Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,218 --> 00:01:13,207
present, co-funded by the Polish Film Institute
2
00:01:13,375 --> 00:01:15,361
a Juliusz Machulski film
3
00:01:16,082 --> 00:01:18,750
HOW MUCH DOES THE TROJAN HORSE WEIGH?
4
00:01:26,917 --> 00:01:29,603
<i>Passenger Zosia Radecka, departing to Malaga...</i>
5
00:01:29,707 --> 00:01:33,655
- Malaga, 10 o'clock? - Ticket-Sales Point 3.
6
00:01:37,000 --> 00:01:40,250
<i>Repeat Passenger Radecka, age 40...
7
00:01:40,417 --> 00:01:41,500
It's me.
8
00:01:41,667 --> 00:01:43,917
- Excuse me? - They're paging my name.
9
00:01:44,082 --> 00:01:45,292
Age 40?
10
00:01:46,167 --> 00:01:48,457
- Excuse me? - Are you 40?
11
00:01:48,546 --> 00:01:51,412
- None of your business. - Today's your birthday!
12
00:01:51,500 --> 00:01:56,125
A surprise for you on behalf of the airport.
13
00:02:00,167 --> 00:02:01,813
Blow them out, please.
14
00:02:05,483 --> 00:02:06,775
You kidding?
15
00:02:08,332 --> 00:02:11,582
<i>May she live <i>to be a hundred...
16
00:02:44,792 --> 00:02:46,000
Kuba!
17
00:02:54,706 --> 00:02:56,665
Florka? Kuba!
18
00:03:24,707 --> 00:03:27,832
To be quite blunt? It's no good.
19
00:03:30,250 --> 00:03:32,167
I can't take it anymore.
20
00:03:32,332 --> 00:03:36,332
We must change the bedroom or move out altogether.
21
00:03:36,417 --> 00:03:39,167
<i>May she live</i> <i>to be a hundred...</i>
22
00:03:40,042 --> 00:03:42,957
We made a deal: not this birthday!
23
00:03:43,125 --> 00:03:45,707
- Mom... - Thank you.
24
00:03:48,152 --> 00:03:51,531
Beautiful! No need to make breakfast.
25
00:03:52,667 --> 00:03:55,454
- Well then... - What?
26
00:03:56,125 --> 00:03:59,068
- Is it different? - From what?
27
00:03:59,250 --> 00:04:01,550
- Yesterday. - No, it's not.
28
00:04:03,250 --> 00:04:05,540
But let's not talk about it, please.
29
00:04:06,332 --> 00:04:08,000
Not about my age.
30
00:04:08,167 --> 00:04:09,581
When I was your age,
31
00:04:09,750 --> 00:04:13,667
- ... my today's seemed ancient. - And it's not?
32
00:04:13,832 --> 00:04:17,915
No. Every day in every way mom's getting better and better.
33
00:04:18,083 --> 00:04:23,999
When I turned 20, I promised myself to go to Paris on this birthday,
34
00:04:24,165 --> 00:04:25,750
and jump off the Eiffel Tower.
35
00:04:26,581 --> 00:04:28,791
But then I jump after you,
36
00:04:29,250 --> 00:04:33,791
and take you to the restaurant on the top floor.
37
00:04:33,958 --> 00:04:36,708
- That's where James Bond landed? - Exactly.
38
00:04:36,875 --> 00:04:38,375
And what's its name?
39
00:04:38,541 --> 00:04:41,000
- Jules Verne. - Jules Verne.
40
00:04:41,416 --> 00:04:43,790
- You couldn't've managed. - Me?
41
00:04:43,875 --> 00:04:46,333
You have to book a table there half a year earlier.
42
00:04:46,583 --> 00:04:49,206
I know the maître de. He'd squeeze us in.
43
00:04:49,291 --> 00:04:51,666
- What's his name? - Jules Verne.
44
00:04:53,165 --> 00:04:56,332
<i>You local idiot,</i> <i>the local moron said,</i>
45
00:04:56,500 --> 00:04:59,000
<i>would you like to see</i> <i>a blockbuster with me?</i>
46
00:04:59,166 --> 00:05:01,707
<i>The local cretin replied,</i> <i>With pleasure,</i>
47
00:05:01,875 --> 00:05:04,540
<i>since I'm in love with</i> <i>you in some measure.</i>
48
00:05:04,708 --> 00:05:08,833
- I can't stand it. Stop or I'll puke. - You hate the poet Tuwim.
49
00:05:09,083 --> 00:05:12,441
Dad, how much did the Trojan horse weigh?
50
00:05:12,625 --> 00:05:16,166
- Empty or with the crew inside? - Oh, gosh...
51
00:05:23,583 --> 00:05:25,167
That's what we need.
52
00:05:25,749 --> 00:05:29,458
Gerberas? I never like them or trucks either.
53
00:05:29,624 --> 00:05:31,250
It's no truck but a Hummer.
54
00:05:36,083 --> 00:05:38,209
Good. I got to hang up.
55
00:05:38,291 --> 00:05:41,207
I'm happy to have found you.
56
00:05:41,541 --> 00:05:45,250
Zosia, many happy returns of the day.
57
00:05:46,125 --> 00:05:47,572
What a murderous memory?
58
00:05:47,666 --> 00:05:51,666
I wish you... since you've found happiness...
59
00:05:51,833 --> 00:05:56,125
... good health, which guarantees everything.
60
00:05:58,583 --> 00:06:01,083
- Thank you. - Here you are.
61
00:06:01,541 --> 00:06:03,248
Hi, hello Jacob!
62
00:06:04,000 --> 00:06:05,531
How pale you are.
63
00:06:05,625 --> 00:06:07,656
You should go out and get suntanned.
64
00:06:07,745 --> 00:06:09,788
- Sure. Hi, Darek. - Hi, Dad.
65
00:06:10,125 --> 00:06:12,458
A bit in a hurry... Thanks for the flowers.
66
00:06:12,541 --> 00:06:15,568
You shouldn't have bothered so early in the morn. We were just...
67
00:06:15,708 --> 00:06:19,708
I've just come to take her. Where's hello to Daddy?
68
00:06:19,958 --> 00:06:24,708
grandma's dying to see you. You'll even stay overnight.
69
00:06:24,875 --> 00:06:27,166
Can't grandma put that off?
70
00:06:27,333 --> 00:06:29,753
I can't tomorrow - going hunting.
71
00:06:29,833 --> 00:06:32,585
I put the hunt off especially to give you best wishes.
72
00:06:32,666 --> 00:06:34,707
How lucky I am. Thanks.
73
00:06:36,166 --> 00:06:38,899
You can always call me to make a date.
74
00:06:39,000 --> 00:06:43,124
A permission for an audience. I misbehaved as usual.
75
00:06:44,166 --> 00:06:47,274
I'll drive with Dad, but you'll collect me, yes?
76
00:06:47,375 --> 00:06:48,208
Sure thing.
77
00:06:48,291 --> 00:06:52,500
- And I'll tell him... - No. It's not the right time.
78
00:06:55,581 --> 00:06:57,471
By the way can I take the antlers back?
79
00:06:57,541 --> 00:06:59,952
Great. They're ready. I'll fetch them.
80
00:07:04,502 --> 00:07:08,628
- Well, how's school? - It's holidays.
81
00:07:08,708 --> 00:07:11,119
Got good grades? The 5th grade is no piece of cake.
82
00:07:11,208 --> 00:07:14,911
- I'm in the 6th. - How time goes by...
83
00:07:16,040 --> 00:07:17,041
Yeah.
84
00:07:18,456 --> 00:07:24,000
- Zosia, how about a comeback? - Excuse me?
85
00:07:24,208 --> 00:07:28,714
We make such a beautiful family. Would you like Dad to remarry Mom?
86
00:07:28,791 --> 00:07:33,173
- Mom's has a husband already. - You've made a nest in my house.
87
00:07:34,000 --> 00:07:36,666
Excuse me? A nest in your house?
88
00:07:36,833 --> 00:07:41,938
- Kuba and I paid you off long ago. - Yes, you did to build a nest.
89
00:07:42,208 --> 00:07:45,421
Thanks. They're changing the mains. High time.
90
00:07:45,583 --> 00:07:48,260
- If we go, then let's go. - Good bye.
91
00:07:48,302 --> 00:07:49,310
Let's go.
92
00:07:52,291 --> 00:07:54,103
And it's gonna drag...
93
00:07:54,192 --> 00:07:57,567
So many years after the divorce, as if we were still bound.
94
00:07:57,875 --> 00:07:59,750
- You are. - With what?
95
00:08:00,165 --> 00:08:01,500
Florka.
96
00:08:03,375 --> 00:08:05,959
Dad, I got to tell you something important.
97
00:08:06,048 --> 00:08:09,281
First, let me see if they're putting the mains right.
98
00:08:15,041 --> 00:08:17,532
I'm awfully sorry for my former life,
99
00:08:17,622 --> 00:08:20,715
for not having met you earlier, that Florka's not your daughter,
100
00:08:20,791 --> 00:08:22,692
but must be shared with this...
101
00:08:22,781 --> 00:08:24,247
her ex father.
102
00:08:26,608 --> 00:08:30,734
You think that our natural daughter would be finer?
103
00:08:32,456 --> 00:08:35,567
Since I live with Kuba and he brings me up,
104
00:08:35,667 --> 00:08:38,708
I'd like my name to be Albrecht-Radecka.
105
00:08:38,942 --> 00:08:41,303
You're stabbing me in the heart!
106
00:08:41,393 --> 00:08:43,298
I also bring you up...
107
00:08:44,250 --> 00:08:47,375
- What happened? - Hey, you alive, mister?
108
00:08:54,375 --> 00:08:56,041
I swear I've never...
109
00:09:01,375 --> 00:09:05,166
And into the pit with those antlers!
110
00:09:05,250 --> 00:09:08,125
I wish he'd broken his neck.
111
00:09:08,500 --> 00:09:11,251
He might've broken his leg trying to save the antlers.
112
00:09:12,836 --> 00:09:15,206
So the name change is out of the question?
113
00:09:15,292 --> 00:09:19,042
Wait, Florka asked Darek to agree to change her name to Radecka?
114
00:09:19,707 --> 00:09:22,645
Not to change, but to add to Albrecht.
115
00:09:23,167 --> 00:09:25,750
She's going to high school. Kuba's familiar to TV viewers.
116
00:09:25,832 --> 00:09:28,031
So she wouldn't like to explain why her name's different.
117
00:09:28,125 --> 00:09:29,457
Her name would be
118
00:09:29,542 --> 00:09:32,036
Albrecht after Darek plus Radecka after Kuba.
119
00:09:32,667 --> 00:09:37,155
When she told him that, he fell into the pit.
120
00:09:38,375 --> 00:09:42,375
You're proof that God or at least Providence exists.
121
00:09:43,243 --> 00:09:44,382
Me? Why?
122
00:09:44,457 --> 00:09:47,041
You freed yourself from a tyrant husband, met a super guy
123
00:09:47,129 --> 00:09:49,721
whom your daughter adores more than her dad.
124
00:09:49,792 --> 00:09:51,566
You must be awfully happy.
125
00:09:51,917 --> 00:09:56,296
- What happened to your eye? - Nothing.
126
00:09:56,875 --> 00:10:00,749
- I bumped against the cabinet. - He did it again?
127
00:10:00,892 --> 00:10:04,183
- You should have him... - Nobody did anything.
128
00:10:07,750 --> 00:10:09,495
Away with this number!
129
00:10:19,457 --> 00:10:20,750
Outta here.
130
00:10:22,082 --> 00:10:23,750
- Bye. - Bye darling.
131
00:10:24,964 --> 00:10:29,141
Hold your own on this birthday. See you at work Monday.
132
00:10:29,158 --> 00:10:30,402
- Bye. - Bye Marta.
133
00:10:30,500 --> 00:10:31,998
Happy New Year. Bye.
134
00:10:38,207 --> 00:10:40,540
That SOB batters her.
135
00:10:43,417 --> 00:10:45,583
Unbelievable. Wife beater.
136
00:10:46,707 --> 00:10:49,331
And they could never have met.
137
00:10:49,500 --> 00:10:52,383
I remember the day he came to our Dean's office.
138
00:10:53,384 --> 00:10:55,206
Isn't your name day today, Zosia?
139
00:10:55,292 --> 00:10:59,007
Must be, because it's today. Got something for coffee?
140
00:10:59,250 --> 00:11:02,375
I must've... gotten lost.
141
00:11:03,042 --> 00:11:04,947
I'm looking for the Sociology Dept. office.
142
00:11:05,042 --> 00:11:08,724
- It's two blocks away from here. - I'll walk there with you.
143
00:11:08,852 --> 00:11:11,246
You are having a class and will be late.
144
00:11:11,332 --> 00:11:15,096
No big deal if I come late.
145
00:11:19,476 --> 00:11:20,727
And she fell into the trap.
146
00:11:21,042 --> 00:11:24,542
How come you remember when it happened?
147
00:11:25,008 --> 00:11:27,675
- I have a good episodic memory. - What?!
148
00:11:27,917 --> 00:11:30,077
Concerned with my own experiences.
149
00:11:47,582 --> 00:11:48,875
Hi, grandma.
150
00:11:58,666 --> 00:12:02,708
BORN NOV. 11, 1918, DIED A TRAGIC DEATH MAY 17, 1987
151
00:12:02,874 --> 00:12:05,624
CODENAME "WASP", THE HOME ARMY SOLDIER
152
00:12:06,917 --> 00:12:08,958
So... I've turned 40.
153
00:12:14,457 --> 00:12:16,956
I sometimes miss you badly.
154
00:12:20,457 --> 00:12:22,500
Thank you for everything,
155
00:12:24,080 --> 00:12:28,913
as I know you're watching over me all the time.
156
00:12:34,602 --> 00:12:38,974
I wish Florka had gotten to know you
157
00:12:40,917 --> 00:12:43,417
and you had met Kuba.
158
00:12:50,917 --> 00:12:55,624
How much does the Trojan horse weigh?
159
00:12:57,610 --> 00:13:00,569
There was an English version. Sold out now.
160
00:13:00,957 --> 00:13:02,168
Forty?
161
00:13:03,509 --> 00:13:05,342
- How do you know? - Excuse me?
162
00:13:05,957 --> 00:13:10,045
- My age's none of your business. - I meant the price in zloty.
163
00:13:11,542 --> 00:13:15,042
Oh, I'm awfully sorry. Must be an obsession.
164
00:13:32,792 --> 00:13:34,500
What an encounter!
165
00:13:37,332 --> 00:13:40,207
- What're you doing tonight? - It depends...
166
00:13:40,375 --> 00:13:42,322
- What's this tube? - Surprise.
167
00:13:42,417 --> 00:13:45,521
I have one for you too, but must water flowers first.
168
00:13:45,625 --> 00:13:48,667
- Will you come along? - Water flowers?
169
00:13:51,534 --> 00:13:54,035
- What flowers? - Jacek asked me.
170
00:13:54,125 --> 00:13:55,977
He's left for two weeks.
171
00:13:56,946 --> 00:13:58,526
Posh, isn't it.
172
00:13:58,701 --> 00:14:01,096
- You like it? - You're asking?
173
00:14:01,770 --> 00:14:04,812
He lives the life of Reilly. How much is it?
174
00:14:04,900 --> 00:14:06,983
No idea. A pile of money.
175
00:14:07,164 --> 00:14:09,254
You really would like to live in an old brownstone?
176
00:14:09,332 --> 00:14:11,313
With you? Even under the bridge.
177
00:14:12,375 --> 00:14:13,707
Under the bridge?
178
00:14:13,792 --> 00:14:17,718
I like open spaces and a thrill of emotion.
179
00:14:24,552 --> 00:14:26,831
Water flowers? Where's the furniture?
180
00:14:26,921 --> 00:14:29,921
Zosia, I've cheated you a bit.
181
00:14:33,542 --> 00:14:34,667
Kuba!
182
00:14:38,417 --> 00:14:39,458
What?
183
00:14:39,875 --> 00:14:42,249
Your birthday present from me.
184
00:14:46,638 --> 00:14:48,346
Good heavens...
185
00:14:50,337 --> 00:14:52,252
You had the money?
186
00:14:52,341 --> 00:14:55,548
I'd been saving for a long time, refusing to buy cookies.
187
00:14:55,638 --> 00:14:57,177
And the Russians and East Europeans
188
00:14:57,250 --> 00:15:00,215
have bought the copyright of the TV series. And a credit...
189
00:15:00,582 --> 00:15:05,300
You secretive asshole. You didn't ask my opinion.
190
00:15:05,500 --> 00:15:07,875
I can withdraw the advance.
191
00:15:07,964 --> 00:15:11,795
Not on your life! God, how beautiful!
192
00:15:12,792 --> 00:15:14,562
How did you know it was my dream?
193
00:15:14,667 --> 00:15:16,096
I know you a bit.
194
00:15:21,467 --> 00:15:22,716
Folks! It's today!
195
00:15:22,792 --> 00:15:24,239
- Aren't you scared? - Of what?
196
00:15:24,332 --> 00:15:27,517
- I can't wait the millennium. - What millennium?
197
00:15:27,666 --> 00:15:30,090
It's coming along! Tonight everything is going crazy.
198
00:15:30,177 --> 00:15:33,844
Mostly computers. Things will be happening.
199
00:15:34,000 --> 00:15:37,917
Zosia and Kuba! Happy millennium!
200
00:15:41,332 --> 00:15:44,416
In fact, the new millennium starts in 2001.
201
00:15:44,500 --> 00:15:47,041
And 2000 is the last year of the old one.
202
00:15:47,375 --> 00:15:49,644
But everything's going crazy tonight.
203
00:15:49,750 --> 00:15:53,293
That's media hysterics, only to have all heave a sigh of relief after.
204
00:15:53,457 --> 00:15:55,496
- Nothing's going to happen? - It never did!
205
00:15:55,553 --> 00:15:56,634
How do you know?
206
00:15:56,707 --> 00:15:58,482
The last time was 1,000 years ago.
207
00:16:02,177 --> 00:16:05,302
Ever had presents like: Let's stay home?
208
00:16:05,999 --> 00:16:07,792
- Worse. - Worse?!
209
00:16:07,957 --> 00:16:10,500
Wanna hear why I didn't become a body builder?
210
00:16:10,832 --> 00:16:16,415
- Cause you learned to read and write? - That too. But it's a secret.
211
00:16:16,625 --> 00:16:19,375
I've never told anyone about it.
212
00:16:19,791 --> 00:16:22,425
You can tell us. Not a peep. Promise.
213
00:16:25,000 --> 00:16:29,417
- Since I was a frail boy... - When you were about...
214
00:16:29,500 --> 00:16:32,917
Ten... I wanted very much to be strongly built
215
00:16:34,292 --> 00:16:36,750
and asked mom and dad to buy me dumbbells.
216
00:16:36,875 --> 00:16:41,125
- What?! - Weights to exercise with.
217
00:16:42,456 --> 00:16:45,082
And they bought me... one.
218
00:16:45,831 --> 00:16:48,457
How come? You exercise with two.
219
00:16:48,625 --> 00:16:50,457
Mom must've thought,
220
00:16:50,625 --> 00:16:52,667
"Two at a time would go to his head.
221
00:16:52,832 --> 00:16:55,375
We'll buy him one and next we'll see..."
222
00:16:55,707 --> 00:16:58,615
- But you can't exercise with one! - Exactly!
223
00:16:58,750 --> 00:17:02,000
I never got the other one.
224
00:17:02,832 --> 00:17:05,149
You were a poor kid.
225
00:17:05,548 --> 00:17:06,834
Neglected.
226
00:17:08,500 --> 00:17:12,506
Had he really wanted to have two, he'd have gotten them!
227
00:17:12,666 --> 00:17:16,330
- You know how obstinate he is? - I do.
228
00:17:17,833 --> 00:17:20,875
Florka, I got something for you.
229
00:17:21,125 --> 00:17:23,750
Attention! Close your eyes.
230
00:17:26,416 --> 00:17:29,666
- Attention... - Come here, come...
231
00:17:34,291 --> 00:17:37,125
Not only you mull over this problem.
232
00:17:37,291 --> 00:17:40,118
Come, I'll show you something.
233
00:17:47,166 --> 00:17:49,291
Kuba has bought it for me.
234
00:17:50,125 --> 00:17:52,249
You can spoil everything.
235
00:17:52,708 --> 00:17:55,032
We'll hang the Polish version in the john.
236
00:18:02,041 --> 00:18:02,915
Hi, Mom.
237
00:18:03,083 --> 00:18:06,166
I've been calling you... Where have you been?
238
00:18:06,500 --> 00:18:10,000
- Why didn't you try my cell? <i>- You know I hate cells.</i>
239
00:18:10,500 --> 00:18:15,041
May you live to be a hundred. Careful with the New Year Eve's party.
240
00:18:15,125 --> 00:18:19,375
No, thank you. We ignore the party.
241
00:18:20,000 --> 00:18:21,833
How can you?
242
00:18:22,166 --> 00:18:24,174
We have a New Year Eve's party every day.
243
00:18:24,416 --> 00:18:28,415
<i>Something's bound to happen.</i> <i>The computers won't manage...</i>
244
00:18:29,583 --> 00:18:32,471
There are special duties in the banks...
245
00:18:32,541 --> 00:18:35,564
It's food for morons... A medial hysterics,
246
00:18:35,653 --> 00:18:37,236
only to have everyone heave a sigh of relief after...
247
00:18:38,000 --> 00:18:39,583
- Where did you get it? - From the wardrobe.
248
00:18:39,916 --> 00:18:41,416
I'm a moron, then.
249
00:18:41,746 --> 00:18:43,538
Cause you got excited by that rubbish.
250
00:18:43,791 --> 00:18:47,416
- What if you lose your money? - Tell positive news sometimes.
251
00:18:48,000 --> 00:18:52,165
Didn't I offer my wishes! Must we fight even on your birthday?
252
00:18:52,250 --> 00:18:56,528
But I'm not, Mom. Nothing untoward will occur.
253
00:18:57,083 --> 00:18:59,793
- We'll see, then. - I'll call you in the New Year.
254
00:19:00,291 --> 00:19:01,750
Love. Bye.
255
00:19:02,083 --> 00:19:04,446
How many times did I tell you not to take my things?
256
00:19:04,541 --> 00:19:06,000
You used to wear this once?
257
00:19:06,088 --> 00:19:08,506
Once. Take it off or you'll damage it.
258
00:19:08,583 --> 00:19:12,625
- Don't keep it. Donate to the poor. - The first thing I bought abroad.
259
00:19:12,714 --> 00:19:14,178
- Take it off. - You put it on.
260
00:19:14,416 --> 00:19:17,125
Don't get my goat! My birthday is enough
261
00:19:17,208 --> 00:19:21,234
- with the party the same day! - Which do I choose for school?
262
00:19:22,332 --> 00:19:25,296
- It's holidays. - No time later.
263
00:19:26,416 --> 00:19:29,250
- Which? - This.
264
00:19:29,708 --> 00:19:32,823
Show me. Certainly not!
265
00:19:34,332 --> 00:19:37,446
- What have you done, Mom?! - I photographed badly!
266
00:19:37,534 --> 00:19:41,116
Don't you ever tear mementos. Luckily, I got the negative.
267
00:19:41,203 --> 00:19:44,315
When will you take off the dress? Throw it away!
268
00:19:47,618 --> 00:19:50,118
We really ignore the party?
269
00:19:50,833 --> 00:19:53,293
Yes. Go to bed, come on.
270
00:19:53,375 --> 00:19:56,292
Tomorrow's another day full of sensation.
271
00:19:56,375 --> 00:19:58,250
Mom's right. Bye, bye.
272
00:20:06,204 --> 00:20:10,953
I told grandma I wish I were 15 years younger.
273
00:20:17,298 --> 00:20:20,214
We could've been 15 years together.
274
00:20:22,319 --> 00:20:24,944
We're lucky to have met at all!
275
00:20:25,250 --> 00:20:27,819
It might've been different earlier.
276
00:20:27,907 --> 00:20:30,073
You could not have fancied me.
277
00:20:30,500 --> 00:20:33,654
- Or you me? - Or you me.
278
00:20:34,462 --> 00:20:37,587
You creep! How could you not have fancied me?!
279
00:20:37,666 --> 00:20:39,684
Not at all! You are incredibly beautiful!
280
00:20:39,791 --> 00:20:42,077
I'll lift my eyelids and you'll see then!
281
00:20:42,376 --> 00:20:45,015
You want to go under the knife? Crazy?
282
00:20:45,104 --> 00:20:47,408
Wouldn't you like to have a younger wife?
283
00:20:47,666 --> 00:20:51,314
I repeat: you're incredibly beautiful...
284
00:20:52,861 --> 00:20:56,696
Folks! We really ignore it? It's in 5 minutes.
285
00:21:05,324 --> 00:21:06,865
On the double!
286
00:21:14,541 --> 00:21:15,947
Two minutes!
287
00:21:16,036 --> 00:21:18,995
I can't without makeup in the new millennium.
288
00:21:19,083 --> 00:21:21,542
The new one is next year. Come!
289
00:21:22,255 --> 00:21:25,547
- Mom, please! - Don't start without me!
290
00:21:25,625 --> 00:21:28,041
One minute left!
291
00:21:29,333 --> 00:21:30,583
Quick, quick.
292
00:21:33,500 --> 00:21:39,083
...five, four, three, two, one...
293
00:21:39,791 --> 00:21:41,332
Two thousand!
294
00:21:47,743 --> 00:21:52,034
All the best. May this year be better than the former
295
00:21:52,124 --> 00:21:54,718
and not necessarily than those to come.
296
00:22:11,958 --> 00:22:13,500
She's asleep.
297
00:22:23,250 --> 00:22:26,911
Thank you we are finally moving out of this bedroom.
298
00:22:27,458 --> 00:22:29,101
No problemo, Chief.
299
00:22:32,654 --> 00:22:36,653
Get ready. I'll be back and give you a hard time.
300
00:22:37,528 --> 00:22:39,289
Come back and do it.
301
00:23:34,125 --> 00:23:36,333
Well, not so bad!
302
00:23:39,958 --> 00:23:42,499
The new millennium. It has begun!
303
00:23:46,625 --> 00:23:49,083
The commie times are over,
304
00:23:49,540 --> 00:23:52,506
but Lenin's perennially alive in the power plant.
305
00:23:57,076 --> 00:23:58,951
You've been smoking?
306
00:24:05,153 --> 00:24:07,587
How did you get here? What's that dog?
307
00:24:07,666 --> 00:24:09,190
Why waking me up and yelling?
308
00:24:09,278 --> 00:24:11,810
What's your business here. Piss the fuck off!
309
00:24:12,028 --> 00:24:15,278
- What piss off? - Kuba, what's up?
310
00:24:15,916 --> 00:24:18,076
- What Kuba? - Jesus, it's a dream.
311
00:24:18,165 --> 00:24:20,081
What're you doing in my bed?!!!
312
00:24:20,208 --> 00:24:22,700
In your bed??? I'm your husband!
313
00:24:22,819 --> 00:24:25,235
What Kuba? Aren't you hiding something from me?
314
00:24:25,375 --> 00:24:27,416
It's a dream. Like in the airport!
315
00:24:27,583 --> 00:24:28,918
Sleep! Sleep!
316
00:24:30,708 --> 00:24:33,250
It's a dream all right.
317
00:24:34,958 --> 00:24:39,236
What about making a little love, huh?
318
00:24:39,551 --> 00:24:41,843
We'll talk about it tomorrow?
319
00:25:07,375 --> 00:25:09,355
What a nightmare I've had.
320
00:25:09,458 --> 00:25:13,490
All right. You'll tell me tomorrow.
321
00:25:32,541 --> 00:25:34,457
Such dreams suck.
322
00:25:36,625 --> 00:25:39,250
Kuba! Make me coffee!
323
00:25:48,041 --> 00:25:50,776
Oh, darn it, I've lost my contact lenses.
324
00:25:56,557 --> 00:26:00,558
Kuba! Florka! Wish you'd find my contact lenses.
325
00:26:01,528 --> 00:26:03,653
We're happy to move out of this shack.
326
00:26:03,750 --> 00:26:06,385
It's just running up and down, like a lighthouse keeper!
327
00:26:13,619 --> 00:26:15,721
I see better without them.
328
00:26:18,166 --> 00:26:20,179
How did you behave last night, huh?
329
00:26:20,250 --> 00:26:22,605
You bashed my nose! You flipped out?!
330
00:26:22,693 --> 00:26:25,542
- Holy shit! - Mind your French.
331
00:26:25,958 --> 00:26:27,917
Jaruzelski's plans are a significant initiative.
332
00:26:28,005 --> 00:26:30,380
Why interested in Jaruzelski all of a sudden?
333
00:26:30,458 --> 00:26:31,573
That's what I needed!
334
00:26:31,791 --> 00:26:35,243
So did I? I wanted a wife to make me breakfast,
335
00:26:35,332 --> 00:26:38,401
so I got one! An unbuttered roll. Enjoy!
336
00:26:39,500 --> 00:26:40,957
Why are you yelling at me?
337
00:26:41,458 --> 00:26:43,146
Why should I make you breakfast?
338
00:26:43,250 --> 00:26:45,984
Sometimes you could've made it for me... once.
339
00:26:46,291 --> 00:26:49,956
What happened, darling? You quarreled with Mom?
340
00:26:51,916 --> 00:26:53,541
I hope you'll have gotten over it by the evening.
341
00:26:53,630 --> 00:26:55,377
Tad, wife, and the Swedes are coming.
342
00:26:55,548 --> 00:26:58,625
Listen, this dinner may set us well till our dying day.
343
00:26:58,708 --> 00:27:02,214
- Try your best, please. - What Swedes?
344
00:27:02,335 --> 00:27:03,406
What Swedes?
345
00:27:03,666 --> 00:27:05,858
Thank you for taking interest in my business!
346
00:27:05,958 --> 00:27:07,875
I've been cutting this deal
347
00:27:07,963 --> 00:27:10,619
for half a year and you don't remember it's tonight.
348
00:27:17,458 --> 00:27:18,733
WARSAW, MAY 17th, 1987.
349
00:27:18,833 --> 00:27:20,125
Oh, Jesus!
350
00:27:24,500 --> 00:27:26,212
Aren't you going to the university?
351
00:27:30,646 --> 00:27:32,153
No, I'll take a day off.
352
00:27:32,291 --> 00:27:35,676
Very good. You want to prepare the reception.
353
00:27:36,458 --> 00:27:38,817
I fuck receptions! I must collect my thoughts!
354
00:27:38,923 --> 00:27:43,123
Go ahead and I'll go to earn dough, so that you
355
00:27:43,208 --> 00:27:44,579
could take a day off and collect your thoughts.
356
00:27:44,666 --> 00:27:46,629
- Call me in case... - In case what?
357
00:27:46,688 --> 00:27:48,697
- Just call me. - Your cell?
358
00:27:50,102 --> 00:27:54,019
Cell? My office may not be a paragon of neatness,
359
00:27:54,267 --> 00:27:56,282
but it's certainly not in jail.
360
00:27:59,540 --> 00:28:04,749
No! It can't be true!... It's a dream...
361
00:28:05,166 --> 00:28:07,207
A very realistic nightmare!
362
00:28:10,125 --> 00:28:12,040
Impossible, impossible...
363
00:28:16,500 --> 00:28:17,541
No... possible.
364
00:28:18,291 --> 00:28:20,665
The fucking Groundhog Day!
365
00:28:23,416 --> 00:28:27,092
I wish I'd wanted to be taller rather than younger!
366
00:28:38,165 --> 00:28:39,416
Florka.
367
00:28:41,416 --> 00:28:43,457
Not a minute longer...
368
00:29:21,458 --> 00:29:23,333
- Hello. - Hello.
369
00:29:23,416 --> 00:29:25,500
- Any vacancies? - Yes.
370
00:29:26,000 --> 00:29:29,708
- Then a single if possible. - I'll try...
371
00:29:31,375 --> 00:29:33,083
- One night? - Yes.
372
00:29:33,916 --> 00:29:37,038
Or maybe the next two...
373
00:29:37,666 --> 00:29:39,545
Your ID, please.
374
00:29:41,180 --> 00:29:42,264
Here.
375
00:29:47,200 --> 00:29:51,325
- But you're registered in Warsaw! - For five generations.
376
00:29:51,413 --> 00:29:53,579
- I can't check you in. - Why?
377
00:29:55,200 --> 00:29:58,009
- You kidding? - No, I'm not. Why?
378
00:29:58,905 --> 00:30:01,739
- These are the rules. - Change them, then!
379
00:30:02,366 --> 00:30:04,700
Of course, but it'll take a while...
380
00:30:09,625 --> 00:30:12,208
- I even know how long! - Interesting. How long?
381
00:30:13,521 --> 00:30:14,729
Two years and...
382
00:30:17,627 --> 00:30:18,960
twenty days.
383
00:30:19,829 --> 00:30:23,140
Then welcome in two years and... twenty days.
384
00:30:29,008 --> 00:30:30,611
Sexy glasses.
385
00:30:46,090 --> 00:30:49,423
Marks, dollars, bonds... Marks, dollars, bonds...
386
00:30:49,541 --> 00:30:50,542
What?
387
00:30:52,625 --> 00:30:54,417
Get lost, man!
388
00:30:58,953 --> 00:31:00,913
Kuba, where are you?
389
00:31:15,208 --> 00:31:16,445
- Hi. - Hi.
390
00:31:16,541 --> 00:31:18,875
We're at variance, but I must stay overnight.
391
00:31:18,958 --> 00:31:22,792
- At variance? Over what? - We aren't? So much the better.
392
00:31:22,875 --> 00:31:24,416
What have you done to your hair?
393
00:31:24,500 --> 00:31:27,125
Grown, cut? Tell me what happened?
394
00:31:27,458 --> 00:31:30,052
Oh, many happy returns on your name day.
395
00:31:30,125 --> 00:31:34,413
Name day, shname day. I've left Darek!
396
00:31:36,583 --> 00:31:38,875
You don't say?!
397
00:31:39,083 --> 00:31:42,084
- Only 10 years too late. - Your long hair was more becoming.
398
00:31:42,450 --> 00:31:45,408
Ten years? Three years after the wedding.
399
00:31:45,500 --> 00:31:47,958
- You've known him for five! - Can I sleep here?
400
00:31:48,791 --> 00:31:51,541
I wanted at the hotel, but forgot you have these commies!
401
00:31:51,750 --> 00:31:53,291
I'll find something tomorrow.
402
00:31:53,833 --> 00:31:56,427
What're you talking about? Of course, you can.
403
00:31:56,500 --> 00:32:02,335
- In my room or with grandma? - With grandma?! She lives!
404
00:32:20,791 --> 00:32:24,176
Good Mom is here. Outta here.
405
00:32:24,583 --> 00:32:25,750
grandma?
406
00:32:28,208 --> 00:32:33,749
Zosia! Come to me, my darling name day girl.
407
00:32:35,916 --> 00:32:38,416
Many happy returns of the day!
408
00:32:38,500 --> 00:32:44,229
- My dear grandma! - I've got pralines for you.
409
00:32:44,791 --> 00:32:47,964
What's wrong? Something happened?
410
00:32:48,353 --> 00:32:50,394
I'm so happy to see you.
411
00:32:54,207 --> 00:32:56,624
It's no good you just walked out on him.
412
00:32:56,875 --> 00:33:02,067
If he wasn't honest with you, he should've left
413
00:33:02,363 --> 00:33:05,321
if you're sure you won't forgive him.
414
00:33:07,049 --> 00:33:11,965
In my times women often forgave men their cheating.
415
00:33:12,970 --> 00:33:14,975
After all, they're men.
416
00:33:15,083 --> 00:33:18,917
grandma, times have changed. I don't want to forgive him.
417
00:33:19,005 --> 00:33:22,503
- Most important, I don't love him. - You love someone else?
418
00:33:23,416 --> 00:33:24,375
Yes.
419
00:33:25,166 --> 00:33:27,957
You want to be with him and something's in the way?
420
00:33:28,500 --> 00:33:29,598
Yes.
421
00:33:30,500 --> 00:33:33,625
- Is he married? - That's not the problem.
422
00:33:34,166 --> 00:33:36,051
What is, then?
423
00:33:36,647 --> 00:33:39,014
I'll meet him in 8 years.
424
00:33:41,647 --> 00:33:43,605
In 8 years...
425
00:33:45,416 --> 00:33:47,160
and you love him already?
426
00:33:48,357 --> 00:33:52,231
Yes, he's the love of my life.
427
00:33:54,625 --> 00:33:55,833
I see.
428
00:34:03,416 --> 00:34:04,285
grandma,
429
00:34:04,375 --> 00:34:06,457
you're the only one I can tell the truth to.
430
00:34:08,416 --> 00:34:10,500
Promise you won't laugh at me.
431
00:34:11,166 --> 00:34:12,375
Promise.
432
00:34:14,333 --> 00:34:18,095
I know my future life, the next 12 years. Day after day.
433
00:34:18,804 --> 00:34:21,222
You do? How come?
434
00:34:21,728 --> 00:34:25,434
I've lived through them. It's a time warp.
435
00:34:30,333 --> 00:34:32,084
Interesting...
436
00:34:32,166 --> 00:34:35,916
I was in bed with Kuba on Jan. 1, 2000
437
00:34:36,699 --> 00:34:38,450
and left for the bathroom for a moment.
438
00:34:38,541 --> 00:34:41,666
On my return it was '87, Darek was in bed,
439
00:34:41,755 --> 00:34:44,422
whom I don't love, and Kuba, that I do, had disappeared!
440
00:34:49,655 --> 00:34:53,615
I'd dissuaded you from marrying Darek,
441
00:34:55,416 --> 00:35:00,632
but today I advice, since it's a time warp
442
00:35:00,791 --> 00:35:05,581
and know all about him, try to find a remedy.
443
00:35:06,333 --> 00:35:08,673
Something could be salvaged.
444
00:35:08,760 --> 00:35:10,344
Nothing can!
445
00:35:10,666 --> 00:35:13,319
I can't be with Darek since I met Kuba!
446
00:35:13,407 --> 00:35:14,782
What remedy?
447
00:35:14,875 --> 00:35:17,112
To enter the room before he takes off his pants?
448
00:35:17,184 --> 00:35:18,052
I can do that.
449
00:35:18,291 --> 00:35:20,578
But I can't change his mindset.
450
00:35:20,916 --> 00:35:23,458
Darek's a guy who shouldn't start a family!
451
00:35:25,177 --> 00:35:27,521
Aren't you jumping to conclusions?
452
00:35:30,500 --> 00:35:33,250
What would you do if you were me?
453
00:35:33,728 --> 00:35:35,937
If there was a time warp?
454
00:35:37,829 --> 00:35:41,079
I'd certainly try to remedy whatever possible.
455
00:35:43,291 --> 00:35:47,735
I wouldn't move out of the house for sure.
456
00:35:49,217 --> 00:35:50,967
It's your home.
457
00:35:52,416 --> 00:35:55,530
It's so good you're here.
458
00:36:15,750 --> 00:36:17,724
- Teresa, you're here... - Hi, Zosia.
459
00:36:17,833 --> 00:36:20,166
- Outta here. Bye. - Hi, Jurek.
460
00:36:20,831 --> 00:36:23,713
- May I date you some day? - What's so urgent?
461
00:36:23,978 --> 00:36:27,894
You're married, but no wedding ring today, so I thought...
462
00:36:28,052 --> 00:36:30,760
Warm, warm. Why don't you read
463
00:36:30,849 --> 00:36:33,183
"Personal Attraction from the First Sight
464
00:36:33,291 --> 00:36:35,625
till Emotional Attachments..."
465
00:36:35,958 --> 00:36:37,083
Who wrote it?
466
00:36:37,500 --> 00:36:40,534
"Social Psychology" by Aronson, Wilson, Alert; Warsaw 1997.
467
00:36:40,625 --> 00:36:43,538
I'll sure read it. '97? You mean '87?
468
00:36:44,088 --> 00:36:45,784
Sure. But I have other fish to fry.
469
00:36:45,875 --> 00:36:48,250
I'm making a genuine GDR coffee
470
00:36:48,396 --> 00:36:52,440
Dad's brought from a business trip. Isn't today your name day?
471
00:36:52,541 --> 00:36:54,706
It is because it's today!
472
00:36:55,224 --> 00:36:56,469
Got something for coffee?
473
00:36:56,875 --> 00:36:58,525
The pralines!
474
00:37:00,125 --> 00:37:03,000
Teresa! Come here for a sec, come.
475
00:37:07,846 --> 00:37:11,139
Excuse me, I must've lost my way.
476
00:37:11,847 --> 00:37:14,413
I'm looking for the Sociology Dept. office...
477
00:37:14,501 --> 00:37:17,389
Sociology is on Karowa St. Somewhere else.
478
00:37:17,458 --> 00:37:18,583
<i>Open up!</i>
479
00:37:18,672 --> 00:37:20,635
I'm not disturbing, I hope.
480
00:37:20,806 --> 00:37:22,370
<i>Are you kidding me?</i>
481
00:37:22,458 --> 00:37:26,791
A little. Goodbye. Go now. It's far from here.
482
00:37:41,583 --> 00:37:43,416
You aren't too polite. A sympatico guy...
483
00:37:43,514 --> 00:37:44,936
I know what I'm doing.
484
00:37:45,041 --> 00:37:47,333
You crazy? I give you coffee and you...
485
00:37:48,000 --> 00:37:50,632
I'm so happy we'll be drinking the coffee all alone!
486
00:37:50,708 --> 00:37:53,139
In 10 years, we'll set up a psychotherapeutic office!
487
00:37:53,208 --> 00:37:55,458
- And me? - You'll be treated there.
488
00:37:55,875 --> 00:37:57,000
Great...
489
00:38:57,958 --> 00:39:00,416
"...How do I find Kuba?"
490
00:39:07,375 --> 00:39:09,541
"...And why me?!"
491
00:39:43,833 --> 00:39:47,479
Please be seated. One moment.
492
00:39:55,818 --> 00:39:58,082
You know what's the best in the world?
493
00:40:00,204 --> 00:40:03,096
Communism. And what's the worst?
494
00:40:03,184 --> 00:40:05,188
The fact that it's over here.
495
00:40:12,570 --> 00:40:16,247
- You've flipped out? - Yes, because I married you.
496
00:40:18,681 --> 00:40:21,307
Are you writing poems? We have visitors!
497
00:40:21,541 --> 00:40:24,904
- You do. - No food ready?
498
00:40:25,105 --> 00:40:28,105
If you like to eat, you could've done it.
499
00:40:28,333 --> 00:40:32,334
- If you'd warned me. - I warned you that I give a shit!
500
00:40:37,083 --> 00:40:39,235
Oh sweet Jesus Mary, Zocha...
501
00:40:39,625 --> 00:40:42,666
Zosia! I'm sorry. I clean forgot.
502
00:40:42,875 --> 00:40:46,121
It's your name day today. Forgive me.
503
00:40:46,208 --> 00:40:47,985
All because of that meeting.
504
00:40:48,208 --> 00:40:51,460
You know how important it is. I told you. Remember?
505
00:40:51,666 --> 00:40:55,202
The Svensons are looking for a site near Warsaw for IKEA.
506
00:40:55,708 --> 00:40:58,833
And they liked my 3 ha of wasteland.
507
00:40:58,916 --> 00:41:03,414
Zosia! It may be a gold mine to set us for a lifetime.
508
00:41:03,503 --> 00:41:06,458
I'll celebrate your name day every day.
509
00:41:08,000 --> 00:41:12,887
- What is it, anyway? - I want you to leave me alone.
510
00:41:13,230 --> 00:41:17,021
I will if you prepare the dinner. You'll leave for a week!
511
00:41:17,125 --> 00:41:21,375
Why? This is my home. You leave... tomorrow for two weeks.
512
00:41:22,476 --> 00:41:26,884
Tomorrow? Give me two days at least.
513
00:41:26,972 --> 00:41:29,016
I must get the folks ready in the firm.
514
00:41:29,375 --> 00:41:31,360
Will you leave for two weeks?
515
00:41:31,449 --> 00:41:33,469
Just make the dinner. I beg you!
516
00:41:35,023 --> 00:41:39,023
- There's nothing in the house. - Nothing? I've provided everything!
517
00:41:39,159 --> 00:41:42,284
Kabanosy, smoked sirloin, ham! Everything!
518
00:41:42,375 --> 00:41:43,697
You know what it took?!
519
00:41:44,083 --> 00:41:46,724
Tickets to that film festival, a color TV I bartered
520
00:41:46,833 --> 00:41:50,443
for bikes for the twins of the meat products manager.
521
00:41:50,541 --> 00:41:53,333
Now I have back door access to that supermarket all year!
522
00:41:53,416 --> 00:41:56,286
Everything's in the fridge. Just start preparing it. I beg you!
523
00:41:57,056 --> 00:42:00,470
I'll make the dinner. Our last together.
524
00:42:01,041 --> 00:42:02,708
My sweet...
525
00:42:05,916 --> 00:42:07,875
And some good advice: Better not tell them
526
00:42:07,958 --> 00:42:09,576
about your holidays in Sweden...
527
00:42:10,101 --> 00:42:14,027
Come on, Zosia. I know what, when and to whom.
528
00:42:16,934 --> 00:42:18,447
It's a first class dinner.
529
00:42:18,541 --> 00:42:20,916
I haven't eaten kabanosy for months.
530
00:42:21,000 --> 00:42:23,876
The last dinner I'm making in this house. Thank you.
531
00:42:24,291 --> 00:42:29,202
I understand you. I'd like to suddenly bolt from the kitchen, take a suitcase
532
00:42:29,291 --> 00:42:30,875
and flee for ever.
533
00:42:30,958 --> 00:42:35,125
- What's that, a modern kind of joke? - She isn't kidding.
534
00:42:35,416 --> 00:42:36,569
But it's irresponsible.
535
00:42:36,666 --> 00:42:39,882
And how! I'll do it too. Enough of this slavery.
536
00:42:40,833 --> 00:42:44,374
What's this meeting in the house?! There're restaurants...
537
00:42:51,958 --> 00:42:54,521
Lars's congratulations on having such a wonderful wife!
538
00:42:54,625 --> 00:42:57,313
He's happy we'll be business partners.
539
00:42:57,416 --> 00:43:01,300
So am I! All the best! Your health.
540
00:43:01,375 --> 00:43:03,432
We Poles and the Swedes have a lot in common.
541
00:43:03,521 --> 00:43:05,808
We had a common king, have a common sea.
542
00:43:05,907 --> 00:43:09,846
Swedes have everything just enough, and we've had enough of everything.
543
00:43:12,003 --> 00:43:15,044
I'll tell you about my holidays in Sweden.
544
00:43:16,552 --> 00:43:17,802
I tell them...
545
00:43:18,916 --> 00:43:21,166
Ten years ago I was on vacation,
546
00:43:21,250 --> 00:43:24,416
in Oaxen Skargardskrog near Stockholm!
547
00:43:24,559 --> 00:43:25,527
Go ahead!
548
00:43:26,541 --> 00:43:28,840
With Tadeusz here
549
00:43:29,545 --> 00:43:32,843
we'd been going on holidays together for 10 years...
550
00:43:33,000 --> 00:43:37,083
Vodka, cigarettes, barter. One had to make a living, no?
551
00:43:37,298 --> 00:43:39,965
- He had a Fiat 125p. - Yellow Bahama.
552
00:43:40,123 --> 00:43:46,083
And I, a Polish trailer. I was so young then, huh?
553
00:43:47,083 --> 00:43:49,576
It was more difficult to get than a flat.
554
00:43:50,291 --> 00:43:53,875
- In 1977... - I was refused my passport.
555
00:43:54,041 --> 00:43:55,802
The holidays - in jeopardy.
556
00:43:55,875 --> 00:44:00,041
And the possible pay I could've lived off for a year.
557
00:44:00,221 --> 00:44:01,661
Add what comes to the rescue?
558
00:44:02,500 --> 00:44:04,900
My entrepreneurial gene
559
00:44:09,585 --> 00:44:12,584
Tadeusz tows me in the trailer to Świnoujście,
560
00:44:12,673 --> 00:44:14,233
where he parks it on the ferry.
561
00:44:15,346 --> 00:44:17,594
Having made friends with a truck driver,
562
00:44:18,583 --> 00:44:22,331
I had him tow me to a campground to Oaxen.
563
00:44:22,916 --> 00:44:27,605
And the next two months saw me hustle the campground.
564
00:44:27,708 --> 00:44:30,592
But in a cultured way, of course. It was before I met Zosia.
565
00:44:30,679 --> 00:44:32,304
But in a cultured way.
566
00:44:32,393 --> 00:44:35,262
Before I knew it, all my friends had gone home
567
00:44:36,019 --> 00:44:38,273
and I was left in the trailer in the campground!
568
00:44:38,375 --> 00:44:42,798
- The fall semester had already begun... - But your entrepreneurial gene?
569
00:44:44,750 --> 00:44:47,722
I reported to the police that my car had been stolen.
570
00:44:47,856 --> 00:44:51,425
"Impossible," they say. So I showed them the trailer.
571
00:44:51,750 --> 00:44:55,956
That convinced them there had had to be a car.
572
00:44:56,228 --> 00:44:57,943
They didn't even ask me about the car papers
573
00:44:58,032 --> 00:45:00,523
and started looking for the car all over Sweden...
574
00:45:02,083 --> 00:45:05,459
I stayed at the hotel, as they'd paid for it.
575
00:45:05,547 --> 00:45:08,319
Finally, they found nothing, of course.
576
00:45:08,806 --> 00:45:11,764
Soon the cops came, writhing with shame,
577
00:45:11,891 --> 00:45:14,805
and suggested that they tow me to the ferry.
578
00:45:15,710 --> 00:45:18,100
So I sat at ease, smoking a cigarette,
579
00:45:19,110 --> 00:45:21,804
while a police Volvo was towing my trailer.
580
00:45:21,893 --> 00:45:24,246
A senior officer apologized: "Nothing like that has happened
581
00:45:24,333 --> 00:45:26,667
in my 30 years on the force" he said.
582
00:45:27,820 --> 00:45:31,277
I was waiting in Świnoujście in my Yellow Bahama....
583
00:45:31,291 --> 00:45:32,579
And tows me to Warsaw.
584
00:45:32,750 --> 00:45:36,949
My only holidays abroad in a trailer without a car!
585
00:45:44,050 --> 00:45:46,039
Lars wants to get it right.
586
00:45:46,128 --> 00:45:48,391
Did the police look for a car that was not?
587
00:45:48,605 --> 00:45:49,773
Not at all!
588
00:45:51,916 --> 00:45:53,241
Why did they look, then?
589
00:45:53,583 --> 00:45:57,213
It boggled the suckers' minds that one can pull such a fast one.
590
00:46:05,269 --> 00:46:09,101
Did you deceive the police to go and look for your car
591
00:46:09,190 --> 00:46:11,746
- that never was? - Aren't I saying they're suckers?
592
00:46:14,335 --> 00:46:16,378
Lars says it's not funny.
593
00:46:17,583 --> 00:46:18,427
No?
594
00:46:24,242 --> 00:46:26,974
Shall we meet alone without the husbands?
595
00:46:27,083 --> 00:46:30,000
- With pleasure. - To plot against us, huh?
596
00:46:30,083 --> 00:46:32,621
Why? You'll do yourselves in alone.
597
00:46:32,958 --> 00:46:35,041
- How about tomorrow? - OK.
598
00:46:35,708 --> 00:46:37,874
Bye. Take care.
599
00:46:41,125 --> 00:46:43,110
Thank you, Darek.
600
00:46:43,208 --> 00:46:44,125
I'm sorry.
601
00:46:46,429 --> 00:46:47,391
Good bye.
602
00:46:47,480 --> 00:46:50,760
Everything was delicious. Love. Good bye.
603
00:46:51,375 --> 00:46:53,458
It was nice. Bye. Take care.
604
00:47:01,333 --> 00:47:05,416
Thanks, Zosia. Svenson has clearly fallen for you.
605
00:47:05,505 --> 00:47:07,012
We got the deal closed, huh?
606
00:47:07,619 --> 00:47:09,755
We don't. Your wasteland will lie fallow.
607
00:47:09,833 --> 00:47:13,141
How come? Łomianki - the ideal site for IKEA!
608
00:47:13,333 --> 00:47:15,500
IKEA will be in Janki.
609
00:47:17,090 --> 00:47:18,717
In Łom-janki.
610
00:47:27,250 --> 00:47:30,166
I've invited you for coffee, because I think
611
00:47:30,253 --> 00:47:32,182
we'll be the best friends in 3 years.
612
00:47:32,543 --> 00:47:34,416
I don't make friends easily.
613
00:47:34,505 --> 00:47:37,046
But I know it'll pan out. Why put it off?
614
00:47:39,128 --> 00:47:42,878
I always liked you of all the wives of our sharp operators...
615
00:47:42,967 --> 00:47:44,800
I didn't, which was a mistake.
616
00:47:44,889 --> 00:47:48,410
You are worthier than all of us combined.
617
00:47:50,518 --> 00:47:52,476
No matter how resistant I am to compliments,
618
00:47:52,565 --> 00:47:55,190
it's nice to hear, anyway.
619
00:47:55,875 --> 00:48:00,780
Since we're friends, tell me who Darek cheats on me with?
620
00:48:03,134 --> 00:48:08,550
What a question?! I don't know if he does...
621
00:48:08,639 --> 00:48:11,277
Even if I did, you don't tell such things.
622
00:48:11,416 --> 00:48:13,083
A friend to a friend?
623
00:48:13,172 --> 00:48:15,730
- Then we're friends already? - Very much so!
624
00:48:16,791 --> 00:48:19,619
Would you if you knew something about Tad?
625
00:48:19,706 --> 00:48:20,791
Of, course!
626
00:48:20,956 --> 00:48:22,958
You don't tell such things.
627
00:48:23,125 --> 00:48:27,916
Deep down you're very unhappy. Tad isn't too affectionate
628
00:48:28,083 --> 00:48:31,298
and you still can't get over his fling with the vice Miss Polonia.
629
00:48:31,547 --> 00:48:33,226
How do you know?
630
00:48:33,958 --> 00:48:36,833
Even if I mumbled something when drunk...
631
00:48:36,922 --> 00:48:38,809
- ... it was long ago and untrue! - Sure.
632
00:48:40,673 --> 00:48:42,885
Who does Darek cheat on me with?
633
00:48:44,329 --> 00:48:45,578
I don't know!
634
00:48:46,291 --> 00:48:48,293
Find out from Tad.
635
00:48:51,291 --> 00:48:53,994
How can they serve coffee in glasses?
636
00:48:54,291 --> 00:48:55,532
In what, then?
637
00:48:57,231 --> 00:48:58,523
Waitress!
638
00:49:02,068 --> 00:49:05,347
In 10 years, it'll be a super sushi restaurant.
639
00:49:06,164 --> 00:49:07,333
In this café?
640
00:49:07,708 --> 00:49:11,582
A Japanese style sushi restaurant. Raw fish on rice.
641
00:49:12,030 --> 00:49:14,827
- Yuck! An abomination! - You'll gorge on it. You'll see.
642
00:49:15,831 --> 00:49:17,634
- May I help you? - With plastic?
643
00:49:21,380 --> 00:49:26,714
So suddenly on May, 16, 1987 we'll start a lifelong friendship...
644
00:49:29,875 --> 00:49:31,900
- Menu? - That's in plastic covers.
645
00:49:33,166 --> 00:49:34,915
I'll pay with cash.
646
00:49:41,333 --> 00:49:43,766
Oh, darn it, May 16...
647
00:49:47,250 --> 00:49:48,168
Bye!
648
00:49:57,541 --> 00:49:59,415
- grandma? - Here!
649
00:50:00,416 --> 00:50:02,833
- Pack up! - I am.
650
00:50:02,922 --> 00:50:04,867
I'm taking you to the seaside!
651
00:50:04,956 --> 00:50:10,670
Not to the seaside. To the sanatorium.
652
00:50:10,750 --> 00:50:12,143
I won't let you!
653
00:50:12,231 --> 00:50:14,340
We've put the seaside off for too long...
654
00:50:14,416 --> 00:50:18,628
But a referral... so hard to get! I waited for half a year.
655
00:50:18,773 --> 00:50:21,858
- Where at the seaside? - To the sanatorium...
656
00:50:26,375 --> 00:50:30,543
You'll go to the sanatorium. It's more beautiful in the fall.
657
00:50:31,041 --> 00:50:33,130
I'm not thinking about it at all.
658
00:50:33,594 --> 00:50:35,009
What are you thinking about then?
659
00:50:36,250 --> 00:50:40,072
- I think... - What's crossing your mind?
660
00:50:40,500 --> 00:50:43,945
What if I had a beer?
661
00:50:51,958 --> 00:50:53,541
This is OK, yes?
662
00:50:53,791 --> 00:50:57,601
A history major, I can't find a job in this country?
663
00:50:57,708 --> 00:51:01,093
I... paint chimneys... But wanted to be an archeologist.
664
00:51:01,222 --> 00:51:01,996
No way!
665
00:51:02,083 --> 00:51:05,894
We have plenty of work. You must've fallen from grace.
666
00:51:06,007 --> 00:51:06,663
What?
667
00:51:06,750 --> 00:51:08,570
- You must've been active... - Nuts...
668
00:51:08,666 --> 00:51:11,060
Why did you set up labor unions?
669
00:51:11,655 --> 00:51:14,120
We deluded ourselves one could live a normal life!
670
00:51:14,208 --> 00:51:17,043
- One can. - No! You've proved we can't.
671
00:51:17,125 --> 00:51:19,777
Fuck everything, then! When I get my passport,
672
00:51:19,875 --> 00:51:23,577
- we take Maciek and leave. I won't... - Good riddance.
673
00:51:23,666 --> 00:51:26,083
No! I can't tell you how I know it,
674
00:51:26,172 --> 00:51:29,753
but things will be better. Hold on for a while!
675
00:51:30,458 --> 00:51:34,548
- How long? - Till June 4th, '89.
676
00:51:51,500 --> 00:51:55,293
COMMUNIST PARTY FOR AGREEMENT AND CONTENTION
677
00:52:29,708 --> 00:52:34,083
I'm glad you're happy. The two of us here.
678
00:52:34,820 --> 00:52:37,585
The only bright side of the time warp.
679
00:52:37,791 --> 00:52:41,759
- Jake, you like it? - Uh-huh.
680
00:52:43,581 --> 00:52:46,594
- Maybe this, then? - For Christ's sake!
681
00:52:46,681 --> 00:52:48,074
Which one then?
682
00:52:50,427 --> 00:52:52,885
You can't decide. I know.
683
00:53:14,583 --> 00:53:17,166
Sometimes I think it's a dream...
684
00:53:17,255 --> 00:53:19,336
this future life.
685
00:53:19,927 --> 00:53:21,634
Kuba, Florka.
686
00:53:21,722 --> 00:53:24,891
- What Florka? - Your granddaughter.
687
00:53:26,626 --> 00:53:29,773
Will I have Florka, my great-granddaughter?
688
00:53:31,315 --> 00:53:33,297
You are pregnant.
689
00:53:34,648 --> 00:53:36,699
Oh, darn it!
690
00:53:39,228 --> 00:53:43,769
I'm not, dammit! And I should be in 2 weeks!
691
00:53:43,858 --> 00:53:46,400
If I want to have Florka... Goddammit!
692
00:53:48,501 --> 00:53:51,079
You'd rather wait for that Kuba of yours?
693
00:53:51,583 --> 00:53:53,500
Yes! To have Florka with him.
694
00:53:54,041 --> 00:53:59,164
If what you say is true, it will be another Florka.
695
00:54:00,083 --> 00:54:01,804
What do I do, then?
696
00:54:03,847 --> 00:54:08,264
Polish president. Six letters, the third e?
697
00:54:08,423 --> 00:54:09,632
Wałęsa.
698
00:54:10,155 --> 00:54:11,617
What Wałęsa?
699
00:54:12,320 --> 00:54:14,363
Polish President...
700
00:54:14,576 --> 00:54:15,746
Bierut.
701
00:54:18,833 --> 00:54:20,613
The 3rd necklace this week.
702
00:54:20,701 --> 00:54:23,630
But it's a bargain. See how beautiful they are?
703
00:54:23,719 --> 00:54:25,928
This is the homeland of amber.
704
00:54:26,250 --> 00:54:27,666
We don't have money!...
705
00:54:27,753 --> 00:54:29,490
- Then borrow. - Again?
706
00:54:29,708 --> 00:54:32,666
I want to have Florka, but can't return to Darek!
707
00:54:33,032 --> 00:54:34,240
I don't want to!
708
00:54:36,291 --> 00:54:40,208
Should I return to let him impregnate me?
709
00:54:40,297 --> 00:54:43,505
You can't get pregnant without it.
710
00:54:44,125 --> 00:54:46,250
God, what a lowlife...
711
00:54:46,666 --> 00:54:50,916
This will go with the dress we bought yesterday.
712
00:54:51,146 --> 00:54:53,384
Here. This is all I got.
713
00:54:54,423 --> 00:54:56,757
So we can leave home earlier.
714
00:54:56,916 --> 00:54:59,471
Stop always bickering with me over money!
715
00:54:59,541 --> 00:55:01,750
Where do I take it from?
716
00:55:01,838 --> 00:55:04,547
Your account. You should earn more.
717
00:55:07,184 --> 00:55:09,810
You give up the necklace? I'm interested.
718
00:55:09,898 --> 00:55:12,190
Moment! I'm giving it some thought!
719
00:55:57,500 --> 00:56:03,192
<i>The bus carrying patients</i> <i>from Warsaw to the sanatorium</i>
720
00:56:03,666 --> 00:56:06,250
<i>fell into a ditch.</i>
721
00:56:06,458 --> 00:56:10,874
<i>There are 15 injured.</i> <i>Luckily, no deaths reported...</i>
722
00:56:10,965 --> 00:56:14,414
<i>Commander Jarosz from local police...</i>
723
00:56:19,625 --> 00:56:20,949
Tea.
724
00:56:22,349 --> 00:56:23,920
Thank you.
725
00:56:32,833 --> 00:56:36,941
Even if I met Kuba by accident, what would I tell him?
726
00:56:37,141 --> 00:56:39,894
"Excuse me, sir, I'd like to have your child,
727
00:56:40,000 --> 00:56:42,416
as, in 9 years, we'll be together, anyway."
728
00:56:43,375 --> 00:56:45,378
It should be put more delicately...
729
00:56:46,041 --> 00:56:48,920
Delicately? Everything sucks!
730
00:56:52,621 --> 00:56:57,253
This trip was to be for you, whereas I pester you all the time.
731
00:56:57,478 --> 00:56:59,156
Let's have fish.
732
00:56:59,750 --> 00:57:02,000
It may be in short supply here.
733
00:57:02,291 --> 00:57:03,771
At the seaside?!
734
00:57:05,125 --> 00:57:09,532
If the Soviet Union had the Sahara, sand would be in short supply.
735
00:57:11,958 --> 00:57:13,700
What's so funny about it?
736
00:57:29,375 --> 00:57:32,791
Careful, boy. You drive too fast. Where's Mommy?
737
00:57:33,041 --> 00:57:35,750
Name's Robert Kubica from Kraków.
738
00:57:36,000 --> 00:57:38,541
What're you doing, Rob? I'm sorry, ladies.
739
00:57:38,666 --> 00:57:40,333
That's all right.
740
00:57:41,583 --> 00:57:43,469
I'd like to show you...
741
00:57:43,791 --> 00:57:46,916
the 18th century bridge I mentioned to you.
742
00:57:47,083 --> 00:57:49,081
- Would you like? - Sure thing.
743
00:57:50,875 --> 00:57:52,565
I like Sopot.
744
00:57:53,188 --> 00:57:56,744
It's so quiet and peaceful.
745
00:58:01,079 --> 00:58:03,740
Catch him! The SOB!
746
00:58:06,369 --> 00:58:07,976
<i>Give me that bike.</i>
747
00:58:08,083 --> 00:58:11,041
<i>But it's my bike. Leave me alone!</i>
748
00:58:11,500 --> 00:58:12,635
<i>Help me!</i>
749
00:58:12,708 --> 00:58:14,458
What's going on there?
750
00:58:14,708 --> 00:58:17,708
- But it's my bike. - Gimme.
751
00:58:18,458 --> 00:58:22,791
- Hey, leave him alone? - What will you do to us, Licorice?
752
00:58:23,291 --> 00:58:26,242
- Give it back. - Get lost, it's our bike now.
753
00:58:30,041 --> 00:58:33,965
- Give the bike back to him. - But it's ours.
754
00:58:35,284 --> 00:58:37,034
- Giving it back? - No.
755
00:58:39,958 --> 00:58:41,291
Get lost, kid.
756
00:58:43,291 --> 00:58:47,603
You bandit. I'm going to the police.
757
00:58:50,541 --> 00:58:53,569
Kuba! Oh, Jesus!...
758
00:58:53,708 --> 00:58:55,168
What happened?
759
00:58:55,375 --> 00:58:58,166
- Oh, Jesus!!! It was him!... - Who?
760
00:58:58,416 --> 00:58:59,583
Kuba!!!
761
00:58:59,666 --> 00:59:01,125
Your Kuba?
762
00:59:01,500 --> 00:59:03,449
I didn't know he was in Sopot then.
763
00:59:03,538 --> 00:59:06,159
How come in Sopot? Not in Canada?
764
00:59:06,248 --> 00:59:10,496
- grandma, forgive me, I have to run! - That goes without saying.
765
00:59:44,708 --> 00:59:46,168
Stop!!!
766
00:59:47,199 --> 00:59:49,156
Oh, darn it, crazy! Tired of life?
767
00:59:49,246 --> 00:59:51,246
Where's the other one? I saw you a moment ago!
768
00:59:51,583 --> 00:59:52,913
I took him to the station.
769
00:59:53,041 --> 00:59:56,143
- Was it Mr. Kuba Radecki? - Maybe. I don't know.
770
00:59:56,791 --> 00:59:58,135
Where did you find him?
771
00:59:58,208 --> 01:00:03,010
- He stayed in the Writers' Retreat. - Writers' Retreat? Thank you!
772
01:00:05,541 --> 01:00:06,860
A regular crazy.
773
01:00:21,666 --> 01:00:26,250
Excuse me. Did Mr. Kuba Radecki stay here?
774
01:00:27,666 --> 01:00:29,882
- Are you a member? - No...
775
01:00:30,500 --> 01:00:36,583
Sorry, no information for strangers. This is a Writers' Retreat.
776
01:00:36,802 --> 01:00:39,030
- I need it very badly. - I understand,
777
01:00:39,226 --> 01:00:40,552
but I can't help, anyway.
778
01:00:40,625 --> 01:00:43,208
You can! But you don't want to!
779
01:00:44,485 --> 01:00:46,460
Makes no difference.
780
01:00:46,833 --> 01:00:49,235
Miss Róża, water that hare's-foot fern.
781
01:01:02,041 --> 01:01:03,664
What a country.
782
01:01:06,134 --> 01:01:09,579
Secretive about anything. We're in the NATO for a year now!
783
01:01:10,208 --> 01:01:11,833
In 12 years, that is.
784
01:01:12,199 --> 01:01:14,366
- They didn't tell you? - No.
785
01:01:15,708 --> 01:01:17,958
You must've botched it.
786
01:01:29,500 --> 01:01:32,010
- Will we be in the NATO? - Yeah.
787
01:01:50,083 --> 01:01:56,930
Good morning. Excuse me. I was passing by
788
01:01:57,166 --> 01:02:00,282
when a motorbike was leaving this place.
789
01:02:00,411 --> 01:02:04,119
The man in the back dropped his keys.
790
01:02:04,625 --> 01:02:06,416
It may be important.
791
01:02:06,875 --> 01:02:10,570
My husband took one of the guests to the station.
792
01:02:10,875 --> 01:02:13,856
Thank you. His wife is returning from Jurata,
793
01:02:13,945 --> 01:02:15,818
so we'll give her the keys tomorrow.
794
01:02:16,875 --> 01:02:21,166
He may have trouble entering the house.
795
01:02:22,541 --> 01:02:23,541
Yep.
796
01:02:23,619 --> 01:02:26,469
But we can't help it.
797
01:02:26,541 --> 01:02:31,539
If it's somebody from Warsaw... my grandson is returning there by car.
798
01:02:31,856 --> 01:02:33,623
He can take them to him.
799
01:02:33,833 --> 01:02:37,570
Yes? What a lucky coincidence...
800
01:02:38,083 --> 01:02:41,907
- I'll give you the address. - Very good.
801
01:02:46,833 --> 01:02:47,834
No?!
802
01:02:51,447 --> 01:02:53,280
22 Egejska St.
803
01:02:54,166 --> 01:02:56,125
Close to my place... where the laundry is.
804
01:02:56,333 --> 01:02:58,932
grandma, you're a genius.
805
01:02:59,625 --> 01:03:02,659
You may want to return to Warsaw immediately?
806
01:03:12,666 --> 01:03:14,362
I must walk the dog! Come!
807
01:03:14,458 --> 01:03:16,956
Where's hello to you husband?
808
01:03:17,375 --> 01:03:19,375
Why now? You've never walked him.
809
01:03:19,458 --> 01:03:21,695
I must start it one day... I'm taking the car!
810
01:03:21,884 --> 01:03:26,384
The car to walk the dog? To the seaside...
811
01:03:26,512 --> 01:03:27,762
with this dog?
812
01:03:37,875 --> 01:03:39,012
Come.
813
01:03:39,875 --> 01:03:41,697
DRY CLEANING
814
01:03:47,485 --> 01:03:50,438
Kuba used to have a dog too, a poodle.
815
01:03:51,010 --> 01:03:54,427
Embarrassed to walk it, he'd do it after dark.
816
01:03:54,516 --> 01:03:56,224
Maybe we'll luck out.
817
01:03:59,000 --> 01:04:00,248
It's here.
818
01:04:44,250 --> 01:04:45,728
Aren't you exaggerating?
819
01:04:45,875 --> 01:04:48,791
You've been away for 3 days. I worry myself stiff.
820
01:04:48,916 --> 01:04:50,206
You were to go away.
821
01:04:50,333 --> 01:04:52,331
- Should I vanish? - That'd be the best...
822
01:04:52,500 --> 01:04:55,001
We have to talk about your problem.
823
01:04:55,125 --> 01:04:57,309
You don't like something about me?
824
01:04:58,750 --> 01:05:00,416
Let's think. Hmm.
825
01:05:00,505 --> 01:05:02,463
You smoke in bed, don't keep your word,
826
01:05:02,552 --> 01:05:03,927
ignore my opinion...
827
01:05:04,016 --> 01:05:07,010
Rather than a friend, you behave like my owner...
828
01:05:07,083 --> 01:05:10,168
I'm decent, respected, and highly regarded.
829
01:05:10,429 --> 01:05:14,054
Your humors are becoming more and more irritating.
830
01:05:14,367 --> 01:05:16,125
With a less tolerant guy...
831
01:05:16,213 --> 01:05:18,884
With a more tolerant - no humors.
832
01:05:18,972 --> 01:05:22,474
I wonder if there are any more tolerant than me.
833
01:05:22,563 --> 01:05:23,718
You do what you please!
834
01:05:23,806 --> 01:05:27,396
- For which I demand a bit of respect! - I have none for you.
835
01:05:27,483 --> 01:05:30,465
- Why? - Because...
836
01:05:35,063 --> 01:05:36,288
You know what?
837
01:05:36,583 --> 01:05:40,929
You've got a problem! More serious than you think!
838
01:05:41,500 --> 01:05:44,047
Go to a shrink to treat your head!
839
01:05:52,583 --> 01:05:54,528
It will be cooler for you.
840
01:05:55,289 --> 01:05:58,581
You think your mistress is misbehaving, huh?
841
01:05:58,670 --> 01:06:00,525
Whatever. I don't care.
842
01:06:15,000 --> 01:06:18,396
What the hell? Away with that rust heap!
843
01:06:30,541 --> 01:06:32,041
Oh, Jesus!
844
01:06:34,000 --> 01:06:35,583
Goddammit!
845
01:06:37,208 --> 01:06:40,451
Jeanette, a hostess, 21.
846
01:06:40,626 --> 01:06:42,445
In Darek's bedsitter.
847
01:06:42,751 --> 01:06:45,584
She carries a thermos bottle after him when they go hunting.
848
01:06:45,916 --> 01:06:48,000
Darek had a bedsitter?
849
01:06:48,655 --> 01:06:53,367
Tad is not sure. Maybe somebody gives him the keys.
850
01:06:55,791 --> 01:06:58,460
I can't believe it hasn't registered on you.
851
01:06:58,548 --> 01:07:02,842
- You aren't even emotional about it... - How many times can you be?
852
01:07:03,282 --> 01:07:05,800
When I make sure, I'll call you. Home?
853
01:07:05,875 --> 01:07:09,791
Not home. Better my cell... OK, home.
854
01:07:12,264 --> 01:07:16,454
How beautiful it'd be if every one of us had a phone in the pocket.
855
01:07:16,541 --> 01:07:21,250
- You call when you wish... - As if in a GDR sci-fi flick?
856
01:07:21,541 --> 01:07:23,980
I have the feeling it will be in 9, 10 years...
857
01:07:24,083 --> 01:07:29,353
- In Poland? In 110! - That's what I wanted to say.
858
01:07:30,750 --> 01:07:36,541
"I can't give you much I can't give you much
859
01:07:36,829 --> 01:07:43,130
Cause I don't have enough!
860
01:07:45,500 --> 01:07:50,916
I can't give you much I can't give you much
861
01:07:52,041 --> 01:07:53,625
I'm so sorry..."
862
01:07:54,166 --> 01:07:59,916
"Blunted by time charm, The clink of empty glass,
863
01:08:01,190 --> 01:08:04,607
Dream's not come true...
864
01:08:08,375 --> 01:08:14,666
A divided world, Thoughts deserving bars..."
865
01:08:23,128 --> 01:08:24,756
I like to watch fire...
866
01:08:28,439 --> 01:08:30,039
I love you, Zosia.
867
01:08:31,207 --> 01:08:32,434
I love you too.
868
01:08:39,917 --> 01:08:41,399
I like to watch fire...
869
01:08:44,243 --> 01:08:45,676
I do love you, Zosia.
870
01:08:45,828 --> 01:08:47,099
But I don't.
871
01:08:48,764 --> 01:08:51,930
How can you do it? I love yesterday, but not today?!
872
01:08:52,167 --> 01:08:54,923
You have an awful character. You're an egoist...
873
01:08:55,667 --> 01:08:58,228
"Egoist is the one who doesn't think about me" right?
874
01:08:58,832 --> 01:09:01,332
- And you cheat me to boot. - What cheat?
875
01:09:02,750 --> 01:09:04,721
Cheat on me!
876
01:09:07,029 --> 01:09:10,611
Wait a minute. How come I cheat on you?
877
01:09:11,662 --> 01:09:12,704
With whom?
878
01:09:17,250 --> 01:09:18,875
And why should I?
879
01:09:18,957 --> 01:09:21,875
Why? Because you've never loved me.
880
01:09:22,613 --> 01:09:25,445
Who with? A list beginning with our neighbor Jola till
881
01:09:25,542 --> 01:09:28,070
the chicks you meet in the street?
882
01:09:28,293 --> 01:09:31,349
I don't even know her name's Jola!
883
01:09:31,792 --> 01:09:35,492
- Sure. It'll be in a year's time... - You're obsessed with this cheating.
884
01:09:35,917 --> 01:09:37,739
By the way who's Kuba?
885
01:09:38,832 --> 01:09:41,994
Kuba is not. Not yet. But will be.
886
01:09:42,707 --> 01:09:44,248
You're not quite normal.
887
01:09:44,457 --> 01:09:46,859
Your mom couldn't settle down and you can't either.
888
01:09:46,975 --> 01:09:49,163
- She's the one to blame. - Back off my mother.
889
01:09:49,250 --> 01:09:52,500
I was the fool not to have met someone before I met you.
890
01:09:52,582 --> 01:09:55,625
- Girls warned me: A ladies' man... - They were jealous!
891
01:09:55,713 --> 01:10:00,047
But I wanted to change you! Live as you please but without me!
892
01:10:00,960 --> 01:10:03,440
Doesn't my love for you matter?
893
01:10:03,550 --> 01:10:07,542
don't cheat on you, haver no flings, and love you and only you?
894
01:10:08,457 --> 01:10:10,625
But for the truth, I'd almost believe you...
895
01:10:10,713 --> 01:10:13,297
- How do I prove it? - I don't love you, Darek.
896
01:10:13,743 --> 01:10:17,036
But don't worry. We'll divorce in... '95.
897
01:10:17,375 --> 01:10:19,952
You'll stay with that slut I've caught you with.
898
01:10:20,042 --> 01:10:23,542
I'll meet Kuba... Florka'll admire him more than you.
899
01:10:25,548 --> 01:10:29,090
By saying so, you activate bad energy.
900
01:10:30,275 --> 01:10:31,354
What Florka?
901
01:10:32,979 --> 01:10:34,729
Our daughter Florka.
902
01:10:37,618 --> 01:10:39,158
Are you pregnant?
903
01:10:40,375 --> 01:10:42,787
Hence the moods!
904
01:10:43,542 --> 01:10:44,766
She was to be Karen!
905
01:10:44,854 --> 01:10:47,663
Actually, I'm not pregnant. That's the problem.
906
01:10:47,780 --> 01:10:49,233
You aren't pregnant.
907
01:10:54,000 --> 01:10:54,938
Do you want...
908
01:10:57,570 --> 01:10:58,942
I want Florka.
909
01:11:00,542 --> 01:11:02,490
All right, let her be Florka.
910
01:11:09,582 --> 01:11:12,034
So you love me, right? Good.
911
01:11:14,707 --> 01:11:16,499
So you won't go!
912
01:11:24,417 --> 01:11:28,208
Zbysiu! Hi, pal! Of course, we're going.
913
01:11:29,667 --> 01:11:31,376
I get awfully lost.
914
01:11:31,750 --> 01:11:34,273
I've cleared everything with Zosia.
915
01:11:34,582 --> 01:11:37,666
She is wise and understands that men have hobbies!
916
01:11:38,625 --> 01:11:40,025
Till tomorrow. Bye.
917
01:11:45,292 --> 01:11:47,542
<i>Kuba, Florka, where are you?</i>
918
01:11:47,792 --> 01:11:51,917
<i>- In the kitchen.</i> <i>- It won't hurt? And no infection?</i>
919
01:11:52,250 --> 01:11:56,375
No. Oxygen in this water is liberated under pressure
920
01:11:56,463 --> 01:11:59,020
and the bacteria have no chances.
921
01:11:59,417 --> 01:12:02,625
- Careful, Kuba. - He knows everything.
922
01:12:03,167 --> 01:12:06,475
Except the whereabouts of the Spanish gold.
923
01:12:06,582 --> 01:12:10,791
- What happened to it? - Erudites, forget it.
924
01:12:11,000 --> 01:12:12,920
- Does it hurt? - Quiet, I'm talking.
925
01:12:13,007 --> 01:12:16,591
When the civil war started in Spain...
926
01:12:16,726 --> 01:12:20,226
the Republicans sent a part of their gold reserves to Odessa.
927
01:12:20,625 --> 01:12:22,375
- Give me that. - Wait.
928
01:12:22,832 --> 01:12:24,791
- To the Russkies? - No, the Bolsheviks...
929
01:12:24,880 --> 01:12:26,046
Crazy?
930
01:12:26,356 --> 01:12:28,135
They thought it'd be safer there.
931
01:12:28,207 --> 01:12:31,416
- They were to get tanks. - How much was it?
932
01:12:31,625 --> 01:12:34,556
Not many tanks, but a 500,000 dollars of gold.
933
01:12:34,667 --> 01:12:37,641
The fourth biggest reserve in the world.
934
01:12:37,750 --> 01:12:40,457
- What happened to it? - Ask Putin.
935
01:12:40,582 --> 01:12:43,125
- Who? - OK. Go now.
936
01:12:45,332 --> 01:12:47,500
Watch out over there!
937
01:12:52,917 --> 01:12:54,334
Kuba!
938
01:13:04,667 --> 01:13:06,832
- Hello! - Hello.
939
01:14:27,292 --> 01:14:31,078
The story of the origin of the film is quite obvious
940
01:14:31,167 --> 01:14:32,894
if not banal, so to speak.
941
01:14:33,875 --> 01:14:37,247
While on a festival in Moscow,
942
01:14:37,417 --> 01:14:41,731
I was offered to make this film.
943
01:14:42,375 --> 01:14:46,832
When an opportunity knocks, why not?
944
01:14:46,921 --> 01:14:49,629
Odessa to filmmakers is a magic city.
945
01:14:50,189 --> 01:14:51,854
Why magic?
946
01:14:52,792 --> 01:14:56,152
You know - Izaak Babel "Benia Shout",
947
01:14:56,625 --> 01:15:01,295
Bulgakov, Eisenstein and "The Battleship Potemkin", you understand...
948
01:15:01,625 --> 01:15:05,029
Was the film to be called Sickle and Hammering?
949
01:15:06,917 --> 01:15:08,708
Yes, it's true.
950
01:15:09,042 --> 01:15:10,735
Why is it called differently?
951
01:15:13,667 --> 01:15:15,886
Answer it yourself.
952
01:15:16,500 --> 01:15:20,126
Any other questions? Wiser ones?
953
01:15:20,375 --> 01:15:24,407
When it comes to Odessa, one thing interests me.
954
01:15:24,542 --> 01:15:28,728
In 1936, during the civil war, the Republican Spain
955
01:15:28,817 --> 01:15:33,899
deposited its gold reserves, worth over a 500,000 dollars, in Odessa.
956
01:15:34,207 --> 01:15:38,542
The gold never returned to Spain. I wonder what happened to it?
957
01:15:41,332 --> 01:15:45,000
The question is certainly not for our guests...
958
01:15:45,207 --> 01:15:48,582
Excuse me, what paper do you represent?
959
01:15:49,101 --> 01:15:50,350
Gazeta Wyborcza.
960
01:15:50,875 --> 01:15:53,467
Never heard of... Who invited you here?
961
01:15:53,625 --> 01:15:54,948
Where did you come from?
962
01:15:56,000 --> 01:15:58,554
Due to a time warp, but it's a long story.
963
01:15:58,625 --> 01:16:01,711
Thank you, Ms... Any more questions?
964
01:16:02,125 --> 01:16:03,306
Mr. Skucha, please!
965
01:16:03,417 --> 01:16:07,292
I'd like to say hello to Mr. Kuba Radecki.
966
01:16:07,783 --> 01:16:09,735
I admire your scripts!...
967
01:16:12,332 --> 01:16:14,625
It's nice. Thank you very much...
968
01:16:14,713 --> 01:16:16,938
I've only penned one, but thanks, anyway...
969
01:16:17,042 --> 01:16:20,990
Since I have the floor, I'd like to ask,
970
01:16:21,875 --> 01:16:25,841
why aren't you in Canada on a scholarship?
971
01:16:26,750 --> 01:16:30,042
I'm leaving next week... How do you know?
972
01:16:30,332 --> 01:16:36,387
I know a lot about you! My name's Zosia Albrecht
973
01:16:36,917 --> 01:16:39,277
and I'd like you to remember me.
974
01:16:42,957 --> 01:16:44,549
Ladies and gentlemen,
975
01:16:44,639 --> 01:16:46,431
let me emphasize
976
01:16:46,520 --> 01:16:48,741
that a cooperation with the Soviet Film industry
977
01:16:48,829 --> 01:16:50,841
is very important to the Polish cinema,
978
01:16:50,929 --> 01:16:55,219
a chance for a perestroika in this field.
979
01:16:56,000 --> 01:16:58,707
Is this supposed to be an economy?
980
01:16:58,871 --> 01:17:01,493
Don't you see what those red spiders
981
01:17:01,582 --> 01:17:05,039
have done to this country, the agriculture and industry?
982
01:17:05,207 --> 01:17:09,701
Shortage of butter?! No butter in an agricultural country?
983
01:17:10,375 --> 01:17:14,998
In 10 years we'll have butter so expensive that it'll pay to buy it abroad.
984
01:17:15,167 --> 01:17:18,958
Yes? And the situation in the meat market?
985
01:17:19,404 --> 01:17:23,737
Even worse. A lot of meat, but nobody will eat it
986
01:17:23,826 --> 01:17:26,488
because of the mad cow disease and the bird flu...
987
01:17:27,375 --> 01:17:29,328
Don't believe this crap.
988
01:17:29,417 --> 01:17:34,024
I've been to Moscow and the GDR. And saw how solid the communism is!
989
01:17:34,125 --> 01:17:37,238
It won't fall apart in the nearest 200 years!
990
01:17:37,457 --> 01:17:38,784
Just like this lock!
991
01:17:39,375 --> 01:17:42,104
Thank you. You've been very helpful.
992
01:17:42,457 --> 01:17:44,666
The pay is 1,200 zloty.
993
01:17:46,417 --> 01:17:49,958
There'll be butter and meat, but nobody will need them...
994
01:17:50,046 --> 01:17:51,569
What else will there be?
995
01:17:52,250 --> 01:17:55,375
Freedom, but nobody will notice it.
996
01:17:56,694 --> 01:17:59,027
- Good bye, ma'am. - Good bye.
997
01:18:04,250 --> 01:18:06,792
- Sweetie... - Yes?
998
01:18:06,875 --> 01:18:09,685
Will you buy your cupcake a little car?
999
01:18:11,966 --> 01:18:13,574
May be second hand?
1000
01:18:28,875 --> 01:18:31,860
- What is it? - Super from downstairs.
1001
01:18:32,417 --> 01:18:35,833
Your drain must've burst, cause it's flooding my apartment.
1002
01:18:35,917 --> 01:18:38,917
What drain? Moment.
1003
01:18:42,135 --> 01:18:43,815
It's dry in here. Nothing has burst!
1004
01:18:43,917 --> 01:18:48,584
Maybe under the bathtub? I have a plumber with me.
1005
01:18:48,672 --> 01:18:51,422
Let him take a look at that drain.
1006
01:18:53,875 --> 01:18:55,707
All right. Moment.
1007
01:18:57,542 --> 01:18:58,766
Cover yourself.
1008
01:19:00,832 --> 01:19:02,208
Coming!
1009
01:19:08,292 --> 01:19:10,126
What drain?
1010
01:19:13,957 --> 01:19:15,455
This.
1011
01:19:17,711 --> 01:19:19,664
Now you know why I don't love you...
1012
01:19:19,750 --> 01:19:22,390
- It's not what you think! - I'm seeing it.
1013
01:19:23,542 --> 01:19:25,500
I love you for sure.
1014
01:19:25,588 --> 01:19:27,556
You have your clothes packed outside.
1015
01:19:27,667 --> 01:19:29,975
Don't try to come back. I've changed the locks.
1016
01:19:30,625 --> 01:19:34,250
Bravo! Bravo! This is the way with men!
1017
01:19:35,750 --> 01:19:38,582
How could you do that to me, you pig?!
1018
01:19:38,693 --> 01:19:41,150
Some kind of curio city!
1019
01:19:42,332 --> 01:19:43,415
Curiosity rather.
1020
01:19:47,381 --> 01:19:49,391
Have you given it enough thought?
1021
01:19:49,500 --> 01:19:52,646
Yes, I have a week before Kuba leaves for Canada.
1022
01:19:53,332 --> 01:19:57,122
- What if you don't make it? - I'll follow him.
1023
01:19:57,332 --> 01:20:00,094
Marta has a friend in the Canadian Embassy.
1024
01:20:00,750 --> 01:20:04,373
- And the money? - I'll rent my house if need be.
1025
01:20:05,074 --> 01:20:07,198
You're in such despair?
1026
01:20:09,470 --> 01:20:13,082
- So he's finally noticed you. - I guess so.
1027
01:20:13,207 --> 01:20:17,573
But I can't go the whole hog. He'd think I'm a crazy nymphomaniac!
1028
01:20:18,091 --> 01:20:20,447
Why don't you have a heart-to-heart talk with him?
1029
01:20:20,707 --> 01:20:22,147
Like you had with me.
1030
01:20:22,582 --> 01:20:24,125
He may believe it?
1031
01:20:24,917 --> 01:20:26,606
Do you believe me?
1032
01:20:28,707 --> 01:20:32,425
I think you don't, but you're too kind to hurt me...
1033
01:20:33,000 --> 01:20:35,265
Oh, here it is!
1034
01:21:03,417 --> 01:21:05,338
May I help you?
1035
01:21:05,720 --> 01:21:10,100
I've shut myself out. The keys, passport, and ticket are inside.
1036
01:21:10,375 --> 01:21:14,021
- You have no spare keys? - Inside.
1037
01:21:17,332 --> 01:21:19,181
There's a window open upstairs.
1038
01:21:19,250 --> 01:21:20,998
Exactly. Upstairs...
1039
01:21:29,707 --> 01:21:32,750
- Where are those keys? - In the handbag...
1040
01:21:33,207 --> 01:21:36,271
You're climbing into my house?! I don't know you!
1041
01:21:36,359 --> 01:21:38,265
You have my moped as collateral.
1042
01:21:48,000 --> 01:21:53,590
The salt for my mouth - is that guitar blues
1043
01:21:54,792 --> 01:21:59,458
A few shortcuts too a couple of greenbacks...
1044
01:22:00,332 --> 01:22:02,223
No, no. Anything but that.
1045
01:22:02,313 --> 01:22:07,546
I can't give you much I can't give you much
1046
01:22:07,750 --> 01:22:12,625
Cause I don't have enough...
1047
01:22:12,713 --> 01:22:14,837
- What're you doing? - Let me in.
1048
01:22:14,917 --> 01:22:17,333
- No way. - It's also my house, dammit!
1049
01:22:17,421 --> 01:22:21,128
- You have the bedsitter. - Stop kidding, Zosia.
1050
01:22:21,344 --> 01:22:24,172
It's clear. Let's part company with class.
1051
01:22:24,319 --> 01:22:28,070
I'm awfully sorry for the whole thing.
1052
01:22:28,167 --> 01:22:29,486
I want to apologize.
1053
01:22:29,582 --> 01:22:32,944
Your fault. Why did you flirt with Miss Jeanette?
1054
01:22:33,033 --> 01:22:37,617
- Zosia! You don't know anything. - I know everything, Darek.
1055
01:22:39,617 --> 01:22:43,507
How about going hunting tomorrow?
1056
01:22:44,167 --> 01:22:47,675
A romantic outing. Just you and me.
1057
01:22:47,882 --> 01:22:51,090
I've rented a beauty of a lodge near Żagań.
1058
01:22:52,195 --> 01:22:54,945
No, Darek. Stop pestering me.
1059
01:22:55,757 --> 01:22:59,222
- I have nowhere to go. - The bedsitter.
1060
01:22:59,500 --> 01:23:02,832
- They've given me notice to vacate! - Rent another.
1061
01:23:03,930 --> 01:23:05,619
Give me the dog at least!
1062
01:23:07,207 --> 01:23:11,875
<i>From this place of such</i> <i>quality and significance</i>
1063
01:23:11,963 --> 01:23:15,849
<i>in our history, we connect</i> <i>with all our peers</i>
1064
01:23:15,917 --> 01:23:21,458
<i>in the Polish land</i> <i>wherever they are.</i>
1065
01:23:22,292 --> 01:23:28,126
<i>Be it in schools, colleges,</i> <i>or workstations.</i>
1066
01:23:28,957 --> 01:23:37,125
<i>What we've been weighing</i> <i>concerns each and everyone.</i>
1067
01:23:37,220 --> 01:23:38,235
<i>Every young Pole...</i>
1068
01:23:38,324 --> 01:23:40,904
- What're you looking for? - I can't find my passport.
1069
01:23:40,993 --> 01:23:43,951
Have you seen it or know where it is?
1070
01:23:44,082 --> 01:23:46,056
In a drawer, I think.
1071
01:23:46,792 --> 01:23:49,360
- Which drawer? - On Krucza Street...
1072
01:23:50,069 --> 01:23:52,207
In the Passport Office.
1073
01:23:52,403 --> 01:23:54,213
And this on top of all.
1074
01:23:54,301 --> 01:23:58,301
<i>... on a smaller outer scale,</i> <i>but sometimes</i>
1075
01:23:58,832 --> 01:24:01,960
<i>maybe on a larger</i> <i>inner scale...</i>
1076
01:24:02,195 --> 01:24:05,194
... and cannot return its Westerplatte...
1077
01:24:05,525 --> 01:24:10,818
<i>... that it cannot return its</i> <i>Westerplatte!</i>
1078
01:24:12,207 --> 01:24:13,369
<i>Can't return!</i>
1079
01:24:14,000 --> 01:24:15,869
But, this is live.
1080
01:24:16,801 --> 01:24:19,376
Exactly, but I've heard it already.
1081
01:24:19,457 --> 01:24:22,125
Now he'll say: enough for today.
1082
01:24:24,083 --> 01:24:25,500
<i>Enough for today.</i>
1083
01:24:28,875 --> 01:24:30,792
You believe me now?
1084
01:25:48,917 --> 01:25:50,530
I got you!
1085
01:25:52,002 --> 01:25:53,396
I've won.
1086
01:25:53,500 --> 01:25:56,667
- You distracted me. - I didn't say a word.
1087
01:25:56,755 --> 01:26:00,713
- You talk all the time. - You don't know how to lose.
1088
01:26:00,801 --> 01:26:01,844
I do.
1089
01:26:02,042 --> 01:26:04,209
May I ask you for a while?
1090
01:26:09,207 --> 01:26:14,863
- Let the kid sometimes win. - Too clever and will know it's phony.
1091
01:26:14,952 --> 01:26:19,286
- Lose once. Do it for me, OK? - OK. It's not educational, though.
1092
01:26:19,375 --> 01:26:22,000
It is. Kids should be brought up to be winners.
1093
01:26:22,088 --> 01:26:24,881
Ma'am psychologist, according to statistics,
1094
01:26:24,970 --> 01:26:26,777
psychologists make the most pedagogical mistakes.
1095
01:26:26,865 --> 01:26:28,408
Don't argue. Lose.
1096
01:26:30,292 --> 01:26:31,916
Once more?
1097
01:26:34,541 --> 01:26:35,851
I don't promise.
1098
01:26:42,417 --> 01:26:45,292
- A ticket to Żary. - 850 zloty.
1099
01:26:47,125 --> 01:26:49,872
Transfer in Zielona Góra.
1100
01:26:52,875 --> 01:26:54,332
- Next - To Kielce, please.
1101
01:26:54,439 --> 01:26:58,009
SOCIALISM YES! DISTORTIONS NO! (SOCIALISM ALSO NO!)
1102
01:27:03,207 --> 01:27:04,667
Stop!
1103
01:27:04,854 --> 01:27:06,812
Oh, it's you.
1104
01:27:08,167 --> 01:27:10,405
We should stop meeting in this way.
1105
01:27:10,493 --> 01:27:13,159
Yes? How should we start meeting, then?
1106
01:27:13,365 --> 01:27:18,119
I had the feeling in the office that we sparked.
1107
01:27:18,875 --> 01:27:22,457
Will you go along on a romantic outing?
1108
01:27:23,042 --> 01:27:26,792
- A younger lover is a tautology. - Yes? You heap praise.
1109
01:27:27,414 --> 01:27:30,081
In your case it's an oxymoron.
1110
01:27:30,167 --> 01:27:33,403
Yes? Maybe. Moron in English means an imbecile.
1111
01:27:33,498 --> 01:27:35,527
Where to, Pussy?
1112
01:27:37,582 --> 01:27:39,076
Zakopane.
1113
01:27:40,573 --> 01:27:45,030
I wanted to Kazimierz. So what? I'll change for Zakopane.
1114
01:27:54,042 --> 01:27:55,986
It's the wrong bus!
1115
01:27:56,074 --> 01:27:57,701
I can't go along with
1116
01:27:57,789 --> 01:27:59,753
someone who doesn't know what oxymoron is.
1117
01:28:54,042 --> 01:28:56,972
- You are his wife? - I wonder too.
1118
01:28:57,167 --> 01:29:00,546
So... please come on in.
1119
01:29:08,082 --> 01:29:09,805
I will if that woman leaves.
1120
01:29:11,917 --> 01:29:17,740
The lady is leaving. She is a wife, but not mine,
1121
01:29:17,832 --> 01:29:21,181
the wife of a friend of a friendly... hunt.
1122
01:29:21,417 --> 01:29:23,942
Spare us the details. Just let her leave.
1123
01:29:24,029 --> 01:29:26,520
- I'll wait in the kitchen. - Come with me.
1124
01:29:33,957 --> 01:29:35,049
Vodka?
1125
01:29:36,292 --> 01:29:38,028
- Pour it. <i>- It's over!</i>
1126
01:29:38,297 --> 01:29:39,166
<i>But why?</i>
1127
01:29:43,500 --> 01:29:45,542
I've gone through that too.
1128
01:29:53,957 --> 01:29:56,375
Wonderful of you to have come!
1129
01:29:57,283 --> 01:29:58,411
Really...
1130
01:29:58,500 --> 01:30:00,904
I couldn't think of a nicer surprise!
1131
01:30:01,417 --> 01:30:04,379
You should've decided to go along with me.
1132
01:30:04,457 --> 01:30:09,125
It would've been a romantic trip without this... misunderstanding.
1133
01:30:19,875 --> 01:30:22,958
Hush... You'll frighten away the game.
1134
01:30:23,042 --> 01:30:25,196
- I'm sorry. - Quiet.
1135
01:30:28,371 --> 01:30:30,036
Only the two of us.
1136
01:30:30,220 --> 01:30:34,228
But two hunters came along. One had a pregnant bitch.
1137
01:30:36,082 --> 01:30:39,453
How do you know, that Grabarek's bitch would litter?
1138
01:30:41,082 --> 01:30:45,036
How did you find me here? We were supposed to go to Żagań?!
1139
01:30:45,250 --> 01:30:50,126
I know everything. Party apparatchiki occupied the lodge.
1140
01:30:50,207 --> 01:30:52,466
You had to rent private lodgings in Żary.
1141
01:30:54,167 --> 01:30:56,333
So you knew everything?
1142
01:30:58,167 --> 01:31:01,711
Do you know the number of the winning lottery ticket?
1143
01:31:02,057 --> 01:31:05,643
It'd give me some advantage!
1144
01:31:10,900 --> 01:31:12,257
Zosia, are you drinking?
1145
01:31:13,185 --> 01:31:14,577
Are you drinking vodka?
1146
01:31:14,792 --> 01:31:16,173
You astound me!
1147
01:31:17,500 --> 01:31:19,582
This is just the beginning.
1148
01:31:26,703 --> 01:31:30,786
You came as you hadn't been able to stay without me.
1149
01:31:31,921 --> 01:31:35,867
So you love me...
1150
01:31:37,194 --> 01:31:39,252
and you won't leave me.
1151
01:31:44,328 --> 01:31:46,113
I love only you, Kuba.
1152
01:33:40,625 --> 01:33:42,541
Pregnancy test, please.
1153
01:33:42,628 --> 01:33:44,378
What do you want?!
1154
01:33:44,832 --> 01:33:47,547
A test to check if I'm pregnant.
1155
01:33:47,875 --> 01:33:50,110
You see it if you look at me.
1156
01:33:50,625 --> 01:33:53,650
Oh, darn it. I forget how benighted you are!
1157
01:33:53,739 --> 01:33:56,264
- Benighted?! - Backward.
1158
01:33:56,957 --> 01:33:58,373
Backward?!
1159
01:34:13,457 --> 01:34:15,832
ADVOCATE OFFICE
1160
01:34:26,250 --> 01:34:30,917
All right... now one of those indiscreet questions.
1161
01:34:32,167 --> 01:34:33,167
Shoot.
1162
01:34:35,250 --> 01:34:37,698
When did you stop cohabiting?
1163
01:34:42,555 --> 01:34:44,559
What's the best answer?
1164
01:34:45,000 --> 01:34:46,171
The truth.
1165
01:34:47,832 --> 01:34:50,619
Since, as you said...
1166
01:34:50,957 --> 01:34:55,588
your emotional bonds stopped, etc.
1167
01:34:56,003 --> 01:34:57,345
and so on.
1168
01:34:58,292 --> 01:35:01,066
It should've been half a year ago at least...
1169
01:35:04,146 --> 01:35:06,064
Put it down: 12 years ago.
1170
01:35:07,131 --> 01:35:09,714
Yes, but you've been married for 3 years?
1171
01:35:10,247 --> 01:35:14,039
Yes. I always have problems with that.
1172
01:35:14,527 --> 01:35:21,149
Write we haven't been cohabiting... for 2 years...
1173
01:35:21,582 --> 01:35:25,820
but maybe, for two and a half.
1174
01:35:26,207 --> 01:35:30,541
You file for divorce without pointing the guilty party?
1175
01:35:34,332 --> 01:35:36,915
No, it's all his fault.
1176
01:35:40,340 --> 01:35:41,679
All right then.
1177
01:35:42,000 --> 01:35:45,582
In the States, we'd take him to the cleaners,
1178
01:35:45,667 --> 01:35:51,766
but here I'll have to leave him socks at least.
1179
01:36:03,457 --> 01:36:07,088
Zosia, I know you're there!
1180
01:36:11,375 --> 01:36:13,125
<i>Please let me in.</i>
1181
01:36:16,417 --> 01:36:20,630
<i>I see you through the window sit and write something.</i>
1182
01:36:22,125 --> 01:36:25,792
What's the matter? What game are you playing?!
1183
01:36:26,250 --> 01:36:28,328
Why have you taken the car?!
1184
01:36:29,832 --> 01:36:32,356
Open up or I'll shoot through the locks.
1185
01:36:33,250 --> 01:36:36,979
Halo! Calm down, or I call the cops.
1186
01:36:37,524 --> 01:36:38,941
I'm awfully sorry.
1187
01:36:39,042 --> 01:36:41,887
My wife must've fallen asleep and I've forgotten the keys...
1188
01:36:41,975 --> 01:36:45,268
I live here only a week, but I know you're divorcing.
1189
01:36:45,375 --> 01:36:49,269
Do it in a civilized way. Some respect for the neighbors.
1190
01:36:49,356 --> 01:36:51,606
Sorry. Of course, you're right.
1191
01:36:53,145 --> 01:36:59,425
Since you know everything, how about a coffee to make up?
1192
01:37:00,329 --> 01:37:01,954
In another life.
1193
01:37:16,792 --> 01:37:18,060
- Zosia!!! - Hi.
1194
01:37:18,167 --> 01:37:19,347
Zosia, why here?
1195
01:37:20,095 --> 01:37:20,963
Come.
1196
01:37:21,542 --> 01:37:25,450
Miss Babs, a pregnancy test and the results on my desk.
1197
01:37:25,542 --> 01:37:27,126
You wait here.
1198
01:37:31,908 --> 01:37:35,654
My stupid boss doesn't get it that impregnation in vitro is the future.
1199
01:37:35,750 --> 01:37:37,667
He tells me to terminate my research,
1200
01:37:37,755 --> 01:37:40,016
- It's not gonna happen. - But it will happen!
1201
01:37:40,104 --> 01:37:41,693
Let's not talk about it.
1202
01:37:43,305 --> 01:37:44,883
How are things?
1203
01:37:46,667 --> 01:37:48,326
I've filed for divorce.
1204
01:37:48,840 --> 01:37:49,731
Oh mother!
1205
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
I don't envy you.
1206
01:37:53,088 --> 01:37:55,918
Those partings, returns, crying, weeping. A nightmare.
1207
01:37:56,082 --> 01:38:01,232
In such a plight, you have to go out, to meet someone!
1208
01:38:01,875 --> 01:38:05,750
I got invited to Enamored Party. Let's go together.
1209
01:38:05,875 --> 01:38:08,623
To an Enamored Party? They'll take us for dykes!
1210
01:38:08,712 --> 01:38:11,184
It'd be an idea!
1211
01:38:13,417 --> 01:38:16,891
I prefer guys, but my dreamboat has another one
1212
01:38:17,000 --> 01:38:18,778
and pays me no attention.
1213
01:38:19,457 --> 01:38:21,000
Leave those stamps.
1214
01:38:22,750 --> 01:38:26,542
A fine guy, occupied, doesn't notice others.
1215
01:38:27,250 --> 01:38:28,381
What a pity...
1216
01:38:32,332 --> 01:38:34,907
We seem to be the only ones without partners.
1217
01:38:34,997 --> 01:38:37,497
That's the point. We'll find someone.
1218
01:38:37,582 --> 01:38:40,791
An Enamored Party! We're super gals!
1219
01:38:40,875 --> 01:38:44,875
Of course. Fantastic two married gals, including one pregnant.
1220
01:38:44,963 --> 01:38:46,073
Let's have a good time.
1221
01:38:51,042 --> 01:38:52,834
Shashlik for me, please.
1222
01:38:52,917 --> 01:38:56,499
- We're short of... - How come? I want shashlik!
1223
01:38:56,587 --> 01:38:59,069
No more. How about spare ribs or mutton?
1224
01:38:59,158 --> 01:39:00,326
And this?
1225
01:39:00,414 --> 01:39:03,416
It's rare. I've put it away for myself.
1226
01:39:03,500 --> 01:39:04,994
Please give it to me!
1227
01:39:05,625 --> 01:39:10,243
Don't argue. I'm a guest here and you're to wait on me!
1228
01:39:10,917 --> 01:39:12,208
Here.
1229
01:39:17,787 --> 01:39:18,745
Zosia!
1230
01:39:20,417 --> 01:39:21,458
Hi.
1231
01:39:22,667 --> 01:39:24,843
You know one another. Marta - Teresa - Jurek.
1232
01:39:24,930 --> 01:39:25,851
Hi.
1233
01:39:26,217 --> 01:39:28,024
- You alone? - And you?
1234
01:39:28,248 --> 01:39:30,572
I've come alone, but won't leave alone!
1235
01:39:30,667 --> 01:39:32,583
Cut the cocksure bit!
1236
01:39:35,667 --> 01:39:36,879
Let's have a drink.
1237
01:39:44,417 --> 01:39:45,751
Thanks a lot.
1238
01:39:50,750 --> 01:39:52,993
I'll find my husband tonight, which a fortune teller predicted!
1239
01:39:53,081 --> 01:39:55,956
That's where she is! For a 1,000 zloty a pop.
1240
01:39:56,012 --> 01:39:57,256
Do you want?
1241
01:39:58,750 --> 01:40:01,583
What? I can tell you the same for free.
1242
01:40:03,500 --> 01:40:06,500
She also said I'd be a great success
1243
01:40:06,588 --> 01:40:08,755
with a workmate in the future!
1244
01:40:08,917 --> 01:40:13,191
We'll have psychotherapeutic office in Warsaw in 10 years.
1245
01:40:13,292 --> 01:40:15,250
Forget it. It's not the US.
1246
01:40:16,417 --> 01:40:17,976
What will happen to me?
1247
01:40:18,582 --> 01:40:22,639
Your first child in vitro will be born in November.
1248
01:40:23,042 --> 01:40:25,886
Don't go to Bulgaria on holidays, or they'll rob your apartment.
1249
01:40:25,975 --> 01:40:27,009
You witch!
1250
01:40:27,207 --> 01:40:30,134
I told you about in vitro, but not about Bulgaria.
1251
01:40:30,457 --> 01:40:35,732
The one in glasses will be nominated for Oscar in '94 or '95
1252
01:40:35,917 --> 01:40:38,435
for a film he'll make in France.
1253
01:40:38,542 --> 01:40:45,001
And the one with his back to me will be my husband in 9 years.
1254
01:40:45,582 --> 01:40:49,125
Then go tell him! I'll do it!
1255
01:40:53,625 --> 01:41:00,448
Excuse me, if you're game for it, my friend tells fortunes!
1256
01:41:00,832 --> 01:41:02,807
Yes. 1,000 zloty a pop, by the entrance.
1257
01:41:02,917 --> 01:41:08,707
No, it's for free. I barged in, as you have special good news.
1258
01:41:09,832 --> 01:41:11,332
Yes... what, for instance?
1259
01:41:11,417 --> 01:41:15,381
- Something with Oscar for you... - That's my uncle's name.
1260
01:41:15,470 --> 01:41:17,637
... about a film in France.
1261
01:41:18,820 --> 01:41:23,104
Impossible... I've just got an offer... from France...
1262
01:41:23,193 --> 01:41:26,319
Zosia, come. Come on!
1263
01:41:29,957 --> 01:41:33,916
I must've seen you at a press conference?
1264
01:41:34,582 --> 01:41:37,573
Yes, the lady asked about the Spanish gold!
1265
01:41:37,667 --> 01:41:40,886
Does chiromancy know about me?
1266
01:41:40,957 --> 01:41:44,156
You'll have a private TV station in a few years.
1267
01:41:45,957 --> 01:41:48,869
Don't let your son go hiking in the mountains.
1268
01:41:48,957 --> 01:41:53,707
Iwo is crazy indeed about climbing. This is fantastic!
1269
01:41:54,042 --> 01:41:57,528
Three withes as if in Macbeth!
1270
01:42:00,082 --> 01:42:02,264
Excuse me, a call.
1271
01:42:07,000 --> 01:42:10,630
- Aren't you interested in the future? - I don't believe it.
1272
01:42:11,542 --> 01:42:13,667
I have three prophecies for you.
1273
01:42:14,792 --> 01:42:16,889
I feel honored. The first one?
1274
01:42:16,957 --> 01:42:21,030
You'll be asked to dance and won't be able to refuse...
1275
01:43:12,875 --> 01:43:16,873
- The first has come true. - And another one?
1276
01:43:17,082 --> 01:43:22,373
- We'll soon be married. - I'm not asking about the 3rd one.
1277
01:43:22,738 --> 01:43:26,329
It wasn't as funny as it was supposed to be.
1278
01:43:26,418 --> 01:43:29,934
A pity... But we'll be happy later.
1279
01:43:32,582 --> 01:43:37,166
Write the "Waiters" series you're considering!
1280
01:43:37,255 --> 01:43:39,742
It'll be a hit! The 3rd prophecy, that.
1281
01:43:39,957 --> 01:43:42,362
What series? It's not to be a series...
1282
01:43:45,832 --> 01:43:48,696
You have such a good time, I couldn't find you...
1283
01:43:48,792 --> 01:43:50,356
I wasn't hiding.
1284
01:43:50,457 --> 01:43:53,025
I saw it. Let's return home.
1285
01:43:53,125 --> 01:43:55,507
I have a headache and my stomach aches too.
1286
01:43:55,582 --> 01:43:57,518
They gave me a poisoned shashlik!
1287
01:43:57,625 --> 01:44:03,858
- I get you some pills, or drink vodka. - No vodka! We're going home!
1288
01:44:06,082 --> 01:44:07,454
Good night.
1289
01:44:08,217 --> 01:44:09,090
Bye.
1290
01:44:12,082 --> 01:44:13,720
Who was that woman?
1291
01:44:13,891 --> 01:44:18,750
Lidka? Just his wife. Very jealous.
1292
01:44:20,292 --> 01:44:23,861
- Could I offer you a drink? - Sure.
1293
01:44:24,417 --> 01:44:25,717
What happened?
1294
01:44:26,250 --> 01:44:31,396
He was to be divorced in '87... A flop.
1295
01:44:31,500 --> 01:44:32,496
Wait...
1296
01:44:34,625 --> 01:44:36,083
Sorry. I'm leaving...
1297
01:44:37,832 --> 01:44:39,416
Howdy, Darek.
1298
01:44:40,957 --> 01:44:44,173
You? Really? Third time is a charm!
1299
01:44:44,250 --> 01:44:46,251
I know what oxymoron is!
1300
01:44:46,750 --> 01:44:49,542
The same numbers? It's destiny.
1301
01:44:49,773 --> 01:44:51,757
- Shall we dance? - What for?
1302
01:45:14,542 --> 01:45:19,501
Hello. Mr. Kuba, I presume. Cutting in.
1303
01:45:21,582 --> 01:45:23,609
Zosia.
1304
01:45:47,207 --> 01:45:50,284
- You sure want it out? - Enough arguing.
1305
01:45:50,373 --> 01:45:52,963
- It emits bad energy. - I haven't felt it.
1306
01:45:53,750 --> 01:45:55,655
So, again, you think I'm crazy.
1307
01:45:55,744 --> 01:45:58,479
All right. Say it. You think I'm crazy, yes?
1308
01:45:58,569 --> 01:46:01,319
No I don't. But this is quite nice.
1309
01:46:01,384 --> 01:46:04,240
I don't want it, man! Don't you get it?
1310
01:46:06,292 --> 01:46:08,766
That it emits sorrow.
1311
01:46:12,792 --> 01:46:15,650
Let's take it to a second hand store to make someone happy.
1312
01:46:16,167 --> 01:46:18,523
Go ahead as you wish. I'm finished with it!
1313
01:46:34,042 --> 01:46:35,157
Good afternoon.
1314
01:46:36,917 --> 01:46:38,086
Good afternoon.
1315
01:46:38,167 --> 01:46:39,958
You're really stalking me.
1316
01:46:40,126 --> 01:46:43,400
Not today. I'm taking things to the laundry.
1317
01:46:43,875 --> 01:46:46,042
What're you doing with this dresser?
1318
01:46:46,500 --> 01:46:49,650
It was a present for my wife, but she hates it.
1319
01:46:49,970 --> 01:46:54,387
To leave it here? A beautiful XIX Century dresser?!
1320
01:46:54,582 --> 01:46:56,625
If it isn't liked, away with it.
1321
01:46:56,917 --> 01:46:59,542
- Really throwing it away? - Really.
1322
01:47:00,217 --> 01:47:04,144
- May I take it, then? - Of course. You want it packed?
1323
01:47:05,250 --> 01:47:07,635
Into my car if you could.
1324
01:47:11,623 --> 01:47:15,431
- Your wife won't be angry? - She's never liked it.
1325
01:47:16,042 --> 01:47:20,082
I hope you didn't have a hard time for the party?
1326
01:47:21,750 --> 01:47:25,082
What's this thing about prophesies?
1327
01:47:25,292 --> 01:47:27,833
- A joke?! - Sure.
1328
01:47:28,055 --> 01:47:31,399
I don't prophesy the future. I've lived through it.
1329
01:47:37,500 --> 01:47:39,731
- How did you lived through? - Normally.
1330
01:47:40,792 --> 01:47:45,225
I'm a bit tired telling about it, but no matter.
1331
01:47:45,775 --> 01:47:48,465
I had this time warp in 2000.
1332
01:47:48,707 --> 01:47:51,677
In 2000, we're a very happy married couple,
1333
01:47:51,766 --> 01:47:54,942
bringing up my daughter Florka I'm pregnant with,
1334
01:47:55,207 --> 01:47:56,594
who adores you.
1335
01:47:57,101 --> 01:48:01,581
I regret not to be younger and not meeting you earlier.
1336
01:48:01,671 --> 01:48:07,247
One day I'm 12 years younger in the year '87
1337
01:48:08,391 --> 01:48:11,768
with my ex I wouldn't want to be with
1338
01:48:11,855 --> 01:48:14,041
or even touch with a toilet brush.
1339
01:48:14,125 --> 01:48:17,631
But you're married. Seems things will stay that way.
1340
01:48:18,042 --> 01:48:20,667
And you think me crazy to boot.
1341
01:48:22,368 --> 01:48:27,201
Maybe not crazy but a bit... an eccentric person.
1342
01:48:28,542 --> 01:48:33,167
Still I don't know how to convince you that I'm telling the truth.
1343
01:48:33,667 --> 01:48:37,041
So you wanted to be younger and it happened?
1344
01:48:37,128 --> 01:48:39,001
I know it sounds awful.
1345
01:48:39,090 --> 01:48:41,422
If I wanted to be rich or to speak Japanese,
1346
01:48:41,511 --> 01:48:43,179
it wouldn't come true.
1347
01:48:45,259 --> 01:48:47,716
I'm a bit embarrassed, because...
1348
01:48:48,167 --> 01:48:49,833
I thought that...
1349
01:48:50,069 --> 01:48:52,136
if we finally meet,
1350
01:48:53,690 --> 01:48:55,260
then you'd...
1351
01:48:55,500 --> 01:48:57,247
drop everything for me...
1352
01:48:58,204 --> 01:49:01,206
- You would like a guy like that? - Yes.
1353
01:49:01,485 --> 01:49:03,171
But I have a wife.
1354
01:49:04,791 --> 01:49:07,273
But it's me. Zosia.
1355
01:49:12,207 --> 01:49:14,710
When are you leaving to Canada?
1356
01:49:14,792 --> 01:49:15,745
Tomorrow.
1357
01:49:16,625 --> 01:49:23,783
We would fail, anyway... I must wait for you.
1358
01:49:23,957 --> 01:49:27,332
I won't follow you like an idiot....
1359
01:49:27,875 --> 01:49:32,052
I'll wait. Worst case scenario -
1360
01:49:32,141 --> 01:49:35,559
we'll meet in '95 and get married a year later.
1361
01:49:35,649 --> 01:49:38,636
So we have some time, yes?
1362
01:49:40,417 --> 01:49:43,520
If you believed, it'd be different.
1363
01:49:44,155 --> 01:49:47,229
If I kissed a frog, it'd change into a queen.
1364
01:49:47,319 --> 01:49:50,168
- And when I kiss the queen, then...? - Right.
1365
01:49:51,000 --> 01:49:53,505
Thanks for the dresser, anyway.
1366
01:49:55,658 --> 01:49:58,135
I wish you a full success in Canada.
1367
01:49:58,250 --> 01:50:01,582
You too... in returning to the right time.
1368
01:50:38,500 --> 01:50:40,161
They got soiled a bit.
1369
01:50:41,039 --> 01:50:44,132
Luckily, I take them to the laundry, but don't collect them...
1370
01:50:59,167 --> 01:51:01,458
DRY CLEANING LAUNDRY CLEANING
1371
01:51:11,000 --> 01:51:13,364
Everything sucks now...
1372
01:51:37,667 --> 01:51:40,847
<i>- When can we talk?</i> - Aren't we now?
1373
01:51:41,243 --> 01:51:43,216
You won't forgive me?
1374
01:51:45,667 --> 01:51:48,250
- I've changed. <i>- Same here.</i>
1375
01:51:49,600 --> 01:51:52,393
Why so headstrong? You've never been such!
1376
01:51:52,957 --> 01:51:53,826
I know.
1377
01:51:54,000 --> 01:51:56,430
And you took my kindness for weakness of character.
1378
01:51:56,500 --> 01:51:58,916
- Let me return. <i>- No.</i>
1379
01:52:01,443 --> 01:52:03,900
Your divorce petition will misfire, anyway.
1380
01:52:04,125 --> 01:52:05,000
Why?
1381
01:52:05,207 --> 01:52:09,923
You said the breakup was 2 1/2 years ago.
1382
01:52:10,207 --> 01:52:12,119
Didn't we make love in Żary?
1383
01:52:12,207 --> 01:52:15,701
Just a sexual intercourse to impregnate me.
1384
01:52:15,876 --> 01:52:19,347
Speak for yourself. Like it or lump it, no way.
1385
01:52:19,542 --> 01:52:21,667
Not because of my fault.
1386
01:52:21,828 --> 01:52:22,994
We'll see.
1387
01:52:23,167 --> 01:52:25,375
You haven't given me all my things back...
1388
01:52:25,676 --> 01:52:26,676
<i>What?</i>
1389
01:52:27,417 --> 01:52:30,530
Hunting trophies and sports equipment!
1390
01:52:30,750 --> 01:52:32,296
I'll soon sent those.
1391
01:52:32,457 --> 01:52:35,354
- Send me the dumbbells at least! - All right...
1392
01:52:52,167 --> 01:52:55,060
That idiot won't leave me alone. It's dumbbells this time...
1393
01:53:35,917 --> 01:53:38,999
Has Mr. Kuba Radecki taken off to Canada?
1394
01:53:39,207 --> 01:53:42,431
How should I know? Canada is here.
1395
01:53:44,404 --> 01:53:47,291
Dumbbell! You had one when you were little...
1396
01:53:47,375 --> 01:53:49,280
- I know. - It's a real time warp!
1397
01:53:49,375 --> 01:53:50,625
Do you believe me?
1398
01:53:52,145 --> 01:53:54,904
I know it's impossible. You've always been so rational.
1399
01:53:55,000 --> 01:53:57,292
It fell out of the dress pocket... I couldn't reach you.
1400
01:53:57,542 --> 01:54:01,057
You didn't leave your phone number.
1401
01:54:04,167 --> 01:54:08,463
- Jake, goddammit, who's this woman? - Don't call me Jake!
1402
01:54:08,542 --> 01:54:13,548
- I'm Kuba's next wife. - My pleasure!
1403
01:54:23,344 --> 01:54:25,658
Thank God we have you back.
1404
01:54:29,149 --> 01:54:30,649
What happened?
1405
01:54:31,096 --> 01:54:34,992
You lost consciousness for a while. Your husband is coming.
1406
01:54:35,417 --> 01:54:36,708
My husband?
1407
01:54:39,409 --> 01:54:44,474
I don't want it. I'm divorcing him. Really.
1408
01:54:56,193 --> 01:54:58,114
You haven't taken off?
1409
01:54:58,599 --> 01:55:02,596
- Meaning? - To Canada.
1410
01:55:04,179 --> 01:55:07,886
- I ran there to see you off. - To Canada? Why?
1411
01:55:12,060 --> 01:55:13,932
What am I doing here?
1412
01:55:14,250 --> 01:55:18,068
You came to see off Marta... Will she be all right?
1413
01:55:18,332 --> 01:55:22,875
It often happens during pregnancy... Shortage of hemoglobin.
1414
01:55:23,125 --> 01:55:24,699
Are you pregnant?
1415
01:55:27,542 --> 01:55:31,959
- We're going to have a girl. - Florka will have a sister?
1416
01:55:32,851 --> 01:55:37,744
Florka? Who's got me with child?
1417
01:55:38,457 --> 01:55:40,259
I... I guess?
1418
01:55:40,824 --> 01:55:43,010
- Which is it? - Month?
1419
01:55:43,511 --> 01:55:44,989
- Year. - 2000.
1420
01:55:51,444 --> 01:55:54,403
I'm so happy I'm not younger!
1421
01:55:55,835 --> 01:55:57,876
We have moved in already.
1422
01:55:57,965 --> 01:55:59,783
- Excuse me? - Nothing.
1423
01:55:59,872 --> 01:56:03,454
Let's not tell Florka you fainted. She'd worry.
1424
01:56:03,542 --> 01:56:06,724
- You've left her alone? - Alone?
1425
01:56:07,667 --> 01:56:08,833
Florka!
1426
01:56:10,783 --> 01:56:11,965
Mom!
1427
01:56:12,042 --> 01:56:13,374
Florka!
1428
01:56:17,917 --> 01:56:19,631
Take the car next time.
1429
01:56:19,720 --> 01:56:21,845
Kuba and I were playing when you called one.
1430
01:56:21,932 --> 01:56:23,399
I'm sorry.
1431
01:56:25,539 --> 01:56:29,543
Zosia, darling! At last. We've been waiting...
1432
01:56:29,631 --> 01:56:31,786
My beloved grandma!
1433
01:56:31,875 --> 01:56:34,703
I know everything. Will you have tea?
1434
01:56:36,375 --> 01:56:38,805
I have the answer to your question.
1435
01:56:38,875 --> 01:56:41,319
- How much does the Trojan horse weigh? - Yes !
1436
01:56:41,417 --> 01:56:44,110
The answer is:
1437
01:56:44,750 --> 01:56:46,875
50 people inside and Odysseus.
1438
01:56:46,957 --> 01:56:49,009
Each in armor - about 100 kilo
1439
01:56:49,099 --> 01:56:51,224
times 51 - 5,100.
1440
01:56:51,313 --> 01:56:54,896
Since the horse weighed about 12, 000 it's...
1441
01:56:55,000 --> 01:56:58,500
Seventeen thousand and a hundred altogether.
1442
01:57:05,500 --> 01:57:09,082
AN ACCIDENT NEAR SANATORIUM. A BUS CRASHED. NO FATALITIES.
1443
01:57:37,207 --> 01:57:38,415
I've won!
1444
01:57:38,750 --> 01:57:41,250
Dad! It's not pedagogical.
1445
01:57:41,338 --> 01:57:45,088
- Kids are brought up to be winners. - Then win!
1446
01:58:31,729 --> 01:58:34,259
To my father
109490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.