Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,988
[music continues]
2
00:00:38,811 --> 00:00:40,280
[camera clicking]
3
00:00:50,657 --> 00:00:52,292
[metal grinding]
4
00:01:00,366 --> 00:01:01,801
Mr. Wagner?
5
00:01:01,801 --> 00:01:04,036
(man on speaker)
Get off my property.
6
00:01:04,036 --> 00:01:06,171
Mr. Wagner,
I'm a college student.
7
00:01:06,171 --> 00:01:09,309
Get out! Get out!
8
00:01:09,309 --> 00:01:11,610
I'd sure
appreciate an interview.
9
00:01:11,610 --> 00:01:14,414
Lies!
You have been warned!
10
00:01:23,690 --> 00:01:25,291
[camera clicking]
11
00:01:25,291 --> 00:01:27,092
Oh, Henry. Wanna go for a swim?
12
00:01:27,092 --> 00:01:29,194
- I'm sorry, I can't right now.
- Hold on.
13
00:01:29,194 --> 00:01:30,597
Well, it's no big deal.
14
00:01:30,597 --> 00:01:35,101
Lana, I wanna hang out.
I just don't have the time.
15
00:01:35,101 --> 00:01:37,570
I hate to swim alone.
16
00:01:38,638 --> 00:01:40,173
Okay.
17
00:01:40,173 --> 00:01:42,375
Maybe later.
18
00:01:45,444 --> 00:01:47,447
Oh, it was just Henry.
19
00:01:49,515 --> 00:01:52,752
Um, I'll talk to you
later, Betsy. Bye.
20
00:01:52,752 --> 00:01:55,321
Hey, Clark.
21
00:01:59,392 --> 00:02:01,694
- Hi.
- Hi.
22
00:02:01,694 --> 00:02:03,596
Um, wanna go for a swim?
23
00:02:03,596 --> 00:02:05,598
- I can't.
- Yes, you can.
24
00:02:05,598 --> 00:02:07,600
I-I can't.
25
00:02:07,600 --> 00:02:10,036
I'm supposed to meet TJ.
26
00:02:10,036 --> 00:02:12,371
- Not gonna happen.
- What do you mean?
27
00:02:12,371 --> 00:02:15,040
He's off for another
scoop of the month.
28
00:02:15,040 --> 00:02:18,110
We planned to go to the scrap
yard. I hope you're joking.
29
00:02:18,110 --> 00:02:20,412
A scrap yard?
30
00:02:20,412 --> 00:02:21,781
You two are really weird.
31
00:02:21,781 --> 00:02:24,284
No. They sent a pledge
to the scrap yard
32
00:02:24,284 --> 00:02:27,620
to lift a bumper off a car.
Came up with a wild story
33
00:02:27,620 --> 00:02:30,690
of the scrap yard attacking him.
Can I have my hot dog?
34
00:02:30,690 --> 00:02:34,159
I think it's pledger's
imagination running wild.
35
00:02:34,159 --> 00:02:36,095
Not the scrap yard.
36
00:02:36,095 --> 00:02:39,799
- C'mon, let's go for a swim.
- What are you doing?
37
00:02:40,867 --> 00:02:43,670
Mr. Wagner?
38
00:02:50,843 --> 00:02:53,613
[intense music]
39
00:03:09,929 --> 00:03:12,632
[engine revving]
40
00:03:28,347 --> 00:03:30,082
Lana, he shouldn't
have gone by himself.
41
00:03:30,082 --> 00:03:31,283
We're a reporting team.
42
00:03:31,283 --> 00:03:33,852
Fine. So, you and TJ
are a reporting team.
43
00:03:33,852 --> 00:03:36,656
- You and I, are a swim team.
- No, don't--
44
00:03:42,262 --> 00:03:44,464
Help!
45
00:03:51,337 --> 00:03:53,473
[laughing]
46
00:03:57,544 --> 00:03:59,311
Help!
47
00:03:59,311 --> 00:04:00,713
Help!
48
00:04:05,251 --> 00:04:07,253
[theme music]
49
00:04:11,324 --> 00:04:12,044
Clark?
50
00:04:15,461 --> 00:04:16,181
Clark.
51
00:04:22,234 --> 00:04:23,570
(TJ)
Help!
52
00:04:28,474 --> 00:04:30,777
(TJ)
Help!
53
00:04:37,850 --> 00:04:40,119
Didn't you notice
the "no trespassing" signs
54
00:04:40,119 --> 00:04:41,154
and the locked gate?
55
00:04:41,154 --> 00:04:43,556
I'm a reporter.
56
00:04:44,624 --> 00:04:45,791
Should've gotten permission.
57
00:04:45,791 --> 00:04:48,728
Yeah, I wouldn't have gotten it.
58
00:04:51,797 --> 00:04:55,335
Right now, I have something
more pressing on my mind.
59
00:05:04,042 --> 00:05:05,777
That's why I couldn't
find my glasses.
60
00:05:05,777 --> 00:05:08,313
Oh, Clark. Where were you?
61
00:05:08,313 --> 00:05:10,449
Looking for my glasses.
62
00:05:10,449 --> 00:05:12,919
If that's your idea
of a joke, it's sick.
63
00:05:12,919 --> 00:05:14,987
Oh, this is your idea
of a joke?
64
00:05:14,987 --> 00:05:17,523
Yeah, it is.
65
00:05:25,598 --> 00:05:28,334
Clark, you're not gonna believe
what just happened to me.
66
00:05:28,334 --> 00:05:32,004
I know you went out by yourself
again man, I appreciate that.
67
00:05:32,004 --> 00:05:35,008
Hey! Won't you listen to me?
I'm sorry.
68
00:05:35,008 --> 00:05:37,443
That maniac Wagner
just tried to kill me.
69
00:05:37,443 --> 00:05:39,778
Mr. Wagner?
He wouldn't even hurt a fly.
70
00:05:39,778 --> 00:05:44,183
Yeah? If it wasn't for Superboy,
I'd be buried in a ton of junk.
71
00:05:44,183 --> 00:05:46,251
That's a nice man?
Listen, he's very scary.
72
00:05:46,251 --> 00:05:48,821
- He looks like a skeleton--
- Oh, he's overweight, TJ.
73
00:05:48,821 --> 00:05:51,724
Yeah, well. If he's overweight,
I'm a sumo wrestler.
74
00:05:51,724 --> 00:05:54,059
- Yeah.
- I like that.
75
00:05:54,059 --> 00:05:58,130
He's helps out a lot. Like when
we campaigned on drug abuse.
76
00:05:58,130 --> 00:06:00,165
Remember the car
that was totaled by Arthur..
77
00:06:00,165 --> 00:06:01,433
- Omanoff.
- Omanoff, yeah.
78
00:06:01,433 --> 00:06:02,968
When he was high on crack.
79
00:06:02,968 --> 00:06:04,836
And ended up
in Wagner's junk yard.
80
00:06:04,836 --> 00:06:06,005
So what?
81
00:06:06,005 --> 00:06:08,407
He towed it to the campus
free of charge.
82
00:06:08,407 --> 00:06:11,811
He put this sign on it.
"Crack kills."
83
00:06:11,811 --> 00:06:13,513
Talk about effective.
84
00:06:13,513 --> 00:06:15,548
For weeks nobody took
a hit of anything.
85
00:06:15,548 --> 00:06:17,716
That's fine, Lana.
But that's ancient history.
86
00:06:17,716 --> 00:06:20,319
Modern times,
the man is a psycho.
87
00:06:20,319 --> 00:06:21,987
Fine, I'm callin' the cops.
88
00:06:21,987 --> 00:06:24,090
- You can't, TJ.
- Yeah? Well, watch me.
89
00:06:24,090 --> 00:06:26,959
Hey, what Mr. Wagner
needs is a friend.
90
00:06:26,959 --> 00:06:29,595
Go tell that to TJ.
91
00:06:31,664 --> 00:06:32,914
TJ..
92
00:06:34,166 --> 00:06:36,336
I'll see you guys later.
93
00:07:26,485 --> 00:07:28,521
[intense music]
94
00:07:34,594 --> 00:07:36,529
Mr. Wagner.
95
00:07:40,600 --> 00:07:43,236
Mr. Wagner.
96
00:07:47,940 --> 00:07:50,243
[music continues]
97
00:07:54,313 --> 00:07:56,315
That's nice, give me
two more. Come on.
98
00:07:56,315 --> 00:07:59,118
- All the way, on your own.
- Two more. One more-one more.
99
00:07:59,118 --> 00:08:01,954
- Clark.
- Alright. Rack it. Rack it.
100
00:08:01,954 --> 00:08:04,590
- I've been looking for an hour.
- Well, you found me.
101
00:08:04,590 --> 00:08:06,592
- We got trouble.
- Oh, we got trouble?
102
00:08:06,592 --> 00:08:10,662
- Lana, Miss Social Worker?
- She went to the scrap yard?
103
00:08:10,662 --> 00:08:13,532
Yeah, with some food
for that weirdo. Now, come on.
104
00:08:13,532 --> 00:08:16,068
She's gonna get herself killed.
105
00:08:18,471 --> 00:08:20,072
[clearing throat]
106
00:08:20,072 --> 00:08:22,407
TJ, you go get to a phone.
107
00:08:22,407 --> 00:08:26,579
What do you mean get to a phone?
I got the car running, let's go.
108
00:08:32,184 --> 00:08:33,453
Mr. Wagner.
109
00:08:40,660 --> 00:08:42,328
Mr. Wagner.
110
00:08:42,328 --> 00:08:44,564
[dramatic music]
111
00:08:50,636 --> 00:08:53,538
Mr. Wagner.
112
00:08:53,538 --> 00:08:56,476
[music intensifies]
113
00:08:58,544 --> 00:08:59,545
(male #1)
Lena!
114
00:08:59,545 --> 00:09:01,046
Oh, Mr. Wagner.
115
00:09:01,046 --> 00:09:03,182
Lena, you've come back.
116
00:09:06,251 --> 00:09:08,387
Remember, it's Lana?
117
00:09:09,454 --> 00:09:11,456
Lana Lang.
118
00:09:11,456 --> 00:09:12,825
I-I brought you some food.
119
00:09:12,825 --> 00:09:16,562
Yeah, come.
Come right inside.
120
00:09:18,630 --> 00:09:21,400
- I can only stay for a moment.
- Yes.
121
00:09:50,262 --> 00:09:53,099
How long has it been since
you've had anything to eat?
122
00:09:53,099 --> 00:09:55,234
I eat what I can find.
123
00:09:55,234 --> 00:09:58,904
But, there's a supermarket
two blocks away.
124
00:09:58,904 --> 00:10:02,240
- Do you have money?
- I have money.
125
00:10:02,240 --> 00:10:06,278
But who dares to go out?
They throw stones.
126
00:10:06,278 --> 00:10:08,513
I heard about that.
127
00:10:08,513 --> 00:10:10,649
They're just rowdy kids.
128
00:10:10,649 --> 00:10:14,019
No, no, not kids, Lena.
Grown ups.
129
00:10:14,019 --> 00:10:16,289
Men, women, children.
130
00:10:16,289 --> 00:10:19,692
People who were once
our neighbors, turned on us.
131
00:10:19,692 --> 00:10:22,761
You're confusing me
with somebody else, Mr. Wagner.
132
00:10:22,761 --> 00:10:29,601
My name is not Lena.
It's Lana. Lana Lang?
133
00:10:29,601 --> 00:10:32,371
Oh, my poor liebchen.
134
00:10:32,371 --> 00:10:35,608
That's the way of the Gestapo.
They brainwash.
135
00:10:35,608 --> 00:10:40,646
Taking away your identity.
To make nothing of a person.
136
00:10:42,715 --> 00:10:47,385
Mr. Wagner, World War II's been
over for more than 40 years.
137
00:10:47,385 --> 00:10:49,388
There is no more Gestapo.
138
00:10:49,388 --> 00:10:52,224
That is their method!
139
00:10:54,293 --> 00:10:56,662
They twist minds.
Making you think of things
140
00:10:56,662 --> 00:11:00,533
that never happened.
141
00:11:00,533 --> 00:11:02,734
In their drive for power,
they will destroy
142
00:11:02,734 --> 00:11:05,237
the human race if necessary.
143
00:11:09,775 --> 00:11:11,710
I should've stopped her?
144
00:11:11,710 --> 00:11:14,513
When was the last time you
stopped her from doing anything?
145
00:11:14,513 --> 00:11:15,747
Forget I asked.
146
00:11:15,747 --> 00:11:18,316
You stay put, TJ.
And keep the engine running.
147
00:11:18,316 --> 00:11:21,053
I'm gonna grab Lana
and we're out of here. Alright?
148
00:11:21,053 --> 00:11:23,055
Well, watch out
for that monster machine.
149
00:11:25,691 --> 00:11:27,626
I've gotta go, Mr. Wagner.
150
00:11:27,626 --> 00:11:30,195
I've got a class that
starts at 3 o' clock.
151
00:11:30,195 --> 00:11:32,531
No, no, no, no!
152
00:11:32,531 --> 00:11:35,700
I let you leave once, I will
not make that mistake twice.
153
00:11:35,700 --> 00:11:40,272
You must stay here
where I can protect you.
154
00:11:40,272 --> 00:11:42,608
[siren beeping]
155
00:11:44,276 --> 00:11:47,479
- They are here again!
- No, that's Clark.
156
00:11:47,479 --> 00:11:50,449
Don't worry, Lena.
I will not let them get you.
157
00:11:50,449 --> 00:11:52,985
Go away or you will all die.
158
00:11:56,388 --> 00:11:58,991
[dramatic music]
159
00:12:22,081 --> 00:12:25,685
You will never get
my granddaughter again.
160
00:12:49,774 --> 00:12:51,711
Oh, Clark.
161
00:12:54,580 --> 00:12:57,983
Don't worry, Lena.
They'll never take us alive.
162
00:13:09,995 --> 00:13:13,065
Stop it.
Look, you're killing them.
163
00:13:13,065 --> 00:13:16,268
Yes. So they won't kill us.
164
00:13:16,268 --> 00:13:18,270
- No, please.
- No.
165
00:13:18,270 --> 00:13:20,372
- Mr. Wagner!
- No!
166
00:13:21,507 --> 00:13:23,743
[explosion]
167
00:13:28,814 --> 00:13:32,184
The power is off.
I-I must see what it is.
168
00:13:49,268 --> 00:13:51,069
Stop!
169
00:13:51,069 --> 00:13:53,739
[music intensifies]
170
00:13:54,806 --> 00:13:57,510
Superboy.
171
00:14:02,581 --> 00:14:04,683
This is getting
a little repetitious.
172
00:14:19,698 --> 00:14:21,700
[dramatic music]
173
00:14:25,770 --> 00:14:28,140
You stay here,
I'll find them.
174
00:14:41,220 --> 00:14:43,389
What are you doing in here?
175
00:14:43,389 --> 00:14:46,758
Mr. Wagner, look.
Look at your picture.
176
00:14:46,758 --> 00:14:49,461
In the Daily Planet.
Look. Look at the date.
177
00:14:49,461 --> 00:14:51,063
Fifteen years after the war.
178
00:14:51,063 --> 00:14:54,366
Have I not told you
how diabolical they are.
179
00:14:54,366 --> 00:14:56,969
How they brainwash?
180
00:15:03,041 --> 00:15:05,411
My barricades.
They are breaking through.
181
00:15:10,482 --> 00:15:12,518
They're smashing our defenses.
182
00:15:15,554 --> 00:15:18,290
Mr. Wagner, listen to me.
183
00:15:21,226 --> 00:15:25,564
Mr. Wagner, listen to me.
Listen to the Daily Planet.
184
00:15:29,501 --> 00:15:32,604
- Do not be afraid, Lena.
- I'm not afraid.
185
00:15:32,604 --> 00:15:35,407
And there's no reason for you
to be afraid anymore. Look.
186
00:15:35,407 --> 00:15:37,209
"Professor Wagner
is one of the survivors
187
00:15:37,209 --> 00:15:39,044
"of the Auschwitz
concentration camp
188
00:15:39,044 --> 00:15:43,549
"where he was the subject
of inhumane medical experiments.
189
00:15:43,549 --> 00:15:45,750
"He is to conduct
a series of lectures
190
00:15:45,750 --> 00:15:48,053
at Metropolis University."
191
00:15:52,391 --> 00:15:54,325
[soldiers marching]
192
00:15:54,325 --> 00:15:56,328
[men shouting orders]
193
00:16:00,432 --> 00:16:03,035
[metal creaking]
194
00:16:03,035 --> 00:16:04,236
Mr. Wagner.
195
00:16:06,905 --> 00:16:09,041
We still have one way.
196
00:16:10,842 --> 00:16:12,778
[music intensifies]
197
00:16:29,661 --> 00:16:31,630
You are safe now, Lena.
198
00:16:33,598 --> 00:16:35,567
(Mr. Wagner) If anybody
comes through that door
199
00:16:35,567 --> 00:16:37,168
three hundred
pounds of dynamite
200
00:16:37,168 --> 00:16:39,672
will blow up
in their face.
201
00:16:45,744 --> 00:16:48,480
What about us?
202
00:16:52,551 --> 00:16:54,586
We die with it.
203
00:16:54,586 --> 00:16:56,321
With dignity and honor.
204
00:16:56,321 --> 00:16:57,071
No!
205
00:16:58,257 --> 00:17:00,693
That is a mistake.
206
00:17:00,693 --> 00:17:02,728
This is all a terrible mistake.
207
00:17:06,799 --> 00:17:09,368
Are you alright?
208
00:17:15,440 --> 00:17:17,676
But, Clark, he's dead.
209
00:17:17,676 --> 00:17:20,445
No, he's not.
He's alright.
210
00:17:20,445 --> 00:17:23,048
Are you sure?
211
00:17:26,117 --> 00:17:28,420
We gotta get some
help for Mr. Wagner.
212
00:17:28,420 --> 00:17:30,189
You'll never get her!
213
00:17:30,189 --> 00:17:32,424
[gunshot]
214
00:17:33,225 --> 00:17:36,495
Lena, Le-Lena, I..
215
00:17:38,496 --> 00:17:40,532
I've failed you again.
216
00:17:43,601 --> 00:17:46,338
I'm sorry.
217
00:17:49,407 --> 00:17:51,577
There was no other way.
218
00:17:53,645 --> 00:17:55,748
He'll make it.
219
00:17:57,315 --> 00:18:00,886
- He mustn't be blamed.
- Nobody should be blamed.
220
00:18:00,886 --> 00:18:04,523
Let's be grateful
nobody was killed.
221
00:18:07,592 --> 00:18:10,929
The bomb squad is diffusing
Mr. Wagner's dynamites.
222
00:18:10,929 --> 00:18:13,798
Let's get out of here before
they make their big mistake.
223
00:18:13,798 --> 00:18:15,868
Yeah, let's go before
something else goes wrong.
224
00:18:15,868 --> 00:18:17,502
Clark, I thought
you were being--
225
00:18:17,502 --> 00:18:20,138
Where the hell were you
during World War III, huh?
226
00:18:20,138 --> 00:18:22,140
Superboy, he saved me.
227
00:18:22,140 --> 00:18:24,709
I wonder how he always
knows when we're in trouble.
228
00:18:24,709 --> 00:18:28,180
He can bend steel and fly,
maybe he can read minds.
229
00:18:32,251 --> 00:18:34,019
Bye, Mr. Wagner.
230
00:18:36,454 --> 00:18:38,657
Do I know you?
231
00:18:39,724 --> 00:18:42,394
Oh, yes-yes. You're the girl.
232
00:18:42,394 --> 00:18:45,264
The one who wanted the rights
for your school campus.
233
00:18:56,341 --> 00:18:58,043
Poor old man.
234
00:18:58,043 --> 00:19:00,611
Guess the excitement was just
too much for his heart.
235
00:19:00,611 --> 00:19:03,147
It wasn't the excitement, TJ.
236
00:19:03,147 --> 00:19:07,185
He couldn't find a place to hide
from hate and persecution.
237
00:19:07,185 --> 00:19:09,521
Superboy fights
hate and persecution.
238
00:19:09,521 --> 00:19:12,423
Yeah. But there's
only one Superboy.
239
00:19:12,423 --> 00:19:15,227
Yeah, there's only one.
240
00:19:16,428 --> 00:19:18,597
I'll see you guys
back at the dorm.
241
00:19:18,597 --> 00:19:21,766
Feel like walking.
242
00:19:21,766 --> 00:19:24,303
[melancholic music]
243
00:19:36,981 --> 00:19:38,316
(Lana)
Hey.
244
00:19:38,316 --> 00:19:40,351
I think I owe you
a hot dog.
245
00:19:40,351 --> 00:19:43,188
How about it?
246
00:19:43,188 --> 00:19:45,624
- Why not?
- Come on.
247
00:19:53,264 --> 00:19:56,201
[theme music]
248
00:20:03,872 --> 00:20:07,054
Captioned by Grant Brown
17351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.