All language subtitles for Tulsa.King.S02E08.Under.New.Management.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,217 --> 00:00:08,184 - What's the plan? - We wait. 2 00:00:08,185 --> 00:00:09,618 - My pops is nearly dead! - Easy. Easy. 3 00:00:09,619 --> 00:00:11,187 It was Bevilaqua. What the fuck? 4 00:00:11,188 --> 00:00:13,089 You don't make a move until we know 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,890 what we're up against. 6 00:00:14,891 --> 00:00:16,925 All's I know is whoever tried to kill you, it wasn't us. 7 00:00:16,926 --> 00:00:18,227 What about Thresher? 8 00:00:18,228 --> 00:00:19,561 - What about him? - Did you see 9 00:00:19,562 --> 00:00:21,230 any of his cronies driving a white Prius? 10 00:00:21,231 --> 00:00:23,065 Him? You think that... 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,067 I'm sorry, I'm just, I'm caught in the middle here. 12 00:00:25,068 --> 00:00:27,071 There's only one side, Armand. 13 00:00:28,272 --> 00:00:29,405 What happened? 14 00:00:29,406 --> 00:00:31,107 Explosive went off too early. 15 00:00:31,108 --> 00:00:32,741 What happens when Manfredi finds out about this? 16 00:00:32,742 --> 00:00:34,376 'Cause he sure as shit will. 17 00:00:34,377 --> 00:00:37,046 I could go to Dwight, make a business arrangement. 18 00:00:37,047 --> 00:00:39,615 But not with Chickie out front. So let me move Chickie aside. 19 00:00:39,616 --> 00:00:42,418 We got to go to the bosses. We got to get this sanctioned. 20 00:00:42,419 --> 00:00:44,086 Something you want to tell me? 21 00:00:44,087 --> 00:00:45,754 I don't know what you're talking about. 22 00:00:45,755 --> 00:00:47,289 I'm gonna find that white Prius. 23 00:00:47,290 --> 00:00:49,391 And when I do, I'm gonna burn 24 00:00:49,392 --> 00:00:52,628 your world to the fucking ground. 25 00:00:52,629 --> 00:00:54,596 Tough times don't last, 26 00:00:54,597 --> 00:00:56,132 but tough people do. 27 00:00:56,133 --> 00:00:58,800 - That's you and me. - You have terrible taste in men. 28 00:00:58,801 --> 00:01:00,936 - Forgive me. - Tyson. 29 00:01:00,937 --> 00:01:02,138 Whatever you're thinking about doing, 30 00:01:02,139 --> 00:01:04,175 don't fucking do it. 31 00:01:21,259 --> 00:01:23,194 Tyson... 32 00:01:25,163 --> 00:01:28,230 ...if this was the real mafia, 33 00:01:28,231 --> 00:01:33,171 I have grounds to take you out right now. 34 00:01:34,172 --> 00:01:36,038 It's payback for my father. 35 00:01:36,039 --> 00:01:37,273 Your father's still alive. 36 00:01:37,274 --> 00:01:38,507 So is the other guy. 37 00:01:38,508 --> 00:01:40,176 That's not the point. 38 00:01:40,177 --> 00:01:43,145 You created a big problem for everybody. 39 00:01:43,146 --> 00:01:44,480 It's a miracle you got away with it. 40 00:01:44,481 --> 00:01:46,115 Ten ways you could have gotten caught. 41 00:01:46,116 --> 00:01:48,684 There are much better ways to handle things like this. 42 00:01:48,685 --> 00:01:50,652 You're supposed to plan, to think ahead. 43 00:01:50,653 --> 00:01:53,155 You don't just storm in like some fucking cowboy, 44 00:01:53,156 --> 00:01:56,492 where you can get wasted, or worse, arrested. 45 00:01:56,493 --> 00:01:57,826 How is arrested worse? 46 00:01:57,827 --> 00:02:00,398 Because you jeopardize everybody. 47 00:02:02,466 --> 00:02:05,467 There's a hierarchy, steps to follow. 48 00:02:05,468 --> 00:02:08,270 You go to the boss first, and he gives you the okay. 49 00:02:08,271 --> 00:02:10,306 Even then, you still gotta seriously plan, 50 00:02:10,307 --> 00:02:12,341 for Chrissakes. 51 00:02:12,342 --> 00:02:13,944 So... 52 00:02:15,213 --> 00:02:18,214 So what we gonna do here? 53 00:02:18,215 --> 00:02:21,250 I'm out? Y'all getting rid of me? 54 00:02:21,251 --> 00:02:23,719 - He doesn't get it. - Nope. 55 00:02:23,720 --> 00:02:24,886 He still doesn't get it. 56 00:02:24,887 --> 00:02:26,355 You don't get it, do you? 57 00:02:26,356 --> 00:02:28,524 You're part of a family. 58 00:02:28,525 --> 00:02:33,529 That means we're here to protect you no matter what. 59 00:02:33,530 --> 00:02:35,166 Even when you're wrong, Tyson. 60 00:02:37,301 --> 00:02:41,103 But you can't put us in fucking jeopardy. 61 00:02:41,104 --> 00:02:43,107 You gotta try to protect us, too. 62 00:02:44,508 --> 00:02:47,176 So you gotta think. 63 00:02:47,177 --> 00:02:49,178 Be responsible for your actions. 64 00:02:49,179 --> 00:02:51,415 - Okay. - Okay? 65 00:02:54,084 --> 00:02:55,717 Go home, clean up. 66 00:02:55,718 --> 00:02:57,955 Start over. 67 00:03:07,598 --> 00:03:09,167 Bigfoot. 68 00:03:10,501 --> 00:03:13,769 That white Prius is registered to a company called 69 00:03:13,770 --> 00:03:15,070 AGV Imports. 70 00:03:15,071 --> 00:03:16,238 Here's the address. 71 00:03:16,239 --> 00:03:17,573 Check it out, give me a call, okay? 72 00:03:17,574 --> 00:03:19,443 I'm on it. 73 00:03:21,379 --> 00:03:23,612 He's a good kid. He'll be all right. 74 00:03:23,613 --> 00:03:26,684 Yeah, he'll be all right. He's- He's young. 75 00:03:29,287 --> 00:03:32,454 We all here? Where the fuck's Art? 76 00:03:32,455 --> 00:03:35,226 Parking his car. 77 00:03:36,194 --> 00:03:37,626 Did I not say nine o'clock? 78 00:03:37,627 --> 00:03:40,130 At the hospital checking on Vic. 79 00:03:41,265 --> 00:03:43,098 - How's he doing? - Jacked up on morphine, 80 00:03:43,099 --> 00:03:44,566 but he's all right. 81 00:03:44,567 --> 00:03:46,235 Took two fucking bullets. 82 00:03:46,236 --> 00:03:47,636 Those little fuckers, man. He see who did it? 83 00:03:47,637 --> 00:03:49,471 - No. - All right, 84 00:03:49,472 --> 00:03:51,407 we're gonna hit fucking Tulsa, and we're gonna hit 'em hard. 85 00:03:51,408 --> 00:03:53,108 - Do you understand me? - Fuck yeah. 86 00:03:53,109 --> 00:03:54,109 Yeah, we should have done it last night. 87 00:03:54,110 --> 00:03:56,013 The fuck you say? 88 00:03:57,215 --> 00:03:59,014 Nothing. You know, just for Vic's sake, I think... 89 00:03:59,015 --> 00:04:00,782 - You questioning me? - No. 90 00:04:00,783 --> 00:04:02,784 You keep your mouth fucking shut. 91 00:04:02,785 --> 00:04:04,786 What's Manfredi's crew look like? 92 00:04:04,787 --> 00:04:06,555 It's fucking nothing. It's him, it's the Black kid, 93 00:04:06,556 --> 00:04:08,123 it's the consigliere. 94 00:04:08,124 --> 00:04:09,991 - A bunch of fucking misfits. - Any shooters? 95 00:04:09,992 --> 00:04:11,627 I don't know and I don't give a fuck; what does it matter? 96 00:04:11,628 --> 00:04:13,028 Well, I'm just trying to strategize. I want to know- 97 00:04:13,029 --> 00:04:14,129 I don't give a fuck what they got. 98 00:04:14,130 --> 00:04:16,332 They're not us. Right? Right?! 99 00:04:16,333 --> 00:04:18,267 - Yeah. Right. - Right! 100 00:04:18,268 --> 00:04:19,835 - Okay. - Where are the cops in all this? 101 00:04:19,836 --> 00:04:21,136 They don't know nothing, 102 00:04:21,137 --> 00:04:22,372 and we're gonna keep it that way. 103 00:04:24,208 --> 00:04:25,209 New York. 104 00:04:26,944 --> 00:04:28,277 Chickie! 105 00:04:28,278 --> 00:04:29,845 Why do I got five missed calls from you? 106 00:04:29,846 --> 00:04:31,447 Because it fucking happened. 107 00:04:31,448 --> 00:04:33,014 - That's why, Chickie. - What did? 108 00:04:33,015 --> 00:04:34,916 He tried to clip one of my fucking guys. Manfredi. 109 00:04:34,917 --> 00:04:37,286 - Manfredi personally? - I don't know. 110 00:04:37,287 --> 00:04:38,654 Him or his fucking crew. My guy Vic, 111 00:04:38,655 --> 00:04:40,356 they shot him twice in his fucking shoulder 112 00:04:40,357 --> 00:04:41,890 in my fucking driveway. 113 00:04:41,891 --> 00:04:43,825 My fucking house again, Chickie! 114 00:04:43,826 --> 00:04:46,328 - Second time. - He okay? 115 00:04:46,329 --> 00:04:47,898 No, he's not okay. He's fucking shot. 116 00:04:49,467 --> 00:04:51,233 Are you sure it's Dwight behind all this? 117 00:04:51,234 --> 00:04:52,701 I don't know. Was it you, Chick? 118 00:04:52,702 --> 00:04:54,069 Of course not. 119 00:04:54,070 --> 00:04:55,136 Well, then, it was fucking Manfredi. 120 00:04:55,137 --> 00:04:56,204 I'm done with this. 121 00:04:56,205 --> 00:04:57,072 I'm done with this fucking guy, 122 00:04:57,073 --> 00:04:58,206 you understand me? 123 00:04:58,207 --> 00:04:59,708 I- I got him up to fucking here. 124 00:04:59,709 --> 00:05:02,210 He's fucking gone! Do you understand? 125 00:05:02,211 --> 00:05:04,246 If it's the last fucking thing I do, Chickie, 126 00:05:04,247 --> 00:05:06,317 I'm getting rid of him. You understand me? 127 00:05:07,385 --> 00:05:09,418 Fine by me. 128 00:05:09,419 --> 00:05:11,555 I'm glad you fucking approve. 129 00:06:39,643 --> 00:06:41,142 I really appreciate you coming. 130 00:06:41,143 --> 00:06:43,979 Well, I almost didn't, but you sounded 131 00:06:43,980 --> 00:06:46,147 really not good on the phone. 132 00:06:46,148 --> 00:06:49,585 Jesus, you been drinking already? 133 00:06:49,586 --> 00:06:51,119 It's not even 9 a.m., Armand. 134 00:06:51,120 --> 00:06:52,588 I'm jammed up, Clara, please. 135 00:06:52,589 --> 00:06:54,956 Would you, please? 136 00:06:54,957 --> 00:06:58,396 - Is it him? - Partially. 137 00:06:59,997 --> 00:07:01,162 I've gotten to know this other guy. 138 00:07:01,163 --> 00:07:03,331 He's rich, owns horses. 139 00:07:03,332 --> 00:07:04,766 He was paying me a lot of money 140 00:07:04,767 --> 00:07:05,934 to get information on Dwight. 141 00:07:05,935 --> 00:07:07,669 Now, it was all innocent at first, 142 00:07:07,670 --> 00:07:10,374 but now I'm not so sure. 143 00:07:11,809 --> 00:07:14,643 What does that even mean? 144 00:07:14,644 --> 00:07:16,478 There was an attempt on Dwight's life, 145 00:07:16,479 --> 00:07:19,216 and it's possible this guy was involved. 146 00:07:20,584 --> 00:07:21,683 And Dwight blames you? 147 00:07:21,684 --> 00:07:24,888 Not yet, but... 148 00:07:26,857 --> 00:07:28,457 Thinking of going to the FBI. 149 00:07:28,458 --> 00:07:30,659 What, witness protection? 150 00:07:30,660 --> 00:07:33,194 Yeah. It's not a bad option, Clara. 151 00:07:33,195 --> 00:07:35,533 They relocate you, they help you get a job. 152 00:07:38,135 --> 00:07:39,367 What about you and the kids? 153 00:07:39,368 --> 00:07:41,472 What about us? 154 00:07:42,440 --> 00:07:44,339 Well, would you come with me? 155 00:07:44,340 --> 00:07:46,341 Are you- Are you insane? 156 00:07:46,342 --> 00:07:49,711 I am moving on with my life, Armand. 157 00:07:49,712 --> 00:07:51,312 So are the kids. 158 00:07:51,313 --> 00:07:52,714 We're moving to Denver. 159 00:07:52,715 --> 00:07:54,349 Denver? Why? 160 00:07:54,350 --> 00:07:56,585 Because it's not Tulsa, which you have made 161 00:07:56,586 --> 00:07:58,420 a fucking nightmare for us. 162 00:07:58,421 --> 00:08:00,489 Hey, you know, I love the sympathy, Clara. 163 00:08:00,490 --> 00:08:02,524 - Really, it's so beautiful. - You know what? 164 00:08:02,525 --> 00:08:03,492 You have no one to blame but yourself. 165 00:08:03,493 --> 00:08:05,527 Hey, fuck you! All right? Fuck you! 166 00:08:05,528 --> 00:08:07,064 I'll be fucking better off without you anyway. 167 00:08:11,234 --> 00:08:13,368 Do not fucking call me. 168 00:08:13,369 --> 00:08:14,903 Ever! 169 00:08:26,917 --> 00:08:28,249 - Grandpa. - Grandpa. 170 00:08:28,250 --> 00:08:31,286 Hey, guys. Hello. Hello, hello. 171 00:08:31,287 --> 00:08:33,054 - Oh, you're getting so strong. - Can we wrestle? 172 00:08:33,055 --> 00:08:34,723 Oh, you want to wrestle now? 173 00:08:34,724 --> 00:08:37,726 Maybe a little later. I need to talk to your mommy. 174 00:08:37,727 --> 00:08:39,628 - 'Kay. - Kids, go play upstairs, please. 175 00:08:39,629 --> 00:08:41,599 Okay. 176 00:08:49,707 --> 00:08:52,373 What is it now? 177 00:08:52,374 --> 00:08:54,910 Everything is okay, 178 00:08:54,911 --> 00:08:59,114 but Tyson had an-an accident. 179 00:08:59,115 --> 00:09:01,151 What kind of accident? 180 00:09:02,586 --> 00:09:05,453 - A shooting. - Shooting? 181 00:09:05,454 --> 00:09:06,990 He's okay, but... 182 00:09:08,759 --> 00:09:11,126 I think it's very important 183 00:09:11,127 --> 00:09:13,629 that you take the kids 184 00:09:13,630 --> 00:09:16,700 and leave the city now. 185 00:09:18,368 --> 00:09:20,571 It's the only safe thing to do. 186 00:09:22,606 --> 00:09:25,976 I'd be lying if I said I didn't think this would happen. 187 00:09:27,210 --> 00:09:30,013 I just didn't know it would be so soon. 188 00:09:31,549 --> 00:09:36,084 I think you should go back to New York. 189 00:09:38,655 --> 00:09:41,224 And just like that, after everything... 190 00:09:42,359 --> 00:09:43,692 ...we're back at the beginning. 191 00:09:43,693 --> 00:09:45,628 I'm-I'm sorry, Tina. 192 00:09:48,198 --> 00:09:51,600 You know, against all reason... 193 00:09:51,601 --> 00:09:53,303 I thought you could change. 194 00:09:55,338 --> 00:09:56,805 But you really can't, can you? 195 00:09:56,806 --> 00:09:58,576 This time it's not my fault. 196 00:10:00,611 --> 00:10:02,880 Who sets the stage for bad things to happen? 197 00:10:09,219 --> 00:10:10,320 Okay. 198 00:10:11,388 --> 00:10:12,888 We'll leave. 199 00:10:12,889 --> 00:10:15,190 But I want you to know that 200 00:10:15,191 --> 00:10:16,658 if this family's torn apart again, 201 00:10:16,659 --> 00:10:18,862 it's not gonna be able to get fixed. 202 00:10:19,863 --> 00:10:21,765 You know that, right? 203 00:10:23,033 --> 00:10:24,902 Don't you think that... 204 00:10:27,037 --> 00:10:29,607 ...over time, we can work things out? 205 00:10:31,541 --> 00:10:33,243 We're out of time. 206 00:10:39,883 --> 00:10:41,752 You break my heart. 207 00:10:43,386 --> 00:10:47,357 Because I know that there's good inside of you. 208 00:10:48,726 --> 00:10:50,427 Parts that I love. 209 00:10:53,731 --> 00:10:55,498 But I can't live like this. 210 00:10:57,434 --> 00:10:58,669 You know that. 211 00:11:00,704 --> 00:11:02,906 I just don't want you to hate me. 212 00:11:06,109 --> 00:11:07,611 I love you. 213 00:11:09,780 --> 00:11:11,649 That's what makes this so hard. 214 00:11:45,883 --> 00:11:48,852 - Y'all good? - That's good. Thank you. 215 00:11:55,592 --> 00:11:56,960 Where were you last night? 216 00:11:58,862 --> 00:11:59,895 What you mean? 217 00:11:59,896 --> 00:12:01,629 Tried calling after you left. 218 00:12:01,630 --> 00:12:03,400 I was worried. 219 00:12:05,302 --> 00:12:06,835 Just went home. 220 00:12:06,836 --> 00:12:09,539 And cut my phone off. I didn't even know you was awake. 221 00:12:10,974 --> 00:12:13,143 I was in and out. But I heard enough. 222 00:12:14,978 --> 00:12:16,945 Anything you need to tell me? 223 00:12:16,946 --> 00:12:19,781 Oh, no. It's all good. 224 00:12:19,782 --> 00:12:21,785 - Is it? - Yeah. 225 00:12:22,720 --> 00:12:24,953 'Cause you were pretty upset. 226 00:12:24,954 --> 00:12:27,524 I was just chatting, blowing off steam. 227 00:12:30,193 --> 00:12:32,129 Don't do anything foolish, Tyson. 228 00:12:39,069 --> 00:12:40,938 I was just gonna go. 229 00:12:42,205 --> 00:12:43,741 I'll see you tomorrow. 230 00:12:44,742 --> 00:12:46,209 I love you. 231 00:12:52,681 --> 00:12:53,851 What's going on? 232 00:12:55,618 --> 00:12:57,518 I can't face him right now. 233 00:12:57,519 --> 00:12:59,022 I don't even want to look at him. 234 00:13:02,993 --> 00:13:05,028 Baby, you almost lost me. 235 00:13:06,897 --> 00:13:09,199 Are we gonna lose our son? 236 00:13:10,934 --> 00:13:12,936 I think we already have. 237 00:13:19,843 --> 00:13:21,342 All right, what do you got? 238 00:13:21,343 --> 00:13:22,377 Yeah. 239 00:13:22,378 --> 00:13:24,045 I'm here on Front Street. 240 00:13:24,046 --> 00:13:26,181 There's no business here. 241 00:13:26,182 --> 00:13:27,916 - It's an empty lot. - Fuck. 242 00:13:27,917 --> 00:13:29,317 All right, come back and pick me up. 243 00:13:29,318 --> 00:13:30,287 Got you. 244 00:13:31,421 --> 00:13:32,888 When I tell you to fucking do something, 245 00:13:32,889 --> 00:13:35,523 I don't mean tomorrow, you understand? 246 00:13:35,524 --> 00:13:36,825 Why are you yelling at me? 247 00:13:36,826 --> 00:13:38,559 - I'm doing what you asked. - Really? 248 00:13:38,560 --> 00:13:39,861 You think our clients want to come here 249 00:13:39,862 --> 00:13:41,396 and see their horses living in filthy stalls? 250 00:13:41,397 --> 00:13:43,231 - The stalls are clean. - Clean? 251 00:13:43,232 --> 00:13:44,565 There's fucking shit all over the floor. 252 00:13:44,566 --> 00:13:45,733 You giving me an attitude now? 253 00:13:45,734 --> 00:13:46,935 I'm not giving you an attitude. 254 00:13:46,936 --> 00:13:48,536 I'm just trying to explain 255 00:13:48,537 --> 00:13:50,038 - that I don't think... - Fuck your explanations. 256 00:13:50,039 --> 00:13:50,772 I don't want to fucking hear it, okay? 257 00:13:50,773 --> 00:13:52,207 Hear what? I didn't do anything! 258 00:13:52,208 --> 00:13:53,708 No, none of you do anything, right? 259 00:13:53,709 --> 00:13:55,877 You're a bunch of fucking saints. 260 00:13:55,878 --> 00:13:57,478 You know what you can do, little miss ass-kiss? 261 00:13:57,479 --> 00:13:59,380 You can take that piece of shit Dwight calls a horse 262 00:13:59,381 --> 00:14:01,249 to the fucking glue factory. 263 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 - Okay. - All right? 264 00:14:02,251 --> 00:14:03,718 - Okay. - Yeah? Yeah? 265 00:14:03,719 --> 00:14:04,719 - You know what? I'm done here. - Good. 266 00:14:04,720 --> 00:14:06,021 Get out of my fucking sight! 267 00:14:06,022 --> 00:14:07,388 Oh! Whoa! 268 00:14:07,389 --> 00:14:09,757 What the hell is going on here? 269 00:14:09,758 --> 00:14:11,726 He's crazy. 270 00:14:11,727 --> 00:14:13,929 I'm trying to do my job here, Margaret. 271 00:14:13,930 --> 00:14:16,299 This kid is... 272 00:14:18,035 --> 00:14:19,336 Are you drunk? 273 00:14:20,270 --> 00:14:21,839 I had a drink, so? 274 00:14:22,940 --> 00:14:24,239 Go home. I'll get someone to- 275 00:14:24,240 --> 00:14:26,241 I don't have a fucking home! 276 00:14:26,242 --> 00:14:28,109 I have a shithole one-room apartment! 277 00:14:28,110 --> 00:14:29,312 Armand... 278 00:14:30,480 --> 00:14:32,080 I know you're struggling, 279 00:14:32,081 --> 00:14:33,915 but this behavior is not acceptable. 280 00:14:33,916 --> 00:14:35,884 You're gonna lecture me about what's acceptable? 281 00:14:35,885 --> 00:14:38,153 Your boyfriend is a fucking murderer 282 00:14:38,154 --> 00:14:39,857 who ruined my life. 283 00:14:41,491 --> 00:14:42,860 You're fired. 284 00:14:44,061 --> 00:14:45,426 What? 285 00:14:45,427 --> 00:14:47,262 Get your shit and get out of here. 286 00:14:47,263 --> 00:14:49,699 Get off my property before I have you fucking thrown out! 287 00:14:52,970 --> 00:14:55,103 You and Dwight, huh? 288 00:14:55,104 --> 00:14:57,507 Match made in fucking heaven. 289 00:15:01,979 --> 00:15:04,681 Think you can you handle interim stable manager? 290 00:15:06,083 --> 00:15:07,951 Of course. Yeah. 291 00:15:11,154 --> 00:15:14,024 All right, boys, run to the car. 292 00:15:15,658 --> 00:15:16,858 He's gonna be upset 293 00:15:16,859 --> 00:15:19,294 he didn't get to say goodbye to you. 294 00:15:19,295 --> 00:15:20,962 Yeah, well. 295 00:15:20,963 --> 00:15:22,463 I've cried enough, 296 00:15:22,464 --> 00:15:24,534 I don't think I could handle any more. 297 00:15:26,336 --> 00:15:28,805 Plus, you know, it's better this way. 298 00:15:29,806 --> 00:15:31,841 - What're you gonna do? - I don't know. 299 00:15:33,176 --> 00:15:33,975 Get a job. 300 00:15:33,976 --> 00:15:35,510 You know, I'd go with you, 301 00:15:35,511 --> 00:15:37,012 but I need to stay here for your dad. 302 00:15:37,013 --> 00:15:39,182 No, no, no. It's-it's good that you're here for him. 303 00:15:40,783 --> 00:15:44,319 He won't admit it, but... he doesn't like to be alone. 304 00:15:44,320 --> 00:15:46,924 Yeah. I know, I know. 305 00:15:49,726 --> 00:15:52,127 - I love you. - I love you, too. 306 00:15:56,332 --> 00:15:57,598 I'll call you when we're settled in? 307 00:15:57,599 --> 00:15:58,833 - Yeah. - Okay. 308 00:15:58,834 --> 00:15:59,935 All right. 309 00:15:59,936 --> 00:16:01,304 Okay. 310 00:16:09,012 --> 00:16:10,011 All right, guys. 311 00:16:10,012 --> 00:16:12,380 Come on, listen up. 312 00:16:12,381 --> 00:16:14,549 Last night, an attempt was made 313 00:16:14,550 --> 00:16:17,518 on one of Bevilaqua's men in Kansas City. 314 00:16:17,519 --> 00:16:20,055 - Whoa. - Shit just got real. 315 00:16:20,056 --> 00:16:21,489 Very real. 316 00:16:21,490 --> 00:16:23,024 - Attempt by who? - The less we know the better. 317 00:16:23,025 --> 00:16:24,492 - Right. - When you say "attempt... " 318 00:16:24,493 --> 00:16:26,194 Well, the guy's still alive. 319 00:16:26,195 --> 00:16:27,595 This have something to do with Tyson? 320 00:16:27,596 --> 00:16:29,064 I notice he's conspicuously missing. 321 00:16:29,065 --> 00:16:30,698 I noticed that, too. 322 00:16:30,699 --> 00:16:31,933 And what about Armand? He isn't here, either. 323 00:16:31,934 --> 00:16:33,534 Fred, I wouldn't worry about Armand. 324 00:16:33,535 --> 00:16:36,071 The main thing is we got to close this place down 325 00:16:36,072 --> 00:16:38,006 - and the casino fast. - What, we just walk away? 326 00:16:38,007 --> 00:16:39,740 Yeah, we have a shit ton of inventory, 327 00:16:39,741 --> 00:16:41,076 that we need to store properly. 328 00:16:41,077 --> 00:16:42,710 I don't care. 329 00:16:42,711 --> 00:16:44,545 Just got to do whatever you got to do fast 330 00:16:44,546 --> 00:16:46,014 and close this place down. 331 00:16:46,015 --> 00:16:47,748 - Tonight. - Then what? 332 00:16:47,749 --> 00:16:49,850 Well, then we, uh, lay low for a while 333 00:16:49,851 --> 00:16:51,786 and figure out what Kansas City is gonna do. 334 00:16:51,787 --> 00:16:53,754 Is this like going to the mattresses? 335 00:16:53,755 --> 00:16:55,190 - It's... - Why do they call that, 336 00:16:55,191 --> 00:16:56,091 - anyway? - It means hunkering down, 337 00:16:56,092 --> 00:16:57,258 getting ready for war. 338 00:16:57,259 --> 00:16:59,227 From The Godfather, right? 339 00:16:59,228 --> 00:17:00,561 Yes, but it was an expression 340 00:17:00,562 --> 00:17:01,862 used in Italy before that, by the Romans. 341 00:17:01,863 --> 00:17:03,431 Did the Romans even have mattresses? 342 00:17:03,432 --> 00:17:05,100 Well, I don't think they just slept on the floor. 343 00:17:05,101 --> 00:17:06,734 - Wait. Did they? - I don't know. 344 00:17:06,735 --> 00:17:09,570 The expression's probably used by the Camorra in Naples. 345 00:17:09,571 --> 00:17:12,307 Bodhi, enough of the fucking history of mattresses, okay? 346 00:17:12,308 --> 00:17:15,110 We're in a crisis. 347 00:17:15,111 --> 00:17:16,978 All right, let's take off and do what we got to do. 348 00:17:16,979 --> 00:17:19,047 Let's go. Fucking Camorra. 349 00:17:19,048 --> 00:17:20,948 Jesus. 350 00:17:20,949 --> 00:17:23,585 Plus, they slept on fucking straw. 351 00:17:25,088 --> 00:17:27,088 We're looking to swap out the Tahoe. 352 00:17:27,089 --> 00:17:28,556 Not to your liking? 353 00:17:28,557 --> 00:17:30,625 Uh, there's a little bit of damage. 354 00:17:30,626 --> 00:17:32,260 Fender bender already? 355 00:17:32,261 --> 00:17:34,464 Uh, not that kind of damage, Donnie. 356 00:17:40,403 --> 00:17:42,137 So, what'd you have in mind? 357 00:17:42,138 --> 00:17:44,972 I just got in a Chevy Suburban. 358 00:17:44,973 --> 00:17:47,975 Actually, you can have whatever you want. 359 00:17:47,976 --> 00:17:50,311 Every car on this lot will be yours once we close 360 00:17:50,312 --> 00:17:52,280 - that deal tomorrow. - Speaking of which, 361 00:17:52,281 --> 00:17:54,149 I just got that contract in last night. 362 00:17:54,150 --> 00:17:55,150 Excellent. 363 00:17:55,151 --> 00:17:56,251 What about that Escalade? 364 00:17:56,252 --> 00:17:57,818 Ooh, a Caddy? 365 00:17:57,819 --> 00:17:59,420 I like where your head's at. Yeah, what about that? 366 00:17:59,421 --> 00:18:01,524 - Let me run get you them keys. - All right. 367 00:18:22,179 --> 00:18:23,311 - What's that? - From Santo. 368 00:18:23,312 --> 00:18:24,845 Down the Pipe Fitter's Union. 369 00:18:24,846 --> 00:18:26,481 Good. Prick's been ducking me for a week. 370 00:18:26,482 --> 00:18:28,251 You got this? 371 00:18:29,686 --> 00:18:31,554 Bevilaqua's making a move on Dwight. 372 00:18:32,489 --> 00:18:34,322 That a good thing? 373 00:18:34,323 --> 00:18:36,991 - Or a bad thing? - What do I care? 374 00:18:36,992 --> 00:18:39,327 We're better off if it's a stalemate. 375 00:18:39,328 --> 00:18:40,695 How you figure that? 376 00:18:40,696 --> 00:18:43,331 Right now, neither of them has any real power. 377 00:18:43,332 --> 00:18:46,201 Whoever wins, consolidate maybe, 378 00:18:46,202 --> 00:18:48,303 double their territory. 379 00:18:48,304 --> 00:18:50,238 Plus, there'll be no more pitting one against the other. 380 00:18:50,239 --> 00:18:52,674 General MacArthur over here. 381 00:18:55,078 --> 00:18:56,844 Just figuring the odds, that's all. 382 00:18:56,845 --> 00:18:58,079 Do yourself a favor. 383 00:18:58,080 --> 00:19:00,181 Stay in your own fucking lane 384 00:19:00,182 --> 00:19:01,518 and leave the odds to Vegas. 385 00:19:20,269 --> 00:19:22,337 Think it might be time for him to go. 386 00:19:22,338 --> 00:19:23,940 I don't disagree. 387 00:19:24,941 --> 00:19:26,741 But how's this gonna fly? 388 00:19:26,742 --> 00:19:28,709 Internally? 389 00:19:28,710 --> 00:19:30,345 Everybody knows he's a psycho. 390 00:19:30,346 --> 00:19:32,413 - The rumors about Pete? - I mean with the other families. 391 00:19:32,414 --> 00:19:33,881 If we whack him? 392 00:19:33,882 --> 00:19:36,184 Who said anything about whacking him? 393 00:19:37,719 --> 00:19:39,387 There's other ways to be moved aside. 394 00:19:39,388 --> 00:19:41,023 What'd you have in mind? 395 00:19:42,225 --> 00:19:44,026 You'll know when you need to know. 396 00:19:47,297 --> 00:19:48,896 I mean, Kansas City is 397 00:19:48,897 --> 00:19:52,300 not that big, but they've got the resources, 398 00:19:52,301 --> 00:19:54,369 so we have to proceed with caution. 399 00:19:54,370 --> 00:19:55,736 Grace. 400 00:19:55,737 --> 00:19:57,405 Are you sure you want the in on this? 401 00:19:57,406 --> 00:19:59,307 - I was about to say- - Yes. 402 00:19:59,308 --> 00:20:01,108 I'm the best shot in this group. 403 00:20:01,109 --> 00:20:02,910 And that's that. 404 00:20:02,911 --> 00:20:04,912 Might be time to call some backup. 405 00:20:04,913 --> 00:20:06,581 How about Ahanu and his guys? 406 00:20:06,582 --> 00:20:08,416 - That's the Native guys, right? - The Indians. 407 00:20:08,417 --> 00:20:10,218 That could be a good idea. Let me sleep on it. 408 00:20:10,219 --> 00:20:11,852 I think it might be a great idea. 409 00:20:11,853 --> 00:20:13,588 Yeah. 410 00:20:13,589 --> 00:20:16,224 We got us a couple of Feds outside. 411 00:20:16,225 --> 00:20:17,592 Let 'em in. 412 00:20:17,593 --> 00:20:19,229 - You guys wait in the back. - Yep. 413 00:20:30,640 --> 00:20:33,140 Drive by for a cocktail, guys? 414 00:20:33,141 --> 00:20:36,110 There was a shooting last night up in Kansas City. 415 00:20:36,111 --> 00:20:38,515 Vic Aliotta, Bevilaqua's capo. 416 00:20:39,816 --> 00:20:41,182 Another tragedy, huh? 417 00:20:41,183 --> 00:20:43,184 I got some more news for you, 418 00:20:43,185 --> 00:20:44,452 and you're only hearing it because, 419 00:20:44,453 --> 00:20:46,120 under the law, it's my job to share. 420 00:20:46,121 --> 00:20:48,823 Our counterparts up in KC have it on good authority 421 00:20:48,824 --> 00:20:50,325 that Bill Bevilaqua is planning 422 00:20:50,326 --> 00:20:51,826 to make an attempt on your life. 423 00:20:51,827 --> 00:20:53,828 "Bill Bevilaqua. " 424 00:20:53,829 --> 00:20:55,330 Now, that's a mouthful. 425 00:20:55,331 --> 00:20:57,164 Don't know the guy. 426 00:20:57,165 --> 00:20:58,735 Know that's bullshit. 427 00:20:59,669 --> 00:21:01,438 Yeah, you're entitled to your opinion. 428 00:21:03,105 --> 00:21:04,439 You've been warned. 429 00:21:04,440 --> 00:21:06,474 Mmm. Appreciate it. 430 00:21:06,475 --> 00:21:08,345 Good luck staying alive. 431 00:21:09,446 --> 00:21:11,647 Thanks for caring. 432 00:21:13,316 --> 00:21:15,316 Lock it up, Bigfoot. 433 00:21:15,317 --> 00:21:17,552 Okay, guys. 434 00:21:17,553 --> 00:21:20,655 Hey, come on out. 435 00:21:20,656 --> 00:21:22,390 I just hear what I think I heard? 436 00:21:22,391 --> 00:21:24,394 You did. 437 00:21:25,895 --> 00:21:27,397 So, what do we do now? 438 00:21:28,365 --> 00:21:29,297 Nothing we can do. 439 00:21:29,298 --> 00:21:31,065 We can't make a move on Bevilaqua. 440 00:21:31,066 --> 00:21:33,403 He got these two birds watching us. 441 00:21:34,404 --> 00:21:37,405 So, let's eat, drink and be merry while we can. 442 00:21:37,406 --> 00:21:38,639 Cheers. 443 00:21:38,640 --> 00:21:40,241 Salute. 444 00:21:40,242 --> 00:21:41,343 Yes, sir. 445 00:21:46,082 --> 00:21:48,516 Think of it more as a proposition, 446 00:21:48,517 --> 00:21:50,050 a new arrangement, if you will. 447 00:21:50,051 --> 00:21:52,052 What's wrong with the arrangement we have? 448 00:21:52,053 --> 00:21:54,021 Nothing, I'm just sure that when you hear 449 00:21:54,022 --> 00:21:55,725 what I have in mind, you'll- 450 00:21:58,728 --> 00:22:00,295 Oh, shit. 451 00:22:00,296 --> 00:22:01,331 Mr. Thresher? 452 00:22:02,899 --> 00:22:04,399 I'm so sorry to interrupt. 453 00:22:04,400 --> 00:22:06,033 I have to speak to you. 454 00:22:06,034 --> 00:22:07,635 What'd I tell you about showing up here unannounced? 455 00:22:07,636 --> 00:22:09,404 - I didn't know what else to do. - Let's talk later. 456 00:22:09,405 --> 00:22:11,071 - Yeah. - Come meet me in the field when 457 00:22:11,072 --> 00:22:12,740 you're done. 458 00:22:12,741 --> 00:22:14,375 What is so important? 459 00:22:14,376 --> 00:22:15,410 Dwight knows I've been talking to you, 460 00:22:15,411 --> 00:22:16,744 giving you information. 461 00:22:16,745 --> 00:22:18,045 You told him? 462 00:22:18,046 --> 00:22:19,716 I had no choice. He's not fucking stupid. 463 00:22:20,683 --> 00:22:22,517 So- so what are you here for? 464 00:22:22,518 --> 00:22:24,051 Do you want me to protect you or something? 465 00:22:24,052 --> 00:22:27,388 And I was hoping maybe you could advance me some money. 466 00:22:27,389 --> 00:22:28,923 Advance you? 467 00:22:28,924 --> 00:22:29,924 You're useless to me now. 468 00:22:29,925 --> 00:22:31,892 Well, I-I lost my job. 469 00:22:31,893 --> 00:22:33,361 Maybe I could work for you, 470 00:22:33,362 --> 00:22:35,229 some kind of management situation. 471 00:22:35,230 --> 00:22:36,597 Management? 472 00:22:36,598 --> 00:22:38,466 I wouldn't hire you to sweep my floors. 473 00:22:38,467 --> 00:22:40,601 Please, please. Can you just 474 00:22:40,602 --> 00:22:41,936 let me borrow some cash, 475 00:22:41,937 --> 00:22:43,404 just a little bit to tide me over? 476 00:22:43,405 --> 00:22:44,772 Just, like, five to ten grand. 477 00:22:44,773 --> 00:22:46,240 That's nothing to you. 478 00:22:46,241 --> 00:22:47,608 You're mighty generous with my money. 479 00:22:47,609 --> 00:22:49,310 I'm sorry, I didn't mean anything by it. 480 00:22:49,311 --> 00:22:50,478 Shut up. 481 00:22:50,479 --> 00:22:52,447 Here's a hundred. 482 00:22:52,448 --> 00:22:54,183 Go buy yourself a life. 483 00:23:17,807 --> 00:23:19,607 Hello? 484 00:23:19,608 --> 00:23:21,542 Hey. 485 00:23:21,543 --> 00:23:23,012 In here. 486 00:23:24,647 --> 00:23:25,882 Where is everybody? 487 00:23:28,585 --> 00:23:29,852 Well, she left. 488 00:23:32,689 --> 00:23:35,257 I know she was leaving, but I didn't think now. 489 00:23:36,893 --> 00:23:39,028 - Well, didn't you discuss that? - We did, but... 490 00:23:41,564 --> 00:23:43,299 I wanted to say goodbye. 491 00:24:02,785 --> 00:24:04,719 You know, Joanne, I... 492 00:24:04,720 --> 00:24:07,289 I really didn't want her to go. 493 00:24:09,459 --> 00:24:10,658 I know that. 494 00:24:16,533 --> 00:24:18,468 There's nothing left upstairs? 495 00:24:21,370 --> 00:24:22,472 I don't think so. 496 00:24:31,080 --> 00:24:33,082 Who are you calling? 497 00:24:48,431 --> 00:24:49,697 Dwight, what's up? 498 00:24:49,698 --> 00:24:51,000 Chickie. 499 00:24:52,602 --> 00:24:56,070 My daughter and my grandkids are coming back to New York. 500 00:24:56,071 --> 00:24:57,905 Now. 501 00:24:57,906 --> 00:24:59,940 - Okay. - Okay. 502 00:24:59,941 --> 00:25:01,876 Anything happens to them, 503 00:25:01,877 --> 00:25:03,911 they get a threat, 504 00:25:03,912 --> 00:25:05,913 they get a fucking phone call, 505 00:25:05,914 --> 00:25:08,916 someone follows them down the street, 506 00:25:08,917 --> 00:25:10,117 I promise you, 507 00:25:10,118 --> 00:25:11,688 I will kill you slow. 508 00:25:12,622 --> 00:25:14,455 Relax. 509 00:25:14,456 --> 00:25:16,290 Nobody's interested in your family. 510 00:25:16,291 --> 00:25:17,760 You better not. 511 00:25:18,761 --> 00:25:20,127 Put Vince on the phone. 512 00:25:20,128 --> 00:25:21,964 He ain't here. 513 00:25:23,365 --> 00:25:25,666 Well, you tell him what I said. 514 00:25:25,667 --> 00:25:27,136 Yeah. 515 00:25:33,543 --> 00:25:35,177 Where's Vince? 516 00:25:36,513 --> 00:25:38,581 I got to go. 517 00:25:39,749 --> 00:25:40,817 Okay. 518 00:25:47,524 --> 00:25:48,858 Ugh. 519 00:25:50,226 --> 00:25:51,626 How we doing, guys? 520 00:25:51,627 --> 00:25:52,960 That's pretty much the last of it. 521 00:25:52,961 --> 00:25:54,662 The rest is in the refrigerator. 522 00:25:54,663 --> 00:25:56,163 Great. 523 00:25:56,164 --> 00:25:57,532 You guys can head out. 524 00:25:57,533 --> 00:25:58,833 Jimmy and I'll take care of the rest. 525 00:25:58,834 --> 00:25:59,800 Are you sure? 526 00:25:59,801 --> 00:26:01,368 I'm happy to stay. 527 00:26:01,369 --> 00:26:02,803 Yeah, we'll be okay. 528 00:26:02,804 --> 00:26:03,971 I mean, I can make sure that all this stuff 529 00:26:03,972 --> 00:26:05,305 gets put in the refrigerator. 530 00:26:05,306 --> 00:26:06,641 Yeah. You guys go home, 531 00:26:06,642 --> 00:26:08,845 stay there. We will be in touch. 532 00:26:12,014 --> 00:26:12,980 Call us if you need anything. 533 00:26:12,981 --> 00:26:14,717 Will do. 534 00:26:17,754 --> 00:26:19,486 Hey, it's Devin. 535 00:26:19,487 --> 00:26:22,657 Dad said I need one of these outgoing things, so... 536 00:26:22,658 --> 00:26:24,158 talk when it beeps. 537 00:26:24,159 --> 00:26:26,193 Hey, Dev, it's Daddy. 538 00:26:26,194 --> 00:26:28,629 Uh, just calling to see how you and your brother are doing. 539 00:26:28,630 --> 00:26:30,030 I know I haven't been around a lot 540 00:26:30,031 --> 00:26:31,566 lately, buddy. 541 00:26:31,567 --> 00:26:33,670 I'm so sorry. I miss you both. 542 00:26:34,871 --> 00:26:37,672 Listen, pal, I'm gonna talk to you like a man now, okay? 543 00:26:37,673 --> 00:26:39,506 You're 14. 544 00:26:39,507 --> 00:26:41,544 So, I got to tell you something. 545 00:26:42,712 --> 00:26:44,545 Well, your old man, he... 546 00:26:44,546 --> 00:26:46,616 he really stepped in it this time. 547 00:26:47,650 --> 00:26:49,216 Well, if I'm being honest, 548 00:26:49,217 --> 00:26:50,217 I've been stepping in shit my whole life, 549 00:26:50,218 --> 00:26:51,586 one way or the other. 550 00:26:51,587 --> 00:26:53,754 But... 551 00:26:53,755 --> 00:26:55,556 um... 552 00:26:55,557 --> 00:26:57,694 you kids are the only thing that ever made any sense to me. 553 00:27:00,529 --> 00:27:02,697 Look, I gotta do something, okay? 554 00:27:02,698 --> 00:27:04,565 And then I'm gonna go away for a while, 555 00:27:04,566 --> 00:27:06,701 so you and your brother, 556 00:27:06,702 --> 00:27:09,105 you may not be seeing your dad for a long time. 557 00:27:10,339 --> 00:27:12,573 Just know that I love you both very much, 558 00:27:12,574 --> 00:27:15,242 and this is not something that I wanted to happen, 559 00:27:15,243 --> 00:27:17,244 but... 560 00:27:17,245 --> 00:27:20,748 you know, Dev, your past, 561 00:27:20,749 --> 00:27:23,085 it'll become your future if you don't deal with it. 562 00:27:24,020 --> 00:27:25,419 You know? 563 00:27:25,420 --> 00:27:27,888 You gotta deal with it. 564 00:27:27,889 --> 00:27:29,556 You can't run from it because it's always gonna be 565 00:27:29,557 --> 00:27:31,592 right there behind you, chasing you. 566 00:27:31,593 --> 00:27:33,360 It's got your number. 567 00:27:33,361 --> 00:27:36,697 You gotta... you gotta run towards it. 568 00:27:36,698 --> 00:27:37,598 You understand me? 569 00:27:37,599 --> 00:27:40,770 Meet that motherfucker head-on. 570 00:27:44,907 --> 00:27:46,440 Listen, Dev, do me a favor. 571 00:27:46,441 --> 00:27:48,776 Could you and your brother maybe, 572 00:27:48,777 --> 00:27:51,912 I don't know, try and remember the good times, too, 573 00:27:51,913 --> 00:27:54,281 'cause there was a lot of them. 574 00:27:54,282 --> 00:27:56,719 And I'm afraid that when you think... 575 00:27:58,755 --> 00:28:00,755 ...when you think about me, 576 00:28:00,756 --> 00:28:02,191 you're just gonna remember this. 577 00:28:05,361 --> 00:28:07,429 Anyway, I love you guys. 578 00:28:08,564 --> 00:28:10,199 That's it. Bye. 579 00:28:21,777 --> 00:28:24,478 When the fuck did we get a grenade launcher? 580 00:28:24,479 --> 00:28:25,946 It was my aunt's. 581 00:28:25,947 --> 00:28:27,748 She left it for me in her will. 582 00:28:27,749 --> 00:28:29,817 It's the biker gang, back of one of the trucks, man. 583 00:28:29,818 --> 00:28:30,951 I was gonna say, 584 00:28:30,952 --> 00:28:32,454 I thought my family was dangerous. 585 00:28:35,692 --> 00:28:37,658 What do you want to do with all this cash? 586 00:28:37,659 --> 00:28:40,460 Half a million of it goes to Donnie Shore tomorrow. 587 00:28:40,461 --> 00:28:42,164 Leave it there. We'll get it in the morning. 588 00:28:43,232 --> 00:28:47,968 I don't want to hear about your new shit 589 00:28:47,969 --> 00:28:52,374 Why don't you go tell someone else all about it? 590 00:28:54,944 --> 00:28:57,914 Oh-oh, oh, oh, oh 591 00:29:03,585 --> 00:29:04,887 Excuse me, gentlemen. 592 00:29:05,888 --> 00:29:07,387 If you're here to visit and you want to leave 593 00:29:07,388 --> 00:29:08,856 this car parked out on the street, 594 00:29:08,857 --> 00:29:10,858 you're gonna need a temporary parking pass, 595 00:29:10,859 --> 00:29:14,230 and that pass must be displayed on the dashboard. 596 00:29:15,231 --> 00:29:16,864 Oh. 597 00:29:16,865 --> 00:29:18,498 Yeah, sorry about that. 598 00:29:18,499 --> 00:29:19,700 We were just in the neighborhood, 599 00:29:19,701 --> 00:29:22,202 thought we'd drop in on an old friend. 600 00:29:22,203 --> 00:29:24,204 Really? That's funny, I've never seen you around here before. 601 00:29:24,205 --> 00:29:25,639 Who's your old friend? 602 00:29:25,640 --> 00:29:27,808 Oh, just an old high school buddy. 603 00:29:27,809 --> 00:29:30,010 Oh, Mr. Manfredi. 604 00:29:30,011 --> 00:29:31,712 Well, I don't think he's home. 605 00:29:31,713 --> 00:29:33,748 Well, I appreciate that. 606 00:29:33,749 --> 00:29:35,883 We'll just come back then. 607 00:29:35,884 --> 00:29:37,317 Well, if you do, make sure you ask 608 00:29:37,318 --> 00:29:38,352 Mr. Manfredi about that parking pass, 609 00:29:38,353 --> 00:29:39,887 all right? 610 00:29:39,888 --> 00:29:41,388 Will do. 611 00:29:41,389 --> 00:29:42,892 Well, you tell Mr. Manfredi I said hello. 612 00:29:50,066 --> 00:29:52,566 When I first came to this country at 13, 613 00:29:52,567 --> 00:29:54,503 I had nothing. 614 00:29:55,504 --> 00:29:58,205 Lived in a room with eight other refugees. 615 00:29:58,206 --> 00:29:59,940 Washed dishes at a restaurant 616 00:29:59,941 --> 00:30:01,744 in Minneapolis. 617 00:30:02,945 --> 00:30:04,211 They called the food "Chinese. " 618 00:30:04,212 --> 00:30:05,915 I didn't even recognize it. 619 00:30:06,883 --> 00:30:08,015 Hmm. 620 00:30:08,016 --> 00:30:09,383 Taught myself the language, 621 00:30:09,384 --> 00:30:12,221 kept my ears open and my mouth shut. 622 00:30:13,756 --> 00:30:15,956 And I learned about Americans. 623 00:30:15,957 --> 00:30:17,459 What'd you learn? 624 00:30:18,394 --> 00:30:19,659 That they're lazy. 625 00:30:19,660 --> 00:30:21,929 Spoiled. 626 00:30:21,930 --> 00:30:24,264 Do you know why we succeed so quickly? 627 00:30:24,265 --> 00:30:27,067 Because we are willing to be ruthless. 628 00:30:27,068 --> 00:30:28,803 Because we have nothing to lose. 629 00:30:28,804 --> 00:30:30,339 What does that have to do with us? 630 00:30:32,074 --> 00:30:34,043 I'm changing our agreement. 631 00:30:35,244 --> 00:30:37,013 What, are you leaving the business? 632 00:30:38,480 --> 00:30:39,648 You are. 633 00:30:46,087 --> 00:30:47,721 The business will be 634 00:30:47,722 --> 00:30:49,891 transferred to my name for the sum of $1,000. 635 00:30:52,962 --> 00:30:54,394 What is this, some kind of joke? 636 00:30:54,395 --> 00:30:56,065 No. 637 00:30:57,033 --> 00:30:59,235 No fucking joke. 638 00:31:01,503 --> 00:31:03,873 How do you think you're gonna get away with this? 639 00:31:07,109 --> 00:31:09,778 You could... disappear. 640 00:31:12,748 --> 00:31:14,781 Oh, you got to be shitting me. 641 00:31:14,782 --> 00:31:16,052 You have five seconds. 642 00:31:21,190 --> 00:31:22,491 Give me the contract. 643 00:31:42,845 --> 00:31:44,845 Fuck off. 644 00:31:48,950 --> 00:31:52,686 From far away, across the sea 645 00:31:52,687 --> 00:31:54,521 A certain song keeps haunting me 646 00:31:54,522 --> 00:31:56,690 It brings me back once more 647 00:31:56,691 --> 00:31:58,525 To Monte Cristo... 648 00:31:58,526 --> 00:32:00,895 I'm getting nowhere with this reservation. 649 00:32:00,896 --> 00:32:02,196 Nicky, 650 00:32:02,197 --> 00:32:04,364 you still got your connection over there? 651 00:32:04,365 --> 00:32:06,366 Where, Rao's? 652 00:32:06,367 --> 00:32:08,335 Yeah, I'll put a call in to Joe Ciccone. 653 00:32:08,336 --> 00:32:09,405 You're the best. 654 00:32:12,975 --> 00:32:14,043 - Jimmy. - Yo. 655 00:32:16,178 --> 00:32:18,512 Chickie, how you doing? 656 00:32:18,513 --> 00:32:20,847 What's this, an intervention? 657 00:32:20,848 --> 00:32:22,885 Have a seat. 658 00:32:23,886 --> 00:32:25,019 Fuck you say to me? 659 00:32:25,020 --> 00:32:26,186 Relax, Chickie. 660 00:32:26,187 --> 00:32:27,854 It's not what you think. 661 00:32:27,855 --> 00:32:29,356 I don't know what I think, but I don't like it. 662 00:32:29,357 --> 00:32:31,025 Relax, Chickie. Take a seat. 663 00:32:31,026 --> 00:32:33,160 This doesn't have to be contentious. 664 00:32:33,161 --> 00:32:35,029 - Take a seat. - Oh, you heavy? 665 00:32:35,030 --> 00:32:35,932 Fuck you think? 666 00:32:37,099 --> 00:32:38,800 Take his gun. 667 00:32:39,735 --> 00:32:40,901 Chickie, on my kids, 668 00:32:40,902 --> 00:32:42,404 just as a precaution. 669 00:32:53,916 --> 00:32:56,785 Now, you want to tell me what the fuck is going on? 670 00:32:59,055 --> 00:33:00,955 There's been conversations 671 00:33:00,956 --> 00:33:03,223 with the heads of the other families, 672 00:33:03,224 --> 00:33:04,994 who give their full support. 673 00:33:06,395 --> 00:33:08,095 We're making some changes. 674 00:33:08,096 --> 00:33:10,897 There's no "we," Vince. 675 00:33:10,898 --> 00:33:13,100 There's only me. 676 00:33:13,101 --> 00:33:16,438 Yeah, well, that's part of the problem. 677 00:33:17,773 --> 00:33:20,074 - You're being moved aside. - Really? 678 00:33:20,075 --> 00:33:21,741 Obviously, this could've gone a different way, 679 00:33:21,742 --> 00:33:23,210 but we didn't want to do that. 680 00:33:23,211 --> 00:33:24,578 You threatening me, you disloyal- 681 00:33:24,579 --> 00:33:26,580 You've run this family into the fucking ground! 682 00:33:26,581 --> 00:33:29,151 - Vince! Chickie! Relax! - Motherfucker. 683 00:33:30,186 --> 00:33:32,086 Take a seat! 684 00:33:32,087 --> 00:33:34,021 The both of you, take a seat! 685 00:33:34,022 --> 00:33:36,125 Sit. Sit, right? 686 00:33:43,165 --> 00:33:44,400 Fuck. 687 00:33:47,503 --> 00:33:50,039 We all had abiding respect for your father. 688 00:33:50,973 --> 00:33:53,040 But somehow you didn't make it to his funeral. 689 00:33:53,041 --> 00:33:56,143 Oh, well, I was whooping it up at Sloan-Kettering, you know. 690 00:33:56,144 --> 00:33:57,278 Maybe you remember. 691 00:33:59,148 --> 00:34:02,116 But the bigger point is, the old guard, 692 00:34:02,117 --> 00:34:05,419 from the Bronx to the Belt, 693 00:34:05,420 --> 00:34:07,687 we built something together, 694 00:34:07,688 --> 00:34:09,489 a dynasty to last generations. 695 00:34:09,490 --> 00:34:11,025 But since Pete's passing- 696 00:34:11,026 --> 00:34:12,092 "Passing. " 697 00:34:12,093 --> 00:34:14,063 Motherfucker! 698 00:34:16,132 --> 00:34:17,464 You... 699 00:34:17,465 --> 00:34:21,203 You whacked Jerry Izzo for nothing. 700 00:34:22,871 --> 00:34:24,138 Revenue is drying up. 701 00:34:24,139 --> 00:34:25,839 The Albanians, 702 00:34:25,840 --> 00:34:28,110 they're grabbing with both hands. 703 00:34:29,345 --> 00:34:32,112 And you send Dwight Manfredi to Tulsa? 704 00:34:32,113 --> 00:34:34,514 Yeah. Where he went rogue. 705 00:34:34,515 --> 00:34:36,183 Well, what do you expect him to do, huh? 706 00:34:36,184 --> 00:34:38,485 The man's a legend. 707 00:34:38,486 --> 00:34:40,187 You should've brought him right back into the fold. 708 00:34:40,188 --> 00:34:42,122 Instead, you insult him, 709 00:34:42,123 --> 00:34:44,191 you banish him, 710 00:34:44,192 --> 00:34:46,228 all because of your ego. 711 00:34:48,164 --> 00:34:49,496 It wasn't my call. 712 00:34:49,497 --> 00:34:51,133 Oh, so you're blaming your father now? 713 00:34:52,968 --> 00:34:54,168 It was a business decision 714 00:34:54,169 --> 00:34:56,136 so he could open up a new territory. 715 00:34:56,137 --> 00:34:58,207 And how is that working out? 716 00:35:00,176 --> 00:35:02,876 You lost the locker room, pal. 717 00:35:02,877 --> 00:35:04,913 That's the bottom line. 718 00:35:09,051 --> 00:35:11,120 Youse all feel that way? 719 00:35:12,354 --> 00:35:13,955 Huh? 720 00:35:16,392 --> 00:35:18,358 Effective immediately, 721 00:35:18,359 --> 00:35:20,060 this family's under new leadership. 722 00:35:20,061 --> 00:35:22,262 You got Marine One waiting outside for me? 723 00:35:22,263 --> 00:35:24,564 Take some time. 724 00:35:24,565 --> 00:35:26,102 Get the drinking under control. 725 00:35:28,504 --> 00:35:30,204 Couple of months, 726 00:35:30,205 --> 00:35:31,940 we'll see what's what. 727 00:36:03,605 --> 00:36:05,272 All set? 728 00:36:05,273 --> 00:36:07,441 Yeah. 729 00:36:07,442 --> 00:36:10,777 Hey, can I ask you a question? 730 00:36:10,778 --> 00:36:12,548 Sure, fire away. 731 00:36:13,782 --> 00:36:15,582 What do you make of all this? 732 00:36:15,583 --> 00:36:19,286 Kansas City, us shutting down? 733 00:36:19,287 --> 00:36:22,289 Well, my great-grandfather once told me a story 734 00:36:22,290 --> 00:36:24,258 about the Cree Nation. 735 00:36:24,259 --> 00:36:26,826 How a powerful, prideful people were shoved 736 00:36:26,827 --> 00:36:29,229 to a corner of the Earth that was barely livable. 737 00:36:29,230 --> 00:36:30,630 - Ah. - Others in the tribe, 738 00:36:30,631 --> 00:36:32,166 they called it theft. 739 00:36:32,167 --> 00:36:34,401 Some called it rape, even. 740 00:36:34,402 --> 00:36:36,636 My grandfather called it what it was. 741 00:36:36,637 --> 00:36:38,240 Inevitable. 742 00:36:39,275 --> 00:36:41,308 Yeah, you lost me. 743 00:36:41,309 --> 00:36:44,077 This was always coming our way, Bodhi. 744 00:36:44,078 --> 00:36:48,081 We just didn't know how or when or what it was gonna look like. 745 00:36:48,082 --> 00:36:52,419 Now that we know, there's nothing stopping it. 746 00:36:52,420 --> 00:36:54,288 That is not very comforting. 747 00:36:54,289 --> 00:36:55,789 You asked. 748 00:36:55,790 --> 00:36:57,326 I did. 749 00:37:07,035 --> 00:37:09,436 Well, it was fun while it lasted. 750 00:37:09,437 --> 00:37:11,171 Eh, this too shall pass. 751 00:37:11,172 --> 00:37:12,606 I mean, we'll be back in business in no time. 752 00:37:12,607 --> 00:37:14,441 Yeah. 753 00:37:14,442 --> 00:37:16,512 What the fuck? 754 00:37:18,380 --> 00:37:19,415 Gun! 755 00:37:34,230 --> 00:37:35,431 Jimmy. Hey. 756 00:37:36,698 --> 00:37:40,300 Oh, fuck. 757 00:37:40,301 --> 00:37:42,702 Everything squared away at the Higher Plane? 758 00:37:42,703 --> 00:37:44,471 Mm-hmm. 759 00:37:44,472 --> 00:37:45,839 Bodhi has it under control. 760 00:37:45,840 --> 00:37:47,209 Speak of the devil. 761 00:37:48,210 --> 00:37:50,377 Yeah, Bodhi, what's up? 762 00:37:50,378 --> 00:37:52,948 What? When? 763 00:37:54,650 --> 00:37:56,182 Come on, Jimmy's been hit. 764 00:37:56,183 --> 00:37:57,351 Ah, fuck. 765 00:37:57,352 --> 00:37:59,288 Goodie, stay put. Goddamn it. 766 00:38:00,556 --> 00:38:02,123 How many? 767 00:38:03,892 --> 00:38:05,227 Find them. 768 00:38:06,762 --> 00:38:09,396 They hit the weed store, we got at least one of 'em. 769 00:38:09,397 --> 00:38:11,831 - Not Manfredi, though? - No, they're still looking. 770 00:38:11,832 --> 00:38:13,032 Fuck. 771 00:38:13,033 --> 00:38:14,334 Hey, Skip, we got a visitor. 772 00:38:14,335 --> 00:38:16,137 What visitor? Who? 773 00:38:17,973 --> 00:38:20,039 - The fuck are you doing here? - I need your help. 774 00:38:20,040 --> 00:38:21,074 - My help? - Yeah. 775 00:38:21,075 --> 00:38:22,442 What about your partner? 776 00:38:22,443 --> 00:38:23,443 - Ming? - Yeah. 777 00:38:23,444 --> 00:38:24,911 He's the problem. 778 00:38:24,912 --> 00:38:26,580 I'm in trouble, and you might be, too. 779 00:38:26,581 --> 00:38:28,415 - Tell me about it. - He's out of control. 780 00:38:28,416 --> 00:38:30,552 He forced me out. The cocksucker threatened to kill me. 781 00:38:31,720 --> 00:38:33,253 How is that my problem, Cal? 782 00:38:33,254 --> 00:38:35,722 He's ruthless. He's got an army. 783 00:38:35,723 --> 00:38:37,257 He wants to take over everything. 784 00:38:37,258 --> 00:38:38,458 And it's not just gonna stop with me. 785 00:38:38,459 --> 00:38:39,726 He wants everyone run out. 786 00:38:39,727 --> 00:38:41,361 And what do you want me to do? 787 00:38:41,362 --> 00:38:42,562 You want me to go to war with this fucking loser? 788 00:38:42,563 --> 00:38:44,464 He's not a loser, he's a psycho. 789 00:38:44,465 --> 00:38:46,900 Bill, we can't let this guy win. 790 00:38:46,901 --> 00:38:48,902 Take what you want. Take half of everything. 791 00:38:48,903 --> 00:38:50,437 I don't care, we got to stop this guy. 792 00:38:50,438 --> 00:38:51,771 Cal, I-I don't have fucking time for this right now. 793 00:38:51,772 --> 00:38:53,106 Okay? I got problems of my own, 794 00:38:53,107 --> 00:38:54,608 thanks to your fucking friend Manfredi. 795 00:38:54,609 --> 00:38:55,975 - My friend? - Yeah. 796 00:38:55,976 --> 00:38:57,411 It was Ming who tried to take him out. 797 00:38:57,412 --> 00:38:59,245 The fuck you talking about? 798 00:38:59,246 --> 00:39:00,380 Ming thought he was doing me some kind of favor 799 00:39:00,381 --> 00:39:01,781 by blowing up Manfredi. 800 00:39:01,782 --> 00:39:03,785 It was a car bomb, and he missed. 801 00:39:05,354 --> 00:39:07,287 You stupid motherfucker, do you know what you fucking did?! 802 00:39:07,288 --> 00:39:08,655 - Hey! - I'm in a fucking war right now 803 00:39:08,656 --> 00:39:10,290 because of you. 804 00:39:10,291 --> 00:39:12,392 You. 805 00:39:12,393 --> 00:39:13,362 Fuck! 806 00:39:26,975 --> 00:39:27,974 Hey. 807 00:39:27,975 --> 00:39:29,943 Jesus Christ. 808 00:39:29,944 --> 00:39:31,378 You scared the shit out of me. 809 00:39:31,379 --> 00:39:33,313 How'd you get in here? 810 00:39:33,314 --> 00:39:34,814 The door was unlocked. 811 00:39:34,815 --> 00:39:36,115 All right, well, go have a drink. 812 00:39:36,116 --> 00:39:37,083 You're not allowed to be back here. 813 00:39:37,084 --> 00:39:38,952 I don't want a drink. 814 00:39:38,953 --> 00:39:41,423 Or whatever. Go wait for me by the bar till I finish up. 815 00:39:42,624 --> 00:39:44,593 - I'm sorry, Goodie. - About what? 816 00:39:48,664 --> 00:39:49,996 What is this, a fucking joke? 817 00:39:49,997 --> 00:39:51,500 Just give me the money, okay? 818 00:39:52,768 --> 00:39:54,601 Smarten up, asshole, 819 00:39:54,602 --> 00:39:56,002 before I slap the shit out of you. 820 00:39:56,003 --> 00:39:57,504 I'm not fucking around, Goodie. 821 00:39:57,505 --> 00:40:00,840 Now take your gun out slow and put it on the floor. 822 00:40:00,841 --> 00:40:02,208 Go fuck yourself. 823 00:40:02,209 --> 00:40:04,079 I'm fucking telling you, I'm desperate! 824 00:40:05,146 --> 00:40:08,281 No, no, you're fucking suicidal. 825 00:40:08,282 --> 00:40:09,616 Now get the fuck out of here 826 00:40:09,617 --> 00:40:11,818 before you do something you can't undo. 827 00:40:11,819 --> 00:40:15,088 I'm not gonna tell you again. Get your gun out. 828 00:40:15,089 --> 00:40:16,658 Now. 829 00:40:19,260 --> 00:40:20,794 Motherfucker! 830 00:40:20,795 --> 00:40:22,163 I'm serious, Goodie, get your fucking hands up. 831 00:40:23,865 --> 00:40:25,100 Get 'em up! 832 00:40:31,873 --> 00:40:34,508 You're dead. You know that? 833 00:40:34,509 --> 00:40:37,245 - You're fucking dead! - Shut up. 834 00:40:39,415 --> 00:40:40,616 Back up. 835 00:40:41,683 --> 00:40:43,419 Back the fuck up! 836 00:40:44,853 --> 00:40:46,655 Back up! 837 00:40:50,559 --> 00:40:52,561 Where are you gonna go, huh? Fucking Mars? 838 00:40:54,630 --> 00:40:59,566 Wherever you go, we will find you, you motherfucker. 839 00:40:59,567 --> 00:41:03,472 Dwight is gonna fucking skin you alive! 840 00:41:05,941 --> 00:41:08,477 Fuck Dwight, and fuck you. 841 00:41:11,477 --> 00:41:15,477 Preuzeto sa www.titlovi.com 58365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.