All language subtitles for War Blade 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,782 --> 00:01:38,782 Berhenti. 2 00:01:42,520 --> 00:01:43,520 Berhenti. 3 00:01:53,000 --> 00:01:54,999 Ada seseorang... 4 00:02:30,568 --> 00:02:31,568 Siapa kau? 5 00:03:16,847 --> 00:03:18,112 Ini bukan waktunya. 6 00:03:20,718 --> 00:03:21,718 Tidak. 7 00:03:27,058 --> 00:03:29,323 Berjanjilah kau akan selamat. 8 00:03:41,772 --> 00:03:43,105 Maaf. 9 00:03:45,241 --> 00:03:46,642 Kau dibutuhkan di tempat lain. 10 00:03:49,145 --> 00:03:50,277 Tampaknya demikian. 11 00:04:16,774 --> 00:04:17,774 Pak. 12 00:04:23,279 --> 00:04:24,613 Ikut aku. 13 00:04:33,156 --> 00:04:35,421 Aku tahu jalannya. Terima kasih. 14 00:04:50,273 --> 00:04:51,372 Terima kasih. 15 00:04:54,445 --> 00:04:56,478 Aku langsung saja. 16 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 Pak. 17 00:04:59,083 --> 00:05:00,515 Ivy Levine. 18 00:05:04,254 --> 00:05:05,887 Kau mengenalnya? 19 00:05:10,393 --> 00:05:12,828 Aku tumbuh bersama Ivy Levine. 20 00:05:14,330 --> 00:05:16,632 Jadi dia tahu kau anggota pasukan. 21 00:05:16,634 --> 00:05:17,634 Aku yakin itu. 22 00:05:21,706 --> 00:05:29,276 Tampaknya gadis malang itu menikahi orang Prancis, yang hilang, diduga tewas. 23 00:05:30,648 --> 00:05:31,648 Sampai sekarang. 24 00:05:36,319 --> 00:05:38,120 Ini tiba pagi ini. 25 00:05:38,989 --> 00:05:40,088 Lewat Phileas. 26 00:05:42,059 --> 00:05:43,059 Phileas? 27 00:05:43,861 --> 00:05:44,893 Merpati pos. 28 00:05:46,797 --> 00:05:48,797 Burung malang, kehilangan satu kaki saat mengirimnya. 29 00:05:54,405 --> 00:05:59,241 Ivy sekarang menjadi bagian dari gerakan perlawanan tapi dia meminta bantuan kita. 30 00:06:00,177 --> 00:06:03,712 Tanpa adanya suaminya, dia ambil alih komando sel. 31 00:06:05,883 --> 00:06:12,554 Mereka menemukan bunker Nazi yang mungkin menyimpan amunisi, 32 00:06:12,556 --> 00:06:14,756 tahanan penting, entah apalagi. 33 00:06:17,995 --> 00:06:21,295 Aku ragu kita dapat percayai informasi ini, Pak. 34 00:06:21,297 --> 00:06:25,801 Ya, tapi kalau kita bisa mengganggu musuh, itu harus. 35 00:06:28,973 --> 00:06:32,373 Kami dengar bisikan tentang cap senjata, 36 00:06:32,375 --> 00:06:36,912 Dengan adanya informasi ini kita akan lebih mudah mencarinya. 37 00:06:42,153 --> 00:06:45,086 Aku ingin kau ke Prancis dan mengalihkan perhatianmu. 38 00:06:47,057 --> 00:06:48,857 Aku tahu kau cukup pandai dalam hal itu. 39 00:06:51,028 --> 00:06:52,727 Dia menyebutkan radio rusak. 40 00:06:54,932 --> 00:06:55,932 Ya. 41 00:06:57,234 --> 00:06:58,733 Itu disayangkan. 42 00:06:59,937 --> 00:07:03,271 Tapi setidaknya dia mencatat titik penurunan. 43 00:07:04,441 --> 00:07:06,675 Tidak banyak yang bisa ditindak lanjuti, Pak. 44 00:07:08,412 --> 00:07:12,481 Jika kau menemukan bunker ini, aku ingin kau meledakkannya. 45 00:07:12,483 --> 00:07:15,250 Dan jika di tengah perjalananmu menemukan suami gadis malang ini, 46 00:07:15,252 --> 00:07:17,085 itu salah satu bonus. 47 00:07:20,390 --> 00:07:23,992 Kau butuh ahli bahan peledak. 48 00:07:23,994 --> 00:07:25,727 Cuma ini pria yang bisa kusiapkan. 49 00:07:27,097 --> 00:07:29,396 Jujur, dia beban. 50 00:07:31,068 --> 00:07:32,500 Aku yakin dia akan mengatasinya. 51 00:07:34,905 --> 00:07:36,104 Kau berangkat saat senja. 52 00:07:37,808 --> 00:07:39,708 Laporkan ke 138 seperti biasa. 53 00:07:41,712 --> 00:07:43,745 Eli Sanna akan menjemputmu dalam dua hari. 54 00:07:46,183 --> 00:07:47,515 Sebaiknya kau segera pergi. 55 00:07:49,019 --> 00:07:51,486 Jika tidak, kau harus mencari jalan pulang sendiri. 56 00:07:52,590 --> 00:07:54,089 Ada hal lain, Pak? 57 00:07:56,093 --> 00:07:58,526 Dan kurasa kau bisa masuk ke dalam tas kerja. 58 00:08:06,003 --> 00:08:07,035 Kau bisa membawanya. 59 00:08:07,037 --> 00:08:08,570 Terima kasih, Pak. 60 00:08:11,508 --> 00:08:13,408 Semoga sukses, Bank. 61 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 Pak. 62 00:08:14,434 --> 00:08:24,434 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 63 00:08:24,458 --> 00:08:34,458 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 64 00:08:34,459 --> 00:08:44,460 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 65 00:09:31,488 --> 00:09:36,591 Ayo. 66 00:10:27,011 --> 00:10:28,843 Jangan sekarang. Kau perlu makan. 67 00:10:34,500 --> 00:10:36,499 Pergi sekarang. 68 00:10:57,207 --> 00:10:58,207 Berdiri. 69 00:11:30,508 --> 00:11:31,508 Paul. 70 00:11:35,079 --> 00:11:36,344 Di mana dia? 71 00:11:45,389 --> 00:11:48,491 Di mana dia? 72 00:12:00,604 --> 00:12:01,604 Astaga. 73 00:13:23,720 --> 00:13:24,953 Charles Somerton. 74 00:13:26,658 --> 00:13:27,658 Ya, Pak. 75 00:13:30,127 --> 00:13:31,127 Mari ikut aku. 76 00:13:38,636 --> 00:13:40,469 Jangan biarkan orang lain menyentuhnya. 77 00:13:40,471 --> 00:13:41,604 Dimengerti. 78 00:13:42,940 --> 00:13:45,608 Kuberitahu untuk hati-hati, tapi dia tidak mau dengar. 79 00:13:45,610 --> 00:13:46,808 Dan sekarang lihat. 80 00:13:46,810 --> 00:13:48,143 Aku bisa membaca bibir. 81 00:13:48,145 --> 00:13:49,145 Nyaris tidak. 82 00:13:50,415 --> 00:13:52,682 Beritahu tentara jika mereka tidak butuh dia. 83 00:13:52,684 --> 00:13:55,183 Tidak di negara bagian ini. Kurasa dia tidak berguna bagi siapapun. 84 00:13:55,185 --> 00:13:56,485 Entah soal itu. 85 00:13:56,487 --> 00:13:58,419 Dia diberi tugas baru. 86 00:14:00,724 --> 00:14:01,723 Aku tidak akan bertanya. 87 00:14:01,725 --> 00:14:03,291 Bagus. 88 00:14:03,293 --> 00:14:04,359 Aku tidak mau beritahu. 89 00:14:05,630 --> 00:14:07,295 Kau mendengarnya? 90 00:14:07,297 --> 00:14:10,966 Mereka mengirimmu pergi, memanfaatkan bakatmu di tempat lain. 91 00:14:10,968 --> 00:14:12,468 Serius? 92 00:14:12,470 --> 00:14:16,338 Aku butuh ahli bahan peledak dan amunisi. 93 00:14:16,340 --> 00:14:18,206 Jadi cobalah untuk tidak meledakkan dirimu lagi. 94 00:14:19,477 --> 00:14:21,076 Dia membuat lubang di taman saat dia berusia sekitar 10 tahun. 95 00:14:21,078 --> 00:14:23,479 Ibu sangat marah. Tepat sebelum masaku. 96 00:14:23,481 --> 00:14:25,013 Ada mobil di luar. 97 00:14:25,015 --> 00:14:28,817 Mobil menunggu membawa kita ke Tempsford secepat mungkin. 98 00:14:28,819 --> 00:14:30,285 Pergi dan berpakaian. 99 00:14:40,498 --> 00:14:41,730 Dia akan menyelesaikan pekerjaannya. 100 00:14:42,899 --> 00:14:44,065 Aku mengandalkannya. 101 00:14:46,803 --> 00:14:49,337 Sepertinya kau sibuk. 102 00:14:51,008 --> 00:14:52,106 Kami berusaha semampunya. 103 00:14:54,077 --> 00:14:55,077 Benar. 104 00:14:56,980 --> 00:14:58,781 Bagaimana rasanya di sana? 105 00:15:03,920 --> 00:15:06,387 Sulit dijelaskan. 106 00:15:10,628 --> 00:15:12,293 Baik, aku akan menunggu di luar. 107 00:15:26,444 --> 00:15:27,444 Hati-hati. 108 00:15:30,147 --> 00:15:31,714 Kupikir aku mau pulang. 109 00:15:33,083 --> 00:15:35,617 Ternyata hidup punya rencana lain untukku. 110 00:15:38,188 --> 00:15:41,657 Dia kelihatannya penting. Cobalah membuatnya terkesan. 111 00:15:42,560 --> 00:15:43,560 Ya. 112 00:15:45,329 --> 00:15:46,361 Hati-hati, Sammy. 113 00:16:08,251 --> 00:16:10,852 Kau tak masalah terbang, Charlie? 114 00:16:10,854 --> 00:16:12,521 Tidak juga, Pak. 115 00:16:12,523 --> 00:16:13,756 Panggil aku Bank. 116 00:16:13,758 --> 00:16:15,056 Aku sudah melalui pelatihan yang diperlukan. 117 00:16:15,058 --> 00:16:17,025 Aku bukan penggemar pesawat terbang. 118 00:16:17,027 --> 00:16:18,259 Kau akan baik-baik saja. 119 00:16:18,261 --> 00:16:20,496 Ambil ini, aku ingin kau menuliskan daftarnya. 120 00:16:20,498 --> 00:16:23,998 daftar singkat semua yang kau butuhkan. 121 00:16:24,000 --> 00:16:25,801 Kami akan melihat apa yang bisa kami berikan untukmu. 122 00:16:25,803 --> 00:16:28,771 Pertama, kita butuh satu set pakaian yang lebih pantas. 123 00:16:30,441 --> 00:16:31,441 Terima kasih. 124 00:16:35,747 --> 00:16:38,647 Pak, ini berbahaya? 125 00:16:40,852 --> 00:16:42,016 Maaf. 126 00:16:42,018 --> 00:16:43,382 Pertanyaan bodoh. 127 00:17:08,166 --> 00:17:14,332 Jika orang Inggris dalam perjalanan, kita harus pergi sekarang. 128 00:17:16,000 --> 00:17:17,999 Awasi dia. 129 00:17:18,750 --> 00:17:20,040 Jangan khawatir 130 00:17:41,612 --> 00:17:42,878 Apa yang kita punya? 131 00:17:42,880 --> 00:17:44,379 Plastik. 132 00:17:44,381 --> 00:17:45,815 Itu akan bertahan dalam perjalanan? 133 00:17:45,817 --> 00:17:47,550 Itu satu-satunya pilihan. 134 00:17:47,552 --> 00:17:49,485 Jauh lebih tidak stabil dibandingkan dinamit. 135 00:17:49,487 --> 00:17:51,986 Kurang rentan terhadap getaran. 136 00:17:51,988 --> 00:17:54,189 Tidak akan meledak tanpa muatan listrik. 137 00:17:54,191 --> 00:17:56,391 Lebih disukai dari detonator. 138 00:17:56,393 --> 00:17:58,359 Mau coba pakaiannya? 139 00:17:58,361 --> 00:18:00,563 Biasanya membantu. / Biar kucoba. 140 00:18:00,565 --> 00:18:02,465 Kita akan bawa radio. 141 00:18:02,467 --> 00:18:04,567 Seolah yang kita bawa belum cukup. 142 00:18:04,569 --> 00:18:06,034 Aku perlu beberapa kain lagi. 143 00:18:06,036 --> 00:18:10,806 Tolong, jangan ke mana pun sampai kau sudah mencoba pakaian lainnya. 144 00:18:10,808 --> 00:18:12,406 Kurasa dia bicara denganmu. 145 00:18:13,711 --> 00:18:15,444 Jadi bisa memberitahuku yang kita rencanakan? 146 00:18:16,514 --> 00:18:18,279 Nanti setelah kita mengudara. 147 00:18:19,316 --> 00:18:21,717 Boleh aku setidaknya tahu ke mana kita akan pergi? 148 00:18:39,250 --> 00:18:41,749 Ada tujuan lain? 149 00:18:46,458 --> 00:18:48,457 Aku bingung bagaimana dia bisa membantu kami. 150 00:18:49,625 --> 00:18:51,624 Kau tidak mengenal Robert sepertiku. 151 00:19:17,791 --> 00:19:19,040 Angkat tangan. 152 00:19:20,666 --> 00:19:21,957 Angkat tangan, kataku. 153 00:19:22,208 --> 00:19:23,957 Vincent, berhenti berteriak. 154 00:19:42,033 --> 00:19:43,264 Aku orang Inggris. Tidak. 155 00:19:43,266 --> 00:19:45,034 Aku Charles. Namaku Charlie. 156 00:19:45,036 --> 00:19:46,267 Aku Charlie. 157 00:19:46,269 --> 00:19:48,269 Kulihat kalian berdua turun. Di mana yang satunya? 158 00:19:48,271 --> 00:19:50,138 Namaku Charlie. Aku Charles. 159 00:19:50,140 --> 00:19:52,408 Kenapa kau di sini? 160 00:19:52,410 --> 00:19:53,410 Dia bersamaku. 161 00:19:54,679 --> 00:19:57,045 Kau bisa meminta orangmu menurunkan senjatanya. 162 00:20:08,759 --> 00:20:09,759 Halo, Ivy. 163 00:20:11,294 --> 00:20:12,761 Maaf soal itu. 164 00:20:12,763 --> 00:20:14,964 Aku tidak yakin itu kau sampai kudengar suaramu. 165 00:20:14,966 --> 00:20:16,130 Cuma kalian berdua? 166 00:20:16,132 --> 00:20:17,766 Ya, cuma kami berdua. 167 00:20:17,768 --> 00:20:20,869 Dan radio. Beberapa bahan peledak, beberapa senjata. 168 00:20:21,806 --> 00:20:23,872 Yang bisa kita hemat. 169 00:20:23,874 --> 00:20:24,874 Kita pergi? 170 00:20:53,169 --> 00:20:54,603 Kau bisa mengendalikannya? 171 00:20:54,605 --> 00:20:55,605 Dia akan baik-baik saja. 172 00:20:56,407 --> 00:20:58,239 Seberapa baik kau mengenalnya? 173 00:20:58,241 --> 00:21:00,341 Dia bersama kami selama dua tahun, mungkin lebih. 174 00:21:01,679 --> 00:21:03,579 Dia pria baik. 175 00:21:03,581 --> 00:21:06,347 Muda. Ya, tapi mampu. 176 00:21:06,349 --> 00:21:08,484 Aku perlu tahu jika dia bisa mengikuti perintah. 177 00:21:08,486 --> 00:21:11,252 Bertindak. Aku perlu tahu jika kau dapat mengikuti perintah. 178 00:21:11,254 --> 00:21:13,022 Apa maksudnya itu? 179 00:21:13,024 --> 00:21:15,924 Sejak Paul menghilang, aku yang membimbing mereka. 180 00:21:17,094 --> 00:21:20,996 Cuma karena kita pernah saling kenal bukan berarti aku orang yang lembut. 181 00:21:20,998 --> 00:21:22,831 Aku tahu yang dipertaruhkan, Robert. 182 00:21:22,833 --> 00:21:24,633 Jangan bicara padaku seolah aku masih anak-anak. 183 00:21:25,703 --> 00:21:27,602 Kau tidak tahu rasanya di sini. 184 00:21:29,239 --> 00:21:30,572 Di situ kau salah. 185 00:21:32,143 --> 00:21:34,275 Jangan mengira aku orang yang kau ingat. 186 00:21:36,346 --> 00:21:37,780 Tidak akan. 187 00:21:37,782 --> 00:21:40,516 Cuma aku yang berpangkat militer. Aku yang bertanggung jawab. 188 00:21:40,518 --> 00:21:41,518 Kau mengerti? 189 00:21:45,456 --> 00:21:46,688 Kau mengerti? 190 00:21:48,726 --> 00:21:50,324 Aku mengerti. 191 00:21:50,326 --> 00:21:52,194 Bagus. Siap? 192 00:22:28,298 --> 00:22:29,298 Aman. 193 00:22:38,042 --> 00:22:40,307 Jean, Bank. Bank, Jean. 194 00:22:45,783 --> 00:22:47,049 Foto-foto. 195 00:22:47,051 --> 00:22:48,051 Jean. 196 00:22:49,854 --> 00:22:50,854 Ikuti kami. 197 00:23:04,300 --> 00:23:06,435 Apa yang kau lakukan padanya? Dia tampak ketakutan. 198 00:23:06,437 --> 00:23:07,703 Cuma menanyakan beberapa pertanyaan. 199 00:23:07,705 --> 00:23:08,971 Pergi. 200 00:23:08,973 --> 00:23:10,239 Aku tidak akan ke mana-mana. 201 00:23:10,241 --> 00:23:12,174 Pergi sekarang atau semua akan berakhir. 202 00:23:12,176 --> 00:23:13,675 Kulaporkan lewat radio. 203 00:23:13,677 --> 00:23:15,376 Kuambil Charlie dan perbekalan kami dan kami pergi. 204 00:23:16,514 --> 00:23:17,514 Turuti kataku. 205 00:23:19,984 --> 00:23:20,984 Sekarang. 206 00:23:44,340 --> 00:23:46,775 Baik, dengar. 207 00:23:51,415 --> 00:23:52,415 Tidak apa-apa. 208 00:24:15,739 --> 00:24:20,341 Sejauh yang kupahami, kau datang dari bunker. 209 00:24:20,343 --> 00:24:23,712 Kau memberi kami foto interiornya. 210 00:24:23,714 --> 00:24:26,114 Kau tahu tata letak bagian dalam tempat itu, 211 00:24:26,116 --> 00:24:27,916 dan kau mungkin dapat membantu kami mencapainya. 212 00:24:27,918 --> 00:24:29,184 Benar? 213 00:24:29,186 --> 00:24:30,586 Ya. 214 00:24:30,588 --> 00:24:32,421 Kau bersedia membantu kami? 215 00:24:32,423 --> 00:24:34,122 Ya. 216 00:24:34,124 --> 00:24:36,291 Dan kau pikir kau bisa menemukan jalan ke sana? 217 00:24:36,293 --> 00:24:37,293 Kuharap begitu. 218 00:24:38,195 --> 00:24:39,661 Kenapa aku harus percaya padamu? 219 00:24:43,100 --> 00:24:45,667 Aku mempertaruhkan nyawaku untuk kemari. 220 00:24:45,669 --> 00:24:48,069 Kulihat yang terjadi dan aku harus keluar. 221 00:24:49,206 --> 00:24:50,772 Paul ada di sana? 222 00:24:52,409 --> 00:24:53,409 Ya. 223 00:24:54,178 --> 00:24:55,178 Dia masih hidup. 224 00:24:55,980 --> 00:24:57,279 Aku sendiri yang merawatnya. 225 00:24:58,315 --> 00:25:03,385 Jika ada bagian dari yang kau katakan ternyata tidak benar, 226 00:25:06,590 --> 00:25:08,790 akan ada konsekuensinya. 227 00:25:08,792 --> 00:25:09,792 Kau mengerti? 228 00:25:13,764 --> 00:25:14,796 Ya. 229 00:25:14,798 --> 00:25:16,465 Bagus. 230 00:25:16,467 --> 00:25:17,666 Ceritakan tentang Paul. 231 00:25:25,958 --> 00:25:28,832 Dia butuh obatnya. Sekarang! 232 00:25:38,666 --> 00:25:40,040 Giliranmu. 233 00:25:59,610 --> 00:26:01,176 Fotonya ada? 234 00:26:02,179 --> 00:26:02,945 Ya. / Fotonya ada? 235 00:26:02,947 --> 00:26:03,947 Ya. 236 00:26:07,918 --> 00:26:13,021 Dan barang-barangku? 237 00:26:20,432 --> 00:26:22,831 Dan petanya, petanya? 238 00:26:30,908 --> 00:26:33,208 Di sinilah kau harus pergi. 239 00:26:33,210 --> 00:26:34,642 Kau bisa membantuku. 240 00:26:36,414 --> 00:26:37,746 Aku bisa membantumu. 241 00:26:39,417 --> 00:26:40,417 Istriku. 242 00:26:41,453 --> 00:26:45,053 Kau harus bicara dengan istriku. 243 00:26:45,055 --> 00:26:46,221 Aku tidak bisa melakukan ini. 244 00:26:46,223 --> 00:26:48,556 Kau bisa. 245 00:26:49,793 --> 00:26:50,793 Kumohon. 246 00:26:53,030 --> 00:26:54,030 Kumohon. 247 00:27:24,458 --> 00:27:25,499 Masih banyak. 248 00:27:36,458 --> 00:27:38,040 Aku akan membuang tubuh ini. 249 00:27:38,064 --> 00:27:48,064 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 250 00:27:48,088 --> 00:27:58,088 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 251 00:27:58,089 --> 00:28:08,090 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 252 00:29:40,130 --> 00:29:43,097 Kau tidak tahu apa yang mereka lakukan di sana. 253 00:29:45,903 --> 00:29:48,770 Selain membuat orang-orang itu tetap hidup dengan obat-obatan yang jenisnya tak jelas? 254 00:29:49,607 --> 00:29:51,306 Tidak, maaf. 255 00:29:51,308 --> 00:29:53,208 Kenapa tidak menggali sendiri? 256 00:29:54,344 --> 00:29:57,012 Mereka cuma punya segelintir tentara. 257 00:29:57,014 --> 00:29:58,514 Kenapa menggunakan tenagamu sendiri? 258 00:29:58,516 --> 00:30:01,416 Saat ada tahanan yang bisa bekerja berat untukmu? 259 00:30:05,155 --> 00:30:06,522 Apa yang akan mereka lakukan padaku? 260 00:30:10,495 --> 00:30:14,463 Tetaplah bekerja sama untuk saat ini. 261 00:30:16,900 --> 00:30:18,401 Baik. Pertama-tama. 262 00:30:18,403 --> 00:30:21,437 Kami perlu membersihkanmu. Ayo, ikut aku. 263 00:30:47,097 --> 00:30:48,396 Bukan untuk matamu. 264 00:30:53,538 --> 00:30:54,538 Jangan bergerak. 265 00:31:07,083 --> 00:31:08,165 Pergilah. 266 00:31:13,424 --> 00:31:15,725 Aku tidak melihat gambaran misi seperti yang kita bicarakan. 267 00:31:15,727 --> 00:31:16,858 Jadi apa yang mereka lakukan di bawah sana? 268 00:31:16,860 --> 00:31:18,093 Kenapa mereka butuh begitu banyak pekerja? 269 00:31:18,095 --> 00:31:21,229 Ini rencana arsitektur. 270 00:31:21,231 --> 00:31:24,299 Baik, jadi itu mungkin cap, tapi bukan untuk senjata. 271 00:31:24,301 --> 00:31:25,635 Mereka menggali sesuatu, Pak. 272 00:31:25,637 --> 00:31:27,536 Tapi aku perlu melihat lebih dekat. 273 00:31:27,538 --> 00:31:29,405 Yang bisa kukatakan kepadamu adalah ini, 274 00:31:29,407 --> 00:31:32,040 jika yang mereka lakukan berada beberapa meter di bawah beton, 275 00:31:33,110 --> 00:31:35,277 kita tidak punya cukup bahan peledak, Pak. 276 00:31:35,279 --> 00:31:36,279 Bahkan untuk membuat penyok. 277 00:31:37,281 --> 00:31:38,947 Saskia mengatakan mereka menggunakan perkakas tangan. 278 00:31:38,949 --> 00:31:40,549 Sudah berbulan-bulan. 279 00:31:41,686 --> 00:31:43,653 Apa yang bisa kau ceritakan kepada kami tentang semua ini? 280 00:31:43,655 --> 00:31:45,488 Aku tidak diberitahu apapun. 281 00:31:45,490 --> 00:31:46,821 Tentu tidak. 282 00:31:48,258 --> 00:31:52,761 Perintahku adalah menjaga hidup orang-orang itu selama mungkin 283 00:31:53,698 --> 00:31:55,830 dengan cara apapun yang diperlukan. 284 00:31:55,832 --> 00:31:57,799 Bagaimana dengan pertahanan? 285 00:31:57,801 --> 00:31:59,768 Aku cuma bisa menceritakan kepadamu yang telah kulihat, 286 00:32:01,371 --> 00:32:02,937 tapi apa yang akan terjadi padaku? 287 00:32:02,939 --> 00:32:04,906 Aku tidak paham. 288 00:32:04,908 --> 00:32:06,608 Apa yang kita lakukan padanya? 289 00:32:10,280 --> 00:32:14,113 Dia ikut dengan kita. 290 00:32:16,654 --> 00:32:18,153 Aku tidak ingin kembali ke sana. 291 00:32:18,155 --> 00:32:20,888 Jika tidak ingin kembali ke sana, kau tidak lagi berguna bagi kami. 292 00:32:21,793 --> 00:32:23,224 Kau mengerti artinya? 293 00:32:23,226 --> 00:32:24,694 Dia benar. Kau tidak bisa tinggal di sini. 294 00:32:24,696 --> 00:32:26,261 Tidak, aku akan pergi. 295 00:32:26,263 --> 00:32:28,196 Aku akan pergi ke arah mana yang kau tunjuk. Kumohon. 296 00:32:28,198 --> 00:32:29,699 Aku tidak bisa kembali. 297 00:32:29,701 --> 00:32:33,702 Kami tidak bisa membiarkanmu pergi. Kau bersama kami atau... / Atau mati. 298 00:32:37,374 --> 00:32:38,741 Kau baik sekali. 299 00:32:38,743 --> 00:32:39,743 Diam. 300 00:32:44,549 --> 00:32:46,081 Yakin soal ini? 301 00:32:46,083 --> 00:32:48,717 Dia satu-satunya yang bisa membawa kita kembali ke sana. 302 00:32:49,853 --> 00:32:51,252 Bisa bawa kami kembali ke sana? 303 00:32:51,988 --> 00:32:53,288 Tapi... / Tidak. 304 00:32:53,290 --> 00:32:55,691 Kau punya saran lebih baik? 305 00:32:57,861 --> 00:33:00,529 Mungkin kau ingin membunuhnya dengan kejam. 306 00:33:03,668 --> 00:33:04,668 Tidak. 307 00:33:05,837 --> 00:33:06,837 Bagus. 308 00:33:10,006 --> 00:33:11,006 Kita butuh istirahat. 309 00:33:12,075 --> 00:33:13,241 Empat jam. 310 00:33:13,243 --> 00:33:16,075 Tidur, lalu kita berangkat. 311 00:33:24,221 --> 00:33:25,221 Ini. 312 00:33:28,291 --> 00:33:29,758 Aku lebih suka teh. 313 00:33:43,006 --> 00:33:44,205 Jangan terlalu yakin tentang dia. 314 00:33:44,207 --> 00:33:45,674 Kau tidak bisa yakin tentang siapapun. 315 00:33:45,676 --> 00:33:47,942 Mereka bisa saja menyiksanya. Jadi dia beritahu mereka harus ke mana. 316 00:33:47,944 --> 00:33:49,812 Mengirimnya menuntun kita langsung ke dalam jebakan. 317 00:33:49,814 --> 00:33:51,012 Itu akan memperluas segalanya. 318 00:33:51,014 --> 00:33:53,783 Dia akan menyerahkan kita pada Jerman begitu ada kesempatan. 319 00:33:53,785 --> 00:33:55,150 Kau sangat percaya itu? 320 00:33:55,152 --> 00:33:56,552 Dia bisa saja hilang dari bunker itu 321 00:33:56,554 --> 00:33:58,219 dan sekarang sudah setengah jalan ke Swiss. 322 00:33:58,221 --> 00:34:00,523 Dia ingin menolong. Dia kemari untuk menolong. 323 00:34:00,525 --> 00:34:03,391 Dia tidak memberi kita alasan tidak mempercayai ucapannya. 324 00:34:04,695 --> 00:34:05,927 Bagaimana jika kau bangun dengan pisau di punggungmu? 325 00:34:05,929 --> 00:34:07,395 Akan kucek bukan kau yang pertama tertikam. 326 00:34:11,201 --> 00:34:14,102 Kenapa kau selalu mendebat? 327 00:34:14,104 --> 00:34:15,104 Tidak. 328 00:34:20,977 --> 00:34:25,581 Hubungan Paul dan aku tidak terlalu baik saat dia ditangkap. 329 00:34:26,884 --> 00:34:32,922 Aku merasa perdebatan kami mengaburkan penilaiannya sejak awal. 330 00:34:32,924 --> 00:34:34,388 Dia membuat pilihannya sendiri. 331 00:34:36,026 --> 00:34:37,992 Dia ingin mengakhiri hubungan kami. 332 00:34:44,435 --> 00:34:47,335 Jika ada kemungkinan kita bisa menyelamatkan Paul. 333 00:34:47,337 --> 00:34:49,170 Kita harus mengambilnya? 334 00:34:50,073 --> 00:34:51,507 Tentu. 335 00:34:51,509 --> 00:34:53,374 Inilah kesempatan itu. 336 00:34:53,376 --> 00:34:54,376 Ini dia. 337 00:34:57,113 --> 00:34:58,881 Seseorang harus tinggal di sini. 338 00:34:58,883 --> 00:35:00,449 Jaga tempat ini. 339 00:35:00,451 --> 00:35:01,784 Jean. 340 00:35:01,786 --> 00:35:03,552 Dia prajurit kita yang paling berpengalaman. 341 00:35:03,554 --> 00:35:05,053 Dia terlalu tua. 342 00:35:05,055 --> 00:35:06,922 Dan dari yang kulihat, tempat ini berada pada tahap terakhirnya. 343 00:35:06,924 --> 00:35:08,524 Satu orang cepat emosi, satu anak. 344 00:35:08,526 --> 00:35:11,460 Dia berusia 19 tahun. / Aku pemimpin keras kepala. 345 00:35:14,632 --> 00:35:17,499 Jika ini jebakan, aku akan bunuh diri. 346 00:35:19,169 --> 00:35:20,803 Kita kalah jumlah dan kekurangan sumber daya. 347 00:35:20,805 --> 00:35:22,237 Kurangnya personel kunci. 348 00:35:22,239 --> 00:35:24,606 Jika kami sampai ke bunker, itu akan menjadi keajaiban. 349 00:35:26,243 --> 00:35:27,243 Apa? 350 00:35:29,614 --> 00:35:30,614 Kami akan baik-baik saja. 351 00:35:32,115 --> 00:35:33,115 Percayalah. 352 00:35:34,384 --> 00:35:35,384 Ambil ini. 353 00:35:36,253 --> 00:35:37,253 Istirahatlah. 354 00:35:40,056 --> 00:35:41,289 Istirahatlah, Ivy. 355 00:36:05,983 --> 00:36:07,415 Ini bukan waktunya. 356 00:36:41,251 --> 00:36:43,685 Berhenti. Bantu aku. Berhenti! Berhenti. 357 00:36:46,323 --> 00:36:47,487 Tenang. 358 00:36:47,791 --> 00:36:49,702 Ini salahku, maaf. 359 00:36:49,727 --> 00:36:50,727 Dia bilang dia meminta maaf. 360 00:36:50,909 --> 00:36:53,033 Vincent, dia tidak berbuat apa-apa. 361 00:36:54,291 --> 00:36:56,457 Kau omong kosong. Dia menyentuhmu. 362 00:36:56,481 --> 00:36:57,010 Dia tidak melakukan apa-apa 363 00:36:57,034 --> 00:36:58,434 Aku tidak menyangkanya. Dia muncul entah dari mana.. 364 00:36:58,436 --> 00:36:59,768 Baik. 365 00:36:59,770 --> 00:37:01,003 Aku tidak... / Tenang. 366 00:37:01,005 --> 00:37:03,268 Apa yang terjadi? 367 00:37:03,625 --> 00:37:05,165 Kubawa kopi dan mengagetkannya. 368 00:37:05,166 --> 00:37:07,374 Dia tidak tahu siapa aku dan mendorongku. 369 00:37:07,375 --> 00:37:09,874 dan saat Vincent tiba, dia salah paham. 370 00:37:09,875 --> 00:37:11,289 Aku sungguh menyesal. 371 00:37:11,314 --> 00:37:12,848 Dia membawakannya kopi. 372 00:37:12,850 --> 00:37:14,750 Dia tidak melihatnya. Dia mengejutkannya. 373 00:37:14,752 --> 00:37:17,083 Dia bereaksi, itu salah paham. 374 00:37:17,458 --> 00:37:18,957 Lea, tidak apa-apa. 375 00:37:20,390 --> 00:37:21,322 Tenang. 376 00:37:21,324 --> 00:37:24,292 Dengar. Dia tidak bisa mendengar. 377 00:37:24,294 --> 00:37:26,260 Dia tidak bisa mendengar dengan baik. 378 00:37:26,262 --> 00:37:27,663 Kau membuatnya takut. 379 00:37:27,665 --> 00:37:29,064 Itu saja. 380 00:37:29,066 --> 00:37:30,599 Maaf. 381 00:37:30,601 --> 00:37:32,768 Bukan ingin menyakitimu. 382 00:37:32,770 --> 00:37:36,370 Atau menyentuhmu. Aku tadi... 383 00:37:40,544 --> 00:37:42,410 Sudah selesai? 384 00:37:46,784 --> 00:37:49,585 Kendalikan dirimu, Charlie. 385 00:37:49,587 --> 00:37:53,756 Semua tenang dan bersiap. Kita berangkat 10 menit lagi. 386 00:37:53,758 --> 00:37:54,823 Saskia. 387 00:37:55,860 --> 00:37:56,860 Saskia. 388 00:37:57,795 --> 00:38:01,861 Aku perlu yang ini. Bergerak dalam 10 menit. 389 00:38:07,333 --> 00:38:10,749 Tetap tenang, dan semoga sukses. 390 00:38:12,743 --> 00:38:13,743 Semoga sukses? 391 00:38:18,549 --> 00:38:19,549 Dan seterusnya. 392 00:39:14,337 --> 00:39:15,402 Salah satu milik kita? 393 00:39:16,841 --> 00:39:18,272 Lancaster. 394 00:39:18,274 --> 00:39:19,274 Bristol. 395 00:39:21,277 --> 00:39:22,711 Itu bukan dugaan, 'kan? 396 00:39:22,713 --> 00:39:23,745 Aku khawatir tidak. 397 00:39:29,153 --> 00:39:31,420 Pasukan berpatroli di sebagian besar wilayah ini. 398 00:39:31,422 --> 00:39:34,156 Mereka membunuh orang-orang yang selamat dan menghentikan transportasi. 399 00:39:34,925 --> 00:39:36,258 Kita perlu waspada. 400 00:39:37,595 --> 00:39:40,228 Kita akan sebisa mungkin menghindari jalur yang dilalui. 401 00:40:58,291 --> 00:40:58,999 Tidak apa-apa! 402 00:41:08,384 --> 00:41:11,653 Ini kau? / Bukan. 403 00:41:11,655 --> 00:41:12,821 Bukan. 404 00:41:12,823 --> 00:41:14,256 Bagaimana dia bisa tahu? / Bukan aku, lepaskan. 405 00:41:14,258 --> 00:41:15,224 Dia tidak tahu. 406 00:41:15,226 --> 00:41:18,927 Mereka memasang jebakan. Musuh memasang jebakan. 407 00:41:18,929 --> 00:41:20,562 Itu yang mereka lakukan. 408 00:41:20,564 --> 00:41:21,963 Itu yang kita lakukan. 409 00:41:22,833 --> 00:41:23,833 Dia tidak tahu. 410 00:41:26,737 --> 00:41:27,737 Dia tidak tahu. 411 00:41:28,439 --> 00:41:30,138 Charlie, periksa dulu. 412 00:41:35,145 --> 00:41:36,712 Baik. 413 00:41:36,714 --> 00:41:38,146 Aku pergi duluan. 414 00:41:38,148 --> 00:41:40,782 Tunggu satu menit. Ajak yang lain. 415 00:42:50,554 --> 00:42:51,554 Pergi. 416 00:43:21,819 --> 00:43:23,718 Kita perlu mencari tempat untuk beristirahat. 417 00:43:24,922 --> 00:43:26,788 Seberapa jauh kau melakukan perjalanan? 418 00:43:26,790 --> 00:43:28,323 Saat itu siang dan malam. 419 00:43:28,325 --> 00:43:31,226 Dan yakin kita sedang menuju ke arah yang benar? 420 00:43:31,228 --> 00:43:34,229 Jalan itu, ular masuk dan keluar dari hutan. 421 00:43:34,231 --> 00:43:35,530 Paul membuatku menghafalnya. 422 00:43:35,532 --> 00:43:38,468 Dia tahu itu akan membawaku kembali ke rumah pertanian. 423 00:43:38,470 --> 00:43:41,269 Kami mempelajarinya dengan mempelajari peta. 424 00:43:41,271 --> 00:43:43,371 Dia tahu segalanya tentang area ini. 425 00:43:44,442 --> 00:43:45,442 Itu Paul. 426 00:43:47,244 --> 00:43:48,543 Kita cari perlindungan. 427 00:44:01,358 --> 00:44:03,825 Charlie. 428 00:44:03,827 --> 00:44:04,827 Berputar. 429 00:44:13,237 --> 00:44:14,569 Bukannya sebaiknya kau mengirim orang lain? 430 00:44:14,571 --> 00:44:16,638 Charlie tahu yang dia cari. 431 00:44:16,640 --> 00:44:18,206 Dia kesempatan terbaik kita untuk bertahan hidup. 432 00:44:18,208 --> 00:44:20,175 Kau konsentrasi pada Vincent. 433 00:44:20,177 --> 00:44:22,911 Suruh dia mematuhi perintah sebelum aku turun tangan. 434 00:44:22,913 --> 00:44:25,947 Dia akan membuat kita terbunuh jika tidak mengubah caranya. 435 00:44:25,949 --> 00:44:27,949 Percayalah, aku ingin sekali memukulnya sampai pingsan. 436 00:44:27,951 --> 00:44:29,918 Mungkin kau harus melakukannya. 437 00:44:29,920 --> 00:44:32,654 Itu yang kita punya. Masalah yang lebih besar. 438 00:44:32,656 --> 00:44:34,524 Kau mungkin benar. 439 00:44:34,526 --> 00:44:36,358 Terakhir, aku harus bicara dengannya. 440 00:44:36,360 --> 00:44:38,326 Kupikir dia lunak karenanya. 441 00:46:04,648 --> 00:46:06,915 Jangan melangkah terlalu jauh. 442 00:46:06,917 --> 00:46:07,917 Tidak akan. 443 00:46:22,666 --> 00:46:24,999 Kapan kau begitu tangguh, Ivy? 444 00:46:26,803 --> 00:46:29,572 10 Tahun di peternakan, suami yang seorang pejuang. 445 00:46:30,542 --> 00:46:31,542 Terbiasa. 446 00:46:35,245 --> 00:46:36,579 Aku belum melihatmu beristirahat. 447 00:46:36,581 --> 00:46:38,548 Seseorang perlu berjaga-jaga. 448 00:46:38,550 --> 00:46:39,550 Biar aku saja. 449 00:46:40,217 --> 00:46:41,280 Aku baik-baik saja. 450 00:46:49,693 --> 00:46:51,126 Bagus? 451 00:46:51,128 --> 00:46:52,128 Sempurna. 452 00:47:04,074 --> 00:47:05,173 Terima kasih. 453 00:47:15,752 --> 00:47:18,520 Dia kehilangan empat kakak laki-lakinya. 454 00:47:19,356 --> 00:47:21,591 Bagaimana dia bisa menanggungnya? 455 00:47:21,593 --> 00:47:23,925 Charlie sepertinya sangat menyukainya. 456 00:47:27,197 --> 00:47:28,930 Berapa lama kau mengenalnya? 457 00:47:28,932 --> 00:47:30,232 Tidak lama. 458 00:47:30,234 --> 00:47:31,766 Apa pendapatmu tentang dia? 459 00:47:31,768 --> 00:47:33,602 Tidak peduli pendapatku. 460 00:47:34,371 --> 00:47:35,538 Dia bisa melakukan pekerjaan. 461 00:47:35,540 --> 00:47:36,739 Meski sudah jelas? 462 00:47:37,908 --> 00:47:42,578 Kubaca laporan kejadian A.D. Yang terjadi bukan salahnya. 463 00:47:42,580 --> 00:47:44,714 Seseorang memasang uji coba bahan peledak. 464 00:47:44,716 --> 00:47:46,214 Tidak menggunakan protokol tepat. 465 00:47:46,216 --> 00:47:48,283 Charlie turun tangan menyelamatkan nyawa. 466 00:47:49,820 --> 00:47:53,288 Dari yang kudengar, dia juga yang disalahkan. 467 00:47:53,290 --> 00:47:54,657 Tak bisa mendengar lagi? 468 00:47:54,659 --> 00:47:56,625 Kita semua kehilangan sesuatu. 469 00:48:00,964 --> 00:48:05,400 Prihatinku, soal kau dan Paul. Itu tidak mudah. 470 00:48:06,571 --> 00:48:08,202 Aku mulai menerimanya. 471 00:48:13,844 --> 00:48:15,176 Bisa kita melakukan ini? 472 00:48:19,617 --> 00:48:21,517 Pernah bunuh seseorang? 473 00:48:21,519 --> 00:48:22,519 Istirahatlah. 474 00:48:22,543 --> 00:48:32,543 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 475 00:48:32,567 --> 00:48:42,567 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 476 00:48:42,568 --> 00:48:52,569 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 477 00:49:45,168 --> 00:49:48,100 Ada pria bernama Steiner. 478 00:49:51,274 --> 00:49:53,241 Dia kepala operasi. 479 00:49:57,548 --> 00:49:59,313 Dia menyiksa para tahanan. 480 00:50:09,259 --> 00:50:12,394 Dia memaksa kami menjaga orang-orang itu tetap hidup. 481 00:50:12,396 --> 00:50:13,829 Memaksa kami membius mereka. 482 00:50:16,099 --> 00:50:21,904 Aku dan Lena, perawat lainnya, menggunakan seluruh kekuatan kami untuk menahan mereka. 483 00:50:23,073 --> 00:50:26,207 Kami diberi makan dan mereka sangat lemah. 484 00:50:26,209 --> 00:50:28,109 Aku bisa melihat ketakutan di mata mereka. 485 00:50:30,848 --> 00:50:32,446 Aku terus memanggil. 486 00:50:46,208 --> 00:50:49,082 Kenapa ini ada padamu? 487 00:50:51,333 --> 00:50:54,332 Ini pertanyaan sederhana. 488 00:51:29,291 --> 00:51:32,165 Kalian akan lihat aku adalah orang yang adil. 489 00:51:40,166 --> 00:51:45,207 Kau, bersihkan itu. 490 00:51:59,770 --> 00:52:03,371 Jika mereka membangkang, mereka akan memukuli kami. 491 00:52:03,373 --> 00:52:08,243 Siapapun yang mencoba kabur, dijadikan sebagai samsak. 492 00:52:08,245 --> 00:52:11,279 Para pria. Apa yang harus kulakukan? 493 00:52:21,258 --> 00:52:23,759 Saat aku menguburkan mayat, 494 00:52:25,530 --> 00:52:28,463 aku sadar itu jalan keluarku. 495 00:52:29,901 --> 00:52:31,734 Aku tidak ingat waktu. 496 00:52:31,736 --> 00:52:37,006 Aku cuma melihat lebih banyak sinar matahari dan di bagian bawah tungku. 497 00:52:37,008 --> 00:52:41,510 Dan aku bisa merangkak ke dalam dan melihat cahaya matahari. 498 00:52:47,018 --> 00:52:48,450 Lalu aku bertemu Paul. 499 00:52:51,054 --> 00:52:55,222 Aku baru sadar, aku harus pergi. 500 00:52:56,059 --> 00:52:58,426 Aku tidak tahan lagi. 501 00:52:59,764 --> 00:53:02,664 Bajingan, berkuasa karena rasa takut. 502 00:53:06,837 --> 00:53:08,971 Dia tidak bisa diremehkan. 503 00:53:09,907 --> 00:53:12,441 Aku akan mengingatnya. 504 00:53:12,443 --> 00:53:13,443 Terima kasih. 505 00:53:15,546 --> 00:53:16,812 Tidurlah. 506 00:53:45,375 --> 00:53:47,832 Biar kubantu. 507 00:53:49,458 --> 00:53:50,749 Vincent, kau kenapa? 508 00:53:50,750 --> 00:53:51,915 Tidak ada apa-apa. 509 00:53:53,375 --> 00:53:55,582 Kenapa? Tidak mau bicara dengan sahabat baru kita? 510 00:53:55,583 --> 00:53:56,790 Pergi. Main kartu, bergembira. 511 00:53:57,208 --> 00:53:58,999 Mereka di sini membantu kita. 512 00:53:59,000 --> 00:54:00,999 Satu sudah mati. 513 00:54:01,375 --> 00:54:03,665 Di mana Paul? Sudah mati? 514 00:54:03,666 --> 00:54:04,790 Teganya kau mengatakan itu? 515 00:54:05,333 --> 00:54:06,915 Kita baik-baik saja tanpa mereka. 516 00:54:08,458 --> 00:54:10,082 Kau tidak memikirkan yang sedang kau hadapi. 517 00:54:14,438 --> 00:54:15,771 Kenapa Paul mempercayaimu? 518 00:54:17,475 --> 00:54:18,573 Kubuat dia tetap hidup. 519 00:54:19,376 --> 00:54:21,043 Kucoba untuk membuat semua orang tetap hidup. 520 00:54:21,045 --> 00:54:22,477 Perbudak mereka. 521 00:54:23,447 --> 00:54:25,310 Itu pekerjaanku. 522 00:54:30,250 --> 00:54:31,999 Dia membawa kita ke mereka 523 00:54:32,500 --> 00:54:36,707 Kenapa tidak memimpin? Tunjukkan caranya, sekali saja? 524 00:54:36,958 --> 00:54:39,624 Aku akan jauh lebih baik daripada kau. 525 00:54:55,880 --> 00:54:56,943 Pelan-pelan. 526 00:54:57,041 --> 00:54:59,207 Vincent tunggu! Vincent! 527 00:55:00,500 --> 00:55:02,374 Tidak aman terlalu cepat. Kenapa tidak mendengar? 528 00:55:02,625 --> 00:55:03,999 Setiap detik hilang, Paul dalam bahaya. 529 00:55:04,000 --> 00:55:05,165 Kita harus menemukannya, cepat. 530 00:55:05,166 --> 00:55:06,915 Tapi kita tidak bisa bergegas. Kita tidak tahu yang akan terjadi. 531 00:55:06,940 --> 00:55:09,231 Nazi, dan akan kugunakan senapan itu untuk membunuh mereka. 532 00:56:01,612 --> 00:56:02,675 Tekan di sini. 533 00:56:47,792 --> 00:56:48,792 Bantu aku. 534 00:57:19,690 --> 00:57:21,355 Apa yang kita lakukan sekarang? 535 00:57:21,357 --> 00:57:22,291 Kita lanjut. 536 00:57:22,293 --> 00:57:23,959 Bagaimana? 537 00:57:23,961 --> 00:57:26,595 Kau tidak mengira ini akan mudah, bukan? 538 00:57:26,597 --> 00:57:28,130 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 539 00:57:28,132 --> 00:57:31,266 Saat penembakan dimulai, selalu terjadi kekacauan. 540 00:57:31,268 --> 00:57:32,701 Kita berlima. 541 00:57:32,703 --> 00:57:34,570 Kita selalu kalah jumlah. 542 00:57:34,572 --> 00:57:36,037 Selalu tak diunggulkan. 543 00:57:36,807 --> 00:57:38,940 Berikan penghormatan kalian dan lanjutkan. 544 00:57:41,178 --> 00:57:42,845 Paul sudah mati, bukan? / Kita tidak tahu itu. 545 00:57:42,847 --> 00:57:44,479 Kita akan meninggalkan mereka di sini begitu saja? 546 00:57:44,481 --> 00:57:45,781 Tidak ada yang bisa kita lakukan untuk mereka. 547 00:57:45,783 --> 00:57:48,050 Ambil saja sebisanya dan mulailah bergerak. 548 00:57:48,052 --> 00:57:49,885 Pak, kita tidak mengubur? 549 00:57:49,887 --> 00:57:51,253 Tidak, kita tidak mengubur mereka. 550 00:57:51,255 --> 00:57:52,521 Kita terus bergerak maju. 551 00:57:52,523 --> 00:57:54,990 Saskia, Charlie bersamaku. 552 00:58:42,406 --> 00:58:44,105 Charlie. Charlie. 553 00:58:45,309 --> 00:58:46,808 Bakar semua. 554 00:58:48,545 --> 00:58:49,545 Bakar. 555 00:59:15,940 --> 00:59:17,773 Jangan menghirupnya. 556 00:59:17,775 --> 00:59:18,707 Racun. 557 00:59:18,709 --> 00:59:19,975 Tidak. / Apa? 558 00:59:21,745 --> 00:59:23,078 Itu dari bunker. 559 00:59:23,080 --> 00:59:24,579 Mereka pasti menggunakan tungku. 560 00:59:24,581 --> 00:59:25,581 Arti? 561 00:59:27,284 --> 00:59:28,616 Itu abu manusia. 562 00:59:30,988 --> 00:59:32,120 Astaga. 563 00:59:58,349 --> 01:00:00,182 Apa yang mereka lakukan? 564 01:00:00,184 --> 01:00:02,818 Mereka menyuruh orang-orang itu menggali selama aku di sana. 565 01:00:02,820 --> 01:00:04,720 Jadi ini cuma tempat pembuangan sampah? 566 01:00:04,722 --> 01:00:06,288 Ya. 567 01:00:06,290 --> 01:00:07,222 Siap untuk ini? 568 01:00:07,224 --> 01:00:09,324 Untuk apa? Apa rencananya? 569 01:00:09,326 --> 01:00:11,092 Seberapa jauh cerobong asap tungku? 570 01:00:11,996 --> 01:00:12,995 Beberapa menit saja. 571 01:00:12,997 --> 01:00:13,997 Arah mana? 572 01:00:16,333 --> 01:00:17,566 Lurus. 573 01:00:17,568 --> 01:00:20,669 Dan Ivy, aku ingin kau dan penjagal membawa semua. 574 01:00:20,671 --> 01:00:22,904 Pergi ke pagar. Pastikan aman. 575 01:00:22,906 --> 01:00:24,172 Dan tunggu... / Untuk apa? 576 01:00:24,174 --> 01:00:25,674 Begitu keadaan aman, 577 01:00:25,676 --> 01:00:28,543 kami akan kirim sinyal, turunkan peralatan dan bergabung kami. 578 01:00:28,545 --> 01:00:31,146 Aku tidak bisa melakukan ini. / Ayolah. Kita sudah sejauh ini. 579 01:00:32,249 --> 01:00:34,450 Aku tidak menyangka akan berada di sini. 580 01:00:34,452 --> 01:00:36,284 Kupikir aku kabur dari tempat ini. 581 01:00:45,362 --> 01:00:46,462 Ambil ini. 582 01:00:47,297 --> 01:00:48,297 Ambillah. 583 01:00:52,437 --> 01:00:54,769 Salah satu dari kami sekarang, mengerti? 584 01:00:56,306 --> 01:00:57,873 Ya. 585 01:00:57,875 --> 01:00:58,875 Bagus. 586 01:01:01,011 --> 01:01:04,212 Jika kami masuk dari cerobong asap, bagaimana caramu masuk? 587 01:01:06,583 --> 01:01:08,683 Kami mau coba pintu depan. 588 01:01:09,521 --> 01:01:10,819 Ikuti petunjukku. 589 01:01:10,821 --> 01:01:12,320 Aku pernah beberapa kali berbuat hal bodoh, Pak. 590 01:01:12,322 --> 01:01:14,524 Ikuti saja. Kau mengerti? 591 01:01:14,526 --> 01:01:16,058 Dan jika ini tidak berhasil? 592 01:01:16,060 --> 01:01:17,358 Kita semua mati. 593 01:01:19,129 --> 01:01:21,194 Hei. Mark. 594 01:01:28,791 --> 01:01:30,582 Komandan ingin menggunakanku... 595 01:01:30,583 --> 01:01:32,540 ...untuk kesenangannya. 596 01:01:34,166 --> 01:01:37,457 Jika kucoba kabur lagi... 597 01:01:37,458 --> 01:01:40,915 ...dia akan menyerahkanku kepada para pria lainnya. 598 01:01:42,250 --> 01:01:45,999 Tolong, cobalah kabur lagi. 599 01:01:51,416 --> 01:01:54,749 Saat dia selesai denganmu... 600 01:01:54,750 --> 01:01:58,124 Saat kami semua sudah selesai denganmu, 601 01:01:58,125 --> 01:02:01,457 kami akan menjadikanmu sebagai hewan peliharaan. 602 01:02:37,141 --> 01:02:38,508 Maaf soal itu. 603 01:02:38,510 --> 01:02:40,275 Itu berhasil. Itu yang terpenting. 604 01:02:41,111 --> 01:02:42,111 Bagus. 605 01:02:51,788 --> 01:02:54,055 Langsung ke sarang singa. 606 01:02:54,057 --> 01:02:55,057 Ke arah mana? 607 01:02:56,026 --> 01:02:57,325 Sebelah sini menuju tungku. 608 01:02:57,327 --> 01:02:58,827 Kau tidak terlihat yakin. 609 01:02:58,829 --> 01:03:00,128 Aku tidak tahu. 610 01:03:00,130 --> 01:03:02,164 Semua akses terbatas. 611 01:03:02,166 --> 01:03:03,098 Charlie. 612 01:03:03,100 --> 01:03:04,866 Kulihat foto ruang radio. 613 01:03:04,868 --> 01:03:07,102 Ranjang, sel kosong. 614 01:03:07,104 --> 01:03:08,638 Bagaimana kalau kita berpencar? 615 01:03:08,640 --> 01:03:12,338 Aku akan ke tungku segera setelah kulihat apa yang terjadi di sini, pergi. 616 01:03:16,046 --> 01:03:17,046 Pergi. 617 01:04:03,727 --> 01:04:05,426 Tasnya tersangkut. 618 01:06:44,555 --> 01:06:45,920 Di dalam sini. 619 01:07:22,458 --> 01:07:27,749 Jangan lakukan ini. Biarkan kami. 620 01:07:27,750 --> 01:07:30,749 Dia tidak tahan lagi. Tolong. 621 01:07:41,416 --> 01:07:42,999 Sekarang giliran kita. 622 01:07:43,000 --> 01:07:46,124 Jika kau tidak tinggal diam, akan ada konsekuensinya. 623 01:07:46,125 --> 01:07:48,124 Tunggu. Tunggu! 624 01:07:49,458 --> 01:07:52,332 Tak lama lagi dan pekerjaanmu akan selesai. 625 01:07:52,333 --> 01:07:55,499 Dan aku akan terbakar. Seperti yang lainnya. 626 01:07:55,833 --> 01:08:00,665 Aku akan membuatnya tanpa rasa sakit, aku janji. 627 01:08:02,583 --> 01:08:04,790 Beberapa jam lagi. 628 01:08:07,500 --> 01:08:10,832 Aku ingin membunuhmu. 629 01:08:11,458 --> 01:08:13,957 Tentu. 630 01:08:16,625 --> 01:08:18,332 Heinrich. 631 01:09:27,416 --> 01:09:29,790 Kenap kau di sini, prajurit? 632 01:09:38,228 --> 01:09:39,193 Kau baik-baik saja? 633 01:09:39,195 --> 01:09:40,361 Kurasa begitu. 634 01:09:41,465 --> 01:09:42,297 Di mana Bank? 635 01:09:42,299 --> 01:09:43,732 Pergi menyelidiki. 636 01:09:43,734 --> 01:09:44,867 Kau lihat Paul? 637 01:09:44,869 --> 01:09:45,935 Tidak, belum. 638 01:09:45,937 --> 01:09:46,937 Baik. 639 01:09:49,507 --> 01:09:50,772 Sendirian? 640 01:09:55,583 --> 01:09:56,790 Bicara! 641 01:10:13,731 --> 01:10:16,130 Suara tembakan. 642 01:10:17,167 --> 01:10:18,934 Aku akan mencari Paul. 643 01:10:30,347 --> 01:10:32,581 Sial. 644 01:12:11,749 --> 01:12:12,749 Tunggu. 645 01:12:14,785 --> 01:12:15,785 Apa? 646 01:12:16,687 --> 01:12:18,120 15. 647 01:12:18,122 --> 01:12:19,788 Aku tidak bisa mendengarmu. 648 01:12:22,626 --> 01:12:23,659 15. 649 01:12:23,661 --> 01:12:25,027 15? 650 01:12:25,029 --> 01:12:28,030 Menit. / Dalam 15 menit. 651 01:12:28,032 --> 01:12:29,732 Ya, apa? 652 01:12:29,734 --> 01:12:31,233 Tunjukkan padaku. 653 01:12:34,405 --> 01:12:35,437 Tentara. 654 01:12:36,173 --> 01:12:37,106 Tambahan? 655 01:12:37,108 --> 01:12:38,741 Dalam 15 menit, tambahan? Kita harus pergi. 656 01:12:38,743 --> 01:12:40,140 Kita harus pergi. 657 01:12:42,646 --> 01:12:43,445 Ayo. 658 01:12:43,447 --> 01:12:44,447 Ayo. 659 01:12:53,224 --> 01:12:55,155 Hei, hei, hei. 660 01:12:57,461 --> 01:12:59,393 Berhenti. 661 01:13:00,631 --> 01:13:01,631 Berhenti. 662 01:13:39,250 --> 01:13:41,290 Aku menikmati membunuh. 663 01:13:41,708 --> 01:13:43,790 Terutama orang-orang inggris. 664 01:14:32,223 --> 01:14:33,223 Bawa dia. 665 01:15:12,963 --> 01:15:14,396 Ini bukan waktunya. 666 01:15:17,101 --> 01:15:18,101 Tidak. 667 01:15:23,040 --> 01:15:24,773 Berjanjilah kau akan selamat. 668 01:15:38,289 --> 01:15:39,289 Maaf. 669 01:15:41,225 --> 01:15:42,958 Kau dibutuhkan di tempat lain. 670 01:15:45,162 --> 01:15:46,594 Tampaknya demikian. 671 01:15:51,769 --> 01:15:55,070 Berjanjilah padaku, begitu kau mendengar sirene hujan udara... 672 01:15:55,072 --> 01:15:58,373 ...begitu kau mendengarnya, pergi ke tempat penampungan. 673 01:15:58,375 --> 01:15:59,375 Pasti. 674 01:16:00,911 --> 01:16:02,077 Berjanjilah. 675 01:16:06,317 --> 01:16:07,415 Aku berjanji. 676 01:16:11,522 --> 01:16:13,521 Bagaimana jika aku tidak... 677 01:16:16,428 --> 01:16:21,429 Bagaimana jika aku tidak ingin bertempur lagi? 678 01:16:25,970 --> 01:16:30,171 Aku tahu kau tidak mau. Tapi kau akan melakukannya 679 01:16:31,809 --> 01:16:33,575 Untuk mengamankan orang lain. 680 01:16:37,147 --> 01:16:38,747 Untuk membuatku tetap aman. 681 01:17:32,302 --> 01:17:34,035 Ini bukan waktunya. 682 01:17:55,592 --> 01:17:56,758 Agar aku tetap aman. 683 01:18:14,446 --> 01:18:15,743 Ini bukan waktunya. 684 01:19:39,763 --> 01:19:40,763 Ivy. 685 01:19:45,537 --> 01:19:46,668 Apa yang terjadi padamu? 686 01:19:46,670 --> 01:19:48,203 Bajingan besar di bawah. 687 01:19:48,205 --> 01:19:49,137 Steiner. 688 01:19:49,139 --> 01:19:51,072 Kupikir itu orangnya. 689 01:19:51,074 --> 01:19:53,008 Mereka menyerukan penguatan. 690 01:19:53,010 --> 01:19:53,909 Berapa lama waktu kita punya? 691 01:19:53,911 --> 01:19:55,076 Maksimal 10 menit. 692 01:19:55,078 --> 01:19:56,878 Charlie, giliranmu. 693 01:19:58,916 --> 01:20:00,449 Jadi apa yang sudah kau temukan di bawah sana? 694 01:20:00,451 --> 01:20:01,816 Emas. Banyak sekali. 695 01:20:01,818 --> 01:20:03,785 Apa? / Sepeti. 696 01:20:03,787 --> 01:20:04,719 Tidak bisa kita ambil? 697 01:20:04,721 --> 01:20:06,221 Itu tidak mungkin. 698 01:20:06,223 --> 01:20:08,023 Aku khawatir kita tidak akan pernah bisa keluar tepat waktu. 699 01:20:08,025 --> 01:20:11,159 Agaknya, karena itu mereka meletakkan semua di sana. 700 01:20:11,161 --> 01:20:12,894 Hal terbaik yang bisa kita lakukan adalah menghentikan Jerman menggunakannya. 701 01:20:12,896 --> 01:20:14,396 Di situ Charlie berperan. 702 01:20:14,398 --> 01:20:15,931 Mereka akan menggalinya lagi. 703 01:20:15,933 --> 01:20:17,399 Mungkin. 704 01:20:17,401 --> 01:20:19,334 Butuh banyak tenaga dan sumber daya. 705 01:20:21,371 --> 01:20:23,506 Ini kesempatan terbaik kita. 10 menit? 706 01:20:23,508 --> 01:20:24,973 Tidak kurang saat ini. 707 01:20:24,975 --> 01:20:26,542 Baik, kita perlu merencanakan ledakan tersebut. Charlie, ayo. 708 01:20:26,544 --> 01:20:28,276 Ada pintu darurat. 709 01:20:28,278 --> 01:20:29,711 Kami akan lewat situ jika bisa. 710 01:20:29,713 --> 01:20:31,046 Itu dengan asumsi jika mereka datang dari depan. 711 01:20:31,048 --> 01:20:32,981 Tidak, tangga itu tidak akan membantumu. 712 01:20:32,983 --> 01:20:34,716 Kau harus tinggal di situ. 713 01:20:34,718 --> 01:20:36,284 Tetap di sini. 714 01:20:36,286 --> 01:20:38,487 Kau punya waktu lima menit untuk mencoba membangunkannya lagi. 715 01:20:38,489 --> 01:20:39,422 Baik? 716 01:20:39,424 --> 01:20:40,955 Temui kami di tangga. 717 01:20:47,397 --> 01:20:48,597 Bank. 718 01:20:55,707 --> 01:20:57,205 Racun? 719 01:20:57,207 --> 01:20:58,540 Lebih ke durian runtuh. 720 01:21:02,946 --> 01:21:04,446 Sekarang kita bicara. 721 01:21:27,605 --> 01:21:32,708 Tidak keberatan jika aku melakukannya, Pak? 722 01:21:34,612 --> 01:21:36,210 Simpan untuk saat ini. 723 01:21:56,701 --> 01:21:57,701 Maaf. 724 01:21:59,136 --> 01:22:01,202 Tidak apa-apa. 725 01:22:01,204 --> 01:22:04,372 Tidak, maafkan perbuatanku. 726 01:22:04,374 --> 01:22:05,507 Perkataanku. 727 01:22:07,779 --> 01:22:09,944 Kupikir kau... 728 01:22:11,516 --> 01:22:13,381 Salah satu dari mereka? 729 01:22:13,383 --> 01:22:14,583 Memang. 730 01:22:14,585 --> 01:22:18,320 Tidak, kau di sini, kau membantu kami. 731 01:22:18,322 --> 01:22:19,921 Kau tidak perlu melakukannya. 732 01:22:21,158 --> 01:22:24,192 Terima kasih. 733 01:22:28,499 --> 01:22:32,400 Apa yang Paul katakan padamu, agar kau pergi? 734 01:22:37,442 --> 01:22:41,876 Dia bilang kau tahu harus apa dan kau akan menemukan cara. 735 01:22:46,451 --> 01:22:47,915 Aku gagal. 736 01:22:49,219 --> 01:22:52,019 Tidak, kita di sini, kita membuat perbedaan. 737 01:22:54,157 --> 01:22:55,157 Baik. 738 01:22:56,761 --> 01:22:58,660 Aku sudah berusaha. Kita harus pergi. 739 01:23:21,552 --> 01:23:24,152 Kembali ke atas. Secepat yang kau bisa. 740 01:23:40,041 --> 01:23:41,874 Reich Seribu Tahun! 741 01:24:01,091 --> 01:24:02,625 Charlie. 742 01:24:02,627 --> 01:24:04,460 Bank? Tidak. 743 01:24:05,295 --> 01:24:06,295 Tidak ada waktu. 744 01:24:07,330 --> 01:24:09,297 Seseorang harus tinggal di sini. 745 01:24:09,299 --> 01:24:10,833 Pastikan tempat ini meledak. 746 01:24:11,803 --> 01:24:13,502 Ajak yang lain. Keluar dari sini. 747 01:24:14,472 --> 01:24:15,804 Demi Raja dan negara. 748 01:24:19,911 --> 01:24:22,076 Pergi. 749 01:24:26,784 --> 01:24:28,149 Bagus. Ayo. 750 01:24:28,920 --> 01:24:30,820 Aku tahu. Bersandar padaku. 751 01:24:30,822 --> 01:24:32,588 Ayo. 752 01:24:37,528 --> 01:24:38,393 Mereka di sini. 753 01:24:38,395 --> 01:24:40,663 Tutup pintunya. Ayo. 754 01:24:40,665 --> 01:24:41,797 Ayo Ivy. Di sini. 755 01:24:41,799 --> 01:24:42,798 Ayo. / Tidak, berhenti. 756 01:24:42,800 --> 01:24:44,132 Ayo. Jangan lakukan ini. 757 01:24:44,134 --> 01:24:46,769 Jangan lakukan ini sekarang. Jangan berhenti. 758 01:24:46,771 --> 01:24:49,438 Aku tidak akan membiarkan... / Hentikan. 759 01:24:54,277 --> 01:24:55,677 Tidak ada waktu. 760 01:24:58,950 --> 01:25:00,483 Keluar. 761 01:25:00,485 --> 01:25:02,518 Bawa kembali cukup bahan peledak untuk membuat lubang di dunia. 762 01:25:02,520 --> 01:25:03,852 Kau berjanji padaku. 763 01:25:05,523 --> 01:25:07,388 Baik, janji. 764 01:25:09,392 --> 01:25:12,861 Hei, Ini untuk rasa sakitnya. 765 01:26:26,938 --> 01:26:27,970 Ayo. 766 01:26:35,880 --> 01:26:38,013 Kita harus kembali ke tempat kita datang. 767 01:26:46,323 --> 01:26:47,323 Ayo. 768 01:27:22,026 --> 01:27:23,026 Bom. 769 01:28:02,033 --> 01:28:03,033 Pergi. 770 01:28:25,556 --> 01:28:27,288 Di sini. 771 01:29:13,170 --> 01:29:14,170 Bank. 772 01:29:14,939 --> 01:29:18,671 Bank. 773 01:29:32,056 --> 01:29:34,923 Rasanya disayangkan sekali meninggalkan mereka semua. 774 01:29:40,197 --> 01:29:43,395 Sepertinya hidup. 775 01:29:54,666 --> 01:29:55,921 Kau menemukan mereka? 776 01:29:55,946 --> 01:29:57,679 Ya. 777 01:29:59,150 --> 01:30:00,150 Saskia. 778 01:30:01,452 --> 01:30:02,383 Ayo. 779 01:30:02,385 --> 01:30:04,285 Ada transportasi datang untukku. 780 01:30:04,287 --> 01:30:06,622 Kupikir aku bisa menumpang. 781 01:30:06,624 --> 01:30:08,121 Perjalanan akan berguncang. 782 01:30:09,093 --> 01:30:10,391 Aku akan mengatasinya. 783 01:30:51,735 --> 01:30:54,435 Ini dia. 784 01:31:04,481 --> 01:31:07,883 Ambil ini. Pergilah ke perbatasan Swiss. 785 01:31:07,885 --> 01:31:09,151 Aku masih bisa bertempur. 786 01:31:09,153 --> 01:31:10,351 Aku tahu kau bisa. 787 01:31:10,353 --> 01:31:11,553 Tapi untuk saat ini, carilah perlindungan saja. 788 01:31:11,555 --> 01:31:13,989 Menyusun kembali. Pertempuran belum berakhir. 789 01:31:13,991 --> 01:31:15,324 Saat kau sampai di perbatasan. 790 01:31:15,326 --> 01:31:16,291 Aku tidak punya surat-surat. 791 01:31:16,293 --> 01:31:18,994 Saat kau sampai di perbatasan, jelaskan yang terjadi dan beritahu mereka. 792 01:31:18,996 --> 01:31:22,331 Komandanmu di Inggris adalah Nichols. Marsekal Udara Nichols. 793 01:31:22,333 --> 01:31:23,699 Ingat itu. 794 01:31:23,701 --> 01:31:24,766 Bagaimana jika tidak berhasil? 795 01:31:24,768 --> 01:31:25,967 Itu akan berhasil, percayalah. 796 01:31:27,204 --> 01:31:30,605 Ingat saja Nichols. Tentu saja itu aku. 797 01:31:33,711 --> 01:31:34,711 Pasti. 798 01:31:53,564 --> 01:31:54,763 Hati-hati. 799 01:31:56,600 --> 01:31:57,730 Pasti. 800 01:32:23,860 --> 01:32:33,930 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 801 01:32:33,954 --> 01:32:43,954 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 802 01:32:43,955 --> 01:32:53,956 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 54616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.