All language subtitles for k06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,820 --> 00:01:27,640 = The King's Avatar = 2 00:01:27,940 --> 00:01:30,300 = Episode 6 = 3 00:01:31,800 --> 00:01:34,080 First of all, all of us should be calm. 4 00:01:34,320 --> 00:01:36,120 After attracting his main force, 5 00:01:36,120 --> 00:01:38,440 we will surround the rest of the four when it's a good timing. 6 00:01:38,520 --> 00:01:41,040 And then kill Su Mucheng and the other three. 7 00:01:41,040 --> 00:01:41,880 Kill and win! 8 00:01:42,040 --> 00:01:43,200 Come on, come on, come on! 9 00:01:43,200 --> 00:01:43,960 OK, come on. 10 00:01:43,960 --> 00:01:44,960 Be happy. Be happy. 11 00:01:44,960 --> 00:01:46,200 Remember, be happy! 12 00:01:47,360 --> 00:01:48,000 Shaotian. 13 00:01:48,640 --> 00:01:49,440 Remember the tactics. 14 00:01:49,720 --> 00:01:51,040 Don't worry. Consider it done. 15 00:01:51,240 --> 00:01:52,560 Players from both sides enter the competition map. 16 00:01:52,560 --> 00:01:55,680 The Team Competition between Jia Shi and Lan Yu will start right away! 17 00:01:56,440 --> 00:01:57,760 Of the two strong and competitive teams, 18 00:01:57,760 --> 00:01:59,520 Sun Xiang, Battlemage, Leaf of Autumn, 19 00:01:59,520 --> 00:02:01,480 Swoksaar, Yu Wenzhou, Warlock 20 00:02:01,480 --> 00:02:03,360 Su Mucheng, Laucher, Dancing Rain, 21 00:02:03,360 --> 00:02:05,240 Huang Shaotian, Swordsman, Troubling Rain. 22 00:02:05,240 --> 00:02:08,560 So what kind of spark will these four star players create? 23 00:02:09,120 --> 00:02:10,520 A showdown between two strong teams. 24 00:02:10,520 --> 00:02:11,800 What's important may not be personal strength. 25 00:02:11,800 --> 00:02:12,840 It's teamwork. 26 00:02:12,840 --> 00:02:14,840 Sun has shown strong personal strength. 27 00:02:14,840 --> 00:02:16,720 How will he perform in the Team Competition? 28 00:02:16,720 --> 00:02:18,080 Leaf of Autumn with Dragon Head Raising. 29 00:02:18,080 --> 00:02:19,720 The momentum is still very strong. 30 00:02:19,720 --> 00:02:21,680 After shooting Bullets Rain, 31 00:02:21,680 --> 00:02:23,200 he aimed at Warlock Swoksaar. 32 00:02:23,200 --> 00:02:24,400 Bullets Rain stands up. 33 00:02:24,400 --> 00:02:25,760 He interferes Leaf of Autumn's attack. 34 00:02:33,720 --> 00:02:35,640 Good job with the heat-sensitive missile! Two down! 35 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 Now Troubling Rain, Battlemage, 36 00:02:38,400 --> 00:02:39,920 Is aiming at the Sharpshooter of Jia Shi. 37 00:02:39,920 --> 00:02:43,320 Both sides choose to send the strikers to the back row to disturb output. 38 00:02:46,520 --> 00:02:48,120 Sun Xiang reacted very fast. 39 00:02:49,760 --> 00:02:52,120 Yu Wenzhou predicted well and pulled back the Qi Master. 40 00:02:52,120 --> 00:02:54,160 So he escaped from the Draconic Crusher of Leaf of Autumn. 41 00:02:55,120 --> 00:02:56,800 Sun's personal strength is strong. 42 00:02:56,800 --> 00:02:58,200 He took control of the situation when against three players. 43 00:02:58,200 --> 00:03:00,640 It is not what Lan Yu wants to see. 44 00:03:00,640 --> 00:03:02,680 Yes, we see that the blood volume of both sides is now equal. 45 00:03:02,680 --> 00:03:04,400 So if this stalemate continues, Lan Yu is going to lose. 46 00:03:04,400 --> 00:03:05,600 Now we have a standoff here. 47 00:03:05,600 --> 00:03:07,000 = Jia Shi vs. Lan Yu = Lan Yu's Qigong Master failed to protect the back row. 48 00:03:07,000 --> 00:03:08,800 Swoksaar is still pinned down by Leaf of Autumn. 49 00:03:11,320 --> 00:03:12,400 Lousy! 50 00:03:14,080 --> 00:03:16,440 With continuous Stabbing, Leaf of Autumn hit Swoksaar. 51 00:03:16,440 --> 00:03:18,560 Sun Xiang continues the momentum of one killing three. 52 00:03:18,840 --> 00:03:20,280 Sun Xiang, awesome! 53 00:03:20,280 --> 00:03:21,400 Awesome? Lousy! 54 00:03:21,840 --> 00:03:22,520 Unpack! 55 00:03:24,280 --> 00:03:25,880 Lan Yu needs to adjust their paces now. 56 00:03:28,040 --> 00:03:29,280 All the Jia Shi players stride forward, 57 00:03:29,280 --> 00:03:30,880 aiming to put continuous pressure on Lan Yu. 58 00:03:31,280 --> 00:03:31,880 Jia Shi is going to lose. 59 00:03:38,280 --> 00:03:39,080 To lose? 60 00:03:39,400 --> 00:03:40,880 Awesome! Wonderful! 61 00:03:40,880 --> 00:03:43,200 We can see Sun Xiang is very brave and strong! 62 00:03:44,400 --> 00:03:47,320 Who did you say was going to lose? 63 00:03:47,680 --> 00:03:49,480 Maybe it'll be a lot worse. 64 00:03:49,480 --> 00:03:51,120 You're right, now we see: 65 00:03:51,120 --> 00:03:52,760 if Lan Yu does not make timely adjustments... 66 00:03:52,760 --> 00:03:54,840 You said Jia Shi is going to lose? 67 00:03:55,120 --> 00:03:56,560 Are you kidding? 68 00:03:57,120 --> 00:03:59,080 He has taken the limelight now. 69 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 No, Jia Shi is going to lose. 70 00:04:05,280 --> 00:04:06,200 Why? 71 00:04:06,200 --> 00:04:07,840 Yu Wenzhou is using his trump-card tactics: 72 00:04:08,520 --> 00:04:09,760 Lock-one & Release-four. 73 00:04:15,280 --> 00:04:15,960 Unpack! 74 00:04:17,560 --> 00:04:19,160 Will Lan Yu turn over to attack? 75 00:04:20,560 --> 00:04:22,040 Hello, Xiang! 76 00:04:22,120 --> 00:04:24,040 The induction course begins. 77 00:04:24,040 --> 00:04:25,360 Get ready to fight against me! 78 00:04:25,360 --> 00:04:26,200 Did you fight? 79 00:04:26,520 --> 00:04:28,160 The account you are using now is divine. 80 00:04:28,160 --> 00:04:29,280 Leaf of Autumn! 81 00:04:29,280 --> 00:04:30,960 Could you show me Dragon Head Raising? 82 00:04:31,080 --> 00:04:32,360 You can't? 83 00:04:32,360 --> 00:04:34,520 How do you deserve to own the account? 84 00:04:34,520 --> 00:04:35,600 How do you? 85 00:04:35,600 --> 00:04:37,400 Why don't you change your name? 86 00:04:37,400 --> 00:04:38,640 Yi Sun Zhi Xiang! 87 00:04:38,640 --> 00:04:39,960 Three-stage Chopping, Cyclone Chopping. 88 00:04:39,960 --> 00:04:40,680 Go up, go up! 89 00:04:40,680 --> 00:04:41,640 Three-stage Chopping. 90 00:04:41,640 --> 00:04:43,960 I was teasing you. Chop! 91 00:04:44,240 --> 00:04:45,080 Sun Xiang... 92 00:04:45,080 --> 00:04:46,160 Do you really have no dignity? 93 00:04:46,160 --> 00:04:48,000 The little puss-head doesn't seem to be as dedicated as you are. 94 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 I'm sorry to say that to my little turtle... 95 00:04:50,320 --> 00:04:51,280 Let me tell you something secretly. 96 00:04:51,280 --> 00:04:53,080 Your master is only using one hand now. 97 00:04:53,360 --> 00:04:54,520 One hand is not enough. 98 00:04:54,520 --> 00:04:56,120 I'm getting ready to kick. 99 00:04:56,800 --> 00:04:59,880 Shut up and stand still! 100 00:04:59,880 --> 00:05:00,880 Who will be defeated? 101 00:05:01,240 --> 00:05:03,160 Well, if you can, come after me. 102 00:05:03,160 --> 00:05:05,360 You win if you can touch a single hair of mine. 103 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 What built up your confidence? 104 00:05:07,120 --> 00:05:08,720 Just finished one-against-three. 105 00:05:08,720 --> 00:05:10,760 To be honest, the one-against-three match was a gift for you. 106 00:05:10,760 --> 00:05:11,680 Look how boastful you are! 107 00:05:11,680 --> 00:05:13,760 The frog at the bottom of a well is better than you. 108 00:05:13,760 --> 00:05:16,080 You know, when Master Ye won three consecutive championships, 109 00:05:16,080 --> 00:05:18,440 you were still in the kindergarten playing with plasticine. 110 00:05:18,440 --> 00:05:21,800 So you should have known where you rank on the list. 111 00:05:21,800 --> 00:05:23,080 I'll kill you! 112 00:05:23,320 --> 00:05:25,160 In fact, we all know that of all Lan Yu's tactics, 113 00:05:25,160 --> 00:05:26,920 Huang Shaotian has never been the core. 114 00:05:26,920 --> 00:05:30,480 But as an output core player, what should others do if you are boastful? 115 00:05:31,600 --> 00:05:33,760 After losing the output point where Leaf of Autumn stood, 116 00:05:33,760 --> 00:05:35,280 its team players are in an awkward situation. 117 00:05:35,800 --> 00:05:37,040 Captain, return! 118 00:05:46,880 --> 00:05:49,760 The cooperation between Lan Yu players is very tacit. 119 00:05:53,080 --> 00:05:54,480 Under the leadership of Swoksaar, 120 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 four Lan Yu players surrounded four Jia Shi players. 121 00:05:56,680 --> 00:05:58,200 A war of position is on the way. 122 00:05:58,200 --> 00:05:59,240 This is not good. 123 00:05:59,240 --> 00:06:01,720 Jia Shi's players were hidden from view among various skills. 124 00:06:01,720 --> 00:06:03,360 Su Mucheng is rapidly losing blood. 125 00:06:03,360 --> 00:06:06,840 In Lan Yu's tactics, Troubling Rain is the role of harvesting. 126 00:06:06,840 --> 00:06:08,040 Therefore, he is not the core of tactics. 127 00:06:08,040 --> 00:06:10,640 The current situation is what Lan Yu is willing to see. 128 00:06:11,680 --> 00:06:13,680 Chaotic Rain, Swoksaar and Yu Wenzhou 129 00:06:13,680 --> 00:06:15,000 continue to suppress the blood volume of each other. 130 00:06:23,920 --> 00:06:25,080 Except for Leaf of Autumn, 131 00:06:25,080 --> 00:06:28,480 the blood volume of other Jia Shi players have dropped below 40%. 132 00:06:28,480 --> 00:06:29,080 Director Li. 133 00:06:29,080 --> 00:06:30,360 Is this Lock-one & Release-Four? 134 00:06:30,360 --> 00:06:30,680 That's right. 135 00:06:30,680 --> 00:06:32,160 It's exactly Lock-one & Release-Four. 136 00:06:32,680 --> 00:06:35,920 How did you know Lan Yu would use... 137 00:06:36,040 --> 00:06:37,360 Lock-one & Release-Four? 138 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 Because he is Yu Wenzhou. 139 00:06:40,840 --> 00:06:41,600 A dirty heart. 140 00:06:42,720 --> 00:06:43,840 Sun Xiang is still too young. 141 00:06:43,840 --> 00:06:46,240 He has not figured out the tactics of the other side. 142 00:06:46,240 --> 00:06:46,960 That's right. 143 00:06:46,960 --> 00:06:48,640 Yu Wenzhou is indeed a master tactician. 144 00:06:48,640 --> 00:06:50,160 At present, Lan Yu has great advantages. 145 00:06:57,600 --> 00:06:58,360 Return quickly! 146 00:06:59,960 --> 00:07:01,440 Jia Shi needs to stall things. 147 00:07:01,440 --> 00:07:02,760 They need to wait for the captain. 148 00:07:06,160 --> 00:07:08,360 Now Jia Shi is leaderless. 149 00:07:08,360 --> 00:07:09,320 In this situation, 150 00:07:09,320 --> 00:07:11,560 if no one can step up to take over the situation, 151 00:07:11,560 --> 00:07:14,800 I think Jia Shi would lose the game. 152 00:07:16,080 --> 00:07:17,760 Now pay attention! Beheading! 153 00:07:17,760 --> 00:07:19,440 Cleric coming to cover with Shield Qigong! 154 00:07:19,440 --> 00:07:21,080 Perfect gun shooting! Strong treatment! 155 00:07:21,440 --> 00:07:22,240 Roger that. 156 00:07:28,640 --> 00:07:30,160 After the treatment, blood is back. 157 00:07:30,160 --> 00:07:31,080 Air Hood! 158 00:07:34,240 --> 00:07:35,040 Good job! 159 00:07:35,040 --> 00:07:36,800 Dancing Rain is leading others to shoot intensively. 160 00:07:36,800 --> 00:07:38,720 Immediately killed the one with the lowest blood volume. 161 00:07:38,720 --> 00:07:40,480 Guardian angel, Soul Speaker. 162 00:07:40,480 --> 00:07:41,560 A substitute is now in. 163 00:07:41,560 --> 00:07:42,680 At the critical moment, 164 00:07:42,680 --> 00:07:44,120 Su Mucheng stepped up. 165 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 Nice counterattack! 166 00:07:45,120 --> 00:07:47,360 With such a disadvantage, she saved the situation. 167 00:07:48,720 --> 00:07:49,880 The substitute fill the position quickly. 168 00:07:50,000 --> 00:07:51,200 Song Xiao, outflank!. 169 00:07:51,200 --> 00:07:52,360 Don't let Su Mucheng break through. 170 00:07:52,360 --> 00:07:54,000 The rest stay put. Get ready to unpack. 171 00:07:54,000 --> 00:07:54,440 OK. 172 00:07:57,800 --> 00:07:58,400 Seal! 173 00:08:00,600 --> 00:08:01,720 It's a curse arrow. 174 00:08:01,720 --> 00:08:02,960 Swoksaar began to sing. 175 00:08:03,040 --> 00:08:04,840 Jia Shi's blood volume is already very low. 176 00:08:10,080 --> 00:08:10,800 Quadra Kill! 177 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Incredible cooperation! 178 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 Meanwhile, count the damages. 179 00:08:12,840 --> 00:08:15,480 Four were killed in a blink of an eye. 180 00:08:15,480 --> 00:08:17,360 Jia Shi has performed very well in the front. 181 00:08:17,360 --> 00:08:20,640 Without Leaf of Autumn, Dancing Rain could lead others and kill one. 182 00:08:20,640 --> 00:08:22,120 Su Mucheng performed well! 183 00:08:22,440 --> 00:08:24,320 Aced! The substitute is not in his position. 184 00:08:24,320 --> 00:08:26,560 Leaf of Autumn is in danger! Jia Shi is in danger! 185 00:08:28,120 --> 00:08:30,520 OK, Lan Yu is joined up with Troubling Rain. 186 00:08:30,520 --> 00:08:32,920 Leaf of Autumn is facing a one-against-four situation. 187 00:08:34,080 --> 00:08:35,400 Dear Xiang, 188 00:08:35,400 --> 00:08:36,720 if you can't understand such a simple tactic, 189 00:08:36,720 --> 00:08:39,040 you should amputate everything blow your eyebrows. 190 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 So go back to your kindergarten class. 191 00:08:40,720 --> 00:08:43,120 Now you know the gap between you and Master Ye. 192 00:08:43,120 --> 00:08:45,120 But Master Huang doesn't mind to continue the class for a while. 193 00:08:45,200 --> 00:08:47,040 One last lesson for you. 194 00:08:47,240 --> 00:08:49,040 It's about how to behave as a human. 195 00:08:49,720 --> 00:08:50,440 Three. 196 00:08:51,240 --> 00:08:51,880 Two. 197 00:08:52,200 --> 00:08:52,760 One. 198 00:09:00,760 --> 00:09:02,640 Leaf of Autumn was killed directly. 199 00:09:02,640 --> 00:09:04,600 Now Jia Shi has only one substitute left. 200 00:09:04,600 --> 00:09:06,960 = Huang Shaotian = He has just arrived. But it's too late. 201 00:09:06,960 --> 00:09:08,360 Lan Yu conveniently killed the substitute. 202 00:09:08,360 --> 00:09:08,760 Good. 203 00:09:08,760 --> 00:09:09,400 Aced. 204 00:09:09,400 --> 00:09:10,960 Congratulations, Lan Yu! 205 00:09:10,960 --> 00:09:12,880 They won! 206 00:09:12,880 --> 00:09:14,680 At the same time they destroyed Jia Shi. 207 00:09:14,680 --> 00:09:17,720 Yes, Lan Yu, who didn't have a good start, won the game! 208 00:09:17,720 --> 00:09:21,200 Due to the extra points of ace, Lan Yu won! 209 00:09:26,680 --> 00:09:28,240 They played in a dirty way. 210 00:09:34,280 --> 00:09:36,160 Welcome the players from the two teams 211 00:09:36,160 --> 00:09:37,240 to shake hands and answer the curtain call. 212 00:09:42,160 --> 00:09:45,320 Little classmate, your master will always be your master. 213 00:09:46,440 --> 00:09:48,360 Su, pay attention to your diet. 214 00:09:48,360 --> 00:09:49,320 Eat less. 215 00:09:49,960 --> 00:09:51,240 Come on, congratulations. 216 00:09:51,880 --> 00:09:53,480 Great! Keep working hard. 217 00:09:53,920 --> 00:09:56,320 Let's see each other next weekend. 218 00:09:56,320 --> 00:09:57,160 Bye-bye. 219 00:09:58,120 --> 00:10:00,600 Yu Wenzhou is really awesome. 220 00:10:01,480 --> 00:10:05,680 With a team competition, he bounced back all of a sudden. 221 00:10:07,240 --> 00:10:08,680 Starting with Sun Xiang's one-against-three, 222 00:10:09,320 --> 00:10:10,560 it's all Yu Wenzhou's strategy. 223 00:10:11,000 --> 00:10:12,080 What? 224 00:10:13,440 --> 00:10:16,120 A strategy letting the opponent win? 225 00:10:16,960 --> 00:10:18,240 One-against-three is very exhausting. 226 00:10:18,720 --> 00:10:20,720 Sun Xiang was filled with extreme arrogance. 227 00:10:21,360 --> 00:10:22,360 In the group war, 228 00:10:22,520 --> 00:10:25,480 as long as Huang Shaotian moved slightly, Sun Xiang would explode. 229 00:10:26,720 --> 00:10:31,120 Yu Wenzhou had got ready. Just waiting for the ace. 230 00:10:31,120 --> 00:10:34,360 Didn't see you for days, I should look at you with special respect. 231 00:10:34,920 --> 00:10:35,800 I admire you! 232 00:10:36,120 --> 00:10:38,880 Network manager, where's the beer? 233 00:10:41,000 --> 00:10:41,640 Over there. 234 00:10:41,800 --> 00:10:45,240 Our network manager really remembers the map of the net cafe? 235 00:10:46,000 --> 00:10:47,240 Enough is enough. 236 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 You did it on purpose. 237 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Wait. 238 00:10:50,920 --> 00:10:52,320 Ye Xiu, are you attacking the dungeon now? 239 00:10:52,320 --> 00:10:53,240 Did you find anyone? 240 00:10:53,800 --> 00:10:54,480 Not yet. 241 00:10:54,600 --> 00:10:56,480 Ask him. He is a Swordsman. 242 00:10:58,920 --> 00:10:59,760 Thanks, boss. 243 00:11:00,120 --> 00:11:00,800 But... 244 00:11:01,320 --> 00:11:03,200 My Swordsman will come to me. 245 00:11:16,680 --> 00:11:18,120 Why is the guy so sneaky? 246 00:11:18,120 --> 00:11:18,960 Something wrong with him. 247 00:11:18,960 --> 00:11:19,800 Let's go. 248 00:12:03,680 --> 00:12:04,480 Hello, hello. 249 00:12:04,480 --> 00:12:05,360 Handsome! 250 00:12:06,000 --> 00:12:07,880 Is there a network manager whose last name is Ye? 251 00:12:08,320 --> 00:12:09,360 Yes? 252 00:12:09,360 --> 00:12:13,440 And his name is alike... the former captain of Jia Shi. 253 00:12:13,600 --> 00:12:14,640 Could you ask him to come here? 254 00:12:15,800 --> 00:12:18,260 Handsome, could you say something to me? 255 00:12:20,640 --> 00:12:22,440 I'm new here. 256 00:12:23,920 --> 00:12:25,880 Such short answers! Cool! 257 00:12:28,600 --> 00:12:29,360 I see. 258 00:12:29,360 --> 00:12:31,240 Did Ye make you mad? 259 00:12:31,240 --> 00:12:32,920 It's OK. I know him very well. 260 00:12:32,920 --> 00:12:34,520 He's afraid of me. You ask him to come here. 261 00:12:34,520 --> 00:12:35,560 I'll beat him. 262 00:12:37,680 --> 00:12:38,840 Beat him? 263 00:12:41,280 --> 00:12:42,080 Who are you? 264 00:12:42,840 --> 00:12:45,520 Who am I? I am Huang Shao... 265 00:12:48,610 --> 00:12:50,240 What about you, handsome? 266 00:12:50,240 --> 00:12:52,040 I can understand how you feel. 267 00:12:52,280 --> 00:12:56,880 Although said Lao Ye is mean, bad-mouthed and boastful, 268 00:12:56,880 --> 00:12:58,800 he is as miserable as he looks. 269 00:12:58,800 --> 00:13:00,320 So don't be mad at him. 270 00:13:05,720 --> 00:13:07,280 Huang Shao... 271 00:13:08,080 --> 00:13:09,600 I'll log in the computer for two hours. 272 00:13:09,960 --> 00:13:10,680 Ye Qiu. 273 00:13:10,880 --> 00:13:12,320 I'm telling you, you're not a gentleman. 274 00:13:12,320 --> 00:13:13,200 You have changed, Ye Qiu. 275 00:13:13,200 --> 00:13:14,120 You didn't treat me like this before. 276 00:13:14,120 --> 00:13:15,440 Could you be gentle with me? 277 00:13:15,440 --> 00:13:16,840 OK, if you don't apologize to me... 278 00:13:16,840 --> 00:13:18,440 I'm leaving. Bye 279 00:13:25,480 --> 00:13:27,280 Lao Ye was a captain before. 280 00:13:27,280 --> 00:13:28,840 Now look at where he ended up. 281 00:13:28,920 --> 00:13:30,680 Forget it. I won't hold grudges against him. 282 00:13:32,640 --> 00:13:33,360 Lao Ye. 283 00:13:33,600 --> 00:13:35,200 You've really determined to work as a network manager? 284 00:13:35,880 --> 00:13:38,000 Is the decision too hasty? 285 00:13:38,000 --> 00:13:39,640 Although you're still using the keyboard, 286 00:13:39,640 --> 00:13:42,200 the calculator keyboard can't compete with our keyboard. 287 00:13:42,200 --> 00:13:44,760 Don't forget you were a king. 288 00:13:44,760 --> 00:13:47,160 And why did you retire secretly? 289 00:13:47,160 --> 00:13:48,720 Is there any hidden secret? 290 00:13:48,840 --> 00:13:51,920 Or did they bully you, use you, and dump you? 291 00:13:51,920 --> 00:13:53,560 So you had internal conflicts. 292 00:13:53,800 --> 00:13:56,840 If you talk nonsense again, I'll throw you into the trash can. 293 00:13:57,600 --> 00:13:58,480 Lao Ye! 294 00:13:58,640 --> 00:14:00,200 How could you treat me like that? 295 00:14:00,920 --> 00:14:02,480 OK, then why did you ask me to come? 296 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 I don't have much time. 297 00:14:04,320 --> 00:14:06,920 My schedule is full of training every single day! 298 00:14:06,920 --> 00:14:10,680 If it weren't for our friendship, who'd listen to your mean words? 299 00:14:10,680 --> 00:14:12,280 Don't you feel a little warmth? 300 00:14:12,280 --> 00:14:14,120 Can't you satisfy my curiosity? 301 00:14:15,000 --> 00:14:15,880 Well... 302 00:14:16,320 --> 00:14:19,040 If you really want to know, there is a way. 303 00:14:20,080 --> 00:14:21,800 I'd do anything for you. 304 00:14:32,440 --> 00:14:33,800 Tell me the password, now! 305 00:14:34,240 --> 00:14:35,520 Ye Qiu is the most invincibly handsome. 306 00:14:35,640 --> 00:14:37,320 I asked for the password. Why are you boasting? 307 00:14:39,360 --> 00:14:40,640 Ye Qiu is the most invincibly handsome. 308 00:14:40,920 --> 00:14:41,960 Enough is enough. 309 00:14:41,960 --> 00:14:43,360 I'm the only one who could tolerate with it. 310 00:14:43,360 --> 00:14:44,240 Come on, did you hear me? 311 00:14:44,240 --> 00:14:45,560 Shame on you. 312 00:14:46,600 --> 00:14:49,560 This is the password, believe it or not. 313 00:14:56,240 --> 00:14:58,040 Lao Ye, you have really degenerated! 314 00:14:58,160 --> 00:15:00,840 You know... I am embarrassed to say it. 315 00:15:00,840 --> 00:15:02,120 How could it be the password? 316 00:15:02,120 --> 00:15:03,760 When did you become so childish? 317 00:15:03,760 --> 00:15:04,560 I'm laughing my ass off! 318 00:15:04,560 --> 00:15:05,520 Are you done laughing? 319 00:15:06,640 --> 00:15:08,720 Get up if you are. 320 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 Isn't it just a Dungeon? 321 00:15:10,240 --> 00:15:11,440 I can make it immediately. 322 00:15:11,640 --> 00:15:14,680 You said the record of Boneyard is ridiculously high. 323 00:15:14,680 --> 00:15:15,800 Who is so boring? 324 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 It's Jia Shi again. 325 00:15:20,760 --> 00:15:23,320 Your relationship with Jia Shi has gone south. 326 00:15:23,320 --> 00:15:25,560 You retired. They are still chasing you in Glory? 327 00:15:26,620 --> 00:15:27,200 Wait. 328 00:15:29,240 --> 00:15:32,050 What you would do is to offend them, right? 329 00:15:33,840 --> 00:15:35,520 Would you help me or not? 330 00:15:36,280 --> 00:15:37,720 Who was the captain? 331 00:15:40,160 --> 00:15:40,880 Sun Xiang. 332 00:15:41,320 --> 00:15:44,720 Well, I did not have enough fun in the alliance. 333 00:15:44,800 --> 00:15:47,080 Master Huang would like to teach him a lesson again. 334 00:15:47,560 --> 00:15:48,960 Pass me the account card. 335 00:15:49,480 --> 00:15:52,440 Master Huang will defeat him and take away all his dignity. 336 00:15:56,280 --> 00:15:58,960 No way! A 27-level Swordsman? 337 00:15:58,960 --> 00:16:01,120 The worst of the worst. 338 00:16:01,120 --> 00:16:01,760 How can I do it? 339 00:16:01,760 --> 00:16:03,200 I'd lose my dignity if anyone found out. 340 00:16:03,200 --> 00:16:03,640 What a shame! 341 00:16:03,640 --> 00:16:04,320 You're guilty? 342 00:16:04,320 --> 00:16:05,240 No... 343 00:16:05,680 --> 00:16:07,560 There is no such word of "guilty" in my dictionary. 344 00:16:07,760 --> 00:16:09,160 But... 345 00:16:11,360 --> 00:16:14,160 Five Jia Shi's professional players are on the other side. 346 00:16:14,160 --> 00:16:15,480 Will the two of us... 347 00:16:17,920 --> 00:16:19,280 I know you'd have a strategy. 348 00:16:23,080 --> 00:16:25,160 But why is one missing? 349 00:16:25,160 --> 00:16:26,200 Who is the fifth one? 350 00:16:27,640 --> 00:16:29,880 They haven't confirmed it yet. 351 00:16:40,880 --> 00:16:42,520 Hello, Su, guess who I am? 352 00:16:42,520 --> 00:16:43,680 Did you miss me? 353 00:16:43,680 --> 00:16:45,000 I've come to visit Lao Ye. 354 00:16:45,000 --> 00:16:46,280 Come visit us when you're free. 355 00:16:46,280 --> 00:16:47,600 By the way, any inside info? 356 00:16:47,600 --> 00:16:49,520 - Why is Jia Shi so lousy? - Step aside. 357 00:16:50,080 --> 00:16:51,720 Mucheng, enter the Dungeon at 3 o'clock. 358 00:16:59,280 --> 00:17:00,000 Mucheng... 359 00:17:00,400 --> 00:17:02,120 The captain asked you to have the resumption meeting in the seminar room. 360 00:17:02,120 --> 00:17:02,840 When? 361 00:17:02,840 --> 00:17:03,640 Now. 362 00:17:17,280 --> 00:17:19,680 Why hasn't Su come yet? 363 00:17:19,680 --> 00:17:21,800 Jia Shi is not far from here. 364 00:17:21,920 --> 00:17:23,400 Women never keep their time. 365 00:17:24,160 --> 00:17:25,200 She is never late. 366 00:17:25,840 --> 00:17:27,160 Maybe something came up. 367 00:17:41,340 --> 00:17:42,520 She's not coming? 368 00:17:43,480 --> 00:17:44,440 What should we do? 369 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 We need one more. 370 00:17:46,680 --> 00:17:47,360 Who? 371 00:17:48,680 --> 00:17:49,800 I contacted someone in Lanxi Pavilion. 372 00:17:49,920 --> 00:17:52,920 Who is it from Lanxi Pavilion? 373 00:17:53,120 --> 00:17:55,200 Master of the 10th District of Lanxi Pavilion. 374 00:17:55,200 --> 00:17:55,960 The guild master? 375 00:17:58,240 --> 00:18:00,520 Is he reliable? 376 00:18:00,520 --> 00:18:02,800 You're not famous. Nothing would go wrong. 377 00:18:03,240 --> 00:18:05,200 I'm not famous? 378 00:18:05,200 --> 00:18:09,200 - Listen. I'm very... - Afraid of Yu Wenzhou? Everyone knows it. 379 00:18:10,240 --> 00:18:13,520 No, I mean I keep a low-key to avoid public panic. 380 00:18:13,800 --> 00:18:14,400 But... 381 00:18:15,640 --> 00:18:17,640 Lao Ye, tell me the truth. 382 00:18:17,640 --> 00:18:19,000 Will he keep it as a secret? 383 00:18:19,000 --> 00:18:20,160 Will he bring trouble to me? 384 00:18:24,920 --> 00:18:25,640 Make a guess. 385 00:18:27,890 --> 00:18:29,160 I'd better shut up. 386 00:18:46,760 --> 00:18:48,760 If there is no problem, you can enter in ten seconds. 387 00:18:50,760 --> 00:18:51,520 Start. 388 00:18:56,040 --> 00:18:57,040 Lan He increase output. 389 00:18:57,480 --> 00:18:58,800 Han Yanrou, pay attention to cooling time. 390 00:18:59,640 --> 00:19:00,960 Bao Zi, shoot more accurately. 391 00:19:01,280 --> 00:19:02,720 Make a way with flowing water. I'll eliminate all monsters. 392 00:19:03,000 --> 00:19:03,760 Stay close. 393 00:19:03,800 --> 00:19:04,800 Push ahead with all strength. 394 00:19:51,040 --> 00:19:53,720 Lao Ye, we can't take any advantage of anything. 395 00:19:53,720 --> 00:19:55,240 After all, the two rookies are not skilled. 396 00:19:55,240 --> 00:19:57,120 But Jia Shi sent professional players. 397 00:19:57,120 --> 00:19:57,920 What do I do? 398 00:21:10,920 --> 00:21:12,720 Lao Ye, we can't fight like this. 399 00:21:12,720 --> 00:21:13,960 What should I do? We're running out of time. 400 00:21:13,960 --> 00:21:14,880 Think about it. 401 00:21:17,880 --> 00:21:18,800 What? 402 00:21:18,800 --> 00:21:20,040 What the hell are you throwing? 403 00:21:20,040 --> 00:21:20,920 Stop attacking. 404 00:21:22,400 --> 00:21:24,280 Throw all the monsters in the air as fast as you can. 405 00:21:24,280 --> 00:21:25,280 Stuck them in stone cracks. 406 00:21:25,280 --> 00:21:27,480 The strike time will be reduced by 4 seconds. 407 00:21:28,040 --> 00:21:30,800 Killing monsters is not the goal, winning is. 408 00:22:02,800 --> 00:22:04,800 How crappy the Dungeon record is! 409 00:22:04,800 --> 00:22:06,360 Jun Moxiao is an attacking machine? 410 00:22:06,880 --> 00:22:08,440 They are making new Dungeon records in turns! 411 00:22:08,440 --> 00:22:10,280 Today, it's Lanxi Pavilion again. 412 00:22:10,520 --> 00:22:12,520 Lanxi Pavilion is the most powerful in Glory. 413 00:22:12,520 --> 00:22:14,040 We should apply to join it. 414 00:22:15,120 --> 00:22:17,040 Lanxi Pavilion is shameless! 415 00:22:17,040 --> 00:22:18,720 They always ask experts to help them. 416 00:22:18,720 --> 00:22:20,000 Who doesn't ask for help? 417 00:22:20,000 --> 00:22:20,680 Exactly! 418 00:22:20,680 --> 00:22:23,160 Such a shameless guild should be expelled from District 10! 419 00:22:23,160 --> 00:22:25,360 Banning Lanxi Pavilion from summoning Jun Moxiao, the master of Dungeons! 420 00:22:25,360 --> 00:22:28,040 Maybe all guilds are fighting for Jun Moxiao. 421 00:22:28,200 --> 00:22:30,040 With the master joining them, they'll get new records. 422 00:22:31,160 --> 00:22:34,800 Congratulations to the 10th district players: Jun Moxiao, Liu Mu, 423 00:22:34,800 --> 00:22:37,520 Bao Zi, Han Yanrou, and Lan He.. 424 00:22:37,520 --> 00:22:39,280 They broke the record of Boneyard. 425 00:22:39,280 --> 00:22:42,000 The time is 16 minutes 24.67 seconds. 426 00:22:58,880 --> 00:22:59,960 Yeah! 427 00:22:59,960 --> 00:23:01,560 Our Lanxi Pavilion has won again! 428 00:23:01,560 --> 00:23:03,920 What a great performance! 429 00:23:04,040 --> 00:23:04,960 Crazy again? 430 00:23:07,160 --> 00:23:09,560 Come and see my master's great performance. 431 00:23:09,800 --> 00:23:11,160 The record is broken again? 432 00:23:11,160 --> 00:23:12,560 - Amazing! - How did this happen? 433 00:23:12,960 --> 00:23:13,520 Look. 434 00:23:13,520 --> 00:23:14,800 They stuck the monsters in stone cracks. 435 00:23:14,800 --> 00:23:17,120 On average, 4 seconds are reduced when fighting monsters. 436 00:23:17,120 --> 00:23:18,160 Great! 437 00:23:18,520 --> 00:23:19,320 Look! 438 00:23:19,800 --> 00:23:21,560 Weapons capable of changing forms? 439 00:23:21,880 --> 00:23:23,720 This is the peak of Glory, isn't it? 440 00:23:24,240 --> 00:23:30,360 From today on, this person belongs to our Lanxi Pavilion. 441 00:23:30,600 --> 00:23:32,600 Yeah! 442 00:23:37,360 --> 00:23:39,720 Yesterday, in the 8th round of Glory Professional Alliance, 443 00:23:39,720 --> 00:23:42,000 Jia Shi was defeated by Lan Yu. 444 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 Coming More details. 445 00:23:49,640 --> 00:23:53,400 We have performed lousy in several competitions. 446 00:23:53,840 --> 00:23:55,440 Should we restore ourselves? 447 00:23:55,600 --> 00:23:56,080 Yes. 448 00:23:56,160 --> 00:23:56,520 Yes. 449 00:23:56,520 --> 00:23:58,280 You guys were lousy. 450 00:23:58,400 --> 00:23:59,680 It has nothing to do with me. 451 00:23:59,920 --> 00:24:03,040 Jia Shi team and Jia Shi Captain are always viewed as a whole. 452 00:24:03,040 --> 00:24:04,440 Not now. 453 00:24:10,640 --> 00:24:12,170 = Jia Shi = When I was soloing with others in the front, 454 00:24:12,170 --> 00:24:13,450 what are you doing back there? = Jia Shi = 455 00:24:13,450 --> 00:24:13,480 = Jia Shi = 456 00:24:13,880 --> 00:24:17,120 Should I kick off all Lan Yu players? Only then could you win. 457 00:24:17,440 --> 00:24:20,080 If it weren't for my points gained by one-against-three, 458 00:24:20,080 --> 00:24:21,960 what could you bring to Jia Shi? 459 00:24:22,960 --> 00:24:24,520 The four of us... 460 00:24:26,720 --> 00:24:28,160 fighting against one of them... 461 00:24:32,840 --> 00:24:34,640 It is you who should introspect yourselves. 462 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 On what grounds? 463 00:24:39,920 --> 00:24:41,080 He's got all the limelight. 464 00:24:44,280 --> 00:24:46,600 Congratulations to the 10th district players: Jun Moxiao, 465 00:24:46,600 --> 00:24:49,120 Liu Mu, Bao Zi, Han Yanrou, and Lan He. 466 00:24:49,180 --> 00:24:51,130 They broke the record of Boneyard... 467 00:24:51,130 --> 00:24:52,360 How is it possible? 468 00:25:12,960 --> 00:25:15,400 All right, I've helped you attack Dungeons. 469 00:25:15,400 --> 00:25:16,320 The record is broken. 470 00:25:16,320 --> 00:25:17,280 I've done so many things for you. 471 00:25:17,640 --> 00:25:20,330 Could you share some inside info about you and Jia Shi? 472 00:25:21,160 --> 00:25:21,920 What would you like to drink? 473 00:25:22,160 --> 00:25:24,120 No need. I know it. 474 00:25:24,120 --> 00:25:25,520 Let me guess what you want to drink now. 475 00:25:25,800 --> 00:25:27,120 How do you like soda? 476 00:25:28,680 --> 00:25:29,480 No? 477 00:25:30,400 --> 00:25:31,760 Is it because you were bitterly disappointed 478 00:25:31,760 --> 00:25:33,440 so you could only give up in tears? 479 00:25:35,880 --> 00:25:36,760 How about this? 480 00:25:39,080 --> 00:25:42,800 Wait. It's sour. Not suitable for your bitter mood. 481 00:25:43,320 --> 00:25:44,480 Freshly brewed coffee? 482 00:25:46,960 --> 00:25:50,400 You mean the mean guys in Jia Shi kicked you out? 483 00:25:50,400 --> 00:25:51,600 They used you. 484 00:25:51,600 --> 00:25:53,760 That's why you want to run away, right? 485 00:25:55,280 --> 00:25:56,440 There are many people here. 486 00:25:57,120 --> 00:26:00,200 Don't expose the identity of Blade Master 'cause people know your voice, 487 00:26:01,160 --> 00:26:02,360 But did I... 488 00:26:04,480 --> 00:26:07,680 Well, now you're having problems with my identity. 489 00:26:07,680 --> 00:26:08,640 I'm leaving now. 490 00:26:08,640 --> 00:26:09,560 Don't you regret it. 491 00:26:10,600 --> 00:26:11,680 OK, bye. 492 00:26:18,240 --> 00:26:19,280 So... 493 00:26:19,280 --> 00:26:21,840 Your bark is much worse than your bite... 494 00:26:21,840 --> 00:26:24,040 You would treat me nicely, right? 495 00:26:25,000 --> 00:26:27,040 10 yuan for the internet and 20 yuan for coffee. 496 00:26:28,160 --> 00:26:29,000 Thank you for your cooperation. 497 00:26:29,640 --> 00:26:31,800 I didn't even drink it. 498 00:26:33,560 --> 00:26:36,600 You deserve the best. Now, pay the bill. 499 00:26:40,560 --> 00:26:41,960 You are so mean! 500 00:26:42,400 --> 00:26:44,360 I'm really broke now. 501 00:26:44,360 --> 00:26:46,040 I'll give you the money. I will. 502 00:26:52,560 --> 00:26:55,720 Do you know that you are being extremely disgusting? 503 00:26:55,840 --> 00:26:57,240 In the future, we should part our ways. 504 00:26:57,560 --> 00:26:58,680 Don't come with me. 505 00:26:59,800 --> 00:27:01,560 If I come to you again, I'll take your last name! 506 00:27:01,560 --> 00:27:02,440 Farewell! 507 00:27:05,800 --> 00:27:09,720 Three, two, one. 508 00:27:13,480 --> 00:27:14,680 Ye Shaotian is back. 509 00:27:15,080 --> 00:27:17,960 No, I'm looking for change, not for you. 510 00:27:20,120 --> 00:27:22,600 Why don't you buy more drinks for 70 yuan? 511 00:27:22,600 --> 00:27:30,760 No, I want to pay you to take a walk with me. 512 00:27:51,720 --> 00:27:52,080 Lao Ye. 513 00:27:52,520 --> 00:27:53,480 Lao Ye... 514 00:27:54,160 --> 00:27:56,590 Do you know what your retirement means? 515 00:27:58,200 --> 00:27:59,040 I don't. 516 00:28:00,880 --> 00:28:01,480 You do? 517 00:28:01,480 --> 00:28:02,560 You don't? 518 00:28:03,000 --> 00:28:04,840 Retiring means one year later, 519 00:28:04,840 --> 00:28:06,840 if you want to rely on your previous fame to come back, 520 00:28:06,840 --> 00:28:07,920 no team will ever recruit you again. 521 00:28:07,920 --> 00:28:09,960 Only convenience stores will greet to you: Welcome! 522 00:28:09,960 --> 00:28:11,080 Do you understand? 523 00:28:11,360 --> 00:28:13,320 You don't know? 524 00:28:13,560 --> 00:28:14,400 It made sense. 525 00:28:15,290 --> 00:28:19,040 Working in a 24/7 convenience store would be my only consolation. 526 00:28:19,120 --> 00:28:20,960 Ye Qiu, wait! 527 00:28:20,960 --> 00:28:22,590 I'm talking to you very seriously now. 528 00:28:23,000 --> 00:28:24,400 You told me something before. 529 00:28:24,400 --> 00:28:27,320 A veteran in Glory like you should cherish every second and minute. 530 00:28:27,320 --> 00:28:28,280 But what are you doing now? 531 00:28:28,640 --> 00:28:30,040 If you wasted a whole year... 532 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 your hands would not know how to use your skills. 533 00:28:32,400 --> 00:28:34,400 Every day now is more precious to me. 534 00:28:36,800 --> 00:28:39,480 I want to finish something I must do. 535 00:28:40,360 --> 00:28:41,560 But I never had a chance to do it. 536 00:28:43,760 --> 00:28:44,840 What is it? 537 00:28:47,920 --> 00:28:49,160 I have a good friend. 538 00:28:50,400 --> 00:28:51,480 If he were still alive, 539 00:28:52,280 --> 00:28:54,320 he must be one of the greatest masters in Glory. 540 00:28:56,120 --> 00:28:57,400 He has a work of genius. 541 00:28:57,960 --> 00:29:00,040 Are you talking about your umbrella? 542 00:29:02,280 --> 00:29:02,840 Yes. 543 00:29:05,600 --> 00:29:06,840 I'd like to revive the thousand-machine umbrella. 544 00:29:07,160 --> 00:29:10,520 With it, I will add more excitement to Glory. 545 00:29:11,520 --> 00:29:13,320 Wait, what did you say? 546 00:29:13,400 --> 00:29:16,280 Adding more excitement to the Glory? 547 00:29:17,800 --> 00:29:19,280 Glory veterans like me... 548 00:29:19,840 --> 00:29:21,080 should cherish every single day. 549 00:29:22,840 --> 00:29:24,240 And every single second. 550 00:29:25,800 --> 00:29:26,920 Not waste any time. 551 00:29:27,320 --> 00:29:29,080 Really? Say it again? 552 00:29:31,000 --> 00:29:32,400 I am a professional player. 553 00:29:35,360 --> 00:29:39,760 Lao Ye, you've got a detailed plan to return, right? 554 00:29:41,840 --> 00:29:42,760 What do you think? 555 00:29:43,400 --> 00:29:44,040 Ye Qiu! 556 00:29:46,240 --> 00:29:47,120 Welcome! 557 00:29:54,480 --> 00:29:55,640 I look forward to seeing you next time. 558 00:29:58,960 --> 00:30:00,200 I knew it! You won't... 559 00:30:00,840 --> 00:30:01,600 ...leave so easily... 560 00:30:04,680 --> 00:30:05,520 Wait for me. 561 00:30:11,160 --> 00:30:13,400 Is your captain Yu Wenzhou looking for you? 562 00:30:17,760 --> 00:30:22,400 Answer it quickly. If you don't, something big will happen. 563 00:30:23,760 --> 00:30:25,080 What are you talking about? What will happen? 564 00:30:25,440 --> 00:30:26,760 Don't underestimate me. 565 00:30:26,760 --> 00:30:29,100 I'm proving my ranking to you by standing here. 566 00:30:31,320 --> 00:30:31,850 So... 567 00:30:32,990 --> 00:30:35,800 You didn't slip out of the hotel by walking through the fire escape? 568 00:30:35,800 --> 00:30:36,400 Nope. 569 00:30:36,400 --> 00:30:37,920 I escaped from the staff passage. 570 00:30:37,920 --> 00:30:38,720 And... 571 00:30:44,620 --> 00:30:45,720 I'm trying to keep a low profile. 572 00:30:46,200 --> 00:30:49,320 Actually, it's good to be afraid of the captain. 573 00:30:50,400 --> 00:30:53,080 Who would I be afraid of? 574 00:30:53,080 --> 00:30:54,760 You don't believe it, do you? 575 00:30:55,160 --> 00:30:56,400 My unruly soul... 576 00:30:56,400 --> 00:30:58,280 ...will make great achievements sooner or later! 577 00:31:02,440 --> 00:31:03,480 Wait! Wait! 578 00:31:28,000 --> 00:31:29,680 Lao Ye, do you think... 579 00:31:30,560 --> 00:31:32,120 ...the scene looks familiar? 580 00:31:55,440 --> 00:31:56,360 Take a look. 581 00:31:56,640 --> 00:31:58,360 Catch that unruly guy! 582 00:31:58,680 --> 00:32:00,000 He got a nerve! 583 00:32:00,120 --> 00:32:01,920 How dared he escape from the training camp? 584 00:32:02,080 --> 00:32:03,040 Look here! 585 00:32:03,280 --> 00:32:04,160 Anything? 586 00:32:04,160 --> 00:32:04,800 No. 587 00:32:05,560 --> 00:32:06,480 Anything there? 588 00:32:06,480 --> 00:32:07,360 Nothing. 589 00:32:07,760 --> 00:32:09,080 Come on, let's search over there. 590 00:32:09,080 --> 00:32:09,600 OK. 591 00:32:09,720 --> 00:32:11,240 We must catch him today. 592 00:32:12,120 --> 00:32:13,600 He got a nerve! 593 00:32:13,680 --> 00:32:14,240 OK. 594 00:32:31,100 --> 00:32:34,520 Mr. Ye, why are you here? 595 00:32:34,720 --> 00:32:35,800 Are you here to help me? 596 00:32:36,280 --> 00:32:39,080 Helping my students is the bounden duty of every teacher. 597 00:32:40,880 --> 00:32:42,320 Awesome. Thank you! 598 00:32:43,920 --> 00:32:44,960 What's going on over there? 599 00:32:45,640 --> 00:32:47,000 Go over there and have a look. 600 00:32:47,240 --> 00:32:47,960 OK. 601 00:33:10,400 --> 00:33:12,800 See? If it were not me... 602 00:33:14,000 --> 00:33:14,960 you would be done. 603 00:33:17,360 --> 00:33:19,120 Mr. Ye, you are really a good man. 604 00:33:19,120 --> 00:33:21,200 I know you are different from other teachers in the training camp. 605 00:33:21,200 --> 00:33:22,480 Look how tall you are! 606 00:33:22,480 --> 00:33:24,080 Full of the brilliance of human nature! 607 00:33:24,080 --> 00:33:25,400 Especially Mr. Han... 608 00:33:25,400 --> 00:33:26,440 He's so mean! 609 00:33:26,440 --> 00:33:28,640 As ruthless as a Tyrannosaurus rex. 610 00:33:28,640 --> 00:33:29,760 Do you think... 611 00:33:35,200 --> 00:33:36,840 Mr. Ye... 612 00:33:36,840 --> 00:33:38,360 From now on, I'll be vigilant when meeting teachers. 613 00:33:38,360 --> 00:33:39,680 I am not afraid of them at all! 614 00:33:39,680 --> 00:33:40,400 Believe me. 615 00:33:41,240 --> 00:33:42,320 My unruly soul... 616 00:33:42,320 --> 00:33:44,560 ...will make great achievements sooner or later. 617 00:34:18,040 --> 00:34:18,840 But... 618 00:34:18,960 --> 00:34:20,760 You've done a really brave job! 619 00:34:21,520 --> 00:34:23,560 You'd rather sacrifice yourself than protect the students. 620 00:34:25,360 --> 00:34:27,000 But if I remember correctly... 621 00:34:27,000 --> 00:34:28,800 Dear Mr. Ye... 622 00:34:29,200 --> 00:34:30,800 in the next two months... 623 00:34:31,440 --> 00:34:33,320 was wearing a plaster cast when teaching. 624 00:34:35,960 --> 00:34:37,800 You wanna know how it feels wearing a plaster cast? 625 00:34:41,400 --> 00:34:42,280 Stop! 626 00:35:02,200 --> 00:35:03,320 Should be faster. 627 00:35:21,040 --> 00:35:22,120 You are here, Shaotian. 628 00:35:22,360 --> 00:35:23,520 Let's go and train. 629 00:35:23,920 --> 00:35:24,680 Captain. 630 00:35:24,960 --> 00:35:26,320 Why did you call me so late? 631 00:35:26,520 --> 00:35:27,320 You're all here. 632 00:35:27,320 --> 00:35:29,160 What's up? I was asleep. 633 00:35:29,160 --> 00:35:31,440 Let me show you a video. Lan He just sent it. 634 00:35:31,640 --> 00:35:32,960 The Dungeon record of the 10th district. 635 00:35:36,400 --> 00:35:38,280 Why should we look at it? 636 00:35:38,600 --> 00:35:39,800 Captain... I don't know why... 637 00:35:39,800 --> 00:35:42,320 I fall asleep easily... Maybe it's what my body needs. 638 00:35:42,320 --> 00:35:43,400 Could I look at it tomorrow? 639 00:35:43,600 --> 00:35:44,600 Good night. Good night. 640 00:35:44,840 --> 00:35:46,600 You did not answer the phone in your room, right? 641 00:35:48,080 --> 00:35:49,800 I did. 642 00:35:50,000 --> 00:35:51,080 Captain, you know... 643 00:35:51,080 --> 00:35:52,400 I like watching TV when I sleep. 644 00:35:52,400 --> 00:35:53,600 So there might be some noise. 645 00:35:53,880 --> 00:35:55,600 I'd try to fall asleep without turning the TV on. 646 00:35:56,000 --> 00:35:58,900 It seems we have to talk about the TV thing tomorrow. 647 00:36:01,560 --> 00:36:03,600 Don't put it off till tomorrow. 648 00:36:03,600 --> 00:36:06,400 In this technical room, we should talk about something serious. 649 00:36:06,600 --> 00:36:08,360 What Dungeon did you just say, captain? 650 00:36:08,360 --> 00:36:09,400 Boneyard. 651 00:36:09,600 --> 00:36:10,840 Boneyard? 652 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 The record time was 16 minutes 24.67 seconds. 653 00:36:13,560 --> 00:36:15,080 It is definitely abnormal! 654 00:36:15,080 --> 00:36:16,320 It was fast. 655 00:36:16,560 --> 00:36:18,600 But there was a new strategy in there. 656 00:36:18,960 --> 00:36:20,480 A Swordsman and a Freelancer worked together. 657 00:36:24,760 --> 00:36:25,880 Seems familiar? 658 00:36:25,880 --> 00:36:26,640 No. 659 00:36:26,640 --> 00:36:28,120 We don't have any Freelancer, do we? 660 00:36:28,120 --> 00:36:29,560 Anyone? Freelancer? 661 00:36:29,560 --> 00:36:31,000 But we have Swordsmen. 662 00:36:32,280 --> 00:36:33,560 You! The Swordsman! 663 00:36:33,560 --> 00:36:34,840 You performed well as a Berserker? 664 00:36:35,120 --> 00:36:36,360 Should I worry? 665 00:36:36,360 --> 00:36:37,440 Three-stage chopping! 666 00:36:37,440 --> 00:36:38,760 Five-stage chopping now! 667 00:36:38,760 --> 00:36:39,880 You don't get it? 668 00:36:39,880 --> 00:36:40,400 Idiot! 669 00:36:40,400 --> 00:36:41,640 What you care is food every day. 670 00:36:48,760 --> 00:36:51,560 Come on. You idiot! 671 00:36:52,800 --> 00:36:54,080 Captain, what did you just say? 672 00:36:54,920 --> 00:36:56,120 Speaking of which, look... 673 00:36:56,760 --> 00:36:59,640 Silver Blade and Green Guns worked together smoothly. 674 00:36:59,840 --> 00:37:01,520 The cooperation between the two men is very tacit. 675 00:37:01,840 --> 00:37:03,120 They must have known each other for long. 676 00:37:03,120 --> 00:37:03,800 Yes. 677 00:37:04,960 --> 00:37:06,640 Look at this guy. His name is... 678 00:37:06,640 --> 00:37:07,600 Bao Zi, the Invader! 679 00:37:08,320 --> 00:37:09,120 What a name! 680 00:37:09,120 --> 00:37:11,040 He should work with Jiao Zi. 681 00:37:11,040 --> 00:37:12,760 The two of them can make a breakfast. 682 00:37:12,760 --> 00:37:13,840 I am not talking about this person. 683 00:37:13,840 --> 00:37:14,360 I'm talking about Liu... 684 00:37:14,360 --> 00:37:15,120 Han Yanrou. 685 00:37:15,480 --> 00:37:17,440 This name sounds enlightening. 686 00:37:17,840 --> 00:37:19,960 But I seriously suspect it could be a man... 687 00:37:20,040 --> 00:37:21,120 How do you pronounce these two words? 688 00:37:25,000 --> 00:37:28,440 Liu Mu, this must be a master! 689 00:37:28,640 --> 00:37:30,360 And I'm sure he's weak! 690 00:37:30,360 --> 00:37:31,320 He must be lousy! 691 00:37:31,320 --> 00:37:34,040 On the contrary, Jiao Zi... He could be great. 692 00:37:34,040 --> 00:37:35,440 I don't think so. 693 00:37:35,560 --> 00:37:36,280 Don't you? 694 00:37:37,000 --> 00:37:40,080 I think Liu Mu, as a Swordsman... 695 00:37:40,120 --> 00:37:43,920 could seize each opportunity the Freelancer created. 696 00:37:44,600 --> 00:37:46,000 From this point of view... 697 00:37:46,760 --> 00:37:48,560 He is an opportunist. 698 00:37:48,560 --> 00:37:52,920 I have only seen it in one person... 699 00:37:55,080 --> 00:37:56,840 Don't you think it's very similar to you? 700 00:37:59,880 --> 00:38:00,800 Is it? 701 00:38:04,840 --> 00:38:05,600 Isn't it? 702 00:38:10,360 --> 00:38:11,600 Must be a fan of mine. 703 00:38:11,600 --> 00:38:12,920 They were mimicking my strategy. 704 00:38:14,320 --> 00:38:16,360 Captain, I know why you asked me here at such a late time. 705 00:38:16,760 --> 00:38:18,120 I will not be surpassed by them. 706 00:38:18,120 --> 00:38:19,120 You don't need to worry. 707 00:38:19,120 --> 00:38:20,040 I will work hard. 708 00:38:20,040 --> 00:38:20,920 Believe me, OK? 709 00:38:24,400 --> 00:38:25,800 This fan is you, right? 710 00:38:30,520 --> 00:38:31,280 Be honest. 711 00:38:54,600 --> 00:38:55,320 Sit closer. 712 00:39:02,320 --> 00:39:03,120 Closer. 713 00:39:09,120 --> 00:39:11,640 Three, two... 714 00:39:15,960 --> 00:39:17,080 Am I so scary? 715 00:39:17,320 --> 00:39:18,120 No. 716 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 About the TV thing... 717 00:39:20,840 --> 00:39:22,120 Captain, I did it only for one time... 718 00:39:22,120 --> 00:39:22,840 I think... 719 00:39:22,840 --> 00:39:23,620 I will not ask... 720 00:39:26,640 --> 00:39:27,440 Really? 721 00:39:28,280 --> 00:39:28,840 Captain... 722 00:39:28,840 --> 00:39:29,880 You're so kind! 723 00:39:30,120 --> 00:39:31,880 Sorry. You have a bigger heart than I do! 724 00:39:31,880 --> 00:39:32,560 I'm so excited. 725 00:39:32,560 --> 00:39:35,000 You must tell me honestly what I do want to know. 726 00:39:35,000 --> 00:39:36,400 OK. I will for sure. 727 00:39:37,120 --> 00:39:38,560 The Freelancer who were with you... 728 00:39:38,560 --> 00:39:39,560 What weapon was he using? 729 00:39:39,560 --> 00:39:40,520 An umbrella. 730 00:39:40,520 --> 00:39:41,000 What's its name? 731 00:39:41,000 --> 00:39:41,640 A thousand-machine umbrella. 732 00:39:41,640 --> 00:39:42,120 Specs? 733 00:39:42,120 --> 00:39:44,000 Attacking speed: 5. A silver equipment. 734 00:39:44,000 --> 00:39:45,040 Although there are no special specs... 735 00:39:45,040 --> 00:39:46,640 it almost covers all forms of the professions. 736 00:39:46,640 --> 00:39:47,800 How is Ye Qiu these days? 737 00:39:47,800 --> 00:39:48,640 He is now working as... 738 00:39:51,000 --> 00:39:52,520 I don't know much about it. 739 00:39:52,840 --> 00:39:55,120 Jun Moxiao is Ye Qiu, right? 740 00:39:56,080 --> 00:39:56,920 Is he? 741 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 Isn't he? 742 00:40:01,560 --> 00:40:02,120 Yes... 743 00:40:04,120 --> 00:40:05,280 Do I need to continue? 744 00:40:09,480 --> 00:40:10,600 Captain, listen... 745 00:40:10,600 --> 00:40:13,120 It's him. He asked me to attack the Dungeon with him... 746 00:40:13,120 --> 00:40:14,120 I said no. 747 00:40:14,120 --> 00:40:15,440 Then he threatened and tempted me... 748 00:40:15,440 --> 00:40:19,320 Then he said he wanted to finish something and revive an umbrella... 749 00:40:19,320 --> 00:40:21,360 And said he would add some excitement to Glory... 750 00:40:21,360 --> 00:40:22,840 - I told him not to do it... - Wait a minute. 751 00:40:24,120 --> 00:40:25,120 He really said that? 752 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 His words were... 753 00:40:33,480 --> 00:40:37,280 I will add more excitement in Glory. 754 00:40:39,280 --> 00:40:41,120 That's what he said. He was serious. 755 00:40:43,080 --> 00:40:44,640 I'd be Sun Xiang if I lied... 756 00:40:45,800 --> 00:40:46,960 Sorry, Lao Ye. 757 00:40:48,920 --> 00:40:50,640 You had time to attack Dungeons after the competition. 758 00:40:50,640 --> 00:40:52,480 It seems that you don't get enough training. 759 00:40:53,600 --> 00:40:56,040 Captain, did you just say we'd turn over a new leaf? 760 00:40:56,040 --> 00:40:57,240 You'll keep your promise, right? 761 00:40:57,400 --> 00:40:58,080 No. 762 00:40:59,480 --> 00:41:00,280 Unless... 763 00:41:00,280 --> 00:41:01,120 Unless what? 764 00:41:02,920 --> 00:41:04,120 You go find a thousand-machine umbrella. 765 00:41:04,800 --> 00:41:05,640 It's stealing... 766 00:41:07,640 --> 00:41:10,560 Captain, isn't it shameless? 767 00:41:10,560 --> 00:41:12,760 Look. Lan Yu has always been aboveboard. 768 00:41:12,760 --> 00:41:13,360 Is it... 769 00:41:13,360 --> 00:41:15,280 How can this be shameless? 770 00:41:15,960 --> 00:41:18,320 We'll just borrow it for research purposes. 771 00:41:18,840 --> 00:41:21,080 We will return it when it's done. 772 00:41:22,000 --> 00:41:23,840 By the way, you may not be able to beat him. 773 00:41:25,760 --> 00:41:27,040 Captain, you should be responsible for what you say. 774 00:41:27,120 --> 00:41:28,320 I can't beat him? 775 00:41:28,440 --> 00:41:29,960 Listen to me. 776 00:41:29,960 --> 00:41:31,810 I'll beat his umbrella into a stick in minutes. 777 00:41:32,640 --> 00:41:33,920 Three hours. I'll wait for you. 778 00:41:35,560 --> 00:41:36,750 Only three hours? 779 00:41:46,410 --> 00:41:49,230 When would you finish the training camp competition with me, 780 00:41:50,260 --> 00:41:51,150 Ye Qiu? 51409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.