00:38:50,548 I don't care, we got to stop this guy. 857 00:38:50,550 --> 00:38:51,882 Cal, I-I don't have fucking time for this right now. 858 00:38:51,884 --> 00:38:53,217 Okay? I got problems of my own, 859 00:38:53,219 --> 00:38:54,719 thanks to your fucking friend Manfredi. 860 00:38:54,721 --> 00:38:56,086 - My friend? - Yeah. 861 00:38:56,088 --> 00:38:57,523 It was Ming who tried to take him out. 862 00:38:57,523 --> 00:38:59,356 The fuck you talking about? 863 00:38:59,358 --> 00:39:00,492 Ming thought he was doing me some kind of favor 864 00:39:00,492 --> 00:39:01,893 by blowing up Manfredi. 865 00:39:01,893 --> 00:39:03,896 It was a car bomb, and he missed. 866 00:39:05,465 --> 00:39:07,398 You stupid motherfucker, do you know what you fucking did?! 867 00:39:07,400 --> 00:39:08,766 - Hey! - I'm in a fucking war right now 868 00:39:08,768 --> 00:39:10,402 because of you. 869 00:39:10,402 --> 00:39:12,503 You. 870 00:39:12,505 --> 00:39:13,472 Fuck! 871 00:39:18,577 --> 00:39:21,880 ♪ ominous music 872 00:39:21,880 --> 00:39:23,583 [machine beeps] 873 00:39:27,085 --> 00:39:28,085 Hey. 874 00:39:28,086 --> 00:39:30,054 Jesus Christ. 875 00:39:30,056 --> 00:39:31,489 You scared the shit out of me. 876 00:39:31,490 --> 00:39:33,425 How'd you get in here? 877 00:39:33,425 --> 00:39:34,925 The door was unlocked. 878 00:39:34,927 --> 00:39:36,226 All right, well, go have a drink. 879 00:39:36,228 --> 00:39:37,195 You're not allowed to be back here. 880 00:39:37,195 --> 00:39:39,063 I don't want a drink. 881 00:39:39,065 --> 00:39:41,534 Or whatever. Go wait for me by the bar till I finish up. 882 00:39:42,735 --> 00:39:44,704 - I'm sorry, Goodie. - About what? 883 00:39:48,775 --> 00:39:50,108 What is this, a fucking joke? 884 00:39:50,108 --> 00:39:51,610 Just give me the money, okay? 885 00:39:52,878 --> 00:39:54,713 Smarten up, asshole, 886 00:39:54,713 --> 00:39:56,114 before I slap the shit out of you. 887 00:39:56,114 --> 00:39:57,615 I'm not fucking around, Goodie. 888 00:39:57,617 --> 00:40:00,952 Now take your gun out slow and put it on the floor. 889 00:40:00,952 --> 00:40:02,320 Go fuck yourself. 890 00:40:02,320 --> 00:40:04,190 I'm fucking telling you, I'm desperate! 891 00:40:05,257 --> 00:40:08,393 No, no, you're fucking suicidal. 892 00:40:08,393 --> 00:40:09,728 Now get the fuck out of here 893 00:40:09,728 --> 00:40:11,929 before you do something you can't undo. 894 00:40:11,931 --> 00:40:15,199 I'm not gonna tell you again. Get your gun out. 895 00:40:15,201 --> 00:40:16,768 Now. 896 00:40:19,371 --> 00:40:20,905 Motherfucker! 897 00:40:20,907 --> 00:40:22,273 I'm serious, Goodie, get your fucking hands up. 898 00:40:23,976 --> 00:40:25,210 Get 'em up! 899 00:40:31,983 --> 00:40:34,619 You're dead. You know that? 900 00:40:34,621 --> 00:40:37,356 - You're fucking dead! - Shut up. 901 00:40:39,525 --> 00:40:40,726 Back up. 902 00:40:41,793 --> 00:40:43,530 Back the fuck up! 903 00:40:44,963 --> 00:40:46,766 Back up! 904 00:40:50,670 --> 00:40:52,672 Where are you gonna go, huh? Fucking Mars? 905 00:40:54,740 --> 00:40:59,677 Wherever you go, we will find you, you motherfucker. 906 00:40:59,679 --> 00:41:03,583 Dwight is gonna fucking skin you alive! 907 00:41:06,052 --> 00:41:08,588 Fuck Dwight, and fuck you. 908 00:41:14,527 --> 00:41:16,663 ♪♪♪ 909 00:41:28,574 --> 00:41:30,641 ♪ percussive, upbeat music 910 00:41:30,643 --> 00:41:40,686 ♪♪♪ 63268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.