Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,478 --> 00:03:25,991
What do you think?
2
00:03:26,398 --> 00:03:28,354
It will be child's play.
3
00:03:40,758 --> 00:03:43,909
- Here we go again, Luke. - It's the eighth outlaw attack.
4
00:03:43,998 --> 00:03:47,991
More 4 than Indians,
5
00:03:52,078 --> 00:03:54,148
But what does it do? Does he attack us?!
6
00:03:55,598 --> 00:03:58,988
- He must be crazy. - But no! It's Lucky Luke!
7
00:04:00,518 --> 00:04:08,471
(HIGHING MUSIC)
8
00:04:42,238 --> 00:04:43,307
00:04:49,392 Great job! The payroll money has reached its destination.
9
00:04:49,478 --> 00:04:50,797
Thanks Luke!
10
00:04:50,878 --> 00:04:55,713
- Jumper: As usual, I don't count for anything, right?! - Don't grumble.
11
00:04:56,038 --> 00:04:59,792
Next time you go alone among the cacti!
12
00:05:04,198 --> 00:05:07,986
Virgil, I've got a couple of rogues to lock up.
13
00:05:08,958 --> 00:05:10,186
I'll handle that.
14
00:05:12,678 --> 00:05:14,589
Come on! All out!
15
00:05:17,958 --> 00:05:18,947
Move!
16
00:05:20,478 --> 00:05:23,390
00:05:31,268 00:05:45,476 Come on, slug!
17
00:05:50,838 --> 00:05:52,476
Is anyone there anymore?!
18
00:05:55,638 --> 00:05:58,914
- You said a couple! - One more, one less.
19
00:05:59,118 --> 00:06:01,188
Come on, Sem. You can go!
20
00:06:02,238 --> 00:06:05,947
00:06:09,432 So where are you off to now, Sheriff?
21
00:06:09,518 --> 00:06:13,557
I have not decided yet. Maybe I'll go fishing. Have you seen Lotta around?
22
00:06:13,638 --> 00:06:15,913
Yes, you can find her at the saloon.
23
00:06:16,558 --> 00:06:17,547
Hurry up!
24
00:06:30,558 --> 00:06:31,911
Can I help you?
25
00:06:32,438 --> 00:06:36,716
Help me cross, young man: I have to do the shopping at the butcher's.
26
00:06:36,798 --> 00:06:37,753
Of course. Come.
27
00:06:39,878 --> 00:06:44,349
The traffic has become so chaotic that an Indian guide is needed.
28
00:06:51,038 --> 00:06:55,748
Oh! I have swollen ankles. She really needed a nice footbath.
29
00:06:59,638 --> 00:07:02,596
- Done. - Thank you very much, young man.
30
00:07:05,758 --> 00:07:08,226
Let's see where I put it.
31
00:07:08,758 --> 00:07:09,793
Ah, here it is.
32
00:07:13,998 --> 00:07:16,034
Stop! Hands up!
33
00:07:19,998 --> 00:07:21,397
No jokes!
34
00:07:23,038 --> 00:07:24,790
That's enough, lady!
35
00:07:24,998 --> 00:07:28,752
It's quiet, Sheriff. Mom Dalton: What can I give her?
36
00:07:28,838 --> 00:07:32,148
A nice steak. Don't forget the scraps for the cat!
37
00:07:32,238 --> 00:07:35,833
Or I'll fill you with lead! You and your burgers! - Yup.
38
00:07:41,438 --> 00:07:42,837
Mother Dalton?!
39
00:07:47,638 --> 00:07:50,277
Thanks for shopping at n--
40
00:07:50,358 --> 00:07:52,030
... for robbing us.
41
00:07:52,118 --> 00:07:53,471
See you tomorrow.
42
00:07:57,158 --> 00:07:59,626
- Ah! Lucky Luke! - Yes Madam.
43
00:07:59,878 --> 00:08:02,870
- You are friends with my boys! - Not exactly.
44
00:08:02,958 --> 00:08:08,316
But how not?! Joe, he always talks about her in the family. I'll bring her greetings to him.
45
00:08:09,438 --> 00:08:10,393
Thank you.
46
00:08:19,718 --> 00:08:22,915
- Stop! Hands up! - Don't shoot!
47
00:08:34,158 --> 00:08:36,228
I didn't know the Daltons had a mom.
48
00:08:36,318 --> 00:08:39,628
It's an old lady's love. She has only recently been in town.
49
00:08:39,718 --> 00:08:42,516
She wants to be close to her children now that they are in prison.
50
00:08:42,598 --> 00:08:45,431
She sits all alone in an old shack outside the city.
51
00:08:45,518 --> 00:08:48,396
The poor thing doesn't have a penny, and so...
52
00:08:48,558 --> 00:08:51,595
...we all thought we'd help her eat.
53
00:08:51,678 --> 00:08:54,875
But he wants to keep his family name up.
54
00:08:54,958 --> 00:08:58,394
<..and you won't let us give you the goods for free.
55
00:08:58,758 --> 00:09:00,794
And so he prefers to rob us.
56
00:09:01,518 --> 00:09:06,069
You have to have understanding for a mother who has 4 children like the Daltons!
57
00:09:06,158 --> 00:09:08,513
You are truly unique in the world!
58
00:09:12,078 --> 00:09:14,433
Don't worry about Dalton - she's harmless.
59
00:09:14,518 --> 00:09:17,510
That gun is old and rusty.
60
00:09:23,158 --> 00:09:24,796
(lNDlSTlNT NOISE)
61
00:09:46,998 --> 00:09:52,231
I love animals. But such slimy creatures give me goosebumps.
62
00:10:03,358 --> 00:10:04,313
Lotta!
63
00:10:05,718 --> 00:10:08,755
00:10:11,352 00:10:12,996 But I'm thirsty right away!
64
00:10:13,078 --> 00:10:15,308
00:10:20,114 00:10:24,227 - Hey! - Listen...
65
00:10:26,318 --> 00:10:27,273
Luke!
66
00:10:27,358 --> 00:10:31,271
Fight Legs! You went up there to welcome a cowboy..
67
00:10:31,358 --> 00:10:35,397
- ..who was away for a week? - Two weeks! Do not get smart!
68
00:10:35,478 --> 00:10:38,390
I'm just dusting the chandelier!
69
00:10:38,478 --> 00:10:41,276
Where have you been instead?! You must have been here for a few days!
70
00:10:41,358 --> 00:10:45,431
- There are a lot of scoundrels out there! - We can't complain either!
71
00:10:45,518 --> 00:10:49,397
<- Help me down. - Stay there. It's a beautiful view!
72
00:10:50,918 --> 00:10:53,227
I get it: I'll have to do it myself.
73
00:11:21,238 --> 00:11:23,547
- I missed you. - Of course...
74
00:11:24,838 --> 00:11:28,831
I feel like going fishing. How about a picnic?
75
00:11:29,558 --> 00:11:33,267
Lucky Luke, are you asking me out on a date?!
76
00:11:33,798 --> 00:11:34,753
Beh...
77
00:11:36,758 --> 00:11:40,068
I just wanted to know if you feel like it too.
78
00:11:40,158 --> 00:11:41,989
Yes I do.
79
00:11:43,798 --> 00:11:48,826
Sugary! Mommy brought baby food for her little love!
80
00:11:48,998 --> 00:11:51,751
(SHOPPING)
81
00:11:54,238 --> 00:11:55,512
Tesoro!
82
00:11:56,758 --> 00:11:58,430
Mommy is back!
83
00:11:59,518 --> 00:12:00,997
Here it is!
84
00:12:02,438 --> 00:12:06,272
Do you know that today I met such a kind young man? Lucky Luke.
85
00:12:06,838 --> 00:12:08,317
And do you want to know who it is?
86
00:12:10,118 --> 00:12:13,713
That's what always puts my boys in jail.
87
00:12:14,118 --> 00:12:16,074
Here they are my babies!
88
00:12:17,878 --> 00:12:21,348
Who knows how happy Joe will be when he finds out.
89
00:12:21,438 --> 00:12:23,429
I can't wait to tell him!
90
00:12:24,238 --> 00:12:27,787
- Lucky Luke?! - Yes. That young man is so good!
91
00:12:27,958 --> 00:12:29,277
I'll kill him!
92
00:12:30,118 --> 00:12:32,916
No way! He was very nice to me!
93
00:12:33,198 --> 00:12:36,349
- He's the one who always throws us in jail! - It's true!
94
00:12:36,598 --> 00:12:37,951
I know this!
95
00:12:38,158 --> 00:12:42,788
But it's not his fault you're stupid enough to get caught! She has no choice!
96
00:12:43,438 --> 00:12:46,669
He just does his job! You don't have to blame him!
97
00:12:46,758 --> 00:12:51,115
- Instead Yes. - Joe Dalton! How dare you contradict your mother?!
98
00:12:57,198 --> 00:12:58,267
Excuse but'.
99
00:12:58,638 --> 00:13:00,913
From now on you have to behave yourself!
100
00:13:00,998 --> 00:13:05,833
It's always you who leads your brothers on the road to perdition!
101
00:13:14,838 --> 00:13:16,351
Here is your bag.
102
00:13:16,438 --> 00:13:21,637
I told my boys that I met her. They were so happy!
103
00:13:21,718 --> 00:13:24,027
- They send you many greetings. - For real?!
104
00:13:24,118 --> 00:13:27,554
- Did you ever go to pay him a little visit? - No, ma'am.
105
00:13:27,638 --> 00:13:32,348
- If he goes, tell him to write to me more often. - Yes I will.
106
00:13:39,278 --> 00:13:42,315
Mum is always mum.
107
00:13:46,598 --> 00:13:49,670
Lucky Luke! I can not stand it!
108
00:13:52,438 --> 00:13:54,030
We have to get out now!
109
00:13:54,118 --> 00:13:57,030
<- Calm down, Joe! - How are we going to escape?
110
00:13:57,118 --> 00:13:59,029
It takes time to dig a tunnel.
111
00:13:59,118 --> 00:14:04,238
- Of course! Especially since we are on the second floor! - Shut up!
112
00:14:09,398 --> 00:14:11,628
We will set the prison on fire!
113
00:14:11,838 --> 00:14:16,753
Wait up! If we set it on fire, where will we go next time?
114
00:14:18,718 --> 00:14:20,993
Come on! Give me a hand!
115
00:14:43,558 --> 00:14:45,116
(RlSA)
116
00:14:48,318 --> 00:14:53,153
(BELLS)
117
00:14:55,598 --> 00:14:59,796
Out! Stay in the courtyard! And let no one try to escape!
118
00:14:59,878 --> 00:15:00,947
Out!
119
00:15:03,758 --> 00:15:08,468
Don't try to be smart, Joe! This will prevent you from going far.
120
00:15:08,718 --> 00:15:12,836
- Thing?! - If he tries to get away, tear him up!
121
00:15:13,198 --> 00:15:15,348
Shut up, cur!
122
00:15:16,078 --> 00:15:17,670
Go in line with the others!
123
00:15:17,758 --> 00:15:19,350
(BURST)
124
00:15:19,598 --> 00:15:22,715
00:15:30,991 (LIGHTING MUSIC)
125
00:15:45,518 --> 00:15:47,190
What the hell is going on?!
126
00:15:48,158 --> 00:15:50,353
Where are the other buckets?
127
00:15:53,998 --> 00:15:57,308
- There's a hole in the fire chain. - Thing?!
128
00:15:57,478 --> 00:15:59,355
The Daltons are missing.
129
00:15:59,718 --> 00:16:04,587
Damn! Let's hope old Bushwhack thinks of Joe Dalton!
130
00:16:04,678 --> 00:16:06,509
My water, boys!
131
00:16:21,158 --> 00:16:25,197
I'm sick of having this stupid dog on my tail!
132
00:16:27,718 --> 00:16:29,151
(CANE ABBAlA)
133
00:16:33,318 --> 00:16:34,876
(THUD)
134
00:16:35,198 --> 00:16:37,632
- Joe!
- Joe!
135
00:16:38,718 --> 00:16:39,673
Joe!
136
00:16:50,038 --> 00:16:55,032
It was hard to bail first for the father... then for the 4 of them...
137
00:16:56,158 --> 00:16:59,707
But I'm not complaining, Luke. It's good to sacrifice for the family.
138
00:16:59,798 --> 00:17:02,870
- Whatever happens, we must stick together! - Holy words!
139
00:17:03,678 --> 00:17:05,669
- Excellent cake! <- Thanks!
140
00:17:07,998 --> 00:17:10,193
- More coffee? - No. Stop.
141
00:17:11,558 --> 00:17:13,947
- Where is his family? <- How, excuse me?
142
00:17:14,038 --> 00:17:17,110
- Where are his parents? - See ma'am...
143
00:17:17,198 --> 00:17:21,589
- I no longer have parents. - Oh, how I'm sorry!
144
00:17:21,758 --> 00:17:26,274
Do you know what we do? From now on you will be my fifth child!
145
00:17:27,918 --> 00:17:31,911
- I like the idea, ma'am! - Stop calling me ma'am!
146
00:17:32,158 --> 00:17:33,386
Call me ma!
147
00:17:35,238 --> 00:17:39,390
- Yes but'. - Well, now you better go home.
148
00:17:39,878 --> 00:17:44,713
It's getting late and you never know what bad encounters you might have!
149
00:17:45,958 --> 00:17:49,030
- This is for her. - Thank you.
150
00:17:54,278 --> 00:17:57,554
- Good night, son. - Good night, ma.
151
00:18:10,358 --> 00:18:13,668
- I think we're there, Joe! <- We're back, ma'!
152
00:18:13,798 --> 00:18:14,867
00:18:20,868 - Stop! I don't know you! - It's me, ma! Your baby!
153
00:18:20,958 --> 00:18:22,835
Oh! Averell!
154
00:18:26,278 --> 00:18:27,916
Mommy's sweetheart!
155
00:18:34,438 --> 00:18:38,147
You didn't warn me! I have nothing ready!
156
00:18:38,518 --> 00:18:39,951
My treasure!
157
00:18:40,798 --> 00:18:44,473
What a beautiful little dog! Well done Joe! You know I love animals!
158
00:18:44,558 --> 00:18:46,355
Oh, you are very close to each other.
159
00:18:46,438 --> 00:18:47,996
(MlAGOLA CAT)
160
00:19:02,758 --> 00:19:07,991
Because of you and your cur, Luke! You'll pay me dearly this time!
161
00:19:15,318 --> 00:19:16,273
00:19:21,472 - Hey! - Do you want a hand?
162
00:19:21,558 --> 00:19:24,516
No thank you. He's almost ready now.
163
00:19:29,118 --> 00:19:34,033
- Do you keep an eye on the barrel? <- Jumper: Yours too?! And he sleeps...
164
00:19:40,078 --> 00:19:44,833
- Do they bite? - The usual original question.
165
00:19:51,798 --> 00:19:53,595
All right. Come outside!
166
00:19:55,478 --> 00:19:57,116
I know you are there.
167
00:20:01,078 --> 00:20:03,467
I don't know how you do it, Seรฑor Luke.
168
00:20:03,558 --> 00:20:07,073
It's a game between us: he's always trying to take me by surprise.
169
00:20:07,438 --> 00:20:11,226
Sorry to interrupt, but there was a fire at the prison.
170
00:20:11,318 --> 00:20:12,387
Are there any injuries?
171
00:20:12,958 --> 00:20:16,075
No, but the Sheriff's dog got away.
172
00:20:16,238 --> 00:20:17,193
Jokes?!
173
00:20:18,198 --> 00:20:20,428
Finally some good news.
174
00:20:21,518 --> 00:20:23,031
The director wants the dog back..
175
00:20:23,118 --> 00:20:27,077
..because Joe Dalton is attached to the other end of the chain.
176
00:20:28,518 --> 00:20:29,792
Addio pic-nic.
177
00:20:30,358 --> 00:20:32,394
I'm sorry, I have to go.
178
00:20:36,478 --> 00:20:41,677
No one is safe with the Daltons on the loose. Will be for another time.
179
00:20:47,718 --> 00:20:51,188
While I prepare the table, everyone go and change!
180
00:20:51,278 --> 00:20:54,953
How do I change clothes if I'm chained to this beast?!
181
00:20:55,038 --> 00:20:56,915
Ma, I'm hungry...
182
00:20:57,438 --> 00:21:01,147
Here, did you see?! My Averell is hungry. He has a delicate stomach..
183
00:21:01,238 --> 00:21:05,595
..he has to eat very often. Now we have to deal with him.
184
00:21:05,678 --> 00:21:08,954
Come on, sit down! We'll cut the chain later.
185
00:21:11,518 --> 00:21:14,908
Ma, is Lucky Luke still in Daisy Town?
186
00:21:15,118 --> 00:21:19,873
Of course! Just think that just yesterday he helped me rob a shopkeeper.
187
00:21:20,558 --> 00:21:25,837
Magnificent! When I'm untied I'll reduce him like a sieve.
188
00:21:25,918 --> 00:21:29,593
Joe Dalton! I thought I was clear!
189
00:21:30,398 --> 00:21:32,958
I don't want to hear you talk like that anymore!
190
00:21:33,038 --> 00:21:37,270
Now eat the soup! And give some to that beast too!
191
00:21:43,998 --> 00:21:46,990
Beast! Go out to eat!
192
00:21:48,758 --> 00:21:50,111
Oh!
193
00:21:55,158 --> 00:22:03,111
(HIGHING MUSIC)
194
00:22:07,638 --> 00:22:09,071
Courage!
195
00:22:22,958 --> 00:22:26,633
- Ma! On the trail we saw Lucky Luke! <-He's coming here!
196
00:22:26,718 --> 00:22:30,347
- Lucky Luke?! - Go down to the cellar and don't say a word!
197
00:22:52,158 --> 00:22:57,107
- Hello, Mama Dalton! - Hello, Mr. Luke! How come you're here?
198
00:22:57,718 --> 00:23:01,108
Do you happen to have recent news of your children?
199
00:23:02,038 --> 00:23:06,714
Oh! She knows what boys are like as soon as they leave the nest and go to jail..
200
00:23:06,798 --> 00:23:10,791
..they completely forget their old mother.
201
00:23:16,798 --> 00:23:18,516
Some work?!
202
00:23:19,398 --> 00:23:22,834
It's sugary: he was filing his nails.
203
00:23:35,558 --> 00:23:38,072
I have a lot of things to do...
204
00:23:38,158 --> 00:23:41,946
... I'm sorry I can't even offer you a cup of coffee.
205
00:23:42,038 --> 00:23:45,826
It 'does not matter. She will for another time.
206
00:23:49,318 --> 00:23:51,991
- Until we meet again! - Until we meet again! Bye bye!
207
00:23:55,958 --> 00:23:58,597
Jumper: But why don't you go normal?
208
00:23:59,398 --> 00:24:03,471
Jumper: He knows they're there. Why doesn't she come in and catch them?
209
00:24:03,718 --> 00:24:08,633
Eh... I know what Jolly Jumper is thinking: why don't I go in and catch them?
210
00:24:09,638 --> 00:24:10,707
I can not.
211
00:24:11,078 --> 00:24:16,311
I can't mortify Dalton by arresting her children in front of her.
212
00:24:25,558 --> 00:24:29,517
Every time you three show up, you make me a lot of trouble!
213
00:24:29,598 --> 00:24:33,307
- The 4 of us! -Averell has nothing to do with it: he is not to blame!
214
00:24:33,598 --> 00:24:38,149
- He has always been the best and wisest of all. - Poor little brother.
215
00:24:38,238 --> 00:24:44,313
The abandoned mine and is a good hiding place. There are many ways out
216
00:24:44,518 --> 00:24:49,034
But we don't have enough food at home. Tomorrow I will go shopping.
217
00:24:49,118 --> 00:24:50,790
(together) Well done mom!
218
00:24:59,038 --> 00:25:02,747
Ma' Dalton?! Come and visit us often this week.
219
00:25:02,838 --> 00:25:05,955
What do you need? The steak? Any waste?
220
00:25:06,038 --> 00:25:10,236
No! I want that turkey and your wagon to escape!
221
00:25:11,518 --> 00:25:16,956
- The turkey?! My chariot?! But what?! - That's enough! I don't want to hear anything else!
222
00:25:25,638 --> 00:25:26,753
- Here? - Yup.
223
00:25:35,958 --> 00:25:41,510
'This time everything will be fine: I'll let the Daltons make the first move.
224
00:25:42,918 --> 00:25:44,431
Do you promise me?
225
00:25:50,318 --> 00:25:51,307
Taken!
226
00:26:00,518 --> 00:26:04,193
- Did the Daltons make the first move? - Yes, sir.
227
00:26:06,318 --> 00:26:09,833
This time we didn't even set the table.
228
00:26:13,278 --> 00:26:14,916
The package is over.
229
00:26:15,638 --> 00:26:20,837
There you are. I don't even want to know how you got out of the saddle.
230
00:26:21,478 --> 00:26:24,914
But... how did you put the worm on the hook?
231
00:26:24,998 --> 00:26:27,353
With disgust, as everyone does.
232
00:26:29,798 --> 00:26:32,437
- Jack, did you take my clothes? - Yes, Joe.
233
00:26:32,518 --> 00:26:33,507
Bene.
234
00:26:45,558 --> 00:26:48,470
Finally free from this stupid dog!
235
00:27:00,478 --> 00:27:04,676
We must go to the mine now! Help me with the food!
236
00:27:04,758 --> 00:27:06,555
- Who's getting the turkey? - it!
237
00:27:06,638 --> 00:27:07,593
Bravo!
238
00:27:17,118 --> 00:27:21,908
Down, you! Stop like this! If you make the slightest move, I'll shoot you, understand?!
239
00:27:22,798 --> 00:27:24,436
Force! Let's move!
240
00:27:34,998 --> 00:27:40,789
Jumper: Go cowboy! Show them who you are! I'll wait for you in the shade.
241
00:27:48,318 --> 00:27:50,991
All right, Daltons! Come out!
242
00:27:51,638 --> 00:27:55,028
00:27:58,235 Jumper: Oh, yes: mom is always mom.
243
00:28:27,118 --> 00:28:28,312
What are you doing there?!
244
00:28:33,558 --> 00:28:37,233
Strange. You are not hurt. You are not dead.
245
00:28:37,438 --> 00:28:41,317
But yes: he is dead. Let's not waste time: let's bury him here.
246
00:28:43,038 --> 00:28:45,233
The animal is in perfect health.
247
00:28:45,598 --> 00:28:47,714
It just refuses to move.
248
00:28:48,038 --> 00:28:49,232
Unbelievable.
249
00:28:49,678 --> 00:28:50,997
Extraordinary!
250
00:28:51,518 --> 00:28:53,986
It's true: he's an extraordinary dog.
251
00:28:54,878 --> 00:28:59,076
Shame on you! At least you could have put me on the trail of the Daltons!
252
00:28:59,278 --> 00:29:02,748
Jumper: But you never held me in your arms?
253
00:29:10,198 --> 00:29:11,870
You will be safe here.
254
00:29:13,718 --> 00:29:17,836
Now your mom will prepare you a slap-up lunch.
255
00:29:32,278 --> 00:29:34,997
What happened to Averell? Averell!
256
00:29:38,958 --> 00:29:41,552
Where's the turkey, mother's darling?
257
00:29:41,678 --> 00:29:44,067
(THE PLAGUE)
258
00:29:44,278 --> 00:29:45,233
He has gone.
259
00:29:46,598 --> 00:29:50,750
We've run out of turkey, and leftovers for the cat.
260
00:29:51,718 --> 00:29:54,471
- No! Stop Joe! - Leave him! Thats enough!
261
00:29:55,478 --> 00:29:59,027
Leave your brother alone! Otherwise I will have to punish you!
262
00:29:59,118 --> 00:30:02,269
If he was hungry, he did well to eat the turkey.
263
00:30:02,358 --> 00:30:05,873
It means that I go back to the village and get another one.
264
00:30:05,958 --> 00:30:10,349
You can't go back to Daisy Town. You risk bad things if you show yourself around.
265
00:30:10,438 --> 00:30:15,512
But there are many towns in these mountains where I go shopping.
266
00:30:15,598 --> 00:30:20,353
Qualche turns ford to Tamberville, Cactus Junction, Poison Oak Gulch...
267
00:30:20,558 --> 00:30:23,550
Be kind, take me to Tamberville.
268
00:30:48,478 --> 00:30:50,548
Ah!
269
00:30:51,278 --> 00:30:55,510
We're going to clean up the banks all over the valley!
270
00:30:55,598 --> 00:30:58,066
We cannot enter these cities.
271
00:30:58,158 --> 00:31:01,468
They know us by now: they'll throw us back in jail.
272
00:31:12,038 --> 00:31:14,677
They won't if we dress like this.
273
00:31:23,438 --> 00:31:27,556
- Joe, you're a genius! - You're a genius, Joe.
274
00:31:28,198 --> 00:31:32,430
CACTUS JUNCTlON
POPOLAZlONE: 79
275
00:31:50,798 --> 00:31:55,474
BANCA TERRlTORlALE
276
00:31:59,438 --> 00:32:02,271
Empty the safe?! Now don't exaggerate, ma.
277
00:32:02,358 --> 00:32:03,950
I said right away!
278
00:32:06,638 --> 00:32:08,037
Who shot?!
279
00:32:09,318 --> 00:32:12,913
Good morning, ma Dalton. This is not the butcher shop!
280
00:32:13,078 --> 00:32:16,787
Give me everything you have in the safe or I'll kill you!
281
00:32:16,878 --> 00:32:20,109
- What a deep voice today! - That's enough! Hurry up!
282
00:32:32,998 --> 00:32:34,750
Put it all in here!
283
00:32:37,518 --> 00:32:38,587
Quick!
284
00:32:39,558 --> 00:32:40,877
And don't tremble!
285
00:32:41,118 --> 00:32:42,073
So good!
286
00:32:49,438 --> 00:32:50,393
Help!
287
00:32:52,438 --> 00:32:56,716
If people find out that we were robbed by an old lady..
288
00:32:56,798 --> 00:32:59,392
..we will have to close shop immediately.
289
00:32:59,678 --> 00:33:03,193
I'll go to the sheriff without anyone seeing me.
290
00:33:03,878 --> 00:33:07,393
- Lotta... I had no choice. - It's always the same story!
291
00:33:07,478 --> 00:33:11,232
Whenever we are alone you have to run to catch the Daltons or..
292
00:33:11,318 --> 00:33:15,436
- ..go to another city or... <- Mr. Luke, there's been a robbery!
293
00:33:15,518 --> 00:33:19,306
Not only can I not finish a picnic: but not even a sentence.
294
00:33:19,398 --> 00:33:22,913
- Where is it? - In Tamberville. Ma' Dalton. Butchery.
295
00:33:24,718 --> 00:33:28,188
"And to Cactus Junction, ma' Dalton..." Another leaf?!
296
00:33:28,638 --> 00:33:30,549
- To the bank. - To the bank?!
297
00:33:33,598 --> 00:33:36,158
Mom Dalton doesn't rob banks.
298
00:33:39,038 --> 00:33:40,756
00:33:43,268 00:33:50,033 I don't want to dust him too!
299
00:33:50,358 --> 00:33:51,757
You are really strong.
300
00:33:51,838 --> 00:33:54,989
Lucky Luke is coming soon. Hide the loot.
301
00:33:55,078 --> 00:33:57,353
- Shall we show it to mom? - Not yet.
302
00:33:57,438 --> 00:34:02,671
It's the greatest plan of all time. We need to visit other banks first!
303
00:34:02,758 --> 00:34:05,397
Word will spread: it will be increasingly difficult.
304
00:34:05,478 --> 00:34:07,514
Not if we rob them all tomorrow!
305
00:34:07,598 --> 00:34:11,876
Joe, you can't be everywhere at the same time.
306
00:34:11,958 --> 00:34:13,676
You're right: I can't.
307
00:34:15,478 --> 00:34:16,513
But mom yes.
308
00:34:20,958 --> 00:34:22,152
What do you think?
309
00:34:29,118 --> 00:34:30,392
Yup!
310
00:34:41,158 --> 00:34:43,353
BANCA Dl
DEAD MAN'S SUBURBS
311
00:35:00,998 --> 00:35:03,796
BANCA Dl
POlSON OAK GULCH
312
00:35:23,078 --> 00:35:25,194
It's all clear now, Jolly Jumper:
313
00:35:25,278 --> 00:35:28,350
..ma' Dalton went to school. There are many who help her.
314
00:35:28,438 --> 00:35:31,191
Jumper: I think so, since it makes...
315
00:35:50,438 --> 00:35:52,394
Are you a dog or a locomotive?
316
00:35:52,478 --> 00:35:53,706
(MlAGOLA CAT)
317
00:36:01,118 --> 00:36:02,517
(BUSHWHACK ABBAlA)
318
00:36:03,118 --> 00:36:04,267
It's Lucky Luke!
319
00:36:08,998 --> 00:36:12,957
- How easy it was! - I've never had so much fun!
320
00:36:13,038 --> 00:36:16,997
- When are we going to make the next outing? - Enjoyed it, huh?
321
00:36:20,638 --> 00:36:21,627
- It's ma!
322
00:36:21,878 --> 00:36:26,076
- If he finds out what we've been doing... - ...he'll leave us without dinner for a month.
323
00:36:26,158 --> 00:36:28,752
Don't lose sight of the dog! let's chase him!
324
00:36:28,838 --> 00:36:31,796
Jumper: What have we become? Dog Catcher?!
325
00:37:16,198 --> 00:37:20,714
Go hide, my darling! Lucky Luke will be here any minute!
326
00:37:20,798 --> 00:37:21,947
And the eating?
327
00:37:22,958 --> 00:37:24,107
(CANE ABBAlA)
328
00:37:24,398 --> 00:37:25,877
(MlAGOLA CAT)
329
00:37:33,198 --> 00:37:34,153
Big.
330
00:37:35,678 --> 00:37:36,827
Down, you!
331
00:37:37,078 --> 00:37:38,067
00:37:48,987 Jumper: Go, go, cowboy: go get your dog.
332
00:38:05,958 --> 00:38:07,835
Oh no! Another time!
333
00:38:16,518 --> 00:38:20,067
You look fat to me. What did you eat: the cat?!
334
00:38:20,318 --> 00:38:21,831
Isn't that going to be imprudent?
335
00:38:21,918 --> 00:38:25,308
I have to go get Averell something to eat.
336
00:38:25,398 --> 00:38:28,231
- Do not worry. I will be right back. - As you wish, ma.
337
00:38:31,518 --> 00:38:36,228
- When are we going to tell ma about the loot? - 'This evening. After the last hit.
338
00:38:36,598 --> 00:38:39,510
No, Joe. It is dangerous: we are wanted.
339
00:38:39,718 --> 00:38:42,710
Lucky Luke is chasing us all over the land..
340
00:38:42,798 --> 00:38:47,110
..we will strike in the last place he expects to find us.
341
00:38:53,678 --> 00:38:56,875
And this doctor didn't understand anything either.
342
00:39:03,478 --> 00:39:05,355
Jumper: I'm here, cowboy.
343
00:39:09,318 --> 00:39:11,593
This is not the time to take a siesta.
344
00:39:11,678 --> 00:39:14,670
Jumper: Come on! Take me in your arms too.
345
00:39:15,718 --> 00:39:18,710
What feeds those animals?!
346
00:39:21,998 --> 00:39:24,432
BANK
347
00:39:24,838 --> 00:39:27,193
CASSLERS
348
00:39:31,398 --> 00:39:32,513
Joe Dalton!
349
00:39:34,598 --> 00:39:36,668
But'! What are you doing here?
350
00:39:36,758 --> 00:39:41,070
Daisy Town was the last place Lucky Luke expected to find me.
351
00:39:41,158 --> 00:39:45,629
Now I ask you the same question! And why are you dressed like that?!
352
00:39:45,998 --> 00:39:48,387
- But I... - I forbade you to rob banks!
353
00:39:48,478 --> 00:39:52,949
- But there's so much money... - You're like your father! Indeed, worse!
354
00:39:53,478 --> 00:39:58,791
Robbing a few steaks is one thing, but you, Joe Dalton, have gone too far!
355
00:39:59,238 --> 00:40:01,627
- We have to leave! - Let's return the loot first!
356
00:40:01,718 --> 00:40:06,712
Go wait for me out there, meanwhile I'll apologize to poor Mathew!
357
00:40:07,358 --> 00:40:09,826
- Put it here! - But...
358
00:40:10,998 --> 00:40:13,034
- And now go! - Darnit...
359
00:40:17,078 --> 00:40:18,397
Signor Mathew...
360
00:40:19,718 --> 00:40:20,946
Signor Mathew...
361
00:40:23,918 --> 00:40:26,671
You must have a little patience with my boyfriend...
362
00:40:26,758 --> 00:40:29,909
Believe me: it's not bad. It's just a little lively.
363
00:40:31,118 --> 00:40:32,710
Stay where you are, Joe!
364
00:40:34,238 --> 00:40:38,914
- But is it her?! - Yes it's her. And she robbed me! Arrest her, Sheriff!
365
00:40:39,398 --> 00:40:41,753
- I don't believe it! - What more proof do you need?
366
00:40:41,838 --> 00:40:45,592
- Here's the money from the robbery! - But... was it really her?!
367
00:40:46,798 --> 00:40:49,073
Yes, it was me, Mr Luke.
368
00:41:04,718 --> 00:41:06,276
I can not do anything.
369
00:41:06,518 --> 00:41:10,147
It would be a chance to get rid of Luke and save ma'..
370
00:41:10,238 --> 00:41:12,354
..but the gun is in the bag.
371
00:41:12,438 --> 00:41:15,350
Ma's never been in jail before.
372
00:41:16,438 --> 00:41:18,429
Except for family visits.
373
00:41:18,518 --> 00:41:22,033
Too bad: he will have to give up the dance on Sunday afternoon.
374
00:41:22,118 --> 00:41:23,392
What are you muttering?!
375
00:41:23,478 --> 00:41:27,710
I'm talking about dancing tea on Sunday. All the people of the country go there.
376
00:41:33,038 --> 00:41:35,757
Averell, you are a genius.
377
00:41:37,198 --> 00:41:40,873
Listen up: We're all going to party on Sunday.
378
00:42:07,198 --> 00:42:10,156
I kick down the door, then we all go in together!
379
00:42:10,238 --> 00:42:11,466
great idea!
380
00:42:11,798 --> 00:42:13,754
Show them who you are, Joe!
381
00:42:15,278 --> 00:42:17,746
Who gave you permission to leave the house?!
382
00:42:17,838 --> 00:42:21,717
And when are you going to stop playing with my clothes?!
383
00:42:21,838 --> 00:42:24,557
But... we came to get you out..
384
00:42:24,838 --> 00:42:28,035
..if there were any problems, I would have taken your place.
385
00:42:28,118 --> 00:42:32,908
How dear you are. But you must know that even before you were born..
386
00:42:33,358 --> 00:42:36,555
..I was always making up tricks to get your father out.
387
00:42:36,638 --> 00:42:40,916
I asked the guard for a cup of tea and took his gun.
388
00:42:45,078 --> 00:42:49,594
- Good evening, ma! - Oh, Luke! What a pleasure to see you again!
389
00:42:49,838 --> 00:42:51,351
What about me beautiful?
390
00:42:51,438 --> 00:42:55,317
Bad news: I have to lock up the whole family. I am sorry.
391
00:42:55,398 --> 00:42:59,835
I realize. Do you know I was going to give all the money back?
392
00:43:00,078 --> 00:43:04,708
This he will have to tell the judge, but for now: everyone in jail! I am sorry.
393
00:43:04,798 --> 00:43:06,789
Me too! Come on guys!
394
00:43:07,758 --> 00:43:08,713
Good mom!
395
00:43:10,158 --> 00:43:11,147
Street! Here we go!
396
00:43:25,158 --> 00:43:26,307
Don't shoot!
397
00:43:26,918 --> 00:43:31,594
- Sheriff... but they're running away! - We'd risk hitting the mother.
398
00:43:35,438 --> 00:43:39,511
It's best to get out of here. We have to leave the territory.
399
00:43:39,638 --> 00:43:40,593
We can not!
400
00:43:42,798 --> 00:43:45,266
It wasn't easy raising you, Joe.
401
00:43:45,638 --> 00:43:48,596
You were the one who most resembled your father.
402
00:43:49,598 --> 00:43:52,829
Maybe that's why I was very strict with you.
403
00:43:52,918 --> 00:43:56,752
I always expected more from you than from your brothers.
404
00:43:57,798 --> 00:44:01,393
I don't like to think that my children are separated.
405
00:44:01,838 --> 00:44:03,476
Without your help...
406
00:44:03,918 --> 00:44:08,946
... your brothers will have no one to take care of them in prison.
407
00:44:09,238 --> 00:44:12,947
And I'm afraid something bad might happen to him.
408
00:44:14,558 --> 00:44:15,513
Joe...
409
00:44:20,998 --> 00:44:23,956
Alright ma. I take them out.
410
00:44:24,158 --> 00:44:28,197
Oh, thank you, dear son.
411
00:44:30,278 --> 00:44:35,147
You have a very hard head, but a very soft heart.
412
00:44:39,358 --> 00:44:40,871
CLOSED
413
00:44:50,878 --> 00:44:53,995
- Isn't that better than a picnic? - You are right.
414
00:44:54,278 --> 00:44:57,793
- At what point will they interrupt us?! -She is calm.
415
00:44:58,358 --> 00:45:01,987
Virgil will be able to get by on his own for one evening: there is only one Dalton on the loose.
416
00:45:02,078 --> 00:45:06,993
- And maybe it's who knows how many miles from here. <- Oh, what a beautiful picture!
417
00:45:08,078 --> 00:45:10,069
Put your hands on the table!
418
00:45:12,278 --> 00:45:17,910
- This will be your last supper, Luke! - Thats enough! i closed it! I'm leaving!
419
00:45:18,518 --> 00:45:23,956
Please! Courage! I will not shout. I won't say a word! I'm sick!
420
00:45:29,358 --> 00:45:32,509
- What's wrong with her?! - It's a long story, Joe.
421
00:45:35,038 --> 00:45:36,357
What a morgue!
422
00:45:37,838 --> 00:45:39,590
You are mine, Luke! Walk!
423
00:45:41,158 --> 00:45:43,547
Ah, you got caught, cowboy!
424
00:45:43,798 --> 00:45:48,269
It's the happiest day of my life! first i free my brothers..
425
00:45:48,358 --> 00:45:50,235
..then I fill you with lead!
426
00:45:51,478 --> 00:45:55,073
You won't get far, Joe. They look for you all over the territory.
427
00:45:55,158 --> 00:45:57,956
You will be our pass..
428
00:45:58,078 --> 00:46:01,548
..at least until I throw you to the coyotes.
429
00:46:01,598 --> 00:46:03,873
00:46:06,034
NEGOZlO Dl ABBlGLlAMENTO
430
00:46:08,398 --> 00:46:10,036
Do what he says.
431
00:46:22,958 --> 00:46:24,994
What are you doing, idiots?!
432
00:46:25,638 --> 00:46:26,787
Burn everything here!
433
00:46:26,878 --> 00:46:30,587
- Quick, let's get them out or they'll burn alive! <- Help!
434
00:46:30,838 --> 00:46:31,827
I hate smoking!
435
00:46:42,638 --> 00:46:45,232
Hold them off: I'll get Joe.
436
00:46:46,398 --> 00:46:48,992
We didn't know you'd come to free us...
437
00:46:49,078 --> 00:46:51,387
...so we decided to escape..
438
00:46:51,478 --> 00:46:54,709
- ..by setting fire, like you taught us. - you idiots!
439
00:46:55,158 --> 00:46:58,912
If he does it, it's a brilliant idea, if we do it, we're idiots!
440
00:46:58,998 --> 00:47:00,556
00:47:01,673
Lucky Luke!
441
00:47:03,838 --> 00:47:09,037
I'm sorry it's come to this, but this matter needs to be resolved between you...
442
00:47:09,198 --> 00:47:10,233
... and me.
443
00:47:11,838 --> 00:47:14,033
I hope you're joking, ma'.
444
00:47:14,238 --> 00:47:16,957
I'm just doing my duty as a mother.
445
00:47:17,758 --> 00:47:20,431
But I... I can't duel her.
446
00:47:20,518 --> 00:47:26,070
You have no choice: I will shoot whether you draw your gun or not!
447
00:47:29,518 --> 00:47:30,746
Are you ready?!
448
00:47:40,398 --> 00:47:41,513
I can not.
449
00:47:41,598 --> 00:47:48,071
Too bad Luke. Any mother would be proud to have a son like you.
450
00:47:52,678 --> 00:47:54,589
Cuckold you! Stop like this!
451
00:47:54,678 --> 00:47:57,511
If you make the slightest move, I'll shoot you, understand?!
452
00:48:01,878 --> 00:48:03,550
I'm sorry but'.
453
00:48:10,078 --> 00:48:11,067
Here we go.
454
00:48:11,518 --> 00:48:14,794
- Let's put them in, Virgil. - Come on!
455
00:48:17,678 --> 00:48:18,633
Starvation!
456
00:48:22,038 --> 00:48:23,153
Inside!
457
00:48:23,998 --> 00:48:27,035
Luke! Careful! The lady slips away!
458
00:48:27,318 --> 00:48:29,513
- Oh yes? - Shouldn't we arrest her?
459
00:48:29,598 --> 00:48:32,351
We're already busy with those four.
460
00:48:36,918 --> 00:48:40,035
And then you know... that's the only family I have.
461
00:48:47,998 --> 00:48:51,229
Thanks, Bushwhack. I couldn't have done it without you.
462
00:48:51,318 --> 00:48:54,515
I knew it would end like this.
463
00:48:59,518 --> 00:49:02,828
Now all the credit goes to that stupid dog.
464
00:49:06,718 --> 00:49:09,915
[Jumper: The Dalton brothers are back in prison..]
465
00:49:09,998 --> 00:49:14,310
[..in a new penitentiary built with fireproof material.]
466
00:49:15,678 --> 00:49:19,387
[Jumper: Joe and Bushwhack have become inseparable.]
467
00:49:29,358 --> 00:49:31,314
[Jumper: E mamma Dalton..
468
00:49:31,398 --> 00:49:35,914
[..found the loot that his boys had hidden.]
469
00:49:36,078 --> 00:49:40,435
[He returned it and with the money obtained for the nice gesture...
470
00:49:40,678 --> 00:49:43,750
[...opened a luxury restaurant in Houston...]
471
00:49:44,438 --> 00:49:48,067
[...which has become the favorite of the upper class.]
472
00:49:48,158 --> 00:49:52,231
[And this despite the additional prices..]
473
00:49:52,318 --> 00:49:56,391
[..to the notorious family's long list of credits.]
474
00:50:05,718 --> 00:50:07,834
Yes: that's right.
475
00:50:15,598 --> 00:50:20,069
- Senorita Legs! - I'm sorry, Panchito: the Sheriff isn't here.
476
00:50:20,478 --> 00:50:22,833
Luke says he has to give the money back..
477
00:50:22,918 --> 00:50:26,831
- ..to the banks of other cities. Will come back tomorrow. - Oh yes?!
478
00:50:26,918 --> 00:50:30,274
He also asks for an appointment for when he gets back.
479
00:50:30,358 --> 00:50:35,148
Sure why not?! Then you come back out and we start all over again.
480
00:50:37,078 --> 00:50:39,308
Did you say date?!
37986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.